All language subtitles for Solos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:05,313 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:00:20,894 --> 00:00:23,472 I got you a doughnut. 4 00:00:23,496 --> 00:00:24,730 Apparently. 5 00:00:27,603 --> 00:00:29,081 What are you doing today? 6 00:00:29,105 --> 00:00:31,850 My (SIGHS) least favorite thing in the world. 7 00:00:31,874 --> 00:00:34,609 Looking for an apartment? 8 00:00:35,227 --> 00:00:37,138 Yeah, I'll be out of here in 48 hours, 9 00:00:37,162 --> 00:00:38,522 for both of our sakes. 10 00:00:40,997 --> 00:00:43,132 What about your old apartment? 11 00:00:44,334 --> 00:00:45,811 Kenny got arrested, 12 00:00:45,835 --> 00:00:49,215 so I don't think he needs it anymore. 13 00:00:49,239 --> 00:00:52,286 I don't think being neighbors is such a great idea. 14 00:01:01,184 --> 00:01:03,005 We had a fight. 15 00:01:04,673 --> 00:01:07,217 I bought you a doughnut. 16 00:01:08,391 --> 00:01:11,837 A really big fight about some really big issues 17 00:01:11,861 --> 00:01:14,558 that aren't gonna go away because you got me a doughnut. 18 00:01:14,831 --> 00:01:16,732 ♪ 19 00:01:23,406 --> 00:01:26,218 (LAUGHS) 20 00:01:26,753 --> 00:01:29,199 Remember that Usher-themed party I had? 21 00:01:29,223 --> 00:01:31,634 I remember searching the entire house for a TYLENOL. 22 00:01:31,658 --> 00:01:33,503 Is it too late to apologize for that? 23 00:01:33,527 --> 00:01:35,438 No. Never. 24 00:01:35,462 --> 00:01:36,629 (CHUCKLES) 25 00:01:38,131 --> 00:01:39,365 I miss you, Daddy. 26 00:01:40,400 --> 00:01:41,901 Who are you talking to? 27 00:01:42,970 --> 00:01:44,303 I'm talking to... 28 00:01:47,274 --> 00:01:48,674 To the chair? 29 00:01:52,212 --> 00:01:54,224 If you can't fall asleep on your own, 30 00:01:54,248 --> 00:01:56,493 you can have that Ambien you've been asking for. 31 00:01:56,517 --> 00:01:58,451 MADDIE: You sleep, I go away. 32 00:02:01,755 --> 00:02:03,482 I don't need an Ambien. 33 00:02:04,191 --> 00:02:05,401 NURSE: Okay. 34 00:02:05,425 --> 00:02:07,778 I'll be keeping an eye on you, Dr. Glassman. 35 00:02:18,205 --> 00:02:19,998 Trying to hop a fence, Mac? 36 00:02:20,641 --> 00:02:22,185 I wanna go home. 37 00:02:22,209 --> 00:02:24,187 We will, sweetie, as soon as we fix you up. 38 00:02:24,211 --> 00:02:26,155 Mac has Fragile X Syndrome. 39 00:02:26,179 --> 00:02:30,393 A genetic disorder characterized by intellectual disability, 40 00:02:30,417 --> 00:02:33,429 behavioral issues, and hyperactivity. 41 00:02:33,453 --> 00:02:35,532 The good news is that the picket hasn't compromised 42 00:02:35,556 --> 00:02:38,067 any vital organs, major nerves, or arteries. 43 00:02:38,091 --> 00:02:40,937 The bad news is that it splintered inside his shoulder. 44 00:02:40,961 --> 00:02:42,739 Oh, let's get this stick out of you, Mac. 45 00:02:42,763 --> 00:02:44,173 - Will it hurt? - Not a bit. 46 00:02:44,197 --> 00:02:45,941 You're gonna sleep through the whole thing. 47 00:02:46,533 --> 00:02:48,668 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.) 48 00:02:51,538 --> 00:02:54,517 ♪ 49 00:02:54,541 --> 00:02:57,253 (SCRIBBLING) Third time's the charm, right, Shaun? 50 00:02:57,277 --> 00:02:58,911 (DOG BARKS IN DISTANCE) 51 00:03:03,350 --> 00:03:04,827 Her name's Bill... 52 00:03:04,851 --> 00:03:07,096 Short for "Sybil." 53 00:03:07,120 --> 00:03:09,221 She likes things nice and simple. 54 00:03:10,958 --> 00:03:13,459 (METAL CLANGS, RATTLES) 55 00:03:24,671 --> 00:03:27,550 Possible internal bleeding, heel bone calcaneus fractures, 56 00:03:27,574 --> 00:03:29,953 tibial pilon fractures, and cervical fractures. 57 00:03:29,977 --> 00:03:31,187 Her name's Kitty Kwon. 58 00:03:31,211 --> 00:03:32,956 Hey, Kitty. You know where you are? 59 00:03:32,980 --> 00:03:34,924 Unfortunately, yeah. 60 00:03:34,948 --> 00:03:37,293 I was 150 feet from the summit. 61 00:03:37,317 --> 00:03:39,552 Would've been the first female free solo. 62 00:03:41,822 --> 00:03:43,266 Free solo? 63 00:03:43,290 --> 00:03:45,134 Climbing without ropes. 64 00:03:45,158 --> 00:03:53,183 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 65 00:03:55,669 --> 00:03:57,803 (MONITOR BEEPING) 66 00:04:01,465 --> 00:04:03,577 DR. MELENDEZ: Let's tidy up these bleeders, irrigate the wound, 67 00:04:03,601 --> 00:04:04,853 and close him up. 68 00:04:05,903 --> 00:04:07,771 SHAUN: How do you find a new friend? 69 00:04:10,241 --> 00:04:13,020 Lea is very mad at me. 70 00:04:13,044 --> 00:04:15,528 Well, whatever you did to her, apologize. 71 00:04:15,552 --> 00:04:18,692 I did. I said, "I'm sorry." 72 00:04:18,716 --> 00:04:21,028 It may take even more than that. 73 00:04:21,052 --> 00:04:23,019 Make a statement. Go big. 74 00:04:24,221 --> 00:04:26,266 DR. MELENDEZ: An apology's an apology. 75 00:04:26,290 --> 00:04:28,453 If she doesn't accept it, just walk away. 76 00:04:28,477 --> 00:04:32,072 And there we have the entire spectrum of male response... 77 00:04:32,096 --> 00:04:33,496 Dazzle them or dump them. 78 00:04:35,131 --> 00:04:36,976 Just be nice to her, Dr. Murphy. 79 00:04:37,001 --> 00:04:39,679 ♪ 80 00:04:39,870 --> 00:04:41,782 I don't like you looking like this. 81 00:04:41,806 --> 00:04:44,017 - (CHUCKLES) - I want you in a suit 82 00:04:44,041 --> 00:04:45,485 with one of my famous ties. 83 00:04:45,509 --> 00:04:47,554 I had more ties than birthdays. 84 00:04:47,578 --> 00:04:48,978 How did that happen? 85 00:04:50,481 --> 00:04:52,615 - You know what's funny? - What? 86 00:04:54,318 --> 00:04:57,120 I only have great memories of you. 87 00:04:58,389 --> 00:05:00,434 What about all those other memories? 88 00:05:00,458 --> 00:05:01,791 Why can't I remember them? 89 00:05:03,694 --> 00:05:06,373 Good memories are like a beautiful song. 90 00:05:06,397 --> 00:05:08,264 You don't want them to ever end. 91 00:05:11,669 --> 00:05:13,780 I don't think that's all we should talk about. 92 00:05:13,804 --> 00:05:15,905 ♪ 93 00:05:17,308 --> 00:05:19,636 You're looking awfully sleepy. 94 00:05:20,211 --> 00:05:22,545 Our clock is ticking. We need to get to the good stuff. 95 00:05:25,816 --> 00:05:28,770 You know, Dad, the real reason I'm here. 96 00:05:31,922 --> 00:05:34,334 SHAUN: The surgery went very well. 97 00:05:34,358 --> 00:05:36,670 We got every bit of picket, and Mac is recovering nicely. 98 00:05:36,694 --> 00:05:39,256 - Oh, thank you. - He should be able to go home today. 99 00:05:41,799 --> 00:05:43,333 This is all good news, Nicole. 100 00:05:44,735 --> 00:05:47,003 I know. I know. I was... I was just... 101 00:05:48,906 --> 00:05:51,207 I was hoping to have one night without him. 102 00:05:52,009 --> 00:05:53,676 ♪ 103 00:05:57,081 --> 00:05:58,300 AMANDA: Katherine! 104 00:05:59,316 --> 00:06:01,796 - Mom. Dad. - Thank God you're alive. 105 00:06:02,953 --> 00:06:04,664 Thank you. 106 00:06:04,688 --> 00:06:06,566 Unfortunately, there's still a serious issue 107 00:06:06,590 --> 00:06:09,136 we have to deal with. Kitty has cervical fractures. 108 00:06:09,160 --> 00:06:11,037 She broke her neck. 109 00:06:11,061 --> 00:06:14,040 Luckily, we can repair it by fusing her spine. 110 00:06:14,064 --> 00:06:16,243 Your range of motion will be restricted, 111 00:06:16,267 --> 00:06:17,811 but when everything else heals, 112 00:06:17,835 --> 00:06:20,046 you should be walking within three months. 113 00:06:20,070 --> 00:06:21,907 Will I be able to climb again? 114 00:06:24,275 --> 00:06:27,037 Not at that level, and certainly not free solo. 115 00:06:29,346 --> 00:06:31,500 They should've just left me on that mountain to die. 116 00:06:33,984 --> 00:06:35,762 Then I think you'll prefer the second option... 117 00:06:35,786 --> 00:06:37,543 The Odontoid Screw Procedure. 118 00:06:37,567 --> 00:06:39,132 It doesn't involve vertebral fusion 119 00:06:39,156 --> 00:06:41,434 and could maintain your full range of motion. 120 00:06:41,458 --> 00:06:43,403 Seriously? Sign me up! 121 00:06:43,427 --> 00:06:46,740 The spinal fusion surgery is generally preferred 122 00:06:46,764 --> 00:06:48,508 because it has higher healing rates 123 00:06:48,532 --> 00:06:50,544 and more favorable long-term results. 124 00:06:50,568 --> 00:06:52,379 But the screw procedure's less invasive, 125 00:06:52,403 --> 00:06:54,014 so there's reduced collateral injury 126 00:06:54,038 --> 00:06:55,398 and no permanent damage. 127 00:06:57,374 --> 00:06:59,152 Would she be able to climb again? 128 00:06:59,176 --> 00:07:00,554 Free solo? Everything? 129 00:07:00,578 --> 00:07:01,888 Eventually, yes. 130 00:07:01,912 --> 00:07:03,123 Can I say yes now? 131 00:07:03,147 --> 00:07:04,224 Yes! (CHUCKLES) 132 00:07:04,248 --> 00:07:05,392 No. 133 00:07:05,416 --> 00:07:07,217 ♪ 134 00:07:08,752 --> 00:07:11,498 If you give her this operation, you'll be killing her. 135 00:07:11,522 --> 00:07:13,523 ♪ 136 00:07:18,753 --> 00:07:20,031 You can get help. 137 00:07:20,055 --> 00:07:23,634 You mean IEPs, speech therapy, 138 00:07:23,658 --> 00:07:25,603 or a behavioral mod? 139 00:07:25,627 --> 00:07:28,573 Have you considered a residential facility, a group home? 140 00:07:28,597 --> 00:07:31,309 Give him away? To strangers? 141 00:07:31,333 --> 00:07:32,743 To professionals who can help him. 142 00:07:32,767 --> 00:07:34,212 He was abandoned by his father. 143 00:07:34,236 --> 00:07:35,703 I'm all that he has left. 144 00:07:40,809 --> 00:07:42,676 God, he was such a beautiful baby. 145 00:07:45,113 --> 00:07:47,815 And he was perfectly normal, walking, talking... 146 00:07:49,951 --> 00:07:51,997 But just after he turned two, 147 00:07:53,021 --> 00:07:54,465 we noticed a change. 148 00:07:54,489 --> 00:07:57,002 He started to lose his words. He was going backwards. 149 00:07:58,326 --> 00:08:00,060 When we got the test results, 150 00:08:02,898 --> 00:08:06,644 everything we'd hoped for our perfect, little boy was... 151 00:08:06,668 --> 00:08:08,146 Was gone. 152 00:08:08,170 --> 00:08:11,782 By the time he was nine, he was too much for my husband. 153 00:08:11,806 --> 00:08:13,818 (SCOFFS) And that was before his growth spurt 154 00:08:13,842 --> 00:08:16,654 and before his mood swings became... 155 00:08:16,678 --> 00:08:17,845 (SCOFFS) 156 00:08:21,650 --> 00:08:24,154 I don't want to give him up. I... I just... 157 00:08:24,786 --> 00:08:27,565 I just wanted a break for one lousy night. 158 00:08:27,589 --> 00:08:29,659 Nobody blames you for that, Nicole. 159 00:08:30,325 --> 00:08:32,746 And you don't have to send your son anywhere. 160 00:08:33,195 --> 00:08:35,439 I'm sure that'd be devastating for a kid like Mac. 161 00:08:35,463 --> 00:08:37,464 ♪ 162 00:08:44,973 --> 00:08:47,819 I don't go to church, I swear, 163 00:08:48,043 --> 00:08:50,263 and I have sex with strange men. 164 00:08:52,981 --> 00:08:54,348 Your room's on the left. 165 00:08:59,921 --> 00:09:01,900 Yes, it would. 166 00:09:06,861 --> 00:09:09,157 Then he'd get used to it. 167 00:09:11,833 --> 00:09:14,478 It started with a broken arm and a concussion. 168 00:09:14,502 --> 00:09:17,448 The next time, it was a shattered femur and a ruptured spleen, 169 00:09:17,472 --> 00:09:18,950 then a broken pelvis, 170 00:09:18,974 --> 00:09:20,651 then a skull fracture 171 00:09:20,675 --> 00:09:22,753 that put her into a coma for three days. 172 00:09:22,777 --> 00:09:25,189 She needs this crazy... fix. 173 00:09:25,213 --> 00:09:27,133 I'm not an adrenaline junkie! 174 00:09:27,983 --> 00:09:30,728 Okay, when I climb, adrenaline is the enemy. 175 00:09:30,752 --> 00:09:34,999 I need to be calm, relaxed, and focused, or this happens. 176 00:09:35,023 --> 00:09:38,311 You've always wanted me to believe I can do anything I want. 177 00:09:39,094 --> 00:09:42,524 Each time that I summit, every roadblock in my life melts away. 178 00:09:43,465 --> 00:09:44,859 It's what I live for. 179 00:09:46,635 --> 00:09:48,813 We... We just want you to keep living. 180 00:09:48,837 --> 00:09:50,648 And I will, Dad, 181 00:09:50,672 --> 00:09:53,368 but I can think of worse things than dying doing what I love. 182 00:09:54,809 --> 00:09:58,155 Mr. and Mrs. Kwon, I understand how you're feeling, 183 00:09:58,179 --> 00:10:00,124 but your daughter's 18. 184 00:10:00,148 --> 00:10:01,459 It's her decision. 185 00:10:01,483 --> 00:10:02,961 Thank you, Dr. Reznick. 186 00:10:05,153 --> 00:10:07,090 I'd like to proceed with your surgery. 187 00:10:07,489 --> 00:10:09,189 ♪ 188 00:10:12,594 --> 00:10:15,306 Remember you telling me when you grew up, 189 00:10:15,330 --> 00:10:18,509 you wanted to be a nurse... A "male nurse"? 190 00:10:18,533 --> 00:10:20,177 - You're deflecting. - Yes, I am. 191 00:10:20,201 --> 00:10:22,913 I'm deflecting. I am... deflecting. 192 00:10:22,937 --> 00:10:24,181 What is the point, Maddie? 193 00:10:24,205 --> 00:10:25,983 Let's get to this, Daddy. What do you say? 194 00:10:26,007 --> 00:10:28,519 - Who are you talking to? - Shaun, what are you doing? 195 00:10:28,543 --> 00:10:30,788 You don't sneak up on me like that. 196 00:10:30,812 --> 00:10:33,924 You may be experiencing delirium 197 00:10:33,948 --> 00:10:38,029 with possible auditory and/or visual hallucinations. 198 00:10:38,053 --> 00:10:39,530 - I'm fine. - It may be a symptom 199 00:10:39,554 --> 00:10:41,766 - of severe post-operative... - Shaun, Shaun, I'm fine. 200 00:10:41,790 --> 00:10:44,878 I'm just... I'm really... I'm just really tired. 201 00:10:45,593 --> 00:10:46,760 I'm... 202 00:10:48,363 --> 00:10:49,774 I'm remembering. 203 00:10:49,798 --> 00:10:51,776 MADDIE: Lying to your little buddy. 204 00:10:51,800 --> 00:10:53,811 I thought you two were Gilligan's Island-tight. 205 00:10:53,835 --> 00:10:55,336 I'm just remembering. 206 00:10:58,340 --> 00:11:00,117 Okay. 207 00:11:00,141 --> 00:11:04,855 Lea said I was a total jerk and a jackass, 208 00:11:04,879 --> 00:11:07,425 even though all I did was tell her the truth, 209 00:11:07,449 --> 00:11:08,959 and then I did everything right, 210 00:11:08,983 --> 00:11:11,595 but she still got mad at me again. 211 00:11:11,619 --> 00:11:12,830 I thought this was Maddie time. 212 00:11:12,854 --> 00:11:14,098 I asked for advice, 213 00:11:14,122 --> 00:11:17,101 and Dr. Park told me to go big 214 00:11:17,125 --> 00:11:19,170 and Dr. Melendez told me to walk away 215 00:11:19,194 --> 00:11:20,763 and JL the anesthesiologist, 216 00:11:20,788 --> 00:11:23,607 she told me to be nice, but I don't know which... 217 00:11:23,631 --> 00:11:26,977 Shaun, Shaun, Shaun, I just... I'm not 218 00:11:27,001 --> 00:11:31,816 in the best wisdom mode at the moment. Okay? 219 00:11:31,840 --> 00:11:35,986 I'll tell Dr. Dulay you may be experiencing psychosis. 220 00:11:36,010 --> 00:11:37,722 I'm not psychotic, Shaun. 221 00:11:37,746 --> 00:11:38,956 There's no need to bother her. 222 00:11:38,980 --> 00:11:40,791 It won't bother her. It's her job. 223 00:11:40,815 --> 00:11:42,626 - Shaun, stop! - He won't listen to you, Daddy. 224 00:11:42,650 --> 00:11:44,896 - He never does! - Maddie, please! Will you please! 225 00:11:54,496 --> 00:11:56,616 (VOICE BREAKING) I'm having a vision. 226 00:11:58,032 --> 00:12:00,077 Just a vision. 227 00:12:00,101 --> 00:12:02,705 Maybe it's the drugs. I don't know. 228 00:12:05,124 --> 00:12:08,920 You're talking to Maddie. 229 00:12:09,644 --> 00:12:11,578 ♪ 230 00:12:19,654 --> 00:12:23,851 Shaun, can you keep this between us? 231 00:12:24,659 --> 00:12:26,771 Please? Just for a little while. 232 00:12:30,290 --> 00:12:31,924 Okay. 233 00:12:36,938 --> 00:12:38,983 We both know he can't keep a secret worth a damn. 234 00:12:39,007 --> 00:12:40,284 We'd better get to it. 235 00:12:40,308 --> 00:12:41,452 I don't want to get to it. 236 00:12:41,476 --> 00:12:42,787 I want to talk about the rest of it. 237 00:12:42,811 --> 00:12:44,755 I want to talk about the... The... 238 00:12:44,779 --> 00:12:46,690 The Usher parties and the ties. 239 00:12:46,714 --> 00:12:48,826 Why can't we talk about your track meets? 240 00:12:48,850 --> 00:12:50,661 Because we're past that, Daddy. 241 00:12:50,685 --> 00:12:53,831 We need to talk about why you're talking to a ghost, 242 00:12:53,855 --> 00:12:56,634 why I'm not sitting here for real, holding my father's hand. 243 00:12:56,658 --> 00:12:58,202 Good dreams, please. Good dreams. 244 00:12:58,226 --> 00:12:59,437 You want good dreams? 245 00:12:59,461 --> 00:13:01,228 Go ahead. Take your pill. 246 00:13:08,770 --> 00:13:10,938 This has got to happen, Daddy. You know it. 247 00:13:22,292 --> 00:13:25,271 What if they're right? What if we are, in effect, 248 00:13:25,295 --> 00:13:28,124 killing their daughter by giving her the surgery she wants? 249 00:13:29,299 --> 00:13:31,277 These are not issues doctors should think about. 250 00:13:31,301 --> 00:13:32,529 That's what we tell ourselves 251 00:13:32,554 --> 00:13:34,847 because it makes it easier for us to just do our job 252 00:13:34,871 --> 00:13:36,649 and not worry about whether we're helping or hurting. 253 00:13:36,673 --> 00:13:38,918 For all we know, on her next climb, 254 00:13:38,942 --> 00:13:40,286 she may meet her soul mate. 255 00:13:40,310 --> 00:13:41,387 (EXHALES) 256 00:13:41,411 --> 00:13:43,456 If, on the other hand, 257 00:13:43,480 --> 00:13:45,425 you're not God and, like the rest of us, 258 00:13:45,449 --> 00:13:47,460 you have no idea what will happen to her, 259 00:13:47,484 --> 00:13:49,885 then you should back off. 260 00:13:50,954 --> 00:13:52,498 Focus on the medical issues, 261 00:13:52,522 --> 00:13:55,535 because as long as Kitty's a competent adult, 262 00:13:55,559 --> 00:13:57,126 it's all moot. 263 00:13:59,808 --> 00:14:01,808 This is the two-bedroom. 264 00:14:01,832 --> 00:14:03,591 The one-bedroom went about an hour ago. 265 00:14:03,615 --> 00:14:06,027 Oh, no. I wanted the one. 266 00:14:06,051 --> 00:14:10,683 Sorry. This has a much bigger living room and a much better view. 267 00:14:10,707 --> 00:14:13,075 And a much bigger price. 268 00:14:14,811 --> 00:14:18,090 Oh, I didn't know it had a fireplace! 269 00:14:18,114 --> 00:14:20,459 Damn it, Willow, I just fell in love with this place, 270 00:14:20,483 --> 00:14:22,662 which is just cruel, since I definitely can't afford it. 271 00:14:22,686 --> 00:14:25,064 You fall in love very quickly. 272 00:14:25,474 --> 00:14:26,541 Shaun? 273 00:14:27,824 --> 00:14:32,705 I found a cheaper apartment with comparable amenities. 274 00:14:32,729 --> 00:14:34,206 I wrote down the address. 275 00:14:34,230 --> 00:14:35,594 What are you doing here? 276 00:14:35,618 --> 00:14:39,045 You said you hated apartment hunting, 277 00:14:39,069 --> 00:14:41,155 so I decided to help you. 278 00:14:42,305 --> 00:14:44,216 That's being nice. 279 00:14:44,240 --> 00:14:46,585 And don't forget about the doughnut. 280 00:14:46,609 --> 00:14:48,854 That isn't being nice. It's being creepy. 281 00:14:48,878 --> 00:14:51,057 - Did you follow me here? - (CHUCKLING) No. 282 00:14:51,081 --> 00:14:53,392 I saw the rental address 283 00:14:53,416 --> 00:14:55,728 highlighted on your tablet this morning. 284 00:14:55,752 --> 00:14:57,863 That is creepy, too. 285 00:14:57,887 --> 00:14:59,699 You know, I didn't ask for your help, Shaun. 286 00:14:59,723 --> 00:15:01,884 I do not need your help, and I don't want your help. 287 00:15:13,403 --> 00:15:15,715 LEO: Katherine, if you won't reconsider this surgery... 288 00:15:15,739 --> 00:15:16,673 KITTY: I won't. 289 00:15:16,698 --> 00:15:18,184 ...then we have to consider other options. 290 00:15:18,208 --> 00:15:20,953 ♪ 291 00:15:20,977 --> 00:15:24,023 The decision is yours, unless 292 00:15:24,047 --> 00:15:26,425 we have you declared mentally incompetent. 293 00:15:26,449 --> 00:15:29,245 You're saying that I might be crazy? 294 00:15:31,220 --> 00:15:32,320 (SCOFFS) 295 00:15:36,459 --> 00:15:38,037 You were in Vienna for my Sweet 16. 296 00:15:38,061 --> 00:15:39,538 I was the keynote speaker. 297 00:15:39,562 --> 00:15:41,774 And that birthday card signed by your secretary. 298 00:15:41,798 --> 00:15:42,975 What's the point, Maddie? 299 00:15:42,999 --> 00:15:45,044 All the committees and councils and boards, 300 00:15:45,068 --> 00:15:46,946 evenings, weekends, holidays... 301 00:15:46,970 --> 00:15:48,714 - I was working my ass off. - That's just an excuse. 302 00:15:48,738 --> 00:15:50,116 You were avoiding me. 303 00:15:50,140 --> 00:15:51,517 Oh, I was avoiding you? 304 00:15:51,541 --> 00:15:53,652 When I was home, you paid no attention to me 305 00:15:53,676 --> 00:15:56,555 - or anything I had to say. - (SCOFFS) 306 00:15:56,579 --> 00:15:58,524 I heard you've been experiencing some delirium... 307 00:15:58,548 --> 00:16:00,896 - (SIGHS) - ...possibly hallucinations. 308 00:16:00,920 --> 00:16:01,961 Shaun. 309 00:16:01,985 --> 00:16:04,059 (WHISPERING) I kept our secret 310 00:16:04,083 --> 00:16:05,799 for 30 minutes. 311 00:16:05,823 --> 00:16:07,867 He betrayed you. He's not a friend. 312 00:16:07,891 --> 00:16:09,435 It could just be ICU psychosis 313 00:16:09,459 --> 00:16:11,737 brought on by lack of sleep, but, as you know, 314 00:16:11,761 --> 00:16:13,506 or would know, if you weren't psychotic, 315 00:16:13,530 --> 00:16:15,274 it could be a lot worse. 316 00:16:15,298 --> 00:16:17,676 It could be an indicator of surgical complications, 317 00:16:17,700 --> 00:16:19,678 like infection or cerebral ischemia. 318 00:16:19,702 --> 00:16:21,839 I'm not psychotic. I'm just tired. 319 00:16:27,077 --> 00:16:28,354 Oh, my God. 320 00:16:28,378 --> 00:16:30,431 Either take the pill or I'm gonna knock you out. 321 00:16:30,713 --> 00:16:32,214 (PILL RATTLES) 322 00:16:37,454 --> 00:16:39,221 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.) 323 00:16:42,058 --> 00:16:43,669 (GULPS) 324 00:16:43,693 --> 00:16:46,239 All right. Nighty-night. 325 00:16:53,937 --> 00:16:55,537 MADDIE: How sweet. 326 00:16:56,139 --> 00:16:58,040 ♪ 327 00:17:01,344 --> 00:17:04,465 You're willing to risk your life to finish our little story. 328 00:17:07,016 --> 00:17:09,528 - This is ridiculous! - Why do you say that, Kitty? 329 00:17:09,552 --> 00:17:12,264 This is about two overbearing parents who just can't let go. 330 00:17:12,288 --> 00:17:13,833 She wants to kill herself. 331 00:17:13,857 --> 00:17:16,102 I fell off that mountain. I didn't jump. 332 00:17:16,126 --> 00:17:17,770 You said you'd be happy to die 333 00:17:17,794 --> 00:17:19,305 as long as you were climbing. 334 00:17:19,329 --> 00:17:22,869 Mom, what I meant is, people take risks all the time, 335 00:17:22,893 --> 00:17:24,844 risks that reduce their lifespan, 336 00:17:24,868 --> 00:17:27,556 every time they get into a car or they smoke a cigarette. 337 00:17:27,580 --> 00:17:29,357 We're all doing the same thing, 338 00:17:29,382 --> 00:17:32,451 just calculating our chances and hoping we defy the odds. 339 00:17:33,586 --> 00:17:35,663 What about when you took the sleeping pills? 340 00:17:38,224 --> 00:17:40,702 It was four years ago, after I'd been dumped on Twitter. 341 00:17:40,726 --> 00:17:43,505 And I'd called my parents as soon as I had done it. 342 00:17:43,529 --> 00:17:45,307 It was hardly a suicide attempt. 343 00:17:45,331 --> 00:17:46,808 You spent the night in the ER. 344 00:17:46,832 --> 00:17:48,759 They said you nearly died. 345 00:17:50,062 --> 00:17:51,195 (SIGHS) 346 00:17:53,372 --> 00:17:55,684 (INHALES SHARPLY) 347 00:17:55,708 --> 00:17:56,985 Ugh. I'm such an idiot. 348 00:17:57,009 --> 00:17:59,988 I... I... I thought the window was open. 349 00:18:00,012 --> 00:18:01,857 That's what I get for keeping them so clean. 350 00:18:01,881 --> 00:18:03,492 Possible nerve, vessel, and ligament injury, 351 00:18:03,516 --> 00:18:04,926 and she's lost a lot of blood. 352 00:18:04,950 --> 00:18:06,418 Let's get her into an OR now. 353 00:18:09,221 --> 00:18:11,133 Mom! No! 354 00:18:11,157 --> 00:18:12,334 I'll stay with him. 355 00:18:12,358 --> 00:18:14,703 It's gonna be okay, sweetie. Ask Deezer. 356 00:18:14,727 --> 00:18:16,538 Mom, where are you going? 357 00:18:16,562 --> 00:18:17,562 No! 358 00:18:18,464 --> 00:18:20,008 (GRUNTING) No! 359 00:18:20,032 --> 00:18:21,933 2 milligrams lorazepam. 360 00:18:23,836 --> 00:18:25,370 (WHIMPERING) 361 00:18:26,205 --> 00:18:28,090 And some ice. 362 00:18:30,447 --> 00:18:33,128 Kitty believe the surgery her parents want 363 00:18:33,128 --> 00:18:35,406 - will make her an invalid. - That's not true. 364 00:18:35,430 --> 00:18:37,542 She won't be able to be a top athlete, 365 00:18:37,566 --> 00:18:39,677 but the impairment will be minor. 366 00:18:39,701 --> 00:18:43,748 She'll be able to enjoy an active and safe lifestyle. 367 00:18:43,772 --> 00:18:46,117 That minor impairment could be as much 368 00:18:46,141 --> 00:18:48,653 as a 50% restriction of head rotation 369 00:18:48,677 --> 00:18:50,922 and a reduction in flexion extension. 370 00:18:50,946 --> 00:18:52,290 That's worst-case scenario. 371 00:18:52,314 --> 00:18:54,259 It's a permanent disability. 372 00:18:54,283 --> 00:18:56,694 All kids make bad choices. 373 00:18:56,718 --> 00:18:58,529 Kitty's may be worse than most, 374 00:18:58,553 --> 00:19:01,633 but are we really gonna hobble an adult woman? 375 00:19:01,657 --> 00:19:03,268 Adult? She's 18. 376 00:19:03,292 --> 00:19:05,003 It's the definition. 377 00:19:05,027 --> 00:19:08,072 And two months ago, she was 17 and a helpless child? 378 00:19:08,096 --> 00:19:10,508 I mean, she's obviously just as immature 379 00:19:10,532 --> 00:19:11,743 and unreasonable as ever. 380 00:19:11,767 --> 00:19:13,260 This is about your mother, isn't it? 381 00:19:14,503 --> 00:19:16,414 If you could've controlled her, you would've prevented 382 00:19:16,438 --> 00:19:18,072 a lot of pain to herself and others. 383 00:19:19,975 --> 00:19:23,544 Thank you. I think I have enough to make my decision. 384 00:19:31,053 --> 00:19:32,363 I'm sorry 385 00:19:33,288 --> 00:19:35,289 that I hit you. 386 00:19:38,160 --> 00:19:39,954 When you get scared, 387 00:19:41,129 --> 00:19:43,331 do you think about something that helps you? 388 00:19:46,668 --> 00:19:47,802 Deezer. 389 00:19:50,906 --> 00:19:52,450 Do you? 390 00:19:52,474 --> 00:19:53,841 Think about something? 391 00:19:59,014 --> 00:20:00,581 School change their dress code? 392 00:20:01,683 --> 00:20:02,950 I'm not going to school. 393 00:20:07,062 --> 00:20:09,567 Mr. Decker's still substituting. 394 00:20:13,128 --> 00:20:14,362 I know Ken. 395 00:20:15,664 --> 00:20:17,283 Dated him in high school. 396 00:20:19,301 --> 00:20:21,112 He's a real horse's ass. 397 00:20:21,136 --> 00:20:22,937 ♪ 398 00:20:25,073 --> 00:20:27,308 Tough titmouse. Get dressed. 399 00:20:28,343 --> 00:20:30,044 (PLATE CLATTERS) 400 00:20:33,382 --> 00:20:34,993 Tough titmouse. 401 00:20:35,017 --> 00:20:36,951 ♪ 402 00:20:40,722 --> 00:20:44,143 I see a vibrant, engaged young woman. 403 00:20:45,994 --> 00:20:49,732 But I also see a reckless disregard for your life. 404 00:20:52,167 --> 00:20:55,646 And it's not clear to me if that's a pathological state 405 00:20:55,670 --> 00:20:57,907 or simply a product of youth. 406 00:20:59,674 --> 00:21:01,786 Either way, 407 00:21:01,810 --> 00:21:05,256 I have to err on the side of the preservation of that life. 408 00:21:05,280 --> 00:21:06,357 (VOICE BREAKING) No. 409 00:21:06,381 --> 00:21:07,992 I'm sorry, Kitty. 410 00:21:08,915 --> 00:21:10,716 (CRYING) No. 411 00:21:10,786 --> 00:21:12,230 Oh, my God. 412 00:21:12,254 --> 00:21:15,591 ♪ 413 00:21:17,893 --> 00:21:20,161 Nothing I ever did was enough. 414 00:21:21,129 --> 00:21:22,840 When I was home, you were out 415 00:21:22,864 --> 00:21:24,642 or you were high, or both. 416 00:21:24,666 --> 00:21:26,044 You don't remember that, do you? 417 00:21:26,068 --> 00:21:27,945 You've always found lots of time for Shaun. 418 00:21:27,969 --> 00:21:30,048 Oh, stop. Shaun has special needs. 419 00:21:30,072 --> 00:21:31,649 - He had no one else. - I had needs. 420 00:21:31,673 --> 00:21:34,218 I was lost and confused. I needed my father! 421 00:21:34,242 --> 00:21:36,287 Now? Now you tell me? Now? 422 00:21:36,311 --> 00:21:37,522 When it... When it mattered, 423 00:21:37,546 --> 00:21:39,257 when it might've made a... A difference, 424 00:21:39,281 --> 00:21:41,292 you... You turned me away every time, 425 00:21:41,316 --> 00:21:42,960 screaming, "You don't know me!" 426 00:21:42,984 --> 00:21:44,595 - You don't! - I know. 427 00:21:44,619 --> 00:21:46,097 I know! 428 00:21:46,121 --> 00:21:48,766 I have no idea who you are! 429 00:21:48,790 --> 00:21:50,968 I have no idea what you wanted, 430 00:21:50,992 --> 00:21:52,336 what you wanted from me! 431 00:21:52,360 --> 00:21:54,639 - I wanted you to be there! - I was there! 432 00:21:54,663 --> 00:21:57,008 Not enough, obviously. Otherwise... 433 00:21:57,032 --> 00:21:58,432 (VOICE BREAKING) Otherwise? 434 00:21:59,781 --> 00:22:00,847 Otherwise... 435 00:22:01,603 --> 00:22:02,847 (QUIETLY) Otherwise... 436 00:22:02,871 --> 00:22:04,223 (CHUCKLES) 437 00:22:07,569 --> 00:22:09,536 You were such a happy little girl. 438 00:22:10,946 --> 00:22:12,123 We were best friends. 439 00:22:12,147 --> 00:22:13,481 I... I don't get it. 440 00:22:15,150 --> 00:22:16,450 What happened? 441 00:22:17,452 --> 00:22:18,763 What made you so unhappy? 442 00:22:18,787 --> 00:22:19,820 You did. 443 00:22:21,323 --> 00:22:23,367 My only sin was growing up. 444 00:22:23,391 --> 00:22:25,703 When I couldn't be your little pinafore princess anymore, 445 00:22:25,727 --> 00:22:27,171 you wanted nothing to do with me. 446 00:22:27,195 --> 00:22:28,462 That's not true. 447 00:22:29,931 --> 00:22:32,143 (VOICE BREAKING) I loved you, and I still love you. 448 00:22:32,167 --> 00:22:33,778 (SCOFFS) 449 00:22:33,802 --> 00:22:35,936 ♪ 450 00:22:38,140 --> 00:22:39,758 I hate you. 451 00:22:40,876 --> 00:22:42,643 And I died hating you. 452 00:22:58,793 --> 00:23:00,988 (SCOFFS) Think I'm gonna let you off that easy? 453 00:23:15,310 --> 00:23:16,854 The night. 454 00:23:16,878 --> 00:23:18,179 Let's talk about that. 455 00:23:27,822 --> 00:23:30,309 SHAUN: Tequila... Stat. 456 00:23:30,926 --> 00:23:32,937 (ISLANDS IN THE STREAM PLAYS) 457 00:23:32,961 --> 00:23:35,840 ♪ 458 00:23:35,864 --> 00:23:37,441 I went big. 459 00:23:39,768 --> 00:23:43,814 ♪ Baby, when I met you There was peace unknown 460 00:23:43,838 --> 00:23:46,817 ♪ I set out to get you with a fine-tooth... ♪ 461 00:23:46,841 --> 00:23:48,475 (CLICK, MUSIC STOPS) 462 00:23:50,031 --> 00:23:51,331 Karaoke? 463 00:23:54,749 --> 00:23:57,762 Hershey meant everything to me, Shaun. 464 00:23:57,786 --> 00:24:01,340 I took the biggest chance of my life going back there. 465 00:24:03,959 --> 00:24:05,844 And then it just... 466 00:24:06,361 --> 00:24:08,305 (VOICE BREAKING) Then it just went away. 467 00:24:09,731 --> 00:24:12,977 (NORMAL VOICE) But I knew I could come back here 468 00:24:13,001 --> 00:24:15,046 to get the support of my friend, 469 00:24:15,070 --> 00:24:19,016 who was so different because he was so open 470 00:24:19,040 --> 00:24:21,819 and nice and honest. 471 00:24:25,333 --> 00:24:26,949 But you gave me nothing. 472 00:24:29,584 --> 00:24:32,830 You... You never even asked me once, 473 00:24:32,854 --> 00:24:35,040 "What happened in Hershey?" 474 00:24:38,727 --> 00:24:40,638 You just... 475 00:24:40,662 --> 00:24:42,363 You just didn't care. 476 00:24:43,198 --> 00:24:46,000 ♪ 477 00:24:52,707 --> 00:24:53,941 (DOOR OPENS) 478 00:25:02,912 --> 00:25:03,917 DR. MELENDEZ: It went very well. 479 00:25:03,952 --> 00:25:06,051 You should get most of the sensation back in your hand, 480 00:25:06,075 --> 00:25:08,520 but we do need to monitor your motor strength and perfusion. 481 00:25:08,544 --> 00:25:10,255 Okay. 482 00:25:10,279 --> 00:25:12,119 We know Mac caused your injury. 483 00:25:12,981 --> 00:25:15,038 No, I told you... I... I cut it on a window. 484 00:25:16,151 --> 00:25:18,333 No, Mac has never hurt anyone. 485 00:25:23,292 --> 00:25:24,669 What were you doing to him? 486 00:25:24,693 --> 00:25:26,508 Trying to help him. 487 00:25:27,963 --> 00:25:29,507 You need to find a place for Mac. 488 00:25:29,531 --> 00:25:30,846 That is not our call. 489 00:25:31,800 --> 00:25:34,045 You're overwhelmed, Nicole. 490 00:25:34,069 --> 00:25:37,371 There's no shame in admitting you need help to get Mac help. 491 00:25:39,641 --> 00:25:40,908 He'll hate me. 492 00:25:55,824 --> 00:25:57,258 SYBIL: You got to move out. 493 00:25:59,061 --> 00:26:00,872 Soon as they find someone who'll take you. 494 00:26:00,896 --> 00:26:01,929 (SILVERWARE CLATTERS) 495 00:26:04,166 --> 00:26:05,600 Okay, stop. 496 00:26:06,702 --> 00:26:08,926 Not everything is about you. 497 00:26:10,639 --> 00:26:12,317 Doctors say I'm dying, 498 00:26:12,341 --> 00:26:14,139 and there's nothing they can do about it. 499 00:26:21,784 --> 00:26:23,251 Tough titmouse. 500 00:26:26,121 --> 00:26:28,990 ♪ 501 00:26:30,526 --> 00:26:33,227 He won't hate you. 502 00:26:36,231 --> 00:26:38,288 He'll just be very scared. 503 00:26:39,935 --> 00:26:41,846 You have been given an enormous challenge 504 00:26:41,870 --> 00:26:43,627 that a lot of people couldn't handle. 505 00:26:44,606 --> 00:26:45,884 (SIGHS) 506 00:26:45,908 --> 00:26:47,839 I know you'll find the strength to keep going. 507 00:26:49,945 --> 00:26:51,256 I will. 508 00:26:51,280 --> 00:26:52,891 Thank you. 509 00:26:52,915 --> 00:26:54,916 ♪ 510 00:27:08,463 --> 00:27:09,728 (SIGHS) 511 00:27:09,752 --> 00:27:10,830 Five years from now... 512 00:27:10,855 --> 00:27:12,388 I want you to tell my parents something. 513 00:27:15,604 --> 00:27:17,619 Tell them I never want to see them again. 514 00:27:20,442 --> 00:27:23,588 Dr. Melendez, I know a kid who had a lot of issues, 515 00:27:23,612 --> 00:27:26,157 got into a lot of trouble, fights, mainly with his dad. 516 00:27:26,181 --> 00:27:29,160 And when I met his dad, I understood. 517 00:27:29,184 --> 00:27:30,962 He was a real piece of work. 518 00:27:30,986 --> 00:27:33,331 So, I stepped up, found the kid a place to live, 519 00:27:33,355 --> 00:27:35,667 got him a pretty decent job. 520 00:27:35,691 --> 00:27:38,937 But he was already too... broken. 521 00:27:38,961 --> 00:27:40,972 He needed a lot more than a friendly cop. 522 00:27:40,996 --> 00:27:43,374 He needed a doctor. 523 00:27:43,398 --> 00:27:45,647 The next guy he got in a fight with had a gun. 524 00:27:46,635 --> 00:27:48,780 Nicole trusts you. 525 00:27:48,804 --> 00:27:51,115 And that's why you have to give her permission to let go. 526 00:27:51,139 --> 00:27:53,708 ♪ 527 00:28:09,458 --> 00:28:12,270 How are we supposed to give advice 528 00:28:12,294 --> 00:28:15,010 without dragging our baggage into it? 529 00:28:20,068 --> 00:28:23,081 Maybe our baggage informs our advice, 530 00:28:23,105 --> 00:28:25,083 gives us perspective, 531 00:28:25,107 --> 00:28:26,605 maybe even wisdom. 532 00:28:28,710 --> 00:28:32,319 Maybe you're confusing baggage with experience. 533 00:28:33,482 --> 00:28:34,815 What's the difference? 534 00:28:37,252 --> 00:28:39,497 If I knew, I wouldn't be up here. 535 00:28:39,521 --> 00:28:42,300 ♪ 536 00:28:42,324 --> 00:28:43,913 MADDIE: Mom was out of town. 537 00:28:43,937 --> 00:28:45,303 I can't take any more of this. 538 00:28:45,327 --> 00:28:47,105 You caught me high for the umpteenth time. 539 00:28:47,129 --> 00:28:48,606 Maddie, why are you doing this? 540 00:28:48,630 --> 00:28:51,309 The night I'd broke another promise, 541 00:28:51,333 --> 00:28:55,613 and you decided to quit the bargaining and the threats and take action. 542 00:28:55,637 --> 00:28:58,683 ♪ 543 00:28:58,707 --> 00:29:02,391 So you dragged me outside and locked the door. 544 00:29:06,949 --> 00:29:09,856 (VOICE BREAKING) I prayed you would come and find me. 545 00:29:11,620 --> 00:29:13,944 Why didn't you come and find me? 546 00:29:15,090 --> 00:29:17,302 (VOICE BREAKING) I thought that 547 00:29:17,326 --> 00:29:19,093 you would go to Jessica's. 548 00:29:20,162 --> 00:29:21,873 I thought you'd go to Aunt Becky's. 549 00:29:21,897 --> 00:29:24,464 - If I had any idea... - Oh, if you thought I'd die that night, 550 00:29:24,488 --> 00:29:26,373 you would've let me back in? Good to know. 551 00:29:27,554 --> 00:29:29,245 How could you do that? 552 00:29:30,591 --> 00:29:32,402 Why would anyone do that? 553 00:29:32,426 --> 00:29:34,037 I don't get it! 554 00:29:34,061 --> 00:29:36,675 (CRYING) How dare you do that! 555 00:29:38,599 --> 00:29:40,721 Maddie, look at me! 556 00:29:42,370 --> 00:29:45,082 I died that day, Maddie. 557 00:29:45,106 --> 00:29:48,018 I died that day, too. 558 00:29:48,042 --> 00:29:49,920 DR. GLASSMAN: (SCREAMING) I don't get it! I don't get it! 559 00:29:49,944 --> 00:29:52,289 I don't get it!! 560 00:29:52,313 --> 00:29:53,880 I... I... I... 561 00:29:59,553 --> 00:30:00,697 Is there a problem? 562 00:30:00,721 --> 00:30:02,099 - No. - (SIGHS) 563 00:30:02,123 --> 00:30:06,336 I just wanted to talk to you before we started the surgery. 564 00:30:06,360 --> 00:30:08,874 Kitty doesn't want you here when she wakes up. 565 00:30:10,965 --> 00:30:12,878 She'll change her mind. 566 00:30:13,434 --> 00:30:15,464 With time, she will change her mind. 567 00:30:18,306 --> 00:30:21,718 I have somebody in my life who's self-destructive, 568 00:30:21,742 --> 00:30:24,421 and there have been times 569 00:30:24,445 --> 00:30:28,792 when I could've forced her into treatment, and... 570 00:30:28,816 --> 00:30:31,605 (SCOFFS) I'm sure it would've helped... 571 00:30:32,219 --> 00:30:33,253 For a while. 572 00:30:34,355 --> 00:30:35,692 But... 573 00:30:36,357 --> 00:30:40,030 I think I have been pushing you because 574 00:30:41,762 --> 00:30:45,827 I sometimes think I made the wrong choice. 575 00:30:47,501 --> 00:30:50,457 But she would've hated me. 576 00:30:51,939 --> 00:30:53,440 And I would've lost her. 577 00:30:55,142 --> 00:30:56,687 You're trying to save your daughter, 578 00:30:56,711 --> 00:30:58,578 but I think you're gonna lose her. 579 00:30:59,280 --> 00:31:00,290 Forever. 580 00:31:00,314 --> 00:31:01,848 ♪ 581 00:31:05,453 --> 00:31:08,975 If we do this, she will grow and learn. 582 00:31:10,524 --> 00:31:13,526 And when she walks down the aisle with her loving husband, 583 00:31:16,997 --> 00:31:20,320 and when she holds her baby in her arms for the first time, 584 00:31:22,355 --> 00:31:24,056 we may not be there, 585 00:31:25,573 --> 00:31:28,828 but those are the gifts we're giving her. 586 00:31:29,677 --> 00:31:31,288 And it's enough. 587 00:31:31,312 --> 00:31:33,513 ♪ 588 00:31:36,317 --> 00:31:38,051 It will have to be enough. 589 00:31:51,532 --> 00:31:52,909 Maddie, please. 590 00:31:52,933 --> 00:31:54,167 Maddie... Maddie, look... Look at me. 591 00:31:55,169 --> 00:31:56,236 Maddie, don't... 592 00:31:57,571 --> 00:32:00,193 - Maddie! - 2 milligrams haldol. 593 00:32:00,775 --> 00:32:03,186 No... No, don't... No, I... I can't let... 594 00:32:03,210 --> 00:32:05,699 I... I can't have her leave me like this. 595 00:32:08,115 --> 00:32:09,593 Maddie. (EXHALES SHARPLY) 596 00:32:09,617 --> 00:32:11,695 Please don't leave me like this, Maddie. 597 00:32:11,719 --> 00:32:14,264 I should've held on to you. I sh... 598 00:32:14,288 --> 00:32:16,400 I sh... I should've... 599 00:32:16,424 --> 00:32:17,734 I should've held on to you 600 00:32:17,758 --> 00:32:20,437 until... Un... Until you talked to me. 601 00:32:20,461 --> 00:32:21,605 I should've held on. 602 00:32:21,629 --> 00:32:23,062 I... (GRUNTS) 603 00:32:25,900 --> 00:32:28,078 Your mother 604 00:32:28,102 --> 00:32:30,236 wanted to send you to rehab. 605 00:32:31,172 --> 00:32:32,416 And I said no. 606 00:32:32,440 --> 00:32:36,119 I... I said "No. I can fix it! 607 00:32:36,143 --> 00:32:39,190 "She's my little girl! She'll listen to me!" 608 00:32:40,954 --> 00:32:43,122 (VOICE BREAKING) I wanted to be the hero. 609 00:32:43,851 --> 00:32:46,263 I wanted to earn you back. 610 00:32:46,287 --> 00:32:48,665 I wanted you to love me again, 611 00:32:48,689 --> 00:32:51,036 like you did once upon a time. 612 00:32:52,426 --> 00:32:54,271 It was stupid. 613 00:32:54,295 --> 00:32:56,673 ♪ 614 00:32:56,697 --> 00:33:00,128 And I... I don't know what to say, 615 00:33:01,207 --> 00:33:02,741 except I'm sorry. 616 00:33:05,885 --> 00:33:07,619 I... I'm sorry. 617 00:33:10,763 --> 00:33:14,032 I'm sorry. I'm sorry. I... 618 00:33:16,917 --> 00:33:19,052 (SNIFFLES) 619 00:33:25,311 --> 00:33:27,112 I know you loved me, Daddy. 620 00:33:32,867 --> 00:33:34,913 I loved you, too. 621 00:33:35,269 --> 00:33:37,437 ♪ 622 00:34:06,058 --> 00:34:09,864 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A. 623 00:34:10,532 --> 00:34:12,659 If you send Mac away, 624 00:34:13,952 --> 00:34:16,496 there will be people who think you let him down, 625 00:34:17,329 --> 00:34:20,241 question your love for him. 626 00:34:20,266 --> 00:34:23,670 They'll say you gave up on him as a parent 627 00:34:24,437 --> 00:34:25,971 and took the easy way out. 628 00:34:29,342 --> 00:34:30,809 They may even hate you for it. 629 00:34:34,280 --> 00:34:35,747 But those people, 630 00:34:37,583 --> 00:34:38,984 they don't understand. 631 00:34:42,121 --> 00:34:43,521 I didn't. 632 00:34:46,626 --> 00:34:49,905 Giving him up will be the hardest thing 633 00:34:49,929 --> 00:34:51,656 that you will ever have to do. 634 00:34:56,402 --> 00:34:57,713 But maybe you need to do it 635 00:34:57,737 --> 00:34:59,037 because of your love for him. 636 00:35:00,039 --> 00:35:02,040 ♪ 637 00:35:20,326 --> 00:35:22,471 The surgery went well. 638 00:35:22,495 --> 00:35:24,239 As long as you stick to the program, 639 00:35:24,263 --> 00:35:26,942 you'll be walking within eight to twelve weeks. 640 00:35:26,966 --> 00:35:28,099 Or less. 641 00:35:28,980 --> 00:35:30,047 Great. 642 00:35:35,574 --> 00:35:37,953 You know, your parents did this 643 00:35:37,977 --> 00:35:41,623 because they love you, Kitty, so much. 644 00:35:44,169 --> 00:35:45,570 I know. 645 00:35:53,793 --> 00:35:55,037 (SIGHS) 646 00:35:55,061 --> 00:35:58,006 (MUFFLED SHOUTING) 647 00:35:58,030 --> 00:35:59,975 ♪ 648 00:35:59,999 --> 00:36:01,543 Mom, I'm sorry! 649 00:36:01,567 --> 00:36:03,601 (SHOUTING INDISTINCTLY) 650 00:36:04,337 --> 00:36:05,870 No, Mom! 651 00:36:06,706 --> 00:36:08,907 (SHOUTING CONTINUES) 652 00:36:11,110 --> 00:36:13,088 No! Shut up! Stop it! 653 00:36:13,112 --> 00:36:15,113 (SHOUTING CONTINUES) 654 00:36:33,132 --> 00:36:34,866 You gather up all your crap? 655 00:36:35,634 --> 00:36:38,413 Yes. I checked three times. 656 00:36:38,437 --> 00:36:40,640 Good, 'cause anything you leave, I'm chucking. 657 00:36:45,745 --> 00:36:48,523 ♪ 658 00:36:48,547 --> 00:36:50,316 I'm scared. 659 00:36:53,552 --> 00:36:55,253 Tough titmouse. 660 00:36:57,723 --> 00:36:59,424 (EXHALES SHAKILY) 661 00:37:04,530 --> 00:37:06,898 (DOOR OPENS, CLOSES) 662 00:37:10,970 --> 00:37:13,438 (INHALES DEEPLY) 663 00:37:26,952 --> 00:37:28,720 (MONITOR BEEPING) 664 00:37:37,596 --> 00:37:39,564 I'm not a hallucination. 665 00:37:41,801 --> 00:37:45,079 You've been asleep for 13 hours. 666 00:37:45,638 --> 00:37:46,604 Hmm. 667 00:37:47,773 --> 00:37:51,252 Was seeing Maddie therapeutic? 668 00:37:57,283 --> 00:37:59,150 She said she loved me. 669 00:38:00,753 --> 00:38:02,096 Hmm. 670 00:38:02,788 --> 00:38:03,922 That's very good. 671 00:38:06,559 --> 00:38:09,020 Or maybe it was just me telling myself that. 672 00:38:11,630 --> 00:38:14,299 You always tell the truth. 673 00:38:18,237 --> 00:38:20,015 Thank you, Shaun. 674 00:38:20,039 --> 00:38:22,474 ♪ 675 00:38:31,650 --> 00:38:33,618 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 676 00:38:34,386 --> 00:38:36,754 ♪ 677 00:38:39,325 --> 00:38:40,692 Hey, kid. 678 00:38:41,627 --> 00:38:43,472 - Neil! - (CHUCKLES) 679 00:38:43,496 --> 00:38:44,896 Mi amorcita. 680 00:38:45,831 --> 00:38:48,276 Hey. (SNIFFLES) 681 00:38:48,300 --> 00:38:50,645 I almost did my puzzle. 682 00:38:50,669 --> 00:38:52,781 I can see that. 683 00:38:52,805 --> 00:38:54,349 That's a great job, Gabi. 684 00:38:54,373 --> 00:38:57,235 Mom and Dad gave it to me for my birthday. 685 00:38:57,843 --> 00:39:00,222 Yeah. I... I remember. 686 00:39:00,246 --> 00:39:04,701 Are Mom and Dad coming for me today? 687 00:39:08,687 --> 00:39:10,031 Oh, mama. 688 00:39:10,055 --> 00:39:11,666 (SMOOCHES) No. 689 00:39:12,258 --> 00:39:13,758 No, no, they can't. 690 00:39:16,495 --> 00:39:18,463 Gabi, we love you, 691 00:39:20,099 --> 00:39:22,927 but you have way more fun here than at their place. 692 00:39:27,239 --> 00:39:28,806 I think I see a piece of the cow. 693 00:39:29,975 --> 00:39:32,076 ♪ 694 00:39:50,629 --> 00:39:53,231 (DOOR OPENS, CLOSES) 695 00:39:58,370 --> 00:40:01,466 Thank you for letting me crash. 696 00:40:03,809 --> 00:40:05,554 Yes. 697 00:40:05,578 --> 00:40:07,055 You 698 00:40:07,079 --> 00:40:09,348 rented an apartment? 699 00:40:10,249 --> 00:40:11,526 No. 700 00:40:11,550 --> 00:40:13,562 I'm gonna get an Airbnb. 701 00:40:13,586 --> 00:40:14,719 (SIGHS) 702 00:40:20,225 --> 00:40:21,626 All right. 703 00:40:23,262 --> 00:40:25,990 What happened in Hershey? 704 00:40:30,469 --> 00:40:31,769 Do you care? 705 00:40:36,642 --> 00:40:41,690 (EXHALING DEEPLY) I tried to... be nice, 706 00:40:41,714 --> 00:40:44,626 and I tried to go big, 707 00:40:44,650 --> 00:40:49,497 and I don't want to walk away, 708 00:40:49,521 --> 00:40:52,141 and everyone likes doughnuts. 709 00:40:53,892 --> 00:40:56,604 And I don't know how to answer that. 710 00:40:57,229 --> 00:40:58,896 Just be honest. 711 00:40:59,832 --> 00:41:02,100 ♪ 712 00:41:08,574 --> 00:41:10,243 I... 713 00:41:10,943 --> 00:41:15,373 ...don't care what happened in Hershey. 714 00:41:17,750 --> 00:41:20,169 But I care that you care. 715 00:41:31,363 --> 00:41:35,643 You want to try that song again? 716 00:41:38,437 --> 00:41:40,615 (SIGHING) Oh, yes! 717 00:41:40,639 --> 00:41:42,840 - Then, okay. - (BAG THUDS) 718 00:41:46,245 --> 00:41:47,679 Okay. 719 00:41:51,283 --> 00:41:53,094 (ISLANDS IN THE STREAM PLAYS) 720 00:41:53,118 --> 00:41:55,830 BOTH: ♪ Tender love is blind ♪ 721 00:41:55,854 --> 00:41:59,100 ♪ It requires ♪ ♪ It requires a dedication ♪ 722 00:41:59,124 --> 00:42:01,736 ♪ All this love we feel ♪ 723 00:42:01,760 --> 00:42:03,438 - ♪ Needs no... ♪ - I went bigger. 724 00:42:03,462 --> 00:42:05,874 ♪ We ride it together 725 00:42:05,898 --> 00:42:07,676 ♪ Uh-huh ♪ 726 00:42:07,700 --> 00:42:09,134 - ♪ Making love... ♪ - I rented that apartment 727 00:42:09,159 --> 00:42:11,212 you liked for us to share. 728 00:42:11,236 --> 00:42:14,516 ♪ Oh, oh Islands in the stream ♪ 729 00:42:14,540 --> 00:42:16,584 ♪ That is what we are ♪ 730 00:42:16,608 --> 00:42:18,687 ♪ No one in between ♪ 731 00:42:18,711 --> 00:42:20,896 ♪ How can we be wrong? ♪ 731 00:42:21,305 --> 00:42:27,710 -= www.SubtitleDB.org =- 51131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.