All language subtitles for Splitting.Adam.2015.hdtv.x264-w4f.FILMEUY.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 filmeuy.com Free Watch Online & Download Movies 2 00:00:06,373 --> 00:00:07,413 - ADAM: Ever feel like you're being pulled 3 00:00:07,507 --> 00:00:10,707 in a million different directions? 4 00:00:10,810 --> 00:00:11,610 - Oh! 5 00:00:11,711 --> 00:00:12,881 - Oh! 6 00:00:12,979 --> 00:00:15,849 Uh, sorry! 7 00:00:15,949 --> 00:00:17,849 My bad! 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,551 - Uh! - Sorry, ma'am. 9 00:00:19,652 --> 00:00:20,952 Like there's not enough time to get through 10 00:00:21,054 --> 00:00:22,824 all the things you have to do. 11 00:00:22,922 --> 00:00:26,432 You start cutting corners just to make it through the day. 12 00:00:26,526 --> 00:00:31,726 My dog walking business isn't exactly dog walking. 13 00:00:31,831 --> 00:00:33,701 - [brakes squeal] 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,500 - Oh, this is gonna hurt! 15 00:00:35,602 --> 00:00:38,702 Oooah! 16 00:00:38,805 --> 00:00:39,865 Ugh! 17 00:00:39,973 --> 00:00:41,273 Some days I feel like a punching bag. 18 00:00:41,374 --> 00:00:45,214 - Hashtag butt kicked by sister. 19 00:00:45,311 --> 00:00:47,981 - ADAM: Others a babysitter and ballet partner 20 00:00:48,081 --> 00:00:50,021 for my little sister Gillian. 21 00:00:50,116 --> 00:00:53,616 Ah! - [kids laughing] 22 00:00:53,720 --> 00:00:55,820 - Ah! Uh! 23 00:00:55,922 --> 00:00:57,422 - Lawn polo, sport of the future! 24 00:00:57,524 --> 00:00:58,364 Whoo! 25 00:00:58,458 --> 00:01:00,588 Two inches, pal, two inches! 26 00:01:00,693 --> 00:01:03,703 - Sometimes, I'm just a doofus with a pair of scissors 27 00:01:03,797 --> 00:01:06,267 and a lot of grass to cut. 28 00:01:06,366 --> 00:01:07,996 - She's my little mini-me. 29 00:01:08,101 --> 00:01:09,001 [unintelligible]. 30 00:01:09,102 --> 00:01:11,372 - Ooh! 31 00:01:11,471 --> 00:01:13,241 I'd loved to dream of something better, 32 00:01:13,339 --> 00:01:14,939 but who has time to dream? 33 00:01:15,041 --> 00:01:17,081 - [alarm beeping] 34 00:01:17,177 --> 00:01:19,577 - Uh. 35 00:01:19,679 --> 00:01:22,479 - If you wanna impress Lori Collins, why study CPR? 36 00:01:22,582 --> 00:01:24,622 You should be learning mouth to mouth. 37 00:01:24,717 --> 00:01:27,287 - Girls like Lori only have eyes for hero types. 38 00:01:27,387 --> 00:01:28,887 People who save lives. 39 00:01:28,988 --> 00:01:30,588 - Right, like lifeguards. 40 00:01:30,690 --> 00:01:31,420 Help me study. 41 00:01:31,524 --> 00:01:34,194 I gotta pass the test this year. 42 00:01:34,294 --> 00:01:35,894 - Your pulse is racing. 43 00:01:35,995 --> 00:01:37,255 This CPR really works. 44 00:01:37,363 --> 00:01:38,333 - [fly buzzing] 45 00:01:38,431 --> 00:01:39,671 - Now take a deep breath and hold it. 46 00:01:39,766 --> 00:01:40,866 - Okay. 47 00:01:40,967 --> 00:01:43,337 Oh. 48 00:01:43,436 --> 00:01:45,366 - Wow, you're really into this. 49 00:01:45,472 --> 00:01:46,442 - Ugh! 50 00:01:46,539 --> 00:01:47,769 - [fly buzzes] 51 00:01:47,874 --> 00:01:51,744 - All you can do is breathe and hope an easier life 52 00:01:51,845 --> 00:01:53,745 is somewhere out there. 53 00:01:53,847 --> 00:01:57,847 - ♪ 54 00:02:00,353 --> 00:02:02,753 - [fly buzzes] 55 00:02:02,856 --> 00:02:06,626 - ♪ 56 00:02:06,726 --> 00:02:09,156 - [fly buzzes] 57 00:02:09,262 --> 00:02:12,362 - [cheering] 58 00:02:12,465 --> 00:02:14,825 - Yeah, this is pee patrol. 59 00:02:14,934 --> 00:02:16,744 Got our eyes on a foreign object. 60 00:02:16,836 --> 00:02:18,896 - MAN: Uh, copy that, number two, let's get that thing out 61 00:02:19,005 --> 00:02:20,805 of the pool as soon as possible. 62 00:02:20,907 --> 00:02:23,437 - We're going in, over. 63 00:02:23,543 --> 00:02:26,013 - Look at the size of that thing. 64 00:02:26,112 --> 00:02:27,952 What are they feeding these kids? 65 00:02:28,047 --> 00:02:30,217 - Floater alert! Floater alert! 66 00:02:30,316 --> 00:02:31,916 Better hurry, dweebs, it looks like it might need 67 00:02:32,018 --> 00:02:33,048 mouth to mouth. 68 00:02:33,153 --> 00:02:35,993 [laughs] Go back to the kiddie pool. 69 00:02:36,089 --> 00:02:40,759 - ♪ 70 00:02:40,860 --> 00:02:46,470 - Ignore him, guys, he hasn't had his protein shake yet. 71 00:02:46,566 --> 00:02:48,826 - Uh, she's gone, you can stop sucking in your stomach. 72 00:02:48,935 --> 00:02:49,965 - I think she smiled at me. 73 00:02:50,069 --> 00:02:50,739 - She laughed at you. 74 00:02:50,837 --> 00:02:51,737 - Yeah. 75 00:02:51,838 --> 00:02:53,008 - Look, you're only my best bro and all, 76 00:02:53,106 --> 00:02:55,466 but you can't compete with the Vances of the world. 77 00:02:55,575 --> 00:02:59,175 That guy is confident, cool, plays a mean guitar, 78 00:02:59,279 --> 00:03:02,309 drives a wicked car and he's a lifeguard. 79 00:03:02,415 --> 00:03:04,775 And maybe next time you decide to work at a place solely 80 00:03:04,884 --> 00:03:06,854 because the girl you're not so secretly in love with 81 00:03:06,953 --> 00:03:10,993 works there, you'll actually read the job description. 82 00:03:11,090 --> 00:03:12,560 Go on. 83 00:03:12,659 --> 00:03:13,829 - ADAM: This is ridiculous. 84 00:03:13,927 --> 00:03:15,087 - SHELDON: It's only one! 85 00:03:15,195 --> 00:03:16,925 It's not gonna bite. 86 00:03:17,030 --> 00:03:20,530 - ♪ 87 00:03:24,971 --> 00:03:26,141 - [spits] 88 00:03:26,239 --> 00:03:28,239 Dude, you didn't even go in the water. 89 00:03:28,341 --> 00:03:30,241 - Yeah, but I saw it, too. 90 00:03:30,343 --> 00:03:31,943 I saw it. 91 00:03:32,045 --> 00:03:35,005 - [spitting] 92 00:03:35,114 --> 00:03:40,194 - For the ninth consecutive month dating back three summers, 93 00:03:40,286 --> 00:03:41,616 please join me in giving 94 00:03:41,721 --> 00:03:44,861 a great big Crash 'N Splash round of applause 95 00:03:44,958 --> 00:03:50,298 to lifeguard of the month, and my homeboy, Vance Handsome! 96 00:03:50,396 --> 00:03:53,866 - [crowd cheering] 97 00:04:01,841 --> 00:04:02,541 - Mwah. 98 00:04:02,642 --> 00:04:06,382 [laughs] 99 00:04:06,479 --> 00:04:08,749 - Ugh, ugh, ugh. 100 00:04:08,848 --> 00:04:11,918 Denied, sorry, bro, that one didn't make it. 101 00:04:12,018 --> 00:04:15,148 [laughs] 102 00:04:15,255 --> 00:04:18,285 I gotta go. 103 00:04:18,391 --> 00:04:19,191 - What a freak. 104 00:04:19,292 --> 00:04:20,762 - Forget boy Baywatch. 105 00:04:20,860 --> 00:04:22,230 He might be lifeguard of the month, 106 00:04:22,328 --> 00:04:24,498 but you've got a glass half full this set. 107 00:04:24,597 --> 00:04:28,567 You got a sweet ride, a snazzy job, added with a cool best bro. 108 00:04:28,668 --> 00:04:29,798 - What? 109 00:04:29,902 --> 00:04:32,242 My sweet ride has fleas. 110 00:04:32,338 --> 00:04:33,368 I fish poo for money. 111 00:04:33,473 --> 00:04:37,513 And my best bro is you. 112 00:04:37,610 --> 00:04:40,880 - ♪ 113 00:04:47,520 --> 00:04:52,190 - Your uncle has landed. 114 00:04:52,292 --> 00:04:53,332 - Uncle Mitch? 115 00:04:53,426 --> 00:04:55,856 - Nephew, huge me! 116 00:04:55,962 --> 00:04:56,802 Mm. 117 00:04:56,896 --> 00:04:58,626 - Okay. 118 00:04:58,731 --> 00:04:59,671 - Uh. 119 00:04:59,766 --> 00:05:01,726 - [laughs] 120 00:05:01,834 --> 00:05:03,144 - Ta-da! 121 00:05:03,236 --> 00:05:05,936 I made your frown disappear. 122 00:05:06,039 --> 00:05:09,879 Master Sheldon, nephew's faithful companion. 123 00:05:09,976 --> 00:05:11,706 - My frown is all good. 124 00:05:11,811 --> 00:05:13,011 - Okay. 125 00:05:13,112 --> 00:05:16,552 Gentlemen, I need you assistance. 126 00:05:16,649 --> 00:05:19,719 - ♪ 127 00:05:19,819 --> 00:05:22,019 - Whoa. 128 00:05:22,121 --> 00:05:23,291 - MITCH: Ta-da! 129 00:05:23,389 --> 00:05:25,289 - What is that? 130 00:05:25,391 --> 00:05:27,261 - Obviously it's a tanning bed. 131 00:05:27,360 --> 00:05:28,560 - Frankenstein's tanning bed. 132 00:05:28,661 --> 00:05:30,301 - MITCH: It's an industry thing. 133 00:05:30,396 --> 00:05:32,996 All the magicians rock the tan in Vegas. 134 00:05:33,099 --> 00:05:34,529 Have you seen Copperfield? 135 00:05:34,634 --> 00:05:37,474 Dude like sweats the vitamin D. 136 00:05:37,570 --> 00:05:40,370 [laughs] He really puts the copper in Copperfield. 137 00:05:40,473 --> 00:05:42,943 [laughs] Right? 138 00:05:43,042 --> 00:05:46,142 Anyway, I picked up this baby at a sweet storage auction 139 00:05:46,245 --> 00:05:47,645 out in Burlington. 140 00:05:47,747 --> 00:05:49,347 Once I figure out how to turn it on, 141 00:05:49,449 --> 00:05:52,349 I'm gonna baste in my own juices. 142 00:05:52,452 --> 00:05:53,852 - You're uncle's weird. 143 00:05:53,953 --> 00:05:55,053 - Uh-huh. 144 00:05:55,154 --> 00:05:59,934 - Now, for my next trick, I'm gonna make this miracle 145 00:06:00,026 --> 00:06:04,426 of not-so-modern tanology go from this van 146 00:06:04,530 --> 00:06:06,430 to that garage 147 00:06:06,532 --> 00:06:09,532 without even laying a finger on it. 148 00:06:09,635 --> 00:06:13,465 - BOTH: What? - Now. 149 00:06:13,573 --> 00:06:15,643 - Uh, gift cards? 150 00:06:15,742 --> 00:06:17,842 - For your efforts, kind gentlemen. 151 00:06:17,944 --> 00:06:20,854 Chop, chop. 152 00:06:20,947 --> 00:06:24,017 - Yeah, there's a 99.9% chance there's nothing on these. 153 00:06:24,117 --> 00:06:25,717 - I'll take those odds. 154 00:06:25,818 --> 00:06:27,148 - MOM: Listen to your Uncle Mitch. 155 00:06:27,253 --> 00:06:28,593 He's the one in charge. 156 00:06:28,688 --> 00:06:30,958 Adam, don't forget about Gillian's dance recital. 157 00:06:31,057 --> 00:06:33,257 - DAD: Oh, and don't forget about karate class. 158 00:06:33,359 --> 00:06:34,959 - Bye, guys, have a magical time. 159 00:06:35,061 --> 00:06:36,091 - MOM: We will, thanks. 160 00:06:36,195 --> 00:06:37,295 See you in one week. 161 00:06:37,397 --> 00:06:38,797 Love you! - Bye. 162 00:06:38,898 --> 00:06:40,328 - MOM: They'll be okay, right? 163 00:06:40,433 --> 00:06:41,433 - DAD: Yeah, what could go wrong? 164 00:06:41,534 --> 00:06:42,734 Your brother's a magician. 165 00:06:42,835 --> 00:06:44,835 - MOM: That's what I'm afraid of. 166 00:06:44,937 --> 00:06:46,407 - Wah! 167 00:06:48,241 --> 00:06:50,841 Okay, who wants to see me pull a rabbit out of my pants? 168 00:06:50,943 --> 00:06:53,013 - I'm out. 169 00:06:53,112 --> 00:06:53,812 - You're in? 170 00:06:53,913 --> 00:06:54,313 - GILLIAN: Mm-hmm. 171 00:06:54,414 --> 00:06:55,954 - All right. 172 00:06:56,048 --> 00:06:57,748 - [grunting] 173 00:06:57,850 --> 00:07:01,950 - ♪ 174 00:07:02,054 --> 00:07:03,264 - Gotta get back. 175 00:07:03,356 --> 00:07:05,116 Ow. 176 00:07:05,224 --> 00:07:06,764 - Ow, dude, stay on your side. 177 00:07:06,859 --> 00:07:08,929 - I can't win if I do that. 178 00:07:09,028 --> 00:07:11,298 I have to say, running power through the treehouse 179 00:07:11,397 --> 00:07:15,167 was the best idea since glow-in-the-dark toilet paper. 180 00:07:15,268 --> 00:07:17,368 - Tomorrow, I'm gonna put a signal booster on the SAT router 181 00:07:17,470 --> 00:07:20,070 so we can stream HD to the 42-inch wireless. 182 00:07:20,173 --> 00:07:20,913 - Yeah. 183 00:07:21,007 --> 00:07:21,867 - DANNY: This is gonna be great. 184 00:07:21,974 --> 00:07:24,144 Adam's got no parents for a week. 185 00:07:24,243 --> 00:07:25,483 - Uh! 186 00:07:25,578 --> 00:07:26,608 [sighs] 187 00:07:26,712 --> 00:07:28,552 Oh, come on, Gillian, are you serious? 188 00:07:32,218 --> 00:07:33,448 Ew. 189 00:07:33,553 --> 00:07:34,353 - I'm in the zone. 190 00:07:34,454 --> 00:07:38,164 I ain't got time to wipe. 191 00:07:38,257 --> 00:07:39,687 - Where is Gillian, by the way? 192 00:07:39,792 --> 00:07:41,232 - She asked me to play hide and seek with her 193 00:07:41,327 --> 00:07:44,457 like two hours ago. 194 00:07:44,564 --> 00:07:45,934 What? 195 00:07:46,032 --> 00:07:47,602 - Two hours ago? 196 00:07:47,700 --> 00:07:49,300 - What can I say, she's good at hiding. 197 00:07:49,402 --> 00:07:50,472 Like pro level. 198 00:07:50,570 --> 00:07:51,600 - But you didn't even look for her. 199 00:07:51,704 --> 00:07:55,974 - Strategy, Baker, I wait 'em out. 200 00:07:56,075 --> 00:07:58,435 What, do I got something on my face? 201 00:07:58,544 --> 00:08:00,884 - ♪ 202 00:08:00,980 --> 00:08:03,580 - Gillian! 203 00:08:03,683 --> 00:08:05,083 It's probably best to stick together, you know? 204 00:08:05,184 --> 00:08:07,894 - No, no, no, we'll take the basement, you take the garage. 205 00:08:07,987 --> 00:08:10,157 - All right. 206 00:08:10,256 --> 00:08:11,956 - ♪ 207 00:08:12,058 --> 00:08:16,998 - [door squeaks] 208 00:08:17,096 --> 00:08:22,926 - [heavy breathing] 209 00:08:23,035 --> 00:08:24,695 - Gillian? 210 00:08:24,804 --> 00:08:27,044 It's your old pal Sheldon. 211 00:08:27,139 --> 00:08:30,439 Look, I'm really sorry I didn't look for you. 212 00:08:30,543 --> 00:08:32,913 No hard feelings, right? 213 00:08:33,012 --> 00:08:34,282 - Gillian! 214 00:08:39,151 --> 00:08:41,051 Hello? 215 00:08:41,153 --> 00:08:45,523 If you're down here, I just want you to know 216 00:08:45,625 --> 00:08:48,155 it was all Sheldon's idea. 217 00:08:48,261 --> 00:08:52,301 - ♪ 218 00:08:52,398 --> 00:08:55,498 - BOTH: Ah! 219 00:08:55,601 --> 00:08:57,641 - Gillian, this is Uncle Mitch's tanning bed. 220 00:08:57,737 --> 00:09:03,007 I don't think you should be-- 221 00:09:03,109 --> 00:09:03,939 - GILLIAN: Ah! 222 00:09:04,043 --> 00:09:04,943 Surprise! 223 00:09:05,044 --> 00:09:07,154 - Uh, uh, uh? 224 00:09:07,246 --> 00:09:10,076 What? 225 00:09:10,182 --> 00:09:11,022 That is not cool. 226 00:09:11,117 --> 00:09:12,217 I'm telling mom. 227 00:09:12,318 --> 00:09:13,418 - Hashtag [blows raspberry]. 228 00:09:13,519 --> 00:09:14,389 - What? 229 00:09:14,487 --> 00:09:15,687 What does that even mean? 230 00:09:15,788 --> 00:09:16,618 - SHERMAN: Gillian, where's Adam? 231 00:09:16,722 --> 00:09:19,092 - GILLIAN: Getting a tan. 232 00:09:19,191 --> 00:09:20,731 - What is that? 233 00:09:20,826 --> 00:09:22,986 - Guys, I gotta get out of here. 234 00:09:23,095 --> 00:09:23,895 Open it, open it. 235 00:09:23,996 --> 00:09:24,526 - It won't open. 236 00:09:24,630 --> 00:09:25,360 It's like a safe. 237 00:09:25,464 --> 00:09:27,634 - What? 238 00:09:27,733 --> 00:09:31,673 - [electricity zapping] 239 00:09:31,771 --> 00:09:35,711 - Guys, okay--okay, so now it's glowing and spinning. 240 00:09:37,743 --> 00:09:38,943 Why is it doing that? 241 00:09:39,045 --> 00:09:39,905 - Uh-oh. 242 00:09:40,012 --> 00:09:40,612 - Uh-oh? 243 00:09:40,713 --> 00:09:43,053 What does uh-oh mean? 244 00:09:43,149 --> 00:09:43,649 Just open it up! 245 00:09:43,749 --> 00:09:45,379 Just open it up! 246 00:09:45,484 --> 00:09:48,494 [heavy breathing] 247 00:09:48,588 --> 00:09:53,158 - [electricity zapping] 248 00:10:00,166 --> 00:10:02,596 - He looks even paler than usual. 249 00:10:02,702 --> 00:10:05,142 - Okay. 250 00:10:05,237 --> 00:10:06,667 The party's over. 251 00:10:06,772 --> 00:10:08,272 You guys gotta go. 252 00:10:14,347 --> 00:10:16,947 - Uh. 253 00:10:17,049 --> 00:10:20,789 - ♪ 254 00:10:28,561 --> 00:10:30,261 - [yawns] 255 00:10:39,238 --> 00:10:40,868 - Uh! 256 00:10:43,175 --> 00:10:48,775 - ♪ 257 00:10:55,788 --> 00:10:59,188 - [yawns] 258 00:10:59,291 --> 00:11:01,131 - Do you know we talk in our sleep? 259 00:11:01,227 --> 00:11:03,157 - Uh, aaahh! 260 00:11:03,262 --> 00:11:03,902 Uh! 261 00:11:03,996 --> 00:11:05,096 Oh. 262 00:11:05,197 --> 00:11:07,297 Uh. 263 00:11:07,400 --> 00:11:12,570 - ♪ 264 00:11:12,672 --> 00:11:15,912 - [sighs] 265 00:11:16,008 --> 00:11:18,008 Uh. Oh. 266 00:11:18,110 --> 00:11:19,110 Ah! 267 00:11:19,211 --> 00:11:20,411 - Oh! 268 00:11:20,513 --> 00:11:22,083 Cranky. 269 00:11:22,181 --> 00:11:22,581 - What is it? 270 00:11:22,682 --> 00:11:23,752 What's wrong? 271 00:11:23,849 --> 00:11:26,219 - Oh, just a scream. 272 00:11:26,318 --> 00:11:32,288 Yes, I thought I saw a...clown underneath my--my bed. 273 00:11:32,391 --> 00:11:33,691 - A clown! 274 00:11:33,793 --> 00:11:35,293 A--where? 275 00:11:35,394 --> 00:11:36,634 I hate clowns! 276 00:11:36,729 --> 00:11:39,599 - Uh, it was just a bad dream. 277 00:11:39,699 --> 00:11:44,499 Video games after midnight not a good idea. 278 00:11:51,711 --> 00:11:55,581 - Promise to behave? 279 00:11:55,681 --> 00:11:57,981 - Uh. 280 00:11:58,084 --> 00:11:59,884 Oh, those are from last week. 281 00:11:59,985 --> 00:12:02,785 - Oh, so I smelled. 282 00:12:05,558 --> 00:12:08,528 - ♪ 283 00:12:14,333 --> 00:12:15,403 - Who are you? 284 00:12:15,501 --> 00:12:16,501 - What do you mean? 285 00:12:16,602 --> 00:12:18,502 I'm you. 286 00:12:18,604 --> 00:12:22,044 - ♪ 287 00:12:29,315 --> 00:12:31,045 - [claps] 288 00:12:31,150 --> 00:12:32,180 - All right. 289 00:12:32,284 --> 00:12:33,124 Ah! 290 00:12:33,219 --> 00:12:35,149 - Oh. 291 00:12:35,254 --> 00:12:36,864 Am I that bad? 292 00:12:39,692 --> 00:12:42,532 - Uh, Sheldon...dude. 293 00:12:42,628 --> 00:12:44,728 - ADAM TWO: This should be very cooling on the eyes. 294 00:12:44,830 --> 00:12:46,630 And now the cucumbers. 295 00:12:46,732 --> 00:12:47,702 There you go. 296 00:12:47,800 --> 00:12:49,570 - Hashtag treat yourself. 297 00:12:49,668 --> 00:12:52,838 - I can't watch this. 298 00:12:52,938 --> 00:12:54,368 - You do know it's not me, right? 299 00:12:54,473 --> 00:12:58,143 - ♪ 300 00:12:58,244 --> 00:13:01,054 - BOTH: Ah! 301 00:13:01,147 --> 00:13:02,207 - What are you? 302 00:13:02,314 --> 00:13:03,084 - An evil twin? 303 00:13:03,182 --> 00:13:04,282 - A doppelganger? 304 00:13:04,383 --> 00:13:05,583 What have you done with our wingman? 305 00:13:05,684 --> 00:13:08,124 - Guys, guys, it's me, okay? 306 00:13:08,220 --> 00:13:09,690 That's not me. 307 00:13:09,789 --> 00:13:11,319 Well, it is, kind of. 308 00:13:11,423 --> 00:13:12,463 It's like--it's like a clone. 309 00:13:12,558 --> 00:13:13,958 Like a clone thing, you know? 310 00:13:14,059 --> 00:13:15,029 - Clones? 311 00:13:15,127 --> 00:13:17,097 Like brothers from the same brother? 312 00:13:17,196 --> 00:13:18,356 - This just doesn't happen. 313 00:13:18,464 --> 00:13:19,404 What? 314 00:13:19,498 --> 00:13:21,228 Did he just appear out of thin air? 315 00:13:21,333 --> 00:13:22,703 - No. 316 00:13:22,802 --> 00:13:25,342 - ♪ 317 00:13:29,141 --> 00:13:30,911 - Here it is. 318 00:13:36,649 --> 00:13:37,849 - No, no, no. 319 00:13:37,950 --> 00:13:38,850 - I saw it! 320 00:13:38,951 --> 00:13:39,551 - I'm next! 321 00:13:39,652 --> 00:13:41,322 - [indistinct yelling] 322 00:13:41,420 --> 00:13:42,690 - There isn't gonna be a next! 323 00:13:45,157 --> 00:13:46,517 Ugh! 324 00:13:46,625 --> 00:13:49,125 - [indistinct yelling] 325 00:13:49,228 --> 00:13:52,458 - Hey! 326 00:13:52,565 --> 00:13:55,095 I said there isn't gonna be a next. 327 00:13:55,201 --> 00:13:58,201 - You do realize that was the cord to the treadmill, right? 328 00:13:58,304 --> 00:14:00,844 - [heavy breathing] 329 00:14:02,675 --> 00:14:05,335 Yeah, I do. 330 00:14:05,444 --> 00:14:06,884 - Whatever. 331 00:14:06,979 --> 00:14:09,709 Dude, this is the most awesomest thing that ever happened to us. 332 00:14:09,815 --> 00:14:11,745 If you can't see how amazed balls this is-- 333 00:14:11,851 --> 00:14:14,391 - Okay, fine, it's amazed balls, but we have to play it 334 00:14:14,486 --> 00:14:15,816 safe. 335 00:14:15,921 --> 00:14:17,761 You guys have to agree that we won't go anywhere near it 336 00:14:17,857 --> 00:14:19,587 until we decide exactly what to do with it. 337 00:14:19,692 --> 00:14:20,662 - BOTH: Mm-hmm. 338 00:14:20,759 --> 00:14:22,829 - All right, good. 339 00:14:22,928 --> 00:14:25,558 'Cause right now we got bigger problems. 340 00:14:25,664 --> 00:14:26,974 - ADAM TWO: You already look ten years younger. 341 00:14:27,066 --> 00:14:28,226 - Okay, Gillian's in her own world, 342 00:14:28,334 --> 00:14:29,534 so she probably won't notice. 343 00:14:29,635 --> 00:14:32,535 But nothing gets past Uncle Mitch. 344 00:14:32,638 --> 00:14:33,908 He may not be a very good magician, 345 00:14:34,006 --> 00:14:36,136 but he's a master of observation. 346 00:14:36,242 --> 00:14:38,242 - ADAM TWO: You have got to stop working so hard. 347 00:14:38,344 --> 00:14:39,844 - What the-- 348 00:14:39,945 --> 00:14:44,045 - Here comes the boom. 349 00:14:44,149 --> 00:14:46,349 - Did you make me chocolate chip pancakes 350 00:14:46,452 --> 00:14:48,452 with smiley faces on them? 351 00:14:48,554 --> 00:14:49,824 - ADAM TWO: Your favorite, right? 352 00:14:49,922 --> 00:14:54,032 - Sherlock Holmes is definitely on the case. 353 00:14:54,126 --> 00:14:55,586 - MITCH: Uh! 354 00:14:55,694 --> 00:14:59,464 Greatest nephew ever! 355 00:14:59,565 --> 00:15:01,395 - Okay. 356 00:15:01,500 --> 00:15:03,230 But I mean what if he's dangerous? 357 00:15:03,335 --> 00:15:05,035 How do we know that thing's not a complete psycho? 358 00:15:05,137 --> 00:15:07,407 - Uh, it's smiley-face chocolate chip pancakes, dude. 359 00:15:07,506 --> 00:15:08,836 That's like scientific proof. 360 00:15:08,941 --> 00:15:09,771 - What a beautiful day. 361 00:15:09,875 --> 00:15:10,875 - It's strange. 362 00:15:10,976 --> 00:15:12,776 He's an exact replica of you, 363 00:15:12,878 --> 00:15:14,778 but you don't have anything in common. 364 00:15:14,880 --> 00:15:18,680 He's responsible, organized and makes a mean pancake. 365 00:15:18,784 --> 00:15:21,694 - It's as if the machine is somehow overcompensating 366 00:15:21,787 --> 00:15:25,187 for those personality bits you're missing. 367 00:15:25,291 --> 00:15:26,121 - Baker! 368 00:15:26,225 --> 00:15:27,355 - ALL: Ah! 369 00:15:27,459 --> 00:15:31,629 - Do I or do I not pay you good money to mow my lawn? 370 00:15:31,730 --> 00:15:32,500 - Well, see, now that you mentioned it-- 371 00:15:32,598 --> 00:15:33,528 - Look at it! 372 00:15:33,632 --> 00:15:35,132 It's four inches! 373 00:15:35,234 --> 00:15:36,874 Four inches! 374 00:15:36,969 --> 00:15:39,439 My hair isn't four inches. 375 00:15:39,538 --> 00:15:42,008 - You measure your hair? 376 00:15:42,107 --> 00:15:46,177 - If it's not done by the time I get back from doing Pilates, 377 00:15:46,278 --> 00:15:48,508 I'll find someone else to do the job for ya. 378 00:15:48,614 --> 00:15:49,514 Capiche? 379 00:15:49,615 --> 00:15:50,275 - Okay. 380 00:15:50,382 --> 00:15:51,052 - Gesundheit. 381 00:15:51,150 --> 00:15:52,820 - Hey! 382 00:15:52,918 --> 00:15:55,148 There's a lot of other Adams out there. 383 00:15:55,254 --> 00:15:57,064 - [laughing] 384 00:15:57,156 --> 00:15:59,156 Uh, other Adams? 385 00:15:59,258 --> 00:16:01,728 I don't really know anything about. 386 00:16:01,827 --> 00:16:03,257 - Just get it done. 387 00:16:03,362 --> 00:16:04,402 - Okay. 388 00:16:04,496 --> 00:16:05,896 - Come on, baby. 389 00:16:05,998 --> 00:16:09,768 - ♪ 390 00:16:09,868 --> 00:16:12,868 - Remind me why you cut Tony Pepperoni's lawn again? 391 00:16:12,972 --> 00:16:15,172 - Because my allowance is like five bucks a week. 392 00:16:15,274 --> 00:16:17,744 Besides, Mr. Galatte's my best customer. 393 00:16:17,843 --> 00:16:19,343 - He's your only customer. 394 00:16:19,445 --> 00:16:20,545 - Exactly. 395 00:16:20,646 --> 00:16:22,846 That's why I can't lose my only customer. 396 00:16:22,948 --> 00:16:24,178 And I can't miss the morning staff meeting 397 00:16:24,283 --> 00:16:26,383 at Crash 'N Splash. 398 00:16:26,485 --> 00:16:29,415 - If only you can be at two places at once. 399 00:16:29,521 --> 00:16:30,321 Huh, huh? 400 00:16:30,422 --> 00:16:32,562 - Yeah, if only. 401 00:16:32,658 --> 00:16:33,388 - Uh. 402 00:16:33,492 --> 00:16:35,032 - Oh. 403 00:16:35,127 --> 00:16:37,397 - ♪ 404 00:16:37,496 --> 00:16:41,066 - [indistinct screaming] 405 00:16:46,638 --> 00:16:47,438 - Hi, everybody. 406 00:16:47,539 --> 00:16:48,769 - [clear throat] 407 00:16:48,874 --> 00:16:49,914 No one can hear you, 408 00:16:50,009 --> 00:16:51,239 because you're not holding the kickboard. 409 00:16:55,681 --> 00:16:57,651 - Can everyone hear me now? 410 00:16:57,750 --> 00:17:00,020 - ALL: Yes. 411 00:17:00,119 --> 00:17:02,549 - As you all know, attendance at Crash 'N Splash 412 00:17:02,654 --> 00:17:04,224 is way down this year. 413 00:17:04,323 --> 00:17:05,363 - Huh? 414 00:17:05,457 --> 00:17:06,787 - Which means our annual Splash-apalooza fundraiser 415 00:17:06,892 --> 00:17:09,662 is top priority. 416 00:17:09,762 --> 00:17:12,462 This place needs our help. 417 00:17:12,564 --> 00:17:17,044 Now Vance and his crazy popular band, Vance Vance Revolution, 418 00:17:17,136 --> 00:17:19,436 have generously offered to headline the event. 419 00:17:19,538 --> 00:17:21,768 - [crowd cheering] 420 00:17:21,874 --> 00:17:23,884 - We love you, Vance! 421 00:17:23,976 --> 00:17:26,706 - But there's still a lot of work to be done. 422 00:17:26,812 --> 00:17:29,082 So if anyone has any time to spare, 423 00:17:29,181 --> 00:17:30,821 I'm looking for volunteers with fresh ideas 424 00:17:30,916 --> 00:17:32,516 to join me on the planning committee. 425 00:17:32,618 --> 00:17:34,288 Anyone? 426 00:17:34,386 --> 00:17:36,716 - ♪ 427 00:17:36,822 --> 00:17:38,122 - [sniffs] 428 00:17:38,223 --> 00:17:40,693 Dude, did you forget to use deo this morning? 429 00:17:40,793 --> 00:17:41,693 - Huh, huh? 430 00:17:41,794 --> 00:17:42,794 [sniffs] 431 00:17:42,895 --> 00:17:43,755 - Oh, thank you, Adam. 432 00:17:43,862 --> 00:17:46,332 - Huh? 433 00:17:46,432 --> 00:17:47,332 - You're welcome. 434 00:17:47,433 --> 00:17:48,773 - Seriously, Baker? 435 00:17:48,867 --> 00:17:49,967 What fresh ideas could you possib-- 436 00:17:50,069 --> 00:17:52,039 - [clears throat] 437 00:17:52,137 --> 00:17:54,607 - You can barely keep your shorts on. 438 00:17:54,706 --> 00:17:57,706 Need I remind everyone of last summer's lifeguard test, 439 00:17:57,810 --> 00:17:59,510 the filter incident? 440 00:17:59,611 --> 00:18:01,151 - [struggling] 441 00:18:01,246 --> 00:18:02,146 Oh, no! 442 00:18:02,247 --> 00:18:02,877 Hi, ladies. 443 00:18:02,981 --> 00:18:05,351 - [laughing] 444 00:18:10,622 --> 00:18:12,992 - Or does this have something to do with the time 445 00:18:13,092 --> 00:18:15,792 I caught you secretly snapping phone pics of Lori 446 00:18:15,894 --> 00:18:18,504 while she was teaching basic rescue? 447 00:18:18,597 --> 00:18:20,797 - [crowd oohs] 448 00:18:20,899 --> 00:18:23,029 - They were for the newsletter, okay? 449 00:18:23,135 --> 00:18:25,065 I swear. 450 00:18:25,170 --> 00:18:26,870 - Okay. 451 00:18:26,972 --> 00:18:28,572 - I don't know what you're so upset about. 452 00:18:28,674 --> 00:18:29,814 With you on the planning committee, 453 00:18:29,908 --> 00:18:31,878 Lori will have no excuse not to notice you. 454 00:18:31,977 --> 00:18:34,077 - Yeah, I'm not sure that's such a good thing. 455 00:18:34,179 --> 00:18:35,779 Besides, where exactly am I supposed to find 456 00:18:35,881 --> 00:18:37,381 the extra time to-- 457 00:18:37,483 --> 00:18:41,853 - What is that? 458 00:18:41,954 --> 00:18:43,054 - Oh, my gosh. 459 00:18:43,155 --> 00:18:44,615 He's supposed to be watching Number Two? 460 00:18:44,723 --> 00:18:46,363 Are you kidding me? 461 00:18:46,458 --> 00:18:47,588 What is this? 462 00:18:47,693 --> 00:18:49,293 - Something Number Two whipped up. 463 00:18:49,394 --> 00:18:52,664 It's a low-fat mango-licous pineapple, banana smoothie. 464 00:18:52,764 --> 00:18:54,574 A taste of tropical paradise. 465 00:18:54,666 --> 00:18:55,426 Mwah. 466 00:18:55,534 --> 00:18:56,334 - What? 467 00:18:56,435 --> 00:18:56,895 - Care for one? 468 00:18:57,002 --> 00:18:59,442 - [claps] 469 00:18:59,538 --> 00:19:02,708 - ADAM: Ah, okay, is this what you got me doing all day? 470 00:19:02,808 --> 00:19:03,938 Being your man servant? 471 00:19:04,042 --> 00:19:05,012 - Just the one of you. 472 00:19:05,110 --> 00:19:07,280 - The one of me? 473 00:19:07,379 --> 00:19:09,579 - [moaning] 474 00:19:15,254 --> 00:19:18,894 - He hasn't tried starting a fire yet, has he? 475 00:19:18,991 --> 00:19:22,861 - Oooh, uh-oh. 476 00:19:22,961 --> 00:19:24,801 - [groans] 477 00:19:24,897 --> 00:19:26,257 - [spitting] 478 00:19:26,365 --> 00:19:28,695 Ah, it burns! 479 00:19:28,800 --> 00:19:29,870 - What have you done? 480 00:19:29,968 --> 00:19:30,898 - It wasn't me. 481 00:19:31,003 --> 00:19:32,473 It was him. 482 00:19:32,571 --> 00:19:35,411 - Okay, don't be mad, but I crunched the numbers. 483 00:19:35,507 --> 00:19:37,477 And in order for us to expand our lawn business, 484 00:19:37,576 --> 00:19:40,436 we're gonna need a full-time employee. 485 00:19:40,546 --> 00:19:42,946 Unfortunately, mistakes were made, lessons learned. 486 00:19:43,048 --> 00:19:46,548 And to make a long story short, a copy of a copy-- 487 00:19:46,652 --> 00:19:49,552 - [grunting] 488 00:19:49,655 --> 00:19:51,255 - He isn't so bright. 489 00:19:51,356 --> 00:19:51,956 - Huh? 490 00:19:52,057 --> 00:19:53,657 - [dog whistle] 491 00:19:53,759 --> 00:19:54,689 - [grunting] 492 00:19:54,793 --> 00:19:56,533 - Oh, man, he's rocking a unibrow. 493 00:19:56,628 --> 00:19:57,428 - [laughs] 494 00:19:57,529 --> 00:19:58,529 - On the upside, 495 00:19:58,630 --> 00:20:00,230 he's easy to train and extremely hard working. 496 00:20:00,332 --> 00:20:00,832 - [sniffing] 497 00:20:00,933 --> 00:20:01,633 - Ugh! 498 00:20:01,733 --> 00:20:02,303 - Hey, Winston! 499 00:20:02,401 --> 00:20:02,831 - Huh? 500 00:20:02,935 --> 00:20:03,935 - What'd I say? 501 00:20:04,036 --> 00:20:05,596 What'd I say...about sniffing people? 502 00:20:05,704 --> 00:20:06,774 No. 503 00:20:06,872 --> 00:20:07,712 - [sniffing] 504 00:20:07,806 --> 00:20:08,806 - Hey, hey, hey, hey, Winston. 505 00:20:08,907 --> 00:20:09,807 Down, boy. 506 00:20:09,908 --> 00:20:10,738 There you go. 507 00:20:10,842 --> 00:20:11,682 - You named him? 508 00:20:11,777 --> 00:20:13,637 - We can't all be called Adam. 509 00:20:13,745 --> 00:20:17,675 - Ah! 510 00:20:17,783 --> 00:20:19,823 - Strangling yourself may be counterproductive. 511 00:20:19,918 --> 00:20:23,488 Also, way less profitable. 512 00:20:23,589 --> 00:20:24,519 - Whoa. 513 00:20:24,623 --> 00:20:25,423 - Whoa, that's like-- 514 00:20:25,524 --> 00:20:26,694 - Half the block. 515 00:20:26,792 --> 00:20:30,492 It was Number Two's idea to have them pay for membership. 516 00:20:30,596 --> 00:20:33,626 - Adam, maybe we shouldn't overlook the possibilities 517 00:20:33,732 --> 00:20:36,772 this opportunity presents. 518 00:20:36,868 --> 00:20:38,298 - Mm. 519 00:20:38,403 --> 00:20:39,943 - ♪ 520 00:20:40,038 --> 00:20:42,708 - [machine opens] 521 00:20:42,808 --> 00:20:44,008 - Whoa! 522 00:20:44,109 --> 00:20:45,209 - [electric beeping] 523 00:20:45,310 --> 00:20:46,480 - Man, if Lori doesn't like one of me, 524 00:20:46,578 --> 00:20:48,648 then why she's gonna like another? 525 00:20:48,747 --> 00:20:50,347 Just more of me not to like. 526 00:20:50,449 --> 00:20:52,079 - Because it wouldn't be you. 527 00:20:52,184 --> 00:20:53,424 When you made your first clone, 528 00:20:53,518 --> 00:20:55,988 you were all worried about Gillian, doubting yourself, 529 00:20:56,088 --> 00:20:57,918 wishing you were more responsible. 530 00:20:58,023 --> 00:20:59,893 And who came out of the gizmo that night? 531 00:20:59,992 --> 00:21:01,562 Mr. Dependable, that's who. 532 00:21:01,660 --> 00:21:02,630 - Uh. 533 00:21:02,728 --> 00:21:03,788 - All you have to do this time is focus on 534 00:21:03,895 --> 00:21:05,895 what girls want most in a guy. 535 00:21:05,998 --> 00:21:08,028 - What do girls want most in a guy? 536 00:21:08,133 --> 00:21:09,933 - Oh! I know. 537 00:21:10,035 --> 00:21:11,335 A good listener. 538 00:21:11,436 --> 00:21:13,966 Someone they can just talk to about their deepest needs 539 00:21:14,072 --> 00:21:15,612 and innermost feelings. 540 00:21:15,707 --> 00:21:17,107 - Uh, no. 541 00:21:17,209 --> 00:21:19,239 What they want is a guy who can party. 542 00:21:19,344 --> 00:21:20,584 Everybody knows that. 543 00:21:20,679 --> 00:21:23,079 - When did you become an expert on girls? 544 00:21:23,181 --> 00:21:25,051 The closest you've been to a date 545 00:21:25,150 --> 00:21:26,980 is the fruit and nut section of the grocery store. 546 00:21:27,085 --> 00:21:28,245 - [laughing] 547 00:21:28,353 --> 00:21:29,523 - ADAM: I remember that, do you remember that? 548 00:21:29,621 --> 00:21:30,861 - Fine. Who cares? 549 00:21:30,956 --> 00:21:31,956 We'll make both. 550 00:21:32,057 --> 00:21:33,487 Two heads are better than one, right? 551 00:21:33,592 --> 00:21:34,332 - I guess. 552 00:21:34,426 --> 00:21:36,226 - Uh! 553 00:21:36,328 --> 00:21:37,258 - Ow! 554 00:21:37,362 --> 00:21:38,832 - Just clear your mind and concentrate. 555 00:21:38,930 --> 00:21:40,230 - NUMBER TWO: Good boy, here you go. 556 00:21:40,332 --> 00:21:41,232 - Go in. 557 00:21:41,333 --> 00:21:43,203 - I'm going, I'm going. 558 00:21:43,302 --> 00:21:47,412 - ♪ 559 00:21:47,506 --> 00:21:48,836 - And may the best you win. 560 00:21:52,644 --> 00:21:56,014 - [electrical zapping] 561 00:21:56,114 --> 00:21:57,684 - Hm. 562 00:21:57,783 --> 00:21:59,183 Ah. 563 00:21:59,284 --> 00:22:00,384 It's supposed to go out with that one. 564 00:22:00,485 --> 00:22:02,685 - [yawns] 565 00:22:02,788 --> 00:22:04,958 - [humming] 566 00:22:05,057 --> 00:22:06,757 ♪ And then disappears ♪ 567 00:22:06,858 --> 00:22:09,228 [humming] 568 00:22:11,163 --> 00:22:12,663 Oh, caught it! 569 00:22:12,764 --> 00:22:14,174 Sometimes-- 570 00:22:14,266 --> 00:22:15,566 - Ah, party boy in the house. 571 00:22:15,667 --> 00:22:17,537 Check me out. 572 00:22:17,636 --> 00:22:19,436 Mm. 573 00:22:19,538 --> 00:22:21,368 Oh, yah. 574 00:22:21,473 --> 00:22:24,283 - ♪ 575 00:22:28,246 --> 00:22:29,776 - Uh, sweet hat, yo. 576 00:22:29,881 --> 00:22:32,781 - [whispers] Too much party, too much party. 577 00:22:32,884 --> 00:22:34,924 Sssh. 578 00:22:35,020 --> 00:22:36,520 - MITCH: [humming] 579 00:22:36,621 --> 00:22:38,891 Oh, man, laser lights, laser lights. 580 00:22:38,990 --> 00:22:40,060 - [whispers] Come on, let's go. 581 00:22:40,158 --> 00:22:40,888 - [whispers] Danny, come on, come on. 582 00:22:40,992 --> 00:22:43,292 Sssh, ssh, ssh. 583 00:22:43,395 --> 00:22:44,595 Come on, let's go. 584 00:22:44,696 --> 00:22:47,426 - [humming] 585 00:22:47,532 --> 00:22:49,732 - [whispers] Let's go, let's go. 586 00:22:49,835 --> 00:22:53,135 - [moaning] 587 00:22:56,041 --> 00:22:57,881 - [whispers] Winston, here boy. 588 00:22:57,976 --> 00:23:00,006 Just drop it. 589 00:23:00,112 --> 00:23:01,482 Come on. 590 00:23:01,580 --> 00:23:04,550 - What light through yonder window breaks? 591 00:23:04,649 --> 00:23:06,849 - [farts] 592 00:23:06,952 --> 00:23:08,592 - [laughs] 593 00:23:08,687 --> 00:23:10,017 - Ah! 594 00:23:10,122 --> 00:23:11,362 - [sniffs] 595 00:23:11,456 --> 00:23:14,756 The sound and smell, love doth quake. 596 00:23:18,463 --> 00:23:20,773 Uh, [clears throat]. 597 00:23:20,866 --> 00:23:21,866 Ah. 598 00:23:21,967 --> 00:23:22,827 - [humming] 599 00:23:22,934 --> 00:23:24,574 Sparks! 600 00:23:24,669 --> 00:23:28,839 And that, my dear niece, is a Mongolian soap trick. 601 00:23:28,940 --> 00:23:31,810 I know, impressive. 602 00:23:31,910 --> 00:23:33,910 It smells in here. 603 00:23:34,012 --> 00:23:36,282 - ♪ 604 00:23:40,619 --> 00:23:41,789 - Hey. 605 00:23:45,357 --> 00:23:47,527 - You know, once you get past the grunting, 606 00:23:47,626 --> 00:23:49,486 he's actually kind of sweet. 607 00:23:49,594 --> 00:23:51,864 - Dude, he's got rug burns on his knuckles. 608 00:23:51,963 --> 00:23:52,803 - Gnarly, bro. 609 00:23:52,898 --> 00:23:54,728 - It's a teddy bear. 610 00:23:54,833 --> 00:23:56,233 - Uh, ah! 611 00:23:56,334 --> 00:23:57,644 Om, om, om. 612 00:23:57,736 --> 00:23:58,136 - [knocking at door] 613 00:23:58,236 --> 00:23:58,896 - Huh? 614 00:23:59,004 --> 00:24:00,814 - Yo, party dawg! 615 00:24:00,906 --> 00:24:02,936 - ♪ 616 00:24:06,077 --> 00:24:07,007 - What do we do? 617 00:24:07,112 --> 00:24:08,082 - I don't know. 618 00:24:08,180 --> 00:24:09,680 - [whispers] Why are we whispering? 619 00:24:09,781 --> 00:24:11,981 - ♪ 620 00:24:12,083 --> 00:24:15,493 - Uh, who is it? 621 00:24:15,587 --> 00:24:17,817 - Pizza guy. 622 00:24:17,923 --> 00:24:19,623 - Free breadsticks, yo! 623 00:24:19,724 --> 00:24:23,134 - Winston. 624 00:24:23,228 --> 00:24:25,658 - [sighs] 625 00:24:25,764 --> 00:24:27,574 - [giggles] 626 00:24:27,666 --> 00:24:30,126 - I gotta go back to night school. 627 00:24:30,235 --> 00:24:34,465 Mom was right. 628 00:24:34,573 --> 00:24:36,943 - [sighs] 629 00:24:37,042 --> 00:24:39,242 ntlemen, our objective-- 630 00:24:39,344 --> 00:24:43,484 make Adam awesome. 631 00:24:43,582 --> 00:24:48,022 We need to turn this drab, dull, dweeby chunk of human-- 632 00:24:48,119 --> 00:24:49,989 - Huh, I'm right here, dude. 633 00:24:50,088 --> 00:24:52,288 - --into this. 634 00:24:52,390 --> 00:24:54,590 We'll take a multi-pronged approach, 635 00:24:54,693 --> 00:24:58,133 focusing on career advancement. 636 00:24:58,230 --> 00:25:00,870 Party ability. 637 00:25:00,966 --> 00:25:02,366 - Right on. 638 00:25:02,467 --> 00:25:04,267 - Rock star, love of popularity. 639 00:25:04,369 --> 00:25:05,999 Which of course leads to-- 640 00:25:06,104 --> 00:25:07,004 Romance. 641 00:25:07,105 --> 00:25:07,865 - PARTY ADAM: Yeah, excellent. 642 00:25:07,973 --> 00:25:09,473 - Oh. 643 00:25:09,574 --> 00:25:12,544 - First up, impress Lori Collins. 644 00:25:12,644 --> 00:25:14,354 Intel I got at the kiddie pool yesterday 645 00:25:14,446 --> 00:25:16,676 confirmed that Lori will be chaperoning 646 00:25:16,781 --> 00:25:19,381 her baby brother's b-day at the mall this morning. 647 00:25:19,484 --> 00:25:22,454 Meaning, operation party boy is officially a go. 648 00:25:22,554 --> 00:25:24,324 Winston, you're on Gillian detail. 649 00:25:24,422 --> 00:25:26,622 - Wait, wait, wait, Winston? 650 00:25:26,725 --> 00:25:28,125 He can barely stand upright and you want him watching 651 00:25:28,226 --> 00:25:29,356 my little sister? 652 00:25:29,461 --> 00:25:31,361 - We need Number Two at Crash 'N Splash. 653 00:25:31,463 --> 00:25:33,633 He's got a plan to get you off the pee patrol. 654 00:25:33,732 --> 00:25:34,872 - I mean, what about sensitive me? 655 00:25:34,966 --> 00:25:35,796 He can do it. 656 00:25:35,901 --> 00:25:36,501 - Oh, hey. 657 00:25:36,601 --> 00:25:37,701 - That's a big negative. 658 00:25:37,802 --> 00:25:39,572 Your uncle has an important gig downtown. 659 00:25:39,671 --> 00:25:40,941 Love and support, remember? 660 00:25:41,039 --> 00:25:42,409 That's Sensitive's thing. 661 00:25:42,507 --> 00:25:43,467 - What about me? 662 00:25:43,575 --> 00:25:44,635 - You're backing Adam at the mall 663 00:25:44,743 --> 00:25:46,213 in case party boy parties too hard. 664 00:25:46,311 --> 00:25:47,241 - I always do. 665 00:25:47,345 --> 00:25:48,305 - Any other questions? 666 00:25:48,413 --> 00:25:51,083 - [gagging] 667 00:25:51,182 --> 00:25:52,652 - You okay, buddy? 668 00:25:52,751 --> 00:25:55,051 - [vomits] 669 00:25:55,153 --> 00:25:57,053 Mah, mah, mah, mah. 670 00:25:57,155 --> 00:25:59,585 - Uh, yeah. 671 00:25:59,691 --> 00:26:02,731 When doesn't this plan blow up in our faces? 672 00:26:04,563 --> 00:26:06,003 - Party coming through? 673 00:26:06,097 --> 00:26:07,797 - [whistle blows] 674 00:26:07,899 --> 00:26:09,969 - Yeah! [laughs] 675 00:26:10,068 --> 00:26:10,868 Whoo! 676 00:26:10,969 --> 00:26:12,939 - Hold those hands. 677 00:26:13,038 --> 00:26:15,438 Come on, kids, this way. 678 00:26:15,540 --> 00:26:16,910 Stay with me. 679 00:26:17,008 --> 00:26:18,108 - Whoo-hoo-hoo! 680 00:26:18,209 --> 00:26:19,409 - Where'd he get that? 681 00:26:19,511 --> 00:26:21,311 - I'm guessing from them. 682 00:26:21,413 --> 00:26:22,383 - MAN: Security! 683 00:26:22,480 --> 00:26:24,150 - Keep going, and call for backup! 684 00:26:24,249 --> 00:26:25,819 - Have party, will travel! 685 00:26:25,917 --> 00:26:26,847 Whoo! 686 00:26:26,952 --> 00:26:30,592 Whoo! 687 00:26:30,689 --> 00:26:32,989 - Dude with the lampshade, stand down! 688 00:26:33,091 --> 00:26:36,691 - ♪ 689 00:26:36,795 --> 00:26:40,195 - [crash] 690 00:26:40,298 --> 00:26:43,228 - And plié. 691 00:26:43,335 --> 00:26:45,535 And lift. 692 00:26:45,637 --> 00:26:46,597 Lift. 693 00:26:46,705 --> 00:26:47,835 Lift. 694 00:26:47,939 --> 00:26:49,039 Lift. 695 00:26:49,140 --> 00:26:50,270 - Uh! 696 00:26:50,375 --> 00:26:51,275 - GILLIAN: [giggles] 697 00:26:51,376 --> 00:26:55,546 Whee! Nailed it! 698 00:26:55,647 --> 00:26:58,177 - [indistinct chatter] 699 00:26:58,283 --> 00:27:01,453 - ♪ 700 00:27:04,656 --> 00:27:07,456 - Sorry, I'll get that later. 701 00:27:07,559 --> 00:27:10,559 Nephew, thanks for tagging along. 702 00:27:10,662 --> 00:27:12,402 Boy, your hair grows fast. 703 00:27:12,497 --> 00:27:14,697 Anyway, thought if you saw me in action 704 00:27:14,799 --> 00:27:18,199 it might help you understand the magic that is Mitch. 705 00:27:18,303 --> 00:27:22,773 - Uncle Mitch, the only person who needs to understand you... 706 00:27:22,874 --> 00:27:26,514 is you. 707 00:27:26,611 --> 00:27:29,951 - [indistinct chatter] 708 00:27:30,048 --> 00:27:32,278 - How is this my life? 709 00:27:32,384 --> 00:27:33,454 - Oh, there, there. 710 00:27:33,551 --> 00:27:34,391 It's not that bad. 711 00:27:34,486 --> 00:27:35,586 - Not that bad? 712 00:27:35,687 --> 00:27:38,087 I had to pay them to let me work this place. 713 00:27:38,189 --> 00:27:39,359 - Oh. 714 00:27:39,457 --> 00:27:40,787 - I was supposed to be one of the greats. 715 00:27:40,892 --> 00:27:44,192 But I can't keep up with all these upstart magic yahoos 716 00:27:44,295 --> 00:27:45,625 with their tight leather pants, 717 00:27:45,730 --> 00:27:48,630 the cool tattoos, their awesome tans. 718 00:27:48,733 --> 00:27:50,573 I've tried to mix things up. 719 00:27:50,669 --> 00:27:53,139 I even got a nose ring last fall. 720 00:27:53,238 --> 00:27:55,368 Worst infection of my life. 721 00:27:55,473 --> 00:27:57,313 - Maybe that's your problem. 722 00:27:57,409 --> 00:27:59,179 You're not them. 723 00:27:59,277 --> 00:28:00,807 You're you. 724 00:28:00,912 --> 00:28:04,012 You're Magic Mitch, and that's pretty magical. 725 00:28:04,115 --> 00:28:08,315 - Excuse me, young man, is this where we get our bingo cards? 726 00:28:08,420 --> 00:28:12,060 - Sorry, ma'am, there's no bingo today... 727 00:28:12,157 --> 00:28:14,687 just magic. 728 00:28:14,793 --> 00:28:17,093 - Oh! 729 00:28:17,195 --> 00:28:18,425 - What he say? 730 00:28:18,530 --> 00:28:20,400 - They canceled bingo again. 731 00:28:20,498 --> 00:28:21,428 - What? 732 00:28:21,533 --> 00:28:24,233 - There's no bingo today. 733 00:28:24,335 --> 00:28:27,065 Get the coins out of your ears. 734 00:28:27,172 --> 00:28:30,972 - ♪ 735 00:28:31,076 --> 00:28:32,506 - Uh! 736 00:28:37,582 --> 00:28:39,682 - Wow, tough crowd. 737 00:28:39,784 --> 00:28:42,924 - ♪ 738 00:28:51,162 --> 00:28:52,962 - [humming] 739 00:29:02,474 --> 00:29:04,274 This place is way too clean. 740 00:29:04,375 --> 00:29:07,475 Someone's been in here. 741 00:29:07,579 --> 00:29:10,449 Security breach! 742 00:29:10,548 --> 00:29:11,618 Baker! 743 00:29:11,716 --> 00:29:13,276 - I've been going through the books, Ed. 744 00:29:13,384 --> 00:29:15,154 - Why aren't you on pee patrol? 745 00:29:15,253 --> 00:29:16,793 - Because then I couldn't be figuring out a way 746 00:29:16,888 --> 00:29:19,218 to save Crash 'N Splash from running out of money 747 00:29:19,324 --> 00:29:20,294 and shutting down for good. 748 00:29:20,391 --> 00:29:21,831 - Phew! 749 00:29:21,926 --> 00:29:24,726 And how exactly are you gonna save the park from closing down? 750 00:29:24,829 --> 00:29:26,499 - It won't be easy, but I found 751 00:29:26,598 --> 00:29:29,568 some profit-maximizing shortcuts to boost revenue. 752 00:29:29,667 --> 00:29:31,067 We're still gonna need Splash-apalooza to be 753 00:29:31,169 --> 00:29:35,609 a huge success, but if you do exactly what I say, Ed... 754 00:29:35,707 --> 00:29:37,977 this park will have a fighting chance. 755 00:29:40,678 --> 00:29:43,478 - You had me at profit-maximizing shortcuts. 756 00:29:43,581 --> 00:29:46,181 - ♪ 757 00:29:46,284 --> 00:29:47,524 - There it is! 758 00:29:47,619 --> 00:29:48,419 - MAN ON RADIO: No, he's not a lampshade. 759 00:29:48,520 --> 00:29:49,950 He's wearing a lampshade. 760 00:29:50,054 --> 00:29:51,124 - Right. 761 00:29:51,222 --> 00:29:52,422 Now where did he go? 762 00:29:52,524 --> 00:29:56,064 - ♪ 763 00:29:56,161 --> 00:29:57,531 - I shouldn't even be here today. 764 00:29:57,629 --> 00:30:00,229 There's fliers to be made and tickets to be printed. 765 00:30:00,331 --> 00:30:03,031 And Vance has this crazy list of demands for his band. 766 00:30:06,437 --> 00:30:08,107 - Party. 767 00:30:08,206 --> 00:30:12,336 - ♪ 768 00:30:12,443 --> 00:30:15,213 - [burps] 769 00:30:19,284 --> 00:30:20,324 Oh. 770 00:30:20,418 --> 00:30:21,888 - [laughs] 771 00:30:21,986 --> 00:30:24,516 - So what you're saying is I should just stop worrying 772 00:30:24,622 --> 00:30:27,022 and just go with the flow? 773 00:30:27,125 --> 00:30:31,325 - What I'm sayin' is you need to party it up. 774 00:30:31,429 --> 00:30:35,569 - ♪ 775 00:30:45,610 --> 00:30:48,480 - [cheering] 776 00:30:48,580 --> 00:30:50,710 - [laughing] 777 00:30:51,916 --> 00:30:57,346 - ♪ 778 00:30:57,455 --> 00:30:58,915 - Oh, cake! 779 00:30:59,023 --> 00:31:02,293 - [laughs] 780 00:31:02,393 --> 00:31:03,233 - Oh, yeah, yeah. 781 00:31:04,329 --> 00:31:05,929 This is so much fun and way less stressful. 782 00:31:06,030 --> 00:31:07,600 - I know, right? 783 00:31:07,699 --> 00:31:08,799 Oh, yeah, baby! 784 00:31:08,900 --> 00:31:11,370 That's what I'm talking about! 785 00:31:11,469 --> 00:31:12,399 - [laughing] 786 00:31:12,503 --> 00:31:17,243 - Whoo! 787 00:31:17,342 --> 00:31:21,982 - Dude knows how to party. 788 00:31:22,080 --> 00:31:25,080 Plan B then? 789 00:31:25,183 --> 00:31:28,053 - ♪ 790 00:31:30,255 --> 00:31:32,255 - [whistle blows] 791 00:31:32,357 --> 00:31:36,027 - ♪ 792 00:31:42,433 --> 00:31:45,243 "I like to smash people's faces into really expensive cakes." 793 00:31:45,336 --> 00:31:48,906 You have some nerve being anywhere remotely near me. 794 00:31:49,007 --> 00:31:50,607 And since when did you get a ponytail? 795 00:31:50,708 --> 00:31:52,508 - Oh, it's a clip-on. 796 00:31:52,610 --> 00:31:54,310 I like what it says about me. 797 00:31:54,412 --> 00:31:56,152 But that's not why I'm here. 798 00:31:56,247 --> 00:31:58,447 I've come to apologize. 799 00:31:58,549 --> 00:31:59,849 Wait, no, no. 800 00:31:59,951 --> 00:32:01,621 Excuse me, random stranger. 801 00:32:01,719 --> 00:32:03,019 - Oh. 802 00:32:03,121 --> 00:32:04,421 - Would you mind turning that up? 803 00:32:04,522 --> 00:32:05,722 - Oh, sure. 804 00:32:05,823 --> 00:32:07,193 - ♪ Love in the dark ♪ 805 00:32:07,292 --> 00:32:10,262 ♪ A little but I'm hoping it might kick start ♪ 806 00:32:10,361 --> 00:32:11,361 - Thank you. 807 00:32:11,462 --> 00:32:13,662 [unintelligible]. 808 00:32:13,765 --> 00:32:14,795 Circle! 809 00:32:14,899 --> 00:32:17,499 - ♪ Shotgun ♪ 810 00:32:17,602 --> 00:32:18,872 - Uh? 811 00:32:18,970 --> 00:32:19,640 For you. 812 00:32:19,737 --> 00:32:20,697 It's great, it's great. 813 00:32:20,805 --> 00:32:23,335 All right, well-- 814 00:32:23,441 --> 00:32:25,911 - ♪ All I need's a little love in my life ♪ 815 00:32:26,010 --> 00:32:28,950 ♪ All I need's a little love in the dark ♪ 816 00:32:29,047 --> 00:32:32,377 ♪ A little but I'm hoping it might kick start ♪ 817 00:32:32,483 --> 00:32:33,583 ♪ Me and my broken heart ♪♪ 818 00:32:33,685 --> 00:32:36,685 - [laughing] 819 00:32:36,788 --> 00:32:38,558 Okay, you win. 820 00:32:38,656 --> 00:32:39,786 Apology accepted. 821 00:32:39,891 --> 00:32:41,291 What do you do for an encore? 822 00:32:41,392 --> 00:32:44,092 - I was hoping to discuss a little Splash-apalooza 823 00:32:44,195 --> 00:32:47,195 over a nice, organic root bear perhaps? 824 00:32:47,298 --> 00:32:48,868 - I can't. 825 00:32:48,967 --> 00:32:51,497 I have a co-captain's lunch meeting with Vance. 826 00:32:51,602 --> 00:32:55,012 - Oh. How tragic. 827 00:32:55,106 --> 00:32:58,306 Perhaps another time then. 828 00:32:58,409 --> 00:33:02,649 - [laughs] 829 00:33:02,747 --> 00:33:06,247 - Danny, initiate Operation Mustache. 830 00:33:06,351 --> 00:33:08,251 - [phone rings] 831 00:33:08,353 --> 00:33:10,153 - [indistinct chatter] 832 00:33:15,660 --> 00:33:18,900 - I got a 10-14 in Tower 3, need back-up immediately. 833 00:33:18,997 --> 00:33:20,197 - MAN ON WALKIE TALKIE: Copy, kid. 834 00:33:20,298 --> 00:33:21,158 - Uh! 835 00:33:25,370 --> 00:33:29,610 - [laughing] 836 00:33:29,707 --> 00:33:32,077 - Hey! 837 00:33:32,176 --> 00:33:33,376 Who did that? 838 00:33:33,478 --> 00:33:34,238 - Him! 839 00:33:34,345 --> 00:33:35,805 - Yo, what's up, Vance? 840 00:33:35,913 --> 00:33:37,683 Come and get me! 841 00:33:37,782 --> 00:33:39,522 - VANCE: You in the lampshade, stop! 842 00:33:39,617 --> 00:33:40,977 - Oh, yeah, rock and roll. 843 00:33:41,085 --> 00:33:42,385 Out of the way, coming through. 844 00:33:42,487 --> 00:33:43,817 Ahh! 845 00:33:43,921 --> 00:33:44,961 - Lifeguard! 846 00:33:45,056 --> 00:33:46,156 Lifeguard! - WOMAN: Hey! 847 00:33:46,257 --> 00:33:47,217 - Lifeguard. 848 00:33:49,894 --> 00:33:51,234 I got you, Baker! 849 00:33:51,329 --> 00:33:52,099 - Bring it, Vance! 850 00:33:52,196 --> 00:33:53,356 - VANCE: Can't hide from me. 851 00:33:53,464 --> 00:33:54,734 - Touch down! 852 00:33:54,832 --> 00:33:59,272 Ah! 853 00:33:59,370 --> 00:34:01,140 - I got you now. 854 00:34:01,239 --> 00:34:02,609 Whoa. 855 00:34:02,707 --> 00:34:03,567 [unintelligible] Baker. 856 00:34:03,674 --> 00:34:05,114 - Smell you later. 857 00:34:05,209 --> 00:34:07,139 - VANCE: Oh, when I get my hands on you. 858 00:34:07,245 --> 00:34:08,805 - Uh! 859 00:34:08,913 --> 00:34:10,713 - Later, dudes! 860 00:34:10,815 --> 00:34:11,775 Come on, boys! 861 00:34:11,883 --> 00:34:13,423 - Huh? 862 00:34:13,518 --> 00:34:14,718 - [indistinct yelling] 863 00:34:14,819 --> 00:34:18,159 - [bell rings] 864 00:34:18,256 --> 00:34:21,386 - Vance can't dance, you are clear for lunch. 865 00:34:24,228 --> 00:34:25,198 - [sighs] 866 00:34:28,933 --> 00:34:30,273 - I hope you don't mind, 867 00:34:30,368 --> 00:34:33,398 but I gave Phil a sweet tip to whip us up something special. 868 00:34:37,308 --> 00:34:38,438 - What is it? 869 00:34:38,543 --> 00:34:40,583 - It's one part chicken nuggets, two parts fish and chips 870 00:34:40,678 --> 00:34:43,548 and two parts real cheese. 871 00:34:43,648 --> 00:34:46,778 I call it, son of tuna melt. 872 00:34:46,884 --> 00:34:47,724 - Oh. 873 00:34:47,819 --> 00:34:49,449 - Try it. 874 00:34:57,295 --> 00:34:58,925 - Adam, this is really lovely-- 875 00:34:59,030 --> 00:35:03,370 - Shush, my melancholy mermaid. 876 00:35:03,468 --> 00:35:04,698 [sighs] 877 00:35:04,802 --> 00:35:06,872 But there comes a time in every man's life 878 00:35:06,971 --> 00:35:09,071 where their own mortality must be thrown to the wind. 879 00:35:09,173 --> 00:35:12,913 Like the seeds of indifference blown asunder by the lips 880 00:35:13,010 --> 00:35:16,480 of a hungry goldfish. 881 00:35:16,581 --> 00:35:18,881 - I have absolutely no idea what I'm talking about. 882 00:35:18,983 --> 00:35:22,723 - Neither does she, but I think it's working. 883 00:35:22,820 --> 00:35:25,990 - And if I should be swept up in a hurricane of jealously, 884 00:35:26,090 --> 00:35:28,090 let it rip me limp by limp until my beating heart 885 00:35:28,192 --> 00:35:29,892 is all that remains. 886 00:35:29,994 --> 00:35:35,334 Defiant in its own conviction for a breeze only for... 887 00:35:35,433 --> 00:35:36,833 Vance. 888 00:35:36,934 --> 00:35:37,534 - Huh? 889 00:35:37,635 --> 00:35:38,735 - I gotta go. 890 00:35:38,836 --> 00:35:39,636 [screaming] 891 00:35:39,737 --> 00:35:41,167 - I got you, Baker! 892 00:35:41,272 --> 00:35:42,642 [screams] 893 00:35:42,740 --> 00:35:45,380 - [crowd ohs] 894 00:35:45,476 --> 00:35:47,536 - [laughs] 895 00:35:47,645 --> 00:35:51,275 - Vance...are you okay? 896 00:35:51,382 --> 00:35:55,292 We should probably get you to first aid. 897 00:35:55,386 --> 00:35:57,046 - [gurgles] 898 00:35:57,155 --> 00:35:58,085 - I'll go with you. 899 00:35:58,189 --> 00:35:59,519 I don't feel so good. 900 00:35:59,624 --> 00:36:00,924 Uh. 901 00:36:01,025 --> 00:36:02,985 - She's never gonna talk to me again. 902 00:36:03,094 --> 00:36:04,264 - If there's any consolation, 903 00:36:04,362 --> 00:36:06,162 she doesn't really talk to you now. 904 00:36:06,264 --> 00:36:08,034 Keep that chin up, kid, we're gonna change that. 905 00:36:08,132 --> 00:36:10,732 Now let's get out of here. 906 00:36:10,835 --> 00:36:12,065 Let's go. 907 00:36:13,371 --> 00:36:14,671 - ♪ 908 00:36:14,772 --> 00:36:16,312 - Oh, a little bit of this, oh, a little of that. 909 00:36:16,407 --> 00:36:17,207 [laughs] 910 00:36:17,308 --> 00:36:18,508 - Uh, uh, uh! 911 00:36:18,609 --> 00:36:20,209 - [humming] 912 00:36:20,311 --> 00:36:22,751 - ♪ 913 00:36:26,384 --> 00:36:28,154 - Guys, I've been thinking. 914 00:36:28,252 --> 00:36:30,552 Maybe what we're doing isn't right. 915 00:36:30,655 --> 00:36:32,515 I feel like such a liar. 916 00:36:32,623 --> 00:36:33,763 And Lori deserves better. 917 00:36:33,858 --> 00:36:36,188 - Whoa, dude, I know we've had a few bumps, 918 00:36:36,294 --> 00:36:37,534 but you can't just give up. 919 00:36:37,628 --> 00:36:39,028 - Uh, ouch! 920 00:36:39,130 --> 00:36:41,730 - I'm giving in to expectations. 921 00:36:41,832 --> 00:36:43,202 - What about Splash-apalooza? 922 00:36:43,301 --> 00:36:44,971 You're a two-person planning committee? 923 00:36:45,069 --> 00:36:47,199 - [sighs] - [doorbell rings] 924 00:36:47,305 --> 00:36:49,565 - I--I don't know. 925 00:36:49,674 --> 00:36:53,144 I'll tell her something came up. 926 00:36:53,244 --> 00:36:53,644 - Hey, you're home. 927 00:36:53,744 --> 00:36:55,714 - Oh! 928 00:36:55,813 --> 00:36:57,513 Ah, guys, it's her, it's Lori. 929 00:36:57,615 --> 00:36:58,275 It's Lori. 930 00:36:58,382 --> 00:36:59,222 Hide! 931 00:36:59,317 --> 00:36:59,977 - Duck and cover, dudes! 932 00:37:00,084 --> 00:37:01,284 Run! 933 00:37:01,385 --> 00:37:03,985 - [indistinct yelling] 934 00:37:09,160 --> 00:37:12,100 - Whoo, be cool. 935 00:37:12,196 --> 00:37:14,026 - In a lot of countries, slamming the door 936 00:37:14,131 --> 00:37:16,631 in someone's face would actually be considered rude. 937 00:37:16,734 --> 00:37:18,134 - Is this one of 'em? 938 00:37:18,236 --> 00:37:20,066 - [grunting] 939 00:37:20,171 --> 00:37:20,901 - Sssh. 940 00:37:21,005 --> 00:37:22,435 - Here, here, come in, come in. 941 00:37:22,540 --> 00:37:24,310 Me casa you casa. 942 00:37:24,408 --> 00:37:25,438 Stupid. 943 00:37:25,543 --> 00:37:27,583 - [moaning] 944 00:37:27,678 --> 00:37:29,278 - You don't have to pretend anymore. 945 00:37:29,380 --> 00:37:32,550 I know your secret. 946 00:37:32,650 --> 00:37:33,720 - You do? 947 00:37:33,818 --> 00:37:34,948 It's not what it looks like. 948 00:37:35,052 --> 00:37:36,152 I wanted to tell you, but it's hard to explain. 949 00:37:36,254 --> 00:37:39,864 - I admit I was a little surprised at first. 950 00:37:39,957 --> 00:37:44,057 But it's nothing to be ashamed of. 951 00:37:44,161 --> 00:37:45,061 - It isn't? 952 00:37:45,162 --> 00:37:48,702 - I just never took you for a poet before. 953 00:37:48,799 --> 00:37:50,629 You left it at the snack bar. 954 00:37:50,735 --> 00:37:51,995 - Ah. 955 00:37:52,103 --> 00:37:55,373 - Don't be mad, but I kind of flipped through it. 956 00:37:55,473 --> 00:37:56,413 - And? 957 00:37:56,507 --> 00:37:57,437 - MITCH: Coming down! 958 00:37:57,541 --> 00:38:00,881 [groaning] 959 00:38:00,978 --> 00:38:03,478 It's okay, I'm a professional. 960 00:38:03,581 --> 00:38:06,221 You haven't seen a small set of silver keys, by any chance, 961 00:38:06,317 --> 00:38:08,047 have you? 962 00:38:08,152 --> 00:38:08,822 - [laughs] 963 00:38:08,919 --> 00:38:09,649 Come and get it, Uncle Mitch. 964 00:38:09,754 --> 00:38:10,654 - I'm on it. 965 00:38:10,755 --> 00:38:14,455 [groaning] 966 00:38:14,558 --> 00:38:15,688 - [laughing] 967 00:38:15,793 --> 00:38:17,233 - MITCH: Here we go, all right. 968 00:38:17,328 --> 00:38:18,058 Thank you. 969 00:38:18,162 --> 00:38:19,502 Wait. 970 00:38:19,597 --> 00:38:20,697 - ♪ 971 00:38:20,798 --> 00:38:24,068 ♪ Here I am, rocking like a hurricane ♪ 972 00:38:24,168 --> 00:38:25,668 - [horn beeping] 973 00:38:25,770 --> 00:38:27,040 - MITCH: Stupid bicycle. 974 00:38:27,138 --> 00:38:27,938 - Lori! 975 00:38:28,039 --> 00:38:29,309 - Why is Vince here? 976 00:38:29,407 --> 00:38:32,677 - Oh, we've got this senior lifeguard barbeque thing. 977 00:38:32,777 --> 00:38:35,247 I told him to pick me up here. 978 00:38:35,346 --> 00:38:36,746 - I didn't know Adam Baker had a house. 979 00:38:36,847 --> 00:38:37,647 - Lifeguards. 980 00:38:37,748 --> 00:38:38,578 - Yeah. 981 00:38:38,683 --> 00:38:41,653 - Can't be late, I better run. 982 00:38:41,752 --> 00:38:43,292 - VINCE: Let's go! 983 00:38:43,387 --> 00:38:44,517 - LORI: Hi, guys. 984 00:38:44,622 --> 00:38:49,462 - ♪ 985 00:38:49,560 --> 00:38:51,530 - Nail you later, loser! 986 00:38:51,629 --> 00:38:55,669 - ♪ 987 00:38:55,766 --> 00:38:58,566 - I'm not a loser, I'm a magician! 988 00:38:58,669 --> 00:39:01,739 It's a respected profession. 989 00:39:01,839 --> 00:39:02,669 - Don't sweat it, bro. 990 00:39:02,773 --> 00:39:03,973 You can't compete with that. 991 00:39:04,075 --> 00:39:05,675 He's a senior lifeguard. 992 00:39:05,776 --> 00:39:06,676 - With a car. 993 00:39:06,777 --> 00:39:07,937 - And a band. 994 00:39:08,045 --> 00:39:09,405 - And amazing hair. 995 00:39:09,513 --> 00:39:12,153 - Wait, wait, that's it. 996 00:39:12,249 --> 00:39:13,519 Why didn't I think of this before? 997 00:39:13,617 --> 00:39:19,017 Guys, the only way to fight perfect is with perfect. 998 00:39:19,123 --> 00:39:21,393 - [electricity zapping] 999 00:39:21,492 --> 00:39:25,062 - ♪ 1000 00:39:32,203 --> 00:39:35,543 - Ready or not, here I come. 1001 00:39:39,677 --> 00:39:40,877 - ♪ 1002 00:39:40,978 --> 00:39:43,978 - [indistinct chatter] 1003 00:39:50,121 --> 00:39:53,221 - Oh, it's totally going down. 1004 00:39:53,324 --> 00:39:55,064 - Wish I could see it with my own two eyes, 1005 00:39:55,159 --> 00:39:59,059 but nature called and I must answer. 1006 00:39:59,163 --> 00:40:02,133 - ♪ 1007 00:40:02,233 --> 00:40:04,003 - Hi. 1008 00:40:07,805 --> 00:40:09,865 - PERFECT ADAM: You're in my seat. 1009 00:40:09,974 --> 00:40:11,644 - Oh, yeah? 1010 00:40:15,513 --> 00:40:17,413 Who's gonna move me? 1011 00:40:19,483 --> 00:40:20,953 - Ah! 1012 00:40:23,554 --> 00:40:25,024 Help! 1013 00:40:25,122 --> 00:40:28,192 - ♪ 1014 00:40:29,160 --> 00:40:31,230 - VANCE: That's my save. 1015 00:40:31,328 --> 00:40:34,498 - I got you. 1016 00:40:34,598 --> 00:40:38,438 - MAN: Everyone back, give him some room. 1017 00:40:38,536 --> 00:40:39,666 - Adam? 1018 00:40:44,775 --> 00:40:46,775 - [choking] 1019 00:40:46,877 --> 00:40:49,677 - [applause] 1020 00:40:49,780 --> 00:40:50,680 - Thank you. 1021 00:40:50,781 --> 00:40:54,451 - That was bodacious. 1022 00:40:54,552 --> 00:40:56,552 - PERFECT ADAM: And that's how it's done, Vance. 1023 00:40:56,654 --> 00:40:57,794 - Urh! 1024 00:40:57,888 --> 00:40:59,558 - ♪ 1025 00:40:59,657 --> 00:41:01,217 - [laughs] 1026 00:41:06,363 --> 00:41:08,973 - Mind if I borrow some of this? 1027 00:41:09,066 --> 00:41:09,896 - Come here you little twerp. 1028 00:41:10,000 --> 00:41:11,840 - Baker? 1029 00:41:11,936 --> 00:41:13,266 Great work, homeboy. 1030 00:41:13,370 --> 00:41:16,010 You, sir, are in the chair. 1031 00:41:16,106 --> 00:41:17,636 - What? This is my shift. 1032 00:41:17,741 --> 00:41:18,581 - Not anymore. 1033 00:41:18,676 --> 00:41:20,036 Vance, you're on break. 1034 00:41:20,144 --> 00:41:21,544 It's time to give the new talent a shot. 1035 00:41:21,645 --> 00:41:23,005 - He hasn't even tested. 1036 00:41:23,113 --> 00:41:25,423 - Pfew, tested? 1037 00:41:25,516 --> 00:41:26,846 Did you see what he did over there? 1038 00:41:26,951 --> 00:41:28,451 That's real life, son. 1039 00:41:28,552 --> 00:41:30,192 The kid's got the stuff, now give him the chair. 1040 00:41:30,287 --> 00:41:32,717 - But Mr.-- - That's an order. 1041 00:41:32,823 --> 00:41:34,723 - [crowd ohs] 1042 00:41:39,563 --> 00:41:42,733 - You do realize I must destroy you now? 1043 00:41:42,833 --> 00:41:46,743 - [laughs] Bring it. 1044 00:41:46,837 --> 00:41:48,507 - [crowd ohs] 1045 00:41:52,610 --> 00:41:54,410 - Wow, I'm awesome! 1046 00:41:54,512 --> 00:41:56,282 And I'm dead meat. 1047 00:41:58,516 --> 00:41:59,876 - LORI: Vance! Vance! 1048 00:41:59,984 --> 00:42:00,824 Wait up! 1049 00:42:00,918 --> 00:42:02,288 Vance! 1050 00:42:02,386 --> 00:42:03,446 Wait up! 1051 00:42:03,554 --> 00:42:05,394 We need to talk. 1052 00:42:05,489 --> 00:42:06,619 Vance? 1053 00:42:06,724 --> 00:42:09,834 Vance, we need to go over the set list for the fundraiser. 1054 00:42:09,927 --> 00:42:11,187 - Why should I help Mattis? 1055 00:42:11,295 --> 00:42:13,125 I'm like lifeguard of the century, 1056 00:42:13,230 --> 00:42:15,330 and he's gonna take some rookie's side over mine. 1057 00:42:15,432 --> 00:42:17,332 - Vance, you're overreacting. 1058 00:42:17,434 --> 00:42:18,334 - Am I? 1059 00:42:18,435 --> 00:42:23,005 I just got dethroned by Captain Pee Patrol. 1060 00:42:23,107 --> 00:42:24,907 - [engine starts] 1061 00:42:25,009 --> 00:42:28,309 - [brakes squeal] 1062 00:42:28,412 --> 00:42:30,282 - Need a lift? 1063 00:42:30,381 --> 00:42:31,751 - Huh? 1064 00:42:31,849 --> 00:42:35,489 - ♪ 1065 00:42:35,586 --> 00:42:37,886 - [engine starts] 1066 00:42:37,988 --> 00:42:42,328 - ♪ 1067 00:42:49,033 --> 00:42:49,803 - Thanks for the ride. 1068 00:42:49,900 --> 00:42:51,500 - No problem. 1069 00:42:57,508 --> 00:42:59,778 - What's going on with you, Adam? 1070 00:42:59,877 --> 00:43:02,607 Every time I see you you seem like a different person. 1071 00:43:02,713 --> 00:43:05,883 - Maybe you just don't know me well enough...yet. 1072 00:43:05,983 --> 00:43:06,983 [laughs] 1073 00:43:07,084 --> 00:43:08,694 We should do something to fix that. 1074 00:43:08,786 --> 00:43:10,346 - [laughs] 1075 00:43:14,658 --> 00:43:17,988 Well, we do need to talk Splash-apalooza. 1076 00:43:18,095 --> 00:43:19,825 - Seven o'clock then? 1077 00:43:19,930 --> 00:43:21,460 - Sounds... 1078 00:43:21,565 --> 00:43:24,565 - Perfect. 1079 00:43:24,668 --> 00:43:27,098 - [engine starts] 1080 00:43:30,808 --> 00:43:33,778 - ♪ 1081 00:43:33,877 --> 00:43:37,547 - [grunting] 1082 00:43:41,151 --> 00:43:42,751 - Guys. 1083 00:43:42,853 --> 00:43:44,753 We're bringing him in too soon. 1084 00:43:44,855 --> 00:43:45,855 He's not ready. 1085 00:43:45,956 --> 00:43:46,886 - What? 1086 00:43:46,991 --> 00:43:47,961 What'd you mean? 1087 00:43:48,058 --> 00:43:49,128 I'm totally ready. 1088 00:43:49,226 --> 00:43:52,426 Look, I even got my lucky socks, see? 1089 00:43:52,529 --> 00:43:55,299 Ugh, oh! 1090 00:43:55,399 --> 00:43:57,029 - Lori's not just some girl. 1091 00:43:57,134 --> 00:43:58,134 We can't risk it. 1092 00:43:58,235 --> 00:43:59,835 - Maybe you have a point. 1093 00:43:59,937 --> 00:44:01,797 We're running out of first impressions, and I'm not sure 1094 00:44:01,905 --> 00:44:03,865 we want our best player on the bench for this one. 1095 00:44:03,974 --> 00:44:04,914 - No. 1096 00:44:05,009 --> 00:44:06,579 - Man, you're right. 1097 00:44:06,677 --> 00:44:08,137 I can't sit across from someone like Lori 1098 00:44:08,245 --> 00:44:10,445 and act suave and sophisticated. 1099 00:44:10,547 --> 00:44:12,717 I can't even figure out my socks. 1100 00:44:12,816 --> 00:44:14,146 I'm just gonna call the whole thing off. 1101 00:44:14,251 --> 00:44:15,751 - Whoa, whoa, no way. 1102 00:44:15,853 --> 00:44:17,323 I'm not standing up, Lori. 1103 00:44:17,421 --> 00:44:20,121 Just trust me, I got this... 1104 00:44:20,224 --> 00:44:21,594 'cause we'll be right there with you. 1105 00:44:25,295 --> 00:44:27,425 - I feel kind of underdressed. 1106 00:44:27,531 --> 00:44:30,531 I thought we were just meeting to talk about the fundraiser. 1107 00:44:30,634 --> 00:44:35,414 - Uh, uh, you know, fundraiser talk makes me hungry. 1108 00:44:35,506 --> 00:44:39,576 - ♪ 1109 00:44:39,677 --> 00:44:41,807 - I have to get in there and save this or she's gonna walk. 1110 00:44:41,912 --> 00:44:44,882 - You can't just barge in, she'll know you're a fake Adam. 1111 00:44:44,982 --> 00:44:46,252 Just wait. 1112 00:44:46,350 --> 00:44:48,790 He's supposed to tag out any second now. 1113 00:44:48,886 --> 00:44:49,916 - LORI: So I made two fliers. 1114 00:44:50,020 --> 00:44:51,020 - Mm. 1115 00:44:51,121 --> 00:44:53,361 - Um, which one do you like better? 1116 00:44:53,457 --> 00:44:58,487 - I like, um, colors, font, pretty. 1117 00:44:58,595 --> 00:45:00,355 Excuse me, I need to use the bathroom. 1118 00:45:04,468 --> 00:45:05,438 - Dude, what are you doing? 1119 00:45:05,536 --> 00:45:07,096 You got like zero game. 1120 00:45:07,204 --> 00:45:09,674 - Dude, I told you to trust me. 1121 00:45:09,773 --> 00:45:10,543 Give me the jacket. 1122 00:45:10,641 --> 00:45:12,381 - No, no. 1123 00:45:12,476 --> 00:45:13,676 - Give me your jacket. 1124 00:45:13,777 --> 00:45:15,807 - [fabric rips] 1125 00:45:15,913 --> 00:45:16,653 - What? 1126 00:45:16,747 --> 00:45:19,517 - Oooo. 1127 00:45:19,616 --> 00:45:22,146 - Great, now look what you've done. 1128 00:45:22,252 --> 00:45:25,192 Forget it, I've got this. 1129 00:45:25,289 --> 00:45:26,819 - He doesn't got it. 1130 00:45:31,228 --> 00:45:33,028 - [gulping] 1131 00:45:33,130 --> 00:45:35,530 - Um... 1132 00:45:35,632 --> 00:45:39,302 what happened in the bathroom? 1133 00:45:39,403 --> 00:45:43,113 - There was crazy toilet suction in there. 1134 00:45:43,207 --> 00:45:44,067 You wanna get out of here? 1135 00:45:44,174 --> 00:45:44,744 - Yeah. 1136 00:45:44,842 --> 00:45:46,742 - Okay. 1137 00:45:46,844 --> 00:45:49,514 - ♪ 1138 00:45:55,018 --> 00:45:56,988 - [sighs] 1139 00:45:57,087 --> 00:45:58,517 I've got something to tell you. 1140 00:45:58,622 --> 00:45:59,922 You know that guy you saw today? 1141 00:46:00,023 --> 00:46:05,833 The cool, confident one who swooped in and saved the day? 1142 00:46:05,929 --> 00:46:08,729 Well, it's not really me. 1143 00:46:08,832 --> 00:46:10,872 Not even close. 1144 00:46:10,968 --> 00:46:13,338 I mean, that was like a fluke. 1145 00:46:13,437 --> 00:46:16,707 Truth is, I'm not even that good of a swimmer. 1146 00:46:16,807 --> 00:46:19,907 I failed the lifeguard test three years in a row. 1147 00:46:20,010 --> 00:46:24,180 - Oh, yeah, the filter incident. 1148 00:46:24,281 --> 00:46:27,421 Well, maybe I can help you. 1149 00:46:27,518 --> 00:46:31,218 Show you a few tricks of the trade, one lifeguard to another. 1150 00:46:34,458 --> 00:46:35,988 So where are you taking me? 1151 00:46:36,093 --> 00:46:37,763 - To a place I know you'll love. 1152 00:46:37,861 --> 00:46:39,031 Come on. 1153 00:46:39,129 --> 00:46:39,729 - PERFECT ADAM: Where are they going? 1154 00:46:39,830 --> 00:46:40,900 This isn't the plan. 1155 00:46:40,998 --> 00:46:46,598 - ♪ 1156 00:46:46,703 --> 00:46:48,003 - SHELDON: Where's he going? 1157 00:46:51,308 --> 00:46:52,538 - ♪ 1158 00:46:52,643 --> 00:46:54,043 - ADAM: I know you like this place. 1159 00:46:54,144 --> 00:46:55,554 Let's go. 1160 00:46:59,082 --> 00:47:04,592 - ♪ 1161 00:47:14,832 --> 00:47:16,302 - Wow! 1162 00:47:16,400 --> 00:47:18,100 Don't you get enough working here all day? 1163 00:47:18,202 --> 00:47:19,442 - I love it here. 1164 00:47:19,536 --> 00:47:21,036 I mean, I used to make my parents bring me here 1165 00:47:21,138 --> 00:47:22,838 once a week all summer. 1166 00:47:22,940 --> 00:47:24,570 I can still feel the road rash from all hours 1167 00:47:24,675 --> 00:47:27,735 I spent on the Plank Plunge. 1168 00:47:27,845 --> 00:47:28,905 I know it's weird. 1169 00:47:29,012 --> 00:47:30,812 - It's not weird at all. 1170 00:47:30,914 --> 00:47:33,584 Actually, I'd come here on summer vacation 1171 00:47:33,684 --> 00:47:35,854 and see the lifeguards and think, 1172 00:47:35,953 --> 00:47:39,523 "wow, they get to come here every day." 1173 00:47:39,623 --> 00:47:41,663 There's not a better job in the world. 1174 00:47:41,758 --> 00:47:46,258 And...I can't even think about what would happen if... 1175 00:47:46,363 --> 00:47:48,233 this fundraiser wasn't a success. 1176 00:47:48,332 --> 00:47:49,872 - It will be. 1177 00:47:49,967 --> 00:47:53,367 Okay, but for right now, let's not think about that. 1178 00:47:53,470 --> 00:47:56,370 Let's just have some fun. 1179 00:47:56,473 --> 00:47:58,813 - [crowd cheering] 1180 00:47:58,909 --> 00:48:01,279 - ♪ 1181 00:48:01,378 --> 00:48:02,308 - Ha! 1182 00:48:02,412 --> 00:48:03,812 - You won? 1183 00:48:03,914 --> 00:48:05,514 How'd you win? 1184 00:48:05,616 --> 00:48:08,916 Holy. 1185 00:48:09,019 --> 00:48:11,289 - Do you want this? 1186 00:48:11,388 --> 00:48:12,788 - This is a disaster. 1187 00:48:12,890 --> 00:48:16,490 Lori doesn't wanna play skeeball and go on the tilt-a-whirl. 1188 00:48:16,593 --> 00:48:18,063 She's a sophisticated girl. 1189 00:48:18,161 --> 00:48:19,831 - Dude, chillax. 1190 00:48:19,930 --> 00:48:21,800 It's going great. 1191 00:48:21,899 --> 00:48:22,829 - Great? 1192 00:48:22,933 --> 00:48:25,873 But this is my date, and he's embarrassing us. 1193 00:48:25,969 --> 00:48:27,199 - Want this? 1194 00:48:27,304 --> 00:48:30,674 Whoo-hoo. 1195 00:48:30,774 --> 00:48:31,674 - Uh! 1196 00:48:31,775 --> 00:48:32,975 - [crash] 1197 00:48:33,076 --> 00:48:34,876 - ♪ 1198 00:48:34,978 --> 00:48:37,478 - [cheering] 1199 00:48:48,959 --> 00:48:50,459 - LORI: [laughs] 1200 00:48:50,560 --> 00:48:52,930 - BOTH: Ah! [laughs] 1201 00:49:01,171 --> 00:49:03,811 - ♪ 1202 00:49:03,907 --> 00:49:07,107 - [phone ringing] 1203 00:49:07,210 --> 00:49:09,050 - Baker residence, may I ask who's calling? 1204 00:49:09,146 --> 00:49:10,706 - MOM: Sweetheart, it's mom. 1205 00:49:10,814 --> 00:49:12,684 - Wow! 1206 00:49:12,783 --> 00:49:14,183 Who it is? 1207 00:49:14,284 --> 00:49:15,894 - MOM: You know darn well who this is. 1208 00:49:15,986 --> 00:49:18,886 Quite goofing around. 1209 00:49:18,989 --> 00:49:20,259 - [grunts] 1210 00:49:20,357 --> 00:49:21,717 - MOM: Ugh. 1211 00:49:21,825 --> 00:49:23,085 Don't you ugh me. 1212 00:49:23,193 --> 00:49:26,003 My minutes are running out. 1213 00:49:26,096 --> 00:49:27,096 - Adam speaking. 1214 00:49:27,197 --> 00:49:28,357 - MOM: I know who's speaking. 1215 00:49:28,465 --> 00:49:29,795 What's going on over there? 1216 00:49:29,900 --> 00:49:31,300 - Oh, dear mother, oh-- 1217 00:49:31,401 --> 00:49:32,371 - MOM: You sound weird. 1218 00:49:32,469 --> 00:49:33,639 - You must detect the joy in my voice, 1219 00:49:33,737 --> 00:49:36,137 but rest assured there's nothing to worry about here. 1220 00:49:36,239 --> 00:49:37,169 Everything here is just-- 1221 00:49:37,274 --> 00:49:38,314 - No! 1222 00:49:38,408 --> 00:49:39,908 - --blessed and wonderful. 1223 00:49:40,010 --> 00:49:40,880 - MOM: Okay. 1224 00:49:40,978 --> 00:49:42,308 What's going on over there? 1225 00:49:42,412 --> 00:49:43,482 - Go for Baker. 1226 00:49:43,580 --> 00:49:44,980 - MOM: Adam Baker, you put your Uncle M-- 1227 00:49:45,082 --> 00:49:46,622 - [clicks] 1228 00:49:46,717 --> 00:49:47,617 - Down. 1229 00:49:47,718 --> 00:49:48,178 Put it down. 1230 00:49:48,285 --> 00:49:49,015 - Who's that? 1231 00:49:49,119 --> 00:49:50,849 - Wrong number. 1232 00:49:50,954 --> 00:49:53,794 - ♪ 1233 00:49:59,262 --> 00:50:00,902 - [laughing] 1234 00:50:07,504 --> 00:50:10,244 - ♪ Like the legend of the Phoenix ♪ 1235 00:50:10,340 --> 00:50:11,540 - [laughs] Come on. 1236 00:50:11,641 --> 00:50:14,341 - ♪ All ends with beginnings ♪ 1237 00:50:14,444 --> 00:50:15,814 - Yeah, I know. 1238 00:50:15,912 --> 00:50:19,722 - ♪ What keeps the planets spinning ♪ 1239 00:50:19,816 --> 00:50:23,586 ♪ The force from the beginning ♪ 1240 00:50:23,687 --> 00:50:25,317 ♪ Look ♪ 1241 00:50:25,422 --> 00:50:27,622 ♪ We've come too far ♪ 1242 00:50:27,724 --> 00:50:28,794 - MAN: Make sure it's two inches. 1243 00:50:28,892 --> 00:50:30,492 - ♪ To give up ♪ 1244 00:50:30,594 --> 00:50:33,264 - Yard work party! 1245 00:50:33,363 --> 00:50:35,773 - ♪ So let's raise the bar ♪ 1246 00:50:35,866 --> 00:50:36,896 - Whee! 1247 00:50:37,000 --> 00:50:38,730 This is so fun! 1248 00:50:38,835 --> 00:50:40,465 Whee! 1249 00:50:40,570 --> 00:50:43,210 - Are you seeing this? 1250 00:50:43,306 --> 00:50:46,176 [cheering] 1251 00:50:46,276 --> 00:50:48,136 ♪ She's up all night for good fun ♪ 1252 00:50:48,245 --> 00:50:52,375 ♪ I'm up all night to get lucky ♪ 1253 00:50:52,482 --> 00:50:56,452 - This way, puppy party. 1254 00:50:56,553 --> 00:50:59,063 Ride canine coming through! 1255 00:50:59,156 --> 00:51:02,556 - ♪ 1256 00:51:02,659 --> 00:51:04,789 - Oh. 1257 00:51:04,895 --> 00:51:07,725 - Aw, aw, look at my beautiful Penny Pants. 1258 00:51:07,831 --> 00:51:09,901 Look at how beautiful you are. 1259 00:51:10,000 --> 00:51:14,870 - ♪ 1260 00:51:14,971 --> 00:51:18,241 ♪ We've come too far ♪ 1261 00:51:18,341 --> 00:51:21,881 ♪ To give up who we are ♪ 1262 00:51:21,978 --> 00:51:25,008 ♪ 1263 00:51:25,115 --> 00:51:27,545 - Ah! 1264 00:51:27,651 --> 00:51:30,391 Ah, ah, oh, oh, oh, oh. 1265 00:51:36,660 --> 00:51:39,860 - [harmonica music] 1266 00:51:39,963 --> 00:51:42,003 - [sighs] 1267 00:51:42,099 --> 00:51:44,269 - ♪ 1268 00:51:44,367 --> 00:51:46,697 - [screams] 1269 00:51:46,803 --> 00:51:47,203 - Uh! 1270 00:51:47,304 --> 00:51:47,844 - Uh! 1271 00:51:47,938 --> 00:51:48,668 - Ah! 1272 00:51:48,772 --> 00:51:50,142 - Ah! 1273 00:51:50,240 --> 00:51:52,810 - Ugh! 1274 00:51:52,909 --> 00:51:53,379 - Ow! 1275 00:51:53,477 --> 00:51:54,807 - Are you okay? 1276 00:51:54,911 --> 00:51:56,481 - Yeah. 1277 00:51:56,580 --> 00:52:01,150 I don't know what happened. 1278 00:52:01,251 --> 00:52:02,381 - PERFECT ADAM: Nice shades. 1279 00:52:02,486 --> 00:52:04,116 - Uh. 1280 00:52:04,221 --> 00:52:07,261 Yeah, I don't know, I was just trying out a new look. 1281 00:52:07,357 --> 00:52:09,127 - Yeah, my look. 1282 00:52:09,226 --> 00:52:11,226 - Are you supposed to dropping off Gillian at soccer practice? 1283 00:52:11,328 --> 00:52:12,658 - [sighs] It's already done, 1284 00:52:12,762 --> 00:52:15,032 so I thought I'd swing by the park and do lunch with Lori. 1285 00:52:15,132 --> 00:52:16,272 - No! 1286 00:52:16,366 --> 00:52:18,026 I mean, she's busy today. 1287 00:52:18,135 --> 00:52:19,535 Tonight's the fundraiser, and she has to go over 1288 00:52:19,636 --> 00:52:20,836 some last-minute things with Vance. 1289 00:52:20,937 --> 00:52:21,867 - Ugh! 1290 00:52:21,972 --> 00:52:23,812 Oh, oh, oh, wait, Handsome and Lori together? 1291 00:52:23,907 --> 00:52:27,307 Ah, he's trying to get in between me and Lori. 1292 00:52:27,410 --> 00:52:29,350 - Lori and you? 1293 00:52:29,446 --> 00:52:31,906 - I mean, uh--we. 1294 00:52:32,015 --> 00:52:34,145 - Okay, well, we only have a few hours 1295 00:52:34,251 --> 00:52:35,621 until the Splash-apalooza. 1296 00:52:35,719 --> 00:52:37,019 There's a lot to do. 1297 00:52:37,120 --> 00:52:39,090 And, plus, Uncle Mitch told me that I have to help him 1298 00:52:39,189 --> 00:52:40,689 with this birthday party thing. 1299 00:52:40,790 --> 00:52:42,630 - Okay, I guess I'll just round up the boys 1300 00:52:42,726 --> 00:52:44,226 and take care of Handsome once and for all. 1301 00:52:44,327 --> 00:52:45,557 - No, just leave it alone. 1302 00:52:45,662 --> 00:52:47,202 That's an order. 1303 00:52:50,100 --> 00:52:52,070 - Whatever you say, boss. 1304 00:52:52,169 --> 00:52:55,909 - ♪ 1305 00:53:14,858 --> 00:53:15,858 - Pfllt. 1306 00:53:23,066 --> 00:53:24,526 - Baker. 1307 00:53:30,106 --> 00:53:32,236 There you are, Baker. 1308 00:53:32,342 --> 00:53:33,642 Perfect timing. 1309 00:53:33,743 --> 00:53:35,283 - You can say that. 1310 00:53:35,378 --> 00:53:36,548 - I need to speak 1311 00:53:36,646 --> 00:53:39,516 to the Splash-apalooza planning committee. 1312 00:53:39,616 --> 00:53:40,546 Where's the other half? 1313 00:53:40,650 --> 00:53:41,850 - Yeah, she's not coming. 1314 00:53:41,952 --> 00:53:43,692 And if you want to talk to Lori, 1315 00:53:43,787 --> 00:53:46,057 you're gonna have to go through me first. 1316 00:53:46,156 --> 00:53:48,186 - Give me a break, Baker. 1317 00:53:48,291 --> 00:53:49,761 I'm finished with you. 1318 00:53:49,859 --> 00:53:50,829 Done-so. 1319 00:53:50,927 --> 00:53:52,857 And the only thing I want for you to do is walk 1320 00:53:52,963 --> 00:53:56,273 right over to Mr. Mattis' office and turn in your whistle. 1321 00:53:56,366 --> 00:53:57,626 - And why would I do that? 1322 00:53:57,734 --> 00:53:59,304 - Because if you don't, you'll have to explain 1323 00:53:59,402 --> 00:54:02,472 to Lori and everyone else why Vance Vance Revolution 1324 00:54:02,572 --> 00:54:05,372 isn't playing Splash-apalooza tonight. 1325 00:54:05,475 --> 00:54:07,435 - [laughing] 1326 00:54:07,544 --> 00:54:08,914 - What's so funny? 1327 00:54:09,012 --> 00:54:11,012 - You obviously don't realize who you're dealing with, Vance. 1328 00:54:11,114 --> 00:54:12,484 - Oh, yeah? 1329 00:54:12,582 --> 00:54:17,022 Tell me, who exactly is that? 1330 00:54:17,120 --> 00:54:19,390 - All of us. 1331 00:54:19,489 --> 00:54:25,059 [whispers] Or everyone. 1332 00:54:25,161 --> 00:54:27,431 - Oh, hey! 1333 00:54:27,530 --> 00:54:28,360 - Uh! 1334 00:54:28,465 --> 00:54:31,125 - [laughing] 1335 00:54:31,234 --> 00:54:32,004 - You. 1336 00:54:32,102 --> 00:54:33,902 - [laughs] 1337 00:54:38,041 --> 00:54:39,911 - [whispers] We're everywhere. 1338 00:54:40,010 --> 00:54:43,780 - ♪ 1339 00:54:54,324 --> 00:54:56,134 - [cheering] 1340 00:54:56,226 --> 00:54:59,326 - Party! Party! 1341 00:54:59,429 --> 00:55:01,829 Oh, yeah! 1342 00:55:08,338 --> 00:55:10,008 - Oh, Vance! 1343 00:55:14,944 --> 00:55:16,684 - Ah! 1344 00:55:24,988 --> 00:55:27,988 - This is my park now, Handsome. 1345 00:55:28,091 --> 00:55:30,631 And you're gonna stay away from it. 1346 00:55:30,727 --> 00:55:36,197 Because we'll be watching everything and everywhere. 1347 00:55:36,299 --> 00:55:38,329 Got it? 1348 00:55:38,435 --> 00:55:42,735 - ♪ 1349 00:55:48,111 --> 00:55:50,151 - Ah! 1350 00:55:54,284 --> 00:55:56,324 - Bye. 1351 00:55:56,419 --> 00:55:57,189 - What's going on? 1352 00:55:57,287 --> 00:55:59,587 Where's Adam numbero uno? 1353 00:55:59,689 --> 00:56:01,219 - What, are you his mother? 1354 00:56:01,324 --> 00:56:02,324 - No, I'm his best friend. 1355 00:56:02,425 --> 00:56:03,625 - Oh, yeah, really? 1356 00:56:03,727 --> 00:56:04,787 Best friend? 1357 00:56:04,894 --> 00:56:07,734 Then why did he put me in charge? 1358 00:56:07,831 --> 00:56:09,771 - Where is Handsome going? 1359 00:56:09,866 --> 00:56:11,326 He had better get back here pronto. 1360 00:56:11,434 --> 00:56:12,974 He has a show to play tonight. 1361 00:56:13,069 --> 00:56:15,699 - Oh, yeah, he's not gonna be coming back ever. 1362 00:56:15,805 --> 00:56:16,935 - What do you mean? Why? 1363 00:56:17,040 --> 00:56:19,440 - He told me he was gonna work for Water Planet. 1364 00:56:19,542 --> 00:56:21,342 - That conniving traitor. 1365 00:56:21,444 --> 00:56:23,984 Yo know how life or death this fundraiser is. 1366 00:56:24,080 --> 00:56:26,050 How could you let this happen? 1367 00:56:26,149 --> 00:56:27,179 - I don't know. 1368 00:56:27,283 --> 00:56:28,953 I mean--by not caring. 1369 00:56:29,052 --> 00:56:30,652 - Uh, Mr. Mattis, you'll have to forgive Adam. 1370 00:56:30,754 --> 00:56:32,924 He's not quite himself today. 1371 00:56:33,022 --> 00:56:34,262 - Yeah? 1372 00:56:34,357 --> 00:56:37,057 Well, he's got three hours to find me another headliner 1373 00:56:37,160 --> 00:56:38,330 or he's fired. 1374 00:56:38,428 --> 00:56:39,458 - What? You can't fire me. 1375 00:56:39,562 --> 00:56:40,902 I'm your accountant. 1376 00:56:40,997 --> 00:56:43,127 - Okay, then you're fired. 1377 00:56:43,233 --> 00:56:44,033 - What? 1378 00:56:44,134 --> 00:56:45,274 - He's fired. 1379 00:56:45,368 --> 00:56:49,298 And if you don't find me another headliner, you're next. 1380 00:56:49,406 --> 00:56:51,366 Boom! 1381 00:56:51,474 --> 00:56:55,044 - ♪ 1382 00:56:57,614 --> 00:56:59,624 - ♪ 1383 00:57:01,885 --> 00:57:03,045 - [sighs] 1384 00:57:03,153 --> 00:57:05,893 See, I told you cleaning can be fun. 1385 00:57:05,989 --> 00:57:07,459 - [laughs] 1386 00:57:12,796 --> 00:57:15,326 - And disgusting at the same time. 1387 00:57:15,432 --> 00:57:18,572 - Ugh! 1388 00:57:18,668 --> 00:57:20,068 - Mm. 1389 00:57:43,626 --> 00:57:45,126 - Alakazoo! 1390 00:57:47,997 --> 00:57:51,227 - [crowd cheering] 1391 00:57:57,240 --> 00:57:59,370 - GIRL: We love you, Mitch! 1392 00:57:59,476 --> 00:58:00,676 - That was great, Uncle Mitch. 1393 00:58:00,777 --> 00:58:02,437 - I know, right? 1394 00:58:02,545 --> 00:58:05,605 No better feeling than showing someone that the impossible 1395 00:58:05,715 --> 00:58:07,515 is indeed possible, 1396 00:58:07,617 --> 00:58:10,087 What you said last week was a game changer. 1397 00:58:10,186 --> 00:58:12,116 - I said that? 1398 00:58:12,222 --> 00:58:15,422 I sa--I said that--I said it. 1399 00:58:15,525 --> 00:58:16,525 - I wasted all that time trying to be 1400 00:58:16,626 --> 00:58:19,156 like every other magician out there. 1401 00:58:19,262 --> 00:58:22,702 But what makes me different, makes me happy is... 1402 00:58:22,799 --> 00:58:23,669 you know, like we said. 1403 00:58:23,766 --> 00:58:24,526 - Oh. 1404 00:58:24,634 --> 00:58:25,034 - MITCH: What did we say? 1405 00:58:25,134 --> 00:58:25,974 - What did we-- 1406 00:58:26,069 --> 00:58:27,139 - Being-- - Being-- 1407 00:58:27,237 --> 00:58:29,167 - --the best-- - The best-- 1408 00:58:29,272 --> 00:58:31,242 - --magic-- - Magician. 1409 00:58:31,341 --> 00:58:33,011 - --Magic Mitch-- - --Magic Mitch-- 1410 00:58:33,109 --> 00:58:34,909 - --I can. - --I can. 1411 00:58:35,011 --> 00:58:36,811 Being the best magician I can be. 1412 00:58:36,913 --> 00:58:40,483 Yes, I said it. 1413 00:58:40,583 --> 00:58:41,083 - Right. 1414 00:58:41,184 --> 00:58:43,094 Truth. Honesty. 1415 00:58:43,186 --> 00:58:44,646 Being the real you. 1416 00:58:44,754 --> 00:58:46,224 That's where the magic is. 1417 00:58:46,322 --> 00:58:49,492 Otherwise, what's the point? 1418 00:58:49,592 --> 00:58:51,992 Hey, what's that? 1419 00:58:52,095 --> 00:58:54,495 - Oh, yeah, it's just a rash. 1420 00:58:54,597 --> 00:58:57,197 I mean, probably from all that chlorine in those pools. 1421 00:58:57,300 --> 00:58:59,700 - You should probably get that checked out...not yet. 1422 00:58:59,802 --> 00:59:01,202 This show ain't over. 1423 00:59:01,304 --> 00:59:04,614 We still gotta make that grandma reappear. 1424 00:59:04,707 --> 00:59:05,637 Mm-hmm. 1425 00:59:05,742 --> 00:59:07,142 - GIRL: Pretty rabbit. 1426 00:59:10,813 --> 00:59:12,513 - Uh, I'll be right back. 1427 00:59:12,615 --> 00:59:16,445 - [whispers] I think I turned the grandma into a rabbit. 1428 00:59:16,553 --> 00:59:18,323 - [laughing] 1429 00:59:25,028 --> 00:59:27,628 - Vance won't be giving us any problems from here on out. 1430 00:59:27,730 --> 00:59:31,330 Right now, Vance is the very least of our problems. 1431 00:59:31,434 --> 00:59:33,744 - ♪ 1432 00:59:37,140 --> 00:59:38,310 - LORI: Finally! 1433 00:59:38,408 --> 00:59:39,338 Where have you been? 1434 00:59:39,442 --> 00:59:41,442 - Uh, magic show, long story. 1435 00:59:41,544 --> 00:59:43,754 You remember my Uncle Magic Mitch? 1436 00:59:43,846 --> 00:59:45,246 Straight jacket? 1437 00:59:45,348 --> 00:59:47,178 - This is some venue. 1438 00:59:47,283 --> 00:59:49,123 Whoa, yeah. 1439 00:59:49,218 --> 00:59:50,018 - Where's Vance? 1440 00:59:50,119 --> 00:59:51,089 Shouldn't he be setting up? 1441 00:59:51,187 --> 00:59:52,017 - That's what I've been calling about. 1442 00:59:52,121 --> 00:59:53,391 There is no Vance. 1443 00:59:53,489 --> 00:59:55,589 He just freaked out, I don't know why. 1444 00:59:55,692 --> 00:59:58,092 - No, he's probably just taking selfies and then liking them. 1445 00:59:58,194 --> 01:00:00,334 - No, I mean, he's gone, melted down, 1446 01:00:00,430 --> 01:00:04,670 as in not coming back...ever. 1447 01:00:04,767 --> 01:00:06,267 - Perfect. 1448 01:00:06,369 --> 01:00:07,499 - Far from it. 1449 01:00:07,604 --> 01:00:09,504 If we don't find someone to take Vance's place, 1450 01:00:09,606 --> 01:00:11,366 there's not gonna be a Splash-apalooza. 1451 01:00:11,474 --> 01:00:12,644 And if there's no Splash-apalooza, 1452 01:00:12,742 --> 01:00:14,382 there's not gonna be a water park next summer. 1453 01:00:14,477 --> 01:00:17,047 Mattis was so mad, he fired Sheldon. 1454 01:00:17,146 --> 01:00:18,876 - Oh my gosh, no way, no. 1455 01:00:18,982 --> 01:00:19,722 Why, Sheldon? 1456 01:00:19,816 --> 01:00:21,116 He loves that job. 1457 01:00:21,217 --> 01:00:22,217 - We need something big. 1458 01:00:22,318 --> 01:00:24,188 Something amazing. 1459 01:00:24,287 --> 01:00:25,717 Something-- 1460 01:00:25,822 --> 01:00:26,692 - Yeah! 1461 01:00:26,789 --> 01:00:27,759 ♪ Oh... ♪ 1462 01:00:27,857 --> 01:00:30,287 - Magical. 1463 01:00:30,393 --> 01:00:32,793 - Does he do something other than sparkle? 1464 01:00:32,895 --> 01:00:34,925 - You bet he does. 1465 01:00:35,031 --> 01:00:37,401 I think. 1466 01:00:37,500 --> 01:00:38,370 - This is gonna be great. 1467 01:00:38,468 --> 01:00:39,498 I have so many ideas. 1468 01:00:39,602 --> 01:00:41,742 Come on, come on, come on, let's do this. 1469 01:00:41,838 --> 01:00:43,168 Oh, yeah! 1470 01:00:43,272 --> 01:00:44,712 It's magic hour! 1471 01:00:44,807 --> 01:00:45,667 Let's go! 1472 01:00:45,775 --> 01:00:46,935 - Yes, yes, yes, let's go, Uncle Mitch. 1473 01:00:57,854 --> 01:00:59,094 - What? 1474 01:00:59,188 --> 01:01:01,388 - [clock cuckooing] 1475 01:01:01,491 --> 01:01:02,961 - Looks like it's been hit by-- 1476 01:01:03,059 --> 01:01:05,689 - A clone-ado. 1477 01:01:05,795 --> 01:01:09,795 Uh, I mean, like a--like a cyclone. 1478 01:01:13,803 --> 01:01:16,713 - [llama bahs] 1479 01:01:23,813 --> 01:01:25,053 - What? 1480 01:01:25,148 --> 01:01:28,848 - ♪ 1481 01:01:32,955 --> 01:01:34,785 - [toaster dings] 1482 01:01:34,891 --> 01:01:35,761 - [gasps] - [gasps] 1483 01:01:35,858 --> 01:01:37,288 - Hold on. 1484 01:01:41,631 --> 01:01:42,961 - [mumbling] 1485 01:01:46,235 --> 01:01:47,935 - [mumbling] 1486 01:01:48,037 --> 01:01:50,307 - Huh? 1487 01:01:50,406 --> 01:01:52,566 - [screams] 1488 01:01:52,675 --> 01:01:54,305 - Ow! What the-- 1489 01:01:54,410 --> 01:01:55,740 - Adam, are you okay in there? 1490 01:01:55,845 --> 01:01:59,205 Yeah, it's just some stomach issues. 1491 01:01:59,315 --> 01:02:02,215 - You've gotta stop eating those son of tuna melts. 1492 01:02:02,318 --> 01:02:03,518 Brutal. 1493 01:02:03,619 --> 01:02:06,459 - I tried to stop him, but he was too perfect. 1494 01:02:06,556 --> 01:02:08,216 Plus his hair's breathtaking. 1495 01:02:08,324 --> 01:02:09,834 I was mesmerized. 1496 01:02:09,926 --> 01:02:10,826 He's mad. 1497 01:02:10,927 --> 01:02:12,327 You need to protect Lori. 1498 01:02:15,565 --> 01:02:17,265 - [toilet flushes] 1499 01:02:21,404 --> 01:02:22,774 - You do not want to go in there. 1500 01:02:22,872 --> 01:02:25,712 I'm telling you, there's some serious toilet suction. 1501 01:02:30,580 --> 01:02:31,780 - Should I be worried? 1502 01:02:31,881 --> 01:02:33,421 - Uh, no, no. 1503 01:02:33,516 --> 01:02:35,916 It's just...uh, mice. 1504 01:02:36,018 --> 01:02:41,188 - [moaning] 1505 01:02:41,290 --> 01:02:42,090 - Big mice. 1506 01:02:42,191 --> 01:02:43,591 We should go. 1507 01:02:45,962 --> 01:02:46,802 - Adam! 1508 01:02:46,896 --> 01:02:47,996 What's going on? 1509 01:02:48,097 --> 01:02:52,097 - Well just--stay here, the llama will protect you. 1510 01:02:52,201 --> 01:02:55,641 - [llama bahs] 1511 01:02:55,738 --> 01:02:57,238 - PARTY ADAM: [whispers] Help! 1512 01:02:57,340 --> 01:02:59,210 I need a little help here, dude. 1513 01:02:59,308 --> 01:03:02,608 Party foul. 1514 01:03:02,712 --> 01:03:03,812 [coughs] 1515 01:03:03,913 --> 01:03:05,713 He over-powdered me. 1516 01:03:05,815 --> 01:03:06,915 - Perfect? 1517 01:03:07,016 --> 01:03:08,476 - Totally. 1518 01:03:12,488 --> 01:03:14,388 - ADAM #2: Oh, oh, Adam, Adam. 1519 01:03:14,490 --> 01:03:15,620 - Where is he? 1520 01:03:15,725 --> 01:03:17,485 - He took off after I showed him the video. 1521 01:03:17,593 --> 01:03:21,503 Adam, you need to see this. 1522 01:03:21,597 --> 01:03:24,567 - LORI: Adam, are you coming back? 1523 01:03:24,667 --> 01:03:26,427 - Hang on, I'll be back. 1524 01:03:26,536 --> 01:03:28,236 I'll be right in. 1525 01:03:28,337 --> 01:03:32,007 - And I thought my house was messy. 1526 01:03:32,108 --> 01:03:33,178 - Yum, gummy bear. 1527 01:03:33,276 --> 01:03:33,976 - PARTY ADAM: Ha-ha! 1528 01:03:34,076 --> 01:03:37,646 - [screams] 1529 01:03:37,747 --> 01:03:40,247 - Lori! 1530 01:03:40,349 --> 01:03:40,879 Hey! 1531 01:03:40,983 --> 01:03:42,023 - [screams] 1532 01:03:42,118 --> 01:03:42,978 - I have to get you out of here. 1533 01:03:43,085 --> 01:03:45,145 - Adam, there was a hand. 1534 01:03:45,254 --> 01:03:46,294 - Oh, a hand? 1535 01:03:46,389 --> 01:03:49,159 Oh, those mice must be evolving. 1536 01:03:49,258 --> 01:03:50,358 We have to hurry. 1537 01:03:50,459 --> 01:03:51,759 - [door opens] 1538 01:03:51,861 --> 01:03:53,701 - Look, Adam! 1539 01:03:53,796 --> 01:03:56,326 - What up? 1540 01:03:56,432 --> 01:03:58,072 - It's Lori. 1541 01:03:58,167 --> 01:03:59,467 - Hey. 1542 01:03:59,569 --> 01:04:01,169 - Oh, no, it's okay, it's okay, they won't hurt you. 1543 01:04:01,270 --> 01:04:02,170 They're--they're with me. 1544 01:04:02,271 --> 01:04:04,241 They're--well-- 1545 01:04:04,340 --> 01:04:06,070 - ADAM #2: Nice to meet your acquaintance. 1546 01:04:06,175 --> 01:04:09,005 - They're my clones. 1547 01:04:09,111 --> 01:04:10,581 - Clones? 1548 01:04:10,680 --> 01:04:12,980 But that's not real, except in sci-fi movies. 1549 01:04:13,082 --> 01:04:16,322 - I know it's hard to believe, but there was this machine. 1550 01:04:16,419 --> 01:04:17,989 And my schedule was like crazy-- 1551 01:04:18,087 --> 01:04:20,417 - Oh, wait, you mean you did this yourself? 1552 01:04:20,523 --> 01:04:25,033 - No, it was an accident...at first. 1553 01:04:26,229 --> 01:04:29,099 - But instead you lied and then let them run around 1554 01:04:29,198 --> 01:04:32,228 pretending to be you? 1555 01:04:32,335 --> 01:04:33,595 You! 1556 01:04:33,703 --> 01:04:36,273 You smashed cake in my face. 1557 01:04:36,372 --> 01:04:41,842 And you, you read me poetry and then gave me food poisoning. 1558 01:04:41,944 --> 01:04:45,254 And you, you just need to do everyone a favor 1559 01:04:45,348 --> 01:04:47,078 and get that thing waxed! 1560 01:04:51,487 --> 01:04:52,947 And you. 1561 01:04:53,055 --> 01:04:54,985 You made a fool of me. 1562 01:04:55,091 --> 01:04:59,561 All this time, like--like I was some game to you. 1563 01:04:59,662 --> 01:05:03,972 [crying] And to think, I thought you were different. 1564 01:05:04,066 --> 01:05:06,426 [crying] 1565 01:05:06,535 --> 01:05:09,595 - Lori, wait. 1566 01:05:09,705 --> 01:05:12,505 I know I've been an idiot. 1567 01:05:12,608 --> 01:05:14,808 I was scared. 1568 01:05:14,911 --> 01:05:16,651 Scared I wouldn't say the right thing 1569 01:05:16,746 --> 01:05:20,716 or, you know, be cool enough. 1570 01:05:20,816 --> 01:05:25,546 Thanks to you, you showed me that the real Adam 1571 01:05:25,655 --> 01:05:28,815 might not be so bad after all. 1572 01:05:28,925 --> 01:05:30,985 If you just give me one more chance, 1573 01:05:31,093 --> 01:05:35,603 I promise I'll never pretend to be someone I'm not ever again. 1574 01:05:35,698 --> 01:05:40,098 I just--I--I really wanted to im--to impress you. 1575 01:05:40,202 --> 01:05:41,142 - Adam! 1576 01:05:41,237 --> 01:05:42,237 - ADAM #2: Uh! 1577 01:05:42,338 --> 01:05:43,638 I gotcha, I gotcha. 1578 01:05:43,739 --> 01:05:48,939 Hurry, let's get him to the couch. 1579 01:05:49,045 --> 01:05:49,675 - Are you okay? 1580 01:05:49,779 --> 01:05:51,709 - Yeah, I think so. 1581 01:05:51,814 --> 01:05:53,384 I don't know what's going on. 1582 01:05:53,482 --> 01:05:54,522 - It's the machine, Adam. 1583 01:05:54,617 --> 01:05:55,917 That's what I've been trying to tell you. 1584 01:05:56,018 --> 01:05:57,918 Here. 1585 01:05:58,020 --> 01:06:00,960 - It's been 67 hours since the last duplicate was created. 1586 01:06:01,057 --> 01:06:06,957 Each copy has manifested different traits. 1587 01:06:07,063 --> 01:06:10,973 Exhibit one. 1588 01:06:11,067 --> 01:06:15,897 Exhibit two. 1589 01:06:16,005 --> 01:06:19,365 Each clone exhibits a shared sense of feeling. 1590 01:06:19,475 --> 01:06:21,035 Even shared pain. 1591 01:06:21,143 --> 01:06:22,983 - ADAM: No way! 1592 01:06:23,079 --> 01:06:26,149 - Ah! 1593 01:06:26,248 --> 01:06:28,318 Ah! 1594 01:06:28,417 --> 01:06:29,677 - [unintelligible] 1595 01:06:29,785 --> 01:06:32,215 scientific research, don't you think, boys and girls? 1596 01:06:32,321 --> 01:06:33,051 - That's not the part. 1597 01:06:33,155 --> 01:06:34,815 Here. 1598 01:06:34,924 --> 01:06:37,894 - Mysterious side effects have surfaced. 1599 01:06:37,994 --> 01:06:42,234 The headaches, the sweating and dizziness. 1600 01:06:42,331 --> 01:06:45,571 And now a rash. 1601 01:06:45,668 --> 01:06:47,938 - Oh, nasty. 1602 01:06:48,037 --> 01:06:51,137 - SCIENTIST: [coughing] If my analysis is correct, 1603 01:06:51,240 --> 01:06:54,580 complete bodily disintegration will occur just eight hours 1604 01:06:54,677 --> 01:06:56,707 after the initial onset of these symptoms. 1605 01:06:56,812 --> 01:07:00,422 Further, each of my copies will suffer the same fate 1606 01:07:00,516 --> 01:07:03,176 shortly after my own expiration. 1607 01:07:03,285 --> 01:07:08,315 - ♪ 1608 01:07:08,424 --> 01:07:12,734 - The only way to stop the cycle is with the duplex ignitor. 1609 01:07:14,530 --> 01:07:18,900 Inserting the duplex ignitor in reverse position creates 1610 01:07:19,001 --> 01:07:22,901 a protonic window through which each clone can be sent 1611 01:07:23,005 --> 01:07:25,005 back into the initial subject. 1612 01:07:25,107 --> 01:07:28,007 To do this, each clone must travel into the machine 1613 01:07:28,110 --> 01:07:32,380 at a high speed, at no less than 37 miles per hour. 1614 01:07:32,481 --> 01:07:34,351 - That's good. We should do that. 1615 01:07:34,450 --> 01:07:38,820 - This is our only hope. 1616 01:07:38,921 --> 01:07:42,261 Professor Loin signing off possibly for the last time. 1617 01:07:48,097 --> 01:07:49,157 - [door shuts] 1618 01:07:49,265 --> 01:07:50,995 - Van's packed, let's get this show-- 1619 01:07:51,100 --> 01:07:52,000 - Uncle Mitch. 1620 01:07:52,101 --> 01:07:55,001 - --road. 1621 01:07:55,104 --> 01:07:56,274 - I can explain. 1622 01:07:56,372 --> 01:07:59,072 - Nephew, what have you done? 1623 01:08:01,477 --> 01:08:05,847 - PARTY ADAM: Busted. 1624 01:08:05,948 --> 01:08:07,448 - This is brilliant. 1625 01:08:07,550 --> 01:08:08,380 - LORI: What? 1626 01:08:08,484 --> 01:08:10,594 - We can use them in the show. 1627 01:08:10,686 --> 01:08:12,616 - PARTY ADAM: Yeah, we can rage the magic show! 1628 01:08:12,721 --> 01:08:14,361 - We're gonna magic history. 1629 01:08:14,457 --> 01:08:15,757 - What? 1630 01:08:15,858 --> 01:08:17,158 No, no, no, no, Uncle Mitch, it's too dangerous. 1631 01:08:17,259 --> 01:08:19,829 We have to get them back in the tanning bed thing. 1632 01:08:19,929 --> 01:08:23,129 Or the cloning machine thing--I don't know. 1633 01:08:23,232 --> 01:08:24,872 - Tanning bed? 1634 01:08:24,967 --> 01:08:27,797 Uh, that might be a problem. 1635 01:08:31,474 --> 01:08:33,144 - What? 1636 01:08:33,242 --> 01:08:34,942 What happened? 1637 01:08:35,044 --> 01:08:36,584 - MITCH: It was like this when I came in. 1638 01:08:36,679 --> 01:08:41,019 I thought Gillian had practiced her karate on it or something. 1639 01:08:41,117 --> 01:08:42,117 - We'll fix it. 1640 01:08:42,218 --> 01:08:43,688 We'll make a plan. 1641 01:08:43,786 --> 01:08:44,946 He can't get away with this. 1642 01:08:45,054 --> 01:08:46,554 You're not alone, Adam. 1643 01:08:46,655 --> 01:08:49,815 - There's just one problem. 1644 01:08:49,925 --> 01:08:52,625 The duplex ignitor is gone. 1645 01:08:52,728 --> 01:08:53,958 - [sighs] 1646 01:08:54,063 --> 01:08:56,433 - ♪ 1647 01:08:59,702 --> 01:09:01,672 st importantly, we get the duplex ignitor back. 1648 01:09:01,770 --> 01:09:04,740 And Uncle Mitch, you can still save the park with a great show. 1649 01:09:04,840 --> 01:09:05,940 - [explosions] 1650 01:09:06,041 --> 01:09:06,711 - Oh. 1651 01:09:06,809 --> 01:09:07,409 - Yes! 1652 01:09:07,510 --> 01:09:08,640 - All right, guys, 1653 01:09:08,744 --> 01:09:09,744 we're all gonna be needed for the trick here. 1654 01:09:09,845 --> 01:09:10,575 - Mm-hmm. 1655 01:09:10,679 --> 01:09:11,979 - Yeah. 1656 01:09:12,081 --> 01:09:13,751 - Wait. 1657 01:09:14,550 --> 01:09:15,520 I can't do the show without her. 1658 01:09:15,618 --> 01:09:18,388 She's my good luck charm. 1659 01:09:18,487 --> 01:09:19,887 - Now why the slide? 1660 01:09:19,989 --> 01:09:21,719 - Because the professor said that all the clones 1661 01:09:21,824 --> 01:09:24,334 are gonna need to be traveling at least 37 miles an hour 1662 01:09:24,426 --> 01:09:27,256 to breech the energy field's outer shell. 1663 01:09:27,363 --> 01:09:28,463 - Yeah. 1664 01:09:28,564 --> 01:09:30,904 That'--that's it, yeah. 1665 01:09:31,000 --> 01:09:32,500 - And before we take the plunge, we're gonna need 1666 01:09:32,601 --> 01:09:35,841 the duplex ignitor, which of course Perfect has. 1667 01:09:35,938 --> 01:09:38,268 - How do we know he'll even show up? 1668 01:09:38,374 --> 01:09:39,514 - I know. 1669 01:09:39,608 --> 01:09:41,108 I can text him to meet me at the show. 1670 01:09:41,210 --> 01:09:42,080 - [sighs] It should work. 1671 01:09:42,178 --> 01:09:43,338 He took my phone a long time ago. 1672 01:09:43,445 --> 01:09:44,605 - He'll know it's a trick. 1673 01:09:44,713 --> 01:09:45,613 - SENSITIVE ADAM: It doesn't matter. 1674 01:09:45,714 --> 01:09:50,194 Lori's his--well, also our--weakness. 1675 01:09:50,286 --> 01:09:53,286 - [sighs] It's too dangerous. 1676 01:09:53,389 --> 01:09:54,959 Look at what he did to the machine. 1677 01:09:55,057 --> 01:09:57,527 He's--he's unpredictable. 1678 01:09:57,626 --> 01:09:59,756 - You're in trouble, Adam. 1679 01:09:59,862 --> 01:10:01,532 And I wanna help. 1680 01:10:01,630 --> 01:10:03,570 It's just part of my lifeguard nature. 1681 01:10:03,666 --> 01:10:05,066 - And what about the Clone 2000? 1682 01:10:05,167 --> 01:10:07,367 Even if we get the duplex ignitor from Perfect, 1683 01:10:07,469 --> 01:10:09,199 it's not gonna do us any good in this shape. 1684 01:10:09,305 --> 01:10:11,065 - [door opens] 1685 01:10:11,173 --> 01:10:14,013 - ♪ 1686 01:10:14,109 --> 01:10:15,079 - Danny? 1687 01:10:15,177 --> 01:10:17,477 Sheldon? You came, too! 1688 01:10:17,580 --> 01:10:19,480 I figured you weren't talking to me since... 1689 01:10:19,582 --> 01:10:20,552 I kind of got you fired. 1690 01:10:20,649 --> 01:10:21,749 - None of that matters right now. 1691 01:10:21,850 --> 01:10:24,550 You're in trouble, and we're your wing men. 1692 01:10:24,653 --> 01:10:26,453 Plus, we helped create this mess, too. 1693 01:10:26,555 --> 01:10:29,685 - PARTY ADAM: Word to that. 1694 01:10:29,792 --> 01:10:33,492 - So...you think you can fix it? 1695 01:10:33,596 --> 01:10:35,856 - Uh, yeah. 1696 01:10:35,965 --> 01:10:38,095 But it's gonna take a lot of duct tape... 1697 01:10:38,200 --> 01:10:40,670 and technical genius, of course. 1698 01:10:40,769 --> 01:10:41,999 - All right, we gotta go. 1699 01:10:42,104 --> 01:10:43,444 The show starts in a couple of hours. 1700 01:10:43,539 --> 01:10:45,009 We'll load the machine into the van. 1701 01:10:45,107 --> 01:10:46,537 You guys gotta get it running during the show. 1702 01:10:46,642 --> 01:10:48,542 - [brakes squeak] 1703 01:10:48,644 --> 01:10:50,784 - MITCH: Show time, whoo-hoo! 1704 01:10:50,879 --> 01:10:53,779 - ♪ 1705 01:10:57,419 --> 01:11:00,319 - Oh, my goodness gracious, that was awesome sauce, Todd. 1706 01:11:00,422 --> 01:11:01,722 Thank you. 1707 01:11:01,824 --> 01:11:05,134 Let's give it up for the guy who stacked a bunch of cups. 1708 01:11:05,227 --> 01:11:09,057 - [audience booing] 1709 01:11:09,164 --> 01:11:12,134 - MITCH: [mumbling] 1710 01:11:15,904 --> 01:11:18,544 - Uncle Mitch, why are you hiding? 1711 01:11:18,641 --> 01:11:20,211 - Listen to 'em. 1712 01:11:20,309 --> 01:11:22,539 They think they're gonna see some young rock star. 1713 01:11:22,645 --> 01:11:25,505 - But you're like hashtag greatest magician ever. 1714 01:11:25,614 --> 01:11:28,154 Just pretend like you're doing the trick only for me, 1715 01:11:28,250 --> 01:11:32,590 just like we practiced. 1716 01:11:32,688 --> 01:11:34,088 - You're right. 1717 01:11:37,059 --> 01:11:41,099 We've got magic to make. 1718 01:11:41,196 --> 01:11:45,796 - Oh, um...due to unforeseen circumstances 1719 01:11:45,901 --> 01:11:48,741 that were neither unforeseen nor circumstantial, 1720 01:11:48,837 --> 01:11:50,967 the role of Vance Vance Revolution 1721 01:11:51,073 --> 01:11:55,613 in tonight's performance will be played by a great performer. 1722 01:11:55,711 --> 01:11:57,511 - CROWD: Vance! Vance! Vance! Vance! 1723 01:11:57,613 --> 01:11:59,213 - Straight off his one-week stint 1724 01:11:59,315 --> 01:12:02,915 at the Beachwood Retirement Home, please put your hands 1725 01:12:03,018 --> 01:12:07,588 together for the one, the only... 1726 01:12:07,690 --> 01:12:10,190 Magic Mitch! 1727 01:12:10,292 --> 01:12:12,532 - ♪ 1728 01:12:12,628 --> 01:12:14,858 - [crowd booing] 1729 01:12:16,432 --> 01:12:18,932 - [coughs] - [laughs] 1730 01:12:19,034 --> 01:12:21,274 - [crowd booing] 1731 01:12:25,974 --> 01:12:29,684 ♪ I heat up, I can't cool down ♪ 1732 01:12:29,778 --> 01:12:33,548 ♪ You got me spinnin' 'round and 'round ♪ 1733 01:12:33,649 --> 01:12:37,389 ♪ 'Round and 'round and 'round it goes ♪ 1734 01:12:37,486 --> 01:12:40,416 ♪ Where it stops nobody knows ♪ 1735 01:12:40,522 --> 01:12:41,662 - [crowd cheering] 1736 01:12:41,757 --> 01:12:44,957 - ♪ Every time you call my name ♪ 1737 01:12:45,060 --> 01:12:48,830 ♪ I heat up like a burnin' flame ♪ 1738 01:12:48,931 --> 01:12:52,871 ♪ Burnin' flame full of desire ♪ 1739 01:12:52,968 --> 01:12:55,468 ♪ Kiss me baby, let the fire get higher ♪ 1740 01:12:55,571 --> 01:12:56,541 - [crowd cheering] 1741 01:12:56,638 --> 01:13:00,068 - ♪ Abra-abra-cadabra ♪ 1742 01:13:00,175 --> 01:13:03,235 ♪ I want to reach out and grab ya ♪ 1743 01:13:03,345 --> 01:13:08,315 ♪ Abra-abra-cadabra ♪ 1744 01:13:08,417 --> 01:13:11,587 ♪ Abracadabra ♪ 1745 01:13:11,687 --> 01:13:15,417 ♪ You make me hot, you make me sigh ♪ 1746 01:13:15,524 --> 01:13:17,264 ♪ You make me laugh ♪ 1747 01:13:17,359 --> 01:13:22,999 - [crowd cheering] 1748 01:13:23,098 --> 01:13:26,168 - ♪ With the touch of a velvet glove ♪ 1749 01:13:26,268 --> 01:13:30,608 ♪ Abra-abra-cadabra ♪ 1750 01:13:30,706 --> 01:13:32,806 ♪ I want to reach out and grab ya ♪ 1751 01:13:32,908 --> 01:13:35,378 - [crowd cheering] 1752 01:13:35,477 --> 01:13:40,977 - Number one party! 1753 01:13:41,083 --> 01:13:42,283 - [laughing] 1754 01:13:42,384 --> 01:13:45,354 - [crowd cheering] 1755 01:13:45,454 --> 01:13:48,964 - Yeah, let's get the party started! 1756 01:13:49,057 --> 01:13:51,187 - ♪ 1757 01:13:51,293 --> 01:13:55,603 - [crowd cheering] 1758 01:13:55,697 --> 01:13:59,527 - Five! 1759 01:13:59,635 --> 01:14:00,465 Yes! 1760 01:14:00,569 --> 01:14:03,539 - [crowd cheering] 1761 01:14:03,639 --> 01:14:07,409 - ♪ 1762 01:14:12,648 --> 01:14:15,748 - [crowd cheering] 1763 01:14:25,594 --> 01:14:26,734 - Magic Mitch! 1764 01:14:26,829 --> 01:14:28,129 I gotta go, excuse me. 1765 01:14:28,230 --> 01:14:29,360 - Okay. 1766 01:14:29,465 --> 01:14:31,725 - [crowd cheering] 1767 01:14:31,834 --> 01:14:33,504 - MITCH: We did it! We did it! 1768 01:14:33,602 --> 01:14:37,002 - Thank you so much. 1769 01:14:37,105 --> 01:14:37,605 Thank you. 1770 01:14:37,706 --> 01:14:39,236 Every dollar counts. 1771 01:14:39,341 --> 01:14:41,241 - What do I have to do to get you back here next summer? 1772 01:14:41,343 --> 01:14:42,413 - MITCH: Lots of money. 1773 01:14:42,511 --> 01:14:43,681 - Lori! 1774 01:14:43,779 --> 01:14:46,279 - There you are. 1775 01:14:46,381 --> 01:14:46,881 Uncle Mitch did it. 1776 01:14:46,982 --> 01:14:49,322 You guys were amazing. 1777 01:14:49,418 --> 01:14:51,788 Mattis is going nuts. 1778 01:14:51,887 --> 01:14:52,787 You've changed already. 1779 01:14:52,888 --> 01:14:54,158 - Yeah, I gotta get you out of here. 1780 01:14:54,256 --> 01:14:55,216 - What? Why? 1781 01:14:55,324 --> 01:14:57,764 - I'll explain on the way. 1782 01:14:57,860 --> 01:14:59,230 - Adam, where are we going? 1783 01:14:59,328 --> 01:15:00,328 What about our plan? 1784 01:15:06,068 --> 01:15:09,298 - There's been a change in plans. 1785 01:15:09,404 --> 01:15:10,714 Ah! 1786 01:15:14,443 --> 01:15:16,943 - [indistinct chatter] 1787 01:15:17,045 --> 01:15:18,675 - Oh, there's the man of the hour. 1788 01:15:18,780 --> 01:15:19,880 Amazing job, Baker. 1789 01:15:19,982 --> 01:15:21,352 It looks like you really did save the park. 1790 01:15:21,450 --> 01:15:22,150 - Thanks. 1791 01:15:22,251 --> 01:15:22,921 Have you seen Lori? 1792 01:15:23,018 --> 01:15:24,118 - Uh, she was just with you. 1793 01:15:24,219 --> 01:15:25,919 You were walking towards the exit. 1794 01:15:26,021 --> 01:15:27,691 - What? 1795 01:15:27,789 --> 01:15:30,489 - Oh, Baker--Baker, come on, how'd you do it? 1796 01:15:30,592 --> 01:15:31,862 Huh, it was mirrors, right? 1797 01:15:31,960 --> 01:15:33,330 It had to be mirrors. 1798 01:15:33,428 --> 01:15:34,428 - Clones. 1799 01:15:34,530 --> 01:15:36,000 - [laughing] 1800 01:15:36,098 --> 01:15:36,598 - Clones? 1801 01:15:36,698 --> 01:15:37,668 That's funny. 1802 01:15:37,766 --> 01:15:39,226 Boy, if that was possible, huh? 1803 01:15:39,334 --> 01:15:40,404 [laughs] 1804 01:15:40,502 --> 01:15:41,902 - [laughs] 1805 01:15:42,004 --> 01:15:45,314 - Do me a favor, make that out to Ms. Penny Pants, will ya? 1806 01:15:45,407 --> 01:15:47,167 - Gillian, Gillian, Gillian. 1807 01:15:47,276 --> 01:15:48,536 You have to kick me. 1808 01:15:48,644 --> 01:15:50,414 - Okay, sure. 1809 01:15:50,512 --> 01:15:51,112 - Ah! 1810 01:15:51,213 --> 01:15:51,653 - Oh! 1811 01:15:51,747 --> 01:15:52,777 - Oooh! 1812 01:15:52,881 --> 01:15:54,981 - Baker, what's the matter with you? 1813 01:15:55,083 --> 01:15:56,383 - Ah! 1814 01:15:58,687 --> 01:16:00,017 Ah! 1815 01:16:00,122 --> 01:16:01,292 - Ah! 1816 01:16:01,390 --> 01:16:03,620 Oh, that was seriously low. 1817 01:16:03,725 --> 01:16:06,425 He just wants to get rid of me. 1818 01:16:06,528 --> 01:16:11,328 Adam doesn't deserve you, Lori, you belong with me. 1819 01:16:11,433 --> 01:16:12,673 No! 1820 01:16:12,768 --> 01:16:13,728 You don't know what you're doing. 1821 01:16:13,835 --> 01:16:17,405 - Yes, I do. 1822 01:16:17,506 --> 01:16:18,136 - PERFECT: What? 1823 01:16:18,240 --> 01:16:20,070 No, no. 1824 01:16:20,175 --> 01:16:21,275 Oh. 1825 01:16:21,376 --> 01:16:23,336 - Ah. 1826 01:16:23,445 --> 01:16:25,175 Guys, he's here. 1827 01:16:25,280 --> 01:16:26,910 And Lori's leading him to the top of the slide. 1828 01:16:27,015 --> 01:16:28,715 - Be careful, Adam. 1829 01:16:28,817 --> 01:16:31,387 - [grunting] 1830 01:16:31,486 --> 01:16:32,586 - ADAM ON WALKIE TALKIE: Guys, we're out of time. 1831 01:16:32,688 --> 01:16:34,658 We gotta get that thing working now. 1832 01:16:34,756 --> 01:16:35,656 - Uh. 1833 01:16:35,757 --> 01:16:38,357 - Copy that. 1834 01:16:38,460 --> 01:16:41,360 - Oh. 1835 01:16:41,463 --> 01:16:43,063 - Well, well, well. 1836 01:16:43,165 --> 01:16:47,225 If it isn't Adam Baker... all by his lonesome. 1837 01:16:47,336 --> 01:16:48,936 You think you pulled off your little magic act? 1838 01:16:49,037 --> 01:16:49,837 - Vance, I don't have time for this. 1839 01:16:49,938 --> 01:16:52,908 - This is my park, Baker. 1840 01:16:53,008 --> 01:16:55,478 You think I'm gonna let you and your gang of robo Adams 1841 01:16:55,577 --> 01:16:57,007 scare me away? 1842 01:16:57,112 --> 01:16:58,212 Hear me? 1843 01:16:58,313 --> 01:17:02,583 - ♪ 1844 01:17:02,684 --> 01:17:03,784 - How are we doing down there? 1845 01:17:03,885 --> 01:17:05,245 - We're not ready. 1846 01:17:05,354 --> 01:17:06,424 - She's gotta stall him. 1847 01:17:06,521 --> 01:17:09,091 - You gotta stall him. 1848 01:17:09,191 --> 01:17:10,931 - Ah! 1849 01:17:11,026 --> 01:17:12,586 - You disappoint me, Lori. 1850 01:17:12,694 --> 01:17:16,064 Adam thinks if he can get rid of me and the rest of us, 1851 01:17:16,164 --> 01:17:17,404 then you'll finally settle for him. 1852 01:17:17,499 --> 01:17:18,869 - I wouldn't be settling. 1853 01:17:18,967 --> 01:17:21,937 The real Adam's great just the way he is. 1854 01:17:22,037 --> 01:17:23,937 - [laughs] Yeah, you didn't think that 1855 01:17:24,039 --> 01:17:25,609 until we brought him to your attention. 1856 01:17:25,707 --> 01:17:28,137 - I guess I needed to open my eyes. 1857 01:17:28,243 --> 01:17:30,613 Uh. 1858 01:17:30,712 --> 01:17:35,182 - Give me that. 1859 01:17:35,283 --> 01:17:39,693 - [screaming] 1860 01:17:39,788 --> 01:17:40,688 Adam! 1861 01:17:40,789 --> 01:17:41,589 Help! 1862 01:17:41,690 --> 01:17:42,820 - Lori, hang on! 1863 01:17:42,924 --> 01:17:44,834 - Wait a minute. 1864 01:17:44,926 --> 01:17:46,256 That's the guy I should be fighting. 1865 01:17:46,361 --> 01:17:47,501 - Yeah, exactly. 1866 01:17:47,596 --> 01:17:49,426 Come on, we have to save her. 1867 01:17:49,531 --> 01:17:51,501 - ♪ 1868 01:17:51,600 --> 01:17:53,530 - LORI: I can't hold on! 1869 01:17:53,635 --> 01:17:55,465 Ah! 1870 01:17:55,570 --> 01:17:58,140 [screaming] 1871 01:17:58,240 --> 01:17:59,710 - Here, just give me that ignitor 1872 01:17:59,808 --> 01:18:01,678 and I'll pull you right up, okay? 1873 01:18:01,777 --> 01:18:04,177 - No way! 1874 01:18:04,279 --> 01:18:07,079 - You choose the wrong Adam once, Lori. 1875 01:18:07,182 --> 01:18:08,552 Don't do it again, just give me the ignitor. 1876 01:18:08,650 --> 01:18:09,820 Come on. 1877 01:18:09,918 --> 01:18:11,388 - I'm gonna fall! 1878 01:18:11,486 --> 01:18:15,586 I can't--I can't hold on! 1879 01:18:15,691 --> 01:18:17,491 [screaming] 1880 01:18:17,592 --> 01:18:18,632 - Come on, let's go, let's go! 1881 01:18:18,727 --> 01:18:20,757 - Yeah, right. 1882 01:18:20,862 --> 01:18:23,932 That's, uh, really high up there. 1883 01:18:24,032 --> 01:18:25,832 Maybe you should take this one, bro. 1884 01:18:25,934 --> 01:18:27,004 - What? 1885 01:18:27,102 --> 01:18:28,072 - Yeah, yeah, yeah. 1886 01:18:28,170 --> 01:18:30,640 I got a--I got a thing about heights. 1887 01:18:30,739 --> 01:18:36,539 It's embarrassing but...nobody's perfect after all, right? 1888 01:18:36,645 --> 01:18:39,805 Go 'em, Baker! 1889 01:18:39,915 --> 01:18:41,515 You got this, man! 1890 01:18:41,616 --> 01:18:43,516 This is all you! Here you go! 1891 01:18:43,618 --> 01:18:44,748 Two more flights! 1892 01:18:44,853 --> 01:18:46,153 - LORI: [screaming] 1893 01:18:46,254 --> 01:18:47,254 - PERFECT ADAM: Come on, just give me your hand. 1894 01:18:47,355 --> 01:18:48,215 Okay, you're gonna be there all day 1895 01:18:48,323 --> 01:18:50,363 if you don't give me your hand. 1896 01:18:50,459 --> 01:18:51,059 All right, that's it! 1897 01:18:51,159 --> 01:18:53,389 There you go, that's it! 1898 01:18:54,162 --> 01:18:55,462 If you don't give me your hand-- 1899 01:18:55,564 --> 01:18:59,034 - Ow! 1900 01:18:59,134 --> 01:19:01,644 - LORI: [screaming] 1901 01:19:01,737 --> 01:19:06,567 - ♪ 1902 01:19:08,076 --> 01:19:09,806 - I'm not going back. 1903 01:19:09,911 --> 01:19:11,311 This should be my life, not yours. 1904 01:19:11,413 --> 01:19:12,353 - It is your life. 1905 01:19:12,447 --> 01:19:13,807 We're a team. 1906 01:19:13,915 --> 01:19:15,045 - Adam! 1907 01:19:15,150 --> 01:19:17,180 - Just go, I got this. 1908 01:19:17,285 --> 01:19:20,085 - ♪ 1909 01:19:29,598 --> 01:19:30,928 - Got it! 1910 01:19:31,032 --> 01:19:31,672 - Nice catch! 1911 01:19:31,767 --> 01:19:32,367 Now fire it up. 1912 01:19:32,467 --> 01:19:33,427 Hurry! 1913 01:19:33,535 --> 01:19:36,265 - ♪ 1914 01:19:41,209 --> 01:19:43,439 - DANNY: You're on, Adam! 1915 01:19:43,545 --> 01:19:46,375 - [grunting] 1916 01:19:54,022 --> 01:19:54,922 - Ah! 1917 01:19:55,023 --> 01:19:56,463 - Ah! 1918 01:19:56,558 --> 01:20:00,128 - ♪ 1919 01:20:06,401 --> 01:20:06,871 - What? 1920 01:20:06,968 --> 01:20:07,668 How'd you do that? 1921 01:20:07,769 --> 01:20:09,139 - Yah! 1922 01:20:09,237 --> 01:20:12,607 Ah! 1923 01:20:12,707 --> 01:20:13,367 - Ah! 1924 01:20:13,475 --> 01:20:14,775 - Ah! 1925 01:20:14,876 --> 01:20:17,076 - Ah! - Ah! 1926 01:20:17,179 --> 01:20:20,049 - Why'd I do that? 1927 01:20:20,148 --> 01:20:21,678 - On guard, geek. 1928 01:20:21,783 --> 01:20:24,853 - ♪ 1929 01:20:24,953 --> 01:20:27,093 - [grunting] 1930 01:20:32,260 --> 01:20:33,360 - [machine beeping] 1931 01:20:33,461 --> 01:20:35,631 - [laughs] 1932 01:20:35,730 --> 01:20:37,160 - We're good to go. 1933 01:20:37,265 --> 01:20:39,665 - ♪ 1934 01:20:44,406 --> 01:20:46,736 - [grunting] 1935 01:20:51,079 --> 01:20:54,449 - It's working, and it hasn't exploded...yet. 1936 01:20:54,549 --> 01:20:55,549 - Come on, Adam! 1937 01:20:55,650 --> 01:20:57,650 I know you can do this! 1938 01:20:57,752 --> 01:21:00,192 - [grunting] 1939 01:21:00,288 --> 01:21:01,558 - Uh, you're holding me back. 1940 01:21:01,656 --> 01:21:02,656 - I don't wanna fight you. 1941 01:21:02,757 --> 01:21:04,887 - Good. Just give up. 1942 01:21:04,993 --> 01:21:07,463 - Ugh! 1943 01:21:07,562 --> 01:21:08,762 - There. 1944 01:21:08,864 --> 01:21:10,204 Ah! 1945 01:21:15,737 --> 01:21:16,637 - Hold on! 1946 01:21:22,277 --> 01:21:23,677 Hold on, I got you! 1947 01:21:23,778 --> 01:21:25,008 - What are you doing? 1948 01:21:25,113 --> 01:21:27,453 I would've never saved you. 1949 01:21:27,549 --> 01:21:33,349 - Yeah, I know. 1950 01:21:33,455 --> 01:21:35,915 - What? 1951 01:21:36,024 --> 01:21:40,634 - No...! 1952 01:21:45,767 --> 01:21:46,697 - [laughs] 1953 01:21:46,801 --> 01:21:48,871 - It worked! 1954 01:21:48,970 --> 01:21:50,670 - Sorry. 1955 01:21:50,772 --> 01:21:54,042 Nobody's perfect. 1956 01:21:54,142 --> 01:21:55,712 Oh, no, you gotta be kidding. 1957 01:21:55,810 --> 01:21:58,780 [struggling] 1958 01:21:58,880 --> 01:22:00,150 Uh! 1959 01:22:13,428 --> 01:22:19,468 - Adam, give me your hand. 1960 01:22:19,567 --> 01:22:21,097 Pull! 1961 01:22:28,276 --> 01:22:29,606 - Ha-ha, way to go, Bakers! 1962 01:22:29,711 --> 01:22:30,641 Nice save! 1963 01:22:30,745 --> 01:22:33,445 [laughs] 1964 01:22:33,548 --> 01:22:35,118 - [grunts] 1965 01:22:35,216 --> 01:22:36,746 - Uh, okay. 1966 01:22:36,851 --> 01:22:37,651 Okay. 1967 01:22:37,752 --> 01:22:39,122 That's a--ribs breaking. 1968 01:22:39,220 --> 01:22:39,890 Ribs breaking. 1969 01:22:39,988 --> 01:22:41,758 That's too tight. 1970 01:22:41,856 --> 01:22:43,116 Thanks, bud. 1971 01:22:43,224 --> 01:22:44,694 Good boy. 1972 01:22:44,793 --> 01:22:47,193 - [grunting] 1973 01:22:47,295 --> 01:22:49,525 - Okay, that was hard. 1974 01:22:50,832 --> 01:22:52,902 I thank you guys all enough for all you've done for me. 1975 01:22:53,001 --> 01:22:53,931 Seriously. 1976 01:22:54,035 --> 01:22:56,865 - Not for you, for us. 1977 01:22:56,972 --> 01:23:00,742 - Well...I guess this is it. 1978 01:23:04,713 --> 01:23:09,083 - Just promise me you read a book every once in a while... 1979 01:23:09,184 --> 01:23:11,154 in between comics. 1980 01:23:11,252 --> 01:23:12,852 This is for you. 1981 01:23:12,954 --> 01:23:18,064 - ♪ 1982 01:23:18,159 --> 01:23:20,459 - And write some poetry. 1983 01:23:20,562 --> 01:23:22,762 Trust me. 1984 01:23:22,864 --> 01:23:24,504 See ya. 1985 01:23:24,599 --> 01:23:28,539 - ♪ 1986 01:23:42,751 --> 01:23:46,821 - [grunting] 1987 01:23:46,921 --> 01:23:49,761 - That's not what that is. 1988 01:23:49,858 --> 01:23:51,588 Never mind. 1989 01:23:51,693 --> 01:23:52,833 Thanks. 1990 01:23:52,927 --> 01:23:55,427 - Huh? 1991 01:23:55,530 --> 01:23:58,470 [grunts] 1992 01:23:58,566 --> 01:24:00,696 - Ooh. 1993 01:24:00,802 --> 01:24:02,972 - ♪ 1994 01:24:11,246 --> 01:24:14,876 - [grunts] 1995 01:24:14,983 --> 01:24:16,983 Ah! 1996 01:24:25,927 --> 01:24:29,157 - Hug it out, brah. 1997 01:24:29,264 --> 01:24:30,904 - Thanks for teaching me how to have fun, man. 1998 01:24:30,999 --> 01:24:32,569 - Word to that, A Prime. 1999 01:24:32,667 --> 01:24:34,097 Word to that. 2000 01:24:34,202 --> 01:24:36,202 Ah! 2001 01:24:36,304 --> 01:24:37,644 Whoo! 2002 01:24:37,739 --> 01:24:41,609 - ♪ 2003 01:24:41,709 --> 01:24:42,709 - I'm gonna go. 2004 01:24:42,811 --> 01:24:43,411 - All right. 2005 01:24:43,511 --> 01:24:46,711 - Keep it real, brah! 2006 01:24:46,815 --> 01:24:47,775 Gotta split! 2007 01:24:47,882 --> 01:24:48,552 [laughs] 2008 01:24:48,650 --> 01:24:50,420 Whoo! 2009 01:25:02,630 --> 01:25:04,970 - I think I'm gonna miss you most of all. 2010 01:25:05,066 --> 01:25:06,796 - I'm not going anywhere, Adam. 2011 01:25:06,901 --> 01:25:11,911 We'll be right here whenever you need us. 2012 01:25:12,006 --> 01:25:14,906 Separately, we're pretty good. 2013 01:25:15,009 --> 01:25:19,249 But together, we totally rock. 2014 01:25:19,347 --> 01:25:20,777 - [laughs] 2015 01:25:20,882 --> 01:25:24,522 - Just try not to forget we're there, all right? 2016 01:25:24,619 --> 01:25:26,149 - Never. 2017 01:25:26,254 --> 01:25:29,624 - ♪ 2018 01:25:29,724 --> 01:25:31,294 - [sighs] 2019 01:25:38,566 --> 01:25:43,696 - ♪ 2020 01:25:54,015 --> 01:25:55,245 - [bell rings] 2021 01:25:55,350 --> 01:26:00,690 - ♪ 2022 01:26:12,333 --> 01:26:13,533 - ♪ 2023 01:26:13,635 --> 01:26:15,335 - Look on the bright side. 2024 01:26:15,436 --> 01:26:17,096 They didn't go very far. 2025 01:26:17,205 --> 01:26:22,035 And...I'm still here. 2026 01:26:22,143 --> 01:26:26,553 - I mean, I feel different...better. 2027 01:26:26,648 --> 01:26:29,548 They showed me there was more to Adam Baker than I even knew. 2028 01:26:29,651 --> 01:26:33,391 - Adam, there is one more thing I really have to know. 2029 01:26:39,294 --> 01:26:40,394 I was right. 2030 01:26:40,495 --> 01:26:42,595 Some things really can be perfect. 2031 01:26:42,697 --> 01:26:44,927 - ♪ 2032 01:26:56,878 --> 01:26:59,508 - No, no, no! 2033 01:26:59,614 --> 01:27:01,324 That was not a dream! 2034 01:27:01,416 --> 01:27:04,146 No, that wasn't a dream. 2035 01:27:04,252 --> 01:27:05,292 What? 2036 01:27:05,386 --> 01:27:06,546 No. 2037 01:27:06,654 --> 01:27:09,024 No, no, you cannot do this to me. 2038 01:27:09,123 --> 01:27:10,693 It was real, I felt it. 2039 01:27:17,799 --> 01:27:19,369 - MOM: Hi, kids! 2040 01:27:19,467 --> 01:27:21,867 - Hey, guys, we're home. 2041 01:27:21,970 --> 01:27:24,810 Adam, where are ya? 2042 01:27:24,906 --> 01:27:27,806 - MOM: It's neat. 2043 01:27:27,909 --> 01:27:29,309 Too neat. 2044 01:27:29,410 --> 01:27:30,980 - How can something be too neat? 2045 01:27:31,079 --> 01:27:33,779 - I'm a mother, trust me. 2046 01:27:33,881 --> 01:27:35,881 - ♪ 2047 01:27:35,984 --> 01:27:36,754 - MOM: There you are. 2048 01:27:36,851 --> 01:27:37,781 - Hey. 2049 01:27:37,885 --> 01:27:38,985 - Hey? 2050 01:27:39,087 --> 01:27:40,747 That's it? 2051 01:27:40,855 --> 01:27:41,885 - Well, have you ever had something 2052 01:27:41,990 --> 01:27:45,560 so amazingly great happen that...you kinda thought 2053 01:27:45,660 --> 01:27:48,130 that it might not have actually happened? 2054 01:27:48,229 --> 01:27:49,829 - When we had you, sweetie. 2055 01:27:49,931 --> 01:27:51,331 Mwah. 2056 01:27:51,432 --> 01:27:53,572 Oh, your Uncle Mitch is in the driveway. 2057 01:27:53,668 --> 01:27:55,098 He wants to say goodbye. 2058 01:27:55,203 --> 01:27:56,403 - Goodbye? 2059 01:28:00,942 --> 01:28:01,842 Oh! 2060 01:28:04,712 --> 01:28:06,512 Hey, Uncle Mitch, where are you going? 2061 01:28:06,614 --> 01:28:08,054 - Vegas, baby. 2062 01:28:08,149 --> 01:28:09,849 A video of the show went viral. 2063 01:28:09,951 --> 01:28:12,351 Hashtag Magic Mitch is trending through the roof! 2064 01:28:12,453 --> 01:28:13,523 - [laughs] 2065 01:28:13,621 --> 01:28:15,791 - I got my magic mojo back thanks to you. 2066 01:28:15,890 --> 01:28:18,890 Or should I say thanks to all of you. 2067 01:28:18,993 --> 01:28:20,563 - [laughing] 2068 01:28:20,662 --> 01:28:22,732 - Well you're a pretty awesome uncle. 2069 01:28:22,830 --> 01:28:24,100 Thanks for saving my butt back there 2070 01:28:24,198 --> 01:28:25,168 before mom and dad came home. 2071 01:28:25,266 --> 01:28:26,066 - No problem. 2072 01:28:26,167 --> 01:28:27,497 - And cleaned up that mess. 2073 01:28:27,602 --> 01:28:29,002 That's some real magic. 2074 01:28:29,103 --> 01:28:33,113 - ♪ 2075 01:28:33,207 --> 01:28:34,007 - I'm gonna miss you. 2076 01:28:35,376 --> 01:28:37,536 I promised your boss that I'd be back for an encore appearance 2077 01:28:37,645 --> 01:28:38,445 every summer. 2078 01:28:38,546 --> 01:28:39,706 - Whoa! 2079 01:28:39,814 --> 01:28:41,554 - Oh, I got something for you. 2080 01:28:48,156 --> 01:28:49,956 - Whoa! 2081 01:28:50,058 --> 01:28:50,858 - For your safe keeping. 2082 01:28:50,958 --> 01:28:51,888 - Whoa. 2083 01:28:51,993 --> 01:28:53,763 - If it were to get into the wrong hands-- 2084 01:28:53,861 --> 01:28:55,731 nah, I don't wanna think about that. 2085 01:28:55,830 --> 01:28:57,960 I've got the actual tanning bed in my van. 2086 01:28:58,066 --> 01:29:00,166 Gotta keep this puppy bronzed after all. 2087 01:29:00,268 --> 01:29:03,468 - [laughs] Well, don't worry, I'll keep it safe. 2088 01:29:03,571 --> 01:29:04,341 Thanks, Uncle Mitch. 2089 01:29:04,439 --> 01:29:07,869 - All right. 2090 01:29:07,975 --> 01:29:10,505 Farewell, nephew. 2091 01:29:10,611 --> 01:29:11,551 [whispers] Stay magical. 2092 01:29:11,646 --> 01:29:12,876 - [whispers] All right. 2093 01:29:12,980 --> 01:29:17,150 - ♪ 2094 01:29:20,688 --> 01:29:21,888 - I thought you were at work today. 2095 01:29:21,989 --> 01:29:23,559 - Mattis was so thrilled with the fundraiser, 2096 01:29:23,658 --> 01:29:24,928 he gave me the day off. 2097 01:29:25,026 --> 01:29:27,286 Oh, and they had to put a new plaque on the trophy 2098 01:29:27,395 --> 01:29:29,295 with your name over one of Vance's. 2099 01:29:29,397 --> 01:29:30,997 - [laughs] I bet he loved that. 2100 01:29:31,099 --> 01:29:33,569 - I think it was his idea, actually. 2101 01:29:33,668 --> 01:29:35,338 Oh, and Sheldon got his job back. 2102 01:29:35,436 --> 01:29:36,736 - No way, that's awesome. 2103 01:29:36,838 --> 01:29:38,608 - I was thinking about hitting the park. 2104 01:29:38,706 --> 01:29:40,706 You got time? 2105 01:29:40,808 --> 01:29:43,908 - I've always got time for you. 2106 01:29:44,011 --> 01:29:45,781 And so what do you wanna hit first? 2107 01:29:45,880 --> 01:29:47,910 - LORI: Uh, it's your turn to hit Plank Plunge. 2108 01:29:48,015 --> 01:29:49,545 - ADAM: I think I've spent enough time over there. 2109 01:29:49,650 --> 01:29:51,620 - LORI: Yeah, me, too. 2110 01:29:51,719 --> 01:29:53,149 - ADAM: How 'bout the kiddie pool? 2111 01:29:53,254 --> 01:29:55,424 - LORI: Ew! 2112 01:29:55,523 --> 01:29:57,093 - Hey, sweetie, did you miss us? 2113 01:29:57,191 --> 01:29:59,361 - Hi, daddy. 2114 01:29:59,460 --> 01:30:02,200 - [sighs] 2115 01:30:02,296 --> 01:30:05,366 - GILLIAN: Hashtag sisters. 2116 01:30:05,466 --> 01:30:08,736 - [grunting] 2117 01:30:12,874 --> 01:30:14,374 - Ha! 2118 01:30:14,475 --> 01:30:17,875 - ♪ 2119 01:30:17,979 --> 01:30:19,679 - DAD: Honey, where are you? 2120 01:30:19,781 --> 01:30:22,081 - MOM: There's a llama in the backyard. 2121 01:30:22,183 --> 01:30:23,753 - DAD: How many are there? 136263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.