Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,673 --> 00:01:47,552
Dan's on fire. Help me! Come! Help!
2
00:01:56,073 --> 00:01:58,826
Think we can hold them?
3
00:02:00,113 --> 00:02:02,229
As long as we got the bullets.
4
00:02:18,113 --> 00:02:19,432
Zeke!
5
00:02:28,273 --> 00:02:31,106
- It's okay zeke, i'll get the doc.
- Matt...
6
00:02:35,113 --> 00:02:37,104
the flag.
7
00:02:41,193 --> 00:02:43,787
I won't let anything happened to it, zeke.
8
00:02:49,393 --> 00:02:50,508
Zeke!
9
00:03:56,753 --> 00:04:00,905
There were many armed conflicts
during the struggle for control of california.
10
00:04:00,905 --> 00:04:04,952
But, in this particular skirmish,
a small group of american pioneers...
11
00:04:04,952 --> 00:04:10,824
actually, two of them were europeans:
Hans peterman and francis demarco.
12
00:04:11,153 --> 00:04:14,270
They both came from new england
and were both born in western europe.
13
00:04:15,993 --> 00:04:16,903
Who cares?
14
00:04:16,903 --> 00:04:22,272
Uh-huh. Anyway, general velasquez
and three of his lieutenants...
15
00:04:22,272 --> 00:04:26,107
- castillo, ramirez, and roya.
- Oh my god.
16
00:04:27,833 --> 00:04:28,902
Are you in this class?
17
00:04:28,902 --> 00:04:32,104
Well, no. Actually, i'm supposed to be
in the second year, but ah, they were full.
18
00:04:32,353 --> 00:04:33,342
That's too bad.
19
00:04:33,593 --> 00:04:36,869
We're supposed to be with professor elman
in mackay hall.
20
00:04:36,869 --> 00:04:38,512
Why did they send us here with you?
21
00:04:38,753 --> 00:04:40,948
Professor elman took a leave of absence.
22
00:04:40,948 --> 00:04:44,509
You mean till the heat's off him
from grabbing that girl's butt.
23
00:04:46,553 --> 00:04:50,387
- Tell me...
- marty.
24
00:04:50,387 --> 00:04:55,913
Marty. Since you seem to have such a
firm grasp on every detail of the battle...
25
00:04:55,913 --> 00:04:59,349
...why don't you tell the class how the
pioneers' bear flag was destroyed?
26
00:04:59,349 --> 00:05:03,984
- Well, sure. Except it wasn't.
- Excuse me?
27
00:05:03,984 --> 00:05:07,270
The other flag wasn't destroyed.
I saw a picture of it.
28
00:05:07,913 --> 00:05:10,222
They tacked it up on the saloon wall
after the battle.
29
00:05:25,973 --> 00:05:28,282
- Ah, marty.
- Mm, hmm.
30
00:05:29,333 --> 00:05:31,369
We exactly did you see this picture?
31
00:05:32,053 --> 00:05:35,932
- My uncle's house.
- I'd really like to see it.
32
00:05:37,093 --> 00:05:41,848
- Okay, ah, for a price.
- What kind of price?
33
00:05:42,373 --> 00:05:44,807
- A date.
- Not a chance.
34
00:05:44,807 --> 00:05:46,373
Not with you.
35
00:05:46,373 --> 00:05:48,125
No way.
36
00:05:48,733 --> 00:05:52,362
Look, claudia. He is enthusiastic.
He is intelligent.
37
00:05:52,362 --> 00:05:53,607
He's fifteen.
38
00:05:54,053 --> 00:05:58,331
Okay. So he's a bit young. But he is
a prodigy. I find that fascinating.
39
00:05:59,973 --> 00:06:01,372
Then why don't you go out with him?
40
00:06:03,653 --> 00:06:05,848
Claudia, we need this flag.
41
00:06:06,453 --> 00:06:10,207
September is the hundred and fiftieth anniversary
of california's statehood.
42
00:06:10,453 --> 00:06:11,408
They're having a conference.
43
00:06:11,408 --> 00:06:14,889
Do you know what it would mean if we
were able to put that state flag on display?
44
00:06:20,733 --> 00:06:23,930
All right. Strictly business.
What's it going to take?
45
00:06:25,373 --> 00:06:28,331
I don't know, yet.
But i'm sure i'll come up with something.
46
00:06:29,133 --> 00:06:32,523
- Within reason?
- Of course. I'm, like, a reasonable person.
47
00:06:36,893 --> 00:06:38,121
Thankyou.
48
00:06:42,413 --> 00:06:45,849
- See the cross in the lower left corner?
- Thineas albert.
49
00:06:45,849 --> 00:06:47,167
- That's right.
- The priest?
50
00:06:47,493 --> 00:06:49,529
Ah, the photographer.
The cross was his trademark.
51
00:06:49,529 --> 00:06:51,331
Sure. Whatever.
52
00:06:51,853 --> 00:06:54,925
He was renowned for his photographs
of east coast society.
53
00:06:55,253 --> 00:06:58,133
Except for the year when he decided
to join the gold rush in california...
54
00:06:58,133 --> 00:06:59,282
...a place called larivee.
55
00:07:26,653 --> 00:07:28,962
- The town that time forgot.
- Hmmm...
56
00:08:24,533 --> 00:08:27,605
why don't you get a drink, try to fit in?
57
00:08:33,053 --> 00:08:34,452
Hmm, right.
58
00:08:43,333 --> 00:08:47,804
Oh god! Oh shoot, i'm so sorry. Oh my god.
59
00:08:47,804 --> 00:08:51,368
That's okay.
Looks like you've got your hands full here.
60
00:08:51,368 --> 00:08:54,007
Yeah, well, it's so busy since they
reopened the mine.
61
00:08:55,613 --> 00:08:58,252
- Another gold rush in california.
- Yeah.
62
00:09:01,373 --> 00:09:11,408
- Excuse me. Can i... piller's cup?
- Don't know it.
63
00:09:12,053 --> 00:09:13,532
Right, it's actually pretty simple.
64
00:09:13,893 --> 00:09:17,363
Two ounces of pimm's number one.
Any good fruity liquor will do.
65
00:09:17,893 --> 00:09:20,282
Three ounces of ginger ale, a cucumber,
and there you have it.
66
00:09:23,893 --> 00:09:25,804
- Uh, bud light? Fine.
- Draft.
67
00:09:26,933 --> 00:09:28,605
Another gold rush in california?
68
00:09:28,605 --> 00:09:32,686
Yeah. Well, for bertram corp at least.
They've got the only mine.
69
00:09:33,293 --> 00:09:36,922
Owned since 1849. but it's okay.
70
00:09:37,133 --> 00:09:40,569
The wages are good, and the boys
need work. Can i get you a drink?
71
00:09:41,013 --> 00:09:42,890
Oh, yeah i...
72
00:09:49,293 --> 00:09:51,284
uh... pardon me.
73
00:09:52,093 --> 00:09:55,563
Oh be my guest. Pardon me.
74
00:10:11,933 --> 00:10:14,208
Aahhh...
75
00:10:15,093 --> 00:10:17,482
pardon me.
76
00:10:24,733 --> 00:10:27,008
Let me know when you're finished those.
The next two are on me.
77
00:10:27,373 --> 00:10:31,685
Thanks. Is the owner around here?
We're doing some research about the town.
78
00:10:32,133 --> 00:10:33,612
You'd be better off talking to jake.
79
00:10:34,693 --> 00:10:37,207
He practically lives at that table
right over there.
80
00:10:37,207 --> 00:10:40,809
He's ah, been in larivee all his life. He knows
more about this town than anybody.
81
00:10:47,373 --> 00:10:50,285
Hey, jake. There's some people here.
82
00:10:50,285 --> 00:10:52,284
Wonder if you mind talking to them
for a minute.
83
00:10:55,253 --> 00:10:58,802
- What are we having for dinner?
- Stroganoff.
84
00:11:00,653 --> 00:11:05,852
Hannah, you're the only one who loves me.
85
00:11:15,293 --> 00:11:18,012
Hanna says you've lived here all your life.
86
00:11:27,493 --> 00:11:29,773
We were hoping you could
tell us something...
87
00:11:29,773 --> 00:11:31,001
...about the flag in this photograph.
88
00:11:36,293 --> 00:11:39,251
- Why?
- We're historians.
89
00:11:39,773 --> 00:11:42,367
What are you studying?
History of kickboxing?
90
00:11:43,413 --> 00:11:47,611
Well, we're very active historians, though.
The past comes alive, and that sort of thing.
91
00:11:50,493 --> 00:11:52,051
Where did you get this?
92
00:11:52,973 --> 00:11:59,924
A student of mine.
His great-grandfather had it in his attic.
93
00:12:01,573 --> 00:12:04,690
- What was his name?
- Billings.
94
00:12:05,653 --> 00:12:14,322
- He's a good man. A bit of a wise-ass, though.
- Great-grandson takes after him.
95
00:12:24,333 --> 00:12:28,733
That flag was made by
merrit falsey- the one behind the bar...
96
00:12:28,733 --> 00:12:32,203
...and his friend, zeke adams,
at the battle of sonoma.
97
00:12:37,333 --> 00:12:40,564
Zeke, didn't get out alive.
98
00:12:40,564 --> 00:12:46,569
Made merrit swear that he wouldn't
let anything happen to that flag.
99
00:12:47,613 --> 00:12:51,003
Well, the story says the fort burned down,
and there were no survivors.
100
00:12:53,213 --> 00:12:56,046
Stories are like that aren't they, hm?
101
00:12:57,253 --> 00:13:01,212
Merrit got away just as the fort was over run.
102
00:13:01,653 --> 00:13:09,492
Come here, opened the saloon, lost it and
everything else two years later in a card game.
103
00:13:13,013 --> 00:13:14,651
Took the flag with him.
104
00:13:20,573 --> 00:13:28,002
- You know where it is, don't you?
- What are you going to do with it?
105
00:13:28,002 --> 00:13:31,498
Put it where it belongs, in a museum...
106
00:13:31,498 --> 00:13:36,004
...so that the whole world will know what
merrit and zeke risked their lives for.
107
00:13:41,653 --> 00:13:43,303
Hannah likes you. Harley doesn't.
108
00:13:59,853 --> 00:14:10,843
The flag, is in falsey's grave, under his hat.
109
00:14:17,253 --> 00:14:19,767
- We're really going to do this, huh?
- There isn't much of a choice.
110
00:14:20,213 --> 00:14:22,044
Well, you see, that's where you're wrong,
actually.
111
00:14:22,044 --> 00:14:23,652
We have free will and a ton of air miles.
112
00:14:23,652 --> 00:14:27,646
If we really wanted to, we could...
we could...
113
00:14:29,373 --> 00:14:30,567
ah...
114
00:14:36,053 --> 00:14:38,283
don't you guys have a chilli cook-off
to go to?
115
00:14:45,933 --> 00:14:47,286
Shall we dance?
116
00:15:00,093 --> 00:15:01,343
Here.
117
00:15:32,173 --> 00:15:33,242
Aah...
118
00:15:37,373 --> 00:15:38,601
sydney! Aaahh...
119
00:15:39,933 --> 00:15:41,161
pardon me.
120
00:15:55,253 --> 00:15:56,481
- Are you okay? Oh.
- Aah...
121
00:16:15,093 --> 00:16:16,924
think of it as an excavation.
122
00:17:09,253 --> 00:17:10,163
Nigel.
123
00:17:22,213 --> 00:17:29,289
- He took off real quick last night.
- Do you have any idea where he might of gone?
124
00:17:30,613 --> 00:17:32,808
When he didn't show up for breakfast,
i started worrying.
125
00:17:33,413 --> 00:17:35,802
Jake's not exactly mr popularity
around here.
126
00:17:36,813 --> 00:17:42,285
He seemed like a nice enough fellow,
except for the spitting.
127
00:17:45,853 --> 00:17:50,802
Jake loves this town. But if something is
wrong, he doesn't pull any punches.
128
00:17:51,293 --> 00:17:53,488
He's usually here until closing,
working on his stuff.
129
00:17:54,053 --> 00:17:57,363
But last night, he locked up his
briefcase and took off around nine.
130
00:17:57,653 --> 00:17:59,564
- Locked it up?
- Mm hmm...
131
00:18:00,813 --> 00:18:02,212
he works on it here all the time.
132
00:18:02,613 --> 00:18:05,002
I guess he doesn't want to
haul it from home every day.
133
00:18:05,413 --> 00:18:06,892
You mind if we have a look at it?
134
00:18:16,373 --> 00:18:17,567
So where does he keep it?
135
00:18:17,813 --> 00:18:19,724
I don't know.
He always puts it away himself.
136
00:18:43,653 --> 00:18:47,805
California state motto.
"Eureka, i have found it. "
137
00:19:02,893 --> 00:19:05,202
- What would he need a slang dictionary for?
- Don't know.
138
00:19:29,053 --> 00:19:33,569
- Merrit falsey.
- Looks like some kind of instructions,
139
00:19:33,933 --> 00:19:36,731
- written in riddles.
- "Follow the shepherd. "
140
00:19:37,133 --> 00:19:40,409
- Jake was working on this last night.
- He works on it all the time.
141
00:19:40,813 --> 00:19:43,452
- Any idea what it is?
- Looks like he was trying to
142
00:19:43,452 --> 00:19:46,498
figure out the clues.
See, this first one here is,
143
00:19:46,498 --> 00:19:53,132
- still waters. Follow the shepherd.
- Psalm twenty-three...
144
00:19:53,132 --> 00:19:55,812
um. the lord is my shepherd.
He leads me beside the still waters.
145
00:19:55,812 --> 00:19:57,810
Still waters is the name of
the general store...
146
00:19:57,810 --> 00:20:01,488
- before they changed it into a pizza place.
- Then it must be some kind of map.
147
00:20:02,613 --> 00:20:05,571
- To where?
- Hopefully to merrit falsey.
148
00:20:06,853 --> 00:20:09,162
A mile and a half northeast
from the still water.
149
00:20:09,893 --> 00:20:12,805
Right. That's the general store i was
talking about. It's just down this way.
150
00:20:15,173 --> 00:20:16,970
- What's wrong?
- Nothing. Why?
151
00:20:17,773 --> 00:20:20,082
- Do i have a rip in my pants?
- No.
152
00:20:21,813 --> 00:20:23,531
You've been staring at me since we left.
153
00:20:23,933 --> 00:20:31,248
No, no i'm sorrry it's nothing like that.
It's just i've never met a woman like you before.
154
00:20:31,893 --> 00:20:36,091
Oh... yeah, well, i don't have a
clue how to make beef stroganoff.
155
00:20:39,653 --> 00:20:42,008
It's actually pretty simple.
You like sour cream?
156
00:20:42,008 --> 00:20:44,647
- Can't stand it.
- That won't work, then.
157
00:20:51,413 --> 00:20:53,290
I should have grabbed something to eat
before we left.
158
00:20:54,573 --> 00:20:57,724
- Hi. Here.
- Hmm.
159
00:21:02,173 --> 00:21:03,891
Mmm, that's good. What is it?
160
00:21:04,293 --> 00:21:11,051
- Just something i threw together for a snack.
- Mmm. It is good. You should sell these.
161
00:21:11,253 --> 00:21:12,242
Who'd want to buy them?
162
00:21:12,242 --> 00:21:13,601
I would.
163
00:21:16,293 --> 00:21:19,649
Well this is it. The last instruction
says we end up here.
164
00:21:20,573 --> 00:21:22,484
Here, give me merrit's document.
165
00:21:29,813 --> 00:21:33,058
There's one more instruction
that's not in jake's book.
166
00:21:33,058 --> 00:21:37,325
"East of the sacred earth, point a becomes
ground zero where the saints rest. "
167
00:21:38,453 --> 00:21:41,889
Let's break it down. East of the sacred earth.
168
00:21:43,573 --> 00:21:44,483
There.
169
00:21:49,093 --> 00:21:50,811
Looks pretty sacred to me.
170
00:22:01,493 --> 00:22:02,972
This should be east.
171
00:22:04,853 --> 00:22:07,572
Where the saints rest,
point a becomes ground zero.
172
00:22:07,572 --> 00:22:09,206
Where do you suppose ground zero is?
173
00:22:22,733 --> 00:22:27,887
He's playing with words.
Ground zero, point a. Wait a minute...
174
00:22:27,887 --> 00:22:30,891
...ground zero's a nuclear testing term.
This was written in the 1840s...
175
00:22:34,493 --> 00:22:37,724
...see, it doesn't say zero. It's just an o.
176
00:22:39,373 --> 00:22:42,092
Where the saints rest,
point a becomes ground o?
177
00:22:42,853 --> 00:22:47,973
Where the saints rest is hallowed ground.
If you change the a in hallow to an o...
178
00:22:47,973 --> 00:22:49,885
...you get...
- whoa!
179
00:22:51,973 --> 00:22:53,122
Nigel!
180
00:22:53,893 --> 00:22:57,966
- I believe the word is hollowed.
- Sounds like some kind of cave.
181
00:22:58,253 --> 00:23:02,212
- I'm fine, thank you.
- Oh, okay. You didn't pack the flashlight.
182
00:23:02,493 --> 00:23:04,404
Why would i bring a flashlight?
It's broad daylight.
183
00:23:05,613 --> 00:23:07,365
Oh. I've got a cigarette lighter.
184
00:23:07,365 --> 00:23:09,330
It's jakes. He gave it to me
when he quit smoking.
185
00:23:09,330 --> 00:23:12,331
Great. No, why don't you wait here?
We'll be right back.
186
00:23:29,173 --> 00:23:31,289
Oh. Hey.
187
00:23:47,573 --> 00:23:49,052
Chewing tobacco.
188
00:23:56,893 --> 00:23:58,167
Chalk.
189
00:24:21,573 --> 00:24:22,562
Get down.
190
00:24:29,053 --> 00:24:31,773
They're gone. This
must be the bertram gold mine.
191
00:24:31,773 --> 00:24:34,128
- Sydney.
- What?
192
00:24:34,973 --> 00:24:38,363
- There's something crawling up my back.
- It's probably just a bat.
193
00:24:38,893 --> 00:24:41,202
- A bat?
- Well, turn the lantern on.
194
00:24:41,533 --> 00:24:45,287
- What if it startles?
- Nigel, one little bat is not going to hurt...
195
00:24:46,973 --> 00:24:48,326
you...
196
00:24:51,133 --> 00:24:54,250
- go. Go!... ohhhh!
- Nigel!
197
00:25:00,893 --> 00:25:01,693
Ahhhhhhhhhhhh...
198
00:25:14,693 --> 00:25:16,013
jake? Oh...
199
00:25:22,773 --> 00:25:23,967
jake.
200
00:25:28,293 --> 00:25:32,053
I'm sorry, hannah. I can't say we
saw eye-to-eye on everything...
201
00:25:32,053 --> 00:25:34,521
...but i did appreciate his passion for larivee.
202
00:25:37,013 --> 00:25:38,178
Look, i know you're upset.
203
00:25:38,178 --> 00:25:40,522
But the fact is, he shouldn't have
been down there in the first place.
204
00:25:40,522 --> 00:25:43,253
And you too shouldn't have been down
there, either. You were trespassing.
205
00:25:43,573 --> 00:25:44,972
You're lucky we're not pressing charges.
206
00:25:45,213 --> 00:25:46,965
Oh, we appreciate that, mr bertram.
207
00:25:50,493 --> 00:25:51,978
That mine is just way too unstable...
208
00:25:51,978 --> 00:25:53,731
...for people to be wandering around
down there.
209
00:25:53,731 --> 00:25:55,331
We realise that now.
210
00:25:57,013 --> 00:26:02,133
And i realise the importance of this flag.
We'll send out a memo to our employees.
211
00:26:02,133 --> 00:26:04,966
If we find anything remotely related,
we'll contact you.
212
00:26:06,813 --> 00:26:09,043
We're so grateful, mr bertram.
213
00:26:26,253 --> 00:26:29,370
- Let me guess. We're going back in.
- We going back in.
214
00:26:29,370 --> 00:26:30,938
A man was killed down there.
215
00:26:30,938 --> 00:26:32,964
That's exactly why we going back in.
216
00:26:34,653 --> 00:26:36,962
I don't believe jake's death was an accident.
217
00:26:43,053 --> 00:26:45,538
The injury to jake's head was a lot sharper than it
should have been...
218
00:26:45,538 --> 00:26:51,250
...from falling in that tunnel. Whoever
killed jake was after the same thing he was.
219
00:26:51,853 --> 00:26:53,411
The mine is composed of sandstone.
220
00:26:53,613 --> 00:26:55,922
It would be unusual to find any
jagged surfaces like that.
221
00:26:56,453 --> 00:26:59,729
And why would he have gone so far
into the mine without his lamp?
222
00:27:00,253 --> 00:27:02,687
We don't know jake was
looking for the flag.
223
00:27:02,893 --> 00:27:07,728
No, but it had something to do with merrit
falsey. And jake did say it was in his grave.
224
00:27:08,533 --> 00:27:17,089
You find falsey, you'll find the flag. Besides,
with jake gone, it's all we have to go on.
225
00:27:18,133 --> 00:27:20,647
Even if we did go back, how would
we know where to look?
226
00:27:20,647 --> 00:27:22,092
I mean, it's like a maze down there.
227
00:27:23,413 --> 00:27:24,766
Would a map help?
228
00:27:27,573 --> 00:27:30,133
I deliver lunch to bertram every other day.
229
00:27:32,933 --> 00:27:38,326
Look, jake was more than just a friend
to me. He was the only family i had.
230
00:28:07,133 --> 00:28:08,646
See you later mr bertram.
231
00:28:13,653 --> 00:28:15,928
- Hannah.
- Hey. Hi.
232
00:28:15,928 --> 00:28:17,088
How's the chicken salad today?
233
00:28:17,088 --> 00:28:22,969
Terrible... it's not fresh.
The turkey... the roast beef...
234
00:28:23,733 --> 00:28:26,850
...It's good i made it this morning.
- Thanks.
235
00:28:30,933 --> 00:28:32,525
Enjoy.
236
00:28:43,013 --> 00:28:49,566
Well, that's it. The whole layout.
What, you didn't think i could do it?
237
00:28:50,893 --> 00:28:52,929
No. This morning you didn't think
you could do it.
238
00:28:55,853 --> 00:29:00,051
And this is everything that jake had on him.
239
00:29:06,173 --> 00:29:10,212
- And this?
- The x's we found in the cave?
240
00:29:10,933 --> 00:29:14,209
To mark his way back out.
We'll meet you here at two.
241
00:29:26,413 --> 00:29:28,085
So how much do i owe you
for the equipment?
242
00:29:28,085 --> 00:29:30,813
- Oh, about forty-five.
- Didn't you return the shovels?
243
00:29:30,813 --> 00:29:32,531
Well, they weren't exactly
in pristine condition.
244
00:29:32,531 --> 00:29:34,053
- Oh, right.
- Yeah.
245
00:29:42,573 --> 00:29:45,963
Okay. This is right about
where his body was.
246
00:29:47,733 --> 00:29:49,325
I doubt that's chinese for x.
247
00:29:59,573 --> 00:30:01,768
It's a few hundred yards south east of here.
248
00:30:14,333 --> 00:30:16,130
There doesn't appear to be anything here,
really.
249
00:30:18,053 --> 00:30:21,204
Merrit falsey wasn't exactly master of the
obvious, was he?
250
00:30:22,013 --> 00:30:24,732
Maybe if we keep on walking,
you'll fall into something again.
251
00:30:28,533 --> 00:30:32,811
- What's wrong?
- A stone in my shoe. Ow!
252
00:30:33,573 --> 00:30:36,451
- Now what?
- I cut my hand.
253
00:30:38,453 --> 00:30:41,843
- This rock is sharp. I wonder what type it is.
- O negative.
254
00:30:42,893 --> 00:30:47,523
- The rock, nigel?
- Right, um. Granite.
255
00:30:48,853 --> 00:30:52,408
Didn't you say this mine was composed
of sandstone?
256
00:30:52,408 --> 00:30:55,963
Yes. But you can't seal anything up
with sandstone.
257
00:31:52,213 --> 00:31:56,331
- I should get something on this.
- What? Oh, yeah.
258
00:32:03,293 --> 00:32:06,012
Sydney. Sydney!
259
00:32:09,173 --> 00:32:10,288
Nigel.
260
00:32:18,373 --> 00:32:19,647
Merrit falsey?
261
00:32:23,133 --> 00:32:27,524
Jake said he kept it under his hat.
Here goes.
262
00:32:28,893 --> 00:32:30,724
No flag. Nothing.
263
00:32:32,253 --> 00:32:36,724
Oh. Doesn't look like he died of
natural causes.
264
00:32:41,293 --> 00:32:42,646
Sorry, merrit.
265
00:32:47,973 --> 00:32:49,292
Nigel!
266
00:32:54,013 --> 00:32:55,048
What?
267
00:32:58,453 --> 00:33:01,809
You almost stepped on a box of
hundred and fifty year-old nitro.
268
00:33:02,053 --> 00:33:04,567
- Do you know how unstable that is?
- Nitroglycerine?
269
00:33:05,533 --> 00:33:06,602
Yes.
270
00:33:08,893 --> 00:33:11,088
They use it to blast out the rock.
271
00:33:15,773 --> 00:33:16,808
Another cross.
272
00:33:19,813 --> 00:33:20,848
Hallowed ground?
273
00:33:47,493 --> 00:33:54,365
It's the deed to this mine, in merrit falsey's
name. It is registered in 1848.
274
00:33:55,933 --> 00:33:59,562
But bertram's family founded the mine in '49.
275
00:34:00,013 --> 00:34:02,447
After they killed merrit and jumped his claim.
276
00:34:02,447 --> 00:34:05,291
Which is why he was sealed up in here
with his head cracked open.
277
00:34:06,053 --> 00:34:07,645
And probably why jake was down here.
278
00:34:10,853 --> 00:34:13,613
I told them how dangerous and unstable
it is down here.
279
00:34:13,613 --> 00:34:15,331
Should have listened to you, mr bertram.
280
00:34:27,013 --> 00:34:30,767
- You all right?
- I think so. Can we leave now?
281
00:34:30,767 --> 00:34:32,326
Very definitely.
282
00:34:59,533 --> 00:35:01,922
Maybe merrit falsey had another
hidden entrance.
283
00:35:01,922 --> 00:35:05,722
- I don't think so.
- Well, what are we going to do?
284
00:35:06,933 --> 00:35:08,332
I have no idea.
285
00:35:20,093 --> 00:35:22,687
Hmm, i'll tell you, mr bertram...
286
00:35:23,173 --> 00:35:29,408
...i can't say the explosion finished them off, but
no food, no water? Won't last long.
287
00:35:36,933 --> 00:35:38,924
- We're getting out of here.
- How?
288
00:35:40,213 --> 00:35:41,566
Same way we got stuck in here.
289
00:35:43,413 --> 00:35:47,088
But you said it was unstable.
It can explode without warning.
290
00:35:48,133 --> 00:35:49,646
Don't worry. I'll warn you.
291
00:36:33,053 --> 00:36:34,247
Go.
292
00:37:26,253 --> 00:37:27,572
Mind your step...
293
00:37:32,213 --> 00:37:36,252
mind your back...
mind your head...
294
00:37:36,573 --> 00:37:39,406
- nigel, shhhh.
- Yeah, yeah.
295
00:38:13,893 --> 00:38:19,047
- Okay. Now we just have to ignite it.
- Huh? Whoo...
296
00:38:58,813 --> 00:39:00,451
i guess we need a bigger rock.
297
00:39:25,373 --> 00:39:28,285
Well, i... i guess that makes us even.
298
00:39:40,133 --> 00:39:42,203
I didn't think i set off two explosions.
299
00:39:48,653 --> 00:39:51,292
Too bad you can hear that nitro
from miles away, huh?
300
00:39:52,173 --> 00:39:53,423
Yeah.
301
00:40:05,693 --> 00:40:08,738
My lawyer did a search for merrit falsey's
descendants.
302
00:40:08,738 --> 00:40:13,801
That's when he found that jake was the
last one. Merrit's great-great-grandson.
303
00:40:14,413 --> 00:40:17,166
Grandson? So jake and knew the mine
belonged to merrit.
304
00:40:17,166 --> 00:40:21,565
Mm-hm. That's why he hated bertram so much.
He couldn't prove anything.
305
00:40:21,773 --> 00:40:24,367
Oh, i almost forgot.
I've got something to show you.
306
00:40:26,853 --> 00:40:29,242
I got eight cases of mountain spring here.
307
00:40:29,973 --> 00:40:31,201
I'll be right with you.
308
00:40:31,573 --> 00:40:35,486
I thought about what you said, and the owner is
going to let me start selling them...
309
00:40:35,486 --> 00:40:39,407
...at the bar, and if people like them,
who knows?
310
00:40:39,407 --> 00:40:41,211
Come on, i don't have all day.
311
00:40:42,693 --> 00:40:46,447
Hey! What part of "be right with you"
did you not understand?
312
00:40:58,493 --> 00:41:02,088
Aren't you the least bit disappointed
that we didn't find the flag?
313
00:41:02,088 --> 00:41:08,408
- Who said we didn't find the flag?
- We didn't. Did we?
314
00:41:08,408 --> 00:41:10,524
It came to me in the mine shaft.
315
00:41:13,653 --> 00:41:17,362
Jake didn't mean the flag was under his hat
literally. He was playing word games.
316
00:41:18,013 --> 00:41:21,528
Wearing a marble hat, dead and buried.
317
00:41:30,173 --> 00:41:33,882
When merrit didn't come home one day,
his wife buried his things as a memorial.
318
00:41:34,373 --> 00:41:36,364
She didn't mind if anyone found the stuff in
the coffin...
319
00:41:36,364 --> 00:41:38,125
...but the flag meant more than anything
to her.
320
00:41:38,613 --> 00:41:42,891
- So she buried it under his hat.
- Sorry. I'll put it right back.
321
00:42:20,293 --> 00:42:22,170
So, how was your date?
322
00:42:22,170 --> 00:42:23,931
Well, why don't you ask him yourself?
323
00:42:26,373 --> 00:42:28,807
I mean, i couldn't go out with him
looking the way he did before.
324
00:42:29,053 --> 00:42:30,247
I had to do something.
325
00:42:30,493 --> 00:42:33,246
- Marty?
- That's my name, syd-babe...
326
00:42:34,453 --> 00:42:36,125
- don't push it.
- Sorry.
327
00:42:36,693 --> 00:42:39,082
- And your date will be here soon, too.
- My date?
328
00:42:39,293 --> 00:42:41,488
- That's my part of the payback. Remember?
- Yes.
329
00:42:41,693 --> 00:42:43,524
I don't understand.
What do you get out of it?
330
00:42:43,524 --> 00:42:46,650
Well, your date agreed to do me
a little favour.
331
00:42:47,053 --> 00:42:50,125
I see. What's the catch?
332
00:42:50,125 --> 00:42:54,166
Oh, well, there's a slight little age difference.
333
00:42:55,093 --> 00:42:58,085
Unlike yourself, i'm a mature person.
334
00:42:58,085 --> 00:43:03,810
I can look past physical appearances
to the true person inside.
335
00:43:04,453 --> 00:43:06,268
I'm sure we'll have a great time.
336
00:43:06,268 --> 00:43:08,083
Well, here's the true person himself.
337
00:43:09,293 --> 00:43:10,487
Professor elman?
338
00:43:12,813 --> 00:43:16,488
Oh, professor.
Before you go, there's still the matter of...
339
00:43:16,488 --> 00:43:21,044
yes, yes. You have a week's extension
to hand in your project.
340
00:43:21,573 --> 00:43:24,246
I'm sure you'll have a great time.
28611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.