All language subtitles for Roswell, New Mexico S01E02 So Much For the Afterglow

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,150 - It's been a long time. - Ten years. 2 00:00:03,150 --> 00:00:04,750 I used to think about what I would say 3 00:00:04,750 --> 00:00:07,590 if you ever came back to Roswell. 4 00:00:08,630 --> 00:00:10,870 Down. No. No. 5 00:00:10,860 --> 00:00:13,260 20 years I've been keeping this secret, 6 00:00:13,260 --> 00:00:15,530 and now you up and resurrect someone? 7 00:00:15,530 --> 00:00:18,600 You can't ever be with her. 8 00:00:18,600 --> 00:00:19,770 There are too many secrets. 9 00:00:19,770 --> 00:00:21,200 Things she can't ever know. 10 00:00:22,210 --> 00:00:26,550 Whoa. Liz, what happened? Nothing. 11 00:00:26,540 --> 00:00:28,840 Our families have long been in the business 12 00:00:28,850 --> 00:00:29,960 of keeping people safe. 13 00:00:29,950 --> 00:00:31,110 And if you saw a handprint, 14 00:00:31,110 --> 00:00:32,580 that means the violence isn't over. 15 00:00:32,580 --> 00:00:34,020 I need answers. 16 00:00:34,020 --> 00:00:35,920 The handprint is a psychic bond. 17 00:00:35,920 --> 00:00:38,620 Right now what you're feeling 18 00:00:38,620 --> 00:00:41,690 is an echo of what I feel for you. 19 00:00:41,690 --> 00:00:42,820 You're telling me you're an alien? 20 00:00:42,830 --> 00:00:44,270 What did you do? 21 00:00:44,260 --> 00:00:46,330 Everything I've ever done has been to protect 22 00:00:46,330 --> 00:00:48,660 Isobel and you. Stop it, Max. Both of you. 23 00:00:48,670 --> 00:00:50,680 Everything you've ever done has been to protect yourself. 24 00:00:54,670 --> 00:00:57,940 Every story varies depending on who's telling it, 25 00:00:57,940 --> 00:01:01,580 and my sister's story died with her a decade ago. 26 00:01:01,580 --> 00:01:04,210 I would give anything to be able to ask her 27 00:01:04,210 --> 00:01:06,650 why she made the choices that she did. 28 00:01:06,650 --> 00:01:08,250 To understand her. 29 00:01:08,250 --> 00:01:11,790 But like so many who died before their time, 30 00:01:11,790 --> 00:01:15,090 Rosa took her truth with her. 31 00:01:15,090 --> 00:01:17,690 And I'm left here... 32 00:01:17,690 --> 00:01:20,200 endlessly searching for it. 33 00:01:21,660 --> 00:01:23,600 Liz. 34 00:01:23,600 --> 00:01:25,970 Max. 35 00:01:25,970 --> 00:01:28,770 Uh, this place closes at sunset. 36 00:01:28,770 --> 00:01:30,010 I jumped the gate. 37 00:01:31,340 --> 00:01:32,670 It's after midnight, 38 00:01:32,680 --> 00:01:36,290 so it's officially the ten-year anniversary of Rosa's accident. 39 00:01:40,880 --> 00:01:43,220 So, uh... 40 00:01:43,220 --> 00:01:44,950 you gonna arrest me, Officer? 41 00:01:44,950 --> 00:01:47,120 No. Too much paperwork. 42 00:01:49,790 --> 00:01:51,690 It'll be our secret. 43 00:01:51,690 --> 00:01:54,660 Another one. 44 00:01:54,660 --> 00:01:56,230 Can I drive you home? 45 00:02:12,980 --> 00:02:14,580 Weirdly appropriate, 46 00:02:14,580 --> 00:02:16,820 getting driven home by a cop tonight of all nights. 47 00:02:16,820 --> 00:02:19,990 Rosa would be proud. Happy to oblige. 48 00:02:21,960 --> 00:02:24,230 Have you been avoiding me these last few days? 49 00:02:24,230 --> 00:02:26,800 I thought maybe you were freaked out. 50 00:02:26,800 --> 00:02:28,630 I wasn't avoiding you. 51 00:02:28,630 --> 00:02:30,900 It's just I never really planned 52 00:02:30,900 --> 00:02:32,030 on staying in Roswell long. 53 00:02:32,040 --> 00:02:33,710 I was just passing through. 54 00:02:33,700 --> 00:02:34,800 So, you're leaving. 55 00:02:34,800 --> 00:02:39,540 I'm a scientist, Max. It's what I do. 56 00:02:41,740 --> 00:02:45,180 I got a grant for my vascular regeneration study. 57 00:02:45,180 --> 00:02:46,650 In San Diego. 58 00:02:46,650 --> 00:02:49,950 Right. 59 00:02:49,950 --> 00:02:52,720 You're gonna change the world. 60 00:02:52,720 --> 00:02:55,660 I always knew you would. 61 00:02:57,590 --> 00:03:00,300 I don't know why that was so hard to tell you. 62 00:03:00,300 --> 00:03:05,200 Maybe the same reason it was so hard to hear it. 63 00:03:07,940 --> 00:03:13,540 Well, good night, Liz. 64 00:03:17,380 --> 00:03:18,850 Hey. 65 00:03:19,950 --> 00:03:22,750 I still want to kiss you. 66 00:03:22,750 --> 00:03:25,450 I-I just... I got to get through this one 67 00:03:25,460 --> 00:03:27,070 really crappy day, 68 00:03:27,060 --> 00:03:30,430 but afterward, at sunrise. 69 00:03:30,430 --> 00:03:32,530 Meet me at the old turquoise mines? 70 00:03:32,530 --> 00:03:37,270 I can't, Liz, I told you. Look. 71 00:03:37,270 --> 00:03:40,500 The handprint's fading fast. 72 00:03:40,500 --> 00:03:41,970 It'll be gone by then. 73 00:03:41,970 --> 00:03:44,370 You'll know that my feelings are real, 74 00:03:44,370 --> 00:03:48,310 not just some sci-fi side effect. 75 00:03:48,310 --> 00:03:50,450 It's been ten years, Liz. 76 00:03:50,450 --> 00:03:52,350 You don't know me like you think you do. 77 00:03:52,350 --> 00:03:55,520 Max Evans, right? 78 00:03:55,520 --> 00:03:58,190 Sort of bowlegged, way into Tolstoy. 79 00:03:58,190 --> 00:04:01,190 Really nice handwriting, for a guy. 80 00:04:01,190 --> 00:04:03,860 It's just a kiss, Max. 81 00:04:03,860 --> 00:04:07,000 You don't have to come, but I hope you do, 82 00:04:07,000 --> 00:04:10,130 and I think you will. 83 00:04:24,180 --> 00:04:27,520 That's Hector Valenti, your ancestor. 84 00:04:27,520 --> 00:04:30,090 Taken the night of the 1947 UFO crash. 85 00:04:30,090 --> 00:04:31,720 It was the incident of aggression 86 00:04:31,720 --> 00:04:33,220 that was the catalyst for Project Shepherd. 87 00:04:33,220 --> 00:04:36,120 Now, you said you saw a handprint last week, Kyle. 88 00:04:37,730 --> 00:04:40,500 Take a good look at that. That is your legacy. 89 00:04:40,500 --> 00:04:41,860 This project is your legacy. 90 00:04:41,860 --> 00:04:44,100 You gonna reject it? 91 00:04:44,100 --> 00:04:45,800 If your father knew you were doing that... 92 00:04:45,800 --> 00:04:47,700 My father taught me principles. 93 00:04:47,700 --> 00:04:49,140 The Valenti code. 94 00:04:49,140 --> 00:04:51,670 If that code includes breaking patient confidentiality 95 00:04:51,670 --> 00:04:53,640 to... hunt aliens, 96 00:04:53,640 --> 00:04:55,240 Dad failed to mention it. 97 00:04:55,240 --> 00:04:57,610 Confidentiality doesn't apply to a dead body. 98 00:04:57,610 --> 00:04:58,650 My patient is alive, 99 00:04:58,650 --> 00:05:01,550 Master Sergeant. 100 00:05:03,750 --> 00:05:05,590 It's late. 101 00:05:05,590 --> 00:05:08,590 Thanks for the family history lesson, but I'm gonna pass... 102 00:05:08,590 --> 00:05:09,690 on all this. 103 00:05:09,690 --> 00:05:11,930 The existence of Project Shepherd 104 00:05:11,930 --> 00:05:14,630 is classified, Kyle; if you breathe a word, 105 00:05:14,630 --> 00:05:16,630 you become a red-level threat to Homeland Security. 106 00:05:16,630 --> 00:05:18,770 And my freedoms are no longer protected 107 00:05:18,770 --> 00:05:21,570 under American law. 108 00:05:21,570 --> 00:05:23,170 I get it. 109 00:05:30,150 --> 00:05:34,250 Brooding level "teenage girl on a family vacation." 110 00:05:34,250 --> 00:05:36,250 No. 111 00:05:36,250 --> 00:05:38,720 On a road trip with her grandparents. 112 00:05:38,720 --> 00:05:39,420 This is serious. 113 00:05:39,420 --> 00:05:41,160 Yeah, well, Britney's mom said 114 00:05:41,160 --> 00:05:42,890 I could go to the beach, so... 115 00:05:42,890 --> 00:05:45,160 Did you get the traffic cam footage 116 00:05:45,160 --> 00:05:46,960 from the Crashdown shooting yet? Yup. 117 00:05:46,960 --> 00:05:50,770 But Valenti said the shooter was apprehended. 118 00:05:50,770 --> 00:05:52,630 Gerardo Guerrara. A witness saw him 119 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 loitering nearby that night. 120 00:05:54,270 --> 00:05:56,710 He went into county a few hours ago. 121 00:05:56,710 --> 00:05:58,210 Let me see that footage. 122 00:06:03,710 --> 00:06:06,580 All the vandalism at the diner has been racially motivated. 123 00:06:06,580 --> 00:06:08,280 It's slurs. There's bricks through the windows 124 00:06:08,280 --> 00:06:10,250 that say "go back to your own country." 125 00:06:10,250 --> 00:06:12,090 I know Guerrara. He wouldn't do that. 126 00:06:12,090 --> 00:06:16,020 Ever since the mayor started pushing his anti-immigrant agenda, 127 00:06:16,030 --> 00:06:18,040 there've been a lot of convenient witnesses showing up. 128 00:06:22,370 --> 00:06:23,580 Wait, zoom in. 129 00:06:25,940 --> 00:06:28,680 I recognize those naked cowgirl mud flaps. 130 00:06:28,670 --> 00:06:31,070 Wyatt Long. Hate him. 131 00:06:31,070 --> 00:06:33,680 His sister died in Rosa Ortecho's car accident. 132 00:06:33,680 --> 00:06:34,740 Mm. And now I feel like a dick. 133 00:06:34,740 --> 00:06:36,810 That's a motive, Cam. 134 00:06:39,720 --> 00:06:41,730 I'm sorry. Sorry. 135 00:06:41,720 --> 00:06:44,850 I just... A long time ago... 136 00:06:44,850 --> 00:06:48,060 I let down Liz Ortecho, okay? 137 00:06:48,060 --> 00:06:51,830 I just want to do right by her. 138 00:06:53,630 --> 00:06:57,100 We'll visit Long after you've had a few hours of sleep. 139 00:06:57,100 --> 00:06:59,400 You look like garbage, partner. 140 00:06:59,400 --> 00:07:02,040 Ruggedly handsome garbage, but garbage. 141 00:07:28,360 --> 00:07:29,960 I can't find the space jam. 142 00:07:29,970 --> 00:07:32,840 Got it. 143 00:07:32,840 --> 00:07:35,910 No booze, except for the old man's tequila stash. 144 00:07:35,910 --> 00:07:37,350 You should get a liquor license. 145 00:07:37,340 --> 00:07:39,910 How did you... The door was locked. 146 00:07:39,910 --> 00:07:41,710 Mm, was it? 147 00:07:42,810 --> 00:07:45,350 I didn't notice. 148 00:07:49,420 --> 00:07:50,850 What do you want? 149 00:07:50,850 --> 00:07:53,790 Just a little late-night snack. 150 00:08:02,300 --> 00:08:05,670 I'm a chocoholic. 151 00:08:05,670 --> 00:08:07,800 I get it. 152 00:08:07,800 --> 00:08:09,400 You want me to be scared. 153 00:08:09,410 --> 00:08:12,180 I'm not gonna tell your secret. I care about Max. 154 00:08:12,170 --> 00:08:13,210 Okay? 155 00:08:13,210 --> 00:08:14,910 We care about Max. 156 00:08:14,910 --> 00:08:16,340 You were hooking up with Kyle Valenti 157 00:08:16,350 --> 00:08:18,560 in the Wild Pony parking lot 158 00:08:18,550 --> 00:08:20,820 five minutes after Max risked his life to save you. 159 00:08:20,820 --> 00:08:23,650 You don't know anything about me. 160 00:08:23,650 --> 00:08:25,020 We know a few things. 161 00:08:25,020 --> 00:08:27,720 Like you don't really seem to care about anything 162 00:08:27,720 --> 00:08:29,490 for that long. 163 00:08:29,490 --> 00:08:31,890 How's your fiancé back in Denver, Liz? 164 00:08:33,630 --> 00:08:34,630 We broke up. 165 00:08:35,830 --> 00:08:38,070 Does he know that? 166 00:08:38,070 --> 00:08:40,270 'Cause according to his Facebook, 167 00:08:40,270 --> 00:08:41,770 you bolted. 168 00:08:41,770 --> 00:08:44,870 Just changed your mind. 169 00:08:44,870 --> 00:08:46,810 Let's be clear. 170 00:08:46,810 --> 00:08:48,810 You change your mind about Max, 171 00:08:48,810 --> 00:08:51,280 about our secret, 172 00:08:51,280 --> 00:08:53,780 no lock will keep me from you. 173 00:08:53,780 --> 00:08:55,820 Stay away from her! 174 00:08:55,820 --> 00:08:57,120 You stay away from her. 175 00:08:57,120 --> 00:08:59,390 Oh! Stop it. 176 00:08:59,390 --> 00:09:01,390 I come by to check on the diner, 177 00:09:01,390 --> 00:09:02,920 and you two are terrorizing her now? 178 00:09:02,930 --> 00:09:04,770 Hasn't her family 179 00:09:04,760 --> 00:09:06,690 been through enough? By all means. 180 00:09:06,700 --> 00:09:08,910 Whatever it takes to protect her family, Deputy. 181 00:09:08,900 --> 00:09:11,300 Hey, Max... 182 00:09:11,300 --> 00:09:13,170 That's cute. 183 00:09:16,040 --> 00:09:20,480 What, you're punching him now? 184 00:09:20,480 --> 00:09:22,410 What is wrong with you? 185 00:09:22,410 --> 00:09:24,780 I'm fine. No... 186 00:09:24,780 --> 00:09:26,950 you're not. 187 00:09:31,290 --> 00:09:35,220 Is she right? Is something wrong? 188 00:09:37,230 --> 00:09:38,290 No, I'm fine. 189 00:09:38,290 --> 00:09:41,200 I'm sorry. 190 00:10:06,990 --> 00:10:10,160 Liz. Red or green? 191 00:10:10,160 --> 00:10:12,130 Christmas. 192 00:10:12,130 --> 00:10:14,000 Why are we closed? 193 00:10:14,000 --> 00:10:16,700 I was gonna help out. 194 00:10:16,700 --> 00:10:18,400 Every year, 195 00:10:18,400 --> 00:10:19,430 on the anniversary of Rosa's death, 196 00:10:19,440 --> 00:10:21,380 someone vandalizes us. 197 00:10:21,370 --> 00:10:23,300 After the shooting, I didn't want to risk 198 00:10:23,310 --> 00:10:25,250 an escalation; someone could get hurt. 199 00:10:25,240 --> 00:10:27,040 And what am I gonna do if the next person 200 00:10:27,040 --> 00:10:28,210 who gets hurt is you? 201 00:10:29,550 --> 00:10:32,190 Dad. Come to California with me. 202 00:10:32,180 --> 00:10:34,080 You don't have to stay in this place 203 00:10:34,080 --> 00:10:37,090 where you're constantly reminded of the worst day of your life. 204 00:10:38,390 --> 00:10:41,220 You think that's what I remember? 205 00:10:41,220 --> 00:10:43,190 The day we lost Rosa? 206 00:10:43,190 --> 00:10:45,230 Mija, no. 207 00:10:45,230 --> 00:10:48,160 I remember your mother teaching Rosa to play guitar 208 00:10:48,160 --> 00:10:49,360 in that booth. 209 00:10:49,370 --> 00:10:51,310 The party for your quinceañera... 210 00:10:51,300 --> 00:10:54,170 When Rosa got high and puked on Alex Manes' shoes. 211 00:10:54,170 --> 00:10:55,170 Stop. 212 00:10:56,740 --> 00:11:00,110 There was more to Rosa than the bad things that she did. 213 00:11:00,110 --> 00:11:01,280 Era tu hermana. 214 00:11:01,280 --> 00:11:03,140 She loved you. 215 00:11:03,150 --> 00:11:04,720 No, Dad. 216 00:11:04,710 --> 00:11:07,380 I loved her. 217 00:11:11,150 --> 00:11:13,420 You have to find a way to forgive her. 218 00:11:13,420 --> 00:11:15,090 If you don't, 219 00:11:15,090 --> 00:11:16,690 the ghosts will follow you, 220 00:11:16,690 --> 00:11:20,530 and you will never really get away. 221 00:11:20,530 --> 00:11:22,130 Try. 222 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 Por favor, amiga. 223 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 For me. 224 00:11:33,640 --> 00:11:35,680 Take me to your leader 225 00:11:35,680 --> 00:11:37,780 I'll put on a show 226 00:11:37,780 --> 00:11:39,780 Watch me beg to love you 227 00:11:39,780 --> 00:11:43,150 Oh, I'll never let you go, are you so damn 228 00:11:43,150 --> 00:11:45,250 High river girl 229 00:11:45,250 --> 00:11:47,060 So damn... 230 00:11:53,200 --> 00:11:54,670 You keep showing up like this, 231 00:11:54,660 --> 00:11:57,370 I'm gonna start thinking you like me. 232 00:11:57,370 --> 00:11:59,070 Sale of the ranch went through. 233 00:11:59,070 --> 00:12:01,170 This land is now property of the U.S. government. 234 00:12:01,170 --> 00:12:03,070 You have 24 hours to move out. 235 00:12:06,180 --> 00:12:09,050 Why don't you tell Uncle Sam I'll think about it? 236 00:12:09,040 --> 00:12:10,680 Guerin. 237 00:12:12,080 --> 00:12:14,820 What happened at the reunion cannot happen again. 238 00:12:17,090 --> 00:12:18,890 Okay? 239 00:12:18,890 --> 00:12:20,090 What happened? 240 00:12:20,090 --> 00:12:22,160 I was pretty wasted. 241 00:12:25,030 --> 00:12:26,930 Just move your trailer. 242 00:12:26,930 --> 00:12:29,660 What's the Air Force want with the land anyway? 243 00:12:29,670 --> 00:12:32,180 It's the third dairy ranch you've shut down. 244 00:12:32,170 --> 00:12:34,070 We're building a new facility. 245 00:12:34,070 --> 00:12:35,500 Well, isn't there some... 246 00:12:35,500 --> 00:12:38,110 law about building on a historical site? 247 00:12:38,110 --> 00:12:40,040 What do you mean, a historical... 248 00:12:40,040 --> 00:12:43,440 Oh, because the UFO crashed here? 249 00:12:43,450 --> 00:12:45,490 Yeah. We're not supposed to build 250 00:12:45,480 --> 00:12:48,020 on top of Santa's workshop, either. 251 00:12:58,590 --> 00:13:00,090 Sorry. 252 00:13:00,100 --> 00:13:02,210 Some lady swallowed a double-A battery. 253 00:13:03,270 --> 00:13:05,240 I'm glad you called. 254 00:13:05,230 --> 00:13:08,040 I wanted to apologize for running out on you. It's cool. 255 00:13:08,040 --> 00:13:10,100 The mid-makeout abandonment was very sophomore year. 256 00:13:10,110 --> 00:13:12,380 I got all nostalgic. 257 00:13:12,370 --> 00:13:14,940 But I did want to follow up. That bruise on your shoulder looked pretty bad, 258 00:13:14,940 --> 00:13:16,940 and I wouldn't be a very good doctor, or friend, 259 00:13:16,950 --> 00:13:17,860 if I didn't give it a second look. 260 00:13:17,850 --> 00:13:19,480 No. Uh, it's almost gone. 261 00:13:19,480 --> 00:13:21,450 I'm fine. 262 00:13:22,480 --> 00:13:24,950 Have you told anyone about it? No. 263 00:13:24,950 --> 00:13:27,320 Doctor-patient confidentiality. 264 00:13:29,090 --> 00:13:31,130 You can trust me, Liz. 265 00:13:32,330 --> 00:13:34,030 Could you... 266 00:13:34,030 --> 00:13:37,270 um, do you have access to the morgue records? 267 00:13:37,270 --> 00:13:39,530 I want to see Rosa's toxicology report. 268 00:13:39,540 --> 00:13:41,210 I'm doing this thing 269 00:13:41,200 --> 00:13:42,570 where I'm trying to forgive her. 270 00:13:42,570 --> 00:13:44,270 And how is that going to help you to forgive her? 271 00:13:44,270 --> 00:13:47,340 She was an addict... If I can look at it scientifically, 272 00:13:47,340 --> 00:13:51,310 if I can see the chemicals that made the bad choices for her... 273 00:13:54,280 --> 00:13:56,280 I don't know, Kyle. 274 00:13:57,390 --> 00:14:00,050 Maybe I just need something else to blame. 275 00:14:02,220 --> 00:14:04,730 I'll call you when I pull the autopsy. 276 00:14:06,760 --> 00:14:08,200 Thank you. 277 00:14:08,200 --> 00:14:09,400 But, Liz... 278 00:14:10,330 --> 00:14:12,370 If you're gonna forgive her, 279 00:14:12,370 --> 00:14:14,340 don't focus on the science. 280 00:14:14,340 --> 00:14:16,540 Focus on the memories. 281 00:14:21,240 --> 00:14:23,210 Uh, too tight. 282 00:14:23,210 --> 00:14:26,080 Next time we do the thing I like 283 00:14:26,080 --> 00:14:27,450 with the thing and the thing, 284 00:14:27,450 --> 00:14:28,750 let's not use my lucky tie. 285 00:14:28,750 --> 00:14:31,690 I've got court today. 286 00:14:31,690 --> 00:14:33,420 I know. 287 00:14:33,420 --> 00:14:35,490 Seems pretty lucky where it is. 288 00:14:38,590 --> 00:14:40,330 I missed you last night. 289 00:14:40,330 --> 00:14:44,370 I know. Just had some things to take care of. 290 00:14:44,370 --> 00:14:46,300 Max and Michael. 291 00:14:46,300 --> 00:14:47,840 So predictably codependent. 292 00:14:47,840 --> 00:14:51,310 I'm actually really worried about Max right now. 293 00:14:51,310 --> 00:14:52,810 His whole wavelength is off. 294 00:14:54,210 --> 00:14:55,710 Just a freaky twin thing. 295 00:14:55,710 --> 00:14:58,110 I don't know. I'm just getting a vibe. 296 00:14:58,110 --> 00:14:59,750 He's angry. 297 00:14:59,750 --> 00:15:01,380 You want me to take him out for a beer? 298 00:15:01,380 --> 00:15:02,880 I can totally do the cowboy thing. 299 00:15:02,890 --> 00:15:05,430 Grunt, stare off into the distance. 300 00:15:05,420 --> 00:15:07,660 Talk about belt buckles as a secret metaphor 301 00:15:07,660 --> 00:15:09,520 for emotions... Aw, babe. 302 00:15:09,530 --> 00:15:14,740 If he won't talk to me, he won't talk to you. 303 00:15:14,730 --> 00:15:17,100 Maybe he'll talk to Michael. 304 00:15:32,680 --> 00:15:35,180 Are you sassing Jesus? 305 00:15:35,180 --> 00:15:37,350 I got your message. 306 00:15:37,350 --> 00:15:38,650 You okay? 307 00:15:41,820 --> 00:15:44,230 You know, this place used to bring me comfort? 308 00:15:46,230 --> 00:15:49,200 I loved science and facts, but I believed 309 00:15:49,200 --> 00:15:50,830 in something bigger. 310 00:15:52,370 --> 00:15:53,500 I don't anymore. 311 00:15:56,510 --> 00:15:57,850 Do you believe in God? 312 00:16:03,610 --> 00:16:08,480 I read a lot of religious texts. Like, all of them. 313 00:16:08,480 --> 00:16:14,220 The stories don't generally end well for guys like me. 314 00:16:14,220 --> 00:16:16,790 You know, men who work miracles with their hands 315 00:16:16,790 --> 00:16:18,230 tend to die bloody. 316 00:16:18,230 --> 00:16:21,230 That's why I asked you to meet me. 317 00:16:21,230 --> 00:16:23,160 Your hands. 318 00:16:24,970 --> 00:16:26,900 The other night, 319 00:16:26,900 --> 00:16:30,640 when you showed me your memories of us, 320 00:16:30,640 --> 00:16:34,710 I didn't just see them, I... felt them. 321 00:16:38,450 --> 00:16:39,750 It was like I was back there. 322 00:16:41,650 --> 00:16:44,750 I was thinking, maybe you can show me 323 00:16:44,750 --> 00:16:47,220 your memories of my sister. 324 00:16:47,220 --> 00:16:48,620 So that I could feel her again. 325 00:16:48,620 --> 00:16:52,230 Liz, I can't. 326 00:16:52,230 --> 00:16:53,560 I barely knew her. 327 00:16:53,560 --> 00:16:54,730 You knew her a little. 328 00:16:54,730 --> 00:16:56,300 She knew you. 329 00:17:01,370 --> 00:17:02,470 Okay. 330 00:17:02,470 --> 00:17:03,640 Okay. 331 00:17:45,580 --> 00:17:47,720 No. No. Wait, please... 332 00:17:59,560 --> 00:18:01,500 Thank you. 333 00:18:08,500 --> 00:18:09,670 Thank you. 334 00:18:15,680 --> 00:18:17,480 Hey, Evans. 335 00:18:17,480 --> 00:18:19,610 If you're done praying or whatever, 336 00:18:19,610 --> 00:18:21,580 I got a 20 on Wyatt Long. 337 00:18:21,580 --> 00:18:23,320 Care to serve and protect? 338 00:18:23,320 --> 00:18:25,550 It's okay. Go. 339 00:18:38,730 --> 00:18:40,740 I'll see you at sunrise. 340 00:18:53,750 --> 00:18:58,550 Hey 341 00:18:58,550 --> 00:18:59,550 What's... 342 00:19:00,920 --> 00:19:02,660 Why are you here? 343 00:19:02,660 --> 00:19:04,130 I love this bar. 344 00:19:04,130 --> 00:19:06,590 You said this bar was as disgusting 345 00:19:06,600 --> 00:19:09,640 as a senator's sex life. 346 00:19:09,630 --> 00:19:11,030 Max is shutting me out. 347 00:19:11,030 --> 00:19:14,040 I thought maybe you could talk to him. 348 00:19:14,040 --> 00:19:16,040 Something is wrong with him, Michael. 349 00:19:16,040 --> 00:19:17,570 And when that happened the last time, 350 00:19:17,570 --> 00:19:19,640 you were the only one he would open up to. 351 00:19:19,640 --> 00:19:20,780 And as you can see, 352 00:19:20,780 --> 00:19:22,340 I'm very busy. 353 00:19:24,450 --> 00:19:26,110 I heard they're shutting down the Foster Ranch. 354 00:19:26,110 --> 00:19:27,580 Is that why we're day brooding? 355 00:19:27,580 --> 00:19:30,650 You're gonna get another job. 356 00:19:30,650 --> 00:19:31,890 Maybe one that's not on the site 357 00:19:31,890 --> 00:19:33,720 of the crash that killed our family members 358 00:19:33,720 --> 00:19:35,590 in a fiery explosion? 359 00:19:35,590 --> 00:19:36,620 I like it there. 360 00:19:36,630 --> 00:19:38,770 I always have. 361 00:19:43,500 --> 00:19:45,570 When I was a kid, 362 00:19:45,570 --> 00:19:48,740 nights when I had to get away from whatever 363 00:19:48,740 --> 00:19:50,770 crap home I was in, I would hitch a ride 364 00:19:50,770 --> 00:19:52,710 to Foster Homestead Ranch. 365 00:19:52,710 --> 00:19:56,640 So what would you do out there all by yourself at night? 366 00:19:59,650 --> 00:20:00,850 Wait. 367 00:20:00,850 --> 00:20:02,880 Figured, that was the last place 368 00:20:02,880 --> 00:20:05,650 I saw my family, maybe they'd be back. 369 00:20:06,920 --> 00:20:09,660 Or maybe, maybe somebody would 370 00:20:09,660 --> 00:20:11,530 come and take me home. 371 00:20:13,700 --> 00:20:15,410 Oh, for a genius... 372 00:20:17,600 --> 00:20:20,030 ...I was a real dumbass. 373 00:20:31,480 --> 00:20:33,910 Sheriff's Department. 374 00:20:34,920 --> 00:20:37,380 Investigating a noise complaint. 375 00:20:38,990 --> 00:20:42,160 We're here honoring my dead sister. 376 00:20:42,160 --> 00:20:45,190 Hope you got good reason for interrupting. 377 00:20:45,190 --> 00:20:47,030 You been honoring your dead sister any other way? 378 00:20:47,030 --> 00:20:48,730 Like, I don't know, riddling the 379 00:20:48,730 --> 00:20:51,700 Crashdown Cafe with bullets? Me? 380 00:20:51,700 --> 00:20:52,900 Nah. 381 00:20:52,900 --> 00:20:56,840 Heard they picked up Gerardo Guerrera for that shooting. 382 00:20:56,840 --> 00:20:58,370 Got to say, though.... 383 00:20:58,370 --> 00:21:01,210 that family hadn't come here from Me-hi-co, 384 00:21:01,210 --> 00:21:03,440 my sister would still be alive. 385 00:21:06,550 --> 00:21:09,450 That's a nice piece. You a decent shot, Long? 386 00:21:09,450 --> 00:21:10,720 I could hit the sweat off a wet... 387 00:21:10,720 --> 00:21:13,250 Wyatt, there's, uh... 388 00:21:13,260 --> 00:21:16,170 There's ladies present. 389 00:21:17,990 --> 00:21:21,130 What were you gonna say? Hmm? 390 00:21:21,130 --> 00:21:23,430 Go on. Say it. 391 00:21:33,210 --> 00:21:35,140 I forgot already. 392 00:21:36,280 --> 00:21:39,750 Felt like you were about to... challenge me. 393 00:21:39,750 --> 00:21:41,620 Yeah. 394 00:21:41,620 --> 00:21:44,220 Cam, would you like to do the honors? 395 00:21:44,220 --> 00:21:45,350 Who? Me? 396 00:21:45,350 --> 00:21:47,320 Oh, but 397 00:21:47,320 --> 00:21:49,420 my hands are so small, and 398 00:21:49,420 --> 00:21:53,160 your gun is just... so big. 399 00:21:56,030 --> 00:21:57,430 Watch and learn, 400 00:21:57,430 --> 00:21:59,070 Cop Barbie. 401 00:22:13,680 --> 00:22:15,420 Two out of three ain't bad. 402 00:22:18,650 --> 00:22:22,660 Let your hair down, spin around downtown... 403 00:22:27,800 --> 00:22:32,230 And a night that's a little bit crazy... 404 00:22:37,140 --> 00:22:39,170 Oops. 405 00:22:39,170 --> 00:22:41,180 Tell you what. In honor 406 00:22:41,180 --> 00:22:43,740 of your sister, how about we don't fine you 407 00:22:43,750 --> 00:22:46,360 for discharging a firearm this close to the highway? 408 00:22:49,580 --> 00:22:52,450 You could have done that. I keep telling you, I'm a feminist. 409 00:22:52,450 --> 00:22:56,360 Mm. You wanted him to lose to a girl. 410 00:22:56,360 --> 00:22:57,690 Also that. 411 00:22:57,690 --> 00:23:01,430 Yeah, I wanted to impress you... 412 00:23:01,430 --> 00:23:04,470 Alex Manes. Are you lost? 413 00:23:04,470 --> 00:23:05,830 This is not your normal scene. 414 00:23:05,830 --> 00:23:08,500 Yeah, well, besides you, these are not my usual people. 415 00:23:08,500 --> 00:23:10,740 Oh, Guerin? 416 00:23:10,740 --> 00:23:13,510 Agreed. Riffraff. 417 00:23:13,510 --> 00:23:15,380 Though he got kind of hot, 418 00:23:15,380 --> 00:23:18,510 in a sex in a truck, smells like a river, 419 00:23:18,510 --> 00:23:21,550 never introduce him to your mama kind of way, you know? 420 00:23:21,550 --> 00:23:23,350 - Hadn't noticed. - Alex? 421 00:23:24,550 --> 00:23:27,690 How are you? 422 00:23:27,690 --> 00:23:29,790 thank you for your service. 423 00:23:31,690 --> 00:23:35,530 You know I just did this for attention, right? 424 00:23:35,530 --> 00:23:39,200 Oh, my... 425 00:23:42,300 --> 00:23:44,470 '90s night? 426 00:23:44,470 --> 00:23:45,440 Is this all for Rosa? 427 00:23:45,440 --> 00:23:47,340 She was my family, too. 428 00:23:50,510 --> 00:23:51,810 Wyatt's our guy. 429 00:23:51,810 --> 00:23:53,810 And once forensics matches this 430 00:23:53,820 --> 00:23:57,460 to the bullets we found at the scene, we can pick him up. 431 00:23:57,450 --> 00:23:59,550 Feel like grabbing a beer while we wait? 432 00:23:59,550 --> 00:24:02,690 It's the anniversary of the accident. 433 00:24:02,690 --> 00:24:05,160 And he's embarrassed. He might want to show off. 434 00:24:05,160 --> 00:24:07,660 Last time Wyatt did that, someone got shot. 435 00:24:09,230 --> 00:24:13,770 Almost. Think I'm gonna keep an eye on the diner. 436 00:24:19,570 --> 00:24:21,280 Love letter? 437 00:24:21,280 --> 00:24:24,880 I've been meaning to ask for Max Evans details. 438 00:24:26,850 --> 00:24:28,580 Does this mean anything to you? 439 00:24:28,580 --> 00:24:30,850 "A fraudulent zodiac." 440 00:24:30,850 --> 00:24:33,490 You're into all that astrology stuff. 441 00:24:33,490 --> 00:24:35,420 Where's that coming from? 442 00:24:36,760 --> 00:24:40,330 I... just had a memory of Rosa. 443 00:24:40,330 --> 00:24:43,500 It was written on her hand and I... 444 00:24:43,500 --> 00:24:44,500 can't place it. 445 00:24:44,500 --> 00:24:46,800 Yeah, it's not astrology. 446 00:24:46,800 --> 00:24:49,740 It's a Third Eye Blind lyric from "God of Wine." 447 00:24:49,740 --> 00:24:53,710 That's one of the songs she used to play on the jukebox. 448 00:24:53,710 --> 00:24:55,510 Right. 449 00:24:55,510 --> 00:25:00,550 She was always scribbling lyrics on her hands, her sneakers. 450 00:25:03,790 --> 00:25:05,330 Maria, what's wrong? 451 00:25:05,320 --> 00:25:08,520 I thought you didn't see her that night. 452 00:25:08,520 --> 00:25:10,520 How do you remember that? 453 00:25:10,530 --> 00:25:12,900 What night? Well, she... 454 00:25:12,890 --> 00:25:15,830 She left the diner, then she came here. 455 00:25:15,830 --> 00:25:18,330 She was singing that song. 456 00:25:18,330 --> 00:25:21,540 She wrote that lyric on her hand right in front of me. 457 00:25:21,540 --> 00:25:22,740 Liz. 458 00:25:25,610 --> 00:25:28,340 That's the night she died. 459 00:25:35,350 --> 00:25:37,580 Dr. Valenti knows I'm coming! Kyle, are you in there? 460 00:25:37,590 --> 00:25:39,630 I need to see Dr. Valenti now. 461 00:25:39,620 --> 00:25:42,320 It's fine. It's okay, she's fine. 462 00:25:42,320 --> 00:25:44,660 I have to see Rosa's autopsy. It's important. Listen to me. 463 00:25:44,660 --> 00:25:46,760 You can't tell anybody what I'm about to tell you. 464 00:25:48,600 --> 00:25:50,460 I need you to trust me. 465 00:25:53,330 --> 00:25:55,370 That's the autopsy I found on file. 466 00:25:59,640 --> 00:26:03,640 Benzos, barbiturates, blunt force trauma to the head, 467 00:26:03,650 --> 00:26:06,920 postm... 468 00:26:09,980 --> 00:26:13,290 Postmortem burns to over 80... 469 00:26:13,290 --> 00:26:14,560 percent... 470 00:26:17,590 --> 00:26:18,890 I'm sorry. 471 00:26:20,300 --> 00:26:22,370 This is what everybody said I would find. 472 00:26:22,360 --> 00:26:25,000 She was a drug addict who drove her car into a tree. 473 00:26:26,300 --> 00:26:27,700 Maybe. 474 00:26:27,700 --> 00:26:30,600 But remember when we were kids and I was at your house 475 00:26:30,610 --> 00:26:33,750 when Rosa was rushed to the ER because her appendix burst? 476 00:26:33,740 --> 00:26:36,640 This marks her appendix as present. 477 00:26:39,580 --> 00:26:41,950 Crappy medical examiner? 478 00:26:41,950 --> 00:26:43,850 Or a fake autopsy. 479 00:26:45,220 --> 00:26:48,290 I did some digging 480 00:26:48,290 --> 00:26:52,360 and I found the real one, but... 481 00:27:06,940 --> 00:27:09,110 Rosa... 482 00:27:11,850 --> 00:27:14,410 Your sister's death wasn't an accident, Liz. 483 00:27:14,420 --> 00:27:18,430 And I know how crazy this sounds, but... 484 00:27:18,420 --> 00:27:20,120 I think she was murdered... 485 00:27:21,920 --> 00:27:24,160 by an alien. 486 00:27:29,260 --> 00:27:33,130 Go home, Isobel. I'm not leaving until you agree to talk to Max. 487 00:27:33,130 --> 00:27:36,340 Come on. This is the perfect opportunity for you guys 488 00:27:36,340 --> 00:27:38,310 to get over all the ugly history of the last decade 489 00:27:38,310 --> 00:27:39,170 and be friends again. 490 00:27:39,170 --> 00:27:41,210 Max and I were never meant to be friends. 491 00:27:41,210 --> 00:27:43,340 We're family. No. 492 00:27:43,340 --> 00:27:45,080 We're not. 493 00:27:45,080 --> 00:27:47,110 We all just happened to hitch the same doomed ride 494 00:27:47,120 --> 00:27:49,590 on the same intergalactic Titanic. 495 00:27:49,580 --> 00:27:53,290 The day Mr. and Mrs. Evans walked into the group home, 496 00:27:53,290 --> 00:27:56,290 and they-they picked you two, and they left me behind, 497 00:27:56,290 --> 00:27:58,260 that was decided. 498 00:27:58,260 --> 00:27:59,260 Max has spent his entire life 499 00:27:59,260 --> 00:28:01,360 trying to make up for that one awful moment. 500 00:28:01,360 --> 00:28:02,900 It wasn't his fault. We were seven. 501 00:28:02,900 --> 00:28:04,230 He was a grown-ass man 502 00:28:04,230 --> 00:28:06,570 last week when he chose Liz over us, Isobel. 503 00:28:06,570 --> 00:28:08,300 Pow! Pow! 504 00:28:08,300 --> 00:28:09,870 I mean, I must've hit a transformer or something 505 00:28:09,870 --> 00:28:11,710 'cause the whole place just exploded. 506 00:28:11,710 --> 00:28:13,810 So you shot out some light bulbs. 507 00:28:13,810 --> 00:28:16,040 Those illegals killed your sister. 508 00:28:16,040 --> 00:28:18,550 So let's send them back where they came from. 509 00:28:23,920 --> 00:28:25,220 They're going to the Crashdown. 510 00:28:25,220 --> 00:28:27,050 If something happens to Arturo or Liz... 511 00:28:27,060 --> 00:28:29,000 I'm sure Deputy Evans will come to the rescue. 512 00:28:28,990 --> 00:28:30,660 Yeah, exactly, he'll lose it. 513 00:28:30,660 --> 00:28:31,760 He's not himself right now, Michael. 514 00:28:31,760 --> 00:28:33,960 I don't want him to do something he can't take back. 515 00:28:36,400 --> 00:28:39,930 Yes, Max risked our lives to save Liz. 516 00:28:39,930 --> 00:28:41,400 Okay? I am mad, too. 517 00:28:41,400 --> 00:28:44,040 But she was dying... 518 00:28:44,040 --> 00:28:46,970 ...right in front of him. 519 00:28:46,980 --> 00:28:50,020 Come on, Michael, 520 00:28:50,010 --> 00:28:51,880 is there really nobody in this world 521 00:28:51,880 --> 00:28:54,010 that you wouldn't risk everything to save? 522 00:28:56,950 --> 00:28:58,920 Sad. 523 00:29:13,270 --> 00:29:16,270 Central three. 524 00:29:16,270 --> 00:29:18,040 1000 Chestnut at 918... 525 00:29:19,940 --> 00:29:22,380 Uh, what alarm company works at... 526 00:29:45,670 --> 00:29:47,930 Yo, Maximo. 527 00:29:47,940 --> 00:29:49,710 Hey. 528 00:29:49,700 --> 00:29:52,670 I'm headed home to woo your sister. 529 00:29:52,670 --> 00:29:55,710 Gross. Did you get my message about Gerardo Guerrera? 530 00:29:55,710 --> 00:29:57,010 Yeah, yeah, I looked into it. 531 00:29:57,010 --> 00:29:58,780 He was cleared of the shooting charges, 532 00:29:58,780 --> 00:30:01,580 but turns out Guerrera is undocumented. 533 00:30:01,580 --> 00:30:03,320 So it doesn't matter that he's not the shooter. 534 00:30:03,320 --> 00:30:04,520 He's in ICE custody now. 535 00:30:13,930 --> 00:30:15,230 I'm sorry, man. 536 00:30:15,230 --> 00:30:17,130 Immigration is untouchable these days. 537 00:30:17,130 --> 00:30:18,200 Yeah. 538 00:30:18,200 --> 00:30:20,170 You should get some sleep. You're probably right. 539 00:30:20,170 --> 00:30:21,840 See you. 540 00:30:34,550 --> 00:30:37,180 That's for my sister. Get him up. 541 00:30:38,820 --> 00:30:41,220 If he ends up in the hospital... 542 00:30:41,220 --> 00:30:43,120 Then he's gonna end up in a van headed straight 543 00:30:43,120 --> 00:30:44,860 to the border, ain't he? 544 00:30:50,130 --> 00:30:51,900 Come on! Let's go! 545 00:30:53,170 --> 00:30:54,500 You okay, Mr. Ortecho? 546 00:30:54,500 --> 00:30:56,840 I-I think so. Okay, I'll be back. 547 00:30:59,270 --> 00:31:02,310 Liz, I saw the handprint on your chest the other night. 548 00:31:02,310 --> 00:31:04,040 I need to know who put it there. 549 00:31:21,360 --> 00:31:23,500 He saw her. 550 00:31:26,170 --> 00:31:28,900 He saw her that night. Who? 551 00:31:28,900 --> 00:31:30,240 Liz? 552 00:31:30,240 --> 00:31:31,870 I have to go. 553 00:31:39,480 --> 00:31:41,180 Wyatt, stop! 554 00:31:45,390 --> 00:31:48,920 You gonna arrest me for doing your job, huh? 555 00:31:48,920 --> 00:31:50,120 Be a man. 556 00:32:06,070 --> 00:32:08,110 The Ortechos were worth all this? 557 00:32:08,110 --> 00:32:10,780 Mexico would've wanted them. 558 00:32:19,690 --> 00:32:21,660 Psycho... 559 00:32:45,680 --> 00:32:46,650 The hell? 560 00:32:52,390 --> 00:32:54,920 We have got to stop meeting like this. 561 00:32:54,920 --> 00:32:56,820 You have a taser? 562 00:32:57,890 --> 00:32:59,760 He'll be fine. 563 00:32:59,760 --> 00:33:00,760 He was gonna kill him. 564 00:33:00,760 --> 00:33:02,460 He killed Liz. 565 00:33:02,460 --> 00:33:05,430 Okay? She was dead right in front of me, and he came back 566 00:33:05,430 --> 00:33:07,400 to finish her dad off. People like him don't stop, 567 00:33:07,400 --> 00:33:08,800 they don't change. So that makes you 568 00:33:08,800 --> 00:33:10,900 judge, jury and executioner. Michael. 569 00:33:12,040 --> 00:33:14,370 This isn't you, Max. 570 00:33:14,380 --> 00:33:15,720 Something is wrong. It has been for days. 571 00:33:15,710 --> 00:33:18,380 I can feel it, and so can you. 572 00:33:20,720 --> 00:33:21,990 You're right. 573 00:33:21,980 --> 00:33:25,650 Ever since I healed Liz, there's been this 574 00:33:25,650 --> 00:33:29,390 poison inside me. I... 575 00:33:29,390 --> 00:33:31,730 I don't know. 576 00:33:54,380 --> 00:33:56,220 All right, who's the guy? 577 00:33:56,220 --> 00:33:57,580 Oh, come on. I know that look. 578 00:33:57,590 --> 00:33:59,430 From high school. 579 00:33:59,420 --> 00:34:02,520 Senior year, the night that mystery guy 580 00:34:02,520 --> 00:34:03,860 kissed you at the museum. 581 00:34:03,860 --> 00:34:05,630 Remember what you said to me? 582 00:34:05,630 --> 00:34:08,500 That I'd stay in Roswell, 583 00:34:08,500 --> 00:34:10,860 if only he kept kissing me. 584 00:34:10,870 --> 00:34:12,580 I was a dumb kid. 585 00:34:15,240 --> 00:34:17,470 It was the first time I liked our hometown, though. 586 00:34:17,470 --> 00:34:21,310 Well, home doesn't have to mean a white picket fence house 587 00:34:21,310 --> 00:34:22,780 and a family. 588 00:34:22,780 --> 00:34:24,480 It can be a person. 589 00:34:30,150 --> 00:34:31,480 Dad. 590 00:34:31,490 --> 00:34:33,260 I need to talk to you. 591 00:34:36,520 --> 00:34:39,560 Papi, who did this to you? 592 00:34:39,560 --> 00:34:40,560 The Long boy. 593 00:34:40,560 --> 00:34:41,800 No te preocupes. 594 00:34:41,800 --> 00:34:43,530 The cops have him. 595 00:34:43,530 --> 00:34:46,170 Which cops, exactly? 596 00:34:46,170 --> 00:34:48,870 Max Evans. You just missed him. 597 00:34:48,870 --> 00:34:51,500 He patched me up. He's a good kid. 598 00:34:51,510 --> 00:34:53,950 Comes in a lot, orders coffee. 599 00:34:53,940 --> 00:34:57,680 Never drinks it, but he tips well. 600 00:34:57,680 --> 00:35:00,350 He asks about you. 601 00:35:02,080 --> 00:35:04,350 He saved my life tonight. 602 00:35:18,370 --> 00:35:22,400 Hey. 603 00:35:22,400 --> 00:35:24,270 So Wyatt Long shot me. 604 00:35:24,270 --> 00:35:26,670 For revenge, because Rosa killed his sister. 605 00:35:26,670 --> 00:35:28,380 It wasn't just revenge. 606 00:35:28,380 --> 00:35:30,880 It's racism, you know? Guys like that... 607 00:35:30,880 --> 00:35:33,880 Listen, I don't-I don't want to talk about him. 608 00:35:33,880 --> 00:35:35,620 Okay? I have to tell you... 609 00:35:37,350 --> 00:35:38,520 ...I lied to you. 610 00:35:40,490 --> 00:35:43,290 Ever since I healed you, I've felt wrong, 611 00:35:43,290 --> 00:35:45,630 like there's a... like there's a tornado inside me, 612 00:35:45,630 --> 00:35:48,600 and I can't fight it and I can't run from it, 613 00:35:48,600 --> 00:35:50,230 except when I'm with you. 614 00:35:52,570 --> 00:35:53,530 I'm sorry. 615 00:35:53,530 --> 00:35:54,930 Max, 616 00:35:54,940 --> 00:35:57,280 the-the handprint faded, and you were right. 617 00:35:57,270 --> 00:36:00,210 I don't feel the way that you do. 618 00:36:02,540 --> 00:36:03,710 Yeah, no, of course. 619 00:36:03,710 --> 00:36:06,310 I-I get it. Uh... 620 00:36:06,310 --> 00:36:07,610 I'll just... 621 00:36:07,620 --> 00:36:09,860 Max. 622 00:36:09,850 --> 00:36:12,290 When's the last time you saw Rosa? 623 00:36:12,290 --> 00:36:14,620 I've been thinking about her all day, 624 00:36:14,620 --> 00:36:16,760 and I was just wondering. 625 00:36:20,260 --> 00:36:24,830 Uh, that day, when, um, when I asked you to drive out 626 00:36:24,830 --> 00:36:27,800 to the desert with me for the bio project. 627 00:36:29,270 --> 00:36:31,740 Right. 628 00:36:31,740 --> 00:36:34,640 Of course. I thought so. 629 00:36:34,640 --> 00:36:37,280 So when are you leaving town? 630 00:36:38,380 --> 00:36:40,580 Uh, I-I think I might stay. 631 00:36:40,580 --> 00:36:42,880 My dad needs me, 632 00:36:42,880 --> 00:36:44,780 obviously, and, um, 633 00:36:44,790 --> 00:36:47,830 maybe I could help with whatever's wrong with you. 634 00:36:47,820 --> 00:36:49,690 Do some tests? 635 00:36:49,690 --> 00:36:51,620 I don't want to be an experiment. 636 00:36:51,630 --> 00:36:53,640 We could get to know each other. 637 00:37:47,780 --> 00:37:50,650 Every thought that I repent 638 00:37:50,650 --> 00:37:53,550 There's another chip you haven't spent 639 00:37:53,550 --> 00:37:57,520 And you're cashing them all in... 640 00:37:57,530 --> 00:37:58,940 Talked to the sheriff. 641 00:37:58,930 --> 00:38:00,360 Long is in custody. 642 00:38:00,360 --> 00:38:01,660 You didn't file an official report 643 00:38:01,660 --> 00:38:02,660 about Mr. Ortecho. 644 00:38:02,660 --> 00:38:03,800 I don't want him in the system. 645 00:38:03,800 --> 00:38:05,430 He could get deported. 646 00:38:05,430 --> 00:38:06,770 Which Long probably knew. 647 00:38:06,770 --> 00:38:08,470 He'll spend the night in jail, 648 00:38:08,470 --> 00:38:10,340 and his daddy will pay the fine. 649 00:38:12,610 --> 00:38:16,580 The god of wine comes crashing through... 650 00:38:16,580 --> 00:38:17,910 It's been a minute since you showed up 651 00:38:17,910 --> 00:38:21,510 at my door unannounced. 652 00:38:21,520 --> 00:38:24,060 Want to blow off some steam? 653 00:38:24,050 --> 00:38:26,120 Than you thought you'd ever want to go 654 00:38:26,120 --> 00:38:27,550 We can't get back again... 655 00:38:27,560 --> 00:38:29,270 Where are you gonna go? 656 00:38:29,260 --> 00:38:31,560 Tennessee. 657 00:38:31,560 --> 00:38:33,260 Really? 658 00:38:33,260 --> 00:38:35,260 We can't get back again... 659 00:38:35,260 --> 00:38:37,560 No. 660 00:38:37,570 --> 00:38:39,810 No, there are a couple people who still need me here. 661 00:38:39,800 --> 00:38:41,940 Pick up, uh, work at the junkyard 662 00:38:41,940 --> 00:38:43,700 till I figure something else out. 663 00:38:43,700 --> 00:38:45,270 Good. 664 00:38:45,270 --> 00:38:47,610 And soon the cells give way... 665 00:38:47,610 --> 00:38:49,240 Good? 666 00:38:49,240 --> 00:38:52,080 Cancels out the day... 667 00:38:56,350 --> 00:39:00,190 I spent the night with some old friends. 668 00:39:00,190 --> 00:39:04,120 Made me think about... 669 00:39:04,120 --> 00:39:06,160 I don't know, 670 00:39:06,160 --> 00:39:09,360 who I was when this started. 671 00:39:09,360 --> 00:39:13,930 Before I went to war. 672 00:39:13,930 --> 00:39:17,100 Where I stand, nothing's changed. 673 00:39:19,640 --> 00:39:24,880 Yeah. Including the way you look at me. 674 00:39:27,080 --> 00:39:29,880 That's a problem for me, Guerin. 675 00:39:29,880 --> 00:39:34,020 'Cause every time you look at me, I'm 17 again. 676 00:39:34,020 --> 00:39:39,360 And I forget that the last ten years even happened. 677 00:39:39,360 --> 00:39:43,000 And then you look away, and I remember all over again. 678 00:39:43,000 --> 00:39:44,730 And it almost kills me 679 00:39:44,730 --> 00:39:46,130 every time. 680 00:39:46,130 --> 00:39:49,140 I never look away. 681 00:39:49,140 --> 00:39:51,840 Not really. 682 00:39:55,640 --> 00:39:58,280 Every glamorous sunrise 683 00:39:58,280 --> 00:40:01,650 Throws the planets out of line... 684 00:40:01,650 --> 00:40:04,180 What are you doing? 685 00:40:04,180 --> 00:40:05,550 A star sign out of whack 686 00:40:05,550 --> 00:40:08,320 A fraudulent zodiac 687 00:40:08,320 --> 00:40:12,830 And the god of wine is crouched down in my room 688 00:40:12,830 --> 00:40:14,790 You let me down, I said it 689 00:40:14,800 --> 00:40:17,940 Now I'm going down 690 00:40:17,930 --> 00:40:21,730 And you're not even around 691 00:40:21,740 --> 00:40:25,250 And I said no, no, no 692 00:40:39,720 --> 00:40:42,760 I can't keep it all together 693 00:40:46,930 --> 00:40:50,260 I know, I know, I know, I know 694 00:40:50,260 --> 00:40:51,760 I know, I know, I know 695 00:40:51,770 --> 00:40:55,140 I can't keep it all together 696 00:40:59,770 --> 00:41:03,710 And there's a memory of a window, looking through 697 00:41:03,710 --> 00:41:06,380 I see you 698 00:41:06,380 --> 00:41:10,750 A sadness I can't erase 699 00:41:10,750 --> 00:41:12,750 All alone on your face. 700 00:41:12,750 --> 00:41:14,490 I've been looking everywhere. 701 00:41:14,490 --> 00:41:17,360 You just ran off to confront an alien psychopath on your own? 702 00:41:17,360 --> 00:41:19,290 I didn't confront him. 703 00:41:21,430 --> 00:41:23,000 I was scared of him. 704 00:41:23,000 --> 00:41:26,400 Who was it, Liz? Who did this? 705 00:41:26,400 --> 00:41:29,240 Every bone in my body 706 00:41:29,240 --> 00:41:32,770 is screaming to get the hell out of this town. 707 00:41:32,770 --> 00:41:36,580 Run away and never look back. 708 00:41:36,580 --> 00:41:40,480 But I'm not going anywhere. 709 00:41:40,480 --> 00:41:42,850 I'm gonna find out who killed my sister, 710 00:41:42,850 --> 00:41:45,080 and I am gonna bring them to justice. 711 00:41:45,090 --> 00:41:49,170 I'm gonna fight like hell. 712 00:41:49,160 --> 00:41:51,290 Even if it was Max Evans. 49322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.