All language subtitles for Stagknight.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:13,614 [man's voice] What was that? Where is the captain and the girl? 2 00:00:15,749 --> 00:00:19,386 [rumbling and heavy breathing] 3 00:00:20,554 --> 00:00:23,090 [suspenseful music] 4 00:00:23,090 --> 00:00:25,392 -[1st man] Where's the cross? -[2nd man] The cross? 5 00:00:25,392 --> 00:00:26,460 [1st man] It's gone! 6 00:00:26,460 --> 00:00:29,429 -[electric sparks] -[explosion] 7 00:00:29,429 --> 00:00:33,867 [woman panting] 8 00:00:33,867 --> 00:00:37,671 [screams] -Get on with it! -No please stop! 9 00:00:37,671 --> 00:00:42,109 No! If you stop, we die! Now come along, faster! Come along! 10 00:00:42,109 --> 00:00:47,314 -[woman screaming] -[roaring and flashing] 11 00:00:47,314 --> 00:00:50,484 -[woman] What have you done? What have you done! -[man] Shut up! 12 00:00:50,484 --> 00:00:53,153 [woman panting heavily] 13 00:00:53,153 --> 00:00:55,622 [both screaming together] [lightning flashes] 14 00:00:55,622 --> 00:00:58,592 -[roaring and rumbling] -[blood spatters] 15 00:00:58,592 --> 00:01:01,728 [flashing] 16 00:01:01,728 --> 00:01:06,500 -[woman panting and breathless] -[man grunting and breathless] 17 00:01:07,367 --> 00:01:10,871 [high pitched piercing sound] 18 00:01:10,871 --> 00:01:15,375 [woman protesting] 19 00:01:15,375 --> 00:01:19,846 -[heavy breathing] -Just throw it away sir, maybe that's what it wants. 20 00:01:19,846 --> 00:01:21,982 -No, no!- -[woman shrieking] 21 00:01:21,982 --> 00:01:23,684 I've come too far. 22 00:01:23,684 --> 00:01:27,688 -Without this, I can never gain access to the cauldron. -[woman screaming] 23 00:01:27,688 --> 00:01:33,460 Look, there's a cottage up ahead. Perhaps we can hide there. 24 00:01:33,460 --> 00:01:39,333 It's killed seven of us already. Just throw it away now. Please sir. 25 00:01:40,067 --> 00:01:43,904 -It's not worth it! Sir! -It doesn't matter anymore. 26 00:01:43,904 --> 00:01:44,938 [rumbling noise] 27 00:01:45,272 --> 00:01:49,176 [screams and blood spatter] 28 00:01:49,176 --> 00:01:54,181 [screams, blood spatter and dripping] 29 00:02:01,755 --> 00:02:03,991 [rumbling] 30 00:02:08,795 --> 00:02:11,298 [upbeat music] 31 00:03:03,417 --> 00:03:06,086 [Roger] Hey Brian, you ever been to a stag night before? 32 00:03:06,086 --> 00:03:08,555 [Brian] Yes Roger I have, and I don't want any silly shit. 33 00:03:08,555 --> 00:03:11,258 [cheering and laughter] 34 00:03:18,832 --> 00:03:20,867 Okay guys, time to figure out rules. 35 00:03:21,968 --> 00:03:25,806 Number one. Whatever happens here this weekend, stays here. 36 00:03:26,673 --> 00:03:29,743 Number two. No cell phones, no disruptions. 37 00:03:31,044 --> 00:03:32,946 So give them up, and get them out. 38 00:03:33,547 --> 00:03:34,848 [man burps loudly] 39 00:03:36,883 --> 00:03:38,085 Fancy a hit mate? 40 00:03:39,586 --> 00:03:42,222 Oh sorry, I forgot I've seen you at rehab. 41 00:03:42,222 --> 00:03:43,824 -[laughs together] -[sighs] 42 00:03:45,692 --> 00:03:48,128 -[can opening] -Charles, it's your brother's weekend, 43 00:03:48,128 --> 00:03:50,063 and he asked me to take care of things for him. 44 00:03:50,063 --> 00:03:53,967 So for the next 48hours, you forget about all the shit between you guys, 45 00:03:53,967 --> 00:03:56,636 And behave. You got that? 46 00:03:59,773 --> 00:04:01,708 Yo bachelor boy. 47 00:04:02,909 --> 00:04:05,579 [dance music] 48 00:04:07,814 --> 00:04:12,652 -I love you man. I love you! -[crowd cheering] 49 00:04:14,955 --> 00:04:16,256 Great! 50 00:04:16,890 --> 00:04:19,059 [cheering continues] 51 00:04:28,068 --> 00:04:31,271 -Yo big boy, give me your brick. -[sighs]Boring. 52 00:04:38,745 --> 00:04:44,084 We are, now entering the famous sight of Mortens Gibb. 53 00:04:44,584 --> 00:04:50,690 Legend has it, that they buried him alive. 54 00:04:50,690 --> 00:04:52,125 [gasps together] 55 00:04:52,125 --> 00:04:59,099 Supposedly, it is protected by a guardian, dark guardian. 56 00:04:59,499 --> 00:05:02,235 If disturbed... He will kill! 57 00:05:02,235 --> 00:05:04,404 -[everyone gasps] -A bit like my ex-wife. 58 00:05:04,404 --> 00:05:06,173 [simultaneous laughter] 59 00:05:09,176 --> 00:05:11,745 [intense music] 60 00:05:15,515 --> 00:05:16,650 [tires scrunching] 61 00:05:17,083 --> 00:05:18,952 [driver] Okay boys, that's as far as we go. 62 00:05:19,286 --> 00:05:21,421 Van gone away, now we park. 63 00:05:21,421 --> 00:05:25,725 -[door slides open] -[upbeat music] 64 00:05:41,741 --> 00:05:43,977 Hey boys, wait for me. 65 00:05:58,425 --> 00:06:00,627 You've got to be shitting me. 66 00:06:00,627 --> 00:06:02,395 [distant mumbling] 67 00:06:02,395 --> 00:06:04,497 Just like old times hey bud. 68 00:06:04,931 --> 00:06:08,668 Just woods, and the Weekend Warriors. 69 00:06:11,471 --> 00:06:13,373 Yeah. 70 00:06:13,373 --> 00:06:18,912 -Boys ready, point! -[camera flash] 71 00:06:19,980 --> 00:06:24,751 [ominous music] 72 00:06:27,821 --> 00:06:30,190 -[knocking] -[door creaks] 73 00:06:30,190 --> 00:06:32,859 [whistling, cheering and laughter] 74 00:06:35,829 --> 00:06:37,063 [dog barking] 75 00:06:37,464 --> 00:06:39,899 [knocks and opens door] 76 00:06:41,835 --> 00:06:44,404 Hi, I'm err, Roger Hooper. 77 00:06:44,738 --> 00:06:46,673 [old lady] You're late. 78 00:06:54,214 --> 00:06:56,249 -[inhales deeply] -I'm the bridegroom. 79 00:06:56,249 --> 00:06:58,051 [old lady] I'd never have guessed. 80 00:07:02,355 --> 00:07:03,823 -[shuffles] -[nervous chuckle] 81 00:07:10,630 --> 00:07:13,300 -[old lady] All ten of you, right? -As agreed. 82 00:07:14,134 --> 00:07:15,268 Excellent. 83 00:07:16,102 --> 00:07:19,739 -[inhales deeply] -Fellow student of history I see 84 00:07:19,739 --> 00:07:21,541 Archaeology, actually. 85 00:07:21,541 --> 00:07:23,510 Of course, of course. 86 00:07:24,110 --> 00:07:27,414 -And this must be the map of some local digs- -[old lady] No! 87 00:07:30,417 --> 00:07:33,887 Have you ever played paintball before? 88 00:07:33,887 --> 00:07:35,789 [laughs] 89 00:07:36,389 --> 00:07:38,124 We're the Weekend Warriors. 90 00:07:39,025 --> 00:07:41,861 -[acoustic guitar] -The weak. 91 00:07:42,262 --> 00:07:43,463 [chuckles] 92 00:07:43,463 --> 00:07:46,132 We came tenth in the league. 93 00:07:46,700 --> 00:07:49,169 -Tenth, aha. -But, we, we... 94 00:07:49,502 --> 00:07:52,005 -[inhales deeply] -We... Were good. 95 00:07:55,909 --> 00:07:57,110 Outstanding. 96 00:07:58,011 --> 00:07:59,980 [typing] 97 00:08:07,387 --> 00:08:08,421 William! 98 00:08:09,489 --> 00:08:13,426 -[singing] -[splash, gasp] 99 00:08:13,426 --> 00:08:15,628 [simultaneous laughter] 100 00:08:15,628 --> 00:08:17,030 Damsel in distress! 101 00:08:17,764 --> 00:08:19,332 -[grunts] -[laughter continues] 102 00:08:23,436 --> 00:08:27,540 Look at the pretty boy's favorite position. 103 00:08:27,540 --> 00:08:30,910 [laugher continues] 104 00:08:36,750 --> 00:08:37,751 [shrugs] 105 00:08:39,085 --> 00:08:43,890 -[buzz] -[cuckoo clock] 106 00:08:43,890 --> 00:08:45,492 [door opening] 107 00:08:48,661 --> 00:08:50,430 About time. 108 00:08:50,430 --> 00:08:52,766 Holy giant! 109 00:08:53,867 --> 00:08:57,670 You'll have to excuse my kid brother, he's a little slow. 110 00:09:00,106 --> 00:09:04,978 Err, could you take care of these, err phones? 111 00:09:07,313 --> 00:09:08,948 Sure. 112 00:09:12,085 --> 00:09:15,955 William, why don't you show our guests to the gun shed? They want to play. 113 00:09:19,659 --> 00:09:22,128 [chuckles nervously] 114 00:09:22,529 --> 00:09:25,965 [slow footsteps departing] 115 00:09:26,766 --> 00:09:29,068 [door closes, bag drops] 116 00:09:33,073 --> 00:09:36,776 [eerie music] 117 00:09:36,776 --> 00:09:39,779 [distant chatter and laughter] 118 00:09:42,549 --> 00:09:44,284 Hey man, what's up? 119 00:09:44,651 --> 00:09:49,055 -[sighs] -Santos, what am I doing? 120 00:09:50,056 --> 00:09:51,925 About what, nigga? 121 00:09:52,859 --> 00:09:58,131 [shrugs] I don't know. Life, the wedding, work. 122 00:09:58,131 --> 00:10:01,835 Wedding, the wedding. Everything. 123 00:10:03,703 --> 00:10:06,072 [upbeat music] 124 00:10:06,072 --> 00:10:08,208 [meat sizzling] 125 00:10:08,208 --> 00:10:10,710 Hey. 126 00:10:15,515 --> 00:10:18,451 [distant laughter] 127 00:10:29,395 --> 00:10:31,264 [disagreeable sighs] 128 00:10:46,146 --> 00:10:48,648 [music stops] 129 00:10:55,255 --> 00:11:00,460 [funky music] 130 00:11:12,605 --> 00:11:14,507 [multiple squirts] 131 00:11:14,507 --> 00:11:19,979 -[squirts continue] -[distant cheers] 132 00:11:20,413 --> 00:11:25,084 -[deflating] -[shots continues] 133 00:11:27,387 --> 00:11:30,023 -[inhales deeply] -We need to talk. 134 00:11:31,858 --> 00:11:34,294 [moans agreeably] 135 00:11:34,694 --> 00:11:37,263 I mean I love her and everything but, this is my life you know- 136 00:11:37,263 --> 00:11:40,533 And then there's always the responsibility of somebody else to look after- 137 00:11:40,533 --> 00:11:44,370 What else, your profession, I'm a history teacher, I don't earn that much you know. 138 00:11:44,370 --> 00:11:45,505 [gasps] 139 00:11:45,505 --> 00:11:47,473 Then she's going to want to have kids you know, 140 00:11:47,473 --> 00:11:52,779 Maybe I'm rushing into this Santos, maybe I should just, give the whole thing up? 141 00:11:53,313 --> 00:11:56,115 Look. I'd give it all up. 142 00:11:57,350 --> 00:12:01,187 The money, the houses, the cars. 143 00:12:01,187 --> 00:12:06,793 The beaches, the drugs. In an instance, to have what you've got- 144 00:12:06,793 --> 00:12:09,629 Santos! You're a postman. Okay! 145 00:12:09,629 --> 00:12:15,868 -Now, the problem is, that I don't believe- -What are you talking about? 146 00:12:15,868 --> 00:12:18,671 [birds crying] 147 00:12:19,706 --> 00:12:22,175 Do I look like a fucking postman to you? 148 00:12:24,010 --> 00:12:27,046 Yeah okay. Five years ago, I was a postman. 149 00:12:27,947 --> 00:12:31,551 But now, I'm an international drug entrepreneur. 150 00:12:31,551 --> 00:12:34,687 Santos, you still deliver post to my house every day for Christ's sake. 151 00:12:34,687 --> 00:12:36,889 -It's a front! -Whatever! 152 00:12:37,223 --> 00:12:41,527 The problem is, is that marriage is like a business you know, you sign contracts for life. 153 00:12:41,527 --> 00:12:44,964 What happens when she says to me 'to love and obey', and she doesn't even mean it? 154 00:12:46,065 --> 00:12:47,333 -[exhales deeply] -Santos. 155 00:12:48,101 --> 00:12:50,870 You are one of my oldest friends, alright? 156 00:12:50,870 --> 00:12:55,575 I couldn't care less whether you're a postman, a drug dealer or a milkmaid. 157 00:12:57,343 --> 00:13:00,046 -But you're not going to tell the others are you? -[sighs deeply] 158 00:13:00,613 --> 00:13:03,149 [ominous music] 159 00:13:04,417 --> 00:13:08,821 -On Lemmas Eve, make it so. -[evil chuckle] 160 00:13:08,821 --> 00:13:12,258 [rumbling and wings flapping] 161 00:13:12,258 --> 00:13:13,893 What was that? 162 00:13:13,893 --> 00:13:17,864 -Kids, Tokis? -Tokis? Come on 163 00:13:17,864 --> 00:13:20,967 -He's coming! -[eerie music] 164 00:13:26,506 --> 00:13:28,675 [owls hooting] 165 00:13:30,510 --> 00:13:34,781 -[chanting] -Look at that's knights templar! 166 00:13:34,781 --> 00:13:36,916 Oh my God, they've reformed Santos! 167 00:13:37,583 --> 00:13:40,553 -[heavy breathing] -[templar knight] In the name of the ancient Gods- 168 00:13:41,788 --> 00:13:46,059 [templar knight] This is a time, that is not a time, 169 00:13:47,060 --> 00:13:51,064 In a place, that is not a place. 170 00:13:51,064 --> 00:13:57,970 -I call upon the power, of fire, water and earth. -[woman breathing heavily] 171 00:13:58,604 --> 00:14:01,174 To witness this ceremony. 172 00:14:01,174 --> 00:14:03,743 And by the virtue of those present- 173 00:14:03,743 --> 00:14:05,912 [Santos] Brian come back here and stop them. 174 00:14:05,912 --> 00:14:08,648 [Brian] It's the chant, I've got to stop this, I've got to stop it! 175 00:14:08,648 --> 00:14:12,218 -[Brian] They've got girls down there Santos, do something! -[Santos] Easy man- 176 00:14:12,218 --> 00:14:17,490 [inaudible chanting] 177 00:14:19,025 --> 00:14:22,462 [electrical volt and rumbling] 178 00:14:22,462 --> 00:14:27,233 -Lord, I humbly offer the blood of these virgin brides. -[heavy breathing] 179 00:14:27,567 --> 00:14:32,338 -[templar knight] On this Lemmas Eve for you. -[panicking] 180 00:14:32,739 --> 00:14:37,710 [screaming] 181 00:14:40,980 --> 00:14:45,985 -[templar knight] Pretty, pretty, pretty prepare to die! -[screaming continues] 182 00:14:45,985 --> 00:14:50,389 -[templar knight] Pretty, pretty, pretty, pretty- -[screaming continues] 183 00:14:50,389 --> 00:14:53,426 [men screaming] 184 00:14:53,426 --> 00:14:58,131 [templar knight] What! Our ancient fellowship must remain secret- 185 00:14:58,131 --> 00:15:02,869 Brothers, you will learn the error of these ways. Prepare to die! 186 00:15:03,236 --> 00:15:07,707 -Santos! -[chanting and screaming] 187 00:15:07,707 --> 00:15:10,610 -[screaming and struggling] -[woman] What are you doing? 188 00:15:10,977 --> 00:15:14,514 -[stabbing and screaming] -[incoherent speech] 189 00:15:19,385 --> 00:15:25,324 [rumbling intensifies] 190 00:15:34,367 --> 00:15:37,570 [rock music] 191 00:15:39,405 --> 00:15:42,375 [laughter] 192 00:15:45,912 --> 00:15:47,914 Hi guys. 193 00:15:48,447 --> 00:15:54,887 -How are we? What's happening? -[laughter and cheering] 194 00:15:54,887 --> 00:15:57,290 -[groans] -The girls! What? 195 00:15:57,990 --> 00:16:00,026 [simultaneous laughter] 196 00:16:00,026 --> 00:16:04,330 This fine female, is Ginger. And this young lady, is Blossom. 197 00:16:04,330 --> 00:16:07,433 -Now take it easy on them, alright? -[crowd laughing] 198 00:16:07,900 --> 00:16:13,806 -Bastards! Traitors! -[laughter continues] 199 00:16:13,806 --> 00:16:17,743 -[giggles and drops stick] -Let's get wasted baby, hmm? 200 00:16:18,110 --> 00:16:20,646 -[Ginger] You're so naughty. -Let's have a good time. 201 00:16:21,414 --> 00:16:28,654 -[incoherent chatter] -Guys, you can't leave me here! 202 00:16:28,654 --> 00:16:30,857 -Nice tail 'pony boy'. -What? 203 00:16:30,857 --> 00:16:33,292 -[shrill laughter] -[groaning] 204 00:16:33,292 --> 00:16:38,064 -[pants and moans] -Bastards. 205 00:16:39,732 --> 00:16:42,635 [wolf howling] 206 00:16:42,635 --> 00:16:45,671 -[struggles] -Charles! Roger! 207 00:16:45,671 --> 00:16:50,710 -[rumbling] -[explosion] 208 00:16:50,710 --> 00:16:52,778 [shuffling and panting] 209 00:16:54,914 --> 00:16:57,250 [Brian] Hey, it's my party. 210 00:17:00,786 --> 00:17:03,356 [intense abrupt music] 211 00:17:11,330 --> 00:17:13,099 [music ceases] 212 00:17:15,034 --> 00:17:17,103 [wolf howling] 213 00:17:17,103 --> 00:17:20,539 Charles! Charles! 214 00:17:20,539 --> 00:17:23,409 [loud thunder] 215 00:17:25,945 --> 00:17:29,015 Better work. 216 00:17:30,516 --> 00:17:34,620 [struggles and grunts] 217 00:17:34,620 --> 00:17:39,525 [Brian] Jesus Christ- Jesus, What the- 218 00:17:42,662 --> 00:17:44,664 [mumbling] 219 00:17:49,035 --> 00:17:51,971 [footsteps and heavy breathing] 220 00:17:52,371 --> 00:17:55,575 [grunting and groaning] 221 00:17:58,444 --> 00:18:00,546 [cursing] 222 00:18:01,447 --> 00:18:03,349 -[leaves rustling] -[screams] 223 00:18:07,486 --> 00:18:11,190 [incoherent speech] 224 00:18:12,925 --> 00:18:15,294 [opens door, slow footsteps] 225 00:18:26,472 --> 00:18:28,774 -[exhales] -Brilliant! 226 00:18:29,709 --> 00:18:33,813 [loud cheering and laughter] 227 00:18:36,115 --> 00:18:38,651 I chewed through these like a bloody rat! 228 00:18:39,552 --> 00:18:40,953 [inhales deeply] 229 00:18:42,822 --> 00:18:45,458 Oh, yes... 230 00:18:45,458 --> 00:18:48,127 [laughter continues] 231 00:18:51,497 --> 00:18:54,133 -[pop] -[gasp and breathes heavily] 232 00:18:55,701 --> 00:18:58,537 Whoever is responsible for this, can have it back. 233 00:18:59,105 --> 00:19:00,172 -[crowd] Yeah! -Mike! 234 00:19:00,172 --> 00:19:01,741 [whistling and cheering] 235 00:19:04,610 --> 00:19:06,245 [shrugs] 236 00:19:07,646 --> 00:19:12,018 Alright sleazies, it's sparkle time. 237 00:19:12,018 --> 00:19:16,355 [cheesy 70's music] 238 00:19:16,355 --> 00:19:18,257 [cheering and coaxing] 239 00:19:18,257 --> 00:19:20,393 That's it, come on, come on, girl shake that booty. 240 00:19:24,830 --> 00:19:28,567 [laughing and cheering] 241 00:19:35,975 --> 00:19:38,210 Get off! 242 00:19:48,187 --> 00:19:50,456 [sexy music] 243 00:19:50,456 --> 00:19:52,825 There we go, work it, work it, oh yeah! 244 00:19:53,325 --> 00:19:56,896 [cheering and laughter continues] 245 00:19:56,896 --> 00:20:01,867 Oh yeah, oh yeah, that's it. 246 00:20:04,770 --> 00:20:07,606 [plop] 247 00:20:07,606 --> 00:20:09,909 What are you looking at man? 248 00:20:11,977 --> 00:20:13,446 [loud crash] 249 00:20:14,013 --> 00:20:16,115 [footsteps on creaking floorboard] 250 00:20:18,751 --> 00:20:19,852 Well? 251 00:20:21,287 --> 00:20:22,421 They said it? 252 00:20:23,989 --> 00:20:24,990 [grunts in agreement] 253 00:20:25,624 --> 00:20:26,625 The chant? 254 00:20:29,061 --> 00:20:30,129 Are you sure? 255 00:20:30,863 --> 00:20:32,364 [grunts agreeably again] 256 00:20:32,364 --> 00:20:33,833 Then it's all set. 257 00:20:35,468 --> 00:20:38,771 Get the tools out of the 4X4. 258 00:20:40,172 --> 00:20:43,976 We're getting out of here little brother. 259 00:20:45,377 --> 00:20:47,012 [grunts in agreement] 260 00:20:47,012 --> 00:20:50,316 -[descending footsteps on creaking floorboard] -Better work. 261 00:20:52,084 --> 00:20:55,354 [deep snort] 262 00:20:57,356 --> 00:21:00,226 [incoherent background chatter] 263 00:21:01,093 --> 00:21:03,863 [cheesy 70's music] 264 00:21:04,230 --> 00:21:08,501 This one, the big one, is for the groom only. 265 00:21:10,669 --> 00:21:12,738 Let's get him. 266 00:21:13,105 --> 00:21:16,008 [cheering and toasting] 267 00:21:18,711 --> 00:21:20,846 Do we understand each other baby? 268 00:21:22,748 --> 00:21:24,650 [paper dropping] 269 00:21:25,584 --> 00:21:29,155 [laughter] 270 00:21:29,755 --> 00:21:32,458 What, this one's for me? 271 00:21:36,862 --> 00:21:40,232 [snorts loudly] 272 00:21:40,566 --> 00:21:43,102 [sniffs repeatedly] 273 00:21:50,743 --> 00:21:54,180 Right so, who's idea was it? 274 00:21:54,180 --> 00:21:57,950 Well the lady who err, runs the joint, thought it would be fun for the err, history teacher. 275 00:21:58,684 --> 00:22:00,786 Yeah, she laid out all the costumes. 276 00:22:00,786 --> 00:22:03,622 Even the err script for the ceremony is on the house. 277 00:22:03,622 --> 00:22:05,224 -Beer? -[groans] 278 00:22:05,224 --> 00:22:07,326 What did they do to you out there? 279 00:22:08,694 --> 00:22:12,031 I don't know, some sort of satanic ceremony- 280 00:22:12,031 --> 00:22:14,533 Bullshit, chants... 281 00:22:15,935 --> 00:22:20,539 [inaudible references] 282 00:22:20,539 --> 00:22:24,109 -And wait, its- -[simultaneous gasps] 283 00:22:24,109 --> 00:22:25,377 [burps] 284 00:22:26,045 --> 00:22:29,048 A jealous, evil... 285 00:22:29,381 --> 00:22:31,183 [gasps] 286 00:22:31,183 --> 00:22:37,957 -Too powerful for men. A giver of lives. -[sighs and gasps] 287 00:22:37,957 --> 00:22:40,492 -[simultaneous gasps] -Eternal... 288 00:22:42,895 --> 00:22:43,929 Beware! 289 00:22:46,632 --> 00:22:49,935 For he, who disturbs the cauldron, 290 00:22:51,737 --> 00:22:54,206 must face the wrath, 291 00:22:55,074 --> 00:22:56,909 of the guardian knight. 292 00:22:56,909 --> 00:23:02,815 [gasps] 293 00:23:02,815 --> 00:23:06,218 -[scoffs] -Well I've heard scarier stories from a nine year old. 294 00:23:06,752 --> 00:23:10,990 -But he forgets them every time. -[laughter and cheers] 295 00:23:10,990 --> 00:23:15,060 -[laughter continues] -Where, where's the cauldron buried? 296 00:23:15,060 --> 00:23:18,264 [simultaneous laughter ensues] 297 00:23:21,300 --> 00:23:23,702 Let's really get this party moving. 298 00:23:27,506 --> 00:23:28,974 [Mike] Permission to board. 299 00:23:30,609 --> 00:23:32,811 Well then... 300 00:23:32,811 --> 00:23:36,148 [simultaneous cheers] 301 00:23:36,148 --> 00:23:37,549 Look at me. 302 00:23:37,549 --> 00:23:40,386 [ominous music] 303 00:23:42,588 --> 00:23:46,592 [heavy panting and breathing] 304 00:23:48,427 --> 00:23:52,665 [screams and laughter] 305 00:23:59,204 --> 00:24:01,874 [groaning] 306 00:24:04,343 --> 00:24:07,646 -[gagging] -[laughter] 307 00:24:07,646 --> 00:24:10,182 Use it wisely. 308 00:24:10,182 --> 00:24:13,752 [gagging and laughter continues] 309 00:24:16,288 --> 00:24:18,390 -[grunts] -[smack, yells] 310 00:24:18,390 --> 00:24:19,625 You've poisoned me. 311 00:24:23,996 --> 00:24:27,466 [distant cheers and laughter] 312 00:24:30,336 --> 00:24:35,274 [grunting and groaning] 313 00:24:37,409 --> 00:24:39,912 [suspenseful music] 314 00:24:41,947 --> 00:24:44,850 [silence] 315 00:24:46,685 --> 00:24:48,053 [groan] 316 00:24:48,053 --> 00:24:51,156 [laughter and music] 317 00:24:51,156 --> 00:24:56,528 -I am no longer geek boy, I am the bang daddy. -[laughs] 318 00:24:58,764 --> 00:25:01,633 Let me tell you what, I'll show you how Indians do it. Let's go. 319 00:25:01,633 --> 00:25:03,102 -[smack] -[Blossom] Naughty boy! 320 00:25:03,102 --> 00:25:05,537 [laughs] 321 00:25:08,073 --> 00:25:12,044 -[exaggerated grunts] -[footsteps] 322 00:25:12,411 --> 00:25:13,912 [Brian] Hello, who's there? 323 00:25:13,912 --> 00:25:16,615 -[door bangs] -[screams and farts] 324 00:25:17,116 --> 00:25:18,784 [farting continues] 325 00:25:20,219 --> 00:25:22,654 -[gasps] -What the hell do you want? 326 00:25:23,055 --> 00:25:26,625 -Brian are you going to be in there long? -[loud fart] 327 00:25:27,793 --> 00:25:28,894 What? 328 00:25:29,862 --> 00:25:31,096 I'm such a cloth here. 329 00:25:32,965 --> 00:25:37,102 -Burn the shame, Mike. -[loud farting] 330 00:25:37,636 --> 00:25:41,173 [farting continues] 331 00:25:41,173 --> 00:25:43,942 Mike, put your dick away Mike. 332 00:25:43,942 --> 00:25:45,043 -[door slams] -[screams] 333 00:25:45,778 --> 00:25:48,814 -[door bangs] -[deep sigh] 334 00:25:50,115 --> 00:25:53,185 -I'm the bang daddy. -[groans] 335 00:25:54,586 --> 00:25:55,754 [sneers] 336 00:25:58,457 --> 00:26:00,325 [door opens] 337 00:26:00,325 --> 00:26:02,194 [slow sexy music] 338 00:26:02,194 --> 00:26:06,098 So, do you want to earn yourself some proper money? 339 00:26:06,965 --> 00:26:08,367 I don't think so. 340 00:26:08,867 --> 00:26:10,169 [biting noise] 341 00:26:10,536 --> 00:26:12,871 -[inaudible background chatter] -[exhales loudly] 342 00:26:12,871 --> 00:26:17,509 -I didn't know you played volley ball darling. -[sucking noise] 343 00:26:17,509 --> 00:26:21,013 I gave him some of my finest whizz man. 344 00:26:21,013 --> 00:26:23,782 You had a threesome? With hookers? 345 00:26:24,316 --> 00:26:26,385 I thought they were fans. 346 00:26:26,385 --> 00:26:28,220 [Blossom] When I meet a man, I think... 347 00:26:28,220 --> 00:26:31,824 Is this the guy I want my kids to spend their weekends with. 348 00:26:31,824 --> 00:26:34,593 [abrupt laughter] 349 00:26:41,133 --> 00:26:43,535 I can see Uranus. 350 00:26:45,771 --> 00:26:51,276 How's about we have a look, at the big... Dipper. 351 00:26:52,377 --> 00:26:54,813 [footsteps] 352 00:26:55,581 --> 00:26:58,350 [heavy breathing] 353 00:26:58,684 --> 00:27:02,387 -[howling] -[grunts and screams] 354 00:27:04,389 --> 00:27:08,126 -[bird whistles] -[shuffles and groans] 355 00:27:08,994 --> 00:27:12,764 [heavy breathing] 356 00:27:13,165 --> 00:27:15,367 I came here to dance, and to serve drinks. 357 00:27:16,168 --> 00:27:18,237 -I don't do extras. -[sighs] 358 00:27:19,805 --> 00:27:22,674 Come on, don't cut that bullshit with me. 359 00:27:26,745 --> 00:27:28,780 All girls do extras. 360 00:27:30,215 --> 00:27:32,251 Especially out here. 361 00:27:33,986 --> 00:27:35,254 [whipping noise] 362 00:27:36,622 --> 00:27:37,990 [foreboding music] 363 00:27:38,423 --> 00:27:39,892 No! 364 00:27:42,461 --> 00:27:44,663 -[smack] -[screams] 365 00:27:45,097 --> 00:27:48,066 -[Blossom breathing heavily] -Okay, no foreplay then. 366 00:27:48,567 --> 00:27:51,703 [heavy breathing] 367 00:27:52,304 --> 00:27:55,140 Did you really think you could come out here? 368 00:27:55,140 --> 00:27:58,844 Get your kit off in front of a bunch of blokes. 369 00:27:58,844 --> 00:28:01,813 -[heavy breathing] -And nothing was going to happen? 370 00:28:03,015 --> 00:28:05,217 [grunting and heavy breathing] 371 00:28:06,385 --> 00:28:07,586 Not this time bitch. 372 00:28:07,586 --> 00:28:09,388 [Blossom screaming] 373 00:28:09,388 --> 00:28:13,926 -Oh no! -[punching and screaming] 374 00:28:13,926 --> 00:28:16,595 [cheesy 70's music] 375 00:28:16,595 --> 00:28:19,431 [heavy breathing] 376 00:28:20,365 --> 00:28:23,268 -Are you okay? -Excuse me. 377 00:28:23,769 --> 00:28:27,072 [punch, yelling and groaning] 378 00:28:27,072 --> 00:28:29,274 [groaning continues] 379 00:28:29,808 --> 00:28:30,909 I am now. 380 00:28:31,810 --> 00:28:34,713 -I can't believe you guys are friends. -Yeah, well. 381 00:28:35,347 --> 00:28:37,416 We were, until I caught him in bed with my wife. 382 00:28:38,150 --> 00:28:40,986 -That sucks! -Yeah, well, life sucks sometimes. 383 00:28:42,487 --> 00:28:43,622 Shall we? 384 00:28:43,622 --> 00:28:44,623 -Yeah. -Okay. 385 00:28:46,024 --> 00:28:47,826 [grunting and moaning] 386 00:28:47,826 --> 00:28:52,931 Oh, oh stop, you're so big, 387 00:28:52,931 --> 00:28:56,368 -I'm going to come! -[moaning and grunting] 388 00:28:57,035 --> 00:29:00,872 -Blossom honey- -[Indian guy] Watch me olives! 389 00:29:00,872 --> 00:29:01,873 Blossom? 390 00:29:04,076 --> 00:29:05,611 Let's get out of here. 391 00:29:07,346 --> 00:29:11,149 Party's over! You! Get your coat cause we're going. 392 00:29:11,149 --> 00:29:12,484 The party isn't over. 393 00:29:12,484 --> 00:29:15,821 Saddle up boys. We're... Going out. 394 00:29:17,222 --> 00:29:19,224 Night game! 395 00:29:19,224 --> 00:29:22,327 [whistles, cheers and applause] 396 00:29:22,327 --> 00:29:24,796 [chanting] Night game! 397 00:29:28,333 --> 00:29:32,204 [grunting] 398 00:29:32,904 --> 00:29:34,272 -[distant flapping] -[jerks] 399 00:29:37,909 --> 00:29:40,178 [exaggerated grunt] 400 00:29:43,915 --> 00:29:47,786 -[scraping blade] -[scream] 401 00:29:47,786 --> 00:29:50,422 [blood spatter] 402 00:29:51,189 --> 00:29:57,429 -[metal clanking] -[whirring] 403 00:29:58,230 --> 00:30:00,766 [roaring] 404 00:30:00,766 --> 00:30:05,137 Don't worry girls, this will get you there a lot faster than the bus. 405 00:30:05,137 --> 00:30:07,272 -[Blossom] Ginger? -[Ginger] Come on Blossom. 406 00:30:07,272 --> 00:30:10,208 -[Ginger] Keep your eyes on the road, stop it! -[Indian guy laughing] 407 00:30:10,208 --> 00:30:11,977 -[girls] Slow down! -[tires scrunching] 408 00:30:14,046 --> 00:30:16,415 I'm holding on for my life! 409 00:30:16,415 --> 00:30:18,784 Oh yes baby, you like the err rallies? 410 00:30:20,752 --> 00:30:24,990 -[Indian guy] You know, back home, they call me Colin Mac- -[Blossom] What are you doing? 411 00:30:24,990 --> 00:30:27,092 -[Ginger] Calm down please! -[Blossom] Stop it! 412 00:30:27,092 --> 00:30:29,928 -[Indian guy] Lovely night for driving hey? -[Blossom] Are you mad! 413 00:30:31,296 --> 00:30:34,566 [Indian guy] Hey blondie, blondie in the back there, do you like my driving? 414 00:30:34,566 --> 00:30:38,937 [Blossom] Please slow down. What is wrong with you? Stop it! 415 00:30:38,937 --> 00:30:41,907 -[Indian guy] Seatbelts! -[everyone screams] 416 00:30:42,774 --> 00:30:43,809 Okay. 417 00:30:45,243 --> 00:30:46,712 Same teams as before. 418 00:30:47,713 --> 00:30:48,714 And this time, 419 00:30:49,748 --> 00:30:51,349 we hunt down you fuckers. 420 00:30:52,184 --> 00:30:53,185 Whatever. 421 00:30:56,254 --> 00:30:57,989 What about Mike? 422 00:30:59,424 --> 00:31:02,260 Leave him a note. And no rules. 423 00:31:03,261 --> 00:31:05,764 No shots. Nice. 424 00:31:07,099 --> 00:31:09,101 And point blank kills. 425 00:31:10,435 --> 00:31:11,937 Booby traps. 426 00:31:12,704 --> 00:31:14,740 Can we err, throw shit? 427 00:31:15,574 --> 00:31:18,276 [sniffs and inhales deeply] 428 00:31:20,912 --> 00:31:23,515 Goody, goody. Well let's give you boys a head-start, shall we? 429 00:31:24,316 --> 00:31:25,450 Let's go. 430 00:31:25,450 --> 00:31:28,620 [chanting and laughing] 431 00:31:31,556 --> 00:31:33,792 [laughter] 432 00:31:33,792 --> 00:31:36,795 So, we'll take them out, any way we can. 433 00:31:38,296 --> 00:31:39,464 Let's get going. 434 00:31:40,665 --> 00:31:42,868 Oh, but they've only just left. 435 00:31:46,571 --> 00:31:47,739 No rules. 436 00:31:48,340 --> 00:31:49,975 -Remember? -[Brian] Okay. 437 00:31:55,013 --> 00:31:58,250 -[door swings open] -[Indian guy groaning] 438 00:31:59,151 --> 00:32:00,886 [Indian guy chuckles] 439 00:32:00,886 --> 00:32:02,387 -[thud] -[screams and groans] 440 00:32:02,387 --> 00:32:04,990 [incoherent cursing] 441 00:32:05,290 --> 00:32:07,592 [Indian guy grunts and exhales loudly] 442 00:32:07,592 --> 00:32:09,294 -[Blossom sighs] -[Indian guy groans] 443 00:32:09,861 --> 00:32:12,531 -[Blossom] Ginger? -[Indian guy groaning] 444 00:32:13,565 --> 00:32:16,768 [Indian guy groaning and coughing] 445 00:32:16,768 --> 00:32:20,105 -[door slams] -[more groaning] 446 00:32:20,105 --> 00:32:23,408 -[Blossom] Where are you? -[Indian guy groaning] 447 00:32:23,408 --> 00:32:25,377 [Blossom] Are you okay? 448 00:32:26,711 --> 00:32:30,849 [Indian guy and Blossom breathing heavily] 449 00:32:33,251 --> 00:32:34,352 [Blossom] Ginger? 450 00:32:35,253 --> 00:32:39,124 -Ginger! -[shrieks] 451 00:32:39,825 --> 00:32:43,128 -[gasps] -[Indian guy] Sorry doll, she's- 452 00:32:44,062 --> 00:32:45,297 What! 453 00:32:45,297 --> 00:32:49,334 You know, she's- -[clicking sound] 454 00:32:49,768 --> 00:32:53,104 Nobody falls forty feet. 455 00:32:53,572 --> 00:32:56,208 On to the chitons, and lives. 456 00:32:57,542 --> 00:33:00,178 You don't know that. Ginger! 457 00:33:00,946 --> 00:33:03,548 -Ginger! -[Indian guy screams] 458 00:33:04,216 --> 00:33:05,684 -[thud] -[gasp] 459 00:33:05,684 --> 00:33:07,819 -[Indian guy] Oh dearie me. -[Blossom panicking] 460 00:33:09,154 --> 00:33:11,389 Err, I think she's dead now. 461 00:33:13,124 --> 00:33:18,597 [heavy breathing] 462 00:33:18,597 --> 00:33:21,766 [cheesy 70's action music] 463 00:33:22,300 --> 00:33:25,804 [leaves rustling] 464 00:33:34,446 --> 00:33:36,314 What is it? 465 00:33:37,816 --> 00:33:39,584 There's something out there. 466 00:33:41,286 --> 00:33:42,754 Where? 467 00:33:49,294 --> 00:33:52,030 Drop back, cover the rear. 468 00:33:52,731 --> 00:33:54,099 Come on guys. 469 00:34:03,909 --> 00:34:05,644 -[shuffling noise] -Are you going to get Ginger? 470 00:34:06,945 --> 00:34:08,713 No, I am going for pizza. 471 00:34:09,214 --> 00:34:10,849 [inaudible speech] 472 00:34:11,616 --> 00:34:13,685 You really don't know what this is do you? 473 00:34:14,586 --> 00:34:17,055 -No, what? -[Indian guy] This. 474 00:34:17,055 --> 00:34:19,524 This is it. This is Mortens Gibb. 475 00:34:20,692 --> 00:34:22,027 So? 476 00:34:23,495 --> 00:34:28,366 So, you cute girls, why are you so dumb, huh? 477 00:34:30,168 --> 00:34:31,236 Bye, bye. 478 00:34:31,937 --> 00:34:34,773 [zips and screams] 479 00:34:35,140 --> 00:34:36,908 -[groans] -[gasps] 480 00:34:38,076 --> 00:34:39,911 [panting] 481 00:34:40,612 --> 00:34:45,317 [breathing intensifies] 482 00:34:45,750 --> 00:34:47,986 -[bird screams] -[gasps] 483 00:34:48,453 --> 00:34:50,422 [breathing and footsteps] 484 00:34:50,956 --> 00:34:53,792 [gasping and struggling] 485 00:34:56,194 --> 00:34:59,297 [zips down and screams] 486 00:34:59,297 --> 00:35:02,867 [intense action music] 487 00:35:08,373 --> 00:35:13,778 [screaming and simultaneous shooting] 488 00:35:14,546 --> 00:35:16,314 -[Wolf] What the fuck was that? 489 00:35:18,316 --> 00:35:19,818 Anyone see anything? 490 00:35:20,652 --> 00:35:21,886 -Roger? -[Roger] Huh? 491 00:35:22,587 --> 00:35:23,855 Nothing. 492 00:35:24,189 --> 00:35:25,390 At least I don't think so. 493 00:35:26,124 --> 00:35:28,927 I saw it was err, big... 494 00:35:30,195 --> 00:35:31,196 Black... 495 00:35:32,497 --> 00:35:34,132 Big like a freight train. 496 00:35:34,933 --> 00:35:35,934 Like Mr. C? 497 00:35:35,934 --> 00:35:37,535 -[laughter] -[Brian] Seriously! 498 00:35:38,169 --> 00:35:41,740 I saw a big, huge, black thing. 499 00:35:41,740 --> 00:35:43,775 They must have shields or something. 500 00:35:43,775 --> 00:35:44,943 -[Wolf] What shields? 501 00:35:45,343 --> 00:35:48,513 Alright listen up, Dave, you and me, right flag. 502 00:35:48,980 --> 00:35:51,449 Rog, you and Dog boy, left flag. 503 00:35:51,449 --> 00:35:54,252 Brian, you're going to wait here, watch our backs. 504 00:35:54,252 --> 00:35:55,654 -[Brian] No. -Yes! 505 00:35:56,087 --> 00:35:58,023 -This is important. -[Brian] Why? 506 00:35:58,390 --> 00:36:01,860 Because I say so, and I'm the captain. 507 00:36:01,860 --> 00:36:04,529 -[Roger] You can do it okay. -Okay. 508 00:36:06,698 --> 00:36:07,866 [Roger] Come on. 509 00:36:16,508 --> 00:36:18,910 [Santos] See you later Brian man. 510 00:36:23,748 --> 00:36:28,153 [shuffling noises] 511 00:36:37,929 --> 00:36:41,232 [Blossom sobbing] 512 00:36:41,232 --> 00:36:42,901 [Indian man struggling] 513 00:36:45,537 --> 00:36:48,139 [heavy breathing and banging] 514 00:36:48,973 --> 00:36:53,144 Will you forget about her, and come here and give me a hand with this. 515 00:36:56,748 --> 00:36:58,016 [Indian guy grunting] 516 00:36:58,016 --> 00:37:01,486 If it wasn't for you, we wouldn't be here and my friend would still be alive! 517 00:37:02,187 --> 00:37:05,924 Hey! It's not my fault, huh! 518 00:37:05,924 --> 00:37:07,258 [bangs loudly] 519 00:37:07,926 --> 00:37:11,463 It was your tits, and your lips. 520 00:37:11,463 --> 00:37:14,065 -Fuck you bitch and move out of the way! -[groans loudly] 521 00:37:14,466 --> 00:37:16,367 [groans and struggles] 522 00:37:18,436 --> 00:37:19,904 [brick scraping] 523 00:37:21,306 --> 00:37:23,875 [high pitched, screeching] 524 00:37:24,275 --> 00:37:27,145 -[grinding] -[loud bang] 525 00:37:29,114 --> 00:37:31,649 [gasps] 526 00:37:31,649 --> 00:37:34,018 -[Indian guy] Oh, oh dearie me. 527 00:37:35,620 --> 00:37:39,023 [shuffling noise] 528 00:37:41,493 --> 00:37:44,662 Welcome to my 'blingdom' baby. 529 00:37:47,298 --> 00:37:50,168 [gasps] 530 00:37:55,874 --> 00:38:01,246 [ominous music] 531 00:38:02,180 --> 00:38:04,916 [speaks in foreign language] 532 00:38:05,350 --> 00:38:09,554 -[ethereal chimes] -[incoherent speech] 533 00:38:09,554 --> 00:38:10,755 What are you doing? 534 00:38:11,189 --> 00:38:15,593 Come on honey, just a little kiss for your love god daddy. 535 00:38:15,894 --> 00:38:19,364 -[grunt] -[squeals in agony] 536 00:38:19,364 --> 00:38:24,969 -[moaning] -All I wanted was just one kiss. 537 00:38:24,969 --> 00:38:29,774 You're bloody lucky I got my lucky underpants on. 538 00:38:29,774 --> 00:38:33,545 -With the extra padding- -[ethereal chimes] 539 00:38:33,545 --> 00:38:37,215 -What is this? -[groans and struggles] 540 00:38:39,050 --> 00:38:41,252 -[Indian man] Oh dearie me. 541 00:38:41,252 --> 00:38:44,856 [intense breathing and rumbling] 542 00:38:47,792 --> 00:38:51,830 [breathing nervously] 543 00:38:53,431 --> 00:38:56,568 [slow footsteps] 544 00:39:05,810 --> 00:39:07,378 [clanking] 545 00:39:10,815 --> 00:39:11,849 [click] 546 00:39:12,984 --> 00:39:15,620 [heavy breathing] 547 00:39:16,788 --> 00:39:18,690 [inhales deeply] 548 00:39:19,591 --> 00:39:22,994 [metal grazing] 549 00:39:22,994 --> 00:39:25,430 [roaring] 550 00:39:27,866 --> 00:39:30,268 -Well who the fuck are you? -[loud roar] 551 00:39:30,268 --> 00:39:34,906 -[slicing and groaning] 552 00:39:37,609 --> 00:39:41,546 -[metal clanking] -[gasping for air] 553 00:39:41,546 --> 00:39:45,049 -[screaming] -[slicing and blood spurting] 554 00:39:45,583 --> 00:39:48,653 [ominous music] 555 00:39:49,954 --> 00:39:52,357 -[demon grunting] -[stabbing noise] 556 00:39:53,258 --> 00:39:54,792 What the fuck was that? 557 00:39:59,464 --> 00:40:03,902 Nothing. Just pricks trying to freak us out. Come on. 558 00:40:05,336 --> 00:40:07,372 But that was Santos. 559 00:40:07,372 --> 00:40:08,406 Yes. 560 00:40:09,407 --> 00:40:11,276 Then you go back there, 561 00:40:12,143 --> 00:40:13,544 bang, bang, 562 00:40:14,012 --> 00:40:16,247 double tap in the back of the head. 563 00:40:17,548 --> 00:40:20,852 If you're going for coffee, I take mine white, one sugar. 564 00:40:21,586 --> 00:40:22,820 [sighs] 565 00:40:27,592 --> 00:40:30,061 -[breathes in deeply] -Okay. 566 00:40:31,696 --> 00:40:36,034 Listen mate I tell you for a fact, Santos is no screamer. 567 00:40:36,034 --> 00:40:38,136 No, that's your- [inaudible speech] 568 00:40:38,136 --> 00:40:41,506 Well let's just make that our little secret, alright Choky. 569 00:40:45,944 --> 00:40:49,747 Now what did the chant say, how does it work huh? 570 00:40:49,747 --> 00:40:51,749 -[shrugs] -Hello? 571 00:40:52,383 --> 00:40:56,387 -[screams] -[loud scream and bang] 572 00:40:56,387 --> 00:40:59,657 [Indian man groaning] 573 00:41:01,292 --> 00:41:03,895 [groans and blood dripping] 574 00:41:03,895 --> 00:41:05,863 -Bloody hell. -[groaning continues] 575 00:41:06,698 --> 00:41:10,168 Wait a minute, who were you talking to? 576 00:41:10,702 --> 00:41:12,437 [moans] 577 00:41:12,770 --> 00:41:14,972 -Who? -[moaning continues] 578 00:41:15,773 --> 00:41:17,475 [Indian man coughs] 579 00:41:17,475 --> 00:41:20,712 -Nah, never heard of him. -[Indian man screams] 580 00:41:22,980 --> 00:41:26,451 [dripping noise] 581 00:41:27,185 --> 00:41:28,386 [woman gasps loudly] 582 00:41:30,021 --> 00:41:31,489 [sand falling] 583 00:41:31,489 --> 00:41:33,791 [screams and panics] 584 00:41:33,791 --> 00:41:35,727 [man snickering maniacally] 585 00:41:36,327 --> 00:41:38,062 -[shove] -[grunt] 586 00:41:38,062 --> 00:41:39,263 Don't be a moron! 587 00:41:40,465 --> 00:41:43,434 Our friend up there will take good care of her and the others. 588 00:41:44,168 --> 00:41:46,971 Now let's get on with what we have to do. 589 00:41:46,971 --> 00:41:48,406 [loud rumbling] 590 00:41:48,406 --> 00:41:50,475 [Blossom panicking and breathing heavily] 591 00:41:50,475 --> 00:41:54,145 Two of the reasons why you and I are not working too well out here together. 592 00:41:55,146 --> 00:41:56,581 One, 593 00:41:57,015 --> 00:42:00,284 You're not a real Weekend's Warrior and I am. 594 00:42:01,486 --> 00:42:02,553 Two, 595 00:42:05,656 --> 00:42:07,525 your breathe smells like cock. 596 00:42:09,827 --> 00:42:11,029 [sniffs] 597 00:42:13,264 --> 00:42:15,299 [scoffs] 598 00:42:16,434 --> 00:42:17,435 Twat! 599 00:42:18,703 --> 00:42:21,305 [muffled moaning and heavy breathing] 600 00:42:23,975 --> 00:42:26,244 [shuffling] 601 00:42:27,311 --> 00:42:28,980 [distant rock music] 602 00:42:28,980 --> 00:42:32,216 [rumbling] 603 00:42:32,216 --> 00:42:33,351 [heavy breathing] 604 00:42:33,351 --> 00:42:35,553 [rock music] 605 00:42:38,022 --> 00:42:42,527 [music intensifies] 606 00:43:13,991 --> 00:43:14,992 [music stops] 607 00:43:14,992 --> 00:43:18,896 -[screaming] -[roaring] 608 00:43:24,035 --> 00:43:28,473 -[screaming] [-loud blood spatter] 609 00:43:40,818 --> 00:43:43,588 [leaves rustling] 610 00:43:56,367 --> 00:44:00,271 -[Brian] What are you doing? I need a kill. -[Roger] Need some kind of trap 611 00:44:01,939 --> 00:44:05,109 -[gasps] -[ethereal chimes] 612 00:44:08,913 --> 00:44:11,549 [excited gasp] 613 00:44:16,888 --> 00:44:19,023 [blowing and tapping] 614 00:44:19,924 --> 00:44:21,292 [kiss] 615 00:44:21,626 --> 00:44:25,029 -[rocks moving] -Come on, come on, come on. 616 00:44:26,831 --> 00:44:28,166 [grunts] 617 00:44:28,166 --> 00:44:31,335 [chanting 'come on'] 618 00:44:35,006 --> 00:44:36,073 What's he doing? 619 00:44:37,108 --> 00:44:38,109 He's not moving. 620 00:44:39,143 --> 00:44:40,778 [Brian] Looks like he's praying. 621 00:44:41,512 --> 00:44:43,314 [Brian] Maybe he's seen the light? 622 00:44:44,048 --> 00:44:46,183 [Roger] Well, he's going to see the stars now. 623 00:44:46,851 --> 00:44:47,885 [shushing] 624 00:44:49,453 --> 00:44:51,422 [shots fired] 625 00:44:52,156 --> 00:44:53,424 That was my kill. 626 00:44:56,027 --> 00:44:57,128 Come on. 627 00:45:06,204 --> 00:45:08,573 [Brian] Come on Santos, get up, you're dead. 628 00:45:14,946 --> 00:45:17,215 [rumbling noise] 629 00:45:19,016 --> 00:45:21,085 -[gagging and puking] -Oh my God! 630 00:45:21,886 --> 00:45:24,822 [heavy breathing and panting] 631 00:45:24,822 --> 00:45:26,924 [screams and grunts] 632 00:45:26,924 --> 00:45:29,427 [rumbling noise] 633 00:45:31,262 --> 00:45:35,366 [screams hysterically] 634 00:45:39,236 --> 00:45:40,338 [Brian coughing] 635 00:45:41,672 --> 00:45:44,075 Where's the party man, yeah! 636 00:45:44,075 --> 00:45:46,143 -Rock and roll- -[Brian gagging] 637 00:45:46,143 --> 00:45:49,914 -[gagging continues] -What? 638 00:45:49,914 --> 00:45:53,351 -What's going on? -[Brian coughing and gagging] 639 00:45:53,784 --> 00:45:55,286 Santos? 640 00:45:55,286 --> 00:45:57,788 [Brian still gagging] 641 00:45:58,155 --> 00:46:00,491 -[exhales nervously] -Is he... 642 00:46:02,193 --> 00:46:05,696 [retching and puking] 643 00:46:08,532 --> 00:46:11,469 You want to hang that someplace else? 644 00:46:11,469 --> 00:46:14,338 Wolf, he's dead, he's not coming back. 645 00:46:18,075 --> 00:46:19,977 [whistles] 646 00:46:20,778 --> 00:46:22,213 [grunt] 647 00:46:27,818 --> 00:46:29,787 [slow footsteps] 648 00:46:31,656 --> 00:46:32,890 I'm going to fuck you up. 649 00:46:33,991 --> 00:46:35,593 You hear me! 650 00:46:37,294 --> 00:46:40,264 Monday, is usually best for me. 651 00:46:40,264 --> 00:46:41,866 Hello Roger darling. 652 00:46:42,733 --> 00:46:45,503 [quiet sobs] 653 00:46:45,503 --> 00:46:47,004 Tony. 654 00:46:47,405 --> 00:46:48,472 Tony. 655 00:46:51,308 --> 00:46:52,743 Who pulled the pin? 656 00:47:07,625 --> 00:47:09,894 [gasps] 657 00:47:12,730 --> 00:47:15,066 [sobbing] 658 00:47:16,333 --> 00:47:18,969 It's that freak boyfriend of yours. 659 00:47:20,171 --> 00:47:21,405 Who? 660 00:47:22,106 --> 00:47:25,142 That William guy, that's who. 661 00:47:29,313 --> 00:47:30,915 Is that the postman? 662 00:47:30,915 --> 00:47:33,684 Andy's bitch kill him. 663 00:47:34,085 --> 00:47:36,187 He's not my bitch. 664 00:47:36,854 --> 00:47:38,556 Bet you wish he was though, hey? 665 00:47:42,626 --> 00:47:44,462 [cackles] 666 00:47:46,330 --> 00:47:49,366 [grunts] 667 00:47:50,234 --> 00:47:52,870 Nine to lock it. Nine to unlock it. 668 00:47:54,205 --> 00:47:55,806 Cross in the lock. 669 00:47:55,806 --> 00:47:59,176 Nine morons, they chant, lock opens. 670 00:47:59,510 --> 00:48:00,845 Cauldron's mine. 671 00:48:01,245 --> 00:48:03,547 All power, eternal life, yada, yada. 672 00:48:04,582 --> 00:48:06,884 Knight kills morons. Perfect. 673 00:48:08,219 --> 00:48:09,587 Wait. 674 00:48:12,156 --> 00:48:13,691 She had a cross. 675 00:48:15,226 --> 00:48:17,128 [grunts] 676 00:48:17,128 --> 00:48:19,497 So there's two crosses. 677 00:48:20,531 --> 00:48:23,234 Why would there be two crosses? 678 00:48:25,035 --> 00:48:26,303 Why? 679 00:48:27,004 --> 00:48:28,506 [shrugs] 680 00:48:29,173 --> 00:48:33,944 Why! Because the bitch has the real cross! 681 00:48:34,612 --> 00:48:36,180 You moron! 682 00:48:36,580 --> 00:48:38,783 [bang, scream, plonk] 683 00:48:38,783 --> 00:48:40,818 [William groaning] 684 00:48:40,818 --> 00:48:42,853 -Why didn't you stop her- -[bang, moan] 685 00:48:43,621 --> 00:48:44,855 Mama always said, 686 00:48:44,855 --> 00:48:49,126 if it has tires or testicles, you're going to have trouble with it! 687 00:48:50,294 --> 00:48:52,096 [groans] 688 00:48:52,096 --> 00:48:54,532 We should have smothered you at birth. 689 00:48:54,932 --> 00:48:58,102 Now, go find her, 690 00:48:58,636 --> 00:49:00,805 and bring me the cross. 691 00:49:00,805 --> 00:49:02,273 [shrugs negatively] 692 00:49:02,907 --> 00:49:05,176 The guardian's not interested in you. 693 00:49:05,176 --> 00:49:09,446 He's just going to kill anyone who witnessed the chant. 694 00:49:09,446 --> 00:49:13,651 -[moans no] -You can take the cross off her when she's dead. 695 00:49:13,651 --> 00:49:15,386 Just find her! 696 00:49:15,820 --> 00:49:17,788 [groans in agreement] 697 00:49:17,788 --> 00:49:19,690 [crying] 698 00:49:20,324 --> 00:49:21,458 Wait. 699 00:49:22,393 --> 00:49:24,495 [suspenseful music] 700 00:49:24,829 --> 00:49:28,432 Get rid of those two losers before they start stinking up the place. 701 00:49:28,432 --> 00:49:30,301 [loud sobbing] 702 00:49:31,068 --> 00:49:32,870 I'm going back to pack. 703 00:49:36,373 --> 00:49:37,608 Its clobber time. 704 00:49:38,776 --> 00:49:41,145 You hear me Frankenstein! 705 00:49:41,645 --> 00:49:42,813 Listen up! 706 00:49:43,714 --> 00:49:45,549 [Roger] We've got to get back to the cottage. 707 00:49:46,383 --> 00:49:47,418 I'm calling the cops. 708 00:49:50,487 --> 00:49:53,123 Before that lunatic, takes another shot at us. 709 00:49:55,192 --> 00:49:57,194 [Andy] What if they get us before we get to them? 710 00:49:59,263 --> 00:50:00,631 I mean, to the phone. 711 00:50:02,266 --> 00:50:03,367 I don't know about you, 712 00:50:04,068 --> 00:50:05,135 losers, 713 00:50:05,569 --> 00:50:06,904 but, 714 00:50:06,904 --> 00:50:08,606 I'm going back to the bunkhouse. 715 00:50:09,406 --> 00:50:11,809 I'm going to get myself a real gun. 716 00:50:12,376 --> 00:50:16,447 And I'm going to hunt and kill that ugly freak! 717 00:50:18,916 --> 00:50:20,618 Myself. 718 00:50:21,018 --> 00:50:22,586 [Dog man] Have you really got a gun? 719 00:50:24,054 --> 00:50:25,389 A real one? 720 00:50:25,389 --> 00:50:26,457 Yes. 721 00:50:26,790 --> 00:50:27,858 Dog man. 722 00:50:28,626 --> 00:50:29,860 I have a real gun. 723 00:50:30,494 --> 00:50:34,365 With, real bullets, alright. 724 00:50:37,134 --> 00:50:39,236 [rustling leaves and forced footsteps] 725 00:50:39,803 --> 00:50:40,804 [Roger] Hold it! 726 00:50:41,972 --> 00:50:45,576 We stick together. We get back to base camp. We make the call. 727 00:50:46,911 --> 00:50:48,946 And let the cops deal with it. Right? 728 00:50:50,447 --> 00:50:51,815 Yeah right, hang on! 729 00:50:54,852 --> 00:50:55,953 Where are the phones? 730 00:50:56,387 --> 00:50:57,621 Miss Meathead. 731 00:50:58,355 --> 00:51:00,658 [panicking] 732 00:51:03,260 --> 00:51:05,262 -[Brian sobbing] -Fuck! 733 00:51:06,497 --> 00:51:11,168 [Blossom panicking and panting] 734 00:51:13,304 --> 00:51:15,272 [screams] 735 00:51:15,673 --> 00:51:19,209 We've got to get out of here! She's mad, she's killed the driver, 736 00:51:19,209 --> 00:51:21,445 she's killed your friend for the treasure of the tomb. 737 00:51:22,179 --> 00:51:25,215 I nearly tripped back over what's left of your friend back there. 738 00:51:25,215 --> 00:51:26,383 Who? 739 00:51:26,383 --> 00:51:27,885 This guy with the headphones. 740 00:51:29,453 --> 00:51:30,955 No way mate. 741 00:51:30,955 --> 00:51:31,956 [cocks gun] 742 00:51:32,356 --> 00:51:34,992 Not Dave as well, no way man, no way. 743 00:51:34,992 --> 00:51:36,226 [Roger] Wolf, calm down. 744 00:51:36,694 --> 00:51:38,529 It's not him, okay. 745 00:51:40,264 --> 00:51:41,498 It was him. 746 00:51:41,498 --> 00:51:43,500 -[Brian] What! -[sobs] 747 00:51:47,004 --> 00:51:48,138 Who's after us? 748 00:51:48,572 --> 00:51:50,341 A guardian or something. 749 00:51:50,708 --> 00:51:51,709 [screams] 750 00:51:52,209 --> 00:51:55,980 Don't you get it? 751 00:51:55,980 --> 00:51:57,648 It's the guardian from the guidebook. 752 00:51:58,215 --> 00:52:01,752 The knight's templars, the secret of the cauldron. 753 00:52:05,155 --> 00:52:07,257 -It's the chant. -[Roger shrugs] 754 00:52:07,257 --> 00:52:09,026 The chant you morons said, 755 00:52:09,026 --> 00:52:12,596 opens the trap door, and then, it's awakened the guardian, 756 00:52:12,596 --> 00:52:14,565 now everyone that heard that chant has to die. 757 00:52:14,565 --> 00:52:17,735 -[confused gasps] -Oh God, this has been a fucking set-up! 758 00:52:18,469 --> 00:52:19,770 Don't you get it? 759 00:52:19,770 --> 00:52:24,141 Okay, there's a big, giant armored knight, 760 00:52:24,608 --> 00:52:26,210 -[sighs] -a killing machine. 761 00:52:34,551 --> 00:52:35,986 Like Terminator? 762 00:52:37,654 --> 00:52:38,856 Yes, yes exactly. 763 00:52:41,592 --> 00:52:42,793 One or two? 764 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 What? 765 00:52:46,130 --> 00:52:47,865 In one, he is the bad guy, 766 00:52:48,232 --> 00:52:50,300 but in two, he's good he goes save the woman- 767 00:52:50,300 --> 00:52:53,937 Oh! Right! I had enough of this, 768 00:52:53,937 --> 00:52:57,207 bullshit, I am out of here! 769 00:52:57,207 --> 00:52:58,275 [scoffs] 770 00:52:59,176 --> 00:53:00,177 Charles! 771 00:53:00,744 --> 00:53:03,914 -We've got to stick together- -[Charles] rest in pieces boys- 772 00:53:03,914 --> 00:53:04,948 Brian] Shut up! 773 00:53:05,349 --> 00:53:07,351 [Brian] You're my brother, get back here! 774 00:53:07,351 --> 00:53:09,019 -[Charles chuckles] -[Roger] Charles! 775 00:53:09,853 --> 00:53:12,189 [Roger panicking] 776 00:53:12,189 --> 00:53:13,924 [Roger sobbing] 777 00:53:16,493 --> 00:53:17,995 [Andy] Charles! 778 00:53:20,931 --> 00:53:23,901 [footsteps] 779 00:53:28,939 --> 00:53:31,208 [fast footsteps] 780 00:53:31,608 --> 00:53:34,244 [rumbling noise] 781 00:53:37,581 --> 00:53:41,752 [Blossom] No, no way! I'm not going back there to look for a dead man! 782 00:53:41,752 --> 00:53:44,688 [Roger] Listen to me, we split up, 783 00:53:44,688 --> 00:53:45,689 two teams. 784 00:53:46,857 --> 00:53:50,327 Brian, Wolf man, Steve the Queen Magodo, 785 00:53:50,327 --> 00:53:52,896 go back to the cottage and find the phones. 786 00:53:52,896 --> 00:53:54,565 -We're all dead. -[Blossom gasping] 787 00:53:54,565 --> 00:53:55,899 [Roger] We're not going to die. 788 00:53:56,900 --> 00:53:58,569 We're going to get out of here. 789 00:54:01,505 --> 00:54:04,808 Five years ago, we may not have been the best team in the league, 790 00:54:05,743 --> 00:54:09,613 by God, we're going to get our butts back to that cottage. 791 00:54:10,180 --> 00:54:11,815 And get the hell out of here. 792 00:54:13,550 --> 00:54:16,553 If any of you, even think about dying, 793 00:54:18,288 --> 00:54:19,890 I'm going to kill you myself. 794 00:54:20,457 --> 00:54:22,092 -You got that? -[Brian] Yes. 795 00:54:22,092 --> 00:54:23,827 [Brian] We're going to get out of here. 796 00:54:23,827 --> 00:54:25,329 Just a walk in the park. 797 00:54:25,329 --> 00:54:26,864 -[Roger] Come on. -[Brian] Yeah! 798 00:54:26,864 --> 00:54:30,134 -[sharp gasp] -[everybody's screaming] 799 00:54:30,134 --> 00:54:33,103 No!!!! 800 00:54:35,873 --> 00:54:37,107 [Brian] Jesus! 801 00:54:41,745 --> 00:54:43,447 -[abrupt roar] -[stabbing] 802 00:54:43,447 --> 00:54:44,781 screaming and groaning] 803 00:54:44,781 --> 00:54:46,216 [Blossom screaming] 804 00:54:47,384 --> 00:54:50,154 [Brian] Roger! Roger!!! 805 00:54:50,754 --> 00:54:54,992 -[Andy] Roger I'm coming! -[Blossom] Stop! What are you doing! 806 00:54:56,193 --> 00:54:58,495 [dragging and whaling] 807 00:54:58,929 --> 00:55:02,866 [squeals and footsteps] 808 00:55:05,235 --> 00:55:07,571 He died. 809 00:55:09,573 --> 00:55:10,674 Then we die. 810 00:55:14,978 --> 00:55:18,348 [footsteps and heavy breathing] 811 00:55:19,449 --> 00:55:22,619 [groaning] 812 00:55:32,429 --> 00:55:34,298 The bastards will believe me now. 813 00:55:35,232 --> 00:55:38,302 [typing noise] 814 00:55:39,970 --> 00:55:42,706 [suspenseful music] 815 00:55:43,807 --> 00:55:47,511 [typing continues] 816 00:55:48,345 --> 00:55:50,180 [gunshot, glass shattering] 817 00:55:52,149 --> 00:55:53,483 Hi. 818 00:55:58,555 --> 00:55:59,690 Dessert Eagle. 819 00:56:00,290 --> 00:56:01,325 Nice. 820 00:56:01,825 --> 00:56:03,193 Is that a limited edition? 821 00:56:05,996 --> 00:56:07,497 One of the most, 822 00:56:08,966 --> 00:56:10,667 powerful handguns, 823 00:56:13,937 --> 00:56:15,072 in the world. 824 00:56:15,706 --> 00:56:18,275 [woman chuckles] 825 00:56:21,044 --> 00:56:24,815 -[shuffling] -[suspenseful music] 826 00:56:27,951 --> 00:56:29,753 Feeling lucky punk? 827 00:56:30,787 --> 00:56:32,623 Always. 828 00:56:36,093 --> 00:56:37,394 Where's Junior? 829 00:56:38,862 --> 00:56:40,731 Don't worry about him. 830 00:56:40,731 --> 00:56:43,300 He won't be back for a long time if ever. 831 00:56:44,468 --> 00:56:45,702 Super duper. 832 00:56:49,106 --> 00:56:50,173 [bang] 833 00:56:56,146 --> 00:56:57,948 I like a strong man. 834 00:56:59,783 --> 00:57:01,551 Just like Daddy. 835 00:57:07,491 --> 00:57:10,694 -Okay, so you're more 'Gilf' than 'Milf'- -[pants unzips, gasp] 836 00:57:11,295 --> 00:57:15,032 -[sucking] -[moaning] 837 00:57:15,465 --> 00:57:17,501 Oh what the heck. 838 00:57:20,871 --> 00:57:24,341 [ominous music] 839 00:57:24,675 --> 00:57:26,677 [wailing and screaming] 840 00:57:27,711 --> 00:57:31,748 Get it off! Get it off! Get it off! 841 00:57:32,382 --> 00:57:33,884 [shrugs and screams] 842 00:57:49,466 --> 00:57:51,168 -Rock on man. -[Andy sniffs] 843 00:57:53,337 --> 00:57:54,971 Rock on. 844 00:58:00,077 --> 00:58:04,348 [incoherent stammering] 845 00:58:08,018 --> 00:58:10,153 Come on. 846 00:58:21,765 --> 00:58:24,101 -[birds chirping] -[heavy breathing] 847 00:58:28,905 --> 00:58:32,175 [footsteps and shuffling] 848 00:58:35,912 --> 00:58:38,582 [leaves rustling] 849 00:58:39,649 --> 00:58:41,084 [man sobbing] 850 00:58:43,487 --> 00:58:46,022 [sobbing intensifies] 851 00:58:50,093 --> 00:58:51,795 We didn't find Roger. 852 00:58:53,096 --> 00:58:56,033 But we found David. 853 00:58:57,768 --> 00:59:00,937 -What was left of him- -You still think I'm full of shit huh? 854 00:59:02,105 --> 00:59:05,108 [Brian] God we're so dead. We're so dead! 855 00:59:05,108 --> 00:59:07,944 No! We are not dead, okay! 856 00:59:08,445 --> 00:59:11,448 -We just need to get back to the cottage- -[Wolf] And what? 857 00:59:12,516 --> 00:59:15,752 Check here, I've got no idea what the hell is out there. 858 00:59:16,353 --> 00:59:19,990 But what I do know is it's killing us. So what's the fucking point of going anywhere? 859 00:59:21,024 --> 00:59:22,659 Survival. 860 00:59:22,659 --> 00:59:23,660 Brian. 861 00:59:24,327 --> 00:59:25,662 Can we kill this thing? 862 00:59:25,662 --> 00:59:27,264 -[Blossom] Brian -Can we stop it. 863 00:59:27,264 --> 00:59:28,498 No. 864 00:59:28,498 --> 00:59:29,533 [Wolf] No? 865 00:59:31,568 --> 00:59:32,636 What's this? 866 00:59:33,870 --> 00:59:35,338 I don't know. 867 00:59:35,972 --> 00:59:37,174 I found it in the tomb. 868 00:59:38,108 --> 00:59:39,342 This is the key of Anwin. 869 00:59:40,143 --> 00:59:41,244 [Brian] We can stop it 870 00:59:41,611 --> 00:59:42,913 [Wolf] How? 871 00:59:42,913 --> 00:59:44,314 We've got to find the tomb. 872 00:59:44,314 --> 00:59:46,049 We've got to put this in the safe and then, 873 00:59:46,450 --> 00:59:48,218 we have to face the monster and, 874 00:59:48,218 --> 00:59:49,820 release the cauldron at the same time. 875 00:59:51,388 --> 00:59:52,389 Theory. 876 00:59:54,324 --> 00:59:55,992 Without dying first. 877 00:59:57,127 --> 00:59:58,195 [Andy groaning] 878 00:59:59,930 --> 01:00:01,264 Well I'm cool with that. 879 01:00:02,699 --> 01:00:06,870 [Charles groaning and grunting] 880 01:00:06,870 --> 01:00:09,473 -[woman gagging] -Ah yes, very nice yes. 881 01:00:09,473 --> 01:00:10,941 [moans] 882 01:00:12,676 --> 01:00:14,811 -Take it all. -[gagging continues] 883 01:00:14,811 --> 01:00:16,613 [moaning] 884 01:00:18,248 --> 01:00:20,217 Now get those teeth out Granny. 885 01:00:21,952 --> 01:00:22,986 [cocks gun] 886 01:00:25,088 --> 01:00:26,223 Oh dear. 887 01:00:26,223 --> 01:00:29,426 [gunshot fired] 888 01:00:29,426 --> 01:00:31,661 -[cackles] -[cheesy 70's music] 889 01:00:31,995 --> 01:00:34,431 Mama always said men were no damn good. 890 01:00:35,632 --> 01:00:38,101 [repeated shots fired] 891 01:00:41,137 --> 01:00:44,341 -That was for my whisky. -[Charles] Go on then! 892 01:00:45,375 --> 01:00:48,778 Let's see what that puppy can do. 893 01:00:49,246 --> 01:00:51,548 [repeated shots fired] 894 01:00:51,548 --> 01:00:52,916 [groans] 895 01:00:55,018 --> 01:00:56,052 Brian. 896 01:00:56,853 --> 01:00:59,623 -Look at me, look at me Brian! -[Brian sobbing] 897 01:00:59,623 --> 01:01:01,591 -No! -[smack] 898 01:01:01,591 --> 01:01:02,859 Ouch! 899 01:01:02,859 --> 01:01:04,494 We have to go! 900 01:01:04,828 --> 01:01:07,430 We're marked men, where we go we're dead. 901 01:01:07,430 --> 01:01:08,465 -[shrugs] -[smack] 902 01:01:08,465 --> 01:01:09,466 [Brian cries out] 903 01:01:09,866 --> 01:01:11,368 You've got to trust me. 904 01:01:11,368 --> 01:01:12,636 Why? 905 01:01:12,636 --> 01:01:13,803 Don't hit me again. 906 01:01:14,538 --> 01:01:16,706 Cause I need a bath! 907 01:01:17,507 --> 01:01:19,209 And you've got a wedding to go to. 908 01:01:23,179 --> 01:01:24,447 I don't know about you guys. 909 01:01:24,848 --> 01:01:27,217 But we are ready to get the hell out of here. 910 01:01:29,452 --> 01:01:30,987 Damn straight man. 911 01:01:31,454 --> 01:01:35,325 Alright. Wolf, Brian, head down the left. 912 01:01:36,726 --> 01:01:40,130 Steve McQueen, Mokoto, you head down the right. 913 01:01:41,331 --> 01:01:44,935 -Blossom will come with me, down the centre. -[Blossom] Yeah, thanks. 914 01:01:45,468 --> 01:01:48,505 -Any questions? -Why do I get the lady-boy? 915 01:01:48,505 --> 01:01:49,906 -[Andy] Jeez! -[Brian] What? 916 01:01:49,906 --> 01:01:50,941 [Mokoto] Hey. 917 01:01:53,109 --> 01:01:56,980 -Because you do, alright. Now come on, let's split. -[Wolf] Yeah. 918 01:01:57,614 --> 01:01:59,316 See you kids back at the ranch. 919 01:01:59,816 --> 01:02:01,084 -[Mokoto] Come on. 920 01:02:01,885 --> 01:02:04,988 [cheesy action music] 921 01:02:06,189 --> 01:02:08,024 [shuffling] 922 01:02:10,093 --> 01:02:11,328 [typing] 923 01:02:16,499 --> 01:02:18,768 [chuckles] 924 01:02:19,302 --> 01:02:21,204 [loud roaring] 925 01:02:30,513 --> 01:02:33,717 -[footsteps] -[men screaming] 926 01:02:34,284 --> 01:02:37,354 [man chuckling] 927 01:02:38,355 --> 01:02:41,224 [panicking and heavy breathing] 928 01:02:53,536 --> 01:02:56,473 [ominous music] 929 01:02:57,507 --> 01:03:00,276 [footsteps] 930 01:03:03,847 --> 01:03:06,016 [loud roaring] 931 01:03:07,884 --> 01:03:10,687 [cheesy 70's music] 932 01:03:25,101 --> 01:03:26,469 [gasp] 933 01:03:32,208 --> 01:03:34,444 [music continues] 934 01:03:45,855 --> 01:03:48,024 -[Brian scoffs] -[Brian] What's it like? 935 01:03:50,326 --> 01:03:51,928 [Wolf] What? 936 01:03:53,396 --> 01:03:54,698 A threesome? 937 01:03:57,701 --> 01:03:58,868 Which one? 938 01:04:00,370 --> 01:04:01,905 -[exhales exaggeratedly] -Any? 939 01:04:03,540 --> 01:04:05,942 [rushing water] 940 01:04:10,647 --> 01:04:12,182 It's like a good night out. 941 01:04:13,216 --> 01:04:18,655 Loads of booze, loads of drugs, and a good kebab. 942 01:04:19,189 --> 01:04:21,024 -A kebab? -Yeah man. 943 01:04:21,491 --> 01:04:22,692 You know you don't need it, 944 01:04:23,827 --> 01:04:26,329 but it's that extra touch that makes it a night to remember. 945 01:04:27,030 --> 01:04:28,131 [zipper noise] 946 01:04:28,131 --> 01:04:29,499 [exhales loudly] 947 01:04:30,066 --> 01:04:32,268 Especially if you go for extra chilies. 948 01:04:38,775 --> 01:04:42,312 Yeah, I love chilies. 949 01:04:42,312 --> 01:04:44,114 [chuckles] 950 01:04:48,551 --> 01:04:52,355 Any minute now, someone's going to come along, pick us up, 951 01:04:52,355 --> 01:04:54,491 and take us to the nearest town. 952 01:04:54,491 --> 01:04:55,525 [exhales loudly] 953 01:04:56,826 --> 01:05:00,730 Yeah? We're so far off the beaten track, we are not even on the map. 954 01:05:00,730 --> 01:05:02,332 -[scoffs] -Thanks. 955 01:05:03,133 --> 01:05:05,268 [Mokoto] You really like that sushi bar huh? 956 01:05:05,268 --> 01:05:06,269 [Andy] It's alright. 957 01:05:06,770 --> 01:05:10,106 -[Mokoto] You know, they are Korean. -[chuckles] 958 01:05:11,941 --> 01:05:12,942 [Andy] Yeah? 959 01:05:13,710 --> 01:05:16,813 -[Andy] Well, that explains it. -[chuckles] 960 01:05:27,490 --> 01:05:28,858 [Mokoto] Do you really think so? 961 01:05:29,392 --> 01:05:31,094 [Andy] Trust me darling. 962 01:05:31,661 --> 01:05:33,096 [Andy] You're no competition. 963 01:05:33,096 --> 01:05:34,831 -[Mokoto giggles] -[stomping noise] 964 01:05:34,831 --> 01:05:37,967 [loud grunt and roar] 965 01:05:39,302 --> 01:05:43,206 -[punch] -[scream, thud] 966 01:05:45,575 --> 01:05:47,710 [roars] 967 01:05:53,783 --> 01:05:56,152 [ominous music] 968 01:05:58,021 --> 01:06:00,390 [loud breathing] 969 01:06:00,857 --> 01:06:02,492 [bones cracking] 970 01:06:03,893 --> 01:06:04,928 Hey! 971 01:06:05,428 --> 01:06:07,130 [kungfu noises] 972 01:06:12,569 --> 01:06:14,003 [metal grazing] 973 01:06:14,504 --> 01:06:16,539 [grumbling noise] 974 01:06:16,539 --> 01:06:21,945 [squealing] 975 01:06:22,946 --> 01:06:24,848 [metal clanking] 976 01:06:26,416 --> 01:06:28,818 -[cocks gun] -[groans] 977 01:06:29,853 --> 01:06:31,788 -[bones crunching] -[sharp scream] 978 01:06:33,857 --> 01:06:35,925 [choking noise] 979 01:06:36,292 --> 01:06:41,264 [choking and shots fired] 980 01:06:43,633 --> 01:06:47,804 [shots and choking continues] 981 01:06:52,308 --> 01:06:54,410 [growling] 982 01:06:59,048 --> 01:07:02,151 [oozing] 983 01:07:03,786 --> 01:07:06,789 [Mokoto panting and panicking] 984 01:07:09,459 --> 01:07:11,995 [loud rumbling] 985 01:07:15,164 --> 01:07:18,301 [Mokoto panting frantically] 986 01:07:25,141 --> 01:07:26,943 -[punch] -[scream] 987 01:07:27,310 --> 01:07:29,212 -[thud] -[heavy breathing] 988 01:07:29,979 --> 01:07:32,715 [Mokoto sobbing] 989 01:07:33,149 --> 01:07:34,851 [chains clanking] 990 01:07:37,253 --> 01:07:41,424 [panicked screams intensifies] 991 01:07:44,093 --> 01:07:48,231 [flesh slicing] 992 01:07:51,334 --> 01:07:54,337 [distant screams] 993 01:07:57,740 --> 01:07:59,676 [leaves rusting] 994 01:08:13,957 --> 01:08:16,659 [gasping and sobbing] 995 01:08:19,662 --> 01:08:23,900 [sobbing intensifies] 996 01:08:25,168 --> 01:08:28,404 [loud crying] 997 01:08:33,076 --> 01:08:37,847 [crying and screaming] 998 01:08:39,182 --> 01:08:42,485 [William sobbing distantly] 999 01:08:50,093 --> 01:08:51,995 There it is. 1000 01:08:54,497 --> 01:08:57,066 [Brian] Oh Wolfie, Wolfie. 1001 01:08:57,767 --> 01:08:59,969 We're going to make it home, we're going to make it! 1002 01:09:02,171 --> 01:09:04,107 Wolf. 1003 01:09:06,075 --> 01:09:07,076 Wolf? 1004 01:09:07,644 --> 01:09:08,711 [metal clanking] 1005 01:09:11,948 --> 01:09:16,052 [shuffling] 1006 01:09:17,353 --> 01:09:20,289 -[thud] -[zipping] 1007 01:09:20,990 --> 01:09:22,258 [Brian] Wolfie? 1008 01:09:22,625 --> 01:09:24,627 -[Brian] What are you doing? -[metal grazing] 1009 01:09:25,395 --> 01:09:27,096 [gulps] 1010 01:09:32,101 --> 01:09:33,503 You trust me, yeah? 1011 01:09:35,271 --> 01:09:36,372 Yeah. 1012 01:09:37,874 --> 01:09:42,178 When I say run, you run. Okay? 1013 01:09:42,578 --> 01:09:43,980 What are you talking about Wolf? 1014 01:09:45,314 --> 01:09:47,383 Brenda needs you Brian. 1015 01:09:51,020 --> 01:09:52,155 What about you Wolf? 1016 01:09:54,824 --> 01:09:56,492 I don't need you. 1017 01:09:58,027 --> 01:09:59,662 [Wolf] Okay Brian, 1018 01:10:00,897 --> 01:10:02,465 -run! -[unsheathes sword] 1019 01:10:03,533 --> 01:10:06,669 -If I have a son, I'll call him Wolfie. -Okay come on! 1020 01:10:06,669 --> 01:10:07,737 [Brian screaming] 1021 01:10:07,737 --> 01:10:13,576 Come on you big, ugly, fucking motherfucker fucker! 1022 01:10:14,644 --> 01:10:17,113 [blood dripping] 1023 01:10:18,047 --> 01:10:19,615 [dripping intensifies] 1024 01:10:21,384 --> 01:10:22,852 Mokoto. 1025 01:10:23,553 --> 01:10:26,456 -[chains clinking] -[growling noise] 1026 01:10:28,658 --> 01:10:32,428 [loud roar] 1027 01:10:34,230 --> 01:10:37,667 Let's see what you've got. 1028 01:10:39,569 --> 01:10:41,504 [exaggerated footsteps] 1029 01:10:42,705 --> 01:10:45,274 -[loud rumble] -Fuck man! 1030 01:10:45,274 --> 01:10:50,146 -[cheesy action music] -Charles. Oh Charles! 1031 01:10:50,546 --> 01:10:52,048 Jesus! 1032 01:10:52,448 --> 01:10:55,618 -[old lady] William! -[shuffling] 1033 01:10:55,618 --> 01:10:56,886 Shit! 1034 01:10:58,588 --> 01:11:00,556 -[door creaks] -[old lady] William? 1035 01:11:00,556 --> 01:11:02,258 -[door swings open] -Is that you? 1036 01:11:04,627 --> 01:11:06,129 Where's the cross? 1037 01:11:09,132 --> 01:11:11,501 [several gunshots fired] 1038 01:11:11,901 --> 01:11:13,102 What are you doing? 1039 01:11:13,102 --> 01:11:14,303 Huh? 1040 01:11:14,303 --> 01:11:15,705 -Who was that? -[grunts] 1041 01:11:16,139 --> 01:11:19,275 Who's down there? Who! 1042 01:11:19,275 --> 01:11:20,343 -[grunts] -Who? 1043 01:11:21,644 --> 01:11:22,712 Tell me! 1044 01:11:24,113 --> 01:11:27,383 Get your ass down there before I shoot you. 1045 01:11:30,987 --> 01:11:33,656 -[Shaun] This leads to the tomb right? -[Blossom] Yes. 1046 01:11:34,257 --> 01:11:37,593 -[Shaun] The tomb leads to the tunnel? -[Blossom sighs agreeably] 1047 01:11:37,994 --> 01:11:39,428 [Shaun] Let's go. 1048 01:11:40,229 --> 01:11:43,733 [loud roaring] 1049 01:11:48,571 --> 01:11:49,572 It's over here. 1050 01:11:49,572 --> 01:11:51,140 -[Shaun] Where? -[Brian] Hey guys- 1051 01:11:51,140 --> 01:11:53,176 -[shrieks] -[Brian] Lock it, she's behind me! 1052 01:11:53,176 --> 01:11:54,710 -[Blossom] Who? -[Brian] Hurry up! 1053 01:11:54,710 --> 01:11:56,045 [Shaun] Okay, come on, quick. 1054 01:11:56,045 --> 01:11:57,914 [Shaun] Hurry up. Brian! 1055 01:11:57,914 --> 01:12:02,051 [Shaun]Pass me that box. Great, okay. One more, quick! 1056 01:12:02,051 --> 01:12:03,352 -[Shaun] Good. -[Brian] Yeah. 1057 01:12:03,352 --> 01:12:04,353 [Shaun] Okay. 1058 01:12:05,154 --> 01:12:08,090 Alright, that's not going anywhere. 1059 01:12:10,693 --> 01:12:11,994 [Brian exhales loudly] 1060 01:12:13,529 --> 01:12:15,264 [Brian] Wow! 1061 01:12:15,264 --> 01:12:17,967 [gunshots] 1062 01:12:18,768 --> 01:12:22,705 -[planks breaking] -Is this a private party? 1063 01:12:23,873 --> 01:12:27,476 -[William growls] -[old lady moaning] 1064 01:12:27,476 --> 01:12:30,780 -[shots fired] -[multiple screams] 1065 01:12:30,780 --> 01:12:33,349 [everybody groaning] 1066 01:12:36,085 --> 01:12:39,355 [rumbling noise] 1067 01:12:39,355 --> 01:12:42,458 -[Brian] Shaun! -[panicking] 1068 01:12:43,693 --> 01:12:45,628 Put the cross in the nook. 1069 01:12:47,029 --> 01:12:48,264 Quickly! 1070 01:12:50,933 --> 01:12:53,703 [intense music] 1071 01:12:55,938 --> 01:12:58,507 [Blossom shrugs and struggles] 1072 01:12:58,875 --> 01:13:01,611 [metal clanking] 1073 01:13:04,013 --> 01:13:06,616 [loud roar] 1074 01:13:06,616 --> 01:13:07,650 Brian. 1075 01:13:08,351 --> 01:13:11,387 No Shaun, this is my stag night. 1076 01:13:12,188 --> 01:13:14,523 And he was definitely not invited. 1077 01:13:14,924 --> 01:13:18,628 [Shaun] Brian. What are you doing? 1078 01:13:18,928 --> 01:13:20,663 [music crescendo] 1079 01:13:20,663 --> 01:13:22,665 -[Shaun] Brian no, Brian! -[Brian screaming] 1080 01:13:22,665 --> 01:13:23,766 [Blossom] Stop! 1081 01:13:23,766 --> 01:13:25,468 [Blossom] Are you crazy? 1082 01:13:25,468 --> 01:13:29,005 [fighting ensues] 1083 01:13:29,705 --> 01:13:31,274 -[Brian groans in agony] -[Blossom screams] 1084 01:13:31,707 --> 01:13:33,976 [Brian groaning] 1085 01:13:34,744 --> 01:13:37,513 [sword grazing against metal] 1086 01:13:37,513 --> 01:13:39,949 -[Blossom sobbing] -[Brian choking on blood] 1087 01:13:39,949 --> 01:13:43,352 -[Brian] Brenda... -[Shaun] Oh Brian, 1088 01:13:43,352 --> 01:13:45,488 -[Shaun] Brian. -[sword grazing against metal] 1089 01:13:55,898 --> 01:13:58,034 [swishing] 1090 01:13:58,034 --> 01:14:01,570 [Blossom panicking and panting] 1091 01:14:03,272 --> 01:14:04,507 What's supposed to happen? 1092 01:14:04,874 --> 01:14:06,709 [Shaun] Try the other one. 1093 01:14:08,778 --> 01:14:12,848 [screaming and fighting] 1094 01:14:12,848 --> 01:14:16,152 [intense music] 1095 01:14:16,152 --> 01:14:18,754 [key drops, curses] 1096 01:14:18,754 --> 01:14:20,623 [stabs and grunts] 1097 01:14:21,991 --> 01:14:24,493 [stabs and grunts again] 1098 01:14:25,995 --> 01:14:28,130 [unsheathes sword] 1099 01:14:28,731 --> 01:14:30,366 [panicked breathing] 1100 01:14:31,367 --> 01:14:33,869 [music crescendo] 1101 01:14:33,869 --> 01:14:36,706 -[loud growl] -[ethereal bell chimes] 1102 01:14:41,444 --> 01:14:44,313 [gasps] 1103 01:14:44,313 --> 01:14:45,748 -[stones grinding] -[gasps] 1104 01:14:45,748 --> 01:14:47,049 Oh my God! 1105 01:14:47,550 --> 01:14:50,986 [peaceful music] 1106 01:14:51,787 --> 01:14:53,622 [Blossom and Shaun panting] 1107 01:14:54,056 --> 01:14:55,324 [chuckles] 1108 01:14:55,925 --> 01:14:56,992 -[shot fired] -[scream] 1109 01:14:56,992 --> 01:14:58,094 [gasp] 1110 01:14:58,094 --> 01:15:00,463 -Move away from the cauldron! -[Blossom screams] 1111 01:15:00,463 --> 01:15:01,564 -[smack] -[scream] 1112 01:15:01,564 --> 01:15:02,565 [thud] 1113 01:15:04,467 --> 01:15:06,736 [breathes heavily] 1114 01:15:09,372 --> 01:15:14,543 [Andy] Hey bitch! Look who's back. 1115 01:15:14,543 --> 01:15:17,413 [cheesy 70's action music] 1116 01:15:17,413 --> 01:15:20,449 [fighting ensues] 1117 01:15:22,485 --> 01:15:26,088 [grunting and groaning] 1118 01:15:31,127 --> 01:15:36,232 [multiple screams and groans] 1119 01:15:46,542 --> 01:15:51,414 [screaming continues] 1120 01:16:01,590 --> 01:16:03,726 You fight like a girl. 1121 01:16:03,726 --> 01:16:05,261 [cocks gun] 1122 01:16:05,661 --> 01:16:08,030 -[pierce] -[gasps] 1123 01:16:08,030 --> 01:16:09,098 [chokes] 1124 01:16:09,899 --> 01:16:12,868 -[blood dripping] -You idiot! 1125 01:16:13,436 --> 01:16:15,404 What did you do that for? 1126 01:16:15,971 --> 01:16:18,707 [groans] 1127 01:16:21,210 --> 01:16:25,314 [groaning dies down] 1128 01:16:28,751 --> 01:16:31,220 Stop! Killing! 1129 01:16:34,723 --> 01:16:36,826 [heavy breathing] 1130 01:16:37,126 --> 01:16:39,929 [Andy whimpering] 1131 01:16:43,132 --> 01:16:45,634 -[Blossom panting] -[cheesy 70's music] 1132 01:17:00,516 --> 01:17:05,054 [music intensifies] 1133 01:17:36,151 --> 01:17:38,020 [loud groan] 72551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.