Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,400 --> 00:00:19,258
Subtitles by DramaFever
2
00:00:35,819 --> 00:00:38,418
Senior Young, we've been
told to come outside.
3
00:00:38,419 --> 00:00:39,939
Okay.
4
00:00:59,019 --> 00:01:02,058
Sir, are you all right?
5
00:01:02,059 --> 00:01:07,077
I seriously thought you were hurt!
I was so shocked!
6
00:01:07,079 --> 00:01:10,719
What a relief!
You're really okay, right?
7
00:01:11,995 --> 00:01:14,515
That man is there wherever you look.
8
00:01:14,516 --> 00:01:17,482
You hang on to his every word.
9
00:01:17,482 --> 00:01:20,407
Your eyes change when you see him smile.
10
00:01:27,901 --> 00:01:30,088
Did you give him your body too?
11
00:01:31,386 --> 00:01:33,127
What's the matter with you?
12
00:01:34,478 --> 00:01:36,683
Am I nothing to you?
13
00:01:37,241 --> 00:01:39,523
I've been by your side for ten years.
14
00:01:39,525 --> 00:01:41,913
All that time we've spent together...
15
00:01:41,915 --> 00:01:44,931
Are you saying it doesn't compare
to that scoundrel you met by chance?
16
00:01:51,234 --> 00:01:56,437
I hear women are more attracted
to men whom they can't have.
17
00:01:57,187 --> 00:01:59,100
Is that why?
18
00:01:59,101 --> 00:02:02,208
You're more attracted to a bookworm.
19
00:02:04,916 --> 00:02:06,309
That's enough.
20
00:02:08,303 --> 00:02:11,571
It doesn't matter who
your foolish heart longs for.
21
00:02:12,252 --> 00:02:15,184
Because I'm the man
who will have you.
22
00:02:17,288 --> 00:02:19,110
Heed my words.
23
00:02:19,112 --> 00:02:23,833
I won't let anyone steal my woman.
24
00:02:51,942 --> 00:02:53,480
Come out.
25
00:02:56,200 --> 00:02:58,194
You heard everything.
26
00:03:20,371 --> 00:03:23,136
You found out that I'm a woman.
27
00:03:25,740 --> 00:03:28,527
It'll be hard for you
to keep this secret.
28
00:03:30,041 --> 00:03:32,422
The only thing left
is getting kicked out.
29
00:03:36,283 --> 00:03:38,510
Then how about this?
30
00:03:39,593 --> 00:03:41,832
I'll tell you my secret
31
00:03:41,833 --> 00:03:44,815
so let's both keep each other's secrets.
32
00:03:45,951 --> 00:03:47,529
What secret?
33
00:03:50,086 --> 00:03:52,776
I was born as a commoner's son.
34
00:03:53,282 --> 00:03:55,861
While I was waiting on the
young master of the house...
35
00:03:55,862 --> 00:03:58,557
I learned how to read and write by ear.
36
00:03:58,558 --> 00:04:00,009
He asked me what
a lowly servant like me
37
00:04:00,009 --> 00:04:01,558
would do by learning how to write.
38
00:04:01,559 --> 00:04:04,527
My father beat me to
a bloody pulp for three days.
39
00:04:06,355 --> 00:04:09,772
The person who gave me another
chance was the lord of the house.
40
00:04:09,773 --> 00:04:15,619
I took the scholar exam
in his son's stead.
41
00:04:16,190 --> 00:04:22,646
So... here I am hiding my real identity.
42
00:04:29,500 --> 00:04:33,702
One day... I thought what's the point
of studying when I can't use it.
43
00:04:34,296 --> 00:04:36,798
I thought it would be best
to get kicked out of the school
44
00:04:36,799 --> 00:04:39,556
and I got into a skirmish
with some thugs.
45
00:04:39,558 --> 00:04:44,171
Back then... someone came to my rescue.
46
00:04:50,835 --> 00:04:55,880
I've always wanted to meet
that person again.
47
00:05:01,207 --> 00:05:03,397
You've been waiting for me?
48
00:05:07,292 --> 00:05:10,625
It pained me that you were a man.
49
00:05:12,383 --> 00:05:17,741
Still... I thought it was enough
that you were by my side.
50
00:05:17,743 --> 00:05:20,082
I was wrong.
51
00:05:20,916 --> 00:05:23,089
I got greedy.
52
00:05:24,801 --> 00:05:27,693
My feelings for you were growing.
53
00:05:32,390 --> 00:05:34,474
A good for nothing...
54
00:05:36,121 --> 00:05:37,897
nobody like me.
55
00:06:07,729 --> 00:06:11,089
[Lucid Dream: Day 50]
56
00:06:15,623 --> 00:06:17,760
He's not a man.
57
00:06:32,640 --> 00:06:34,632
A woman disguised as a man.
58
00:07:15,241 --> 00:07:17,164
If he's a woman...
59
00:07:18,304 --> 00:07:20,863
then he has to be that
woman I saw back then.
60
00:07:43,085 --> 00:07:45,084
Chook Young Bae.
61
00:07:48,549 --> 00:07:50,842
Just where are you?
62
00:07:52,820 --> 00:07:56,351
I will never lose you again.
63
00:07:57,118 --> 00:07:58,955
Never.
64
00:08:00,421 --> 00:08:02,871
I want flower petals to be
strewn from here to there.
65
00:08:02,871 --> 00:08:05,164
And I want all the flowers
to be fresh and new.
66
00:08:05,164 --> 00:08:07,955
They have to be white with
a subtle scent, got it?
67
00:08:07,955 --> 00:08:09,489
Yes.
68
00:08:09,491 --> 00:08:11,796
Make sure everything is impeccable.
69
00:08:17,402 --> 00:08:20,287
You're not going to
show up again, is that it?
70
00:08:21,844 --> 00:08:25,299
Fine, do whatever you want.
71
00:08:25,299 --> 00:08:28,210
Just show up on our wedding day.
72
00:08:36,895 --> 00:08:40,084
[She kisses San Baek on the lips...]
73
00:08:42,772 --> 00:08:47,173
[Young Dae's scent...]
74
00:08:49,261 --> 00:08:54,279
[Lucid Dream Scenario]
75
00:09:16,028 --> 00:09:19,179
Aunt, where are my crayons?
76
00:09:19,180 --> 00:09:21,375
I borrowed it for a momet.
77
00:09:21,375 --> 00:09:25,472
We went here together.
Right, Aunt?
78
00:09:25,473 --> 00:09:28,230
- Jung Won, do you know where this is?
- Yes.
79
00:09:28,231 --> 00:09:31,358
You came with me on the day
of the sketch contest.
80
00:09:45,895 --> 00:09:49,566
I saw something shiny over there.
81
00:09:49,567 --> 00:09:52,077
Perhaps, it's the object that you lost.
82
00:10:04,340 --> 00:10:06,437
What are you doing over here?
83
00:10:08,536 --> 00:10:09,928
The thing is...
84
00:10:09,929 --> 00:10:12,427
The roof is off-limits to employees.
You didn't know that?
85
00:10:14,823 --> 00:10:16,376
I'm sorry.
86
00:10:47,218 --> 00:10:50,196
Yeon Woo! Yeon Woo, Yeon Woo!
87
00:10:50,197 --> 00:10:54,428
The CEO is acting strange.
He wrote a new scenario for us.
88
00:10:54,428 --> 00:10:56,621
- What?
- Read this.
89
00:10:56,621 --> 00:10:58,798
The woman disguised as
a man has been added.
90
00:10:59,889 --> 00:11:02,693
He was so angry last time.
91
00:11:04,138 --> 00:11:06,778
He actually liked the idea.
92
00:11:06,779 --> 00:11:08,424
But...
93
00:11:09,523 --> 00:11:12,911
he wants the additional designs
by the end of the day.
94
00:11:13,606 --> 00:11:17,187
- Today?
- Oh you're so adorable.
95
00:11:17,188 --> 00:11:19,299
Work hard.
96
00:12:58,406 --> 00:13:00,630
These are snow lotus flowers.
97
00:13:00,630 --> 00:13:04,410
A flower that blooms in the snow.
98
00:13:05,014 --> 00:13:08,414
It's the most beautiful flower
during times of hardship.
99
00:13:09,491 --> 00:13:14,499
The male and female flower are
connected together by their roots
100
00:13:14,500 --> 00:13:16,082
so they'll never be seperated.
101
00:13:16,092 --> 00:13:17,851
Even if several hundreds...
102
00:13:17,851 --> 00:13:20,496
no, even if several thousands
of seasons have passed...
103
00:13:20,497 --> 00:13:24,909
It'll be deeply rooted in the earth.
104
00:13:25,804 --> 00:13:28,722
Like lovers truly in love?
105
00:13:29,547 --> 00:13:32,722
Yes, like us.
106
00:13:33,467 --> 00:13:36,404
I thought of a saying.
107
00:13:43,347 --> 00:13:49,419
[Finding Forever]
108
00:13:54,307 --> 00:13:56,283
[I thought of a saying...]
109
00:13:56,284 --> 00:13:58,443
[Finding Forever...]
110
00:14:01,574 --> 00:14:05,284
Is this how we met and fell in love?
111
00:14:07,307 --> 00:14:12,866
That's why saying goodbye was so sad.
112
00:14:23,114 --> 00:14:26,208
[Finding Forever...]
113
00:14:48,060 --> 00:14:53,403
Your scenario...
I know what comes after it.
114
00:15:32,817 --> 00:15:35,564
Even if that man comes to see you...
115
00:15:35,566 --> 00:15:39,164
You know that you can't see him, right?
116
00:15:47,121 --> 00:15:51,044
Listen to me. It's a warning.
117
00:15:54,468 --> 00:15:56,674
Send him away.
118
00:15:59,880 --> 00:16:02,409
You're the only one who can save him.
119
00:16:05,458 --> 00:16:07,711
Your amazing disguise as a man...
120
00:16:09,125 --> 00:16:12,505
Wasn't it you?
Pretending not to love him.
121
00:16:13,441 --> 00:16:15,370
Can't you do it?
122
00:16:15,371 --> 00:16:18,098
Pretending not to love him?
123
00:16:24,885 --> 00:16:28,097
If you don't break his heart...
124
00:16:30,463 --> 00:16:34,347
then I'll give him a wound
that will never heal.
125
00:17:01,569 --> 00:17:04,266
[Finding Forever]
126
00:17:20,449 --> 00:17:22,109
Who are you?
127
00:17:54,109 --> 00:17:56,617
Lowly bastard.
128
00:17:56,618 --> 00:17:59,790
How dare you forget your place
and fall in love with Young Dae?
129
00:18:00,976 --> 00:18:04,534
Did you think I wouldn't
know about your identity?
130
00:18:05,526 --> 00:18:07,233
Just because Young Dae
was nice to you several times
131
00:18:07,233 --> 00:18:09,069
doesn't mean she's your woman.
132
00:18:09,820 --> 00:18:11,806
Foolish punk.
133
00:18:13,647 --> 00:18:17,916
You're blinded by jealousy.
You're the one who is foolish.
134
00:18:19,008 --> 00:18:21,621
Young Dae will never love you.
135
00:18:27,900 --> 00:18:29,530
Love?
136
00:18:30,553 --> 00:18:32,718
Stop talking nonsense.
137
00:18:32,719 --> 00:18:35,706
If I ever see you
with Young Dae again...
138
00:18:37,005 --> 00:18:39,551
I will kill you by my own hands.
139
00:18:46,797 --> 00:18:49,406
This is how you're going to end up.
140
00:19:02,057 --> 00:19:05,734
[Lucid Dream: Day 70]
141
00:19:42,982 --> 00:19:47,053
[Finding Forever]
142
00:19:48,162 --> 00:19:52,698
If you're really the man in my dreams
whom I've been waiting for...
143
00:19:53,916 --> 00:19:56,706
I'm sure you can recognize me with this.
144
00:19:59,167 --> 00:20:02,273
Because we will be living
together in the same dream.
145
00:20:32,684 --> 00:20:35,594
[Finding Forever]
146
00:20:46,305 --> 00:20:48,623
- Who are you?
- What?
147
00:20:48,624 --> 00:20:51,349
How did you know to draw this.
This was not in the scenario.
148
00:20:52,066 --> 00:20:53,861
How did you know?
149
00:20:53,862 --> 00:20:56,392
How did you know what to draw?
How did you find out?
150
00:20:57,380 --> 00:21:02,196
- How did you write that scenario?
- Just answer the question!
151
00:21:02,919 --> 00:21:07,450
The woman disguised as a man
in the scenario and the yellow flowers.
152
00:21:07,450 --> 00:21:08,603
Is that all a coincidence?
153
00:21:09,304 --> 00:21:12,615
You saw it in your dreams too.
That's why you called it "Lucid Dream"--
154
00:21:12,617 --> 00:21:16,592
Then... you saw it in your dreams too?
155
00:21:16,592 --> 00:21:19,640
To other people, I know
it's a ridiculous story.
156
00:21:20,679 --> 00:21:26,221
You've seen and been through
that scenario in your dreams.
157
00:21:26,223 --> 00:21:28,374
Like me.
158
00:21:28,376 --> 00:21:30,161
So...
159
00:21:32,075 --> 00:21:35,060
you're also a part of the dream.
160
00:21:40,533 --> 00:21:47,057
In my dream just now... there's a man
who destroyed these flowers.
161
00:21:48,045 --> 00:21:50,203
And in that dream...
162
00:21:51,905 --> 00:21:54,600
only two people come out.
163
00:21:55,715 --> 00:21:59,958
Me... and you.
164
00:22:02,249 --> 00:22:04,589
Ma Moon Jae.
165
00:22:12,050 --> 00:22:16,931
Are you trying to kill me now since
you couldn't kill me in the dream?
166
00:22:42,582 --> 00:22:44,213
Stop right there!
167
00:23:38,527 --> 00:23:41,603
Young Hee...
what's up with your clothes?
168
00:23:50,848 --> 00:23:56,086
Senior... do I really look like a guy?
169
00:23:56,816 --> 00:23:59,907
You do look like a pretty man
sitting there.
170
00:24:00,932 --> 00:24:04,203
How do I look like a man?
I'm totally a woman.
171
00:24:04,204 --> 00:24:06,949
Why? Did someone tell you you're a guy?
172
00:24:06,950 --> 00:24:09,162
The CEO of our company.
173
00:24:10,984 --> 00:24:14,448
Honestly, I disguised myself
as a man because of my sister.
174
00:24:14,449 --> 00:24:16,055
What?
175
00:24:16,056 --> 00:24:18,379
Don't be surprised, I quit today.
176
00:24:18,380 --> 00:24:21,208
Well, that's good.
Good job.
177
00:24:21,858 --> 00:24:23,759
Eat up.
178
00:24:32,794 --> 00:24:37,942
Lately... I've been having
these weird dreams.
179
00:24:38,986 --> 00:24:41,471
A man shows up.
180
00:24:43,053 --> 00:24:45,198
I've been waiting for him.
181
00:24:47,005 --> 00:24:50,830
The dream was so real that I felt
like he would appear before me.
182
00:24:52,309 --> 00:24:56,273
Fate? Well, that's what it felt like.
183
00:24:56,274 --> 00:24:57,919
And?
184
00:25:00,678 --> 00:25:02,642
I think that man...
185
00:25:04,958 --> 00:25:07,419
is the CEO of our company.
186
00:25:07,419 --> 00:25:09,879
- Yeon Hee.
- Yeah?
187
00:25:09,880 --> 00:25:12,042
Maybe you should go to the hospital.
188
00:25:15,129 --> 00:25:16,890
I know.
189
00:25:16,890 --> 00:25:20,431
I've lost my mind.
What am I saying?
190
00:25:22,917 --> 00:25:25,619
Is it fate if he recognizes me?
191
00:25:25,620 --> 00:25:29,080
He doesn't know if I'm a man or a woman.
192
00:25:29,938 --> 00:25:33,487
But strangely...
193
00:25:36,082 --> 00:25:38,627
that breaks my heart.
194
00:25:40,201 --> 00:25:41,909
[Ma Moon Jae]
195
00:25:45,264 --> 00:25:47,987
All the pieces of the puzzle
are in place now.
196
00:25:47,988 --> 00:25:50,776
Just what on earth did you see?
197
00:25:51,300 --> 00:25:55,882
Were you able to see things
that I couldn't see?
198
00:26:15,272 --> 00:26:16,700
He's not home?
199
00:26:16,701 --> 00:26:20,353
She clearly said
they live with the uncle.
200
00:26:21,268 --> 00:26:23,119
It's not on the address.
201
00:26:23,120 --> 00:26:27,352
I have no idea who this person is
and what he does for a living!
202
00:26:27,696 --> 00:26:31,890
I know that's the right address!
203
00:26:33,586 --> 00:26:35,919
That I'm sure of that without a doubt!
Truly!
204
00:26:35,919 --> 00:26:36,963
And?
205
00:26:36,964 --> 00:26:38,876
I even looked into all their cousins.
206
00:26:38,877 --> 00:26:41,226
There is no person named Han Yeon Woo.
207
00:26:41,999 --> 00:26:44,652
There is a little sister
who lives with them, though.
208
00:26:46,015 --> 00:26:47,932
Her name is Han Yeon Hee.
209
00:26:51,690 --> 00:26:55,446
How do I look like that
evil jerk in the dream?
210
00:26:56,552 --> 00:26:59,713
Even so, how could he mistake me
for Ma Moon Jae?
211
00:27:06,658 --> 00:27:08,775
Senior, are you here already?
212
00:27:13,189 --> 00:27:14,948
What are you doing?
213
00:27:19,283 --> 00:27:21,589
Are you done with the cosplay now?
214
00:27:21,590 --> 00:27:23,211
You had it all planned out.
215
00:27:23,213 --> 00:27:26,195
Were trying to seduce him in
a unique way by dressing up as a man?
216
00:27:26,196 --> 00:27:29,391
- It's not like that.
- You think I wouldn't know?
217
00:27:29,392 --> 00:27:32,163
Where the heck did you
learn this kind of nonsense?
218
00:27:32,165 --> 00:27:36,505
Did you think you would
become Cinderella?
219
00:27:37,485 --> 00:27:40,083
Your life is quite sad as well.
220
00:27:40,084 --> 00:27:42,188
Going about and stalking strangers.
221
00:27:42,189 --> 00:27:46,658
Lee Soo Hyun and I...
are getting married tomorrow.
222
00:27:49,709 --> 00:27:52,850
There's no reason for me
to see him again so please go back.
223
00:27:52,851 --> 00:27:54,562
I came here to warn you.
224
00:27:54,563 --> 00:27:57,781
Stay out of Lee Soo Hyun's life.
225
00:27:57,782 --> 00:27:59,659
If you don't...
226
00:28:00,653 --> 00:28:03,169
I don't know what I'll do.
227
00:28:15,470 --> 00:28:18,331
It seems you two were
quite chummy at work.
228
00:28:19,582 --> 00:28:24,281
Don't waste your time dreaming.
Fate doesn't change.
229
00:28:24,282 --> 00:28:26,132
Ultimately...
230
00:28:28,025 --> 00:28:30,152
you'll be miserable.
231
00:28:37,144 --> 00:28:38,908
Who is Han Yeon Woo?
232
00:28:38,909 --> 00:28:41,339
What did he do before he got hired here?
233
00:28:41,340 --> 00:28:43,391
Did he go to school?
234
00:28:43,392 --> 00:28:44,523
Where did he attend?
235
00:28:44,523 --> 00:28:48,479
Where was he born
and where was he raised?
236
00:28:49,133 --> 00:28:51,038
Sir...
237
00:28:52,370 --> 00:28:55,388
No, that's not important.
238
00:28:56,668 --> 00:29:00,245
Han Yeon Woo... has a girlfriend, right?
239
00:29:00,246 --> 00:29:04,380
- Wait...
- I'm sure he has a girlfriend.
240
00:29:05,574 --> 00:29:07,546
He has to.
241
00:29:07,547 --> 00:29:09,496
Who is that woman?
242
00:29:10,187 --> 00:29:11,593
Who and where is that woman?
243
00:29:11,593 --> 00:29:13,666
I need to know all of it,
do you understand?
244
00:29:15,223 --> 00:29:18,350
Sir! I...
245
00:29:19,423 --> 00:29:22,111
I made a huge mistake!
246
00:29:23,418 --> 00:29:26,642
I had no idea it would get this big.
247
00:29:41,920 --> 00:29:45,045
[Finding Forever]
248
00:30:08,368 --> 00:30:10,197
I have to leave soon.
249
00:30:11,012 --> 00:30:14,543
You can come back again, right?
250
00:30:14,544 --> 00:30:18,405
I don't think so, I'm sorry.
251
00:30:37,224 --> 00:30:41,615
Okay, do whatever your heart tells you.
252
00:30:43,467 --> 00:30:45,812
I'll always be waiting for you here.
253
00:30:46,553 --> 00:30:49,354
Even if you say it's useless.
254
00:30:50,184 --> 00:30:52,495
I'm not being forced to do this.
255
00:30:53,303 --> 00:30:55,571
I'm giving up.
256
00:30:56,302 --> 00:31:00,900
A future with you...
I don't have the confidence.
257
00:31:06,905 --> 00:31:09,579
It was just a hopeless dream.
258
00:31:11,736 --> 00:31:13,929
And in that dream...
259
00:31:14,438 --> 00:31:16,706
It's time to wake up now.
260
00:31:16,707 --> 00:31:18,917
Why are you suddenly acting like this?
261
00:31:20,238 --> 00:31:22,233
Something's going on, isn't there?
262
00:31:22,910 --> 00:31:25,127
You're lying right now.
263
00:31:31,882 --> 00:31:33,974
I thought you were smart.
264
00:31:35,613 --> 00:31:38,730
Are you pretending not to
understand or are you stupid?
265
00:31:40,405 --> 00:31:44,312
We could've made it work somehow
if you hadn't hidden your identity.
266
00:31:47,177 --> 00:31:50,996
But I can't marry a commoner's son.
267
00:31:59,294 --> 00:32:00,821
Young Dae.
268
00:32:12,143 --> 00:32:15,963
I'm the one who forgot my place
and dreamt a hopeless dream.
269
00:32:17,069 --> 00:32:20,942
Fine. If that's what you want,
I won't wait for you.
270
00:32:24,861 --> 00:32:27,038
I'll give it all up.
271
00:32:27,841 --> 00:32:29,282
Good.
272
00:32:44,147 --> 00:32:46,123
I'll be waiting for you.
273
00:32:47,216 --> 00:32:50,583
A year... a hundred years
274
00:32:50,583 --> 00:32:54,187
no... even if a thousand years
have passed...
275
00:32:55,849 --> 00:32:58,631
Even if it is a cruel dream...
276
00:33:00,368 --> 00:33:02,670
I don't ever want to wake up.
277
00:33:02,671 --> 00:33:06,767
My lady, I'll wear your clothes
and try to buy some time.
278
00:33:07,538 --> 00:33:10,873
- Are you sure about this?
- Hurry up and run away! Hurry!
279
00:33:16,928 --> 00:33:19,158
My lady!
280
00:33:47,619 --> 00:33:50,464
If he has to die in order
for this to end...
281
00:33:51,886 --> 00:33:54,711
Then I'll die in his place.
282
00:35:03,316 --> 00:35:07,307
[Lucid Dream: Day 98]
283
00:35:30,383 --> 00:35:33,021
[The Legend of the Snow Lotus Flower]
284
00:35:47,057 --> 00:35:49,688
[Continued in the second volume.]
285
00:35:49,689 --> 00:35:52,180
[CEO Lee Soo Hyun]
286
00:35:53,231 --> 00:35:55,303
[Han Yeon Woo]
287
00:35:58,688 --> 00:36:03,177
She's Han Yeon Hee... my sister.
288
00:36:03,755 --> 00:36:05,863
Han Yeon Hee.
289
00:36:05,863 --> 00:36:08,660
- What? Then...
- Yes.
290
00:36:09,390 --> 00:36:13,403
She's... my little sister.
291
00:36:13,403 --> 00:36:20,213
A woman.
So... she's not a man, but a woman!
292
00:36:25,693 --> 00:36:30,182
Second volume.
Second volume.
293
00:36:30,945 --> 00:36:32,867
Second volume.
294
00:36:34,291 --> 00:36:36,079
I found it.
295
00:36:36,081 --> 00:36:37,613
[The Legend of the Snow Lotus Flower]
296
00:36:37,613 --> 00:36:39,226
"Chook Young Dae
disguises herself as a man"
297
00:36:39,226 --> 00:36:42,039
"and meets Yang San Baek at the school."
298
00:36:45,135 --> 00:36:47,383
"They fall in love..."
299
00:36:49,856 --> 00:36:51,476
No way.
300
00:36:51,477 --> 00:36:55,367
I'm really the heroine of this story?
301
00:37:32,278 --> 00:37:34,465
[Blue Art School]
302
00:37:52,052 --> 00:37:53,814
Who is he?
303
00:37:59,921 --> 00:38:01,338
Excuse me...
304
00:38:02,726 --> 00:38:04,854
What are you staring at?
305
00:38:07,052 --> 00:38:09,563
- About this drawing...
- It's awesome, isn't it?
306
00:38:09,564 --> 00:38:11,563
It's my drawing.
307
00:38:13,816 --> 00:38:15,695
It's your drawing?
308
00:38:17,088 --> 00:38:19,130
It doesn't seem like you drew this.
309
00:38:19,131 --> 00:38:22,438
I didn't draw it, but it belongs to me.
310
00:38:22,439 --> 00:38:25,160
- Teacher Han gave it to me.
- Teacher Han?
311
00:38:27,454 --> 00:38:31,224
- Han Yeon Hee?
- Oh... do you know her?
312
00:38:33,253 --> 00:38:35,215
Sell this drawing to me.
313
00:38:35,905 --> 00:38:39,157
She said luck would come to me
if I had this drawing...
314
00:38:39,157 --> 00:38:41,349
She was right.
315
00:38:41,349 --> 00:38:44,285
I got hired by a game company.
316
00:38:46,421 --> 00:38:48,403
I forgot to tell him that.
317
00:38:51,082 --> 00:38:53,794
Teach, I want this one.
318
00:38:56,416 --> 00:38:58,852
Sure, go ahead.
319
00:38:59,381 --> 00:39:02,296
You don't want to give it up, do you?
320
00:39:02,925 --> 00:39:05,209
No, that one is a bit special.
321
00:39:05,209 --> 00:39:06,586
Why?
322
00:39:07,374 --> 00:39:11,517
So, I guess you can say I dreamt of
that picture in my dreams.
323
00:39:11,519 --> 00:39:13,510
You can dream inside of a dream?
324
00:39:14,372 --> 00:39:18,131
Whether it's in a dream or in real life,
it will never come true.
325
00:39:26,081 --> 00:39:28,934
[Chook Young Dae sacrificed herself
to save her lover Yang San Baek.]
326
00:39:28,934 --> 00:39:30,981
[And in his grief,
Yang San Baek lost his mind.]
327
00:39:31,497 --> 00:39:33,874
It wasn't a tragedy just for me.
328
00:39:35,365 --> 00:39:37,476
He becomes miserable too.
329
00:39:39,930 --> 00:39:43,463
[This is the tragic love story
of these two people.]
330
00:40:13,936 --> 00:40:15,934
We're finally meeting now.
331
00:40:17,439 --> 00:40:19,948
Don't go, Han Yeon Hee. Young Dae.
332
00:40:34,419 --> 00:40:36,970
Do you know how much
I've been looking for you?
333
00:40:38,182 --> 00:40:40,398
You don't even believe it.
334
00:40:41,171 --> 00:40:42,907
It's true.
335
00:40:43,834 --> 00:40:45,896
You're a woman.
336
00:40:45,896 --> 00:40:48,014
Anyone can see that you're a woman.
337
00:40:48,015 --> 00:40:50,481
How did I mistake you for a man?
338
00:40:51,802 --> 00:40:54,012
Did my sister tell you?
339
00:40:55,592 --> 00:40:58,334
I told her not to be foolish.
340
00:41:06,852 --> 00:41:08,898
It took me too long.
341
00:41:09,827 --> 00:41:11,057
I'm sorry.
342
00:41:11,059 --> 00:41:17,356
I thought I would recognize the man
in my dreams right away once we met.
343
00:41:18,217 --> 00:41:19,751
Why?
344
00:41:19,753 --> 00:41:25,213
Because if that man is real,
I would fall in love at first sight.
345
00:41:26,769 --> 00:41:28,322
Really?
346
00:42:31,053 --> 00:42:34,468
You made this on your own?
347
00:42:35,483 --> 00:42:36,659
No.
348
00:42:37,990 --> 00:42:41,646
You were with me the whole time
while I was making this.
349
00:42:44,686 --> 00:42:46,590
In your dreams?
350
00:42:51,336 --> 00:42:53,365
How far did you dream?
351
00:42:54,354 --> 00:42:57,137
Is this the happy ending in our dream?
352
00:43:03,800 --> 00:43:07,418
You saw our future, didn't you?
353
00:43:37,994 --> 00:43:42,363
Like you did in the past...
354
00:43:43,072 --> 00:43:45,079
and in our dreams.
355
00:43:46,322 --> 00:43:48,863
In this moment right now.
356
00:43:50,209 --> 00:43:52,570
Will you stay with me forever?
357
00:44:08,938 --> 00:44:11,508
I made it exactly the same way.
358
00:44:44,686 --> 00:44:48,044
We... were thinking
about the same thing.
359
00:45:29,947 --> 00:45:33,568
[Choi Yoo Ra]
360
00:45:38,979 --> 00:45:40,595
What a relief.
361
00:45:40,595 --> 00:45:45,305
In this life,
there's no social status...
362
00:45:47,249 --> 00:45:50,197
or people who want to separate us.
363
00:45:50,198 --> 00:45:54,972
From now on...
we'll only have happy dreams.
364
00:46:33,209 --> 00:46:35,890
If those dreams are our destiny...
365
00:46:38,046 --> 00:46:41,474
It can't be changed, right?
366
00:47:18,088 --> 00:47:22,693
You wouldn't pick up my calls
at all, but you showed up.
367
00:47:22,693 --> 00:47:25,624
Get ready, there's no time.
368
00:47:26,300 --> 00:47:29,322
Get him ready.
The clothes and everything right now.
369
00:47:35,059 --> 00:47:37,863
Please give us a moment.
370
00:47:44,666 --> 00:47:46,050
I'm sorry.
371
00:47:46,050 --> 00:47:50,325
For what?
I'm so busy, what's the matter?
372
00:47:51,030 --> 00:47:52,938
This isn't going to work.
373
00:48:15,448 --> 00:48:18,843
I hope this will satisfy your anger.
374
00:48:22,139 --> 00:48:23,919
Is it because of her?
375
00:48:29,115 --> 00:48:31,459
Did you say her name is Han Yeon Hee?
376
00:48:32,128 --> 00:48:34,403
- You...
- I knew.
377
00:48:35,244 --> 00:48:39,332
Ever since she was disguised as a man
and played Cinderella at your company.
378
00:48:39,334 --> 00:48:42,086
I warned her, but she obviously
didn't understand me.
379
00:48:42,088 --> 00:48:43,566
What do you mean you warned her?
380
00:48:43,568 --> 00:48:45,753
You met Yeon Hee?
381
00:48:45,753 --> 00:48:47,952
- Why?
- Can't I meet her?
382
00:48:47,952 --> 00:48:50,854
Are you destined to be with her?
383
00:48:50,854 --> 00:48:54,122
What on earth are you two doing?
It's seriously childish!
384
00:48:55,717 --> 00:49:01,550
Your life, your company. Are you willing
to throw it all away because of her?
385
00:49:02,146 --> 00:49:03,914
It doesn't matter.
386
00:49:17,338 --> 00:49:20,097
I'm the one who will
eventually be at your side.
387
00:49:20,097 --> 00:49:24,126
No, it has to be me.
388
00:49:24,628 --> 00:49:28,678
You and that woman, I'll end you two!
389
00:49:31,405 --> 00:49:33,552
Just wait and see.
390
00:50:23,959 --> 00:50:26,264
It was upside down.
391
00:50:33,396 --> 00:50:36,715
You tire yourself out
so you don't have nightmares?
392
00:50:38,376 --> 00:50:40,664
It's not like someone
is dying in the dream.
393
00:50:43,195 --> 00:50:45,276
I die.
394
00:50:46,996 --> 00:50:48,959
It's so real.
395
00:50:50,394 --> 00:50:53,217
That feeling of my breath being cut off.
396
00:50:56,135 --> 00:50:59,280
It's so confusing that I don't know
if it's real or just a dream.
397
00:51:25,919 --> 00:51:29,575
Why? Did I surprise you?
398
00:51:29,577 --> 00:51:31,845
Because I'm here?
399
00:51:35,046 --> 00:51:38,852
You probably thought I would be
crying my heart out at the wedding.
400
00:51:38,852 --> 00:51:41,590
Because the groom ran away.
401
00:51:43,814 --> 00:51:45,927
It's all thanks to you, I guess.
402
00:51:46,550 --> 00:51:51,356
Because of you, our wedding... is over.
403
00:51:53,102 --> 00:51:55,222
- Then...
- Drink.
404
00:51:55,222 --> 00:51:58,476
It'll take some time
for Soo Hyun to get here.
405
00:52:15,851 --> 00:52:17,968
You should've listened to me.
406
00:52:19,316 --> 00:52:21,727
I warned you.
407
00:52:29,486 --> 00:52:32,246
It was like this a long time ago too.
408
00:52:32,247 --> 00:52:34,702
It was our wedding night.
409
00:52:35,356 --> 00:52:37,994
There was someone else
instead of the actual bride.
410
00:52:39,247 --> 00:52:41,581
It's the same thing today.
411
00:52:42,961 --> 00:52:44,916
My wedding.
412
00:52:45,818 --> 00:52:48,099
You were always like this.
413
00:52:48,101 --> 00:52:50,854
In the end, you always
had to get what you want.
414
00:52:50,856 --> 00:52:53,825
Even the moment
you chose to end your life!
415
00:53:45,722 --> 00:53:49,264
The bride has disappeared!
Find her!
416
00:55:12,099 --> 00:55:14,552
You were the only person I wanted.
417
00:55:14,552 --> 00:55:17,660
But you eventually died by my hands!
418
00:55:19,160 --> 00:55:24,943
So, I had to accept that punishment
and be born as a woman.
419
00:55:27,684 --> 00:55:30,566
I couldn't love you as a man again.
420
00:55:30,568 --> 00:55:34,050
I thought it would be
the end of my curse.
421
00:55:34,979 --> 00:55:39,512
That... was the start of the curse.
422
00:55:42,273 --> 00:55:45,043
The man I fell in love with...
423
00:55:46,555 --> 00:55:49,733
was the man I absolutely despised!
424
00:55:53,365 --> 00:55:55,157
You are...
425
00:56:25,912 --> 00:56:28,443
Go back...
426
00:56:29,898 --> 00:56:34,095
to the dream you love so much. Forever.
427
00:57:13,472 --> 00:57:16,057
I have to die so you can live.
428
00:57:18,729 --> 00:57:21,660
I'm sorry that I can't
be with you to the end.
429
00:57:23,102 --> 00:57:26,568
Even so, don't cry too much.
430
00:57:29,894 --> 00:57:32,539
No, Han Yeon Hee. No!
431
00:57:33,816 --> 00:57:35,713
Han Yeon Hee!
432
00:57:37,546 --> 00:57:39,296
Han Yeon Hee.
433
00:57:46,284 --> 00:57:50,365
Wait! You can't just go! Hey!
434
00:58:53,189 --> 00:58:55,015
Choi Yoo Ra!
435
00:59:01,889 --> 00:59:04,291
Just what are you trying to do?
436
00:59:05,157 --> 00:59:07,003
Don't come closer!
437
00:59:08,510 --> 00:59:12,412
Yoo Ra... don't do this.
438
00:59:14,099 --> 00:59:16,836
You only have eyes for
this woman, don't you?
439
00:59:16,838 --> 00:59:21,452
Then you'll be able to see me
if this woman disappears.
440
00:59:21,452 --> 00:59:24,090
What are you saying right now?
441
00:59:35,169 --> 00:59:37,724
I don't want to make a mistake again!
442
00:59:39,954 --> 00:59:42,334
I don't need Young Dae anymore.
443
00:59:42,334 --> 00:59:44,771
Because I've been born as a woman.
444
00:59:44,773 --> 00:59:47,352
Because I love you now!
445
00:59:48,869 --> 00:59:50,559
Could it be...
446
00:59:51,751 --> 00:59:53,555
Could it be that you're...
447
01:00:08,577 --> 01:00:10,336
No!
448
01:01:03,738 --> 01:01:06,735
I can't believe this!
449
01:01:07,601 --> 01:01:13,479
As of right now, it's hard to tell
when he will gain consciousness.
450
01:02:08,836 --> 01:02:10,597
No!
451
01:02:12,680 --> 01:02:16,724
[Lucid Dream: Day 200]
452
01:02:16,726 --> 01:02:22,454
[He will come and save me.
I now believe that fate can change.]
453
01:02:31,767 --> 01:02:34,124
He will come and save me.
454
01:02:34,842 --> 01:02:39,055
I believe now that fate can be changed.
455
01:03:07,813 --> 01:03:10,131
Please wake up now.
456
01:03:12,970 --> 01:03:15,439
The dream is over now.
457
01:03:18,110 --> 01:03:20,794
I can't even see you
in my dreams any longer.
458
01:03:57,195 --> 01:04:00,735
You told me not to cry.
459
01:04:03,635 --> 01:04:07,003
I saved you in my dreams.
460
01:04:13,863 --> 01:04:16,472
I'm so glad it wasn't too late.
461
01:05:39,950 --> 01:05:50,470
Subtitles by DramaFever
33559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.