All language subtitles for Safe (2019) twitter@A_ZMLDewantoro tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:32,776 --> 00:05:33,965 Aunt, come fast. 2 00:05:34,505 --> 00:05:36,419 Oh! Father, look at this. 3 00:05:39,879 --> 00:05:42,245 Sreya, come fast. 4 00:05:42,478 --> 00:05:43,427 You have to go to school. 5 00:05:48,114 --> 00:05:49,114 Come on. 6 00:06:07,126 --> 00:06:08,790 "Good morning Kochi." 7 00:06:08,923 --> 00:06:12,640 "Isn't it through mornings like this that vanished evenings reincarnate?" 8 00:06:12,850 --> 00:06:16,273 "It's 6.30 on the clock and it's RJ Abhishekh on air" 9 00:06:16,406 --> 00:06:18,101 Wishing you a wonderful morning. 10 00:06:18,503 --> 00:06:20,847 You must be all reading the newspaper. 11 00:06:20,888 --> 00:06:23,027 There is a hot news in the newspapers. 12 00:06:23,090 --> 00:06:27,219 Our collector's 'Operation Sulaimani' has become a huge success. 13 00:06:27,320 --> 00:06:33,461 A big salute to all those who made this noble cause a great success. 14 00:07:06,689 --> 00:07:08,316 Aunt, I'm leaving. 15 00:07:08,341 --> 00:07:09,889 Don't go. I'm coming. 16 00:07:17,202 --> 00:07:19,272 Sreya, at least have this. 17 00:07:21,007 --> 00:07:22,530 It's your father's death anniversary today. 18 00:07:22,577 --> 00:07:25,195 I had gone to the temple. That's why I got late. 19 00:07:27,465 --> 00:07:29,200 -Drink this fully. -I'll eat from out. 20 00:08:28,169 --> 00:08:29,702 You can take him later. 21 00:08:37,162 --> 00:08:38,138 I'll call you. 22 00:08:38,619 --> 00:08:39,792 Sir, you'll be there to help, right? 23 00:08:43,575 --> 00:08:44,775 -Sreya -Yes, sir. 24 00:08:45,528 --> 00:08:46,294 Come in. 25 00:08:53,107 --> 00:08:55,865 All the details you asked for is there in it. 26 00:08:59,826 --> 00:09:00,935 What do you want to drink? 27 00:09:01,709 --> 00:09:02,709 Nothing. 28 00:09:03,514 --> 00:09:06,363 Don't expect any support from the government. 29 00:09:08,494 --> 00:09:11,657 If such a big incident has happened before our eyes, 30 00:09:12,781 --> 00:09:17,445 there is someone powerful behind it. 31 00:09:20,739 --> 00:09:22,072 The trust manager... 32 00:09:23,184 --> 00:09:24,184 Idikula. 33 00:09:24,317 --> 00:09:25,317 He is missing. 34 00:09:26,075 --> 00:09:27,811 Is there any way to contact him? 35 00:09:31,612 --> 00:09:33,979 It's an organization run in memory of my ancestors. 36 00:09:34,638 --> 00:09:36,629 It was passed down through generations. 37 00:09:37,450 --> 00:09:38,450 Now there... 38 00:09:40,674 --> 00:09:44,184 The downfall of the trust started when he joined. 39 00:09:51,248 --> 00:09:52,248 Sorry, sir. 40 00:09:52,693 --> 00:09:55,161 Twenty one cases of sexual abuse have been reported. 41 00:09:58,527 --> 00:10:00,121 Inquiry must be done. 42 00:10:02,878 --> 00:10:06,254 This inquiry is my personal need. 43 00:10:08,173 --> 00:10:12,163 If at least one of the girls is saying the truth, 44 00:10:13,180 --> 00:10:14,711 whomever be the person behind it, 45 00:10:15,851 --> 00:10:17,185 he must be punished. 46 00:10:18,016 --> 00:10:19,016 Yes. Okay. 47 00:10:20,488 --> 00:10:21,488 I'm leaving. 48 00:10:23,703 --> 00:10:24,788 Sir, your medicine. 49 00:10:29,945 --> 00:10:32,218 Look who's here. Sreya IPS. 50 00:10:33,067 --> 00:10:35,489 You do modeling? You're really photogenic. 51 00:10:35,835 --> 00:10:38,095 If you record a selfie video and give, we'll make it viral. 52 00:10:38,335 --> 00:10:40,470 Don't you know him? He's from 'Manjakili Media' 53 00:10:41,037 --> 00:10:46,025 If the content is strong, it'll definitely go viral. 54 00:10:46,541 --> 00:10:47,775 I call him woodpecker. 55 00:10:48,006 --> 00:10:51,868 His social media group has 2.5 lakh genuine followers. 56 00:10:52,787 --> 00:10:53,787 Let's rock. 57 00:10:55,457 --> 00:10:56,778 You must have come to meet my father. 58 00:10:57,793 --> 00:11:00,972 Why do you come to meet him for everything? 59 00:11:01,447 --> 00:11:02,118 Is there any use? 60 00:11:02,897 --> 00:11:04,064 If you want publicity, 61 00:11:04,209 --> 00:11:06,359 Look here. Mallu girl in police uniform. 62 00:11:10,543 --> 00:11:11,409 Come. 63 00:11:23,075 --> 00:11:24,580 Where have you been? 64 00:11:27,107 --> 00:11:29,362 I had gone to maintain your reputation. 65 00:11:30,488 --> 00:11:32,074 Inauguration of a health club. 66 00:11:32,663 --> 00:11:35,171 Health, Peace and Development. Isn't that our aim? 67 00:11:36,114 --> 00:11:38,629 Hope you know that they have started inquiry on Devanathan Trust. 68 00:11:40,817 --> 00:11:41,682 I got to know now. 69 00:11:42,132 --> 00:11:43,332 Aren't you happy? 70 00:11:44,304 --> 00:11:45,501 Development will happen. 71 00:11:46,015 --> 00:11:47,015 Yes. 72 00:11:47,968 --> 00:11:50,858 Development through your short cuts. 73 00:11:52,269 --> 00:11:53,536 It's not one or two. 74 00:11:54,394 --> 00:11:56,634 Twenty one girls have given complaint. 75 00:11:58,192 --> 00:11:59,160 Hope you know that. 76 00:12:01,106 --> 00:12:03,317 Mahadeva (Lord Siva) is the lord of everything. 77 00:12:04,199 --> 00:12:05,399 Haven't you heard it? 78 00:12:06,632 --> 00:12:07,632 Gone? 79 00:12:08,452 --> 00:12:09,428 It's a good quote. 80 00:12:09,475 --> 00:12:10,853 It'd make an awesome status. 81 00:12:28,692 --> 00:12:29,692 Good morning. 82 00:12:34,206 --> 00:12:36,182 -Deepan, good morning. -Good morning. 83 00:12:36,239 --> 00:12:37,840 Tomorrow is the inauguration of the auditorium, right? 84 00:12:37,933 --> 00:12:38,371 Yes. 85 00:12:38,395 --> 00:12:41,106 I need the VIP list and the security measurements. We need to discuss it. 86 00:12:41,199 --> 00:12:42,012 Sure. 87 00:12:42,036 --> 00:12:44,004 We'll come there once Vani becomes free. 88 00:12:44,349 --> 00:12:45,415 What's the case today? 89 00:12:45,937 --> 00:12:47,622 A high profile petty case. 90 00:12:48,480 --> 00:12:49,433 Come soon. 91 00:13:47,257 --> 00:13:50,391 I can't keep going to the police station anymore. 92 00:13:52,337 --> 00:13:55,681 I want to know what happened to my daughter. 93 00:13:56,501 --> 00:13:57,501 That's all. 94 00:13:59,203 --> 00:14:01,585 You should try for that. 95 00:14:02,320 --> 00:14:03,320 Okay? 96 00:14:03,937 --> 00:14:04,937 Yes. 97 00:14:11,272 --> 00:14:12,116 Sreya... 98 00:14:12,515 --> 00:14:13,515 We are here. 99 00:14:18,939 --> 00:14:19,939 Where is Savan? 100 00:14:20,533 --> 00:14:23,634 He has gone for a local search to find Idikula. 101 00:14:24,087 --> 00:14:25,087 He'll join us. 102 00:14:25,163 --> 00:14:26,522 Please be on standby for him. 103 00:14:26,819 --> 00:14:30,385 From what MLA has told, this case can turn high profile any moment. 104 00:14:31,466 --> 00:14:32,676 Tomorrow is the inauguration, right? 105 00:14:32,981 --> 00:14:35,041 Who's leading central minister's security? 106 00:14:36,040 --> 00:14:37,922 Security measures have been taken. 107 00:14:38,047 --> 00:14:39,711 But there is a last minute change in the program. 108 00:14:40,023 --> 00:14:42,992 Minister is not coming. He has got some urgent meeting in Delhi. 109 00:14:43,386 --> 00:14:46,596 Instead of him MLA Vamadevan is inaugurating. 110 00:14:46,930 --> 00:14:53,191 Also social activist Arundathi and Kozhikode Collector Nishanth Nair are attending. 111 00:14:55,860 --> 00:14:57,503 So as per the protocol I don't need to be there. 112 00:15:02,505 --> 00:15:03,850 This is the list. 113 00:15:04,137 --> 00:15:07,903 Complete details of the victims, including their name and photo are there in it. 114 00:15:08,308 --> 00:15:09,560 Did you check the authenticity as well? 115 00:15:09,616 --> 00:15:11,527 Yes everything is fine. You can have a look. 116 00:16:47,565 --> 00:16:48,565 YOU! 117 00:16:49,362 --> 00:16:50,362 Leave her. 118 00:16:50,557 --> 00:16:51,979 Leave my daughter. 119 00:16:52,596 --> 00:16:53,596 Leave her. 120 00:16:53,901 --> 00:16:55,968 What did you do to my daughter? 121 00:16:57,315 --> 00:16:58,315 Leave her. 122 00:17:01,385 --> 00:17:02,385 Leave her. 123 00:17:09,117 --> 00:17:11,317 Don't do anything to my daughter. 124 00:17:15,579 --> 00:17:16,579 I told you... 125 00:17:48,869 --> 00:17:52,439 "A 13 year old girl has gone missing from Nadakavu junction" 126 00:17:52,566 --> 00:17:57,005 "This girl shown in the photo is a student of Nadakavu Girl's School" 127 00:17:57,823 --> 00:18:00,356 "Since cases like this have increased, 128 00:18:00,948 --> 00:18:05,213 the Deputy Commissioner told a new team has been given charge of these cases" 129 00:18:06,183 --> 00:18:10,894 "Any information about this girl should be passed to the nearby police station" 130 00:18:31,747 --> 00:18:33,147 With your permission. 131 00:18:39,071 --> 00:18:42,923 We need to surround ourselves with people who believe in positive changes. 132 00:18:43,971 --> 00:18:47,619 That's all we need to bring out our true potential. 133 00:18:48,353 --> 00:18:53,188 With this positive thinking, we can find solutions even for big problems. 134 00:18:53,959 --> 00:18:57,678 We need in our society not just the people who point out the problems... 135 00:18:57,991 --> 00:19:00,326 but also those people who find a solution for it. 136 00:19:00,520 --> 00:19:02,387 Solution providers like you. 137 00:19:02,536 --> 00:19:04,036 You! And you all! 138 00:19:05,801 --> 00:19:06,801 Thank you. 139 00:19:11,953 --> 00:19:16,664 Now I welcome Ms. Arundathi, women empowerment department's national head, 140 00:19:16,982 --> 00:19:18,782 a true leader and an influencer. 141 00:19:19,121 --> 00:19:22,387 Like Mr. Nishanth said, a real solution provider. 142 00:19:22,788 --> 00:19:23,788 Please ma'am. 143 00:19:33,344 --> 00:19:35,657 When I was invited for the inauguration of this auditorium, 144 00:19:36,514 --> 00:19:38,296 the main reason for accepting it is that, 145 00:19:38,912 --> 00:19:43,399 I'd get some time to interact with my little friends. 146 00:19:44,843 --> 00:19:49,175 I don't know how to speak like our eminent guests. 147 00:19:50,000 --> 00:19:51,958 I'm one among you. 148 00:19:58,025 --> 00:19:59,025 In my school... 149 00:19:59,674 --> 00:20:02,274 sitting on the last bench over there... 150 00:20:02,728 --> 00:20:06,759 I used to listen to eminent people. 151 00:20:07,514 --> 00:20:13,666 I curiously listened and wondered if I'd be able to speak like them someday. 152 00:20:14,531 --> 00:20:16,331 Because I wasn't confident. 153 00:20:17,578 --> 00:20:21,059 I needed a genuine reason to get that confidence. 154 00:20:22,079 --> 00:20:25,533 It was the boys in my class who made me find it. 155 00:20:26,822 --> 00:20:29,489 There was a big jamun tree in my school playground. 156 00:20:30,235 --> 00:20:36,705 The stubbornness of the boys to climb the tree and eat the jamun from it. 157 00:20:38,418 --> 00:20:43,808 For the girls, the goal was to catch the fruit before it fell on the ground. 158 00:20:44,659 --> 00:20:47,816 I tried to climb up the tree many times. But I failed. 159 00:20:49,103 --> 00:20:51,603 My friends mocked and laughed at me. 160 00:20:51,911 --> 00:20:54,914 But after many failures, I climbed the tree one day. 161 00:20:56,619 --> 00:21:03,892 The sweetest fruit I've eaten in my life is the jamun I plucked on that day. 162 00:21:10,904 --> 00:21:15,971 After finishing college, I founded an organization called Women for Women. 163 00:21:16,078 --> 00:21:19,478 It's a big organization with around 2000 women. 164 00:21:20,481 --> 00:21:28,243 It was that jamun tree on my school ground that gave me the confidence for it. 165 00:21:30,040 --> 00:21:31,477 This is what I want to tell you. 166 00:21:32,085 --> 00:21:34,712 In order to achieve your goal... 167 00:21:35,717 --> 00:21:40,928 Let you all get the confidence for it from your school days itself. 168 00:21:47,342 --> 00:21:48,342 Trust me. 169 00:21:48,367 --> 00:21:50,383 The fruits are sweeter from up here. 170 00:21:51,336 --> 00:21:52,336 Thank you. 171 00:21:55,494 --> 00:22:00,931 Now I request Vamadevan sir to handover the cheque to Ms. Arundathi. 172 00:22:11,970 --> 00:22:12,970 Thank you sir! 173 00:22:14,517 --> 00:22:17,509 Don't worry. There is no other problem. 174 00:22:17,989 --> 00:22:21,757 Thanks a lot, dear. It's because of you that we got this. 175 00:22:21,988 --> 00:22:24,297 We'll always remember what you have done for us. 176 00:22:24,514 --> 00:22:26,771 That is okay. It's my job. 177 00:22:27,197 --> 00:22:30,206 Now don't worry. Just be happy. 178 00:22:30,377 --> 00:22:31,960 Call me if there is anything. 179 00:22:35,520 --> 00:22:37,016 -See you dear. -Okay. 180 00:22:38,860 --> 00:22:39,860 Careful. 181 00:23:08,221 --> 00:23:09,221 Take this. 182 00:23:15,081 --> 00:23:16,081 Amina... 183 00:23:16,748 --> 00:23:17,660 I'm Sinimol. 184 00:23:18,687 --> 00:23:20,215 Just brief her. I'll check and come. 185 00:23:21,578 --> 00:23:22,875 Don't worry. 186 00:23:23,516 --> 00:23:26,049 Didn't you save your daughter on time? 187 00:23:26,166 --> 00:23:29,428 Just think what would have happened if you hadn't got there on time? 188 00:23:29,932 --> 00:23:30,932 Madam... 189 00:23:31,342 --> 00:23:34,872 He'd promised to take care of us. 190 00:23:35,562 --> 00:23:36,562 He... 191 00:23:36,840 --> 00:23:39,677 I'll give the medicine for him correctly. 192 00:23:39,912 --> 00:23:41,986 He won't touch you or your daughter again. 193 00:23:43,029 --> 00:23:45,269 And don't get frightened by seeing this. 194 00:23:45,436 --> 00:23:48,623 We are all there to give Saira a good future. 195 00:23:48,756 --> 00:23:50,138 We are all there with you. 196 00:23:51,585 --> 00:23:54,076 It's over there. The third room. 197 00:23:55,898 --> 00:23:58,475 The kids are there inside the bus. Be careful. 198 00:24:11,347 --> 00:24:12,547 Ask in the office. 199 00:24:15,813 --> 00:24:17,013 -Come in. -Hello. 200 00:24:17,291 --> 00:24:18,291 Sit down. 201 00:24:20,103 --> 00:24:21,681 It's our daughter's fifth birthday. 202 00:24:21,917 --> 00:24:24,251 We'd like to celebrate it here. 203 00:24:24,354 --> 00:24:26,315 We want to know about the facilities and other details. 204 00:24:26,768 --> 00:24:27,964 Okay. I'll show you. 205 00:24:27,989 --> 00:24:29,389 -Raghavan... -Yes... 206 00:24:30,169 --> 00:24:32,996 Please show them around. 207 00:24:33,067 --> 00:24:34,086 You can go with him. 208 00:24:34,111 --> 00:24:35,111 Okay, thanks. 209 00:24:35,941 --> 00:24:36,941 Please come. 210 00:24:44,369 --> 00:24:45,415 Who is representing the victim? 211 00:24:45,470 --> 00:24:46,282 Sir... 212 00:24:46,345 --> 00:24:47,006 Proceed. 213 00:24:47,212 --> 00:24:49,318 Your honour. PW1 214 00:24:49,978 --> 00:24:52,181 She's the mother of the victim. 215 00:24:52,329 --> 00:24:54,516 A woman, a wife and a mother. 216 00:24:54,710 --> 00:24:59,397 Last day, she went through a situation that shouldn't happen to any woman. 217 00:24:59,867 --> 00:25:02,414 Jashik, the accused is Amina's second husband. 218 00:25:02,663 --> 00:25:05,179 They have been living together since their marriage. 219 00:25:05,707 --> 00:25:09,956 When Amina returned home from work the other day, 220 00:25:10,287 --> 00:25:19,739 she found her 12 year old daughter from her first marriage being sexually abused by him. 221 00:25:20,038 --> 00:25:21,104 She was shocked. 222 00:25:21,444 --> 00:25:25,059 It's clear that the accused who's addicted to cocaine, 223 00:25:25,084 --> 00:25:31,891 had the intention to sexually use the mother and the child simultaneously. 224 00:25:32,238 --> 00:25:36,004 And the victim is experiencing post-traumatic stress disorder. 225 00:25:36,383 --> 00:25:42,988 And the victim's mother, PW1 Amina is still in shock wondering what would have happened, 226 00:25:43,135 --> 00:25:44,741 if she hadn't reached there on time. 227 00:26:52,557 --> 00:26:53,557 Stop the jeep. 228 00:26:57,089 --> 00:26:58,523 Stop the bus. 229 00:26:59,328 --> 00:27:00,695 Go and get her. 230 00:27:01,438 --> 00:27:02,438 Go. 231 00:27:06,755 --> 00:27:07,777 What is your intention? 232 00:27:07,802 --> 00:27:08,583 What? 233 00:27:08,630 --> 00:27:10,380 Just because you work in media, you can say anything? 234 00:27:10,599 --> 00:27:13,999 If you utter anything about our party again, you'll be assaulted. 235 00:27:14,241 --> 00:27:15,319 What will you do if I say? 236 00:27:15,343 --> 00:27:17,256 What? You want to know? 237 00:27:17,654 --> 00:27:19,574 -Don't touch me. -What will you do if I touch. 238 00:27:19,599 --> 00:27:20,315 Leave me. 239 00:27:20,324 --> 00:27:22,067 What the hell are you doing? Take your hands off her. 240 00:27:22,092 --> 00:27:23,045 Get lost! 241 00:27:23,176 --> 00:27:24,176 Get out! 242 00:27:24,440 --> 00:27:26,370 -Get out of the bus. -You get lost. 243 00:27:26,395 --> 00:27:27,723 Come here. 244 00:27:27,780 --> 00:27:29,842 -Come here. -Leave me. 245 00:27:31,658 --> 00:27:32,704 Come outside. 246 00:27:33,915 --> 00:27:35,031 What are you doing? 247 00:27:35,090 --> 00:27:36,090 Leave me. 248 00:27:36,441 --> 00:27:37,441 Come here. 249 00:27:38,405 --> 00:27:39,269 Leave me. 250 00:27:39,625 --> 00:27:40,553 Get inside. 251 00:27:42,972 --> 00:27:43,760 Close it. 252 00:27:43,918 --> 00:27:45,800 Start the vehicle. 253 00:28:52,306 --> 00:28:53,633 Who are you? Why are you here? 254 00:28:57,071 --> 00:28:59,542 As per the poxo 2012 act, 255 00:28:59,719 --> 00:29:06,889 I request the court to deny bail for the defendant and give him maximum punishment. 256 00:29:07,190 --> 00:29:08,408 That is all your honour. 257 00:29:14,789 --> 00:29:16,054 You have anything to say? 258 00:29:16,578 --> 00:29:17,839 No, sir. Not guilty. 259 00:29:19,892 --> 00:29:21,290 Is the information correct? 260 00:29:21,900 --> 00:29:24,494 Don't let him go. I'll inform Sreya and come there. 261 00:29:26,991 --> 00:29:27,991 Who are you? 262 00:29:28,513 --> 00:29:30,912 Looking at your appearance, you seem to be from Andra Pradesh. 263 00:29:31,540 --> 00:29:33,766 Do you need transfer? Just tell me if you want. 264 00:29:33,836 --> 00:29:36,506 I've a strong contact in Vijayawada. I can help. 265 00:29:38,047 --> 00:29:39,647 Don't be ashamed to ask. 266 00:29:42,926 --> 00:29:44,021 Sreya, where are you? 267 00:29:44,046 --> 00:29:45,319 On my way. 268 00:29:45,515 --> 00:29:46,694 I'll come soon. 269 00:29:56,744 --> 00:29:57,744 Satyan... 270 00:30:11,845 --> 00:30:12,845 Sir... 271 00:30:13,541 --> 00:30:15,303 The game would change if you touch me. 272 00:30:16,177 --> 00:30:18,043 I'm not just a trust manager. 273 00:30:19,453 --> 00:30:22,053 I'm friends with even our ministers. 274 00:30:23,115 --> 00:30:25,591 Lenin Idikula won't give you statement. 275 00:30:26,641 --> 00:30:29,125 Just do whatever you can. 276 00:30:46,490 --> 00:30:47,764 Didn't I tell you I don't know anything? 277 00:30:47,987 --> 00:30:49,459 What's it? Did he say anything. 278 00:30:49,669 --> 00:30:51,833 He's not saying anything. Just showing attitude. 279 00:30:52,210 --> 00:30:54,386 I'm not going to say anything at all. 280 00:31:12,143 --> 00:31:13,055 So... 281 00:31:13,746 --> 00:31:15,605 Lenin Idikula... 282 00:31:18,109 --> 00:31:19,509 Your Vizag contact... 283 00:31:20,742 --> 00:31:23,871 Andra Anti traffic unit caught him two days back. 284 00:31:24,818 --> 00:31:27,974 It was he who said you'd be here. 285 00:31:31,822 --> 00:31:32,822 So... 286 00:31:33,432 --> 00:31:34,432 Let's start? 287 00:32:01,725 --> 00:32:04,322 Deepan, you come with me. Savan, you take him. 288 00:33:26,271 --> 00:33:28,304 -Close the window. -What's this? 289 00:33:32,104 --> 00:33:33,182 -Are you okay? 290 00:33:40,671 --> 00:33:41,805 Close the window. 291 00:33:43,766 --> 00:33:44,968 No. Don't jump. 292 00:33:46,289 --> 00:33:47,289 Savan... 293 00:33:47,747 --> 00:33:49,442 Sreya, are you okay? 294 00:33:50,559 --> 00:33:51,559 Madam... 295 00:33:52,914 --> 00:33:54,442 Pull her from there. 296 00:33:58,071 --> 00:33:59,071 Lie her down. 297 00:34:02,466 --> 00:34:03,911 Guys, careful. 298 00:34:06,742 --> 00:34:08,380 Savan, look back. 299 00:34:08,508 --> 00:34:09,516 Somebody is there. Go. 300 00:34:09,540 --> 00:34:10,797 Savan, you go. I'll take care of her. 301 00:34:13,050 --> 00:34:13,876 Oh God! 302 00:34:14,876 --> 00:34:16,118 -Catch him. -Stop there. 303 00:34:17,623 --> 00:34:18,334 Hey... 304 00:34:18,584 --> 00:34:19,417 Stay there. 305 00:34:32,139 --> 00:34:36,519 "Acid was thrown at Sreya IPS who's investigating the sexual allegations against Devanathan Trust." 306 00:34:37,247 --> 00:34:39,730 "Trust manager Lenin Idikula has been killed." 307 00:34:39,895 --> 00:34:41,739 "He was the main man behind the sexual abuses." 308 00:34:57,245 --> 00:34:58,245 Dr. Mahadevan. 309 00:34:58,761 --> 00:34:59,761 Have it. 310 00:34:59,954 --> 00:35:00,954 Have it. 311 00:35:03,820 --> 00:35:04,976 To be honest, 312 00:35:05,774 --> 00:35:07,242 I was shocked to hear the news. 313 00:35:07,993 --> 00:35:09,059 What an incident! 314 00:35:09,781 --> 00:35:12,247 See, I have been shivering since then. 315 00:35:13,631 --> 00:35:15,747 Just like some English films. 316 00:35:17,954 --> 00:35:23,576 But it's sad that you killed poor Idikulla in an encounter. 317 00:35:24,244 --> 00:35:26,250 Many families are depending on him. 318 00:35:26,673 --> 00:35:29,507 Sreedharan sir's daughter's career opening is good. 319 00:35:29,655 --> 00:35:30,655 Superb! 320 00:35:31,381 --> 00:35:34,235 There wasn't even a rehearsal before the stunt. 321 00:35:34,768 --> 00:35:35,768 And... 322 00:35:36,651 --> 00:35:39,557 What if the acid had fallen somewhere else? 323 00:35:40,223 --> 00:35:42,613 So don't do risky games. 324 00:35:42,741 --> 00:35:43,741 Hey... 325 00:35:52,337 --> 00:35:53,657 -Superb! -You wait outside. 326 00:35:58,049 --> 00:36:02,249 One thorn of experience is worth a whole wilderness of warning. 327 00:36:02,409 --> 00:36:03,809 James Russell Lowell. 328 00:36:04,939 --> 00:36:06,361 It was taught by Sreedharan sir. 329 00:36:06,431 --> 00:36:07,375 I haven't forgotten it. 330 00:36:13,087 --> 00:36:14,087 Arun... 331 00:36:15,329 --> 00:36:16,329 Mahi... 332 00:36:17,011 --> 00:36:18,611 I was coming to meet you. 333 00:36:19,304 --> 00:36:22,069 The most glorified plastic surgeon. 334 00:36:22,868 --> 00:36:23,868 Dr. Arun! 335 00:36:24,251 --> 00:36:25,384 Hey, what's this? 336 00:36:26,113 --> 00:36:27,108 You have a tattoo. 337 00:36:27,133 --> 00:36:29,600 "Sudha"... Is it your new girlfriend? 338 00:36:31,032 --> 00:36:32,032 Leave it. 339 00:36:32,704 --> 00:36:34,157 How come you're here? Any relatives? 340 00:36:34,712 --> 00:36:36,100 Actually I'd come to meet you. 341 00:36:36,125 --> 00:36:38,984 That is when I got to know Sreya IPS has met with an accident. 342 00:36:39,402 --> 00:36:41,083 Remember Swetha who had studied with us in college? 343 00:36:42,168 --> 00:36:43,441 She's Swetha's sister. 344 00:36:43,638 --> 00:36:44,638 Our Swetha. 345 00:36:45,506 --> 00:36:46,506 Your Swetha. 346 00:36:47,700 --> 00:36:50,053 -Swetha Sreedharan? -Yes.. 347 00:37:09,354 --> 00:37:10,687 Sreya is her sister. 348 00:37:11,197 --> 00:37:13,984 I'd tried to contact you. But you were in the USA. 349 00:37:14,453 --> 00:37:16,557 And I got busy. 350 00:37:17,083 --> 00:37:18,734 I came to know only recently that you got back. 351 00:37:20,477 --> 00:37:22,012 Come. Let's have a coffee. 352 00:37:22,282 --> 00:37:23,133 Come on. 353 00:37:23,235 --> 00:37:24,235 I'm on duty. 354 00:37:25,626 --> 00:37:26,626 Carry on. 355 00:37:26,891 --> 00:37:28,336 I'll call you. Bye. 356 00:37:33,318 --> 00:37:34,605 -Who was that visitor? -MLA's son. 357 00:37:34,819 --> 00:37:35,819 Okay. 358 00:37:37,459 --> 00:37:38,910 Ma'am, any problem? 359 00:38:06,509 --> 00:38:08,970 It's just a first degree burn. It's superficial. 360 00:38:10,322 --> 00:38:11,752 You'll be fine within two days. 361 00:38:26,545 --> 00:38:27,956 Ma'am, are you okay? 362 00:38:31,149 --> 00:38:33,349 Finally you took out your weapon. 363 00:38:33,991 --> 00:38:35,538 You had to see how she beat them up. 364 00:38:35,740 --> 00:38:37,811 I almost lost my consciousness seeing her beating a guy. 365 00:38:38,150 --> 00:38:40,829 And another guy's reproductive system got smashed. 366 00:38:40,854 --> 00:38:42,120 That is how it was. 367 00:38:42,343 --> 00:38:44,999 Don't be Mary Kom for sometime. 368 00:38:45,699 --> 00:38:48,663 She is the one who made trolls on party people. 369 00:38:49,147 --> 00:38:53,494 And when everything got over, she left only after taking a selfie with them. 370 00:38:53,994 --> 00:38:55,089 I'll show that. 371 00:38:56,637 --> 00:38:57,637 Here. 372 00:38:57,988 --> 00:38:58,988 See. 373 00:38:59,497 --> 00:39:00,653 -See. -Isn't it good? 374 00:39:00,885 --> 00:39:02,519 So, have you started online promotion? 375 00:39:02,544 --> 00:39:05,646 No. Anyway, you come after your duty. We'll all be there. 376 00:39:06,338 --> 00:39:07,338 Let's go. 377 00:39:16,228 --> 00:39:17,228 Thank you. 378 00:39:18,424 --> 00:39:21,033 My hand is paining badly. Oh, God! 379 00:39:30,349 --> 00:39:31,349 What happened? 380 00:39:37,954 --> 00:39:39,304 I tried calling you. 381 00:39:42,936 --> 00:39:44,695 This needs only two weeks of rest. 382 00:39:47,904 --> 00:39:48,880 Why did you call? 383 00:39:49,010 --> 00:39:50,010 Oh, yes... 384 00:39:50,122 --> 00:39:52,935 I wanted to know about my patient. How's Sara? 385 00:39:53,197 --> 00:39:55,564 Debriding session has to be started before doing skin grafting. 386 00:39:56,464 --> 00:39:59,565 She got out of that work space only two weeks back. 387 00:40:01,130 --> 00:40:04,357 It's natural. A person's biggest confidence is their external appearance. 388 00:40:04,659 --> 00:40:05,713 She's a strong girl. 389 00:40:05,768 --> 00:40:08,230 She'll recover from this trauma if you give her support. 390 00:40:39,075 --> 00:40:45,533 "Which melodious agony is sung in my ears by the rainbow?" 391 00:40:46,156 --> 00:40:52,613 "Which mind's desire is the breeze caressing me?" 392 00:40:53,235 --> 00:41:00,005 "The inked poetry by the eyes and words" 393 00:41:00,263 --> 00:41:07,184 "Is there a silent consent in those sweet lines?" 394 00:41:08,854 --> 00:41:12,915 "You vanish, the rain falls... The desires get chilly..." 395 00:41:13,195 --> 00:41:15,726 "Are the snowflakes in love" 396 00:41:15,922 --> 00:41:19,309 "Someone is filling up the lashes with coyness" 397 00:41:19,405 --> 00:41:22,858 "Is it a new emotion" 398 00:41:36,973 --> 00:41:43,875 "At the lake where moon swims, I saw on the lily flower" 399 00:41:43,984 --> 00:41:50,665 "Seasons of love and your gentle smile, my beauty" 400 00:41:50,867 --> 00:41:56,883 "The beautiful twilight and the singing wild mynah..." 401 00:41:57,851 --> 00:42:04,061 "Their hearts weaved love without anyone knowing" 402 00:42:04,843 --> 00:42:11,509 "The inked poetry by the eyes and words" 403 00:42:11,936 --> 00:42:18,244 "Is there a silent consent in those sweet lines?" 404 00:42:20,696 --> 00:42:23,951 "You vanish, the rain falls... The desires get chilly..." 405 00:42:24,209 --> 00:42:27,498 "Are the snowflakes in love" 406 00:42:27,523 --> 00:42:31,054 "Someone is filling up the lashes with coyness" 407 00:42:31,178 --> 00:42:34,393 "Is it a new emotion" 408 00:42:38,135 --> 00:42:40,908 I forgot. Your signature is required. 409 00:42:41,339 --> 00:42:42,339 Here. 410 00:42:43,695 --> 00:42:45,250 Oh, right hand? 411 00:42:51,663 --> 00:42:52,663 Ambidextrous? 412 00:42:53,223 --> 00:42:54,091 Nice. 413 00:42:54,116 --> 00:42:56,545 I used to do it for fun when I was young. 414 00:42:57,158 --> 00:42:58,558 And I got used to it. 415 00:42:59,296 --> 00:43:00,296 I... 416 00:43:01,868 --> 00:43:05,547 I've an ambidextrous friend...from my childhood. 417 00:43:06,407 --> 00:43:13,210 "Which melodious agony is sung in my ears by the rainbow?" 418 00:43:13,293 --> 00:43:19,777 "Which mind's desire is the breeze caressing me with?" 419 00:43:20,167 --> 00:43:26,893 "The inked poetry by the eyes and words" 420 00:43:27,317 --> 00:43:33,940 "Is there a silent consent in those sweet lines?" 421 00:44:02,090 --> 00:44:03,247 Are you staying here for the first time? 422 00:44:03,272 --> 00:44:03,783 Yes. 423 00:44:03,827 --> 00:44:04,827 Oh, nice! 424 00:44:05,164 --> 00:44:06,845 We've two options. 425 00:44:07,158 --> 00:44:09,322 A standard room or a studio apartment. 426 00:44:09,642 --> 00:44:10,970 -Studio apartment. -Okay. 427 00:44:11,053 --> 00:44:15,187 We have a safety button installed for your safety in the rooms, 428 00:44:15,338 --> 00:44:17,026 about which my staff will tell you. 429 00:44:18,472 --> 00:44:20,072 So have a pleasant stay. 430 00:44:20,097 --> 00:44:21,097 Thank you. 431 00:44:21,593 --> 00:44:22,593 See you. 432 00:44:23,646 --> 00:44:24,467 Joji, let's start. 433 00:44:24,514 --> 00:44:26,193 I'm standing in front of the Police Club now. 434 00:44:26,271 --> 00:44:28,973 It's a special reporting on MLA Vamadevan. 435 00:44:28,998 --> 00:44:30,407 To question him the police... 436 00:44:30,479 --> 00:44:31,479 Hey, come on. 437 00:44:32,619 --> 00:44:35,189 Sir, why were you asked to come to the police club? 438 00:44:35,424 --> 00:44:38,314 Is it regarding Idikula's murder or the sexual allegations? 439 00:44:38,347 --> 00:44:39,347 Please tell. 440 00:44:39,463 --> 00:44:42,839 Will you deny it if I say the man behind the sexual assaults is your son? 441 00:44:43,093 --> 00:44:46,959 Police inquiry is over and I've given them honest answers. 442 00:44:47,530 --> 00:44:50,263 Let the party decide now. I'll obey them. 443 00:44:54,586 --> 00:44:56,469 He's not well. That's why. 444 00:44:56,774 --> 00:44:58,374 -Let me go. -Hey, move. 445 00:45:29,841 --> 00:45:31,263 The last four years of my life. 446 00:45:32,114 --> 00:45:37,652 It was a journey in search of new technologies through scary paths. 447 00:45:38,153 --> 00:45:41,082 Maybe it was all for this moment. 448 00:45:41,605 --> 00:45:43,574 For this day. Only for this day. 449 00:45:44,935 --> 00:45:46,001 I was in jail... 450 00:45:47,005 --> 00:45:48,005 War zones... 451 00:45:48,630 --> 00:45:50,097 Difficult situations... 452 00:45:52,107 --> 00:45:53,173 Don't use flash. 453 00:45:59,250 --> 00:46:00,250 Hey, come. 454 00:46:02,855 --> 00:46:04,388 Sir, we need your help. 455 00:46:06,115 --> 00:46:08,669 People with whom we can never get along. 456 00:46:09,200 --> 00:46:11,528 Their conflicting concepts. 457 00:46:11,950 --> 00:46:13,489 Visionaries with foresight. 458 00:46:14,263 --> 00:46:15,330 Blind believers. 459 00:46:16,148 --> 00:46:20,725 It was my experiences with them that led me to the decision to... 460 00:46:20,839 --> 00:46:25,835 ...build a new technology to wipe out fear. 461 00:46:29,164 --> 00:46:32,031 Let's forget the negative things around us. 462 00:46:32,741 --> 00:46:34,541 One such protective sheath... 463 00:46:35,118 --> 00:46:41,133 But in order to build it, a creative and an innovative invention is required. 464 00:46:42,546 --> 00:46:49,796 When we have to face such a situation, without depending on the police or others, 465 00:46:50,214 --> 00:46:52,878 but something that is useful for them also... 466 00:46:53,116 --> 00:46:54,667 Something which is useful for everyone in the society. 467 00:46:54,800 --> 00:46:58,596 Be it children, adults or women... 468 00:46:59,171 --> 00:47:02,562 A protective sheath to travel with in the society without fear. 469 00:47:03,124 --> 00:47:05,058 An immediate response system. 470 00:47:05,373 --> 00:47:06,373 That is SAFE. 471 00:47:08,866 --> 00:47:12,115 Also, we have seen many software applications. 472 00:47:12,924 --> 00:47:13,767 But, 473 00:47:13,938 --> 00:47:18,724 SAFE is not an app that was built by some IT professionals working from their comfort zones. 474 00:47:19,354 --> 00:47:20,687 SAFE is a community. 475 00:47:21,393 --> 00:47:26,111 From the old moscode to rocket science, merging all the communication systems, 476 00:47:26,659 --> 00:47:31,925 Let it be telecommunication, mobile technology,radio frequency or satellite... 477 00:47:32,330 --> 00:47:39,400 Merging all these, SAFE is a technology built with no limitations. 478 00:47:45,080 --> 00:47:49,155 The things which were mere accessories until now... 479 00:47:49,381 --> 00:47:51,523 Rings, key chains, lockets... 480 00:47:51,737 --> 00:47:58,671 These become a communicative device through SAFE's technology. 481 00:47:59,332 --> 00:48:04,318 Nobody will dare to attack someone who's a member of SAFE. 482 00:48:04,536 --> 00:48:06,169 They would think twice before doing it. 483 00:48:06,819 --> 00:48:09,201 Because the culprit will know the consequences. 484 00:48:09,670 --> 00:48:11,470 That is the only intention. 485 00:48:14,315 --> 00:48:21,463 In SAFE there are lawyers, doctors, IT professionals, media persons and scientists. 486 00:48:22,126 --> 00:48:25,048 Now, you are also there with us. 487 00:48:29,179 --> 00:48:31,413 So, SAFE can be downloaded from... 488 00:48:32,245 --> 00:48:33,245 Okay? 489 00:48:35,671 --> 00:48:36,671 Now! 490 00:49:07,987 --> 00:49:08,987 Hey, congrats. 491 00:49:09,135 --> 00:49:10,468 Congrats to you too. 492 00:49:11,409 --> 00:49:13,894 Our celebrations and pizza are over. 493 00:49:14,065 --> 00:49:14,705 Is it over? 494 00:49:15,332 --> 00:49:16,586 Attention please. 495 00:49:16,762 --> 00:49:17,762 Hey, thank you. 496 00:49:17,928 --> 00:49:18,928 Everyone... 497 00:49:21,713 --> 00:49:24,846 The balance amount in SAFE's bank account is... 498 00:49:26,150 --> 00:49:28,703 ...just fourteen thousand two hundred rupees. 499 00:49:29,428 --> 00:49:36,146 So it's time we request all our well wishers to contribute very generously. 500 00:49:36,778 --> 00:49:38,513 Because we really need it. 501 00:49:39,175 --> 00:49:41,372 We have to meet lots of expenses this month. 502 00:50:34,000 --> 00:50:37,374 Does Sreya IPS need fund for her surgery? 503 00:50:37,680 --> 00:50:39,626 No. She has only shallow burns. It'll get cured easily. 504 00:50:45,132 --> 00:50:46,132 Forgot. 505 00:50:47,024 --> 00:50:48,024 Here. 506 00:50:49,704 --> 00:50:50,915 Oh, thank you. 507 00:50:51,785 --> 00:50:53,042 Highly appreciate it. 508 00:50:53,238 --> 00:50:54,597 I should be thanking you. 509 00:50:54,659 --> 00:50:56,823 These patients and the hospital routine were getting into me. 510 00:50:58,228 --> 00:50:59,963 Thank you for gifting me a good Sunday. 511 00:51:01,055 --> 00:51:02,055 Please smile. 512 00:51:04,617 --> 00:51:05,617 Nice! 513 00:51:07,502 --> 00:51:08,460 Okay then bye. 514 00:51:10,462 --> 00:51:11,462 Look at this. 515 00:51:12,046 --> 00:51:13,046 Isn't it good? 516 00:51:13,071 --> 00:51:14,071 Let me see. 517 00:51:14,295 --> 00:51:15,146 Isn't it nice? 518 00:51:15,171 --> 00:51:16,537 Doctor's smile is good. 519 00:51:16,592 --> 00:51:17,686 Should I tell him? 520 00:51:17,930 --> 00:51:19,672 -Give it to her. -Oh! 521 00:51:25,147 --> 00:51:27,264 Okay. I'm coming. 522 00:51:27,368 --> 00:51:28,902 Hold this. I'm leaving. 523 00:51:28,985 --> 00:51:30,384 It must be from her office. 524 00:51:30,673 --> 00:51:31,673 What is that? 525 00:51:32,072 --> 00:51:33,544 -What happened? -Don't know. 526 00:51:35,151 --> 00:51:36,151 It's from Arun. 527 00:51:39,508 --> 00:51:42,572 "Breaking news... Nadakavu MLA Vamadevan passed away" 528 00:51:42,863 --> 00:51:46,042 "His death was due to heart attack" 529 00:51:49,508 --> 00:51:55,404 "MLA Vamadevan's body will be brought to his residence shortly" 530 00:51:55,429 --> 00:52:00,508 "The party spokesman informed the body will be kept in the town hall for the public to pay respects" 531 00:52:00,899 --> 00:52:03,912 "The Prime Minister expressed his heartfelt condolences" 532 00:52:04,111 --> 00:52:10,173 "The Chief Minister said his demise is a great loss for Kerala politics" 533 00:52:10,424 --> 00:52:16,935 "Thousands of people are coming to pay last respects to him" 534 00:52:17,313 --> 00:52:24,504 "He has served as the health minister in 1984, 1996 and 2003" 535 00:52:24,743 --> 00:52:31,618 "He was to become the health minister after the upcoming reconstitution of the cabinet" 536 00:52:38,211 --> 00:52:48,016 "Political observers are looking forward to see if his demise would pay way for his son's political entry" 537 00:52:49,017 --> 00:52:52,683 Vamadevan was mentally distressed for the past few days. 538 00:52:53,050 --> 00:52:55,019 "The sexual allegations against the Devanathan trust..." 539 00:52:55,151 --> 00:52:57,276 "The trust manager Idikula's murder..." 540 00:52:57,423 --> 00:52:59,766 "The acid attack on Sreya IPS..." 541 00:53:00,036 --> 00:53:04,434 "It was amidst these that he passed away" 542 00:53:04,699 --> 00:53:07,033 "With cameraman Sajeev, Fiona Philip" 543 00:53:07,270 --> 00:53:10,903 Party has lost its captain. 544 00:53:11,154 --> 00:53:16,932 Along with mourning for him, 545 00:53:17,144 --> 00:53:22,019 let's hope that he helps us to find an eligible candidate. 546 00:53:28,242 --> 00:53:30,509 [news regarding Vamadevan's death] 547 00:54:22,250 --> 00:54:23,234 Round them up. 548 00:54:23,977 --> 00:54:24,913 Get them, along. 549 00:54:35,618 --> 00:54:36,618 Let's go. 550 00:54:44,622 --> 00:54:46,497 Conduct discussions for that. 551 00:54:46,826 --> 00:54:47,826 Your names... 552 00:54:48,990 --> 00:54:50,029 I want to say something. 553 00:54:52,088 --> 00:54:53,088 Listen... 554 00:54:53,838 --> 00:54:56,932 You people are talking as if I'm behind my father's death. 555 00:54:59,878 --> 00:55:03,417 It was cooked up by some channel reporter. 556 00:55:03,792 --> 00:55:05,658 Party need not go behind it. 557 00:55:06,222 --> 00:55:09,308 In the name of police investigation, 558 00:55:09,816 --> 00:55:13,537 if you are going to do something that would destroy my political career... 559 00:55:14,753 --> 00:55:16,823 Not just me, it would affect everyone. 560 00:55:16,902 --> 00:55:17,566 Got it? 561 00:55:17,665 --> 00:55:20,465 Let me make it clear. I deserve that seat. 562 00:55:20,501 --> 00:55:21,501 Health! 563 00:55:22,212 --> 00:55:23,556 And I'm qualified for that. 564 00:55:24,117 --> 00:55:27,516 Son, why do you have to get angry? 565 00:55:28,223 --> 00:55:31,019 Party is yet to make a decision. 566 00:55:31,145 --> 00:55:32,145 Isn't it? 567 00:55:32,612 --> 00:55:35,711 Try to cool off the media, not our party. 568 00:55:36,180 --> 00:55:39,656 The ones making false accusations against you are outside the party. 569 00:55:39,955 --> 00:55:42,845 The opposition party, police and media. 570 00:55:43,049 --> 00:55:45,119 Son, handle them. Isn't it? 571 00:55:45,316 --> 00:55:47,753 President, you just take care of the people in the party. 572 00:55:48,293 --> 00:55:50,371 I know very well to handle the ones outside. 573 00:55:51,886 --> 00:55:57,419 And don't do this backstage drama to increase your followers on social media. 574 00:55:57,722 --> 00:55:58,925 Consider this as a warning. 575 00:56:06,166 --> 00:56:08,899 Will you stand in the next by-election? 576 00:56:09,754 --> 00:56:13,223 Will you deny it if we say you are behind the sexual abuses and your father's death? 577 00:56:13,374 --> 00:56:16,304 Will you deny it if I say there is something suspicious behind Vamadevan's death? 578 00:56:21,863 --> 00:56:23,984 There is a difference between old school and new school. 579 00:56:24,374 --> 00:56:26,608 It's made up by people like that. It's natural. 580 00:56:26,998 --> 00:56:30,220 And if the party says, I'll participate in the by-election. 581 00:56:30,494 --> 00:56:31,694 I've agreed to it. 582 00:56:32,580 --> 00:56:36,149 I've got only one thing to tell to those saying there is something suspicious about my father's death. 583 00:56:36,779 --> 00:56:39,091 Don't waste your time on baseless stories. 584 00:56:40,070 --> 00:56:41,577 Let's work for our state. 585 00:56:41,781 --> 00:56:43,914 Let's develop our state. That's what is needed, right? 586 00:56:48,082 --> 00:56:49,282 Fiona, one minute. 587 00:56:53,321 --> 00:56:57,281 You ought to be a little more careful when you follow up political stories. 588 00:56:57,969 --> 00:56:59,303 It's required, Fiona. 589 00:56:59,922 --> 00:57:00,922 Be careful. 590 00:57:01,891 --> 00:57:03,586 Your friends might not be there all the time. 591 00:57:04,586 --> 00:57:05,920 Hope you understand. 592 00:57:06,250 --> 00:57:07,985 Did you understand what I said? 593 00:57:16,731 --> 00:57:18,793 Is this the man who assigned you the work? 594 00:57:24,094 --> 00:57:25,680 Haven't you completed the formalities? 595 00:57:25,860 --> 00:57:26,860 Yes, sir. 596 00:57:36,293 --> 00:57:37,560 Okay. You proceed. 597 00:57:43,047 --> 00:57:44,047 Take this. 598 00:58:05,954 --> 00:58:07,088 Vani, look there. 599 00:58:09,284 --> 00:58:10,635 Deepan, go up. 600 00:58:12,472 --> 00:58:14,339 Savan, check out that place. 601 00:58:22,203 --> 00:58:23,337 Nothing is there. 602 00:58:24,107 --> 00:58:25,773 There isn't anyone there. 603 00:58:26,310 --> 00:58:27,310 What is this? 604 00:58:27,583 --> 00:58:28,778 -CCTV? -Yes. 605 00:58:30,203 --> 00:58:31,203 Check it. 606 00:58:35,321 --> 00:58:36,321 Check inside. 607 00:59:00,101 --> 00:59:01,124 There is no one here. 608 00:59:06,391 --> 00:59:07,391 Not available. 609 00:59:09,651 --> 00:59:10,717 We've a problem. 610 00:59:11,007 --> 00:59:12,453 I don't think we'd get anything from it. 611 00:59:13,001 --> 00:59:15,822 I think it's hacked since the last 10 hours. 612 00:59:36,156 --> 00:59:37,453 That security camera... 613 00:59:38,408 --> 00:59:39,408 Bring it. 614 00:59:53,206 --> 00:59:55,684 Brighten than shot and search for more facial details. 615 01:00:03,973 --> 01:00:05,439 Zoom it a little more. 616 01:00:10,017 --> 01:00:11,017 That hoodie... 617 01:00:13,365 --> 01:00:15,132 Can you freeze it? 618 01:00:22,541 --> 01:00:24,259 Aunt, come fast. 619 01:00:26,656 --> 01:00:27,656 Are you okay? 620 01:00:27,727 --> 01:00:28,727 I... 621 01:00:29,869 --> 01:00:32,244 I want to know what happened to my daughter. 622 01:00:52,934 --> 01:00:55,363 "Mahadevan's disappearance case has taken a new lead" 623 01:00:55,388 --> 01:01:00,425 "Police got the CCTV visuals of a group kidnapping Mahadevan" 624 01:01:00,450 --> 01:01:02,895 "CCTV visuals are pointing towards Shweta" 625 01:01:03,005 --> 01:01:05,247 "Has he been kidnapped or is it a murder?" 626 01:01:06,573 --> 01:01:07,573 Thank you, sir. 627 01:01:10,422 --> 01:01:14,934 Does Sweta have any role in Mahadevan's disappearance? 628 01:01:15,081 --> 01:01:15,833 No comments. 629 01:01:15,928 --> 01:01:19,342 Do you think this suspension is a political vengeance? 630 01:01:19,605 --> 01:01:22,511 Will the missing case of your sister be reopened? 631 01:01:23,193 --> 01:01:26,575 "Is Mahadevan's disappearance just the opposition party's allegation?" 632 01:01:46,815 --> 01:01:48,465 I'm leaving. Bye. 633 01:02:24,603 --> 01:02:33,870 "As these sunny paths are withdrawing, return to give me a hand" 634 01:02:35,252 --> 01:02:44,833 "As drops of tears fall on the cheeks, return to bring back the smile" 635 01:02:46,049 --> 01:02:55,895 "Day and night came regularly narrating many tales" 636 01:02:56,715 --> 01:03:02,199 "Fun and laughter died away" 637 01:03:02,512 --> 01:03:06,645 "One day...many days...I'm all alone" 638 01:03:50,010 --> 01:03:59,877 "When darkness covers the sky, I'm the only star left" 639 01:04:00,649 --> 01:04:10,893 "The moment when your mind which was there day and night left" 640 01:04:11,468 --> 01:04:15,640 "If you are coming back..." 641 01:04:16,094 --> 01:04:21,165 "We can complete the unfinished story" 642 01:04:22,505 --> 01:04:30,663 "All that fills up the mind can be shared as inner warmth" 643 01:04:32,772 --> 01:04:42,677 "As these sunny paths are withdrawing, return to give me a hand" 644 01:04:43,313 --> 01:04:53,164 "As drops of tears fall on the cheeks, return to bring back the smile" 645 01:04:54,193 --> 01:05:03,787 "Day and night came regularly narrating many tales" 646 01:05:04,827 --> 01:05:09,913 "Fun and laughter died away" 647 01:05:10,147 --> 01:05:15,915 "One day...many days...I'm all alone" 648 01:05:31,344 --> 01:05:33,086 "All alone..." 649 01:05:45,058 --> 01:05:47,510 Why isn't she home yet? 650 01:06:04,257 --> 01:06:05,818 She might have gone to Sreeja's. 651 01:06:19,909 --> 01:06:22,212 -Is this Sreeja's house? -Yes. 652 01:06:22,433 --> 01:06:24,276 I'm Swetha's father. 653 01:06:24,528 --> 01:06:25,449 Tell me. 654 01:06:25,481 --> 01:06:28,840 Swetha hasn't reached home yet. 655 01:06:29,481 --> 01:06:31,395 Sreeja is home. Should I call her? 656 01:06:31,598 --> 01:06:34,824 No. Do you have the number of any other friends? 657 01:06:34,909 --> 01:06:38,174 Try calling Akshara. She might be there with her. 658 01:06:38,378 --> 01:06:39,378 Okay. 659 01:06:44,863 --> 01:06:45,863 -Dear... -Yes? 660 01:06:46,159 --> 01:06:47,690 Bring me your sister's college diary. 661 01:06:47,794 --> 01:06:48,860 I'll get it now. 662 01:06:56,475 --> 01:06:57,475 Here. 663 01:07:18,005 --> 01:07:19,224 She's not picking up the phone. 664 01:07:22,740 --> 01:07:23,740 Come here. 665 01:07:32,342 --> 01:07:33,608 -Sharadha... -Yes? 666 01:07:33,952 --> 01:07:35,085 Please come here. 667 01:07:36,561 --> 01:07:39,084 Dear, get the bike key. 668 01:07:45,996 --> 01:07:47,223 Brother, where are you going? 669 01:07:47,397 --> 01:07:48,930 Swetha is not back yet. 670 01:07:49,077 --> 01:07:51,477 Let me go to the bus stop and check. 671 01:07:51,538 --> 01:07:53,538 You be here. Give me the key. 672 01:07:55,218 --> 01:07:57,046 -You stay here. -I'm also going with him. 673 01:07:58,093 --> 01:07:59,093 Oh God! 674 01:08:25,329 --> 01:08:27,984 Where are you both off to at night? 675 01:08:28,360 --> 01:08:29,437 Is there any problem? 676 01:08:29,613 --> 01:08:30,613 No. 677 01:08:31,027 --> 01:08:33,427 Swetha is not back from the college. 678 01:08:34,089 --> 01:08:35,889 The way home is pitch dark. 679 01:08:37,891 --> 01:08:39,274 It's 9.30 pm. 680 01:08:40,672 --> 01:08:42,711 Sir, the last bus has gone. 681 01:08:43,084 --> 01:08:44,271 Is it? 682 01:08:44,774 --> 01:08:45,896 It's been 10 minutes. 683 01:08:47,776 --> 01:08:50,042 Let me go to the college and check. 684 01:08:50,183 --> 01:08:51,557 -That's better. -Come dear. 685 01:08:53,433 --> 01:08:54,375 Hold this. 686 01:08:59,060 --> 01:09:00,060 Let's go. 687 01:09:00,138 --> 01:09:01,138 See you. 688 01:09:04,565 --> 01:09:06,478 Isn't that Sreedharan sir? 689 01:09:06,588 --> 01:09:07,588 Yes. 690 01:09:08,104 --> 01:09:09,171 He is alone now. 691 01:09:10,112 --> 01:09:11,314 He has two daughters. 692 01:09:11,471 --> 01:09:12,495 What about their mother? 693 01:09:12,728 --> 01:09:14,181 She died long back. 694 01:09:14,994 --> 01:09:15,994 At a young age. 695 01:09:16,216 --> 01:09:19,099 He's living for his daughters now. 696 01:09:19,490 --> 01:09:21,567 If something happens to them, I can't imagine his situation. 697 01:09:23,219 --> 01:09:24,078 My God! 698 01:09:24,102 --> 01:09:25,195 Nothing will happen. 699 01:09:25,391 --> 01:09:26,658 It's going to rain. 700 01:09:27,188 --> 01:09:28,188 Let's go. 701 01:09:38,345 --> 01:09:39,345 Who are you? 702 01:09:39,567 --> 01:09:41,739 My daughter is not back from college yet. 703 01:09:42,239 --> 01:09:43,497 She is not there at her friend's house also. 704 01:09:43,988 --> 01:09:45,082 Is she there inside? 705 01:09:45,491 --> 01:09:46,371 There is no one inside. 706 01:09:46,395 --> 01:09:48,680 It was after everyone left that I closed the gate. 707 01:09:49,851 --> 01:09:51,601 Where will I go and search for my daughter? 708 01:09:55,589 --> 01:09:56,923 Will she be there... 709 01:09:57,214 --> 01:09:58,379 Sir, don't become nervous. 710 01:09:58,418 --> 01:09:59,801 She must have got back home. 711 01:10:00,376 --> 01:10:02,066 Don't stay out with her at night. 712 01:10:02,317 --> 01:10:03,650 Sir, please go home. 713 01:10:04,723 --> 01:10:05,934 Where is she... 714 01:10:41,569 --> 01:10:42,569 What happened? 715 01:10:45,647 --> 01:10:47,037 Did you search everywhere? 716 01:10:47,530 --> 01:10:48,874 Did you go to her college? 717 01:10:59,368 --> 01:11:01,797 I'll come tomorrow. My kids are alone at home. 718 01:11:02,771 --> 01:11:04,685 You'll be here, right? I'll call you. 719 01:11:04,748 --> 01:11:05,748 Okay. 720 01:11:12,756 --> 01:11:14,090 What will we do now? 721 01:11:14,483 --> 01:11:15,483 I don't know. 722 01:11:18,147 --> 01:11:19,452 Shall we inform the police? 723 01:12:52,320 --> 01:12:53,349 I want to ask you something. 724 01:12:54,726 --> 01:12:57,031 Did Shweta come for your father's funeral? 725 01:13:15,617 --> 01:13:16,617 I'm confused. 726 01:13:19,605 --> 01:13:22,419 Shweta's come back and Mahadevan's kidnap... 727 01:13:23,370 --> 01:13:25,770 I doubt if she's back to settle the old scores. 728 01:13:26,796 --> 01:13:28,543 They used to be headstrong rivals at college. 729 01:13:35,833 --> 01:13:36,833 Go man! 730 01:13:37,502 --> 01:13:38,864 Dude, just go. 731 01:13:39,925 --> 01:13:40,925 Just go. 732 01:13:54,268 --> 01:13:55,557 Both of them were very much obstinate. 733 01:13:55,698 --> 01:13:56,698 Dear... 734 01:13:57,689 --> 01:13:59,289 Here. Shall I bring tea? 735 01:13:59,525 --> 01:14:00,859 We will come inside. 736 01:14:12,493 --> 01:14:13,594 What is the matter? 737 01:14:13,735 --> 01:14:14,735 Any problem? 738 01:14:24,187 --> 01:14:25,625 Hey, it's from SAFE. 739 01:14:25,650 --> 01:14:27,810 Deepan, I'll forward a message. 740 01:14:28,419 --> 01:14:30,505 Do a follow up and let me know if you need any back up. 741 01:14:40,001 --> 01:14:41,001 It's from SAFE. 742 01:14:42,516 --> 01:14:44,351 It's Arundati Das's dream project. 743 01:14:45,165 --> 01:14:47,524 Their application is live now. I'm really happy for her. 744 01:14:48,671 --> 01:14:49,671 Arundati Das? 745 01:14:50,194 --> 01:14:50,928 The social activist? 746 01:14:52,171 --> 01:14:53,237 Do you know her? 747 01:14:53,428 --> 01:14:54,686 Yes. Very well. 748 01:14:55,068 --> 01:15:00,957 In the last 3 years, I've done around 20 plastic surgeries for acid attack victims. 749 01:15:01,442 --> 01:15:02,723 She is a true humanitarian. 750 01:15:04,157 --> 01:15:08,205 She is the head of a big organization that arranges even advanced surgeries. 751 01:15:12,171 --> 01:15:13,514 Where do they get the funds for this? 752 01:15:13,936 --> 01:15:14,889 What is their source? 753 01:15:15,611 --> 01:15:17,994 Public donations, CSR and... 754 01:15:19,564 --> 01:15:20,533 Inquisitiveness of a police? 755 01:15:20,596 --> 01:15:22,129 Hey, nothing like that. 756 01:15:22,509 --> 01:15:23,709 Where is she from? 757 01:15:23,992 --> 01:15:25,259 She is from Kannur. 758 01:15:25,633 --> 01:15:27,758 You can get the permanent address from some files. 759 01:15:28,672 --> 01:15:29,672 But why? 760 01:15:30,279 --> 01:15:31,279 Just curious. 761 01:15:31,427 --> 01:15:33,248 I don't have anything much to do now, right? 762 01:15:34,826 --> 01:15:35,982 Tea would become cold. Please come. 763 01:15:37,445 --> 01:15:38,978 I might need a back up. 764 01:15:55,966 --> 01:15:57,552 -There is something fishy there. -What happened? 765 01:15:57,654 --> 01:15:59,296 Some illegal activity is going on there. 766 01:15:59,687 --> 01:16:01,571 You and four others lock the back entrance. 767 01:16:02,016 --> 01:16:03,524 -Others come with me. -Sir, your revolver. 768 01:16:03,532 --> 01:16:04,865 Everyone be careful. 769 01:16:15,233 --> 01:16:16,233 Upstairs? 770 01:16:35,276 --> 01:16:36,276 Oh crap! 771 01:16:41,902 --> 01:16:42,902 Go down. Fast. 772 01:17:17,158 --> 01:17:18,431 Yes. We did it. 773 01:17:23,530 --> 01:17:24,530 Sradha, what is going on? 774 01:17:24,546 --> 01:17:26,746 The police is here with the ambulance. 775 01:17:27,803 --> 01:17:28,803 We are leaving. 776 01:17:29,780 --> 01:17:31,607 -Everything is alright here. -That one... 777 01:17:34,757 --> 01:17:36,303 It was Sradha. They are safe. 778 01:17:36,802 --> 01:17:37,802 Come. 779 01:17:50,672 --> 01:17:52,338 -Over there. -Come here. 780 01:17:54,929 --> 01:17:57,515 Sir, who's behind it? 781 01:17:57,642 --> 01:18:01,571 The raid was based on the information we received from a private app. 782 01:18:01,805 --> 01:18:04,005 We have saved almost 20 children. 783 01:18:04,165 --> 01:18:05,493 I can't reveal anything more. 784 01:18:09,053 --> 01:18:10,586 Please. No photographs. 785 01:18:10,939 --> 01:18:12,689 Please listen. No photographs. 786 01:18:13,377 --> 01:18:15,470 Get them inside. 787 01:18:15,517 --> 01:18:16,517 Speed up. 788 01:18:17,947 --> 01:18:19,997 Start the vehicle. 789 01:18:20,372 --> 01:18:22,809 Get going. Vani, come on. 790 01:18:23,216 --> 01:18:24,749 Excuse me. Please move. 791 01:18:29,315 --> 01:18:30,069 You move. I'll join you. 792 01:18:30,364 --> 01:18:31,364 Let's move. 793 01:18:37,684 --> 01:18:41,636 Mahadevan's disappearance is a conspiracy by the police and the opposition party. 794 01:18:41,738 --> 01:18:45,276 Their intention is to destroy our party's image. 795 01:18:45,691 --> 01:18:48,036 We'll take strong actions against it. 796 01:18:48,979 --> 01:18:52,635 "This search and rescue operation will be Kerala police's biggest achievement" 797 01:18:52,791 --> 01:18:56,573 "The raid was based on the information we received from a private app" 798 01:18:56,959 --> 01:18:59,159 "We have saved almost 20 children" 799 01:18:59,310 --> 01:19:00,677 "I can't reveal anything more" 800 01:19:04,700 --> 01:19:06,426 Doctor, please get that first aid box. 801 01:19:06,551 --> 01:19:07,551 What happened? 802 01:19:08,090 --> 01:19:09,090 Nothing. 803 01:19:10,881 --> 01:19:12,115 Hey, it's nothing. 804 01:19:14,313 --> 01:19:15,537 Just a small scratch. 805 01:19:15,561 --> 01:19:16,693 Sradha, sit there. 806 01:19:19,981 --> 01:19:20,981 Please take. 807 01:19:21,795 --> 01:19:23,329 -Good job. -Thank you. 808 01:19:26,208 --> 01:19:27,127 Listen. 809 01:19:27,376 --> 01:19:28,976 This is just a beginning. 810 01:19:29,103 --> 01:19:31,564 Tomorrow is an important day for all of us. 811 01:19:31,861 --> 01:19:36,611 If our software testing should happen without any issues, we must work in complete sync. 812 01:19:55,819 --> 01:19:57,203 Police should maintain justice. 813 01:19:58,929 --> 01:20:00,741 Stop the hooliganism of police. 814 01:20:03,016 --> 01:20:04,656 IDF Zindabad. 815 01:20:06,665 --> 01:20:13,172 "It's the news cooked up by the politicians, who envy the growth of the righteous leader Mahadevan 816 01:20:13,298 --> 01:20:15,032 the media are celebrating" 817 01:20:15,427 --> 01:20:17,427 "What mistake did Mahadevan do?" 818 01:20:17,834 --> 01:20:21,451 "Then why is there a warrant to arrest him?" 819 01:20:21,725 --> 01:20:23,498 "That is the favoritism of media" 820 01:20:23,717 --> 01:20:28,037 "Ask Sreya IPS who is behind all these lies. Let her answer" 821 01:20:28,310 --> 01:20:30,285 "It's not a media favoritism sir..." 822 01:20:30,658 --> 01:20:32,801 Police should maintain justice. 823 01:20:35,862 --> 01:20:37,471 Stop the hooliganism of police. 824 01:20:43,676 --> 01:20:44,676 I'll.... 825 01:20:44,974 --> 01:20:45,974 No. 826 01:20:48,569 --> 01:20:50,409 What did you say in front of them? 827 01:20:50,822 --> 01:20:51,822 What? 828 01:20:52,654 --> 01:20:53,493 Look at me. 829 01:20:53,572 --> 01:20:56,316 So you'd belittle me in front of others, right? 830 01:20:56,836 --> 01:20:57,343 You... 831 01:21:00,734 --> 01:21:03,022 Rock...Paper...Scissors... 832 01:21:11,075 --> 01:21:13,013 -Which room? -Room no 4. 833 01:21:13,232 --> 01:21:14,632 Abhishekh, come fast. 834 01:21:15,365 --> 01:21:17,174 Sara, just take care of my daughter. 835 01:21:21,450 --> 01:21:23,698 -What are you looking at? -Leave me. 836 01:21:23,723 --> 01:21:24,519 Shut up! 837 01:21:25,691 --> 01:21:26,691 Open the door. 838 01:21:29,184 --> 01:21:30,451 Hey, open the door. 839 01:21:40,443 --> 01:21:42,363 Who are you? What is the matter? 840 01:21:43,620 --> 01:21:44,620 Move back. 841 01:22:06,536 --> 01:22:08,629 "Police should maintain justice" 842 01:22:08,739 --> 01:22:11,687 IDF Zindabad! 843 01:22:14,552 --> 01:22:16,715 It's just a political vendetta. 844 01:22:17,036 --> 01:22:20,973 A dynamic leader like Mahadevan is tomorrow’s promise. 845 01:22:21,269 --> 01:22:24,480 This is just a farce by the opposition party to win the by-election. 846 01:22:24,628 --> 01:22:26,854 I don't understand why you are supporting it. 847 01:22:29,839 --> 01:22:32,081 "I'm the one who murdered Lenin Idikula" 848 01:22:32,832 --> 01:22:39,536 "Because he has tortured many girls by presenting them to VIP's" 849 01:22:40,249 --> 01:22:43,311 "So, I'd to kill him. He was a cancer" 850 01:22:44,600 --> 01:22:45,667 "He was a cancer" 851 01:22:46,738 --> 01:22:48,818 "So, I just removed it" 852 01:22:52,478 --> 01:22:53,954 Sir, please watch this video. 853 01:22:53,994 --> 01:22:54,994 What is this? 854 01:22:55,207 --> 01:22:58,386 I'm the one who murdered Lenin Idikula. 855 01:22:59,678 --> 01:23:01,100 This is a manipulated video. 856 01:23:01,459 --> 01:23:05,041 You are fooling the people by using Mahadevan's morphed video. 857 01:23:05,427 --> 01:23:08,200 Party has doubts regarding the authenticity of this video. 858 01:23:08,474 --> 01:23:11,318 I won't believe this. I understood your attitude. 859 01:23:11,474 --> 01:23:12,560 This much is enough. 860 01:23:12,770 --> 01:23:14,153 Sir, few more questions are there. 861 01:23:14,246 --> 01:23:16,152 Don't make me throw you out of the house. 862 01:23:16,464 --> 01:23:17,064 That is all. 863 01:23:34,545 --> 01:23:35,717 -You want tea? -Okay. 864 01:23:37,327 --> 01:23:38,460 Brother, one tea. 865 01:23:40,288 --> 01:23:42,960 That distress message... 866 01:23:43,251 --> 01:23:45,492 It was first received in SAFE's server. 867 01:23:45,735 --> 01:23:48,922 It was rerouted from there in the form of message. 868 01:23:50,150 --> 01:23:55,064 But I got the message several hours after the distress signal was generated. 869 01:23:55,271 --> 01:23:57,538 And before you people got there... 870 01:23:58,865 --> 01:24:00,274 ...the culprits were outnumbered. 871 01:24:04,474 --> 01:24:05,705 So, this Kannur trip? 872 01:24:07,158 --> 01:24:08,291 Just an intuition. 873 01:24:09,689 --> 01:24:10,822 If it's correct, 874 01:24:12,062 --> 01:24:14,682 then we are on the right path. 875 01:24:16,395 --> 01:24:17,395 If not... 876 01:24:18,222 --> 01:24:19,745 A long bike ride. 877 01:24:20,020 --> 01:24:22,020 Which I deserve. That is all. 878 01:24:22,486 --> 01:24:24,400 I'll message you the Kannur address. 879 01:24:26,140 --> 01:24:29,288 Doesn't this place remind you of our Dehradun campus? 880 01:24:30,336 --> 01:24:31,695 -Tea was superb. -Thank you. 881 01:24:32,093 --> 01:24:33,893 -How much? -Thirty rupees. 882 01:24:38,940 --> 01:24:40,414 Okay, take care. 883 01:24:47,263 --> 01:24:48,575 Drop me off in the town. 884 01:24:52,045 --> 01:24:54,061 "Mahadevan is on the news once again" 885 01:24:54,327 --> 01:24:57,522 "His second confession video is also out now" 886 01:24:57,677 --> 01:24:59,794 I'll give you five crore immediately. 887 01:24:59,934 --> 01:25:02,208 Go to Devanathan trust and meet Ms. Nirmala. 888 01:25:02,476 --> 01:25:05,412 Tell her you need two 'Ping box'. You'll get the money. 889 01:25:05,775 --> 01:25:10,724 "Illegal money and documents were found in the income tax raid at Devanathan Trust" 890 01:25:11,768 --> 01:25:15,002 The opposition party is taking revenge on us through this. 891 01:25:15,427 --> 01:25:18,406 Or else how is it possible to show the video of a dead person confessing everything. 892 01:25:18,521 --> 01:25:19,759 Advanced technology. That is all. 893 01:25:19,783 --> 01:25:22,150 So are you saying Mahadevan is not alive? 894 01:25:22,252 --> 01:25:23,540 I didn't say so. 895 01:25:23,697 --> 01:25:28,806 And even if he's dead, he's only responsible for the murder and the sexual allegations. 896 01:25:28,970 --> 01:25:31,478 Our party has no role in it. That is all. 897 01:25:31,509 --> 01:25:33,702 Sir, one more question. 898 01:25:34,871 --> 01:25:36,138 Eshwar Das's house? 899 01:25:36,526 --> 01:25:38,259 Go straight and take a left. 900 01:25:39,657 --> 01:25:40,657 Okay. 901 01:26:05,789 --> 01:26:08,321 This is good for pickling. 902 01:26:09,423 --> 01:26:10,423 Eshwari Amma? 903 01:26:12,061 --> 01:26:14,413 Yes. What's it? Who are you? 904 01:26:15,859 --> 01:26:16,859 Mr. Das? 905 01:26:19,465 --> 01:26:21,399 Who are you? Do you know Das? 906 01:26:22,113 --> 01:26:24,683 No. I just dropped by to meet you. 907 01:26:24,957 --> 01:26:29,363 I know you. Don't you act in television serials as a police officer? 908 01:26:29,445 --> 01:26:30,445 It's superb. 909 01:26:30,685 --> 01:26:31,685 Sit down. 910 01:26:35,898 --> 01:26:37,265 Doesn't Mr. Das come here? 911 01:26:38,136 --> 01:26:40,403 What about his daughter Arundathi? 912 01:26:40,988 --> 01:26:42,522 Das comes occasionally. 913 01:26:44,333 --> 01:26:45,797 I've met his daughter when she was young. 914 01:26:45,984 --> 01:26:47,921 They all are in Delhi. 915 01:26:48,576 --> 01:26:49,843 They had come here once. 916 01:26:50,569 --> 01:26:53,381 I asked him to leave her here. 917 01:26:54,411 --> 01:26:55,700 But he didn't listen. 918 01:26:55,774 --> 01:26:58,031 He is her only brother. 919 01:26:58,310 --> 01:26:59,510 He was in the army. 920 01:27:00,436 --> 01:27:04,139 He is younger than me by 10 years. 921 01:27:05,173 --> 01:27:08,180 He fell in love with a girl from another caste. 922 01:27:08,613 --> 01:27:11,213 Everyone was against it. 923 01:27:11,683 --> 01:27:13,737 He's an obstinate guy. 924 01:27:14,095 --> 01:27:17,628 He went off to Delhi with her. They have a daughter. 925 01:27:19,033 --> 01:27:22,103 She is given my mother's name- Arundathi. 926 01:27:23,779 --> 01:27:27,099 She has my mother's hazel eyes. 927 01:27:28,022 --> 01:27:30,125 Does Arundathi come here? 928 01:27:31,537 --> 01:27:32,537 Not at all. 929 01:27:34,319 --> 01:27:38,716 Wasn't she brought up in Delhi? How will she like our land? 930 01:27:38,963 --> 01:27:41,431 It's been years since Das came. 931 01:27:43,399 --> 01:27:45,993 He calls me at times. That's all. 932 01:28:07,747 --> 01:28:09,080 -Faiza madam? -Yes. 933 01:30:00,565 --> 01:30:03,098 A distress message from Faiza's phone. 934 01:30:09,353 --> 01:30:10,553 It's switched off! 935 01:30:16,938 --> 01:30:18,871 -Hello Abhishekh? -Yes Fiona. 936 01:30:18,975 --> 01:30:20,600 A distress message from Faiza's phone. 937 01:30:21,069 --> 01:30:22,069 What happened? 938 01:30:22,731 --> 01:30:24,191 Yes, I've my phone with me. 939 01:30:24,216 --> 01:30:25,482 Wait. Let me check. 940 01:30:26,019 --> 01:30:27,847 Sara, get up. Switch on the monitor. 941 01:30:28,279 --> 01:30:29,279 Switch it on. 942 01:30:47,415 --> 01:30:49,690 You're listening to WDA 95.3 FM 943 01:30:49,761 --> 01:30:52,604 I'm sorry to interrupt. I need a help. 944 01:30:52,709 --> 01:30:57,091 My friend who's from Madurai is new to this city. 945 01:30:57,289 --> 01:31:01,423 She's completely new to this city and doesn't know the routes over here. 946 01:31:01,449 --> 01:31:03,449 She got into a cab from her office. 947 01:31:03,791 --> 01:31:07,954 I got to know the car has taken a left from Edachira instead of going straight. 948 01:31:08,117 --> 01:31:10,164 I'm concerned since it's a dead end. 949 01:31:10,197 --> 01:31:12,963 If anyone from that area is listening to me, 950 01:31:13,105 --> 01:31:15,799 please help the driver with the correct route. 951 01:31:15,981 --> 01:31:18,827 This is RJ Abhishekh on WDA 95.3 952 01:31:34,963 --> 01:31:36,080 What is it, brother? 953 01:31:36,213 --> 01:31:37,628 Why is your phone switched off? 954 01:31:38,026 --> 01:31:39,151 What if you get lost? 955 01:31:39,176 --> 01:31:40,443 The battery went dead. 956 01:31:41,002 --> 01:31:43,611 This road ends at a river. 957 01:31:45,014 --> 01:31:47,014 Don't make people talk. 958 01:31:47,039 --> 01:31:48,225 Isn't she from another state? 959 01:31:48,250 --> 01:31:51,461 Don't we have the responsibility to take them home safely? 960 01:31:52,412 --> 01:31:53,412 Yes. 961 01:31:54,913 --> 01:31:55,835 Are you from Madurai? 962 01:31:56,559 --> 01:31:57,559 Yes. 963 01:32:04,874 --> 01:32:08,436 When you get into the taxi, you should check for the child lock. 964 01:32:08,593 --> 01:32:09,660 Thank you uncle. 965 01:32:10,054 --> 01:32:11,139 These girls! 966 01:32:13,005 --> 01:32:17,661 Listen to some songs and take her home safely. 967 01:32:17,903 --> 01:32:18,903 Okay. 968 01:32:18,964 --> 01:32:21,634 Isn't it she from another state? Go fast. 969 01:32:21,864 --> 01:32:22,864 Okay. 970 01:32:34,473 --> 01:32:39,288 It's Bombay, Delhi and Calcutta that come to my mind when we say 'a city that never sleeps' 971 01:32:39,313 --> 01:32:40,906 But I'm so glad. 972 01:32:41,110 --> 01:32:44,304 When I asked for a small help, lots of people called me. 973 01:32:44,460 --> 01:32:51,779 I'm so happy to know that many people are working at night and listening to my show. 974 01:32:51,881 --> 01:32:54,951 The driver was found and he was given the correct route also. 975 01:32:54,976 --> 01:32:58,898 The coming track is for all those friends who helped. 976 01:33:09,797 --> 01:33:11,428 The train is full. There is no chance. 977 01:33:14,164 --> 01:33:16,641 Sir, my berth is not confirmed. 978 01:33:17,850 --> 01:33:19,325 It's a little difficult. Let me see. 979 01:33:22,193 --> 01:33:24,615 Do one thing. Go to B3 coach. 980 01:34:57,884 --> 01:34:58,662 Where is the alert from? 981 01:34:58,819 --> 01:35:00,277 A train towards Ernakulam. 982 01:35:00,372 --> 01:35:01,372 Kranthiveer. 983 01:35:02,922 --> 01:35:05,574 The station is 32 minutes away and nonstop. 984 01:35:07,771 --> 01:35:08,771 Where is Faiza? 985 01:35:08,802 --> 01:35:11,135 Her mobile is off, but she is safe. 986 01:35:48,434 --> 01:35:49,633 Faiza, come. 987 01:35:51,907 --> 01:35:52,907 Sit down. 988 01:35:59,187 --> 01:36:00,757 Faiza, are you okay? 989 01:36:02,993 --> 01:36:04,306 See, this is the situation. 990 01:36:04,874 --> 01:36:06,941 Can you help that girl somehow? 991 01:36:18,387 --> 01:36:22,397 If it's third or fourth degree burns, we'll be going for splits and grafting. 992 01:36:22,522 --> 01:36:23,460 That will be the ideal one. 993 01:36:30,000 --> 01:36:32,758 Derins, please complete it. Sorry guys, I've an emergency. 994 01:36:33,741 --> 01:36:35,208 -Can I take your car? -Yes, sure. 995 01:36:36,702 --> 01:36:40,049 Right now the train is in Divine Nagar, 15 minutes away from Angamaly. 996 01:36:40,351 --> 01:36:42,151 -Then... -Wait. The tower? 997 01:36:42,671 --> 01:36:44,278 She needs the tower number. Not the station. 998 01:36:44,435 --> 01:36:45,435 Okay. 999 01:36:48,271 --> 01:36:49,604 -Which one? -See... 1000 01:36:50,264 --> 01:36:51,530 -That one, right? -Yes. 1001 01:36:53,021 --> 01:36:54,646 You make a list. 1002 01:36:55,492 --> 01:36:57,492 I'll read it out. You make the list. 1003 01:36:57,960 --> 01:36:59,477 Take the information of all those towers. 1004 01:37:03,053 --> 01:37:04,561 Stop it. 1005 01:37:05,273 --> 01:37:06,897 Move it towards the side. 1006 01:37:08,077 --> 01:37:09,077 Move it. 1007 01:37:11,562 --> 01:37:13,609 Show me your license. 1008 01:37:14,359 --> 01:37:15,180 Please sir. 1009 01:37:15,344 --> 01:37:18,068 Don't say any excuse. Show the original license and go. 1010 01:37:18,093 --> 01:37:19,546 Sir, please try to understand. It's an emergency. 1011 01:37:19,725 --> 01:37:21,443 I know your intentions. 1012 01:37:21,904 --> 01:37:23,512 You can go after showing your original license. 1013 01:37:27,873 --> 01:37:29,380 Sir, it's an emergency. 1014 01:37:30,037 --> 01:37:31,271 Who are you? Spider man? 1015 01:37:31,334 --> 01:37:32,334 Who are you? 1016 01:37:32,670 --> 01:37:33,670 Is it a helmet? 1017 01:37:34,107 --> 01:37:35,574 Sir, please let us go. 1018 01:37:36,785 --> 01:37:39,550 This is a tactical helmet. 1019 01:37:42,395 --> 01:37:44,569 Sir, shall I go? My dear sir. 1020 01:37:46,139 --> 01:37:47,739 Ijaz and Sradha, come... 1021 01:37:47,786 --> 01:37:48,826 Rijo, come on. 1022 01:37:49,038 --> 01:37:50,873 Guys, didn't I also come with you? 1023 01:37:51,804 --> 01:37:53,390 Ijaz, I'm also coming. 1024 01:37:54,186 --> 01:37:55,186 Sir, please. 1025 01:37:55,647 --> 01:37:58,756 Hey, please take me also. Don't go. 1026 01:38:10,899 --> 01:38:14,507 Series code is 404-1892 1027 01:38:14,569 --> 01:38:18,600 Mobile network code is 15722. 1028 01:38:18,756 --> 01:38:20,803 Cell ID is 6554 1029 01:38:20,846 --> 01:38:23,428 Next series is 6556 1030 01:38:23,585 --> 01:38:26,218 Tower is 57874 1031 01:38:26,280 --> 01:38:28,163 Cell ID is 3812 1032 01:38:28,188 --> 01:38:30,141 Series is 18281 1033 01:38:39,978 --> 01:38:42,126 Don't be nervous. 1034 01:38:42,652 --> 01:38:44,720 -Can I have some water? -Bring her water. 1035 01:39:08,069 --> 01:39:10,962 "You're under the surveillance of Kerala Police. If you misbehave, you'll be punished." 1036 01:39:47,421 --> 01:39:48,587 She's there. Come on. 1037 01:39:56,272 --> 01:39:57,472 Hey, are you okay? 1038 01:39:58,757 --> 01:39:59,757 Are you okay? 1039 01:40:08,560 --> 01:40:09,560 Hello, Arun... 1040 01:40:09,876 --> 01:40:10,876 She's safe. 1041 01:40:17,383 --> 01:40:18,383 It's success. 1042 01:40:31,345 --> 01:40:32,345 It's okay. 1043 01:40:53,924 --> 01:40:55,869 Is this the work station of SAFE app? 1044 01:40:56,049 --> 01:40:57,049 Yes. 1045 01:40:57,119 --> 01:40:58,916 Isn't this a service apartment? 1046 01:40:59,611 --> 01:41:01,347 Yes. Can I help you with something? 1047 01:41:01,372 --> 01:41:03,511 Yes. One black coffee without sugar. 1048 01:41:04,363 --> 01:41:05,363 Check upstairs. 1049 01:41:06,636 --> 01:41:07,703 You check there. 1050 01:41:08,369 --> 01:41:10,877 Take only those things related to the app. 1051 01:41:11,681 --> 01:41:12,748 What is it, sir? 1052 01:41:34,897 --> 01:41:36,631 -Have you checked everything? -Yes. 1053 01:41:37,884 --> 01:41:39,218 Laptop and harddisk. 1054 01:41:40,567 --> 01:41:41,567 Only these two. 1055 01:41:42,219 --> 01:41:45,047 Make a list of these things and get their signature. 1056 01:41:45,235 --> 01:41:46,745 -Make it fast. -Okay sir. 1057 01:41:55,236 --> 01:41:56,259 -Excuse me sir. -Yes? 1058 01:41:56,476 --> 01:41:59,546 Sir, if there is any problem, we can sit over here and discuss. 1059 01:41:59,593 --> 01:42:01,625 We'll definitely talk. But not here. 1060 01:42:02,031 --> 01:42:03,031 At my office. 1061 01:42:04,134 --> 01:42:05,470 Ask your lawyer to meet me. 1062 01:42:09,416 --> 01:42:10,416 Excuse me... 1063 01:42:12,822 --> 01:42:13,822 Who is that? 1064 01:42:14,033 --> 01:42:16,366 Thank God you're here. Check this. 1065 01:42:17,611 --> 01:42:18,806 Hello, father. 1066 01:42:19,056 --> 01:42:21,424 Both the parties are trying to have Arundathi on their party. 1067 01:42:23,063 --> 01:42:24,063 What do you think, Father? 1068 01:42:24,088 --> 01:42:26,022 I also have the same opinion. 1069 01:42:26,460 --> 01:42:28,952 The problems in Nadakavu can't be controlled easily. 1070 01:42:29,048 --> 01:42:31,219 We need an eligible candidate. 1071 01:42:32,117 --> 01:42:33,203 Arundathi should come forward. 1072 01:42:33,269 --> 01:42:35,894 No, Father. Arun's intention is different. 1073 01:42:35,919 --> 01:42:39,496 If I get into politics, I wouldn't ask discounts for surgeries, right? 1074 01:42:40,325 --> 01:42:41,325 No. Never. 1075 01:42:41,760 --> 01:42:42,760 You deserve it. 1076 01:42:42,979 --> 01:42:46,268 You've got the leadership qualities for it. And you're honest as well. 1077 01:42:46,819 --> 01:42:49,019 Nadakavu needs a leader like you. 1078 01:42:49,960 --> 01:42:52,978 We want to enjoy once you become the MLA. 1079 01:42:57,267 --> 01:42:59,001 Arundathi, an emergency. 1080 01:42:59,259 --> 01:43:00,259 Excuse me. 1081 01:43:00,767 --> 01:43:01,767 Sini, tell me. 1082 01:43:21,854 --> 01:43:22,854 Sir... 1083 01:43:23,167 --> 01:43:24,167 Yes? 1084 01:43:24,307 --> 01:43:25,641 I was asked to come. 1085 01:43:27,315 --> 01:43:28,315 Arundathi? 1086 01:43:28,456 --> 01:43:29,456 Yes. 1087 01:43:31,425 --> 01:43:33,776 I needed a small explanation. 1088 01:43:35,676 --> 01:43:38,151 What is the true intention of your application? 1089 01:43:40,319 --> 01:43:44,936 Hacking Kerala government's cyber system is not a small thing. 1090 01:43:46,362 --> 01:43:47,714 Are you making a fool out of us? 1091 01:43:48,159 --> 01:43:51,823 Sir, do you have any proof that it was done by us? 1092 01:43:54,206 --> 01:44:00,272 Do you think our high end technologies and highly qualified professionals are doing nothing? 1093 01:44:01,585 --> 01:44:06,319 The IP number of the system that was used for hacking yesterday... 1094 01:44:07,029 --> 01:44:10,865 It's that of your laptop at your office situated in the service apartment. 1095 01:44:11,723 --> 01:44:15,268 That is why we raided the place and seized the equipment. 1096 01:44:15,942 --> 01:44:20,209 This application is a joint effort by including you people also. 1097 01:44:20,754 --> 01:44:22,770 It prevents the crime before it happens. 1098 01:44:23,848 --> 01:44:26,137 Madam, is this an explanation? 1099 01:44:27,645 --> 01:44:30,074 Don't you know you shouldn't take the law into your hands? 1100 01:44:31,682 --> 01:44:34,025 You're trying to run a parallel government. 1101 01:44:34,714 --> 01:44:36,026 It's a criminal offense. 1102 01:44:36,996 --> 01:44:42,248 If it's proved that it was you or your team behind yesterday's happenings, 1103 01:44:43,261 --> 01:44:45,660 I'll not allow you to function. 1104 01:44:47,301 --> 01:44:50,902 And I warn you, it won't be safe anymore. 1105 01:44:52,549 --> 01:44:53,549 You got it? 1106 01:44:54,611 --> 01:44:55,611 Clear? 1107 01:44:56,672 --> 01:44:57,672 Okay then. 1108 01:44:58,025 --> 01:44:59,025 Please. 1109 01:45:10,648 --> 01:45:12,758 Why are you here? Your department got changed? 1110 01:45:13,422 --> 01:45:15,554 Cyber squad is a desk job. 1111 01:45:15,797 --> 01:45:16,833 I'm a field officer. 1112 01:45:18,511 --> 01:45:21,322 We've a doubt if it's the team that hacked the cyber server is the one... 1113 01:45:21,347 --> 01:45:24,493 ...who hacked the CCTV at Mahadevan's. 1114 01:45:25,308 --> 01:45:26,308 So, I'm here. 1115 01:45:27,965 --> 01:45:29,498 Though she's my sister, 1116 01:45:30,144 --> 01:45:33,744 didn't she gift me a suspension through her come back. 1117 01:45:35,160 --> 01:45:37,724 So shouldn't I also give her a return gift? 1118 01:45:39,349 --> 01:45:41,865 So is this the reward for serving people? 1119 01:45:42,990 --> 01:45:45,247 So, you have reached the finishing point. 1120 01:45:45,454 --> 01:45:46,454 No. 1121 01:45:46,532 --> 01:45:47,532 Not at all. 1122 01:45:48,024 --> 01:45:49,737 It was my father who taught me chess. 1123 01:45:51,024 --> 01:45:51,923 He always used to say... 1124 01:45:53,028 --> 01:45:55,177 that the checkmate is the last move. 1125 01:45:57,200 --> 01:45:57,859 Okay. 1126 01:46:00,639 --> 01:46:02,084 Arundathi, I forgot something. 1127 01:46:02,826 --> 01:46:03,842 I'd gone to Kannur. 1128 01:46:04,514 --> 01:46:06,374 Ishwari Amma and Lekshmi conveyed their regards. 1129 01:46:17,760 --> 01:46:23,323 "The last date to give nominations for Nadakavu by-election is tomorrow" 1130 01:46:30,707 --> 01:46:32,136 What happened? 1131 01:46:32,636 --> 01:46:33,636 I'll tell you. 1132 01:47:05,996 --> 01:47:06,996 Coffee. 1133 01:47:08,918 --> 01:47:11,121 Shall we file the nomination? 1134 01:47:11,511 --> 01:47:12,511 What? 1135 01:47:13,556 --> 01:47:15,697 Shall I file the nomination? 1136 01:47:16,243 --> 01:47:17,704 Are you serious? 1137 01:47:18,072 --> 01:47:19,072 Really? 1138 01:47:20,922 --> 01:47:22,369 Don't get so excited. Will it happen? 1139 01:47:22,494 --> 01:47:25,294 Of course. But it means I've lots of work. 1140 01:47:25,400 --> 01:47:26,400 Carry on. 1141 01:47:45,472 --> 01:47:47,051 Guys, listen. 1142 01:47:47,293 --> 01:47:48,293 I've a news. 1143 01:47:48,847 --> 01:47:51,249 Arundathi is going to file the nomination. 1144 01:47:52,336 --> 01:47:53,336 Really? 1145 01:47:53,897 --> 01:47:54,897 Oh, God! 1146 01:47:57,024 --> 01:48:03,214 The video of the woman who was rescued last night has gone viral. 1147 01:48:03,384 --> 01:48:06,796 When I downloaded the app SAFE, 1148 01:48:07,290 --> 01:48:09,821 I never thought it'd become helpful in such a crucial situation. 1149 01:48:10,016 --> 01:48:12,399 I'm so glad that I downloaded this app. 1150 01:48:12,633 --> 01:48:13,337 I'm safe. 1151 01:48:16,356 --> 01:48:18,622 I'm so glad that I downloaded this app. 1152 01:48:18,989 --> 01:48:19,989 I'm safe. 1153 01:49:03,098 --> 01:49:05,253 -All the best. -Thank you. All the best to you too. 1154 01:49:45,374 --> 01:49:46,907 We have downloaded SAFE app. 1155 01:49:47,225 --> 01:49:48,559 We're ready to help. 1156 01:50:22,448 --> 01:50:25,109 Arundathi should win if something should happen in Nadakavu. 1157 01:50:25,664 --> 01:50:28,058 Our first vote goes to Arundathi. We're safe. 1158 01:50:28,167 --> 01:50:29,781 We're with Arundathi. We're safe. 1159 01:50:40,320 --> 01:50:44,666 "The public campaigning at Nadakavu has come to an end" 1160 01:50:45,110 --> 01:50:46,336 "The election is on Monday" 1161 01:50:46,708 --> 01:50:48,778 "The next two days are for silent campaigning" 1162 01:50:48,981 --> 01:50:51,181 "The result will be out on Friday" 1163 01:51:17,390 --> 01:51:21,669 "Who's going to win the Nadakavu by-election" 1164 01:51:22,653 --> 01:51:24,530 "Coming back to the figures..." 1165 01:51:25,098 --> 01:51:30,096 "IDF contestant V.K. Thomas is leading by 1195 votes" 1166 01:51:30,808 --> 01:51:36,088 "The opposition thinks the Devanathan Trust case might become a setback for IDF" 1167 01:51:36,682 --> 01:51:39,604 "Moving on to the bastions of IDF," 1168 01:51:39,909 --> 01:51:45,624 "Will they win or lose their seat at Nadakavu? 1169 01:51:45,694 --> 01:51:46,983 "Here is the latest news" 1170 01:51:47,377 --> 01:51:51,018 "Arundathi Das is leading in IDF's bastion" 1171 01:51:52,052 --> 01:51:57,077 "Independent candidate Arundathi Das is leading with 36,816 votes" 1172 01:51:57,392 --> 01:51:58,392 Shall we eat? 1173 01:51:58,463 --> 01:52:02,921 "IDF candidate C.K. Thomas has 33,215 votes" 1174 01:52:03,210 --> 01:52:07,009 "And Nishanth Nair has 27,743 votes" 1175 01:52:07,623 --> 01:52:11,533 "Now Arundathi is leading by 3601 votes" 1176 01:52:11,706 --> 01:52:14,104 "They are yet to count the votes in two places" 1177 01:52:14,194 --> 01:52:16,068 "Those are IDF's bastions" 1178 01:52:16,768 --> 01:52:23,127 "In the Nadakavu by-election, Arundathi Das has won by 24210 votes" 1179 01:53:00,013 --> 01:53:04,005 I'd like to thank all the voters of Nadakavu constituency. 1180 01:53:04,591 --> 01:53:05,958 This is a historical win. 1181 01:53:06,652 --> 01:53:08,143 The victory of the commoners. 1182 01:53:08,871 --> 01:53:14,193 Should I thank you for selecting a social activist irrespective of the party or... 1183 01:53:14,909 --> 01:53:25,448 Should I be mad at you for selecting a leader without trying to know her past. 1184 01:53:25,775 --> 01:53:26,464 -Vani? -Yes, ma'am. 1185 01:53:26,489 --> 01:53:30,754 When a leader is selected, people believe in them. 1186 01:53:31,725 --> 01:53:35,897 Justice which is everyone's birthright will be protected. 1187 01:53:36,727 --> 01:53:39,521 The ones who safeguard it are the people's representatives. 1188 01:53:40,107 --> 01:53:47,082 I wish to take you all 15 years backwards through my victory speech. 1189 01:53:48,052 --> 01:53:51,810 That is why I chose this stage. 1190 01:53:52,588 --> 01:53:55,501 In this same campus, on a college day... 1191 01:53:56,705 --> 01:53:57,771 A 19 year old... 1192 01:53:59,225 --> 01:54:04,042 She was rejoicing after the best dance performance of her life. 1193 01:54:07,235 --> 01:54:08,502 From that corridor... 1194 01:54:11,961 --> 01:54:12,961 She flew away. 1195 01:54:14,071 --> 01:54:15,258 Without telling anyone. 1196 01:54:29,663 --> 01:54:31,063 Mahadevan, come here. 1197 01:54:32,887 --> 01:54:34,587 Shweta has gone that way. She's alone. 1198 01:54:34,767 --> 01:54:36,509 Go and call Idikula. 1199 01:54:39,592 --> 01:54:40,658 This looks good. 1200 01:55:12,041 --> 01:55:13,041 Get out! 1201 01:55:14,991 --> 01:55:15,991 Get out! 1202 01:55:23,741 --> 01:55:25,008 It's going to rain. 1203 01:55:25,452 --> 01:55:26,452 Let's go. 1204 01:55:27,593 --> 01:55:29,889 Shivaraman, I won't be there tomorrow. 1205 01:55:30,093 --> 01:55:31,136 Okay. 1206 01:56:04,749 --> 01:56:05,749 My God! 1207 01:56:32,818 --> 01:56:36,098 "Do you know season..." 1208 01:56:36,799 --> 01:56:40,672 "To be a journey in search of life" 1209 01:56:40,842 --> 01:56:48,523 "Will you fill up my life as sun blossoming light" 1210 01:56:48,767 --> 01:56:56,220 "Going faraway in search of shores as time" 1211 01:56:56,752 --> 01:57:04,526 "To spread as fire with burning eyes" 1212 01:57:07,993 --> 01:57:08,993 My father... 1213 01:57:10,485 --> 01:57:13,085 If he sees me like this, he won't live. 1214 01:57:14,732 --> 01:57:15,798 He's a poor man. 1215 01:57:17,124 --> 01:57:18,780 Without me... 1216 01:57:20,898 --> 01:57:21,898 I won't go. 1217 01:57:22,383 --> 01:57:25,276 Dear, you can go back if you want. 1218 01:57:27,492 --> 01:57:29,185 You can take revenge on your enemies. 1219 01:57:29,629 --> 01:57:30,629 I'll help you. 1220 01:57:32,075 --> 01:57:32,978 That is what I also did. 1221 01:57:34,565 --> 01:57:38,635 I killed the men who murdered my daughter one by one. 1222 01:57:40,549 --> 01:57:42,038 But what did I get in return... 1223 01:57:43,088 --> 01:57:46,588 A punishment scarier than death. 1224 01:57:48,523 --> 01:57:50,056 This fire inside you... 1225 01:57:51,554 --> 01:57:52,554 it should burn fiercely. 1226 01:57:53,421 --> 01:57:54,421 For you. 1227 01:57:55,889 --> 01:57:57,873 For my daughter Arundathi. 1228 01:58:00,712 --> 01:58:09,064 "With new blood running through you and a single thought" 1229 01:58:09,141 --> 01:58:16,777 "Come to get immersed in cold mind with soft sound" 1230 01:58:32,656 --> 01:58:36,272 "In these paths soar" 1231 01:58:36,522 --> 01:58:40,493 "Your steps get imprinted" 1232 01:58:40,657 --> 01:58:45,023 "My mind becomes cool" 1233 01:58:48,629 --> 01:58:52,621 "In these paths soar" 1234 01:58:52,668 --> 01:58:56,778 "Your steps get imprinted" 1235 01:58:56,778 --> 01:59:00,815 "My mind becomes cool" 1236 01:59:04,666 --> 01:59:08,530 "Flowers devoid of honey..." 1237 01:59:08,777 --> 01:59:12,059 "Wounds that put an end to the thoughts..." 1238 01:59:12,930 --> 01:59:16,000 "Come floating in the bright moonlight" 1239 01:59:16,188 --> 01:59:20,516 "You are a butterfly soaring high with golden wings" 1240 01:59:20,541 --> 01:59:23,914 "Do you know seasons..." 1241 01:59:24,627 --> 01:59:28,132 "To be a journey in search of life" 1242 01:59:28,469 --> 01:59:36,550 "Will you fill up my life as sun blossoming light" 1243 01:59:36,589 --> 01:59:44,340 "Going faraway in search of shores as time" 1244 01:59:44,547 --> 01:59:52,082 "To spread as fire with burning eyes" 1245 01:59:52,215 --> 02:00:01,022 "With new blood running through you and a single thought" 1246 02:00:01,507 --> 02:00:08,774 "Come to get immersed in cold mind with soft sound" 1247 02:00:19,883 --> 02:00:23,136 She has my mother's hazel eyes. 1248 02:00:23,729 --> 02:00:26,206 Did Swetha come here for your father's funeral? 1249 02:00:37,727 --> 02:00:38,727 Sreya... 1250 02:00:41,241 --> 02:00:42,241 Come here. 1251 02:00:50,572 --> 02:00:53,572 I was the answer to Ishwar Das's idea of SAFE. 1252 02:00:54,384 --> 02:00:57,244 I borrowed his deceased daughter Arunathi's identity. 1253 02:00:57,632 --> 02:01:01,492 That one reason is enough for me to get disqualified from this election. 1254 02:01:14,171 --> 02:01:16,171 We should all understand one thing. 1255 02:01:16,499 --> 02:01:18,108 Even for a big criminal, 1256 02:01:19,054 --> 02:01:22,187 it's easy to get into politics. 1257 02:01:29,244 --> 02:01:32,276 Even for a terrorist. 1258 02:01:32,555 --> 02:01:34,836 Because there are no qualifications or criteria. 1259 02:01:35,883 --> 02:01:38,525 That has to change or we should change it. 1260 02:01:38,802 --> 02:01:40,069 The ones we select, 1261 02:01:40,888 --> 02:01:44,520 should make sure every citizen gets the justice and equality he deserves. 1262 02:01:45,429 --> 02:01:48,093 Or they should be the ones who safeguard our laws. 1263 02:01:49,015 --> 02:01:51,526 There are many people like that in our society. 1264 02:01:51,745 --> 02:01:53,338 They should be coming forward. 1265 02:01:53,784 --> 02:01:55,384 We should find out them. 1266 02:01:55,846 --> 02:01:59,213 Anyway, I'm going to stop my solitary life. 1267 02:01:59,602 --> 02:02:03,202 I don't intend to waste the money in our treasury by taking the oath. 1268 02:02:04,245 --> 02:02:09,687 Someone who is ready to give what you need by being with you. 1269 02:02:10,458 --> 02:02:13,192 Someone like that should take that place. 1270 02:02:14,482 --> 02:02:15,482 Nishanth Nair. 1271 02:02:15,857 --> 02:02:17,257 Our former collector. 1272 02:02:19,131 --> 02:02:20,465 Sir, please come up. 1273 02:02:33,837 --> 02:02:37,165 I'm not going anywhere by handing over all this to him. 1274 02:02:37,611 --> 02:02:41,095 I'll be here as Arundathi and Shweta. 1275 02:02:45,118 --> 02:02:47,318 Congrats sir. The stage is yours. 1276 02:02:50,289 --> 02:02:51,623 Thank you Arundathi. 1277 02:02:51,992 --> 02:02:55,617 I'm extremely happy to see you all. 1278 02:03:32,738 --> 02:03:35,523 Aunt, you took time to get here, right? 1279 02:03:39,471 --> 02:03:42,664 I didn't give you any gift for getting IPS, right? 1280 02:03:44,073 --> 02:03:45,722 Here. Keep it. 1281 02:03:49,611 --> 02:03:50,611 Checkmate? 1282 02:03:54,570 --> 02:03:55,756 Look what it is. 1283 02:04:27,418 --> 02:04:28,587 Check for this in the parking lot. 1284 02:04:29,933 --> 02:04:31,139 Look for this vehicle number. 1285 02:04:31,335 --> 02:04:32,601 Deepan, check this. 1286 02:04:33,784 --> 02:04:34,773 Check everywhere. 1287 02:04:36,905 --> 02:04:37,905 Savan, here. 1288 02:04:39,513 --> 02:04:40,513 Who is it? 1289 02:04:40,958 --> 02:04:42,001 Who are you people? 1290 02:04:42,527 --> 02:04:43,980 Why have you put me here? 1291 02:04:44,543 --> 02:04:45,543 Who is it? 1292 02:04:47,157 --> 02:04:48,157 Who is it? 1293 02:04:49,532 --> 02:04:50,532 Who are you? 1294 02:04:54,880 --> 02:04:55,880 Who are you? 1295 02:04:56,638 --> 02:04:58,379 -Vani, go. -What do you want? 1296 02:04:58,575 --> 02:04:59,575 Close the door. 1297 02:05:00,348 --> 02:05:01,348 Who are you? 1298 02:05:26,229 --> 02:05:27,629 Didn't I tell you everything? 1299 02:05:28,182 --> 02:05:29,773 I told you everything I know. 1300 02:05:30,297 --> 02:05:31,497 See, I'm a doctor. 1301 02:05:32,148 --> 02:05:33,348 Show some manners. 1302 02:05:33,726 --> 02:05:35,060 It's been many days. 1303 02:05:36,109 --> 02:05:37,109 Who are you? 1304 02:05:50,565 --> 02:05:54,940 The foolish and the dead alone never change their opinions. 1305 02:05:58,412 --> 02:05:59,745 James Russell Lowell. 1306 02:06:01,538 --> 02:06:02,538 So... 1307 02:06:04,229 --> 02:06:05,126 Shall we begin? 94891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.