Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:05:21,621 --> 00:05:23,898
It's a shame.
3
00:05:24,024 --> 00:05:26,158
It's more than a
shame, it's a...
4
00:05:27,728 --> 00:05:30,456
I don't know how to
put it in English, just...
5
00:05:50,084 --> 00:05:53,161
My kids have seen me
away for so many things,
6
00:05:53,287 --> 00:05:57,723
covering wars, drug lords,
natural disasters.
7
00:05:59,159 --> 00:06:01,936
And now they see me going
because of the vaquita,
8
00:06:02,062 --> 00:06:04,963
this little animal that
calls their attention.
9
00:06:05,132 --> 00:06:06,007
Buenos dias.
10
00:06:06,133 --> 00:06:08,032
Buenos dias.
- Como estas?
11
00:06:16,577 --> 00:06:20,512
I'd love to bring back
a nice beautiful happy ending story.
12
00:06:21,515 --> 00:06:24,082
I don't know if it's gonna happen.
13
00:06:35,662 --> 00:06:39,040
These are 22 totoaba swim bladders.
14
00:06:39,166 --> 00:06:44,279
One person was transporting
them in the trunk of a vehicle
15
00:06:44,405 --> 00:06:47,072
coming from San Felipe to Mexicali.
16
00:06:50,177 --> 00:06:53,421
This is the suitcase where
this guy was transporting the
17
00:06:53,547 --> 00:06:58,717
totoaba swim bladders when he
got captured and then released.
18
00:07:01,989 --> 00:07:05,123
He's not arrested, released.
19
00:07:06,193 --> 00:07:09,961
The guy claimed his constitutional right
to remain silent.
20
00:07:10,798 --> 00:07:15,066
So, they don't know
what organization all this comes from.
21
00:07:16,036 --> 00:07:19,080
They don't know who was
going to get this in order
22
00:07:19,206 --> 00:07:20,948
to take it to China.
23
00:07:21,074 --> 00:07:24,109
22 totoaba swim bladders.
24
00:07:29,583 --> 00:07:32,584
Look at that one. It's huge.
25
00:07:37,891 --> 00:07:39,834
This is it.
26
00:07:39,960 --> 00:07:43,962
This is why vaquitas are dying.
27
00:07:45,933 --> 00:07:51,435
This is why a lot of the species from
the upper gulf of California are in danger.
28
00:07:51,605 --> 00:07:54,782
This is what is fueling
the entire operation,
29
00:07:54,908 --> 00:07:58,052
from the small
town of San Felipe,
30
00:07:58,178 --> 00:08:01,713
all the way to the huge country of China.
31
00:08:03,383 --> 00:08:06,051
This is butchery.
32
00:08:09,156 --> 00:08:12,700
I wanna find out who
is making the profit of this.
33
00:08:12,826 --> 00:08:17,996
How it starts at a price of $4500
and ends up in China about 70,000.
34
00:08:19,766 --> 00:08:22,410
There is a lot of money involved.
35
00:08:22,536 --> 00:08:26,638
Who is the El Chapo of the totoaba.
36
00:08:51,498 --> 00:08:54,242
Our team at earth league international,
37
00:08:54,368 --> 00:08:57,745
we have potentially many many
wars to fight around the world.
38
00:08:57,871 --> 00:09:01,115
And we think it's important to
be here now and to fight this
39
00:09:01,241 --> 00:09:04,075
war because it's highly symbolic.
40
00:09:09,383 --> 00:09:13,060
It's extinction in real time,
under our eyes,
41
00:09:13,186 --> 00:09:15,396
entirely driven by profits
and greed,
42
00:09:15,522 --> 00:09:18,129
and this is what is happening
to the planet.
43
00:09:23,597 --> 00:09:24,739
Hey man.
44
00:09:24,865 --> 00:09:26,374
Hey. How are you?
45
00:09:26,500 --> 00:09:27,875
Good to see you again.
- Good to see you.
46
00:09:28,001 --> 00:09:29,844
Let's get out of here.
- Yeah.
47
00:09:29,970 --> 00:09:32,337
I have a car here.
- Al right.
48
00:09:33,073 --> 00:09:36,117
A couple of years ago
I started to create a unique
49
00:09:36,243 --> 00:09:38,953
team of people who did much...
50
00:09:39,079 --> 00:09:43,224
Until yesterday they were chasing
Bin Laden, El Chapo and...
51
00:09:43,350 --> 00:09:48,953
Russian Mafia, Italian Mafia, and now
they're actually fighting for the planet.
52
00:09:50,357 --> 00:09:52,233
Yeah one of our sources
was telling me last week,
53
00:09:52,359 --> 00:09:54,469
the Chinese community in Tijuana,
54
00:09:54,595 --> 00:09:56,704
the Chinese community in Mexicali,
55
00:09:56,830 --> 00:09:59,440
they have the, you know,
relationship with some of the
56
00:09:59,566 --> 00:10:02,109
Sinaloans from the cartels.
57
00:10:02,235 --> 00:10:03,444
Sinaloa?
58
00:10:03,570 --> 00:10:07,207
Yeah, it's the one that's running
a lot of the trade up here.
59
00:10:11,445 --> 00:10:14,121
At first, when you look
at this matter from the outside,
60
00:10:14,247 --> 00:10:16,858
you think it's just an environmental issue.
61
00:10:16,984 --> 00:10:20,495
But then the more you dig in,
the more you realize that
62
00:10:20,621 --> 00:10:24,189
there are huge criminal implications
behind this problem.
63
00:10:25,959 --> 00:10:28,436
When you have the involvement
of the Chinese traffickers,
64
00:10:28,562 --> 00:10:31,372
the involvement of the drug cartels, and
65
00:10:31,498 --> 00:10:35,877
you can imagine, you need much
more than a conservation plan.
66
00:10:36,003 --> 00:10:38,279
You know, you need
much more than that.
67
00:10:38,405 --> 00:10:41,572
And this is exactly why we're here.
68
00:10:52,753 --> 00:10:54,929
What was surprising actually,
when we started working on
69
00:10:55,055 --> 00:10:58,823
this issue is that almost nobody
was looking at the Chinese.
70
00:11:00,193 --> 00:11:04,639
And for us, it's very important
to find the exact point
71
00:11:04,765 --> 00:11:09,734
where Chinese traffickers meet
with the Mexican traders.
72
00:11:14,741 --> 00:11:16,884
They wanna do it
like this. Al right.
73
00:11:17,010 --> 00:11:19,854
So we hope to get
this information from these two guys.
74
00:11:19,980 --> 00:11:21,389
They are locals.
75
00:11:21,515 --> 00:11:25,550
They are very connected and
they know who are the players.
76
00:11:26,353 --> 00:11:27,852
Very nice to see you.
77
00:11:55,716 --> 00:11:57,682
Of course.
78
00:12:09,696 --> 00:12:11,105
This is a problem.
79
00:12:11,231 --> 00:12:12,873
Now let me ask you.
Do you have any idea if there's any
80
00:12:12,999 --> 00:12:15,376
Chinese connections
out of Tijuana and Mexicali?
81
00:12:15,502 --> 00:12:16,577
Oh yes. Absolutely.
82
00:12:16,703 --> 00:12:17,878
That's where the cut off is.
83
00:12:18,004 --> 00:12:19,944
That needs to be fused together.
84
00:12:22,743 --> 00:12:25,043
He only.
- Only? One person?
85
00:12:26,246 --> 00:12:27,646
The whole thing?
86
00:12:27,848 --> 00:12:29,280
Now, who's that?
87
00:12:31,785 --> 00:12:33,461
How did he get there?
- One guy?
88
00:12:33,587 --> 00:12:35,103
Oh, how did he get there?
89
00:12:44,231 --> 00:12:46,173
So then you know, he's the guy that's been
90
00:12:46,299 --> 00:12:47,441
paying all the...
91
00:12:47,567 --> 00:12:51,379
Oscar Parra is apparently the guy
who is dealing with the Chinese.
92
00:12:51,505 --> 00:12:54,448
But we don't know yet who's
physically buying from Oscar Parra.
93
00:12:54,574 --> 00:12:56,550
So if you look at the entire supply chain,
94
00:12:56,676 --> 00:12:58,252
and you have to look
at the entire supply chain
95
00:12:58,378 --> 00:13:00,688
If you want to understand the problem.
96
00:13:00,814 --> 00:13:06,184
You have to also come here
to the very origin of the issue.
97
00:13:07,087 --> 00:13:09,754
Ground zero if you want, San Felipe.
98
00:13:20,000 --> 00:13:22,943
The fishing of the
totoaba is here.
99
00:13:23,069 --> 00:13:25,212
Vaquita lives here.
100
00:13:25,338 --> 00:13:28,611
This is the place where the
totoaba trafficking begins.
101
00:13:43,590 --> 00:13:45,533
Look at that. A dolphin.
102
00:13:45,659 --> 00:13:47,725
Yeah.
103
00:13:58,605 --> 00:14:02,516
There are miles of gill nets
all over the sea of Cortez
104
00:14:02,642 --> 00:14:06,211
Destroying one of the most
beautiful places on earth.
105
00:14:11,184 --> 00:14:15,153
Jacques Cousteau said, 'this is
the aquarium of the planet.'
106
00:14:17,390 --> 00:14:21,426
It's so rich, full of life.
107
00:14:24,130 --> 00:14:26,340
This war is not
just for the vaquita.
108
00:14:26,466 --> 00:14:28,409
The vaquita is our flag.
109
00:14:28,535 --> 00:14:30,711
This is the big challenge.
110
00:14:30,837 --> 00:14:34,482
If we don't save the vaquita we
will lose the whole sea of Cortez.
111
00:14:34,608 --> 00:14:37,308
We will lose the aquarium of the planet.
112
00:14:53,326 --> 00:14:56,403
I keep thinking about the last vaquita.
113
00:14:56,529 --> 00:15:00,565
The moment when only one vaquita
will be left in the wild.
114
00:15:03,069 --> 00:15:06,738
He or she will be calling
to other vaquitas.
115
00:15:08,041 --> 00:15:10,275
Nobody will answer.
116
00:16:14,474 --> 00:16:15,850
Welcome to San Felipe.
117
00:16:15,976 --> 00:16:21,512
I am the rear admiral, Edgar Capatillo
commander of the naval sector.
118
00:16:22,115 --> 00:16:24,615
Nice to meet you. Cynthia Smith.
119
00:16:29,823 --> 00:16:32,066
I got the call to join
a group of veterinarians and
120
00:16:32,192 --> 00:16:35,836
scientists to help save
the vaquita from extinction by
121
00:16:35,962 --> 00:16:38,739
bringing it into human care.
122
00:16:38,865 --> 00:16:41,532
No other option was working.
123
00:16:49,609 --> 00:16:52,887
The speed at which the species
was declining really picked up.
124
00:16:53,013 --> 00:16:55,022
There were 100, and then there were 60,
125
00:16:55,148 --> 00:16:56,657
and then there were 30.
126
00:16:56,783 --> 00:16:59,193
And now there's fewer than 30.
127
00:16:59,319 --> 00:17:02,720
If they stay out there,
we believe they're gonna all die.
128
00:17:05,825 --> 00:17:09,370
Unfortunately, we got
here really late and there's just
129
00:17:09,496 --> 00:17:11,839
no room for error.
130
00:17:11,965 --> 00:17:13,240
Have a look at the sea pens.
131
00:17:13,366 --> 00:17:16,100
Yeah. Have a quick look at the sea pen.
132
00:17:16,236 --> 00:17:18,579
We haven't formally met.
I'm Cynthia Smith.
133
00:17:18,705 --> 00:17:20,748
Great to meet you.
134
00:17:20,874 --> 00:17:22,783
The vaquita is still a mystery.
135
00:17:22,909 --> 00:17:27,955
Most of us have never even seen one,
no underwater footage exists of them.
136
00:17:28,081 --> 00:17:31,592
So to prepare for this mission
we built them sea pens and pools,
137
00:17:31,718 --> 00:17:34,595
and creating a sanctuary option to
138
00:17:34,721 --> 00:17:38,556
provide them with what they need to thrive.
139
00:17:40,527 --> 00:17:43,070
But there are so few vaquitas left,
140
00:17:43,196 --> 00:17:46,197
that finding them will be really hard.
141
00:17:52,605 --> 00:17:55,449
Most fishermen have never seen a vaquita.
142
00:17:55,575 --> 00:17:58,218
So they don't really believe they exist.
143
00:17:58,344 --> 00:17:59,887
They think of them as a myth.
144
00:18:00,013 --> 00:18:02,547
That they're just ghosts.
145
00:18:05,952 --> 00:18:08,162
We brought in the best observers
in the world.
146
00:18:08,288 --> 00:18:11,398
60-something scientists
and vets and biologists,
147
00:18:11,524 --> 00:18:13,834
the right equipment, and the right boats.
148
00:18:13,960 --> 00:18:17,104
All of that to really make a difference.
149
00:18:17,230 --> 00:18:20,174
Odissea, instructions please?
150
00:18:20,300 --> 00:18:21,942
Yeah, Odissea stand by.
151
00:18:22,068 --> 00:18:25,436
November 49, can you come back
toward us please.
152
00:18:25,872 --> 00:18:28,039
Yeah. Copy. Coming back.
153
00:18:31,411 --> 00:18:36,447
The definition of success for this project
is that vaquitas return to the wild,
154
00:18:36,583 --> 00:18:39,293
that they are only with us
for a short time,
155
00:18:39,419 --> 00:18:41,495
And then they go home.
156
00:18:41,621 --> 00:18:46,023
But this can only happen if
the sea of Cortez is safe for them again.
157
00:19:24,097 --> 00:19:26,573
The government put the ban on gill nets.
158
00:19:26,699 --> 00:19:30,215
The gill nets that were trapping
vaquitas out of the water.
159
00:19:35,108 --> 00:19:37,985
A lot of fishermen went out of business.
160
00:19:38,111 --> 00:19:41,055
Fishermen got some money
as compensation,
161
00:19:41,181 --> 00:19:44,058
but what everybody tells you
is compensation is not enough,
162
00:19:44,184 --> 00:19:46,918
compensation is not the money
I used to make.
163
00:20:36,336 --> 00:20:41,482
You are in the verge
of a social outburst that had
164
00:20:41,608 --> 00:20:43,750
turned into violence.
165
00:20:43,876 --> 00:20:47,287
And the drug cartels
are taking advantage of this.
166
00:20:47,413 --> 00:20:50,691
Because the fishermen,
they're not willing to wait,
167
00:20:50,817 --> 00:20:53,627
and they're jumping
into the totoaba business,
168
00:20:53,753 --> 00:20:57,088
becoming part
of the cartels of fishing illegally.
169
00:25:34,967 --> 00:25:37,201
Thank you.
170
00:25:40,039 --> 00:25:42,249
Currently we're just approaching a net.
171
00:25:42,375 --> 00:25:44,909
Hopefully there's no animals in it.
172
00:25:46,245 --> 00:25:48,612
Hopefully it's fresh.
173
00:25:52,618 --> 00:25:57,154
Five meters and we have the buoys.
174
00:26:00,626 --> 00:26:04,061
Okay. Haul in and lock it off.
175
00:26:04,630 --> 00:26:07,832
That's the horrible thing,
if a poacher just forgets about a net,
176
00:26:07,967 --> 00:26:09,976
And just leaves it in the ocean,
177
00:26:10,102 --> 00:26:13,739
it becomes a ghost net and that
can be the most deadly thing.
178
00:26:14,574 --> 00:26:18,275
Straight down on port.
179
00:26:20,246 --> 00:26:22,155
We got a turtle in the net.
180
00:26:22,281 --> 00:26:24,615
Turtle in the net copy that.
181
00:26:26,686 --> 00:26:28,195
Alive or dead?
182
00:26:28,321 --> 00:26:30,421
It was dead.
183
00:26:32,191 --> 00:26:34,325
Damn.
184
00:26:57,283 --> 00:27:01,361
These walls of death kill everything here.
185
00:27:01,487 --> 00:27:04,898
If we let emotions get in the way
of things, game over.
186
00:27:05,024 --> 00:27:06,733
You have to keep a level head
no matter how many
187
00:27:06,859 --> 00:27:09,293
dead animals we go through.
188
00:27:10,429 --> 00:27:13,373
We want no nets in the ocean.
189
00:27:13,499 --> 00:27:16,967
And our tactic right now is to pull them.
190
00:27:20,139 --> 00:27:22,782
Anyone who says just one person
can't make a difference,
191
00:27:22,908 --> 00:27:25,352
just look at what we've done here.
192
00:27:25,478 --> 00:27:30,891
All these whales that have been saved,
All these dolphins and sea lions and rays.
193
00:27:31,017 --> 00:27:34,127
30 people can save literally
thousands of lives here.
194
00:27:34,253 --> 00:27:37,221
Careful! Careful!
195
00:27:41,594 --> 00:27:43,603
Totoaba coming up.
196
00:27:43,729 --> 00:27:44,738
Is it dead?
197
00:27:44,864 --> 00:27:45,739
Dead.
198
00:27:45,865 --> 00:27:47,507
Al right.
Totoaba coming on board.
199
00:27:47,633 --> 00:27:49,600
Yep.
200
00:27:55,675 --> 00:27:57,708
Thank you.
201
00:28:01,147 --> 00:28:03,693
The swim bladder is
still very much intact.
202
00:28:05,418 --> 00:28:08,318
This could still be sold.
203
00:28:09,055 --> 00:28:11,765
Whenever Sea Shepherd
finds a totoaba in a net,
204
00:28:11,891 --> 00:28:14,067
we open up the fish that
we pull out of the net,
205
00:28:14,193 --> 00:28:17,404
we take the swim bladder that
is so precious to all these
206
00:28:17,530 --> 00:28:20,431
people and we destroy it.
207
00:28:23,002 --> 00:28:26,980
The poacher who gets this
will earn around $5,000.
208
00:28:27,106 --> 00:28:32,009
And on the black market
this can go up to $100,000.
209
00:28:43,489 --> 00:28:45,122
Jose!
210
00:28:53,332 --> 00:28:56,787
Bridge bridge deck, we have
a panga approaching from port.
211
00:28:59,538 --> 00:29:03,583
We have the military protecting us 24/7.
212
00:29:03,709 --> 00:29:06,419
The poachers are losing
so much money due to Sea Shepherd
213
00:29:06,545 --> 00:29:10,314
that they're prepared
to take any means necessary.
214
00:29:13,619 --> 00:29:15,662
Four individuals in a
panga, with fishing gear,
215
00:29:15,788 --> 00:29:17,764
but with no fishing rods.
216
00:29:17,890 --> 00:29:22,002
They can't really make it more obvious
that they're going out to get a net.
217
00:29:22,128 --> 00:29:24,371
So we'll keep that target on radar,
218
00:29:24,497 --> 00:29:26,864
and we'll watch where they're going.
219
00:29:49,655 --> 00:29:54,358
As an outsider it is nearly impossible
To infiltrate the totoaba cartel.
220
00:29:54,493 --> 00:29:58,295
But sometimes you find that one
person that is willing to talk.
221
00:30:33,599 --> 00:30:36,327
How many nets you have
right now in the water?
222
00:30:50,149 --> 00:30:52,583
That's a lot of... that's a big loss.
223
00:30:55,154 --> 00:30:57,597
Exactly it's a lot of money.
224
00:30:57,723 --> 00:30:59,466
Who is paying for
all these nets?
225
00:30:59,592 --> 00:31:01,901
I mean he cannot pay for all these nets.
226
00:31:02,027 --> 00:31:05,171
Like, there is hundreds
of thousands of dollars of nets
227
00:31:05,297 --> 00:31:08,264
right now, right, who is paying?
228
00:31:14,373 --> 00:31:16,950
There is someone to loan them money.
229
00:31:17,076 --> 00:31:18,351
So it's still a loan. So I give you...
230
00:31:18,477 --> 00:31:19,919
Give you... Yeah.
231
00:31:20,045 --> 00:31:24,257
Okay. So, curious now if you lose
$56,000 in nets, you still owe...
232
00:31:24,383 --> 00:31:25,558
Then you have to pay.
233
00:31:25,684 --> 00:31:27,293
The money to these people.
234
00:31:27,419 --> 00:31:29,429
You owe the man, of course.
235
00:31:29,555 --> 00:31:32,155
So who are these people?
- He knows?
236
00:31:34,193 --> 00:31:36,836
The buyer. Mexican, or Chinese?
237
00:31:36,962 --> 00:31:38,371
Mexicanos.
238
00:31:38,497 --> 00:31:40,530
Still Mexicanos okay.
239
00:34:03,142 --> 00:34:08,454
We want to interview the highest
officer in charge of the investigation,
240
00:34:08,580 --> 00:34:12,549
And we wanna know why they
haven't captured him.
241
00:34:22,161 --> 00:34:25,571
Admiral Romel Ledezma,
is the one that is in charge
242
00:34:25,697 --> 00:34:27,740
Of the law enforcement
in the area.
243
00:34:27,866 --> 00:34:32,478
Federal police,
the army, the navy,
244
00:34:32,604 --> 00:34:36,516
All the law enforcement areas
of the Mexican government come
245
00:34:36,642 --> 00:34:41,478
Together in the desk and the
decisions of admiral Ledezma.
246
00:36:12,804 --> 00:36:15,715
All I want is to put
pressure on the authorities,
247
00:36:15,841 --> 00:36:18,117
And try to make things happen.
248
00:36:18,243 --> 00:36:20,319
As a journalist, that's
as far as you can go,
249
00:36:20,445 --> 00:36:21,687
But it's a lot.
250
00:36:21,813 --> 00:36:25,291
So if I meet with an admiral,
if I meet with a commissioner,
251
00:36:25,417 --> 00:36:28,327
If I meet with a minister,
and I ask him about the thing,
252
00:36:28,453 --> 00:36:31,130
They know we're watching.
253
00:36:31,256 --> 00:36:33,766
And if they come
out with a promise,
254
00:36:33,892 --> 00:36:35,792
They better keep it.
255
00:36:52,978 --> 00:36:57,590
For us it's important to
understand how the cartels operate,
256
00:36:57,716 --> 00:37:01,716
Where do they land, and where the
trafficking actually is starting.
257
00:37:04,056 --> 00:37:06,999
There is one organization that
has been operating here for years,
258
00:37:07,125 --> 00:37:08,634
Fighting for the vaquitas,
259
00:37:08,760 --> 00:37:10,603
Patrolling the waters,
removing the nets,
260
00:37:10,729 --> 00:37:12,829
And it is Sea Shepherd.
261
00:37:13,365 --> 00:37:14,407
Hi, Carolina, how are you?
262
00:37:14,533 --> 00:37:15,575
Hey Andrea.
- Nice to see you.
263
00:37:15,701 --> 00:37:17,076
Nice to see you. Welcome.
264
00:37:17,202 --> 00:37:19,436
Thank you.
- Here's the ship.
265
00:37:37,689 --> 00:37:39,198
We're gonna head north
because we know that's where
266
00:37:39,324 --> 00:37:42,034
The main totoaba
run is at the moment.
267
00:37:42,160 --> 00:37:46,363
So now, go night ship.
Nav lights off.
268
00:37:47,065 --> 00:37:49,532
Yeah, it's off.
269
00:37:51,103 --> 00:37:54,313
The farther north we go,
the poachers get much bolder.
270
00:37:54,439 --> 00:37:57,350
The poachers that come out of San
Felipe are always very cautious,
271
00:37:57,476 --> 00:37:58,851
But from Santa Clara,
272
00:37:58,977 --> 00:38:00,887
They're the ones, that
shot at us. Like...
273
00:38:01,013 --> 00:38:02,088
Oh, from Santa Clara?
274
00:38:02,214 --> 00:38:04,290
Yeah. We were in the
north whenever that happened.
275
00:38:04,416 --> 00:38:05,625
Okay.
276
00:38:05,751 --> 00:38:09,128
On all five occasions now. Yeah.
277
00:38:09,254 --> 00:38:11,521
They went north.
278
00:38:13,258 --> 00:38:14,634
Certainly get the drone ready.
279
00:38:14,760 --> 00:38:16,402
Yeah.
280
00:38:16,528 --> 00:38:18,204
It is actually
very powerful to see how
281
00:38:18,330 --> 00:38:20,406
Sea Shepherd operates.
282
00:38:20,532 --> 00:38:23,976
Their weapon is
basically a camera on a drone.
283
00:38:24,102 --> 00:38:25,945
The only weapon.
284
00:38:26,071 --> 00:38:28,038
Watch your legs.
285
00:38:31,276 --> 00:38:33,052
Al right. So where am I going?
286
00:38:33,178 --> 00:38:37,089
Okay the first target is target number three,
287
00:38:37,215 --> 00:38:39,425
They're at our 11:30.
288
00:38:39,551 --> 00:38:41,551
Al right. We're out there.
289
00:38:42,421 --> 00:38:48,100
So. We got two pangas here,
we've another six up here.
290
00:38:48,226 --> 00:38:49,569
We've another...
291
00:38:49,695 --> 00:38:52,171
Like, there seems to
be around nine or ten,
292
00:38:52,297 --> 00:38:55,267
Just along this stretch
of two miles of coastline.
293
00:38:57,336 --> 00:39:00,413
Bridge, I'm pretty sure
they were pulling in a net.
294
00:39:00,539 --> 00:39:03,182
I'll fly a little
closer and find out.
295
00:39:03,308 --> 00:39:05,508
Okay copy that.
296
00:39:07,379 --> 00:39:09,989
So yeah, these guys are pulling in a net.
297
00:39:10,115 --> 00:39:11,691
Yeah.
298
00:39:11,817 --> 00:39:13,326
There we go. They saw us.
299
00:39:13,452 --> 00:39:14,627
Yeah.
300
00:39:14,753 --> 00:39:16,128
This is what we do every night.
301
00:39:16,254 --> 00:39:18,364
We see a target, we
launch the drone,
302
00:39:18,490 --> 00:39:20,366
We see if there's a net,
we chase them away,
303
00:39:20,492 --> 00:39:22,892
We pick up the net.
304
00:39:23,762 --> 00:39:26,005
Now they've seen us we are
hoping that they cut their net.
305
00:39:26,131 --> 00:39:27,406
Yeah, they cut it.
306
00:39:27,532 --> 00:39:28,975
So they're leaving.
307
00:39:29,101 --> 00:39:31,477
They have cut their net,
they are now taking off.
308
00:39:31,603 --> 00:39:33,980
I have the exact position
they have cut their net, so...
309
00:39:34,106 --> 00:39:36,482
Awesome! We will drag.
310
00:39:36,608 --> 00:39:38,241
Anyone else around?
311
00:39:46,818 --> 00:39:50,420
Actually he looks like
he's turning towards us jack.
312
00:39:52,124 --> 00:39:53,933
How far ahead of us?
313
00:39:54,059 --> 00:39:55,635
Is he feeling likeintimidating us?
314
00:39:55,761 --> 00:39:56,802
What's he up to?
315
00:39:56,928 --> 00:39:59,872
Actually he is coming
really close to us here.
316
00:39:59,998 --> 00:40:01,874
Aye aye.
317
00:40:02,000 --> 00:40:04,810
We'll... I'll make sure
there's no guns on board,
318
00:40:04,936 --> 00:40:08,838
If not we are going to
be on your port side.
319
00:40:12,344 --> 00:40:13,853
I hate it when they do this.
320
00:40:13,979 --> 00:40:16,179
I really hate it.
321
00:40:16,314 --> 00:40:18,591
Yeah, that's a panga,
he's coming to give us
322
00:40:18,717 --> 00:40:20,459
A bit of intimidation.
323
00:40:20,585 --> 00:40:22,695
Okay let me know if
you want me to do spotlight,
324
00:40:22,821 --> 00:40:25,021
Because they know we're here.
325
00:40:28,460 --> 00:40:29,535
Where are they?
326
00:40:29,661 --> 00:40:32,495
Can you let me know
where they're at?
327
00:40:33,765 --> 00:40:36,466
Al right they're on us.
328
00:40:37,636 --> 00:40:39,312
These guys are justapproaching your aft,
329
00:40:39,438 --> 00:40:41,847
Around 40 meters out.
330
00:40:41,973 --> 00:40:44,407
What are they doing?
331
00:40:46,578 --> 00:40:49,488
Al right.
They're just about 2030 meters from your aft.
332
00:40:49,614 --> 00:40:50,790
They're gonna come around again.
333
00:40:50,916 --> 00:40:53,149
They're trying to intimidate us.
334
00:41:24,616 --> 00:41:27,426
Navy coming,
but we don't have a position on them.
335
00:41:27,552 --> 00:41:28,894
Al right starboard side.
336
00:41:29,020 --> 00:41:30,663
Panga really really close.
337
00:41:30,789 --> 00:41:31,897
It's going around our port side,
338
00:41:32,023 --> 00:41:34,390
Is coming around on our bow now.
339
00:41:38,897 --> 00:41:41,941
Land the drone and
bring the guys inside please?
340
00:41:42,067 --> 00:41:43,575
I can keep the drone
in the air if I go to the fly
341
00:41:43,701 --> 00:41:45,578
Bridge and we'll fly from there.
342
00:41:45,704 --> 00:41:47,513
Okay, that's a good plan.
343
00:41:47,639 --> 00:41:51,761
The rest of you have to go inside
so that none of you get shot, yeah.
344
00:41:53,345 --> 00:41:57,089
Bridge, bridge, do we know how
far away the navy is currently?
345
00:41:57,215 --> 00:41:59,349
They're right in front of us.
346
00:42:04,422 --> 00:42:07,490
He's on her. I can see it now.
347
00:42:49,935 --> 00:42:51,444
The navyhas stopped the pursuit.
348
00:42:51,570 --> 00:42:53,779
The panga is headingnorth to Santa Clara.
349
00:42:53,905 --> 00:42:55,414
Now that
this chase has happened,
350
00:42:55,540 --> 00:42:58,317
I doubt we will see any
other poachers tonight.
351
00:42:58,443 --> 00:42:59,385
Right. Right. Right.
352
00:42:59,511 --> 00:43:01,220
Because they all work together.
353
00:43:01,346 --> 00:43:02,755
They already
radio everyone else.
354
00:43:02,881 --> 00:43:04,023
Yeah, I'm sure they have.
355
00:43:04,149 --> 00:43:06,192
This is organized crime
we're currently watching.
356
00:43:06,318 --> 00:43:08,585
It's like cocaine out here.
357
00:43:21,032 --> 00:43:22,641
Hold.
358
00:43:22,767 --> 00:43:23,843
Totoaba.
359
00:43:23,969 --> 00:43:26,002
It's alive. It's alive.
360
00:43:26,638 --> 00:43:28,414
We have a knife ready?
361
00:43:28,540 --> 00:43:31,250
Yeah, we'll pull it up and
we'll put it up over the gunnel.
362
00:43:31,376 --> 00:43:33,176
Totoaba coming on board.
363
00:43:43,221 --> 00:43:45,664
Problem is the net that
is designed to catch totoaba
364
00:43:45,790 --> 00:43:49,692
Unfortunately kills
vaquita by accident.
365
00:43:51,129 --> 00:43:54,673
And every single vaquita that
I've seen that has been dead
366
00:43:54,799 --> 00:43:56,675
Is because of a net.
367
00:43:56,801 --> 00:43:59,612
We got it. Ooh!
368
00:43:59,738 --> 00:44:03,315
We will continue the fight here.
369
00:44:03,441 --> 00:44:06,018
Pull nets. Free animals.
370
00:44:06,144 --> 00:44:09,421
And fight for every single life.
371
00:44:09,547 --> 00:44:11,280
We won't stop.
372
00:44:27,799 --> 00:44:30,075
Every single animal here
matters for every single
373
00:44:30,201 --> 00:44:33,145
Animal everywhere
else in the ocean.
374
00:44:33,271 --> 00:44:36,282
Aw, check out these lads!
375
00:44:36,408 --> 00:44:39,809
It's all so
incredibly intertwined.
376
00:44:41,012 --> 00:44:43,312
Oh that's fantastic!
377
00:44:47,519 --> 00:44:49,819
There they are.
378
00:44:59,931 --> 00:45:03,509
We're not a virus here
to kill our host.
379
00:45:03,635 --> 00:45:06,378
To sit there and let an entire
ocean die because of the greed
380
00:45:06,504 --> 00:45:09,882
Of a few, and to
be okay with that?
381
00:45:10,008 --> 00:45:12,251
That is unacceptable.
382
00:45:12,377 --> 00:45:14,920
As a species, that
is unacceptable.
383
00:45:15,046 --> 00:45:17,413
If that happens we
should be ashamed.
384
00:45:48,379 --> 00:45:52,524
Four trucks, four
trucks of federal police.
385
00:45:52,650 --> 00:45:54,193
It's interesting, in San Felipe,
386
00:45:54,319 --> 00:45:56,228
You usually you see
one truck at a time.
387
00:45:56,354 --> 00:45:59,155
And here there are four
going around together.
388
00:46:07,632 --> 00:46:09,742
Everybody is looking at us.
389
00:46:09,868 --> 00:46:11,810
Look at the hummer.
Look at the yellow hummer.
390
00:46:11,936 --> 00:46:14,146
Who can afford this
kind of car here?
391
00:46:14,272 --> 00:46:15,781
It's a super expensive car.
392
00:46:15,907 --> 00:46:18,474
Yeah, and no license plates.
393
00:46:19,911 --> 00:46:23,679
Look, this is exactly what
we saw last night with Sea Shepherd.
394
00:46:24,082 --> 00:46:27,617
Santa Clara is really the
heart of the totoaba cartel.
395
00:46:29,521 --> 00:46:32,522
Very weird... Vibe.
396
00:46:35,627 --> 00:46:38,103
Now are they off-loading
a panga to our right?
397
00:46:38,229 --> 00:46:39,338
Andrea, can you tell?
398
00:46:39,464 --> 00:46:41,306
They're launching, I
think they're launching now.
399
00:46:41,432 --> 00:46:42,808
Yeah, they're launching man.
400
00:46:42,934 --> 00:46:44,376
You can
see exactly how they do it.
401
00:46:44,502 --> 00:46:46,078
There is a bunch
of police to your left.
402
00:46:46,204 --> 00:46:48,347
Oh yeah there's marines.
403
00:46:48,473 --> 00:46:51,407
Okay they are in
front of the marines.
404
00:46:56,581 --> 00:46:58,624
Two trucks of marines behind us.
405
00:46:58,750 --> 00:47:03,362
In theory patrolling and I guess
they're here to control the pangas.
406
00:47:03,488 --> 00:47:08,500
There's no other reason why,
but all this is supposed to be illegal.
407
00:47:08,626 --> 00:47:12,071
And we saw with our own eyes,
you see here another panga
408
00:47:12,197 --> 00:47:15,207
Going to the water so,
we saw with our own eyes,
409
00:47:15,333 --> 00:47:18,911
All those illegal pangas, they
escaped back here like a safe
410
00:47:19,037 --> 00:47:21,647
Haven for a totoaba poachers.
411
00:47:21,773 --> 00:47:25,484
But the safe haven is also
full of police and marines,
412
00:47:25,610 --> 00:47:27,019
So you don't
understand why they're here,
413
00:47:27,145 --> 00:47:29,512
What they're doing here.
414
00:47:34,686 --> 00:47:37,420
It smells.
The whole thing stinks.
415
00:48:04,682 --> 00:48:07,416
You're you're
clearly not using your gears.
416
00:48:38,850 --> 00:48:41,426
But did you see
marines or police working with
417
00:48:41,552 --> 00:48:43,019
The illegal fisherman?
418
00:48:55,600 --> 00:48:57,900
You saw it.
419
00:49:02,106 --> 00:49:05,985
So you have a very big problem
if the government works like this.
420
00:49:11,616 --> 00:49:15,794
This illegal fisherman
they work very close with
421
00:49:15,920 --> 00:49:17,687
Chinese traffickers.
422
00:49:18,289 --> 00:49:21,390
Did you ever see a
Chinese trafficker here?
423
00:49:33,638 --> 00:49:35,347
Somebody is looking at us.
424
00:49:35,473 --> 00:49:36,515
At us?
425
00:49:36,641 --> 00:49:38,975
Yes.
They're under those...
426
00:49:48,152 --> 00:49:50,128
Do you have any idea
who that drone would be,
427
00:49:50,254 --> 00:49:51,129
The one that's...
428
00:49:51,255 --> 00:49:52,130
What those drones?
429
00:49:52,256 --> 00:49:53,298
That white drone?
430
00:49:53,424 --> 00:49:54,700
They have those drones
here because like when...
431
00:49:54,826 --> 00:49:56,168
Who is they? I don't know.
432
00:49:56,294 --> 00:49:57,369
Military? Police?
433
00:49:57,495 --> 00:49:59,137
No, no. Fishermen?
434
00:49:59,263 --> 00:50:01,707
No, no these drones, like
when people like you guys
435
00:50:01,833 --> 00:50:03,575
Come here, like they film.
436
00:50:03,701 --> 00:50:05,043
They film everybody.
437
00:50:05,169 --> 00:50:06,345
Who? Who?
438
00:50:06,471 --> 00:50:07,646
Oh people from the town.
439
00:50:07,772 --> 00:50:09,681
No, I understand, but I
want to know if they are the...
440
00:50:09,807 --> 00:50:11,183
You know, I understand here
in the town there are good
441
00:50:11,309 --> 00:50:13,552
Fishermen like you
that play by the rules,
442
00:50:13,678 --> 00:50:16,221
And there are also fishermen
who do not play by the rules,
443
00:50:16,347 --> 00:50:18,290
And are actually getting
more and more dangerous.
444
00:50:18,416 --> 00:50:20,392
I wanna know it belongs to them?
445
00:50:20,518 --> 00:50:23,729
I'm not sure, I just
don't know, I don't know.
446
00:50:23,855 --> 00:50:25,564
Yeah. I see.
447
00:50:25,690 --> 00:50:27,490
That's the truth.
448
00:50:29,093 --> 00:50:30,926
Let's get out of here.
449
00:50:54,886 --> 00:50:56,995
If we can save the vaquita,
450
00:50:57,121 --> 00:51:00,232
And we shine a light on this
gorgeous little animal,
451
00:51:00,358 --> 00:51:03,835
And we can show people
this animal is about to
452
00:51:03,961 --> 00:51:08,941
Disappear off the planet,
because of human activity.
453
00:51:09,067 --> 00:51:12,411
We can't keep
killing the planet.
454
00:51:12,537 --> 00:51:16,081
We have to change
what we're doing.
455
00:51:16,207 --> 00:51:21,043
Not just for the vaquita, but
for all animals in the gulf.
456
00:51:24,982 --> 00:51:27,192
You know you'd have
to be out this way any way or...
457
00:51:27,318 --> 00:51:30,362
There are no firearms
with those people, are there?
458
00:51:30,488 --> 00:51:33,823
I don't know.
There might be. Yeah.
459
00:51:34,292 --> 00:51:36,902
Matt's, I'm gonna
grab your binoculars.
460
00:51:37,028 --> 00:51:38,837
I think there are firearms.
461
00:51:38,963 --> 00:51:41,997
They do have firearms?
Let's not slow down.
462
00:51:43,301 --> 00:51:44,810
The guy in the blue has one.
463
00:51:44,936 --> 00:51:46,945
Are they military or civilian?
464
00:51:47,071 --> 00:51:49,081
They look like military.
465
00:51:49,207 --> 00:51:51,574
Wait a minute no they don't.
466
00:51:54,345 --> 00:51:56,388
There's some
really bad guys here,
467
00:51:56,514 --> 00:51:58,623
They don't wanna
see us succeed so...
468
00:51:58,749 --> 00:52:01,851
This is real and
there are a lot of risks.
469
00:52:03,621 --> 00:52:06,999
We have to hold on to the hope
that it's gonna work because
470
00:52:07,125 --> 00:52:10,960
There is no good
ending if we don't try.
471
00:52:12,230 --> 00:52:14,272
Wanderlust,
you're getting awfully close
472
00:52:14,398 --> 00:52:16,074
To the fog bank there.
473
00:52:16,200 --> 00:52:19,077
We could have a problemmoving forward if you
474
00:52:19,203 --> 00:52:21,303
Come any further forward.
475
00:52:25,109 --> 00:52:26,151
Fly bridge to bridge,
476
00:52:26,277 --> 00:52:29,065
I've got a positivesighting right off our bow.
477
00:52:30,348 --> 00:52:32,190
Wanderlust we also
just had what looked like a
478
00:52:32,316 --> 00:52:35,460
Little blow from ourperspective about half way
479
00:52:35,586 --> 00:52:38,196
Between the slick that'sdirectly in front of us,
480
00:52:38,322 --> 00:52:40,265
And the fog bank.
481
00:52:40,391 --> 00:52:41,933
Are we sure it was a vaquita?
482
00:52:42,059 --> 00:52:44,460
We're not even
sure it was a vaquita.
483
00:52:44,996 --> 00:52:47,739
It seems like the
vaquita-like behaviour though.
484
00:52:47,865 --> 00:52:49,841
Bridge,I've got a positive sighting.
485
00:52:49,967 --> 00:52:51,276
How far out?
486
00:52:51,402 --> 00:52:53,769
200 feet.
487
00:52:54,772 --> 00:52:57,149
We are now pointing in
the direction of the sighting,
488
00:52:57,275 --> 00:52:59,575
Approximately onemile out from us.
489
00:53:00,111 --> 00:53:01,753
Oh, yeah,
what is that right there.
490
00:53:01,879 --> 00:53:03,055
You guys see those animals?
491
00:53:03,181 --> 00:53:05,714
Oh yeah. There.
492
00:53:07,185 --> 00:53:09,652
I have the vaquita in sight.
493
00:53:12,590 --> 00:53:15,742
I'm gonna stay with the
net in case we get an animal.
494
00:53:29,840 --> 00:53:32,441
Extender, set the net now.
495
00:53:43,120 --> 00:53:46,198
Right there.
Right there. Right there.
496
00:53:46,324 --> 00:53:48,991
Turn hard, hit it straight!
Hard, hard, hard.
497
00:53:51,495 --> 00:53:53,596
Cut him off here.
498
00:53:58,202 --> 00:54:01,233
It's moving in the right
direction, toward the net.
499
00:54:02,173 --> 00:54:04,573
25 meters in front of the net.
500
00:54:05,142 --> 00:54:06,818
The net is out!
501
00:54:06,944 --> 00:54:09,678
It's going righttowards the net.
502
00:54:19,757 --> 00:54:22,258
Keep going. Another 20.
503
00:54:26,664 --> 00:54:29,031
That's good right there.
504
00:54:29,567 --> 00:54:32,477
See if we can keep our
eyes on the animal though.
505
00:54:32,703 --> 00:54:33,912
Here. Here. Here.
506
00:54:34,038 --> 00:54:35,981
These are
sophisticated creatures.
507
00:54:36,107 --> 00:54:38,083
They're thinking
through problems.
508
00:54:38,209 --> 00:54:40,051
There's a net over here,
there's a net over there,
509
00:54:40,177 --> 00:54:42,020
And I don't wanna
get in that net,
510
00:54:42,146 --> 00:54:45,624
I wanna get out of here
and so they took a minute,
511
00:54:45,750 --> 00:54:48,960
And evaluated the situation
and then they beat the net.
512
00:54:49,086 --> 00:54:50,896
And then they swam under it.
513
00:54:51,022 --> 00:54:53,088
That's amazing.
514
00:54:55,359 --> 00:54:58,637
There is something very
special about those animals.
515
00:54:58,763 --> 00:55:04,133
And the hardest thing is going to
be if they don't accept our care.
516
00:55:04,769 --> 00:55:08,780
Some species just
don't tolerate that,
517
00:55:08,906 --> 00:55:11,049
And then we have
to put 'em back.
518
00:55:11,175 --> 00:55:15,620
So we're gonna have to choose
between possible death in our care,
519
00:55:15,746 --> 00:55:18,647
Or certain death in the ocean.
520
00:55:20,117 --> 00:55:21,326
So what do you do?
521
00:55:21,452 --> 00:55:23,816
You know, how do you
make that decision?
522
00:55:49,280 --> 00:55:52,224
The authorities
just told us Oscar parra,
523
00:55:52,350 --> 00:55:55,760
The top one of the cartel.
524
00:55:55,886 --> 00:55:58,654
They are accusing him
of killing one soldier.
525
00:56:00,991 --> 00:56:03,425
What we see now is
worse than ever.
526
00:57:50,100 --> 00:57:54,079
Once the piece aired,
there was a huge outcry in the area.
527
00:57:54,205 --> 00:57:57,673
I received death
threats, many of them.
528
00:57:59,477 --> 00:58:02,821
Perhaps illegals,
perhaps the government,
529
00:58:02,947 --> 00:58:06,515
We hit some nerves, so we
are on the right track.
530
00:58:34,011 --> 00:58:36,588
I will wear a
camera as well, and so...
531
00:58:36,714 --> 00:58:38,289
He's there. He's there?
532
00:58:38,415 --> 00:58:39,457
Yeah.
533
00:58:39,583 --> 00:58:41,092
Let's do that
quickly and then let's go.
534
00:58:41,218 --> 00:58:42,093
Okay.
535
00:58:42,219 --> 00:58:44,720
I said ten minutes. Good.
536
00:58:45,723 --> 00:58:48,166
Oscar parra is just a tool.
537
00:58:48,292 --> 00:58:52,628
The Chinese traders need people
like parra to keep the trade on.
538
00:58:55,299 --> 00:58:57,609
We've recruited Mexican sources,
539
00:58:57,735 --> 00:59:00,311
In contact with the
Chinese traffickers.
540
00:59:00,437 --> 00:59:03,882
Our goal is to extract as
much information as possible
541
00:59:04,008 --> 00:59:06,017
And come back safe.
542
00:59:06,143 --> 00:59:07,519
We met him
already several times.
543
00:59:07,645 --> 00:59:10,321
So this time is the real,
and now he has to give us stuff.
544
00:59:10,447 --> 00:59:11,656
Yeah.
545
00:59:11,782 --> 00:59:14,631
'cause we have been
talking with him for months.
546
00:59:14,985 --> 00:59:17,028
So let's finish it up with this.
547
00:59:17,154 --> 00:59:18,763
Yeah.
548
00:59:18,889 --> 00:59:22,500
What if he checks us,
and wants to look underneath the shirt?
549
00:59:22,626 --> 00:59:23,735
You stop him.
- Yeah.
550
00:59:23,861 --> 00:59:25,970
You stop him
also in a very violent way,
551
00:59:26,096 --> 00:59:28,339
And you say, "hey if you
wanna go, the deal is off."
552
00:59:28,465 --> 00:59:30,566
Correct.
We have to trust you.
553
00:59:41,612 --> 00:59:43,421
Pedro, he's from San Felipe.
554
00:59:43,547 --> 00:59:46,658
He's a butcher himself, he has
been dealing with totoaba for
555
00:59:46,784 --> 00:59:50,085
A long time, and
also other crimes.
556
00:59:52,289 --> 00:59:55,533
These people do not help you
because they have a good heart,
557
00:59:55,659 --> 00:59:57,902
They help you because
they want money.
558
00:59:59,530 --> 01:00:01,506
Be careful. Be careful.
559
01:00:01,632 --> 01:00:04,066
They're coming. They're coming.
560
01:00:05,302 --> 01:00:06,835
Just got in.
561
01:00:08,772 --> 01:00:10,973
Hey, sorry about the lateness.
562
01:00:11,108 --> 01:00:12,608
Yeah sorry.
563
01:00:22,353 --> 01:00:26,021
So they just got
out, and we can follow them.
564
01:01:26,383 --> 01:01:29,051
This is the restaurant.
565
01:02:20,971 --> 01:02:22,981
So here you are in
front of the restaurant.
566
01:02:23,107 --> 01:02:25,917
And then to show us that it was
a real number he actually called...
567
01:02:26,043 --> 01:02:27,719
Oh he called the
owner of the restaurant?
568
01:02:27,845 --> 01:02:28,786
In real time.
569
01:02:28,912 --> 01:02:30,121
And you have the
name of this guy, right?
570
01:02:30,247 --> 01:02:32,056
Yeah, so that's Lee. David Lee.
571
01:02:32,182 --> 01:02:36,160
Oh that's lee.
Okay. Interesting.
572
01:02:36,286 --> 01:02:37,795
That's very good information.
573
01:02:37,921 --> 01:02:39,163
So this is...
574
01:02:39,289 --> 01:02:44,126
Now we have to find a way to
connect David to totoaba traffic.
575
01:02:46,430 --> 01:02:49,040
Our Asian undercover teams,
they're gonna engage this
576
01:02:49,166 --> 01:02:54,879
David either directly, or
find people who work with him,
577
01:02:55,005 --> 01:02:56,981
But we need evidence.
578
01:02:57,107 --> 01:02:59,908
And evidence that
can hold in court.
579
01:03:12,055 --> 01:03:13,688
Hello.
580
01:04:04,041 --> 01:04:06,517
No wonder why nobody
is arresting this guy,
581
01:04:06,643 --> 01:04:09,787
I mean Oscar parra is
paying off the police,
582
01:04:09,913 --> 01:04:12,490
It is corruption all the way,
583
01:04:12,616 --> 01:04:15,116
And nobody is doing
anything about it.
584
01:04:18,789 --> 01:04:21,299
We are so used to this,
585
01:04:21,425 --> 01:04:25,403
So used of listening
to promises that are
586
01:04:25,529 --> 01:04:30,365
Not ever fulfilled, to see
the authorities being weak,
587
01:04:32,369 --> 01:04:35,904
When it comes to
fight organized crime.
588
01:04:37,307 --> 01:04:41,052
It is like everything
is like paused.
589
01:04:41,178 --> 01:04:42,353
Waiting for what?
590
01:04:42,479 --> 01:04:44,589
I mean clocks ticking.
591
01:04:44,715 --> 01:04:49,093
If they don't do something,
this is gonna be the year of
592
01:04:49,219 --> 01:04:51,353
The end of the vaquita.
593
01:07:34,851 --> 01:07:36,627
Course right now is 097.
594
01:07:36,753 --> 01:07:38,195
097 over.
595
01:07:38,321 --> 01:07:40,188
Copy. Thanks.
596
01:07:42,726 --> 01:07:44,669
Flying bridge thisis the wanderlust,
597
01:07:44,795 --> 01:07:46,771
We have a possible sighting.
598
01:07:46,897 --> 01:07:48,472
As soon as we hear those words,
599
01:07:48,598 --> 01:07:49,707
We see a vaquita.
600
01:07:49,833 --> 01:07:51,943
There is this, you know,
nervous energy on the boat
601
01:07:52,069 --> 01:07:55,570
And we're excited for the
possibility of success.
602
01:07:56,073 --> 01:08:00,141
But we are terrified by
the possibility of failure.
603
01:08:00,677 --> 01:08:01,752
How many animals?
604
01:08:01,878 --> 01:08:02,887
Two maybe three.
605
01:08:03,013 --> 01:08:05,389
I have vaquita 8:00from the wanderlust.
606
01:08:05,515 --> 01:08:06,590
400 meters, 8:00.
607
01:08:06,716 --> 01:08:09,293
Yeah. Between us
and the wanderlust.
608
01:08:09,419 --> 01:08:11,219
Hold on.
609
01:08:17,828 --> 01:08:18,736
Net out.
610
01:08:18,862 --> 01:08:20,995
Net out. Net out.
611
01:08:24,434 --> 01:08:27,278
Our net's out.
100 meters in front of extender.
612
01:08:27,404 --> 01:08:29,771
Okay. Hold on.
613
01:08:30,574 --> 01:08:32,249
Right
there guys. Right there.
614
01:08:32,375 --> 01:08:33,651
12:00 from the wanderlust.
615
01:08:33,777 --> 01:08:35,386
Right here.
616
01:08:35,512 --> 01:08:38,422
Going to the right.
So kind of headed to the net.
617
01:08:38,648 --> 01:08:39,523
It might be...
618
01:08:39,649 --> 01:08:41,258
Turn. Turn. Turn.
Turn. Turn. Turn.
619
01:08:41,384 --> 01:08:44,362
Cut them off! Go that way!
620
01:08:44,488 --> 01:08:46,731
The net's right there!
621
01:08:46,857 --> 01:08:48,699
Lucky you are right on it.
622
01:08:48,825 --> 01:08:50,034
Yeah, they're heading
straight for the net.
623
01:08:50,160 --> 01:08:52,370
Turn down the pace. Turn.
624
01:08:52,496 --> 01:08:54,295
They might be in the net.
625
01:08:56,500 --> 01:08:57,842
They're in the net.
626
01:08:57,968 --> 01:08:59,377
What?
627
01:08:59,503 --> 01:09:00,911
They are loose.
628
01:09:01,037 --> 01:09:02,213
They're in the
net right in front of.
629
01:09:02,339 --> 01:09:04,281
Al right guys,
everybody calm down.
630
01:09:04,407 --> 01:09:06,250
They're fine.
631
01:09:06,376 --> 01:09:09,077
We have one hook
in the stretcher.
632
01:09:12,349 --> 01:09:15,416
Oh no pulling.
633
01:09:17,721 --> 01:09:20,755
Are we okay guys?
634
01:09:21,224 --> 01:09:22,133
We have a vaquita.
635
01:09:22,259 --> 01:09:23,300
Woo!
636
01:09:23,426 --> 01:09:24,602
It's alive and well.
637
01:09:24,728 --> 01:09:28,229
Excellent.
Oh my god I can't believe it.
638
01:09:29,399 --> 01:09:32,534
Breath...
639
01:09:35,005 --> 01:09:37,114
Hey we okay?
640
01:09:37,240 --> 01:09:39,316
Her teeth are fully
erupted and she is a girl.
641
01:09:39,442 --> 01:09:41,276
Okay.
642
01:09:59,329 --> 01:10:01,572
Hey. Just wanted to let
you know we're doing good still.
643
01:10:01,698 --> 01:10:04,275
She likes it over on the
side, she's pretty relaxed.
644
01:10:04,401 --> 01:10:06,944
Her respiration has
calmed down a little bit.
645
01:10:07,070 --> 01:10:09,480
And occasionally
she's a little feisty,
646
01:10:09,606 --> 01:10:12,334
Which we like, so I
think we're in good shape.
647
01:10:19,549 --> 01:10:22,050
Ready? Three, two one...
648
01:10:26,456 --> 01:10:28,432
This is a
female, a mature female,
649
01:10:28,558 --> 01:10:30,925
Lovely mature female.
650
01:10:33,997 --> 01:10:36,764
As beautiful as it can get.
651
01:10:43,607 --> 01:10:45,149
Hey, Lorenzo.
652
01:10:45,275 --> 01:10:48,085
I just checked she doesn't
seem to be pregnant right now.
653
01:10:48,211 --> 01:10:50,921
She's got a prominent uterus,
so I'll have to check when
654
01:10:51,047 --> 01:10:53,657
We get home, but I don't
think we need to.
655
01:10:53,783 --> 01:10:55,426
We're good.
656
01:10:55,552 --> 01:10:56,727
I'm good, let's go.
657
01:10:56,853 --> 01:10:58,762
Okay, so keep her.
You think to keep her?
658
01:10:58,888 --> 01:11:00,631
To keep her and go to El Nieto.
659
01:11:00,757 --> 01:11:02,600
- Okay. Okay. Al right.
- Yeah.
660
01:11:02,726 --> 01:11:05,393
Okay we're gonna
keep her and go to El nieto.
661
01:11:15,038 --> 01:11:19,984
There's a tremendous amount
of excitement, anxiety.
662
01:11:20,110 --> 01:11:23,654
I mean all these emotions
are packed up tight together.
663
01:11:23,780 --> 01:11:25,623
And there's so many unknowns.
664
01:11:25,749 --> 01:11:28,058
No one's actually ever
held a live vaquita.
665
01:11:28,184 --> 01:11:32,129
It'll be the first time anyone
listens to the heart of a vaquita.
666
01:11:32,255 --> 01:11:35,623
There are so many firsts
that are gonna be happening.
667
01:11:46,836 --> 01:11:48,970
Awesome.
Just go nice and slow.
668
01:11:54,811 --> 01:11:56,720
Good good good.
669
01:11:56,846 --> 01:11:59,347
Okay. It's okay.
670
01:12:00,850 --> 01:12:03,418
Just let her go.
671
01:12:03,853 --> 01:12:05,829
Yeah yeah, see, see.
672
01:12:05,955 --> 01:12:09,357
She just needs to learn...
It's okay.
673
01:12:19,836 --> 01:12:24,181
She needs to learn about the
perimeter so just let her go.
674
01:12:24,307 --> 01:12:26,483
And when she hits
just gently let her...
675
01:12:26,609 --> 01:12:29,477
Just push her gently
away from the wall.
676
01:12:42,659 --> 01:12:45,393
Yeah she looks great.
677
01:12:47,063 --> 01:12:49,063
Okay.
678
01:12:50,433 --> 01:12:51,942
You could
see her learning to turn,
679
01:12:52,068 --> 01:12:54,245
And you could see her
starting to navigate the area.
680
01:12:54,371 --> 01:12:56,380
And that was encouraging.
681
01:12:56,506 --> 01:12:59,617
We could be starting
to think about, okay,
682
01:12:59,743 --> 01:13:02,653
When do we start
offering her live fish?
683
01:13:02,779 --> 01:13:04,655
Who's going home
right now to go to sleep,
684
01:13:04,781 --> 01:13:07,324
So that they can come
back in a few hours to,
685
01:13:07,450 --> 01:13:09,317
You know, take on watch?
686
01:13:13,990 --> 01:13:16,100
And then things
started to change.
687
01:13:16,226 --> 01:13:18,802
She hasn't breathed.
What?
688
01:13:18,928 --> 01:13:20,271
She hasn't taken a breath.
689
01:13:20,397 --> 01:13:21,805
When was the
last time she took a breath?
690
01:13:21,931 --> 01:13:22,973
It was over two minutes...
691
01:13:23,099 --> 01:13:24,174
Just before...
Is her heart beating?
692
01:13:24,300 --> 01:13:25,676
Just before...
Okay check her heart.
693
01:13:25,802 --> 01:13:28,245
She's beating.
694
01:13:28,371 --> 01:13:31,939
She's unstable.
We need to let her go.
695
01:13:34,210 --> 01:13:37,180
Go ahead and get in people.
And you guys grab her.
696
01:13:38,448 --> 01:13:42,917
Al right. Let's go. Just go fast.
697
01:13:48,258 --> 01:13:50,434
Okay, grant. Are you
okay? You okay?
698
01:13:50,560 --> 01:13:51,502
Run...
699
01:13:51,628 --> 01:13:52,603
Make sure she's taking a breath.
700
01:13:52,729 --> 01:13:53,637
She won't...
701
01:13:53,763 --> 01:13:56,097
Which way guys?
702
01:13:57,534 --> 01:14:02,413
Okay one two three.
Go. Let her go.
703
01:14:02,539 --> 01:14:05,606
Go girl, go.
704
01:14:09,212 --> 01:14:12,079
She's circling back.
705
01:14:14,684 --> 01:14:16,527
Al right, she's coming back.
706
01:14:16,653 --> 01:14:19,020
Let's get ready.
Let's get back in.
707
01:14:22,892 --> 01:14:24,325
You guys be careful.
708
01:14:33,436 --> 01:14:35,312
Is she breathing? I hear breathing.
709
01:14:35,438 --> 01:14:38,182
Her breathes like...
Can you hear the breath?
710
01:14:38,308 --> 01:14:39,850
She's gone. She's gone.
711
01:14:39,976 --> 01:14:41,352
No she's not, she's not gone.
712
01:14:41,478 --> 01:14:43,287
Let's do emergency medicine.
713
01:14:43,413 --> 01:14:44,922
Okay. There's a heartbeat guys.
714
01:14:45,048 --> 01:14:47,091
Come on. Come on sweetie.
715
01:14:47,217 --> 01:14:50,094
Okay. Oh, there you go.
Good girl. Good girl.
716
01:14:50,220 --> 01:14:51,328
Take a breath. Come on.
717
01:14:51,454 --> 01:14:53,988
You can do it. Come on.
718
01:14:54,424 --> 01:14:57,637
We can bring her up on board.
Push up from underneath.
719
01:14:58,127 --> 01:14:59,370
Oh, mama.
720
01:14:59,496 --> 01:15:02,806
Al right give me a trach tube
and an oxygen kit.
721
01:15:02,932 --> 01:15:05,709
And if someone else...
Francis and Jake can do drugs.
722
01:15:05,835 --> 01:15:07,644
I'm gonna start my intubation.
723
01:15:07,770 --> 01:15:09,446
Okay. Hold her upright.
724
01:15:09,572 --> 01:15:10,848
Who are you? Stay here.
725
01:15:10,974 --> 01:15:12,249
Hold her right there.
726
01:15:12,375 --> 01:15:16,310
Yes please.
Just get me the oxygen.
727
01:15:17,881 --> 01:15:21,115
Come on sweetie.
Please come on pumpkin.
728
01:15:24,387 --> 01:15:25,696
Okay, let's see...
729
01:15:25,822 --> 01:15:29,357
Come on, come back to me.
Come on mama.
730
01:15:32,862 --> 01:15:34,638
Give me a
heart reading. Still...
731
01:15:34,764 --> 01:15:35,873
No, we got no heart.
732
01:15:35,999 --> 01:15:37,408
No. We don't.
733
01:15:37,534 --> 01:15:40,477
She's dead. She's dead.
734
01:15:40,603 --> 01:15:44,515
Hold on. No heart rate?
735
01:15:44,641 --> 01:15:47,041
Yeah, I don't have a heart rate.
736
01:16:46,869 --> 01:16:49,379
I remember grant
looking up and saying,
737
01:16:49,505 --> 01:16:53,574
"she's not okay."
and that was the hard moment.
738
01:16:54,677 --> 01:16:58,088
But, you know, so, as
soon as he looked up,
739
01:16:58,214 --> 01:17:00,691
And said that and I
realized, you know,
740
01:17:00,817 --> 01:17:03,427
This is like, this is,
this is the time like,
741
01:17:03,553 --> 01:17:06,954
We gotta start getting
ready to release her.
742
01:17:09,125 --> 01:17:12,769
And I was really hoping that
that was gonna be enough for her.
743
01:17:12,895 --> 01:17:16,373
That just seeing the ocean
in front of her was gonna be
744
01:17:16,499 --> 01:17:18,675
Enough to have
her snap out of it.
745
01:17:18,801 --> 01:17:22,436
You know, and come back
and start to recover.
746
01:17:25,908 --> 01:17:30,277
But then she circled back and she
wasn't breathing at that point.
747
01:17:44,727 --> 01:17:47,037
My heart is broke wide open.
748
01:17:47,163 --> 01:17:50,507
Because, not just for her,
and not just for the team,
749
01:17:50,633 --> 01:17:53,343
But for the species and
what that meant, you know.
750
01:17:53,469 --> 01:17:54,945
It was, that...
751
01:17:55,071 --> 01:17:56,914
It hit me then, like I
knew in that moment,
752
01:17:57,040 --> 01:18:02,386
That damn it, you know,
these animals as hard as
753
01:18:02,512 --> 01:18:07,357
We're trying it's not
right for them, you know.
754
01:18:07,483 --> 01:18:10,184
This isn't a solution.
755
01:18:14,357 --> 01:18:18,001
They are a species that just
can't adapt to being in the
756
01:18:18,127 --> 01:18:20,037
Care of humans.
757
01:18:20,163 --> 01:18:23,473
And there can only
be 15 animals left.
758
01:18:23,599 --> 01:18:25,742
We tried to buy them more time,
759
01:18:25,868 --> 01:18:28,211
But it just didn't work.
760
01:18:28,337 --> 01:18:31,715
Our only hope now is to
eradicate the threat,
761
01:18:31,841 --> 01:18:35,385
And if we don't, it will not
only be the end of the vaquita,
762
01:18:35,511 --> 01:18:38,345
But the entire sea of Cortez.
763
01:19:18,387 --> 01:19:21,798
This, this hasn't finished.
764
01:19:21,924 --> 01:19:26,203
The fact that the vaquita cpr
project didn't go well at all,
765
01:19:26,329 --> 01:19:30,131
Doesn't mean that
the problem is solved.
766
01:20:48,444 --> 01:20:51,621
The navy went to my show
and said we're doubling our bet,
767
01:20:51,747 --> 01:20:55,808
We're sending more boots on the
ground in order to get the bad guys.
768
01:21:02,058 --> 01:21:05,035
A huge operation was put
together that also involved
769
01:21:05,161 --> 01:21:08,305
Sea Shepherd, military, police.
770
01:21:08,431 --> 01:21:10,540
So this is the time.
771
01:21:10,666 --> 01:21:12,142
If they wanna save the vaquita,
772
01:21:12,268 --> 01:21:15,169
Now is the time
for law enforcement.
773
01:21:31,387 --> 01:21:34,455
Uno, dos,
tres, cuatro, cinco, seis.
774
01:21:34,991 --> 01:21:36,666
Tonight looks like a good night.
775
01:21:36,792 --> 01:21:41,028
I can currently see six pangas
within three miles of us.
776
01:21:42,398 --> 01:21:45,542
Fonj, fonj, we've a panga
stopped just ahead of us.
777
01:21:45,668 --> 01:21:49,670
We're coming into
drone range now.
778
01:21:51,007 --> 01:21:53,016
Okay, we're coming up.
779
01:21:53,142 --> 01:21:55,276
Thank you sir.
780
01:21:56,178 --> 01:21:59,456
The military they need our
help in locating the poachers.
781
01:21:59,582 --> 01:22:02,893
Sea Shepherd's drone,
we can fly at 5 meters,
782
01:22:03,019 --> 01:22:05,162
And I can confirm if there's
swim bladders on board.
783
01:22:05,288 --> 01:22:07,364
I can confirm if there's
weapons on board.
784
01:22:07,490 --> 01:22:10,521
And then tell the military
where to make an arrest.
785
01:22:10,726 --> 01:22:13,403
You're almost ahead of us. 0.79.
786
01:22:13,529 --> 01:22:16,030
Copy that. I can see them.
787
01:22:18,668 --> 01:22:21,201
I have visual on their ship now.
788
01:22:22,271 --> 01:22:25,172
What the hell's that?
789
01:22:26,175 --> 01:22:28,084
There's certainly
something on board there,
790
01:22:28,210 --> 01:22:30,744
Something that
they're throwing in a box.
791
01:22:32,114 --> 01:22:34,748
They're heading
towards the beach.
792
01:23:53,229 --> 01:23:55,505
Bridge. They've just
landed at the marina.
793
01:23:55,631 --> 01:23:57,998
They've just landed.
794
01:23:59,001 --> 01:24:02,212
I don't know what the
hell's going on here.
795
01:24:02,338 --> 01:24:04,781
So what I see currently
is lots of people on dock,
796
01:24:04,907 --> 01:24:06,416
But I don't see
any military there,
797
01:24:06,542 --> 01:24:09,452
Just lots of people on
dock on the northern dock.
798
01:24:10,379 --> 01:24:12,255
No they are on the beach.
799
01:24:12,381 --> 01:24:15,091
Are they planning
to move to the marina?
800
01:24:15,217 --> 01:24:16,760
Because it doesn't seem to
be happening on the beach.
801
01:24:16,886 --> 01:24:19,008
It's happening
right in front of us.
802
01:24:52,088 --> 01:24:55,923
The box is now going
up the ramp towards a car.
803
01:24:56,859 --> 01:24:59,069
I'm pretty sure that is
the same box that they
804
01:24:59,195 --> 01:25:02,472
Put whatever they put in,
and they seem to be treating
805
01:25:02,598 --> 01:25:05,299
That as quite important.
806
01:25:08,104 --> 01:25:12,449
A bunch of lads are currently
getting into a car and leaving.
807
01:25:12,575 --> 01:25:15,285
If there's any way for
you to tell the military,
808
01:25:15,411 --> 01:25:17,144
They're now going.
809
01:25:47,476 --> 01:25:49,753
These guys are really
rushing into their panga.
810
01:25:49,879 --> 01:25:52,155
And like running.
811
01:25:52,281 --> 01:25:53,857
Do you want me to follow them?
812
01:25:53,983 --> 01:25:56,953
Yeah. Let's chase them
the whole way frickin home.
813
01:26:01,490 --> 01:26:03,690
Coming on top of them now.
814
01:26:05,628 --> 01:26:07,528
They are stopping.
815
01:26:09,165 --> 01:26:10,206
Copy that.
816
01:26:10,332 --> 01:26:12,833
They are down to zero knots now.
817
01:26:15,871 --> 01:26:18,841
They're doing something
at the side of their boat.
818
01:26:20,609 --> 01:26:22,176
That's a rifle.
819
01:26:27,550 --> 01:26:29,059
I heard gun shots.
820
01:26:29,185 --> 01:26:31,785
They frickin...
821
01:26:34,823 --> 01:26:37,324
Son of a!
822
01:26:39,995 --> 01:26:42,229
They shot the drone down.
823
01:27:06,889 --> 01:27:09,966
Apparently there's
a big riot at the marina.
824
01:27:10,092 --> 01:27:11,935
You see this is Facebook live.
825
01:27:12,061 --> 01:27:15,238
The fishermen,
literally fighting...
826
01:27:15,364 --> 01:27:17,240
With the navy you see.
827
01:27:17,366 --> 01:27:19,233
They're fighting.
828
01:27:26,875 --> 01:27:29,919
So what I hear is they finally
arrested three fisherman with totoaba.
829
01:27:30,045 --> 01:27:33,924
And then now these people want to
force the navy to release them.
830
01:27:35,384 --> 01:27:36,926
Stay on the left, it's safer.
831
01:27:37,052 --> 01:27:39,052
More police.
832
01:28:01,744 --> 01:28:04,053
It appears that
the fishermen took control
833
01:28:04,179 --> 01:28:07,080
Of one of the navy boats.
834
01:28:09,652 --> 01:28:12,319
Look it's full of
fishermen walking all over.
835
01:28:58,634 --> 01:29:10,010
Oh, fight back.
836
01:29:47,316 --> 01:29:50,593
Shots were fired
and the stones keep coming.
837
01:29:50,719 --> 01:29:52,719
Crazy. Frickin crazy.
838
01:32:29,978 --> 01:32:32,522
After what I saw,
I believe that the war
839
01:32:32,648 --> 01:32:35,258
Cannot be won in
the front lines.
840
01:32:35,384 --> 01:32:39,962
We have to acknowledge that to
stop the totoaba trafficking,
841
01:32:40,088 --> 01:32:43,332
So we can stop the use of
illegal gill nets in the sea,
842
01:32:43,458 --> 01:32:46,135
And hopefully stop the
killing of the vaquita,
843
01:32:46,261 --> 01:32:50,273
We have to take down
those Chinese traders.
844
01:32:50,399 --> 01:32:52,074
They are the enablers,
845
01:32:52,200 --> 01:32:55,201
And drivers of the whole
illegal supply chain.
846
01:32:57,873 --> 01:32:59,682
Yeah you can make a
right turn and that drops us
847
01:32:59,808 --> 01:33:02,218
Into another parking
lot in the front of it.
848
01:33:02,344 --> 01:33:04,654
The Chinese
we found in mexicali,
849
01:33:04,780 --> 01:33:07,256
This David is now
our main target.
850
01:33:07,382 --> 01:33:08,858
They are not here yet.
851
01:33:08,984 --> 01:33:11,527
So we just pass it, we'll
go through very slowly.
852
01:33:11,653 --> 01:33:14,897
I brought in our Asian
undercovers to get close to him,
853
01:33:15,023 --> 01:33:16,990
And they were successful.
854
01:33:17,492 --> 01:33:19,402
They already had a
bunch of meetings
855
01:33:19,528 --> 01:33:22,095
And David doesn't
suspect anything.
856
01:33:24,800 --> 01:33:27,477
Kevin.
No we're in the area.
857
01:33:27,603 --> 01:33:30,847
Of course, yeah.
And this is confirmed
858
01:33:30,973 --> 01:33:32,181
Okay.
859
01:33:32,307 --> 01:33:34,217
No Andrea and I are
already in the area,
860
01:33:34,343 --> 01:33:35,718
Don't worry about that, yeah.
861
01:33:35,844 --> 01:33:36,886
Okay. Sounds good, yeah.
862
01:33:37,012 --> 01:33:38,154
Good luck.
863
01:33:38,280 --> 01:33:39,989
Okay so they are there.
864
01:33:40,115 --> 01:33:42,091
They're getting ready to
walk in in like seconds.
865
01:33:42,217 --> 01:33:43,593
So I'm gonna get
the camera ready.
866
01:33:43,719 --> 01:33:45,841
Al right.
We give them five minutes.
867
01:33:47,155 --> 01:33:49,065
And then after
five minutes you get in.
868
01:33:49,191 --> 01:33:50,199
I'll get in. Yep.
869
01:33:50,325 --> 01:33:51,801
And then you
will follow from inside.
870
01:33:51,927 --> 01:33:53,760
Okay.
871
01:33:57,599 --> 01:34:00,476
We have now reached
the point when we think we've
872
01:34:00,602 --> 01:34:04,738
Got enough trust that we can
finally ask about totoaba.
873
01:34:15,384 --> 01:34:16,592
He's here on the left.
874
01:34:16,718 --> 01:34:19,870
But keep going, let's not
attract too much attention.
875
01:35:02,764 --> 01:35:06,342
They look like legit,
they look like business men,
876
01:35:06,468 --> 01:35:08,978
When in fact they are criminals.
877
01:35:09,104 --> 01:35:13,506
They have been
trafficking totoaba for years.
878
01:35:27,622 --> 01:35:30,457
Good to see you. Kevin.
879
01:35:32,594 --> 01:35:35,079
Yeah, we're just
going through the videos.
880
01:35:35,230 --> 01:35:37,097
This is David?
- Yeah.
881
01:36:08,096 --> 01:36:10,830
Good. It is really
really good stuff?
882
01:36:12,901 --> 01:36:14,901
Oh wow.
883
01:36:32,387 --> 01:36:35,264
The video evidence
that we gathered was enormous.
884
01:36:35,390 --> 01:36:38,267
Now where do we go from here?
885
01:36:38,393 --> 01:36:40,936
The situation in
Mexico is so screwed up,
886
01:36:41,062 --> 01:36:44,335
I'm not sure how much law
enforcement is willing to do.
887
01:36:51,039 --> 01:36:53,482
So I thought, okay,
let's go public.
888
01:36:53,608 --> 01:36:56,585
Let's get in touch with the
most important journalist
889
01:36:56,711 --> 01:36:59,622
Here in Mexico,
Carlos Loret de Mola,
890
01:36:59,748 --> 01:37:02,715
Let's attack them with
the power of the media.
891
01:37:05,453 --> 01:37:08,464
Andrea. Nice to meet you.
892
01:37:08,590 --> 01:37:09,765
How's everything so far?
893
01:37:09,891 --> 01:37:12,568
Good. Very busy. Very hectic.
894
01:37:12,694 --> 01:37:14,003
I'm gonna ask you
about that in a minute.
895
01:37:14,129 --> 01:37:15,304
Yeah. Absolutely.
896
01:37:15,430 --> 01:37:17,230
Welcome.
897
01:37:36,218 --> 01:37:37,259
Thank you very
much for being here.
898
01:37:37,385 --> 01:37:38,394
Gracias, thank you.
899
01:37:38,520 --> 01:37:40,996
How is the situation
now in the vaquita area?
900
01:37:41,122 --> 01:37:43,499
It is completely out of control.
901
01:37:43,625 --> 01:37:46,569
I would call it a real
totoaba cartel, we have now.
902
01:37:46,695 --> 01:37:48,738
They do a lot of illegal stuff.
903
01:37:48,864 --> 01:37:51,340
We recorded conversation,
they were talking about
904
01:37:51,466 --> 01:37:53,609
Money laundering,
around totoaba.
905
01:37:53,735 --> 01:37:55,678
They were talking
about human trafficking.
906
01:37:55,804 --> 01:37:58,848
So there are many
different illegal businesses.
907
01:37:58,974 --> 01:38:01,417
And that's why it's very
very important to stop them,
908
01:38:01,543 --> 01:38:03,319
Because they are
committing all those crimes,
909
01:38:03,445 --> 01:38:05,421
Under the nose of
Mexican government so,
910
01:38:05,547 --> 01:38:07,056
They have to be stopped.
911
01:38:07,182 --> 01:38:08,691
Is the government aware of this?
912
01:38:08,817 --> 01:38:11,227
As we speak we are
providing the Chinese government,
913
01:38:11,353 --> 01:38:13,362
The Mexican government
and the us government
914
01:38:13,488 --> 01:38:16,365
A confidential Intel brief with
all the information that we have.
915
01:38:16,491 --> 01:38:19,335
Names, numbers, pictures,
undercover footage.
916
01:38:19,461 --> 01:38:21,303
So you're gonna give
all this to the Mexican, us...
917
01:38:21,429 --> 01:38:22,671
Absolutely.
- And Chinese authorities.
918
01:38:22,797 --> 01:38:23,773
And China. Yeah.
919
01:38:23,899 --> 01:38:25,241
Because we also want
the Chinese authorities to act
920
01:38:25,367 --> 01:38:27,710
on their nationals,
because without them it'll be
921
01:38:27,836 --> 01:38:30,346
Impossible for the totoaberos
and the bucheros to
922
01:38:30,472 --> 01:38:33,940
export, to smuggle,
the product back to China.
923
01:38:34,609 --> 01:38:38,420
The public should know that we gave
them a lot of information,
924
01:38:38,546 --> 01:38:40,556
More than enough to start
an investigation and
925
01:38:40,682 --> 01:38:42,725
act upon these people.
926
01:38:42,851 --> 01:38:44,860
Because if I just give it
to the government agencies
927
01:38:44,986 --> 01:38:46,495
without telling anyone else,
928
01:38:46,621 --> 01:38:49,894
they can put it under
the carpet and... never happened.
929
01:39:14,416 --> 01:39:17,059
The vaquita is getting extinct,
930
01:39:17,185 --> 01:39:21,888
Five hours drive from Los
Angeles, in the 21st century,
931
01:39:22,424 --> 01:39:27,069
Is the global symbol of how
we are destroying this planet
932
01:39:27,195 --> 01:39:31,564
And that's why everyone should
root for the vaquita right now.
933
01:39:32,334 --> 01:39:34,410
Because if we can
save the vaquita,
934
01:39:34,536 --> 01:39:38,705
Then maybe we know how to
save the rest of the planet.
935
01:39:39,607 --> 01:39:42,084
If we lose the vaquita,
in front of our eyes,
936
01:39:42,210 --> 01:39:44,695
With all our money,
and you know, power...
937
01:39:46,581 --> 01:39:48,157
Then we're done.
938
01:39:48,283 --> 01:39:51,227
Then it's the
beginning of the end.
939
01:39:51,353 --> 01:39:53,229
It's the beginning of many
other animals going extinct
940
01:39:53,355 --> 01:39:55,421
In front of our eyes.
941
01:41:19,240 --> 01:41:21,717
We'll keep
putting pressure on them.
942
01:41:21,843 --> 01:41:24,453
All the way. All the way.
943
01:41:24,579 --> 01:41:26,579
Until it happens.
944
01:43:10,752 --> 01:43:13,116
Captioned by cotter
captioning services.
945
01:43:14,305 --> 01:43:20,846
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.