All language subtitles for Stumptown.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,866 Previously on "Stumptown"... 2 00:00:01,867 --> 00:00:03,211 I'm coming out of a long-term thing. 3 00:00:03,235 --> 00:00:04,179 What, like parole? 4 00:00:04,203 --> 00:00:06,773 - How long were you guys together? - Four years. 5 00:00:06,797 --> 00:00:08,468 But also, I really did do time. 6 00:00:08,492 --> 00:00:10,637 I need to get my 1,500 hours of apprenticeship 7 00:00:10,661 --> 00:00:12,172 so I can be certified here in Oregon. 8 00:00:12,196 --> 00:00:14,392 You're green, but you could be good, Dex. 9 00:00:14,416 --> 00:00:16,194 Why is Hoffman asking about you 10 00:00:16,218 --> 00:00:17,595 and a dead guy named Jack Feeney? 11 00:00:17,619 --> 00:00:20,098 Feeney was in prison with Grey McConnell. 12 00:00:20,122 --> 00:00:22,433 Guess who else was on his tier. Wallace Kane. 13 00:00:22,457 --> 00:00:25,606 Feeney ends up dead. A week later, Kane breaks out. 14 00:00:25,630 --> 00:00:26,871 I need a whiskey... 15 00:00:26,895 --> 00:00:28,406 and a good chiropractor. 16 00:00:28,430 --> 00:00:30,008 Kane is planning something here in Portland. 17 00:00:30,032 --> 00:00:31,476 He's got some unfinished business. 18 00:00:31,500 --> 00:00:33,144 - How do you know this? - Because I'm in his head! 19 00:00:33,168 --> 00:00:35,547 Do you remember that trip to Hawaii 20 00:00:35,571 --> 00:00:36,915 that you wouldn't shut up about? 21 00:00:36,939 --> 00:00:38,010 Take it. 22 00:00:38,034 --> 00:00:39,284 I put Wallace Kane away. 23 00:00:39,308 --> 00:00:41,452 If I was under his thumb, I'd be afraid. 24 00:00:41,476 --> 00:00:42,854 Aah! 25 00:00:42,878 --> 00:00:44,389 [GRUNTING] 26 00:00:44,413 --> 00:00:46,214 You owe me a half a million dollars. 27 00:00:47,916 --> 00:00:49,894 [AIR HORN BLOWS] 28 00:00:49,918 --> 00:00:51,596 [SPORTS ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY] 29 00:00:51,620 --> 00:00:53,398 [WHISTLE BLOWS] 30 00:00:53,422 --> 00:00:54,694 Don't say it. 31 00:00:54,718 --> 00:00:56,601 - You look funny. - [CHUCKLES] 32 00:00:56,625 --> 00:00:58,269 Finish your Pop-Tarts, okay? 33 00:00:58,293 --> 00:00:59,804 Blueberry is better. 34 00:00:59,828 --> 00:01:02,273 Well, pumpkin was on sale. 35 00:01:02,297 --> 00:01:03,808 Why are you dressed like that? 36 00:01:03,832 --> 00:01:05,043 I'm trying to look professional. 37 00:01:05,067 --> 00:01:07,145 I have a very important meeting today. 38 00:01:07,169 --> 00:01:08,813 With who? 39 00:01:08,837 --> 00:01:11,649 Uh, Janet Withers, um, from the DPSST, 40 00:01:11,673 --> 00:01:13,618 the Department of Public 41 00:01:13,642 --> 00:01:15,451 something or something, whatever. 42 00:01:15,475 --> 00:01:16,788 So you can be a P.I.? 43 00:01:16,812 --> 00:01:19,257 Yeah. Yeah. If I get my certification, 44 00:01:19,281 --> 00:01:24,295 that means blueberry Pop-Tarts all day, any day. 45 00:01:24,319 --> 00:01:26,241 - Okay, can you turn this off? - [VIDEO GAME BEEPS, CONTROLLER CLATTERS] 46 00:01:26,265 --> 00:01:27,668 I'm gonna drop you off at the bar. 47 00:01:27,692 --> 00:01:29,734 Did you try Grey to let him know we're on our way? 48 00:01:29,758 --> 00:01:31,202 - He didn't pick up. - Okay. 49 00:01:31,226 --> 00:01:32,403 Well, he's probably busy. 50 00:01:32,427 --> 00:01:33,585 He always picks up. 51 00:01:33,609 --> 00:01:34,853 We'll try him on the way, all right? 52 00:01:34,877 --> 00:01:36,097 Come on. 53 00:01:36,537 --> 00:01:38,176 So, we got to break into the vault 54 00:01:38,200 --> 00:01:39,477 and then bust into the safe? 55 00:01:39,501 --> 00:01:42,401 That's a two-day job. Right, Grey? 56 00:01:42,878 --> 00:01:44,705 How should I know? I haven't even seen the thing. 57 00:01:46,308 --> 00:01:48,186 I'm not going back to prison for Kane. 58 00:01:48,210 --> 00:01:50,044 Will you guys help me if I pump the brakes here? 59 00:01:50,594 --> 00:01:52,023 Hell, yeah. 60 00:01:52,047 --> 00:01:53,825 This is nuts. 61 00:01:53,849 --> 00:01:55,360 Come on, Grey. Back us up on this thing. 62 00:01:55,384 --> 00:01:56,586 Come on. Both of you guys chill. 63 00:01:56,610 --> 00:01:57,829 Look, you know I got no beef with you, 64 00:01:57,853 --> 00:01:59,030 but I'm looking out for myself. 65 00:01:59,054 --> 00:02:02,957 Gentlemen... we're in business. 66 00:02:03,482 --> 00:02:06,271 10 years ago, I started a beautiful tunnel. 67 00:02:06,295 --> 00:02:08,406 Amazingly, it's still intact. 68 00:02:08,430 --> 00:02:11,342 So, basically, we are on the 5-yard line. 69 00:02:11,366 --> 00:02:13,878 We will be in Las Vegas by midnight, 70 00:02:13,902 --> 00:02:17,315 at which point in time, I will be in libertine mode. 71 00:02:17,339 --> 00:02:20,518 [JACKHAMMER RATTLES IN DISTANCE] 72 00:02:20,542 --> 00:02:21,542 What? 73 00:02:22,417 --> 00:02:24,312 The boys and I have been talking. 74 00:02:24,753 --> 00:02:26,591 I love where this is headed. 75 00:02:26,615 --> 00:02:28,516 Why're we rushing this thing? 76 00:02:33,422 --> 00:02:34,432 Ugh! 77 00:02:34,456 --> 00:02:37,168 [GRUNTING] 78 00:02:37,192 --> 00:02:40,528 [HANK COUGHS, GROANS] 79 00:02:41,797 --> 00:02:43,605 Good question. 80 00:02:44,533 --> 00:02:45,777 The reason we're rushing 81 00:02:45,801 --> 00:02:47,578 is because I'm an escaped convict, 82 00:02:47,602 --> 00:02:49,514 and it's not really in my best interest 83 00:02:49,538 --> 00:02:51,149 to spend too much time in any one location. 84 00:02:51,173 --> 00:02:52,583 I mean, I would love 85 00:02:52,607 --> 00:02:55,420 to just chill here in Portland for a few weeks, 86 00:02:55,444 --> 00:02:57,055 hit up some microbreweries, 87 00:02:57,079 --> 00:02:58,420 but that's just not in the cards. 88 00:02:58,444 --> 00:03:03,417 So, anyone else have anything to share with the group? 89 00:03:05,320 --> 00:03:07,254 Comments? 90 00:03:08,839 --> 00:03:10,507 Concerns? 91 00:03:12,361 --> 00:03:13,561 Greyson? 92 00:03:14,162 --> 00:03:17,442 Are you done shaking your ass, man? 93 00:03:17,466 --> 00:03:19,577 'Cause apparently, I got a job to do, and I'd like to do it. 94 00:03:19,601 --> 00:03:21,202 I'm sick of watching this. 95 00:03:24,006 --> 00:03:26,741 He's the only one I let talk to me like that. 96 00:03:28,810 --> 00:03:30,588 I don't know why. 97 00:03:30,612 --> 00:03:32,757 ♪ 98 00:03:32,781 --> 00:03:34,859 Move your ass. 99 00:03:34,883 --> 00:03:37,495 [SIREN WAILS] 100 00:03:37,519 --> 00:03:41,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 101 00:03:41,490 --> 00:03:44,068 [LOCK DISENGAGES] 102 00:03:44,092 --> 00:03:46,070 Grey. Grey. 103 00:03:46,094 --> 00:03:47,589 Grey, are you here? 104 00:03:47,613 --> 00:03:49,140 Well, he probably overslept. Let me call him. 105 00:03:49,164 --> 00:03:51,576 - [CELLPHONE CHIMES] - Oh, look, I have a voicemail from him. 106 00:03:51,600 --> 00:03:53,745 You never check your messages. 107 00:03:53,769 --> 00:03:56,481 GREY: Dex, I hate to lay this on you, but I had an emergency. 108 00:03:56,505 --> 00:03:58,616 M-My aunt in Houston is really sick. 109 00:03:58,640 --> 00:04:00,585 I had to catch a flight last minute. 110 00:04:00,609 --> 00:04:02,620 Look, can you watch the bar until I get back? 111 00:04:02,644 --> 00:04:03,778 A few days, tops. 112 00:04:03,802 --> 00:04:05,089 Your brother will show you what to do. 113 00:04:05,113 --> 00:04:06,491 - Please. I owe you. - [SIGHS] 114 00:04:06,515 --> 00:04:07,663 Aunt? What aunt? 115 00:04:07,687 --> 00:04:09,560 He has a... He has a cousin in Tacoma, 116 00:04:09,584 --> 00:04:11,596 an uncle in, um... in Connecticut, 117 00:04:11,620 --> 00:04:13,631 but I've never heard of an aunt in Houston. 118 00:04:13,655 --> 00:04:15,258 We open in an hour. 119 00:04:15,282 --> 00:04:18,770 "We"? Buddy, I have an interview to go to, okay? 120 00:04:18,794 --> 00:04:20,594 I need help. 121 00:04:21,840 --> 00:04:23,234 Yeah. Okay. 122 00:04:23,258 --> 00:04:26,644 Uh, maybe Janet Withers can come here. 123 00:04:26,668 --> 00:04:27,812 Right? 124 00:04:27,836 --> 00:04:29,213 So, what should we do first? 125 00:04:29,237 --> 00:04:31,149 - Work. - Work. Okay. 126 00:04:31,173 --> 00:04:32,150 Stools? 127 00:04:32,174 --> 00:04:33,590 Yes. 128 00:04:34,409 --> 00:04:36,788 [METAL SCRAPING] 129 00:04:36,812 --> 00:04:38,689 [METAL THUDS] 130 00:04:38,713 --> 00:04:42,827 ♪ 131 00:04:42,851 --> 00:04:44,285 [GRUNTS] 132 00:04:44,953 --> 00:04:47,532 In case I neglected to mention, 133 00:04:47,556 --> 00:04:49,120 it's good to see you. 134 00:04:49,144 --> 00:04:50,802 I mean, you could have called first. 135 00:04:50,826 --> 00:04:52,336 [CHUCKLES] Next time. 136 00:04:52,360 --> 00:04:54,038 Oh, there's not gonna be a next time. 137 00:04:54,062 --> 00:04:55,309 That's what I'm saying. 138 00:04:55,333 --> 00:04:57,375 As soon as I crack this safe, I'm done. 139 00:04:57,399 --> 00:04:58,643 Fair enough. 140 00:04:58,667 --> 00:05:00,278 Though, I do find it strange 141 00:05:00,302 --> 00:05:02,513 you're about to break into a vault 142 00:05:02,537 --> 00:05:03,948 and you don't even ask what's in it. 143 00:05:03,972 --> 00:05:05,383 'Cause I don't care what's in it. 144 00:05:05,407 --> 00:05:06,826 I do. 145 00:05:06,850 --> 00:05:09,654 That's why I only hire the best guys for the job. 146 00:05:09,678 --> 00:05:12,290 That is every single toy you asked for. 147 00:05:12,314 --> 00:05:13,758 [DIALING] 148 00:05:13,782 --> 00:05:15,760 [CELLPHONE BEEPS] 149 00:05:15,784 --> 00:05:17,428 ♪ 150 00:05:17,452 --> 00:05:20,665 [LINE RINGING] 151 00:05:20,689 --> 00:05:21,699 [CLICK] 152 00:05:21,723 --> 00:05:23,101 So far, so good with us. 153 00:05:23,125 --> 00:05:24,235 You? 154 00:05:24,259 --> 00:05:26,309 Yeah. I'm here. 155 00:05:26,962 --> 00:05:29,740 Grey gives you any trouble, just let me know. 156 00:05:29,764 --> 00:05:31,242 All right. 157 00:05:31,266 --> 00:05:33,778 Sharkey, can you put that wherever you're supposed to? 158 00:05:33,802 --> 00:05:34,745 SHARKEY: Yep. Got it. 159 00:05:34,769 --> 00:05:36,547 - Hello. - Hey. 160 00:05:36,571 --> 00:05:37,715 Can I get you something? 161 00:05:37,739 --> 00:05:38,883 Yeah. 162 00:05:38,907 --> 00:05:40,384 I've got some time to kill. 163 00:05:40,408 --> 00:05:43,621 Mm. Spicy Bloody, extra horseradish, three olives. 164 00:05:43,645 --> 00:05:45,590 ♪ 165 00:05:45,614 --> 00:05:47,191 Yep. Coming right up. 166 00:05:47,215 --> 00:05:48,793 Thanks. 167 00:05:48,817 --> 00:05:50,695 ♪ 168 00:05:50,719 --> 00:05:52,230 [PEN CLICKS] 169 00:05:52,254 --> 00:05:57,268 ♪ 170 00:05:57,292 --> 00:06:02,440 ♪ 171 00:06:02,464 --> 00:06:03,741 DARIUS: I think he knows. 172 00:06:03,765 --> 00:06:05,042 HOFFMAN: We would have heard something 173 00:06:05,066 --> 00:06:06,611 if Kane was suspicious. 174 00:06:06,635 --> 00:06:07,778 I'm scared. 175 00:06:07,802 --> 00:06:08,880 I'm scared. 176 00:06:08,904 --> 00:06:10,748 Darius, shake that off, man. 177 00:06:10,772 --> 00:06:12,750 [KNOCK ON DOOR] 178 00:06:12,774 --> 00:06:15,142 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 179 00:06:16,311 --> 00:06:17,321 DETECTIVE LEE: Here. 180 00:06:17,345 --> 00:06:19,013 I appreciate this. 181 00:06:19,640 --> 00:06:20,825 Cosgrove finds out 182 00:06:20,849 --> 00:06:23,461 you are not in Hawaii and that I knew, I could lose my job. 183 00:06:23,485 --> 00:06:25,830 - Your secret's safe with me. - Yeah. 184 00:06:25,854 --> 00:06:26,898 What's the latest on Kane? 185 00:06:26,922 --> 00:06:29,600 [SIGHS] Marshals are convinced that he's in Canada. 186 00:06:29,624 --> 00:06:32,770 They're coordinating efforts with the CSIS and the RCMP. 187 00:06:32,794 --> 00:06:34,372 - That doesn't add up. - I know. 188 00:06:34,396 --> 00:06:36,240 He has no money, no resources. 189 00:06:36,264 --> 00:06:38,676 All of his connections are here in Portland. 190 00:06:38,700 --> 00:06:40,411 - [SIGHS] - What about McConnell? 191 00:06:40,435 --> 00:06:41,712 Yeah, he wasn't at the bar. 192 00:06:41,736 --> 00:06:43,014 Some lady was running the place. 193 00:06:43,038 --> 00:06:44,415 I've seen her at the station. 194 00:06:44,439 --> 00:06:45,987 - Dax? - Dex? 195 00:06:46,011 --> 00:06:47,852 - Yeah. - Did you talk to her? 196 00:06:47,876 --> 00:06:49,754 I got my own work to do, Miles. 197 00:06:49,778 --> 00:06:52,056 I'm not even supposed to be here. 198 00:06:52,080 --> 00:06:54,258 Neither are you. 199 00:06:54,282 --> 00:06:58,462 ♪ 200 00:06:58,486 --> 00:07:00,064 [LINE RINGS] 201 00:07:00,088 --> 00:07:01,098 [CELLPHONE BEEPS] 202 00:07:01,122 --> 00:07:02,333 Grey never turns his phone off. 203 00:07:02,357 --> 00:07:03,401 Something's up. 204 00:07:03,425 --> 00:07:04,802 It's from Edgar. 205 00:07:04,826 --> 00:07:06,220 - Who's Edgar? - The chef. 206 00:07:06,244 --> 00:07:07,972 - He quit? - He quit. 207 00:07:07,996 --> 00:07:09,807 Okay. Well, it's burgers and fries. 208 00:07:09,831 --> 00:07:10,808 How hard can that be, right? 209 00:07:10,832 --> 00:07:13,811 ♪ I just wanna treat you better ♪ 210 00:07:13,835 --> 00:07:15,179 We need a new chef. 211 00:07:15,203 --> 00:07:17,481 WOMAN: [SINGING IN SPANISH] 212 00:07:17,505 --> 00:07:19,183 - [CELLPHONE CHIMES] - Yo, check it out. 213 00:07:19,207 --> 00:07:21,018 C.J. McCollum from the Blazers... 214 00:07:21,042 --> 00:07:22,420 I know who he is, dummy. 215 00:07:22,444 --> 00:07:24,121 He just liked us on Insta. 216 00:07:24,145 --> 00:07:25,219 Seriously? 217 00:07:25,243 --> 00:07:26,691 Yeah. You know what I heard? 218 00:07:26,715 --> 00:07:27,892 The food critic from The Outlook... 219 00:07:27,916 --> 00:07:28,912 I guess that's a newspaper? 220 00:07:28,936 --> 00:07:30,830 Yes, it's a newspaper. What about him? 221 00:07:30,854 --> 00:07:32,029 I heard he might be sniffing around here, 222 00:07:32,053 --> 00:07:33,197 looking to do a review. 223 00:07:33,221 --> 00:07:35,233 You're blowing up, dude. [CHUCKLES] 224 00:07:35,257 --> 00:07:36,667 I've outgrown this place. 225 00:07:36,691 --> 00:07:38,402 - Don't say it. - I'm saying it. 226 00:07:38,426 --> 00:07:40,071 How can I spread my wings 227 00:07:40,095 --> 00:07:42,373 when I can barely fit inside this fishbowl? 228 00:07:42,397 --> 00:07:44,108 [INHALES SHARPLY] 229 00:07:44,132 --> 00:07:46,353 That's two things, but you get my meaning. 230 00:07:46,377 --> 00:07:48,102 [CELLPHONE VIBRATES, RINGS] 231 00:07:50,505 --> 00:07:51,882 What's up, Dex? 232 00:07:51,906 --> 00:07:54,185 MAN: [RAPPING IN SPANISH] 233 00:07:54,209 --> 00:07:59,790 ♪ 234 00:07:59,814 --> 00:08:01,425 [EXHALES SHARPLY] 235 00:08:01,449 --> 00:08:03,194 Oh, Took. 236 00:08:03,218 --> 00:08:05,096 - Oh. Bless you. - TOOKIE: [CHUCKLES] 237 00:08:05,120 --> 00:08:06,897 What is all this? 238 00:08:06,921 --> 00:08:08,833 Welcome to the magic show. 239 00:08:08,857 --> 00:08:10,901 That doesn't answer anything. 240 00:08:10,925 --> 00:08:13,037 These are the ingredients that are gonna take me 241 00:08:13,061 --> 00:08:16,874 from a taco truck to my own restaurant [SNIFFS] 242 00:08:16,898 --> 00:08:18,876 To the cover of Food & Wine mag. 243 00:08:18,900 --> 00:08:20,544 Okay. That's great. 244 00:08:20,568 --> 00:08:21,912 I just... You know, I need you to grill the burgers 245 00:08:21,936 --> 00:08:22,980 and fry the fries. 246 00:08:23,004 --> 00:08:24,448 Mm. No can do. Word is out. 247 00:08:24,472 --> 00:08:26,751 Tonight at the Bad Alibi is my pop-up debut... 248 00:08:26,775 --> 00:08:29,086 elevated Mexican cuisine. 249 00:08:29,110 --> 00:08:31,889 I'm gonna show the world that I'm about more than just tacos. 250 00:08:31,913 --> 00:08:33,426 - Yeah. It's just, um... - Come on. 251 00:08:33,450 --> 00:08:34,759 Let's scratch each other's itch. 252 00:08:34,783 --> 00:08:37,528 Oh, God, you have an ability to make anything sound gross. 253 00:08:37,552 --> 00:08:39,463 [CHUCKLES] 254 00:08:39,487 --> 00:08:45,568 [METAL GRINDING] 255 00:08:45,592 --> 00:08:47,901 Two hours, man. You're not even through the lock. 256 00:08:47,925 --> 00:08:50,474 Steel plates, reinforced concrete. 257 00:08:50,498 --> 00:08:51,609 Which means? 258 00:08:51,633 --> 00:08:54,178 It's cross your fingers I'll be done in four hours. 259 00:08:54,202 --> 00:08:56,047 That's what it means. 260 00:08:56,071 --> 00:08:57,415 Can you just blow the damn thing? 261 00:08:57,439 --> 00:09:00,217 - [GRINDING STOPS] - Look, if the charges aren't set right, 262 00:09:00,241 --> 00:09:01,852 they're gonna be cleaning our bodies off the floor 263 00:09:01,876 --> 00:09:04,588 with a squeegee. You understand? 264 00:09:04,612 --> 00:09:06,023 I mean, how many of these have we done together, man? 265 00:09:06,047 --> 00:09:07,758 Five? Six? 266 00:09:07,782 --> 00:09:09,650 Since when did you get the shakes? 267 00:09:10,919 --> 00:09:11,993 When I had a kid. 268 00:09:13,488 --> 00:09:16,434 - You had a kid? - A girl. Kami. 269 00:09:16,458 --> 00:09:17,968 - 6 months. - [LAUGHS] 270 00:09:17,992 --> 00:09:19,159 Wow, man. Congrats. 271 00:09:19,183 --> 00:09:21,027 That's... Hey, man, it's a big responsibility. 272 00:09:21,051 --> 00:09:22,186 Good on you. 273 00:09:22,210 --> 00:09:24,175 Yeah. Makes you rethink stuff, you know? 274 00:09:24,199 --> 00:09:26,944 - So don't screw up. - [CHUCKLES] 275 00:09:26,968 --> 00:09:28,282 All right, man. 276 00:09:28,306 --> 00:09:31,849 [GRINDING RESUMES] 277 00:09:31,873 --> 00:09:34,018 All right. Here you are. 278 00:09:34,042 --> 00:09:35,135 It's interesting. 279 00:09:35,159 --> 00:09:36,387 Never had a Bloody Mary with... 280 00:09:36,411 --> 00:09:38,089 What is that, pineapple juice? 281 00:09:38,113 --> 00:09:39,957 It's a work in progress. Aren't we all? 282 00:09:39,981 --> 00:09:41,792 [CHUCKLES NERVOUSLY] 283 00:09:41,816 --> 00:09:42,960 Hey, what are you having? 284 00:09:42,984 --> 00:09:44,236 If it's, uh, beer or wine, 285 00:09:44,260 --> 00:09:45,763 there's a 90% chance I'm gonna get it right. 286 00:09:45,787 --> 00:09:47,331 I'm looking for Dex Parios? 287 00:09:47,355 --> 00:09:49,033 - [TAP SPUTTERS] - Sorr... Uh, yes, that's me. 288 00:09:49,057 --> 00:09:51,969 I'm Janet Withers, DPSST. 289 00:09:51,993 --> 00:09:54,038 I'm here for your certification interview. 290 00:09:54,062 --> 00:09:55,473 - Yes. Hi. Sorry. - Nice to meet you. 291 00:09:55,497 --> 00:09:56,757 Thanks for coming down. 292 00:09:56,781 --> 00:09:58,943 Um, why don't we grab a seat over there? 293 00:09:58,967 --> 00:09:59,944 - Okay. - Great. 294 00:09:59,968 --> 00:10:00,978 Can I get a water, please? 295 00:10:01,002 --> 00:10:02,947 Yeah, absolutely. Um... 296 00:10:02,971 --> 00:10:05,082 - [TAP HISSING] - Okay. Come on. 297 00:10:05,106 --> 00:10:07,017 Buddy, you got to take over, okay? 298 00:10:07,041 --> 00:10:08,152 It's not working. It's not coming out. 299 00:10:08,176 --> 00:10:09,954 - It's... - [TAP SPUTTERS] 300 00:10:09,978 --> 00:10:12,823 You did your apprentice hours under Arthur Banks? 301 00:10:12,847 --> 00:10:14,024 Yes. Yep. 302 00:10:14,048 --> 00:10:15,059 What would you say 303 00:10:15,083 --> 00:10:18,129 are the top three things you learned from Arthur? 304 00:10:18,153 --> 00:10:19,163 Honor. 305 00:10:19,187 --> 00:10:20,164 Mm-hmm. 306 00:10:20,188 --> 00:10:21,365 Uh... 307 00:10:21,389 --> 00:10:22,466 integrity. 308 00:10:22,490 --> 00:10:23,773 Mm. 309 00:10:25,160 --> 00:10:27,071 Those are really the two that we just focused on. 310 00:10:27,095 --> 00:10:29,607 Uh, could I just leave it at two? 311 00:10:29,631 --> 00:10:30,808 Sure. 312 00:10:30,832 --> 00:10:32,643 Do you engage in recreational drug use? 313 00:10:32,667 --> 00:10:33,611 No, ma'am. 314 00:10:33,635 --> 00:10:34,779 Alcohol? 315 00:10:34,803 --> 00:10:38,249 Uh, in moderation. [CHUCKLES] 316 00:10:38,273 --> 00:10:39,550 I-Is that wrong or... 317 00:10:39,574 --> 00:10:40,618 No, no, no, no, no. 318 00:10:40,642 --> 00:10:43,487 I like a Midori sour as much as the next sailor. 319 00:10:43,511 --> 00:10:44,855 - [CHUCKLES] - Just not on the job. 320 00:10:44,879 --> 00:10:45,890 Of course. 321 00:10:45,914 --> 00:10:47,687 Have you ever been convicted of a felony? 322 00:10:47,711 --> 00:10:49,384 - No. - Do you associate with anyone 323 00:10:49,408 --> 00:10:50,861 who's been convicted of a felony? 324 00:10:50,885 --> 00:10:52,530 No. 325 00:10:52,554 --> 00:10:54,054 Why do you want to be a private investigator? 326 00:10:54,679 --> 00:10:55,866 What? 327 00:10:55,890 --> 00:10:57,301 It's a simple question. 328 00:10:57,325 --> 00:10:58,669 Surely you've thought about it. 329 00:10:58,693 --> 00:11:00,538 Yeah. Of... Of course I have. 330 00:11:00,562 --> 00:11:02,940 Um, uh, deeply, I've considered it. 331 00:11:02,964 --> 00:11:06,043 Um... I just, uh... 332 00:11:06,067 --> 00:11:07,378 I really like helping people? 333 00:11:07,402 --> 00:11:09,079 - Is that a question? - Um... 334 00:11:09,103 --> 00:11:11,048 'Cause when you're parked outside 335 00:11:11,072 --> 00:11:12,917 a cheap motel on the interstate 336 00:11:12,941 --> 00:11:15,486 six hours into an all-night stakeout, 337 00:11:15,510 --> 00:11:18,022 your bladder's about to explode, your pee bottle's full, 338 00:11:18,046 --> 00:11:20,090 and you're fresh out of adult diapers, 339 00:11:20,114 --> 00:11:22,387 your car smells like the five-day-old chalupa 340 00:11:22,411 --> 00:11:23,761 you lost under your seat, 341 00:11:23,785 --> 00:11:25,130 your last client stiffed you, 342 00:11:25,154 --> 00:11:27,064 and you don't know where the next one's coming from, 343 00:11:27,088 --> 00:11:28,999 I can assure you, you will be asking yourself 344 00:11:29,023 --> 00:11:31,502 the same question... "Why the hell 345 00:11:31,526 --> 00:11:34,939 would I want to be a private investigator?" 346 00:11:34,963 --> 00:11:37,441 [CHUCKLES NERVOUSLY] 347 00:11:37,465 --> 00:11:39,243 Uh... 348 00:11:39,267 --> 00:11:40,744 I know I'm supposed to have a good answer, 349 00:11:40,768 --> 00:11:42,112 but I don't. 350 00:11:42,136 --> 00:11:43,981 Um... 351 00:11:44,005 --> 00:11:46,717 The truth is, I, um... 352 00:11:46,741 --> 00:11:48,385 I drink a little bit too much sometimes. 353 00:11:48,409 --> 00:11:51,155 Um, my best friend is a felon, 354 00:11:51,179 --> 00:11:54,225 and I haven't been able to hold down a real job 355 00:11:54,249 --> 00:11:56,505 in about 10 years. 356 00:11:56,529 --> 00:11:58,529 But this? 357 00:11:58,553 --> 00:11:59,773 This, I'm... I'm good at. 358 00:11:59,797 --> 00:12:01,999 I-I-I don't know why, but I... but I am. 359 00:12:02,023 --> 00:12:03,934 And you seem pretty cynical about the whole thing, 360 00:12:03,958 --> 00:12:05,436 and maybe one day, I will be, too, 361 00:12:05,460 --> 00:12:07,071 but, um [SIGHS] 362 00:12:07,095 --> 00:12:08,342 From where I'm sitting right now, 363 00:12:08,366 --> 00:12:10,007 that chalupa is smelling pretty damn good. 364 00:12:10,031 --> 00:12:11,375 [ROCK MUSIC PLAYING] 365 00:12:11,399 --> 00:12:13,133 ♪ Let's turn the lights down ♪ 366 00:12:13,867 --> 00:12:14,945 Yeah. Wrong answer. 367 00:12:14,969 --> 00:12:16,261 [CLEARS THROAT] 368 00:12:17,205 --> 00:12:18,582 It was honest. 369 00:12:18,606 --> 00:12:19,984 ♪ Oh, oh-oh ♪ 370 00:12:20,008 --> 00:12:21,185 ♪ Let's turn the lights down ♪ 371 00:12:21,209 --> 00:12:23,120 I have everything I need. 372 00:12:23,144 --> 00:12:24,588 And we'll have an answer soon. 373 00:12:24,612 --> 00:12:26,824 So, thank you for your time. 374 00:12:26,848 --> 00:12:28,959 Thank you for coming down. 375 00:12:28,983 --> 00:12:30,628 ♪ 376 00:12:30,652 --> 00:12:33,564 [SIGHS] Oh, my God. 377 00:12:33,588 --> 00:12:35,622 [CELLPHONE RINGING] 378 00:12:38,092 --> 00:12:39,103 [CELLPHONE BEEPS] 379 00:12:39,127 --> 00:12:40,137 COSGROVE: Miles. 380 00:12:40,161 --> 00:12:41,201 Oh, hey, Lieutenant. 381 00:12:41,225 --> 00:12:42,314 How's Hawaii? 382 00:12:42,338 --> 00:12:43,541 Yeah, no, I just got in. 383 00:12:43,565 --> 00:12:45,943 It's, um... It's something else. 384 00:12:45,967 --> 00:12:48,279 Yeah, it's, uh... Wow. 385 00:12:48,303 --> 00:12:50,180 I c... I know it sounds cliché, 386 00:12:50,204 --> 00:12:53,183 but, uh, yeah, this place is paradise. 387 00:12:53,207 --> 00:12:54,985 - [KNOCK ON DOOR] - You really deserve this trip, Miles. 388 00:12:55,009 --> 00:12:56,086 Yeah, no. 389 00:12:56,110 --> 00:12:58,088 Uh, look, if I could, I'd, uh... 390 00:12:58,112 --> 00:12:59,790 I really wish I could show you this view. 391 00:12:59,814 --> 00:13:01,592 It's, uh... Whew. 392 00:13:01,616 --> 00:13:04,934 Maybe I'll take a picture and send it to you 'cause it... 393 00:13:05,820 --> 00:13:07,698 - [CELLPHONE BEEPS] - Damn it. 394 00:13:07,722 --> 00:13:09,099 - Aloha. - [CELLPHONE BEEPS] 395 00:13:09,123 --> 00:13:10,648 Lieutenant. 396 00:13:11,693 --> 00:13:13,037 Did I think you were gonna go to Hawaii? 397 00:13:13,061 --> 00:13:14,238 No. 398 00:13:14,262 --> 00:13:16,640 What I did believe is that you'd have enough faith in me 399 00:13:16,664 --> 00:13:18,142 to know that I was looking out for you. 400 00:13:18,166 --> 00:13:19,810 Let me put this guy back in prison. 401 00:13:19,834 --> 00:13:21,011 Are you listening to what I'm saying? 402 00:13:21,035 --> 00:13:22,112 Did you just come here to scold me? 403 00:13:22,136 --> 00:13:23,647 No. I came to take your badge. 404 00:13:23,671 --> 00:13:25,583 - Are you serious? - You've been digging around. 405 00:13:25,607 --> 00:13:27,918 The brass found out. I told you. 406 00:13:27,942 --> 00:13:30,220 I answer to people, too. 407 00:13:30,244 --> 00:13:32,022 So I'm supposed to just walk away? 408 00:13:32,046 --> 00:13:35,993 ♪ 409 00:13:36,017 --> 00:13:38,510 You're under review, Miles. 410 00:13:38,534 --> 00:13:40,364 Your badge is on the line. 411 00:13:40,388 --> 00:13:43,667 You go anywhere near this case, and you could lose it. 412 00:13:43,691 --> 00:13:46,270 ♪ 413 00:13:46,294 --> 00:13:48,739 - [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] - [SNIFFS] 414 00:13:48,763 --> 00:13:50,708 Adobo. 415 00:13:50,732 --> 00:13:52,576 - Vinegar. - MAN: Hey. You see who that is? 416 00:13:52,600 --> 00:13:53,978 The acid is on point. 417 00:13:54,002 --> 00:13:55,212 I'm impressed. 418 00:13:55,236 --> 00:13:57,247 - I'm not just a basketball player. - I know. 419 00:13:57,271 --> 00:13:59,583 C.J. McCollum... king of the mid-range, 420 00:13:59,607 --> 00:14:01,719 also the host of the "Pull Up" podcast. 421 00:14:01,743 --> 00:14:04,254 - I'm a fan. - That's love. I appreciate that. 422 00:14:04,278 --> 00:14:06,223 But I love food as much as I love hooping. 423 00:14:06,247 --> 00:14:07,691 ♪ 424 00:14:07,715 --> 00:14:09,994 [CRUNCHING] 425 00:14:10,018 --> 00:14:12,162 ♪ 426 00:14:12,186 --> 00:14:14,732 Is this venison? 427 00:14:14,756 --> 00:14:16,066 Goat. The cheek. 428 00:14:16,090 --> 00:14:17,101 It's the most tender cut. 429 00:14:17,125 --> 00:14:19,103 There's something unusual in here. 430 00:14:19,127 --> 00:14:21,205 Braised in beer from a local brewery. 431 00:14:21,229 --> 00:14:23,474 This is a cold-blooded dagger off the pick-and-roll. 432 00:14:23,498 --> 00:14:24,610 - [CHUCKLES] - Respect, bro. 433 00:14:24,634 --> 00:14:26,143 I, sir, am humbled. 434 00:14:26,167 --> 00:14:29,279 You mind if I out this on the 'Gram? 435 00:14:29,303 --> 00:14:30,547 Gotta get Dame to come through, too. 436 00:14:30,571 --> 00:14:32,216 Yeah. And tag me on Insta. 437 00:14:32,240 --> 00:14:33,391 - I need the likes. - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 438 00:14:33,415 --> 00:14:34,885 I got you. 439 00:14:34,909 --> 00:14:37,177 ♪ 440 00:14:38,211 --> 00:14:39,289 DENTON: Hey, listen. 441 00:14:39,313 --> 00:14:41,828 I want my cut before we leave this place. 442 00:14:41,852 --> 00:14:43,574 That was the deal. 443 00:14:44,385 --> 00:14:46,130 And I'm a man of my word. 444 00:14:46,154 --> 00:14:49,299 ♪ 445 00:14:49,323 --> 00:14:51,869 [EXHALES DEEPLY] 446 00:14:51,893 --> 00:14:53,827 [GROANS] 447 00:14:55,329 --> 00:14:56,407 [TOOLS THUD] 448 00:14:56,431 --> 00:14:59,638 When Denton's done, he's done. 449 00:14:59,662 --> 00:15:01,278 I'll need help with disposal. 450 00:15:01,302 --> 00:15:03,937 No. I'm not killing anyone. 451 00:15:04,418 --> 00:15:05,819 Hey. 452 00:15:06,867 --> 00:15:09,203 The reason I don't give him his cut up front 453 00:15:09,227 --> 00:15:12,122 is because you and Feeney blew the money. 454 00:15:12,146 --> 00:15:14,591 So you'll do what I ask when I ask it. 455 00:15:14,615 --> 00:15:18,295 Or I'll have to take something very dear from you. 456 00:15:18,319 --> 00:15:21,799 ♪ 457 00:15:21,823 --> 00:15:23,767 [GROANS] 458 00:15:23,791 --> 00:15:26,336 ♪ I've got to have it ♪ 459 00:15:26,360 --> 00:15:27,771 Hey, buddy, what do you think? 460 00:15:27,795 --> 00:15:29,871 Five letters... young oak. 461 00:15:31,132 --> 00:15:32,132 "Acorn." 462 00:15:32,999 --> 00:15:34,058 "Acorn"? 463 00:15:35,036 --> 00:15:36,803 Nice. 464 00:15:38,673 --> 00:15:40,017 Hi. 465 00:15:40,041 --> 00:15:41,351 Hey. 466 00:15:41,375 --> 00:15:42,619 How's it going? 467 00:15:42,643 --> 00:15:43,854 [EXHALES SHARPLY] Pretty rough. 468 00:15:43,878 --> 00:15:47,357 I just had my P.I. certification interview, 469 00:15:47,381 --> 00:15:49,393 and I blew it. 470 00:15:49,417 --> 00:15:50,672 Oh, don't sweat it. 471 00:15:50,696 --> 00:15:52,362 I got a job for you. 472 00:15:52,386 --> 00:15:53,630 It's a missing-persons case. 473 00:15:53,654 --> 00:15:55,265 He's in the wind, and I need to find him. 474 00:15:55,289 --> 00:15:56,967 Who? 475 00:15:56,991 --> 00:15:58,535 Grey. 476 00:15:58,559 --> 00:16:00,594 ♪ 477 00:16:04,232 --> 00:16:06,608 [EXHALES HEAVILY] Are you serious? 478 00:16:06,609 --> 00:16:08,043 Completely. 479 00:16:09,082 --> 00:16:10,589 That bald dude... 480 00:16:10,613 --> 00:16:12,091 I'm pretty sure he's the guy, 481 00:16:12,115 --> 00:16:13,792 the Outlook restaurant critic. 482 00:16:13,816 --> 00:16:16,629 I need you tending bar. 483 00:16:16,653 --> 00:16:17,997 Okay. 484 00:16:18,021 --> 00:16:20,199 Okay, let me, uh, get this clear. 485 00:16:20,223 --> 00:16:22,167 You want me to spy on my best friend? 486 00:16:22,191 --> 00:16:23,394 No, not spy. 487 00:16:23,418 --> 00:16:25,004 I just want you to help me find out where he is. 488 00:16:25,028 --> 00:16:26,305 Okay. Well, that's easy. 489 00:16:26,329 --> 00:16:27,806 [TAPS TABLE] 490 00:16:27,830 --> 00:16:29,375 [GLASSES CLINKING] 491 00:16:29,399 --> 00:16:30,509 Hey, Ansel. 492 00:16:30,533 --> 00:16:32,177 Where's Grey? 493 00:16:32,201 --> 00:16:33,979 Visiting his sick aunt in Houston. 494 00:16:34,003 --> 00:16:36,281 There you go. Yes. Case closed. 495 00:16:36,305 --> 00:16:37,983 You owe me $500. 496 00:16:38,007 --> 00:16:39,852 Uh, do you really think he went to Houston? 497 00:16:39,876 --> 00:16:41,286 Can I show you something real quick? 498 00:16:41,310 --> 00:16:42,388 What is it? 499 00:16:42,412 --> 00:16:43,689 Uh, the door. 500 00:16:43,713 --> 00:16:45,247 Get out. 501 00:16:45,768 --> 00:16:46,809 [SIGHS] 502 00:16:46,833 --> 00:16:48,527 Give me 20 minutes back at my apartment. 503 00:16:48,551 --> 00:16:50,195 Please. I'm serious. 504 00:16:50,219 --> 00:16:51,798 If you care about Grey, 505 00:16:51,822 --> 00:16:54,199 you're gonna wanna see what I have to show you. 506 00:16:54,223 --> 00:16:55,768 ♪ 507 00:16:55,792 --> 00:16:59,872 Kane protected Grey and Jack Feeney in prison. 508 00:16:59,896 --> 00:17:02,775 Word from inside is that both Grey and Feeney 509 00:17:02,799 --> 00:17:04,299 owed Kane for that protection. 510 00:17:04,674 --> 00:17:06,311 Feeney ends up dead. 511 00:17:06,335 --> 00:17:08,003 Two days later, Kane escapes. 512 00:17:08,469 --> 00:17:09,982 Now, I strongly believe 513 00:17:10,006 --> 00:17:13,442 that Grey is with Kane right now on a job. 514 00:17:15,211 --> 00:17:16,321 [SIGHS] 515 00:17:16,345 --> 00:17:18,181 So you want me to help find Grey so you can arrest him? 516 00:17:18,205 --> 00:17:21,107 I don't care about Grey. I want Kane. 517 00:17:22,108 --> 00:17:26,054 I told you that he killed one of my C.I.s 10 years ago. 518 00:17:26,946 --> 00:17:29,958 He had a wife and a one-month-old baby. 519 00:17:34,287 --> 00:17:37,833 You have to find Grey. Now. 520 00:17:44,540 --> 00:17:48,087 Don't make me put that back up, please. 521 00:17:48,111 --> 00:17:49,288 Okay. 522 00:17:49,312 --> 00:17:55,527 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh-oh ♪ 523 00:17:55,551 --> 00:17:57,520 Tell him this is a churro taco soufflé 524 00:17:57,544 --> 00:18:02,201 with cajeta tapioca cream and piloncillo syrup. 525 00:18:02,225 --> 00:18:03,368 Churro. Got it. 526 00:18:03,392 --> 00:18:06,105 And finally a soupçon, as they say in culinary circles, 527 00:18:06,129 --> 00:18:08,073 of my special magic sauce. 528 00:18:08,097 --> 00:18:10,709 Now, you wanna wait until he takes a bite 529 00:18:10,733 --> 00:18:12,010 to make sure he's all good. 530 00:18:12,034 --> 00:18:13,145 But don't let on 531 00:18:13,169 --> 00:18:15,214 that you know he's a food critic. 532 00:18:15,238 --> 00:18:18,517 If he knows we know that he knows we know, 533 00:18:18,541 --> 00:18:21,120 - he won't review us. - Give me the plate. 534 00:18:21,144 --> 00:18:22,955 Wait... Go. 535 00:18:22,979 --> 00:18:26,592 ♪ Ohhh ♪ 536 00:18:26,616 --> 00:18:30,596 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh-oh ♪ 537 00:18:30,620 --> 00:18:32,164 ♪ Just like that ♪ 538 00:18:32,188 --> 00:18:36,001 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh-oh ♪ 539 00:18:36,025 --> 00:18:37,102 ♪ Ohh, oh-oh ♪ 540 00:18:37,126 --> 00:18:39,371 ♪ When I smile to disguise... ♪ 541 00:18:39,395 --> 00:18:41,240 That looks good. 542 00:18:41,264 --> 00:18:42,775 Thanks, buddy. 543 00:18:42,799 --> 00:18:45,277 Hey, real quick, kid. 544 00:18:45,301 --> 00:18:48,113 Five letters... Bert's bud. 545 00:18:48,137 --> 00:18:49,281 Ernie. 546 00:18:49,305 --> 00:18:50,628 You're good. 547 00:18:50,652 --> 00:18:52,017 You like it? 548 00:18:52,041 --> 00:18:53,452 Love it. 549 00:18:53,476 --> 00:18:56,011 Say, you're friends with Grey, right? 550 00:18:59,282 --> 00:19:02,060 ♪ This tug of war within my soul ♪ 551 00:19:02,084 --> 00:19:03,285 ♪ Although silent ♪ 552 00:19:05,621 --> 00:19:08,133 This will initiate the reaction. 553 00:19:08,157 --> 00:19:11,036 And then we're gonna need 15 feet of clearance for safety. 554 00:19:11,060 --> 00:19:12,260 You're the expert. 555 00:19:12,843 --> 00:19:15,674 And, look, about, uh, Denton... 556 00:19:15,698 --> 00:19:16,875 let me talk to him, okay? 557 00:19:16,899 --> 00:19:18,377 I'm sure he's just a little on edge, 558 00:19:18,401 --> 00:19:19,611 like everybody else, 559 00:19:19,635 --> 00:19:22,237 but you don't have to take him out. 560 00:19:22,728 --> 00:19:24,016 All right. 561 00:19:24,040 --> 00:19:25,384 I appreciate it. 562 00:19:25,408 --> 00:19:32,658 ♪ 563 00:19:32,682 --> 00:19:35,828 - [CLICK] - [DIALING] 564 00:19:35,852 --> 00:19:38,230 [LINE RINGING] 565 00:19:38,254 --> 00:19:39,798 [CELLPHONE VIBRATES, BEEPS] 566 00:19:39,822 --> 00:19:41,366 - Hey. - KANE: Looks like we're gonna need 567 00:19:41,390 --> 00:19:42,601 - a little insurance. - Mm-hmm. 568 00:19:42,625 --> 00:19:44,469 We need to make sure Grey cooperates. 569 00:19:44,493 --> 00:19:47,506 Yeah. I'll take care of it. 570 00:19:47,530 --> 00:19:53,612 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 571 00:19:53,636 --> 00:19:54,646 [CRUNCH] 572 00:19:54,670 --> 00:19:56,215 [SIGHS] This feels weird, 573 00:19:56,239 --> 00:19:58,183 snooping around in Grey's office with you. 574 00:19:58,207 --> 00:19:59,885 I'm just a client. 575 00:19:59,909 --> 00:20:02,187 Well, I wouldn't bring my client on a job. 576 00:20:02,211 --> 00:20:04,156 Except this client just happens to be a cop. 577 00:20:04,180 --> 00:20:06,024 - Yeah. Who I've also hooked up with. - Your point being? 578 00:20:06,048 --> 00:20:07,292 That it feels weird 579 00:20:07,316 --> 00:20:09,361 snooping around in Grey's office with you. 580 00:20:09,385 --> 00:20:11,291 Okay, look, you want to protect him. 581 00:20:11,315 --> 00:20:12,384 That's sweet. 582 00:20:12,408 --> 00:20:13,999 Do you know the combination to this thing? 583 00:20:14,023 --> 00:20:15,500 No, not a clue. 584 00:20:15,524 --> 00:20:17,035 Okay, well, it's usually the birth date 585 00:20:17,059 --> 00:20:18,136 of somebody you care about. 586 00:20:18,160 --> 00:20:19,738 You want to humor me, try yours? 587 00:20:19,762 --> 00:20:22,074 - [SIGHS] - Come on. 588 00:20:22,098 --> 00:20:23,909 Come on. 589 00:20:23,933 --> 00:20:25,166 [SIGHS] 590 00:20:26,869 --> 00:20:28,870 [DIAL CLICKING] 591 00:20:31,440 --> 00:20:33,852 [SAFE DOOR OPENS] 592 00:20:33,876 --> 00:20:35,420 Adorable. 593 00:20:35,444 --> 00:20:36,722 I tried my brother's. 594 00:20:36,746 --> 00:20:38,280 [CLEARS THROAT] 595 00:20:39,882 --> 00:20:41,226 He owns a bar. 596 00:20:41,250 --> 00:20:43,028 I mean, it's... it's practically insurance. 597 00:20:43,052 --> 00:20:44,396 Grey is a convicted felon. 598 00:20:44,420 --> 00:20:45,931 It's illegal for him to own a gun. 599 00:20:45,955 --> 00:20:47,566 Well, it's a good thing we only found bullets. 600 00:20:47,590 --> 00:20:49,668 Which tells me that he probably has the gun on him, 601 00:20:49,692 --> 00:20:51,370 and if he has the gun on him... 602 00:20:51,394 --> 00:20:53,171 He wouldn't be able to get on a plane 603 00:20:53,195 --> 00:20:54,373 and go to Houston. 604 00:20:54,397 --> 00:20:55,607 There you go. 605 00:20:55,631 --> 00:20:57,132 [SIGHS] 606 00:20:58,267 --> 00:21:00,001 What's all this? 607 00:21:03,272 --> 00:21:05,217 Grey's an explosives expert. 608 00:21:05,241 --> 00:21:06,418 You didn't know that? 609 00:21:06,442 --> 00:21:07,762 What? 610 00:21:07,786 --> 00:21:11,390 N-No, Grey went to prison for grand theft. 611 00:21:11,414 --> 00:21:13,492 Among other things, yeah. 612 00:21:13,516 --> 00:21:15,294 HOFFMAN: 312 Customs. 613 00:21:15,318 --> 00:21:16,944 You got to be kidding me. 614 00:21:16,968 --> 00:21:18,614 Ex-con named Petey runs it. 615 00:21:18,638 --> 00:21:21,056 He's got a really long rap sheet. 616 00:21:23,159 --> 00:21:24,436 [SIGHS] 617 00:21:24,460 --> 00:21:25,470 DENTON: What's that? 618 00:21:25,494 --> 00:21:27,105 I could use some quiet time. 619 00:21:27,129 --> 00:21:28,774 If I'm risking my neck, I want to know what's going on. 620 00:21:29,813 --> 00:21:32,210 All right, this is C-4, okay? 621 00:21:32,234 --> 00:21:33,512 And explosives are like dogs. 622 00:21:33,536 --> 00:21:36,148 They need to be told what to do so they know how to please. 623 00:21:36,172 --> 00:21:38,617 I just need enough to blow open this door 624 00:21:38,641 --> 00:21:40,909 so I can keep what's inside safe. 625 00:21:42,979 --> 00:21:45,223 Hey, Denton, do me a favor. 626 00:21:45,247 --> 00:21:46,425 Okay. 627 00:21:46,449 --> 00:21:48,660 Just quit running your mouth around Kane. 628 00:21:48,684 --> 00:21:50,395 You know something I don't? 629 00:21:50,918 --> 00:21:52,864 You heard what I said, okay? 630 00:21:52,888 --> 00:21:55,367 Just do your job, yeah? 631 00:21:55,391 --> 00:22:01,940 ♪ 632 00:22:02,772 --> 00:22:05,099 Tookie, man, we're out of cilantro. 633 00:22:05,601 --> 00:22:08,103 That's a disaster. Dinner's gonna be a mob scene. 634 00:22:09,505 --> 00:22:11,083 Ansel. Ansel? 635 00:22:11,107 --> 00:22:12,985 I need you to make a cilantro run. 636 00:22:13,009 --> 00:22:14,720 - Can you handle that? - Yes. 637 00:22:14,744 --> 00:22:17,489 Go to Shemanski Market on West Huber Street. 638 00:22:17,513 --> 00:22:19,291 - Buy up all the cilantro they have left. - Okay. 639 00:22:19,315 --> 00:22:20,423 - Hurry. - Okay. 640 00:22:20,447 --> 00:22:22,917 ♪ 641 00:22:26,422 --> 00:22:27,733 [WINDOW CLICKS, WHIRS] 642 00:22:27,757 --> 00:22:28,834 FRANK: Hey, pal. 643 00:22:28,858 --> 00:22:30,102 Grey called. 644 00:22:30,126 --> 00:22:31,670 He wants me to take you to him. 645 00:22:31,694 --> 00:22:33,605 - He's in Houston. - Nope. 646 00:22:33,629 --> 00:22:34,639 He's here. 647 00:22:34,663 --> 00:22:37,376 He's planning a surprise party for your sister. 648 00:22:37,400 --> 00:22:39,611 I'm not supposed to get in strangers' cars. 649 00:22:39,635 --> 00:22:43,048 I'm not a stranger. I'm Grey's friend, like you. 650 00:22:43,670 --> 00:22:46,585 Guess that makes us friends, too, doesn't it? 651 00:22:46,609 --> 00:22:48,820 ♪ 652 00:22:48,844 --> 00:22:50,522 [LAUGHING] Come on. Let's go. 653 00:22:50,546 --> 00:22:52,781 ♪ 654 00:22:58,830 --> 00:22:59,989 No. You okay? 655 00:23:00,013 --> 00:23:02,042 Hey, Tookie, where's Ansel? 656 00:23:02,066 --> 00:23:04,745 - Cilantro run. He'll be back in five. - All right. 657 00:23:05,109 --> 00:23:07,587 Look, I know how hard this can be, 658 00:23:07,611 --> 00:23:08,955 finding out that somebody you trusted 659 00:23:08,979 --> 00:23:10,357 isn't who you thought they were. 660 00:23:10,381 --> 00:23:12,259 No. I know Grey, okay? 661 00:23:12,283 --> 00:23:13,853 He must have gotten mixed up in something. 662 00:23:13,877 --> 00:23:15,061 [GLASS THUDS] 663 00:23:15,085 --> 00:23:17,097 [SIGHING] 664 00:23:17,121 --> 00:23:18,865 I'm gonna go check out 312. 665 00:23:18,889 --> 00:23:20,734 I'll take a look around Grey's loft. 666 00:23:20,758 --> 00:23:21,935 All right. If you find anything, just... 667 00:23:21,959 --> 00:23:22,926 Yes, I will call you. 668 00:23:24,094 --> 00:23:25,806 I promise. 669 00:23:25,830 --> 00:23:29,776 ♪ ...to wait at all ♪ 670 00:23:29,800 --> 00:23:31,445 ♪ All you said... ♪ 671 00:23:31,469 --> 00:23:35,916 ♪ I've never read ♪ 672 00:23:35,940 --> 00:23:36,950 [SIGHS] 673 00:23:36,974 --> 00:23:38,118 [CASH REGISTER BEEPS] 674 00:23:38,142 --> 00:23:39,686 Where's Grey? 675 00:23:39,710 --> 00:23:41,945 Oh, I'm sorry, buddy. He's stuck in traffic. 676 00:23:42,149 --> 00:23:43,985 Hey, do you like ice cream sundaes? 677 00:23:44,009 --> 00:23:46,226 'Cause this place makes the best. 678 00:23:46,250 --> 00:23:48,161 Let's grab a booth. Come on. 679 00:23:48,185 --> 00:23:50,162 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 680 00:23:50,162 --> 00:23:51,473 This one's great. 681 00:23:51,497 --> 00:23:54,176 ♪ ...you read in school ♪ 682 00:23:54,200 --> 00:23:55,177 All right. 683 00:23:55,201 --> 00:23:56,752 Oh, real quick. 684 00:23:57,403 --> 00:23:59,047 - [BEEP] - Say, "Hi, Grey." 685 00:23:59,071 --> 00:24:00,716 Hi, Grey. 686 00:24:00,740 --> 00:24:01,783 Perfect. 687 00:24:01,807 --> 00:24:02,884 [CELLPHONE BEEPS, CLICKS] 688 00:24:02,908 --> 00:24:05,487 Now, don't get yourself into a lather, Greyson. 689 00:24:05,511 --> 00:24:06,764 Frank's just gonna sit there with him 690 00:24:06,788 --> 00:24:08,864 until he hears back from me. 691 00:24:09,809 --> 00:24:11,100 Whatever you need, Kane. 692 00:24:11,884 --> 00:24:13,894 Well, that's what I figured. 693 00:24:14,620 --> 00:24:16,531 Go make us rich. 694 00:24:16,555 --> 00:24:19,901 ♪ 695 00:24:19,925 --> 00:24:21,793 [SIGHS] 696 00:24:25,431 --> 00:24:27,165 [ENGINE SHUTS OFF] 697 00:24:28,067 --> 00:24:31,880 [MAN SHOUTS IN DISTANCE, CROW CAWS] 698 00:24:31,904 --> 00:24:37,953 ♪ 699 00:24:37,977 --> 00:24:38,954 You Petey? 700 00:24:38,978 --> 00:24:40,055 Who's asking? 701 00:24:40,079 --> 00:24:42,190 ♪ 702 00:24:42,214 --> 00:24:45,467 This man been to see you in the last 24 hours? 703 00:24:47,893 --> 00:24:50,205 Why don't we take that long, awkward pause as a yes? 704 00:24:51,348 --> 00:24:53,543 What was he here for? 705 00:24:53,568 --> 00:24:54,712 Car stereo. 706 00:24:54,737 --> 00:24:59,951 ♪ 707 00:24:59,976 --> 00:25:01,921 [CHUCKLES SOFTLY] 708 00:25:01,946 --> 00:25:04,124 Since when do you use pyrotechnic shot shells 709 00:25:04,149 --> 00:25:05,904 to fix stereos? 710 00:25:07,006 --> 00:25:08,950 Shall we just try this again? 711 00:25:09,366 --> 00:25:12,120 What did Grey buy, and how much? 712 00:25:12,144 --> 00:25:15,290 Enough to blow through the Spalding Bank vault, 713 00:25:15,314 --> 00:25:17,812 except all they keep in there anymore is bicycles. 714 00:25:17,836 --> 00:25:19,628 So, what vault is our friend headed for? 715 00:25:19,652 --> 00:25:22,464 I didn't ask. He wouldn't have told me. 716 00:25:22,488 --> 00:25:23,465 Obvi. 717 00:25:23,489 --> 00:25:24,766 Obvi? 718 00:25:24,790 --> 00:25:26,468 Teenage granddaughter. 719 00:25:26,492 --> 00:25:29,604 ♪ 720 00:25:29,628 --> 00:25:35,567 ♪ Ya, ya, ya, ya, ya, ya, yeah ♪ 721 00:25:36,769 --> 00:25:38,380 ♪ There's a flame... ♪ 722 00:25:38,404 --> 00:25:39,848 I need to go to the bathroom. 723 00:25:39,872 --> 00:25:41,190 Oh, sure. I'll go with you. 724 00:25:41,862 --> 00:25:42,984 You know... 725 00:25:43,567 --> 00:25:44,886 I'll hold on to your phone. 726 00:25:44,910 --> 00:25:46,955 Wouldn't want you dropping it in the toilet. 727 00:25:46,979 --> 00:25:48,223 I won't drop it. 728 00:25:48,247 --> 00:25:52,294 I'll take it anyway, just in case. 729 00:25:52,318 --> 00:25:55,730 ♪ It's burning for you ♪ 730 00:25:55,754 --> 00:25:58,099 ♪ Even though... ♪ 731 00:25:58,123 --> 00:25:59,583 Hey, kid, that's... 732 00:26:00,159 --> 00:26:01,759 the ladies'. 733 00:26:03,028 --> 00:26:05,440 [TOILET FLUSHES] 734 00:26:05,464 --> 00:26:08,510 [MUSIC CONTINUES, MUFFLED] 735 00:26:08,534 --> 00:26:09,945 [STALL DOOR OPENS] 736 00:26:09,969 --> 00:26:11,123 [CHUCKLING] Oh. 737 00:26:11,147 --> 00:26:12,681 This is the ladies' room, young man. 738 00:26:12,705 --> 00:26:15,183 The men's is right next door. 739 00:26:15,207 --> 00:26:17,219 ♪ In my heart ♪ 740 00:26:17,243 --> 00:26:19,588 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 741 00:26:19,612 --> 00:26:23,992 ♪ And I think it's gonna tear my heart apart ♪ 742 00:26:24,016 --> 00:26:24,960 Oops. 743 00:26:24,984 --> 00:26:27,295 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 744 00:26:27,319 --> 00:26:29,921 ♪ So, hey, babe, won't you... ♪ 745 00:26:34,159 --> 00:26:35,953 [SIGHS] 746 00:26:37,196 --> 00:26:40,331 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 747 00:26:46,205 --> 00:26:51,520 ♪ 748 00:26:51,544 --> 00:26:57,058 ♪ 749 00:26:57,082 --> 00:26:59,361 [CELLPHONE VIBRATES, RINGS] 750 00:26:59,385 --> 00:27:01,603 [DRAWER CLOSES] 751 00:27:02,121 --> 00:27:03,498 Hello? 752 00:27:03,522 --> 00:27:05,534 WAITRESS: I need to talk to Dex Parios. 753 00:27:05,558 --> 00:27:06,835 Yeah. This is she. 754 00:27:06,859 --> 00:27:09,104 A young man gave me a card, and it says, 755 00:27:09,128 --> 00:27:11,840 "My name is Ansel Parios. Please call my sister. 756 00:27:11,864 --> 00:27:13,408 Tell her I'm lost and to come get me." 757 00:27:13,432 --> 00:27:14,843 It had this number. 758 00:27:14,867 --> 00:27:15,977 Where is he? 759 00:27:16,001 --> 00:27:18,179 Uh, Pearl's Diner on Killingsworth Street in Maplewood. 760 00:27:18,203 --> 00:27:20,549 He seems fine. He's with a man. 761 00:27:20,573 --> 00:27:22,617 The man... uh, what does he... what does he look like? 762 00:27:22,641 --> 00:27:24,586 I don't know. Middle-aged, bald. 763 00:27:24,610 --> 00:27:26,087 ♪ 764 00:27:26,111 --> 00:27:28,056 - Uh, gray jacket? - Yeah, that's him. 765 00:27:28,080 --> 00:27:29,781 Okay. I'll be right there. 766 00:27:31,315 --> 00:27:36,094 [THE CARS' "JUST WHAT I NEEDED" PLAYS] 767 00:27:36,118 --> 00:27:42,234 ♪ 768 00:27:42,258 --> 00:27:43,772 [BRAKES SCREECH LIGHTLY] 769 00:27:43,773 --> 00:27:45,884 [GEARSHIFT CLICKS, CELLPHONE BEEPS] 770 00:27:45,908 --> 00:27:47,486 - [RINGING] - Hoffman. 771 00:27:47,510 --> 00:27:49,721 Yeah, Hoffman, Pearl's Diner. Make it quick, okay? 772 00:27:49,745 --> 00:27:50,912 [CELLPHONE BEEPS] 773 00:27:52,281 --> 00:27:53,458 This is the employee entrance. 774 00:27:53,482 --> 00:27:54,726 - Okay. What's your name? - Henry. 775 00:27:54,750 --> 00:27:56,461 Henry. Okay. Won't happen again. 776 00:27:56,485 --> 00:27:58,463 ♪ 777 00:27:58,487 --> 00:27:59,598 Uh, hey. 778 00:27:59,622 --> 00:28:00,866 Uh, Henry... the dishwasher... 779 00:28:00,890 --> 00:28:01,970 he told me to come get you. 780 00:28:01,994 --> 00:28:03,758 Said he'd need some help with the dumpster. 781 00:28:05,361 --> 00:28:06,705 [SIGHS] 782 00:28:06,729 --> 00:28:08,774 [FOOD SIZZLING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 783 00:28:08,798 --> 00:28:18,216 ♪ 784 00:28:18,240 --> 00:28:20,431 - Hi, Dex. - Hey, buddy. [CHUCKLES] 785 00:28:20,455 --> 00:28:21,811 I'm supposed to get cilantro. 786 00:28:21,835 --> 00:28:23,501 Yeah. I heard. What happened? 787 00:28:23,502 --> 00:28:25,813 Frank said Grey wanted to see me, 788 00:28:25,837 --> 00:28:28,149 but Grey's not here yet. 789 00:28:28,173 --> 00:28:30,118 Yeah. Got it. Okay. I'll tell you what. 790 00:28:30,142 --> 00:28:31,786 Why don't you wait for me in the car? 791 00:28:31,810 --> 00:28:33,221 It's in the parking lot, okay? 792 00:28:33,245 --> 00:28:36,090 Frank and I are just gonna have a little... talk. 793 00:28:36,114 --> 00:28:37,692 What about the cilantro? 794 00:28:37,716 --> 00:28:38,993 Don't worry about the cilantro. 795 00:28:39,017 --> 00:28:41,562 ♪ 796 00:28:41,586 --> 00:28:43,598 I can stay with you. 797 00:28:43,622 --> 00:28:45,967 No. Uh, I got it, okay? 798 00:28:45,991 --> 00:28:48,302 Just go wait in the car. 799 00:28:48,326 --> 00:28:49,737 Is Grey okay? 800 00:28:49,761 --> 00:28:51,105 Grey is fine. I promise. 801 00:28:51,129 --> 00:28:52,640 I'll be out in a minute, all right? 802 00:28:52,664 --> 00:28:53,777 - Okay. - Okay. 803 00:28:53,801 --> 00:28:55,977 - I love you. - I love you, too, buddy. 804 00:28:56,001 --> 00:28:57,512 [CHUCKLES] 805 00:28:57,536 --> 00:29:00,281 ♪ 806 00:29:00,305 --> 00:29:02,440 Just keep your hands on the table, okay? 807 00:29:03,675 --> 00:29:05,653 - Where's Grey? - I have no idea. 808 00:29:05,677 --> 00:29:07,288 Well, you better tell me where he is, 809 00:29:07,312 --> 00:29:09,013 or there's gonna be a little trouble downtown. 810 00:29:11,450 --> 00:29:13,528 He's with Kane, settling a debt. 811 00:29:13,552 --> 00:29:15,596 I was supposed to hold on to you for insurance, 812 00:29:15,620 --> 00:29:17,298 but the kid was the next best thing. 813 00:29:17,322 --> 00:29:18,466 WAITRESS: Everything good here? 814 00:29:18,490 --> 00:29:20,468 Yeah. It's wonderful. Thank you. 815 00:29:20,492 --> 00:29:22,537 Are you the person I called on the phone? 816 00:29:22,561 --> 00:29:23,838 I sure am, yeah. 817 00:29:23,862 --> 00:29:25,673 And everything is, uh, hunky-dory. 818 00:29:25,697 --> 00:29:26,864 [CHUCKLES] 819 00:29:27,866 --> 00:29:29,177 [TABLE THUDS] 820 00:29:29,201 --> 00:29:30,178 [GUN COCKS] 821 00:29:30,202 --> 00:29:31,212 All right. 822 00:29:31,236 --> 00:29:34,282 We're walking out of here through the back. 823 00:29:34,306 --> 00:29:35,817 We're gonna get into your car, 824 00:29:35,841 --> 00:29:38,186 and you and the kid are coming with me. 825 00:29:38,210 --> 00:29:39,497 Whatever you say, okay? 826 00:29:39,521 --> 00:29:40,574 After you. 827 00:29:40,598 --> 00:29:44,258 ♪ I don't mind you comin' here ♪ 828 00:29:44,282 --> 00:29:46,417 ♪ And wastin' all my time ♪ 829 00:29:48,053 --> 00:29:51,532 ♪ 'Cause when you're standin' oh so near ♪ 830 00:29:51,556 --> 00:29:52,633 Keep walking. 831 00:29:52,657 --> 00:29:53,801 ♪ I kinda lose my mind ♪ 832 00:29:53,825 --> 00:29:55,103 Ha! 833 00:29:55,127 --> 00:29:56,337 [BOTH GRUNTING] 834 00:29:56,361 --> 00:29:59,640 ♪ It's not the perfume that you wear ♪ 835 00:29:59,664 --> 00:30:02,076 ♪ It's not the ribbons in your hair ♪ 836 00:30:02,100 --> 00:30:03,511 [GUN CLATTERS] 837 00:30:03,535 --> 00:30:07,315 ♪ And I don't mind you comin' here ♪ 838 00:30:07,339 --> 00:30:09,573 ♪ And wastin' all my time ♪ 839 00:30:11,476 --> 00:30:13,187 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 840 00:30:13,211 --> 00:30:14,222 ♪ Just what I needed ♪ 841 00:30:14,246 --> 00:30:15,256 Aaah! 842 00:30:15,280 --> 00:30:17,625 ♪ I needed someone to feed ♪ 843 00:30:17,649 --> 00:30:19,260 [BOTH GRUNTING] 844 00:30:19,284 --> 00:30:20,828 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 845 00:30:20,852 --> 00:30:22,597 ♪ Just what I needed ♪ 846 00:30:22,621 --> 00:30:26,234 ♪ I needed someone to bleed ♪ 847 00:30:26,258 --> 00:30:27,758 Aah! 848 00:30:29,094 --> 00:30:30,772 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 849 00:30:30,796 --> 00:30:31,839 ♪ Just what I needed ♪ 850 00:30:31,863 --> 00:30:33,007 [GAGGING] 851 00:30:33,031 --> 00:30:35,432 ♪ I needed someone to feed ♪ 852 00:30:36,635 --> 00:30:38,079 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 853 00:30:38,103 --> 00:30:39,046 ♪ Just what I needed ♪ 854 00:30:39,070 --> 00:30:40,414 - [GROANING] - [PANTING] 855 00:30:40,438 --> 00:30:43,007 ♪ I needed someone to bleed ♪ 856 00:30:44,943 --> 00:30:47,755 [DOOR SQUEAKS] 857 00:30:47,779 --> 00:30:48,689 [GASPS] 858 00:30:48,713 --> 00:30:50,124 Hey, don't freak out. 859 00:30:50,148 --> 00:30:51,692 - Uh... - Okay? 860 00:30:51,716 --> 00:30:56,564 [BREATHING HEAVILY] 861 00:30:56,588 --> 00:30:58,900 Take this, okay? Keep everybody out of here. 862 00:30:58,924 --> 00:30:59,967 For how long? 863 00:30:59,991 --> 00:31:01,469 Give me five minutes. 864 00:31:01,493 --> 00:31:02,844 Eight, tops. 865 00:31:04,262 --> 00:31:06,407 [EXHALES SHARPLY] Okay. 866 00:31:06,431 --> 00:31:07,608 [KEYPAD BEEPS] 867 00:31:07,632 --> 00:31:09,043 Get ready. 868 00:31:09,067 --> 00:31:10,278 What's happening? 869 00:31:10,302 --> 00:31:11,579 The safe's about to explode. 870 00:31:11,603 --> 00:31:12,803 Oh, man. Hold on. 871 00:31:14,105 --> 00:31:15,783 [EXHALES SHARPLY] Okay. 872 00:31:15,807 --> 00:31:21,022 ♪ 873 00:31:21,046 --> 00:31:22,290 All right, here we go. 874 00:31:22,314 --> 00:31:23,758 Three, two... 875 00:31:23,782 --> 00:31:26,127 [DETONATOR BEEPS, EXPLOSIVE POPS] 876 00:31:26,151 --> 00:31:27,495 That's it? 877 00:31:27,519 --> 00:31:28,719 That's it. 878 00:31:31,423 --> 00:31:32,466 HOFFMAN: Dex! 879 00:31:32,490 --> 00:31:34,402 DEX: Yeah. Here. - Hey. 880 00:31:34,426 --> 00:31:35,369 Where's your brother? 881 00:31:35,393 --> 00:31:36,404 He's... He's okay. 882 00:31:36,428 --> 00:31:38,239 Listen, this guy didn't know where the job was, 883 00:31:38,263 --> 00:31:40,274 but he did say that Kane had him set up a fence 884 00:31:40,298 --> 00:31:42,276 that sells Native American artifacts. 885 00:31:42,300 --> 00:31:43,811 What... What did you get from Petey? 886 00:31:43,835 --> 00:31:45,847 He said Kane bought enough explosives to blow a vault. 887 00:31:45,871 --> 00:31:47,048 Okay. What vault? 888 00:31:47,072 --> 00:31:48,683 ♪ 889 00:31:48,707 --> 00:31:50,718 Artifacts. 890 00:31:50,742 --> 00:31:52,653 ♪ 891 00:31:52,677 --> 00:31:54,755 Portland Museum. 892 00:31:54,779 --> 00:31:55,834 Worth a try. 893 00:31:55,858 --> 00:31:57,525 Listen, I need to take my brother home, okay? 894 00:31:57,549 --> 00:31:59,527 - Can you deal with this? - [DOOR OPENS] 895 00:31:59,551 --> 00:32:01,629 I-I'll call it in. 896 00:32:01,653 --> 00:32:08,792 ♪ 897 00:32:11,659 --> 00:32:13,035 DENTON: All this for a rock? 898 00:32:13,059 --> 00:32:15,429 Oh, this is no ordinary rock. 899 00:32:15,453 --> 00:32:19,475 This obsidian ax is 12,000 years old. 900 00:32:19,772 --> 00:32:21,150 What's it worth? 901 00:32:21,174 --> 00:32:23,752 When something is this rare and this valuable, 902 00:32:23,776 --> 00:32:26,321 they call it priceless. 903 00:32:26,345 --> 00:32:28,057 [SIGHS] 904 00:32:28,081 --> 00:32:35,798 ♪ 905 00:32:35,822 --> 00:32:37,332 [GUN COCKS] 906 00:32:37,356 --> 00:32:39,074 - Come on, man. - [GUN COCKS] 907 00:32:39,098 --> 00:32:41,170 Put it down, Kane. 908 00:32:41,943 --> 00:32:44,139 [SCOFFS] 909 00:32:44,163 --> 00:32:47,776 Greyson McConnell, humble tavern owner. 910 00:32:47,800 --> 00:32:52,704 You know, if Frank doesn't hear from me, Grey, 911 00:32:52,728 --> 00:32:56,342 your little friend is in a very bad situation. 912 00:32:56,367 --> 00:32:59,079 Just put the gun down, Kane. 913 00:32:59,103 --> 00:33:00,647 Let Denton go, 914 00:33:00,671 --> 00:33:03,583 and we can all just walk away, okay? 915 00:33:03,607 --> 00:33:04,617 All the loot is yours. 916 00:33:04,641 --> 00:33:05,785 Isn't that right, Denton? 917 00:33:05,809 --> 00:33:07,620 - He can have it all. - Works for me. 918 00:33:07,644 --> 00:33:09,556 So, what do you want, Kane? 919 00:33:09,580 --> 00:33:12,092 You want cash to finance your life on the run? 920 00:33:12,116 --> 00:33:14,627 Or you want to prove a point and go back to prison? 921 00:33:14,651 --> 00:33:18,965 See, now, that's the Grey I know... 922 00:33:18,989 --> 00:33:20,323 level-headed. 923 00:33:21,592 --> 00:33:23,236 Put the gun down, Greyson. 924 00:33:23,260 --> 00:33:25,405 I could solve so many people's problems 925 00:33:25,429 --> 00:33:26,906 by just pulling this trigger. 926 00:33:27,739 --> 00:33:29,609 Put it down. 927 00:33:29,633 --> 00:33:32,602 ♪ 928 00:33:37,841 --> 00:33:39,619 [BRAKES SCREECH LIGHTLY, GEARSHIFT CLICKS] 929 00:33:39,643 --> 00:33:41,788 [SIGHS] 930 00:33:41,812 --> 00:33:44,324 Could be staging out of this warehouse over here. 931 00:33:44,348 --> 00:33:46,025 That's his M.O. He's a tunneler. 932 00:33:46,049 --> 00:33:47,794 Pulled four jobs that way. 933 00:33:47,818 --> 00:33:49,996 - All right, let's check it out. - Hold on a second. 934 00:33:50,020 --> 00:33:51,731 - Detective Miles Hoffman - [GUNSHOTS] 935 00:33:51,755 --> 00:33:52,966 Requesting Code-3 cover at Portland Museum. 936 00:33:52,990 --> 00:33:55,668 Dex, where you going? Stop... Shots fired! Shots fired! 937 00:33:55,692 --> 00:33:58,104 [THE CLASH'S "POLICE ON MY BACK" PLAYS] 938 00:33:58,128 --> 00:34:03,510 ♪ 939 00:34:03,534 --> 00:34:04,711 Portland police! 940 00:34:04,735 --> 00:34:05,802 - [GUNSHOTS] - DENTON: Aah! 941 00:34:07,471 --> 00:34:08,715 - [CHAMBER CLICKING] - ♪ Well, I'm running ♪ 942 00:34:08,739 --> 00:34:09,868 He shot me! 943 00:34:09,892 --> 00:34:11,618 ♪ Police on my back, I've been hiding ♪ 944 00:34:11,642 --> 00:34:12,786 - You're okay! You're okay! Relax! - [GROANING] 945 00:34:12,810 --> 00:34:14,087 Move. Move. 946 00:34:14,111 --> 00:34:15,455 - Hey, what are you... - Stay back! Stay back! 947 00:34:15,479 --> 00:34:17,257 ♪ Police on my back ♪ 948 00:34:17,281 --> 00:34:18,858 ♪ And the victim ♪ 949 00:34:18,882 --> 00:34:20,493 ♪ Well, he won't come back ♪ 950 00:34:20,517 --> 00:34:22,195 ♪ I been running Monday ♪ 951 00:34:22,219 --> 00:34:23,630 Ow! Ahh! I'm... I'm sorry. 952 00:34:23,654 --> 00:34:24,898 Dex, I'm sorry. I screwed up. 953 00:34:24,922 --> 00:34:26,800 DEX: Medic! He's heavy. 954 00:34:26,824 --> 00:34:28,175 Medic! 955 00:34:28,200 --> 00:34:30,145 - GREY: Dex... - All right, put your hand underneath. 956 00:34:30,169 --> 00:34:32,147 See if the bullet went all the way through. 957 00:34:32,171 --> 00:34:34,583 ♪ Friday, Saturday, Sunday ♪ 958 00:34:34,607 --> 00:34:37,352 ♪ What have I done? ♪ 959 00:34:37,376 --> 00:34:38,420 - Let me see your hands! - Hey. 960 00:34:38,444 --> 00:34:40,655 - Don't move! - Look, there's a gunshot wound, okay? 961 00:34:40,679 --> 00:34:41,879 I think it hit an artery. 962 00:34:41,917 --> 00:34:43,500 We're gonna need medical down here immediately. 963 00:34:43,524 --> 00:34:44,593 ♪ Yes, I'm running ♪ 964 00:34:44,617 --> 00:34:46,695 - Get down! - ♪ Down the railway track ♪ 965 00:34:46,719 --> 00:34:48,463 ♪ Could you help me? ♪ 966 00:34:48,487 --> 00:34:50,132 ♪ Police on my back ♪ 967 00:34:50,156 --> 00:34:52,033 ♪ They will catch me ♪ 968 00:34:52,057 --> 00:34:53,368 ♪ If I dare drop back ♪ 969 00:34:53,392 --> 00:34:55,170 ♪ Won't you give me ♪ 970 00:34:55,194 --> 00:34:58,106 ♪ All the speed I lack? ♪ 971 00:34:58,130 --> 00:35:00,408 ♪ What have I done? ♪ 972 00:35:00,432 --> 00:35:01,376 [GROANS] 973 00:35:01,400 --> 00:35:03,802 ♪ What have I done? 974 00:35:04,436 --> 00:35:06,988 You know how I can tell I was born to be a crook? 975 00:35:07,967 --> 00:35:11,179 I missed having guns pointed at me. 976 00:35:11,510 --> 00:35:12,944 Isn't that sick? 977 00:35:17,550 --> 00:35:21,396 But you're most alive in that moment. 978 00:35:21,420 --> 00:35:23,698 And now twice in one day. 979 00:35:23,722 --> 00:35:26,774 It makes breaking out worth it just for this. 980 00:35:26,775 --> 00:35:28,920 You know why I'm glad you broke out? 981 00:35:28,944 --> 00:35:31,823 So I could be the one to put a bullet in your head. 982 00:35:31,847 --> 00:35:33,225 [SIRENS WAIL IN DISTANCE] 983 00:35:33,823 --> 00:35:36,528 Darius was my friend. 984 00:35:36,552 --> 00:35:38,029 Yeah, I put a bullet in his head, 985 00:35:38,053 --> 00:35:41,164 but you served him up, Detective. 986 00:35:41,924 --> 00:35:43,802 You want to kill me? 987 00:35:44,105 --> 00:35:45,182 You go right ahead. 988 00:35:45,557 --> 00:35:47,539 But it ain't ever gonna make you feel any better. 989 00:35:47,563 --> 00:35:49,664 I'm willing to find out. 990 00:35:52,635 --> 00:35:53,978 What do you want me to do? 991 00:35:54,002 --> 00:35:56,580 Beg for my life, like Darius did? 992 00:35:56,604 --> 00:35:58,449 ♪ 993 00:35:58,802 --> 00:35:59,879 Like a bitch? 994 00:35:59,903 --> 00:36:02,048 Miles! Stand down! 995 00:36:02,072 --> 00:36:03,583 [BREATHES SHARPLY] 996 00:36:03,607 --> 00:36:05,284 Go ahead. 997 00:36:05,308 --> 00:36:10,556 ♪ 998 00:36:10,580 --> 00:36:12,024 You're not gonna do this. 999 00:36:12,048 --> 00:36:13,893 ♪ 1000 00:36:13,917 --> 00:36:16,129 Look, you know, maybe we do this tomorrow, man, you know? 1001 00:36:16,153 --> 00:36:17,230 HOFFMAN: We got to go. 1002 00:36:17,254 --> 00:36:18,764 I got you. 1003 00:36:18,788 --> 00:36:20,133 Trust me. Go. 1004 00:36:20,157 --> 00:36:21,501 I'm scared. 1005 00:36:21,525 --> 00:36:22,869 You asked for my help. I gave it to you. 1006 00:36:22,893 --> 00:36:24,303 We got to go now. Just trust me. 1007 00:36:24,327 --> 00:36:25,438 I got you. 1008 00:36:25,462 --> 00:36:26,572 We got to go. Trust me. 1009 00:36:26,596 --> 00:36:28,074 [GUNSHOT] 1010 00:36:28,098 --> 00:36:33,246 ♪ 1011 00:36:33,270 --> 00:36:35,915 [SIRENS APPROACHING] 1012 00:36:35,939 --> 00:36:42,255 ♪ 1013 00:36:42,279 --> 00:36:44,690 [SIREN CHIRPS, RADIO CHATTER] 1014 00:36:44,714 --> 00:36:46,092 Thanks. 1015 00:36:46,116 --> 00:36:51,097 ♪ 1016 00:36:51,121 --> 00:36:53,132 - Hey. - Hey. You, uh... 1017 00:36:53,156 --> 00:36:54,967 You need anything? 1018 00:36:54,991 --> 00:36:56,335 A favor. 1019 00:36:56,812 --> 00:36:58,647 Of course you do. 1020 00:37:01,865 --> 00:37:03,976 Take it easy on Grey. 1021 00:37:04,831 --> 00:37:06,646 Do you really know this guy? 1022 00:37:06,670 --> 00:37:08,209 I know enough. 1023 00:37:10,640 --> 00:37:13,452 MAN: Detective Hoffman? You got a second? 1024 00:37:13,476 --> 00:37:19,025 ♪ 1025 00:37:19,049 --> 00:37:20,026 MAN: ...job your team did. 1026 00:37:20,050 --> 00:37:21,794 Yes, sir. 1027 00:37:21,818 --> 00:37:24,030 I... I very much appreciate that. 1028 00:37:24,054 --> 00:37:25,198 I want you to tell Hoffman... 1029 00:37:25,222 --> 00:37:28,301 Yep, I would be happy to convey that to Detective Hoffman. 1030 00:37:28,325 --> 00:37:30,106 Very proud of what you did. 1031 00:37:30,894 --> 00:37:32,939 In fact, he's walking in here right now. 1032 00:37:32,963 --> 00:37:34,307 He Jewish, by the way? 1033 00:37:34,331 --> 00:37:36,842 No, I don't... I don't believe he is Jewish, 1034 00:37:36,866 --> 00:37:39,245 - as far as I know. - Tell him mazel tov, regardless. 1035 00:37:39,269 --> 00:37:41,214 [WHISPERING] He says mazel tov, regardless. 1036 00:37:41,238 --> 00:37:43,465 [NORMAL VOICE] Thank you so much. 1037 00:37:43,489 --> 00:37:45,051 - I appreciate that. - [ SPEAKING INDISTINCTLY] 1038 00:37:45,075 --> 00:37:48,345 Yes, I'm... I'm thrilled that you're happy. 1039 00:37:48,791 --> 00:37:50,348 Have a good evening. 1040 00:37:50,372 --> 00:37:51,419 You too. 1041 00:37:53,837 --> 00:37:54,952 The mayor. 1042 00:37:54,976 --> 00:37:56,587 And the chief. 1043 00:37:56,611 --> 00:37:58,756 You are moving up in this world, Hoffman. 1044 00:37:58,780 --> 00:38:00,257 [LIQUID SLOSHES] 1045 00:38:00,281 --> 00:38:02,565 - What about McConnell? - [BOTTLE THUDS] 1046 00:38:02,589 --> 00:38:05,296 Um, what... what about him? 1047 00:38:05,320 --> 00:38:07,154 What are we gonna charge him with? 1048 00:38:08,382 --> 00:38:10,059 Um... nothing. 1049 00:38:10,291 --> 00:38:11,802 [LIQUID POURS] 1050 00:38:11,826 --> 00:38:13,909 - Uh, he was, um... - [BOTTLE THUDS] 1051 00:38:13,933 --> 00:38:15,860 [CLEARS THROAT] He... He was... 1052 00:38:15,860 --> 00:38:17,505 He was my informant. 1053 00:38:17,529 --> 00:38:21,442 And he was, um, integral to [CLEARS THROAT] 1054 00:38:21,466 --> 00:38:23,300 The... the whole takedown. 1055 00:38:24,669 --> 00:38:25,813 Is that right? 1056 00:38:25,837 --> 00:38:27,214 Y-Yeah. 1057 00:38:27,238 --> 00:38:28,372 He was a C.I.? 1058 00:38:29,374 --> 00:38:31,785 And I didn't see any paperwork cross my desk. 1059 00:38:31,809 --> 00:38:32,961 Yeah. 1060 00:38:32,985 --> 00:38:36,313 Uh, man, I must have left it in Hawaii. 1061 00:38:36,337 --> 00:38:39,293 ♪ 1062 00:38:39,317 --> 00:38:41,144 [POPS LIPS] Well... 1063 00:38:42,186 --> 00:38:43,805 Mr. McConnell... 1064 00:38:44,389 --> 00:38:47,334 is a very lucky man. 1065 00:38:47,358 --> 00:38:52,172 ♪ 1066 00:38:52,196 --> 00:38:54,909 So, um... So, he can... he can walk, yeah? 1067 00:38:54,933 --> 00:38:56,877 Fill out the retroactive paperwork, 1068 00:38:56,901 --> 00:38:59,547 and he can cartwheel out of here, for all I care. 1069 00:38:59,571 --> 00:39:02,850 Good Lord, I am giddy. 1070 00:39:02,874 --> 00:39:04,534 [CHUCKLES] 1071 00:39:05,343 --> 00:39:08,011 "Chef Navarro's cuisine"... That's me. 1072 00:39:09,180 --> 00:39:12,393 "Chef Navarro's cuisine was, in our foodie-saturated age, 1073 00:39:12,417 --> 00:39:14,753 that rarest of things... entirely unexpected." 1074 00:39:14,777 --> 00:39:17,197 - Mm. - "Even the limited beverage program 1075 00:39:17,221 --> 00:39:18,699 and indifferent service 1076 00:39:18,723 --> 00:39:20,401 added a certain rough-hewn charm." 1077 00:39:20,425 --> 00:39:21,735 That was your department. 1078 00:39:21,759 --> 00:39:23,404 Mm. 1079 00:39:23,428 --> 00:39:26,974 "But a win for our fine diners is a loss for our streets. 1080 00:39:26,998 --> 00:39:29,877 We all feel Portland getting less weird by the day. 1081 00:39:29,901 --> 00:39:31,621 If Chef Navarro's plans 1082 00:39:31,622 --> 00:39:33,133 are for a brick-and-mortar restaurant, 1083 00:39:33,157 --> 00:39:34,368 losing his iconic truck 1084 00:39:34,392 --> 00:39:37,104 is sadly just a sign of the times." 1085 00:39:37,627 --> 00:39:39,485 Portland needs me. 1086 00:39:40,898 --> 00:39:42,876 There shall be no restaurant. 1087 00:39:42,900 --> 00:39:44,278 A truck is where I began, 1088 00:39:44,302 --> 00:39:47,448 and a truck is where I shall remain. 1089 00:39:47,472 --> 00:39:48,715 Two "shalls." 1090 00:39:48,739 --> 00:39:50,250 Sounds definitive. 1091 00:39:50,274 --> 00:39:52,219 ♪ 1092 00:39:52,243 --> 00:39:54,188 - Hey. - Hey, Grey. 1093 00:39:54,212 --> 00:39:56,223 My guy. 1094 00:39:56,247 --> 00:40:00,227 ♪ 1095 00:40:00,251 --> 00:40:01,595 Congrats. 1096 00:40:01,619 --> 00:40:03,397 ♪ 1097 00:40:03,421 --> 00:40:04,898 Did you catch "entirely unexpected"? 1098 00:40:04,922 --> 00:40:06,056 I'll say it again. 1099 00:40:07,584 --> 00:40:09,562 Look, I just want to say up front 1100 00:40:09,587 --> 00:40:10,698 and say that I'm sorry... 1101 00:40:10,723 --> 00:40:11,900 Ohh! 1102 00:40:11,996 --> 00:40:13,173 [BREATHING HEAVILY] 1103 00:40:13,197 --> 00:40:14,865 You put Ansel in danger. 1104 00:40:16,133 --> 00:40:17,311 God, how could you... 1105 00:40:17,335 --> 00:40:19,746 ♪ 1106 00:40:19,770 --> 00:40:22,316 [VOICE BREAKING] How could you do tha... How could you do that? 1107 00:40:22,340 --> 00:40:23,917 ♪ 1108 00:40:23,941 --> 00:40:26,587 Everything that I did or tried to do 1109 00:40:26,611 --> 00:40:28,555 was to protect him. 1110 00:40:28,579 --> 00:40:29,923 Don't you see that? 1111 00:40:30,369 --> 00:40:32,330 And to protect you. 1112 00:40:33,184 --> 00:40:34,267 I don't know who you are. 1113 00:40:34,291 --> 00:40:35,996 Grey, I don't know who you are anymore. 1114 00:40:36,020 --> 00:40:38,298 ♪ 1115 00:40:38,322 --> 00:40:40,834 If I left out anything about me or my past, 1116 00:40:40,858 --> 00:40:42,736 if there's anything I didn't tell you... 1117 00:40:42,760 --> 00:40:47,341 ♪ 1118 00:40:47,365 --> 00:40:49,309 Look, I should have just told you, all right? 1119 00:40:49,333 --> 00:40:51,345 ♪ 1120 00:40:51,369 --> 00:40:52,513 If there's anything else you want to say, 1121 00:40:52,537 --> 00:40:53,614 anything else you want to tell me, 1122 00:40:53,638 --> 00:40:55,148 you better tell me right now. 1123 00:40:55,172 --> 00:40:58,418 ♪ 1124 00:40:58,442 --> 00:41:00,287 [SIGHS] 1125 00:41:00,311 --> 00:41:01,655 I'm sorry. 1126 00:41:01,679 --> 00:41:07,294 ♪ 1127 00:41:07,318 --> 00:41:09,229 Dex, someone's here to see you. 1128 00:41:09,253 --> 00:41:10,459 Yeah, buddy. 1129 00:41:10,483 --> 00:41:11,798 [SNIFFLES] 1130 00:41:11,822 --> 00:41:13,590 Come on. 1131 00:41:17,895 --> 00:41:18,872 Janet. 1132 00:41:18,896 --> 00:41:20,173 Hey. 1133 00:41:20,197 --> 00:41:21,808 Miss Parios. 1134 00:41:21,832 --> 00:41:23,410 Congratulations. 1135 00:41:23,434 --> 00:41:26,079 You're officially a licensed private investigator 1136 00:41:26,103 --> 00:41:27,614 - in the state of Oregon. - [EXHALES SHARPLY] 1137 00:41:27,638 --> 00:41:29,383 For whatever that's worth. 1138 00:41:30,054 --> 00:41:31,785 Wow. Thanks. That, uh... 1139 00:41:31,809 --> 00:41:33,253 This means a lot. 1140 00:41:33,277 --> 00:41:34,788 You'd make more tending bar. 1141 00:41:34,812 --> 00:41:36,757 - [CHUCKLES] - Just an FYI. 1142 00:41:37,269 --> 00:41:39,282 Thank you. 1143 00:41:39,984 --> 00:41:41,395 - I'm proud of you, sis. - [CHUCKLES] 1144 00:41:41,419 --> 00:41:43,897 - Look at that, huh? - Yeah. It's all for you. 1145 00:41:43,921 --> 00:41:45,232 Come here. 1146 00:41:45,256 --> 00:41:46,900 TOOKIE: Congrats, Dex. 1147 00:41:46,924 --> 00:41:48,368 [LAUGHS] 1148 00:41:48,392 --> 00:41:49,603 You've come a long way. 1149 00:41:49,627 --> 00:41:52,539 - [LAUGHS] - Make a wish. 1150 00:41:52,563 --> 00:41:54,074 [SIGHS] 1151 00:41:54,098 --> 00:41:57,044 ♪ I know it's on your mind ♪ 1152 00:41:57,068 --> 00:41:58,545 ♪ 1153 00:41:58,569 --> 00:42:00,380 Okay. 1154 00:42:01,330 --> 00:42:02,397 [BLOWS]78126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.