All language subtitles for Ray Donovan - 5x02 - Las Vegas.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,776 --> 00:00:11,444 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:13,448 --> 00:00:16,249 If you could do anything you want, 3 00:00:16,284 --> 00:00:18,316 what would it be? 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,452 Maybe open a bar. 5 00:00:20,487 --> 00:00:22,487 Ray! 6 00:00:25,559 --> 00:00:28,792 You okay? 7 00:00:28,835 --> 00:00:30,335 Yeah. 8 00:00:30,354 --> 00:00:32,664 You got a little bump on your head. 9 00:00:37,069 --> 00:00:39,336 No one can touch us. 10 00:00:39,372 --> 00:00:40,504 You hear me? 11 00:00:42,742 --> 00:00:45,142 No one. 12 00:00:58,456 --> 00:00:59,855 What happened? 13 00:01:07,514 --> 00:01:11,232 She was the brightest star in the sky. 14 00:01:13,370 --> 00:01:15,236 You sleep, kid. 15 00:01:29,495 --> 00:01:34,094 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 16 00:01:42,664 --> 00:01:44,564 Ray. 17 00:01:49,504 --> 00:01:51,137 Ray? 18 00:01:56,345 --> 00:01:58,411 Ray. 19 00:02:05,419 --> 00:02:08,454 Happy anniversary, baby. 20 00:02:11,392 --> 00:02:13,291 It's our anniversary? 21 00:02:16,230 --> 00:02:18,563 Twenty-one fucking years. 22 00:02:18,598 --> 00:02:20,631 Jesus. 23 00:02:30,877 --> 00:02:32,610 Twenty-one years, huh? 24 00:02:34,346 --> 00:02:35,779 What'd you get me? 25 00:02:37,315 --> 00:02:38,482 Better be good. 26 00:02:38,517 --> 00:02:42,318 I got you a big-screen TV. 27 00:02:42,354 --> 00:02:43,687 - Wow. - Yeah. 28 00:02:45,323 --> 00:02:47,424 So you can watch soap operas. 29 00:02:47,459 --> 00:02:50,093 - Oh. - Yeah. 30 00:02:50,128 --> 00:02:51,527 That's nice. 31 00:02:53,831 --> 00:02:55,130 What did you get me? 32 00:02:56,834 --> 00:02:58,401 Mm... 33 00:03:01,071 --> 00:03:02,638 I got you nothing. 34 00:03:04,108 --> 00:03:05,140 What? 35 00:03:07,878 --> 00:03:10,978 I got you nothing, 'cause you've been so bad. 36 00:03:12,382 --> 00:03:15,583 - Oh, yeah? - Yeah. 37 00:03:15,619 --> 00:03:17,351 That's not funny. 38 00:03:17,387 --> 00:03:19,153 - It's not funny? - No. 39 00:03:19,188 --> 00:03:20,422 I think it's a little funny. 40 00:03:22,125 --> 00:03:23,758 You should just stop talking. 41 00:03:23,794 --> 00:03:25,325 Stick to being pretty. 42 00:03:25,360 --> 00:03:27,661 - Okay. - Yeah. 43 00:03:52,454 --> 00:03:54,921 What should I wear tonight? 44 00:03:54,956 --> 00:03:56,823 I don't know. 45 00:03:56,858 --> 00:03:58,690 You look good in everything. 46 00:04:03,598 --> 00:04:05,766 I mean, what do people wear in Vegas? 47 00:04:06,567 --> 00:04:07,866 Spandex. 48 00:04:07,901 --> 00:04:09,701 Spandex? 49 00:04:09,736 --> 00:04:11,202 I don't know. 50 00:04:13,774 --> 00:04:15,440 There's the guy. 51 00:04:20,346 --> 00:04:22,145 I'll be right there, Ray. 52 00:04:22,181 --> 00:04:25,048 I'm underlining every fucking line here. 53 00:04:25,084 --> 00:04:26,416 I really like my writing teacher. 54 00:04:26,452 --> 00:04:29,252 - Yeah? - Yeah. 55 00:04:29,288 --> 00:04:31,088 She's been around the block. She's no phony. 56 00:04:31,123 --> 00:04:33,723 And she actually wrote a television movie. 57 00:04:33,758 --> 00:04:35,859 The Husband of the Forest. 58 00:04:35,894 --> 00:04:37,560 I don't think I caught that one. 59 00:04:37,596 --> 00:04:39,863 Me neither. It might have been good. 60 00:04:41,346 --> 00:04:43,566 She's got great tits too. I sit right down front. 61 00:04:43,602 --> 00:04:47,236 Here, listen to this. She recommended this book. 62 00:04:47,271 --> 00:04:50,038 "If you write about something that happened to you, 63 00:04:50,073 --> 00:04:52,741 you may re-experience some old emotions." 64 00:04:53,911 --> 00:04:56,578 How much? 65 00:04:56,614 --> 00:04:58,246 How much what? 66 00:04:58,281 --> 00:05:00,766 How much they charging you for that class? 67 00:05:00,797 --> 00:05:03,585 Oh, screw you, Raymond. 68 00:05:03,621 --> 00:05:04,920 Screw you. 69 00:05:04,955 --> 00:05:06,988 Anyway, it's free for seniors. 70 00:05:07,023 --> 00:05:10,892 It's codgerville down there. Smells like a medical unit. 71 00:05:10,927 --> 00:05:14,562 Sometimes I feel like I hear it from back here. 72 00:05:14,597 --> 00:05:17,097 Once in a while, and then, 73 00:05:17,133 --> 00:05:21,301 definitely from behind the stove. 74 00:05:21,337 --> 00:05:23,703 Just back here, but I hear it when I'm in the shower, 75 00:05:23,739 --> 00:05:26,072 so maybe it's got something to do with the pipes. 76 00:05:26,107 --> 00:05:28,008 I heard them the other day when I was in Bridget... 77 00:05:28,010 --> 00:05:30,076 My daughter's room, so... 78 00:05:30,111 --> 00:05:33,112 I hope it's raccoons and not rats. 79 00:05:34,482 --> 00:05:36,482 I'd rather it be raccoons. 80 00:05:36,518 --> 00:05:38,117 - We'll take a look. - All right. 81 00:05:38,153 --> 00:05:39,633 Let me check your garage. 82 00:05:39,636 --> 00:05:41,319 Probably gonna have to open up the walls. 83 00:05:41,321 --> 00:05:42,354 Thanks, Bob. 84 00:05:46,794 --> 00:05:47,793 You ready? 85 00:05:47,828 --> 00:05:49,695 Yeah. 86 00:05:49,730 --> 00:05:51,530 Vegas, here we come. 87 00:05:51,566 --> 00:05:53,766 Tell Terry good luck. 88 00:05:57,671 --> 00:06:00,638 ♪ I only want to be with you ♪ 89 00:06:00,674 --> 00:06:04,609 ♪ It doesn't matter where you go or what you do ♪ 90 00:06:04,644 --> 00:06:07,712 ♪ I want to spend each moment of the day with you ♪ 91 00:06:07,747 --> 00:06:10,582 "Alternate sharing positive characteristics 92 00:06:10,617 --> 00:06:11,816 about your partner." 93 00:06:11,851 --> 00:06:13,384 Oh. 94 00:06:13,419 --> 00:06:16,486 "Share a total of five items each." 95 00:06:16,528 --> 00:06:20,064 - I'll go first. - Good. 96 00:06:20,092 --> 00:06:22,059 You're strong. 97 00:06:24,897 --> 00:06:26,763 Now you say something nice about me. 98 00:06:26,799 --> 00:06:28,331 You give a fantastic blow job. 99 00:06:28,366 --> 00:06:29,633 Thank you. 100 00:06:29,668 --> 00:06:32,534 Sure. 101 00:06:32,570 --> 00:06:34,303 You're a loving father. 102 00:06:37,075 --> 00:06:38,474 Come on. Go. 103 00:06:38,509 --> 00:06:40,242 You give a fantastic hand job? 104 00:06:41,879 --> 00:06:43,813 It's true. 105 00:06:46,918 --> 00:06:48,350 Where you going? 106 00:06:48,385 --> 00:06:49,851 I got a surprise for you. 107 00:07:11,540 --> 00:07:12,539 What are we doing here? 108 00:07:12,574 --> 00:07:14,642 Let's get a drink. 109 00:07:14,677 --> 00:07:16,143 It's 8:30 in the morning. 110 00:07:16,178 --> 00:07:17,645 We can get a drink in Vegas. 111 00:07:17,680 --> 00:07:19,346 Come on. It's our anniversary. 112 00:07:33,695 --> 00:07:35,862 - What can I get you? - Two bloody Marys, please. 113 00:07:35,897 --> 00:07:37,130 All right. 114 00:07:40,868 --> 00:07:42,467 What the fuck are we doing here? 115 00:07:43,904 --> 00:07:45,544 When I first came out here, I used to come 116 00:07:45,572 --> 00:07:47,205 to this place all the time. 117 00:07:47,240 --> 00:07:49,007 I know. 118 00:07:49,043 --> 00:07:50,575 What do you mean, you know? 119 00:07:50,610 --> 00:07:53,411 You know you brought me here before, right? 120 00:07:53,446 --> 00:07:55,047 When? 121 00:07:55,082 --> 00:07:57,048 I don't know. Years ago. 122 00:07:57,083 --> 00:08:00,017 - I did? - Yeah. 123 00:08:00,053 --> 00:08:02,186 When Ezra had you in that weird apartment 124 00:08:02,221 --> 00:08:03,688 on Santa Monica Boulevard? 125 00:08:03,723 --> 00:08:06,557 - The Palomino. - Yeah. 126 00:08:06,592 --> 00:08:08,225 I brought you before, huh? 127 00:08:08,260 --> 00:08:10,695 A bunch of times. 128 00:08:10,730 --> 00:08:13,263 That's funny. I don't remember that. 129 00:08:13,299 --> 00:08:15,765 You... Fuck you. 130 00:08:17,468 --> 00:08:19,102 There we go. 131 00:08:19,137 --> 00:08:20,457 - Thank you. - Mm-hmm. 132 00:08:23,241 --> 00:08:24,741 I remember when you... 133 00:08:26,812 --> 00:08:28,945 you first got out here. 134 00:08:28,980 --> 00:08:30,879 You used to call me late. 135 00:08:30,915 --> 00:08:34,016 'Cause of the time difference? 136 00:08:34,051 --> 00:08:37,485 One night you called me 'cause you missed me, and 137 00:08:37,521 --> 00:08:39,955 you asked me to come see you. 138 00:08:39,990 --> 00:08:42,157 And I said yes, and the next day, 139 00:08:42,193 --> 00:08:43,458 you got me a plane ticket. 140 00:08:43,493 --> 00:08:46,328 Yeah. 141 00:08:46,363 --> 00:08:49,063 And I never went back home. 142 00:08:49,107 --> 00:08:52,108 That's right. 143 00:08:52,135 --> 00:08:53,968 See? That's my third thing. 144 00:08:54,003 --> 00:08:55,669 - What? - Unpredictable. 145 00:08:55,705 --> 00:08:58,505 Me? 146 00:08:58,541 --> 00:09:00,441 Now you owe me four things. 147 00:09:10,285 --> 00:09:13,053 - What are they? - Keys. 148 00:09:13,088 --> 00:09:16,289 - To what? - This place. 149 00:09:16,324 --> 00:09:18,225 It's yours. 150 00:09:18,260 --> 00:09:19,793 You own it. 151 00:09:19,828 --> 00:09:21,728 I'm sorry, what? 152 00:09:21,763 --> 00:09:23,362 You said you wanted a bar. 153 00:09:25,299 --> 00:09:28,500 Oh, my God. Are you fucking kidding me? 154 00:09:28,535 --> 00:09:30,302 Happy? 155 00:09:32,473 --> 00:09:34,006 Am I happy? 156 00:09:35,777 --> 00:09:37,342 I can't fucking believe you. 157 00:09:37,378 --> 00:09:39,277 What are you fucking doing to me? 158 00:09:39,312 --> 00:09:42,113 Hey. 159 00:09:42,149 --> 00:09:44,715 You want four things? Here's four things. 160 00:09:44,751 --> 00:09:47,652 Great blow job, great hand job, you're my best friend, 161 00:09:47,687 --> 00:09:49,453 and now, you own this bar. 162 00:09:49,489 --> 00:09:51,055 I love you. 163 00:09:55,762 --> 00:09:58,028 All right, here's another one. 164 00:09:58,063 --> 00:10:00,330 - The house is on fire. - Okay. 165 00:10:00,365 --> 00:10:03,633 After you've saved your loved ones and your pets, 166 00:10:03,669 --> 00:10:07,137 you have time to save one more thing. 167 00:10:07,173 --> 00:10:08,672 What is that thing? 168 00:10:08,707 --> 00:10:11,074 - Could the fire be next week? - Why? 169 00:10:11,110 --> 00:10:12,709 Well, 'cause then I'd run in and get that new 170 00:10:12,711 --> 00:10:14,310 television set you didn't get me. 171 00:10:14,345 --> 00:10:15,912 Oh, fuck off. 172 00:10:18,482 --> 00:10:22,384 How did you do it without me finding out? 173 00:10:22,420 --> 00:10:24,720 I have my ways. 174 00:10:24,755 --> 00:10:27,790 How much did it cost? 175 00:10:30,260 --> 00:10:31,860 Did you get it illegally? 176 00:10:31,895 --> 00:10:34,595 No. 177 00:10:34,631 --> 00:10:35,931 No! 178 00:10:39,236 --> 00:10:41,102 - I love it. - What? 179 00:10:41,138 --> 00:10:42,537 - I love it. - You do? 180 00:10:42,572 --> 00:10:44,605 I do. I love it. 181 00:10:44,641 --> 00:10:46,474 Good. 182 00:10:46,509 --> 00:10:48,775 I'm glad. 183 00:10:57,353 --> 00:10:58,418 All right, guys. 184 00:10:58,454 --> 00:11:00,855 Hey! Stop it! 185 00:11:00,890 --> 00:11:01,922 Go. 186 00:11:07,461 --> 00:11:08,794 Make it quick. 187 00:11:08,830 --> 00:11:12,131 Come on. 188 00:11:12,167 --> 00:11:14,433 - Dad! - Come on, David. 189 00:11:14,469 --> 00:11:15,434 Where? 190 00:11:23,043 --> 00:11:24,809 I'd get the box. 191 00:11:24,845 --> 00:11:27,079 - What box? - The wooden one. 192 00:11:27,114 --> 00:11:29,447 First thing you ever got me. 193 00:11:29,483 --> 00:11:31,516 The pot box? 194 00:11:31,551 --> 00:11:35,254 The pot box... we got the kids' baby teeth in there. 195 00:11:35,289 --> 00:11:37,122 Oh. 196 00:11:37,157 --> 00:11:39,123 That's a good answer, Ray. 197 00:11:42,896 --> 00:11:44,828 Yeah? 198 00:11:44,864 --> 00:11:46,830 This is a Telmate prepaid call from... 199 00:11:46,866 --> 00:11:48,532 - Terry Donovan. - An inmate 200 00:11:48,534 --> 00:11:50,247 at a Nevada correctional facility. 201 00:11:50,250 --> 00:11:51,835 Jesus Christ. 202 00:11:51,871 --> 00:11:54,805 This call will be recorded and monitored. 203 00:11:54,840 --> 00:11:56,500 What's going on? 204 00:11:56,508 --> 00:11:58,258 If you wish to accept the call, 205 00:11:58,305 --> 00:12:00,043 please press one now. 206 00:12:00,078 --> 00:12:01,111 To decline... 207 00:12:02,480 --> 00:12:04,180 Raymond? 208 00:12:04,216 --> 00:12:05,848 What the fuck, Terry? 209 00:12:05,884 --> 00:12:07,617 I fucked up. 210 00:12:07,652 --> 00:12:09,452 I went somewhere I shouldn't have gone. 211 00:12:09,487 --> 00:12:12,587 A whorehouse. I'm in the jail in Pahrump. 212 00:12:12,623 --> 00:12:14,790 All right. 213 00:12:14,825 --> 00:12:16,225 I'll pick you up in about an hour. 214 00:12:18,369 --> 00:12:21,037 - What is it? - Terry. 215 00:12:21,065 --> 00:12:23,032 - Something about a whorehouse. - What? 216 00:12:23,067 --> 00:12:24,433 Got to go bail him out of jail. 217 00:12:24,468 --> 00:12:26,201 Jesus fucking Christ. 218 00:12:34,177 --> 00:12:36,044 Yeah. 219 00:12:36,079 --> 00:12:38,679 - What do you think he did? - I don't know. 220 00:12:38,714 --> 00:12:41,316 You think he fucked a girl to death? 221 00:13:07,475 --> 00:13:09,842 Ray? 222 00:13:09,877 --> 00:13:12,644 Raymond, it's late. 223 00:13:14,082 --> 00:13:15,985 Ray? 224 00:13:22,389 --> 00:13:24,222 Jesus Christ. 225 00:13:24,257 --> 00:13:28,893 We got to get down to the bar. 226 00:13:28,928 --> 00:13:31,029 What for? 227 00:13:31,064 --> 00:13:33,798 The wedding's today. 228 00:13:33,833 --> 00:13:36,401 That's still on? 229 00:13:36,436 --> 00:13:38,135 Sure it's still on. 230 00:13:38,170 --> 00:13:40,137 Got to do the toast and all that shit. 231 00:13:40,172 --> 00:13:41,905 All right. 232 00:13:41,940 --> 00:13:44,941 I'll put some coffee on. 233 00:13:44,977 --> 00:13:46,743 - Hey, Ray? - Mm? 234 00:13:46,778 --> 00:13:49,579 Uh... 235 00:13:49,615 --> 00:13:51,515 How do I make this thing into a PDF? 236 00:13:51,550 --> 00:13:53,317 What... what's a PDF? 237 00:13:56,654 --> 00:13:58,321 All right. 238 00:13:58,356 --> 00:13:59,855 Get dressed. 239 00:14:21,145 --> 00:14:22,673 Hey, guys. Sandy Gagic here. 240 00:14:22,696 --> 00:14:25,469 As most of you are already aware, several nude photos 241 00:14:25,516 --> 00:14:27,682 of Natalie James have been leaked online. 242 00:14:27,717 --> 00:14:29,561 The young star is best known for her work 243 00:14:29,605 --> 00:14:32,412 in the Waterfall series, and her Golden Globe-nominated 244 00:14:32,459 --> 00:14:36,190 portrayal of a teen prostitute in Wendy Sanborn's Bridgeland. 245 00:14:36,225 --> 00:14:38,980 The images come as a surprise to fans who see James 246 00:14:39,027 --> 00:14:40,803 as an American sweetheart. 247 00:14:40,824 --> 00:14:42,857 The actress could not be reached for comment. 248 00:14:42,894 --> 00:14:44,365 Back to you, Karen. 249 00:14:47,269 --> 00:14:51,671 Daryll got a guy, big shot at ACA, to read my script, 250 00:14:51,706 --> 00:14:54,040 but they said to send it over as a PDF, 251 00:14:54,076 --> 00:14:55,708 so what is it? 252 00:14:57,079 --> 00:14:59,512 You can't turn paper into a PDF. 253 00:15:00,615 --> 00:15:03,082 Then what the fuck they talkin' about? 254 00:15:03,117 --> 00:15:05,784 I'll have someone take it over for you. 255 00:15:05,819 --> 00:15:06,939 Thank you, Raymond. 256 00:15:06,954 --> 00:15:09,988 That's very nice of you. 257 00:15:12,193 --> 00:15:14,093 Hey. 258 00:15:14,128 --> 00:15:17,162 Come here. 259 00:15:24,537 --> 00:15:26,571 She's watching over you, you know. 260 00:15:30,577 --> 00:15:32,676 I'll get some eggs for you. 261 00:15:43,122 --> 00:15:46,089 Sorry about that, Abby. 262 00:15:56,734 --> 00:15:58,767 Hey. 263 00:16:01,439 --> 00:16:03,506 Hey. 264 00:16:22,892 --> 00:16:24,359 You okay, Terry? 265 00:16:24,394 --> 00:16:26,227 That fucking Earl. 266 00:16:27,463 --> 00:16:28,795 Who the hell's Earl? 267 00:16:28,830 --> 00:16:31,731 A fucking guy named Earl got me drunk 268 00:16:31,767 --> 00:16:34,301 and brought me out to the whorehouse. 269 00:16:34,336 --> 00:16:35,952 I see. 270 00:16:35,983 --> 00:16:37,804 Brought me to the middle of nowhere, 271 00:16:37,806 --> 00:16:39,606 drugged me, ripped me off, 272 00:16:39,642 --> 00:16:41,708 and he charged me for shit that I didn't even do. 273 00:16:41,743 --> 00:16:44,977 Yeah, well, it's over now, Terry. 274 00:16:45,012 --> 00:16:46,579 - No, it ain't. - Sure it is. 275 00:16:48,449 --> 00:16:50,883 Some hooker stole Mom's wedding ring. 276 00:16:50,918 --> 00:16:53,085 I was gonna propose to Maureen in Vegas, 277 00:16:53,120 --> 00:16:55,188 so I brought out the ring. 278 00:16:55,223 --> 00:16:56,822 Oh, Jesus. 279 00:16:56,857 --> 00:16:58,624 The hooker drugged me and stole the ring, 280 00:16:58,626 --> 00:17:00,693 and that... that's why I got into the fight. 281 00:17:00,728 --> 00:17:02,456 Believe me, I would have walked the fuck out, 282 00:17:02,458 --> 00:17:04,028 but she stole the ring. 283 00:17:04,064 --> 00:17:05,263 - Terry... - Got to get the ring 284 00:17:05,265 --> 00:17:06,398 back, Ray. 285 00:17:06,433 --> 00:17:08,600 Jesus fuck, it was Mom's. 286 00:17:29,655 --> 00:17:31,422 What the fuck are you doing? 287 00:17:31,457 --> 00:17:33,156 I'm gonna talk to the hooker and get the ring. 288 00:17:33,158 --> 00:17:34,325 No you're not. You go in there, they're just 289 00:17:34,327 --> 00:17:35,692 gonna call the cops again. 290 00:17:35,727 --> 00:17:37,327 - I'm going in. - Terry. 291 00:17:37,362 --> 00:17:38,961 Tell me her name. 292 00:17:38,996 --> 00:17:40,330 London. 293 00:17:40,365 --> 00:17:43,366 Oh, my God. 294 00:17:43,401 --> 00:17:46,502 All right. You guys wait here. 295 00:17:48,005 --> 00:17:49,372 Where the fuck are you going? 296 00:17:49,407 --> 00:17:51,006 I'm going in there. 297 00:17:51,042 --> 00:17:54,142 You're gonna talk to a hooker in a brothel? 298 00:17:54,177 --> 00:17:57,613 - Yeah. - On our anniversary? 299 00:17:57,648 --> 00:17:59,013 Yeah. 300 00:18:00,684 --> 00:18:02,651 I want to watch. 301 00:18:11,494 --> 00:18:15,162 Welcome to Sheri's Ranch. How can I help you? 302 00:18:15,197 --> 00:18:17,931 It's our anniversary. 303 00:18:17,967 --> 00:18:20,701 Can I get an Irish whiskey and a vodka tonic, please? 304 00:18:20,737 --> 00:18:25,038 So he is, um... he's gonna give me a ménage à trois. 305 00:18:25,074 --> 00:18:27,106 It's what I've always wanted. 306 00:18:27,142 --> 00:18:29,203 Lucky guy. 307 00:18:29,218 --> 00:18:31,745 Think you'll find that we've got a fine selection of girls 308 00:18:31,747 --> 00:18:34,681 and a wide array of services. 309 00:18:34,716 --> 00:18:37,350 We heard great things about, um, 310 00:18:37,386 --> 00:18:41,554 one of your girls from a couple we know. 311 00:18:41,581 --> 00:18:44,213 What was her name again, babe? 312 00:18:44,258 --> 00:18:47,025 London. 313 00:18:47,060 --> 00:18:48,860 Is London here? 314 00:18:48,896 --> 00:18:52,063 You bet she is. Excuse me, I'll go get her. 315 00:18:52,099 --> 00:18:54,199 All right. 316 00:18:59,239 --> 00:19:01,506 What do you think of this one, honey? 317 00:19:03,710 --> 00:19:05,310 Sure. 318 00:19:06,346 --> 00:19:09,414 Do you enjoy S&M, London? 319 00:19:09,449 --> 00:19:12,016 Absolutely. 320 00:19:12,051 --> 00:19:14,912 We're gonna take the dominatrix package. 321 00:19:14,927 --> 00:19:16,522 Great choice. 322 00:19:18,290 --> 00:19:21,558 Yeah, we're pretty excited about it, aren't we, Rex? 323 00:19:21,593 --> 00:19:22,626 Sure. 324 00:19:24,630 --> 00:19:27,564 Wait here. I got to get ready. 325 00:19:32,604 --> 00:19:35,070 You're on fuckin' fire. 326 00:19:48,486 --> 00:19:50,953 Cute outfit. 327 00:19:50,988 --> 00:19:53,755 Where'd you get that? Party City? 328 00:19:53,790 --> 00:19:56,591 - Do you like it? - I do. 329 00:19:56,626 --> 00:19:58,593 Could I get one of those for home, honey? 330 00:20:06,135 --> 00:20:08,736 This is a nice room. 331 00:20:08,771 --> 00:20:11,104 Got everything you need right there. 332 00:20:28,423 --> 00:20:30,155 What do you want from me, Master? 333 00:20:30,191 --> 00:20:31,391 I want you to sit down. 334 00:20:31,426 --> 00:20:35,060 Oh. Yes, Master. 335 00:20:41,770 --> 00:20:44,903 Ah. Mm. Tie me up. 336 00:20:46,573 --> 00:20:47,939 Hmm. 337 00:20:47,974 --> 00:20:52,110 My safe word is "anal." 338 00:20:54,047 --> 00:20:57,682 Tie me up. Tie me up and fuck me. 339 00:21:00,152 --> 00:21:01,652 Oh, yeah. You like it hard? 340 00:21:03,155 --> 00:21:04,755 I like it hard. 341 00:21:08,761 --> 00:21:10,994 Ah... 342 00:21:11,030 --> 00:21:12,062 Ah. 343 00:21:17,402 --> 00:21:19,201 Ah... 344 00:21:19,237 --> 00:21:23,573 Anything for my master. 345 00:21:23,608 --> 00:21:26,275 Anything... 346 00:21:29,247 --> 00:21:31,347 Mm. 347 00:21:39,557 --> 00:21:41,757 You stole my mother's ring. 348 00:21:50,300 --> 00:21:52,934 Shh. 349 00:21:52,969 --> 00:21:55,670 Where's the ring? 350 00:21:58,274 --> 00:22:00,641 Tell me where the fucking ring is and I'll stop. 351 00:22:02,946 --> 00:22:04,078 No. 352 00:22:08,049 --> 00:22:09,048 Ray. 353 00:22:10,886 --> 00:22:12,953 I got this. 354 00:22:16,057 --> 00:22:17,757 See this, London? 355 00:22:17,793 --> 00:22:19,893 Is that your own hair? 356 00:22:21,797 --> 00:22:24,063 Is it natural? 357 00:22:24,099 --> 00:22:27,332 It's very pretty, isn't it, Ray? 358 00:22:27,368 --> 00:22:29,835 Hmm? 359 00:22:30,938 --> 00:22:33,806 Okay, so here's what we're gonna do. 360 00:22:33,841 --> 00:22:36,408 Uh-uh. 361 00:22:36,443 --> 00:22:39,945 You're gonna tell us where the fuckin' ring is, all right? 362 00:22:39,981 --> 00:22:42,981 Or we're gonna take all your fuckin' hair out. 363 00:22:44,450 --> 00:22:46,083 Fuck you. 364 00:22:46,119 --> 00:22:48,987 Fuck me? Okay. 365 00:22:49,022 --> 00:22:50,655 All right, well, we'll do it your way. 366 00:22:50,690 --> 00:22:54,492 Uh-uh. Uh-uh. 367 00:22:56,796 --> 00:22:59,129 It's in the fucking Midol. 368 00:23:08,340 --> 00:23:09,940 Bingo. 369 00:23:15,014 --> 00:23:16,512 Enjoy yourselves? 370 00:23:16,548 --> 00:23:17,980 We will definitely be back. 371 00:23:26,691 --> 00:23:30,292 I don't know what the fuck came over me. 372 00:23:30,327 --> 00:23:33,862 I've never did nothing like it. 373 00:23:33,897 --> 00:23:36,831 Everything's good. 374 00:23:36,867 --> 00:23:39,801 Damon's ready. 375 00:23:39,836 --> 00:23:42,637 Maureen and I are good. 376 00:23:42,673 --> 00:23:44,906 - So what happened? - Leave it. 377 00:23:44,942 --> 00:23:48,076 I was getting ready for bed. 378 00:23:48,111 --> 00:23:51,278 I was... I was looking at myself in the mirror. 379 00:23:53,616 --> 00:23:56,850 The way I look. 380 00:23:56,886 --> 00:23:58,919 The way I fucking shake. 381 00:24:00,756 --> 00:24:02,723 How could she possibly love me? 382 00:24:05,561 --> 00:24:09,128 So I went down to the bar and... 383 00:24:09,163 --> 00:24:11,130 and that's when everything got fucked up. 384 00:24:11,165 --> 00:24:14,200 She's crazy about you, Terry. 385 00:24:14,235 --> 00:24:15,367 I know. 386 00:24:15,403 --> 00:24:17,536 Yeah, I know you know. 387 00:24:17,572 --> 00:24:20,473 You know, the drugs I take, you know? 388 00:24:20,508 --> 00:24:22,508 They... I... 389 00:24:22,543 --> 00:24:25,844 I can't, I... 390 00:24:25,879 --> 00:24:27,913 You know? 391 00:24:27,948 --> 00:24:32,250 Man, I'm so fucking stupid. 392 00:24:32,285 --> 00:24:34,686 It's over now, Terry. Never happened. 393 00:24:36,757 --> 00:24:38,223 Half that's true. 394 00:24:38,258 --> 00:24:40,291 Come on. 395 00:24:48,087 --> 00:24:49,553 Are you gonna tell her? 396 00:24:49,592 --> 00:24:51,736 There's nothing to tell, Abs. 397 00:24:51,771 --> 00:24:54,639 I didn't do nothing. 398 00:24:56,676 --> 00:24:59,075 Right. Okay. 399 00:25:04,870 --> 00:25:06,715 No matter what you do in your life, 400 00:25:06,718 --> 00:25:09,686 you always end up with the right one. 401 00:25:09,721 --> 00:25:11,921 What are you talking about? 402 00:25:11,957 --> 00:25:14,257 Bernadette was never right for Terry. 403 00:25:14,292 --> 00:25:17,192 Colleen was never right for you. 404 00:25:17,227 --> 00:25:19,628 But you both ended up with the right ones. 405 00:25:23,968 --> 00:25:25,868 Do me a favor, Mick. 406 00:25:25,903 --> 00:25:27,736 What? 407 00:25:27,772 --> 00:25:31,939 Be a little more quiet, just for today. 408 00:25:31,975 --> 00:25:33,941 - You do that for me? - Sure, kid. 409 00:25:40,183 --> 00:25:43,551 Then I hit a midget with another midget. 410 00:25:43,586 --> 00:25:45,153 I shouldn't call 'em that. 411 00:25:45,188 --> 00:25:47,088 It's not funny. 412 00:25:47,123 --> 00:25:50,190 I trained really fucking hard. 413 00:25:50,225 --> 00:25:51,457 I could taste it. 414 00:25:51,493 --> 00:25:53,960 And I... I had it. 415 00:25:53,996 --> 00:25:57,530 I'm sorry, Bunch. I really am. 416 00:25:57,566 --> 00:26:00,200 But that shit is hilarious. I'm sorry. 417 00:26:00,235 --> 00:26:02,302 Fuck you. 418 00:26:02,337 --> 00:26:04,404 You've got a job. 419 00:26:04,439 --> 00:26:05,816 What are you guys talking about? 420 00:26:05,819 --> 00:26:06,921 Hey. 421 00:26:06,941 --> 00:26:08,741 I hit a midget with another midget. 422 00:26:08,776 --> 00:26:11,643 Oh. Beckett. 423 00:26:11,679 --> 00:26:12,778 The Irish. 424 00:26:15,850 --> 00:26:18,383 Theresa's leaving town for three weeks. 425 00:26:18,419 --> 00:26:20,753 I got the baby by myself. 426 00:26:20,788 --> 00:26:22,787 And I got nothing to do. 427 00:26:22,823 --> 00:26:24,189 What do you mean you got nothing to do? 428 00:26:24,191 --> 00:26:25,489 You're working with me. 429 00:26:25,525 --> 00:26:27,092 I can't work with Lena, Ray. 430 00:26:27,127 --> 00:26:28,359 Lena'll be fine. 431 00:26:31,364 --> 00:26:33,531 I'm not a fucking secretary, Ray. 432 00:26:39,039 --> 00:26:40,637 - Beckett. - Yes? 433 00:26:40,672 --> 00:26:42,840 - You work for Bunchy now. - What? 434 00:26:42,875 --> 00:26:46,043 - It's all yours, Bunch. - Si. 435 00:26:46,078 --> 00:26:48,545 - Terry. - Hey, Terry. 436 00:26:48,580 --> 00:26:50,513 There's the man of the hour. 437 00:26:50,549 --> 00:26:53,050 Looking sharp. Looking sharp, my boy. 438 00:26:53,085 --> 00:26:55,385 - All right? - How'd it go? 439 00:26:55,420 --> 00:26:56,919 All right. 440 00:26:56,955 --> 00:26:58,755 Yeah, she forgave me. 441 00:26:58,790 --> 00:27:01,457 How long did that take? 442 00:27:01,492 --> 00:27:03,025 Nine and a half hours. 443 00:27:05,029 --> 00:27:07,830 Not bad. 444 00:27:07,866 --> 00:27:09,632 Yeah. 445 00:27:09,667 --> 00:27:12,135 She was talking about 446 00:27:12,170 --> 00:27:14,770 transparency, you know. 447 00:27:14,805 --> 00:27:18,006 And how we can't live double lives. 448 00:27:18,041 --> 00:27:21,376 May the road rise up to meet you. 449 00:27:24,681 --> 00:27:26,815 Come on. Do it. 450 00:27:32,554 --> 00:27:35,923 May the wind be always at your back. 451 00:27:38,294 --> 00:27:40,995 Here we are. 452 00:27:41,030 --> 00:27:43,063 My gosh. 453 00:27:49,837 --> 00:27:51,737 Let me know if you need anything else, Mr. Donovan. 454 00:27:51,739 --> 00:27:52,772 Thanks. 455 00:27:54,910 --> 00:27:55,942 Wow. 456 00:27:58,746 --> 00:28:01,480 Look at that fuckin' view. 457 00:28:10,291 --> 00:28:12,691 That was fun at the whorehouse, huh? 458 00:28:12,726 --> 00:28:13,892 Sure. 459 00:28:13,928 --> 00:28:15,427 That girl was pretty hot? 460 00:28:16,897 --> 00:28:19,264 I guess. 461 00:28:19,300 --> 00:28:22,233 You guess? 462 00:28:22,268 --> 00:28:24,869 She was hot. 463 00:28:24,904 --> 00:28:26,721 That's how I know Terry fucked her. 464 00:28:26,768 --> 00:28:28,639 Abby. 465 00:28:34,680 --> 00:28:36,280 There you go. 466 00:28:36,316 --> 00:28:38,749 - Thank you. - Sure. 467 00:28:43,788 --> 00:28:46,122 Can you hear that music? 468 00:28:49,928 --> 00:28:53,096 Is that coming from in here? 469 00:28:53,131 --> 00:28:55,798 Jesus Christ. 470 00:29:01,272 --> 00:29:03,873 Thank you. 471 00:29:08,812 --> 00:29:10,679 But I can still hear it. Can you hear it? 472 00:29:14,617 --> 00:29:15,850 No. 473 00:29:40,409 --> 00:29:42,409 Can we just relax now? 474 00:29:44,346 --> 00:29:45,812 Yeah. 475 00:29:45,847 --> 00:29:48,447 - Cheers. - Cheers. 476 00:29:52,353 --> 00:29:53,685 I'm gonna draw a bath. 477 00:29:59,928 --> 00:30:02,795 Onto tonight's preliminary match. 478 00:30:02,830 --> 00:30:04,396 Oh, God. It's starting. Come on, Damon. 479 00:30:04,431 --> 00:30:05,964 Let's go, Damon! 480 00:30:05,999 --> 00:30:07,999 Whoo! 481 00:30:11,704 --> 00:30:14,139 Gentlemen, we went over the rules in the dressing room. 482 00:30:14,141 --> 00:30:17,242 I want to caution you to keep this fight clean at all times. 483 00:30:17,277 --> 00:30:20,345 Protect yourself at all times, and what I say, you must obey. 484 00:30:20,380 --> 00:30:22,379 Good luck to both of you. Touch 'em up. 485 00:30:24,283 --> 00:30:27,351 Start aggressive, but think smart. 486 00:30:27,386 --> 00:30:29,186 All right. 487 00:30:35,995 --> 00:30:37,561 Keep away from the hook! 488 00:30:40,631 --> 00:30:42,932 The kid can move. 489 00:30:42,968 --> 00:30:44,633 Jab and move. 490 00:30:53,178 --> 00:30:55,543 Get out the corner. Get out... turn... 491 00:30:55,579 --> 00:30:57,846 Beautiful. 492 00:31:09,926 --> 00:31:10,959 Jesus Christ. 493 00:31:16,532 --> 00:31:18,732 Three... four... 494 00:31:18,767 --> 00:31:21,302 Five... six... 495 00:31:21,337 --> 00:31:22,936 He's all right. He's all right. 496 00:31:22,972 --> 00:31:25,306 - Eight. - Yeah! 497 00:31:28,311 --> 00:31:30,510 Ah! 498 00:31:30,545 --> 00:31:33,346 You beauty. Oh, yeah. 499 00:31:33,382 --> 00:31:35,948 Hey, how 'bout this guy, huh? 500 00:31:35,984 --> 00:31:37,717 How 'bout him? Yeah? 501 00:31:37,752 --> 00:31:39,652 Whoa! 502 00:31:43,992 --> 00:31:45,358 Did you like the fight, Abby? 503 00:31:45,394 --> 00:31:48,060 Yeah. It was great. 504 00:31:48,095 --> 00:31:49,961 Vegas? 505 00:31:49,997 --> 00:31:52,364 I-I've been here before. 506 00:31:54,801 --> 00:31:57,269 Um... 507 00:31:57,304 --> 00:32:00,139 I want to say something. 508 00:32:02,517 --> 00:32:04,682 Well, I've been seeing this doctor 509 00:32:04,710 --> 00:32:07,011 about three months now. 510 00:32:07,047 --> 00:32:11,315 About this thing called deep brain stimulation. 511 00:32:11,351 --> 00:32:13,351 It's where they put electrodes in your brain, 512 00:32:13,377 --> 00:32:16,645 and if it works, then... 513 00:32:16,689 --> 00:32:20,157 Then I don't shake no more. 514 00:32:20,192 --> 00:32:22,159 I can be normal for a while. 515 00:32:22,194 --> 00:32:24,827 - If it works. - Terry. 516 00:32:27,066 --> 00:32:29,232 Maureen. 517 00:32:30,302 --> 00:32:31,601 Will you marry me? 518 00:32:33,939 --> 00:32:36,339 Will you be my wife? 519 00:32:36,375 --> 00:32:38,740 I want to build out this business. 520 00:32:38,776 --> 00:32:40,376 And I want to take care of you. 521 00:32:41,812 --> 00:32:45,247 I want... I want to take care of all of you, 'cause 522 00:32:45,283 --> 00:32:47,450 you spent so much time taking care of me. 523 00:32:50,754 --> 00:32:52,921 And I can't think of a more perfect time 524 00:32:52,957 --> 00:32:56,224 to propose than on 525 00:32:56,259 --> 00:32:58,639 Ray and Abby's anniversary. 526 00:33:02,199 --> 00:33:04,865 Terry. 527 00:33:04,901 --> 00:33:07,602 So will you do it, Maureen? 528 00:33:12,575 --> 00:33:14,741 In front of my family here? 529 00:33:15,578 --> 00:33:19,279 Will you marry me? 530 00:33:19,315 --> 00:33:21,815 Will you be my wife? 531 00:33:24,920 --> 00:33:27,020 Yes. 532 00:33:27,055 --> 00:33:28,621 Yes. 533 00:33:30,391 --> 00:33:31,557 Put it on. 534 00:33:49,709 --> 00:33:51,343 Cheers. 535 00:33:55,321 --> 00:33:58,289 May the sun shine warm upon your face. 536 00:33:59,986 --> 00:34:03,120 May the rain fall soft upon the fields. 537 00:34:03,156 --> 00:34:06,257 And until we meet again... 538 00:34:06,292 --> 00:34:08,692 May God hold you in the palm of his hand. 539 00:34:10,429 --> 00:34:12,129 Sláinte. 540 00:34:25,443 --> 00:34:26,476 Yeah. 541 00:34:26,511 --> 00:34:28,911 Natalie James is here. 542 00:34:28,946 --> 00:34:30,680 Why? 543 00:34:30,715 --> 00:34:32,782 I don't know. She needs help. 544 00:34:32,817 --> 00:34:34,350 Who brought her? 545 00:34:34,386 --> 00:34:36,785 Nobody. She came alone. 546 00:34:36,820 --> 00:34:39,221 All right. 547 00:34:39,256 --> 00:34:40,822 Something I got to do. 548 00:34:40,857 --> 00:34:43,058 I'll see you at the wedding. 549 00:34:43,093 --> 00:34:44,726 Where you going? 550 00:34:44,773 --> 00:34:46,184 Don't worry. I'll be there. 551 00:34:46,226 --> 00:34:48,297 Don't be late. 552 00:34:48,332 --> 00:34:49,364 I won't. 553 00:35:09,219 --> 00:35:10,850 Hi. 554 00:35:10,885 --> 00:35:12,952 Hi. 555 00:35:20,862 --> 00:35:22,562 You look good. 556 00:35:24,216 --> 00:35:25,483 Thanks. You too. 557 00:35:40,715 --> 00:35:41,927 You want one? 558 00:35:41,958 --> 00:35:43,749 No. 559 00:35:49,723 --> 00:35:52,923 So, what can I do for you? 560 00:35:55,762 --> 00:35:58,396 It's tricky. 561 00:35:58,431 --> 00:36:01,898 I mean, what I need you to do for me isn't tricky, but... 562 00:36:03,669 --> 00:36:06,102 I'm divorcing my husband. 563 00:36:08,972 --> 00:36:10,872 Is he the one who leaked those pictures? 564 00:36:16,788 --> 00:36:18,387 I'm so embarrassed. 565 00:36:19,584 --> 00:36:21,884 Everyone's looking at me. 566 00:36:23,554 --> 00:36:26,422 Ah, well, you know. 567 00:36:26,457 --> 00:36:28,557 It'll blow over. 568 00:36:28,593 --> 00:36:30,559 No, I know. 569 00:36:33,331 --> 00:36:34,897 So... 570 00:36:36,566 --> 00:36:38,700 I'm firing him. 571 00:36:38,735 --> 00:36:41,670 Divorcing him and firing him now. 572 00:36:44,608 --> 00:36:46,908 He's a fucking piece of shit. 573 00:36:49,780 --> 00:36:51,946 And my dog's there, and my stuff. 574 00:36:51,981 --> 00:36:54,448 What do you want, Natalie? 575 00:36:56,118 --> 00:36:57,984 Why are you here? 576 00:37:02,325 --> 00:37:05,058 I'm just... 577 00:37:05,093 --> 00:37:06,593 I'm afraid to go home. 578 00:37:33,954 --> 00:37:35,520 Can you grab those suitcases 579 00:37:35,556 --> 00:37:37,155 in there for me, please? 580 00:37:37,190 --> 00:37:38,724 Thanks. 581 00:37:47,667 --> 00:37:50,534 Give me a fucking break. 582 00:37:53,706 --> 00:37:55,973 Shit. 583 00:37:56,008 --> 00:37:57,274 You startled me. 584 00:37:57,309 --> 00:37:58,642 She's just gonna get some things. 585 00:37:58,678 --> 00:38:00,277 We'll be gone in a couple minutes. 586 00:38:02,614 --> 00:38:04,781 Who the fuck are you? 587 00:38:04,816 --> 00:38:06,616 Who the fuck is he? 588 00:38:06,643 --> 00:38:08,516 We can talk about this downstairs, come on. 589 00:38:08,519 --> 00:38:10,086 What are you, the prom date? 590 00:38:10,121 --> 00:38:12,922 Ha. You're fucking my wife, huh? 591 00:38:12,957 --> 00:38:14,791 Don't talk to him. Will you please just be decent... 592 00:38:14,793 --> 00:38:16,654 - Hey, shut up, bitch. - For one fucking minute! 593 00:38:16,656 --> 00:38:18,260 The grown-ups are talking, bitch. 594 00:38:18,295 --> 00:38:20,629 - Oh, fuck you, bitch. - Nice mouth on her. 595 00:38:20,664 --> 00:38:22,063 Of course, you already know that, huh? 596 00:38:22,065 --> 00:38:23,965 How dirty our girl's mouth is? 597 00:38:24,001 --> 00:38:25,501 It's just not that creative. 598 00:38:25,536 --> 00:38:27,936 Hey. I'm taking my things. 599 00:38:27,971 --> 00:38:29,705 I'm taking my dog, and I'm leaving. 600 00:38:29,740 --> 00:38:31,373 You have fucked me for the last time. 601 00:38:31,409 --> 00:38:33,308 How's that? That creative enough for you? 602 00:38:33,343 --> 00:38:35,175 You're leaving me for the security guard? 603 00:38:35,211 --> 00:38:37,678 Why? What, do you have an unusually large dick? 604 00:38:37,714 --> 00:38:39,747 You know what, Ray? 605 00:38:39,783 --> 00:38:42,049 Let's forget the things. I'll get new things with 606 00:38:42,084 --> 00:38:44,457 all the money I'll have after I fire my piece of shit manager. 607 00:38:44,459 --> 00:38:46,186 Give me my fucking dog! 608 00:38:46,222 --> 00:38:49,023 - Give me my dog! - Let the dog go. 609 00:38:49,058 --> 00:38:51,525 Over my dead body you take our dog. 610 00:38:51,560 --> 00:38:54,706 Our dog? He's my fucking dog. 611 00:38:54,753 --> 00:38:56,897 - No. Natalie... - Fucking... 612 00:38:56,932 --> 00:38:58,565 Go to the car. 613 00:38:58,600 --> 00:39:00,233 Now. 614 00:39:05,206 --> 00:39:06,907 Damn. 615 00:39:06,942 --> 00:39:09,408 She doesn't obey me like that. 616 00:39:09,444 --> 00:39:11,410 And you know I've tried. 617 00:39:11,446 --> 00:39:13,145 Give me the dog. 618 00:39:15,015 --> 00:39:17,011 I'd sooner snap his fucking neck. 619 00:39:38,605 --> 00:39:40,204 Say bye-bye. 620 00:39:40,246 --> 00:39:44,081 Say bye-bye. Thanks for coming. 621 00:39:44,109 --> 00:39:45,776 I'll send someone for the dog. 622 00:39:45,811 --> 00:39:48,282 - Promise? - Thanks for coming. 623 00:39:50,749 --> 00:39:52,649 Boutonnière. 624 00:39:52,685 --> 00:39:55,118 It's French for buttonhole. 625 00:39:55,153 --> 00:39:57,253 - Bruce, good to see you. - Good to see you. 626 00:39:57,289 --> 00:39:59,822 Yeah, Maureen looks gorgeous. 627 00:39:59,858 --> 00:40:02,792 This is something, huh? Dohertys and the Donovans. 628 00:40:02,827 --> 00:40:06,796 Two ancient Irish families finally brought together. 629 00:40:06,831 --> 00:40:08,998 Thank you. 630 00:40:11,703 --> 00:40:13,870 - So, I'll see you inside. - Mm-hmm. 631 00:40:13,905 --> 00:40:14,804 Yeah. 632 00:40:20,477 --> 00:40:21,691 How are you? 633 00:40:23,146 --> 00:40:24,946 Good. 634 00:40:24,982 --> 00:40:26,648 You look great. 635 00:40:26,683 --> 00:40:28,416 Thank you. 636 00:40:30,554 --> 00:40:32,721 Maureen, uh... 637 00:40:34,557 --> 00:40:37,090 Abby wanted you to have, uh... 638 00:40:38,494 --> 00:40:40,561 She wanted me to... 639 00:40:49,805 --> 00:40:52,071 May I? 640 00:41:24,637 --> 00:41:26,037 Wanna go again? 641 00:41:26,072 --> 00:41:28,372 Not gonna get it? Sure? 642 00:41:34,246 --> 00:41:36,080 Just stop talking and enjoy the dance. 643 00:41:42,114 --> 00:41:44,544 _ 644 00:42:10,114 --> 00:42:11,546 Look, Todd. 645 00:42:11,582 --> 00:42:14,316 I know you got an issue with my brother. 646 00:42:16,820 --> 00:42:19,220 That shit in Vegas, it's, um, 647 00:42:19,255 --> 00:42:21,656 it's not what you think. 648 00:42:25,128 --> 00:42:27,795 My brother's a good man. 649 00:43:02,263 --> 00:43:04,229 You all right? 650 00:43:04,265 --> 00:43:07,932 What the hell was he thinking? 651 00:43:07,968 --> 00:43:10,068 I don't know. 652 00:43:10,103 --> 00:43:12,971 I don't think he was thinking. 653 00:43:13,006 --> 00:43:16,641 Is that how you rationalized it all these years? 654 00:43:24,216 --> 00:43:26,884 Feel my head. 655 00:43:29,855 --> 00:43:31,822 You don't got a fever. 656 00:43:34,060 --> 00:43:36,860 Really? 657 00:43:36,896 --> 00:43:38,562 That's weird. 658 00:43:50,066 --> 00:43:51,498 When we were in there... 659 00:43:58,381 --> 00:44:02,217 The way he's looking at her, and the way she's looking at him... 660 00:44:03,987 --> 00:44:06,021 I just... 661 00:44:09,727 --> 00:44:11,760 That's not us anymore. 662 00:44:13,931 --> 00:44:16,130 Abs. 663 00:44:16,165 --> 00:44:18,933 I'm not that anymore. 664 00:44:27,376 --> 00:44:29,910 I know. 665 00:44:39,320 --> 00:44:40,787 Come on. 666 00:44:48,429 --> 00:44:51,930 So would everybody join me and raise your glass 667 00:44:51,966 --> 00:44:53,431 in a toast to the bride. 668 00:44:53,467 --> 00:44:55,901 Welcome to the Donovans. 669 00:44:55,936 --> 00:44:58,937 May your patience be infinity. 670 00:44:58,973 --> 00:45:02,841 Uh, infinite. May your patience be infinite. 671 00:45:02,877 --> 00:45:03,909 Hear, hear. 672 00:45:05,746 --> 00:45:09,546 You know... I'd like to echo that. 673 00:45:09,582 --> 00:45:11,448 Yeah. 674 00:45:11,484 --> 00:45:14,085 Maureen. 675 00:45:14,120 --> 00:45:17,521 You are beautiful, and you're smart. 676 00:45:17,556 --> 00:45:20,191 So forgive my confusion 677 00:45:20,226 --> 00:45:22,593 when it comes to today. 678 00:45:22,628 --> 00:45:25,528 This one over there, he, uh, 679 00:45:25,563 --> 00:45:28,564 did 20 years in Walpole. 680 00:45:28,600 --> 00:45:31,802 That one's some sort of Hollywood scumbag. 681 00:45:31,837 --> 00:45:34,037 The one that just gave the speech is clearly retarded. 682 00:45:34,072 --> 00:45:35,738 All right, son. That's enough. 683 00:45:35,774 --> 00:45:39,109 Dad, I haven't even gotten to the groom yet. 684 00:45:39,144 --> 00:45:42,711 He did time in California State for armed robbery. 685 00:45:42,746 --> 00:45:46,615 Of a pot shop. 686 00:45:46,650 --> 00:45:49,185 And then... 687 00:45:49,220 --> 00:45:51,453 Killed someone inside. 688 00:45:51,488 --> 00:45:53,289 Beat him to death. 689 00:45:53,324 --> 00:45:56,525 So, as far as I can tell, he's nothing but a cheating, 690 00:45:56,560 --> 00:45:57,959 crippled cocksucker, and... 691 00:45:57,994 --> 00:46:00,161 Whoa! 692 00:46:00,197 --> 00:46:02,931 Say one word, Todd. I fucking dare you. 693 00:46:02,962 --> 00:46:05,033 - Retard. - No, Bunch... 694 00:46:05,068 --> 00:46:07,368 - Hey! - Oh, fuck. 695 00:46:07,403 --> 00:46:10,271 - You motherfucker. - Fucker, let's go! 696 00:46:10,307 --> 00:46:12,373 - I'll fucking kill you! - Fuck you! 697 00:47:02,856 --> 00:47:03,788 Abs? 698 00:47:05,661 --> 00:47:06,690 Abby? 699 00:47:08,895 --> 00:47:10,194 Oh, shit. Abby. 700 00:47:10,229 --> 00:47:12,096 Abby. 701 00:47:12,131 --> 00:47:14,365 Sweetheart, look at me. Look at me. 702 00:47:14,400 --> 00:47:16,967 Look at me. Abs. Hey. 703 00:47:17,003 --> 00:47:19,937 Come on, sweetheart. Hey. Hey, hey. 704 00:47:19,972 --> 00:47:21,338 Look at me. 705 00:47:23,208 --> 00:47:25,174 Come on. Stop. 706 00:47:25,210 --> 00:47:26,910 Stop. Please, stop. 707 00:47:26,945 --> 00:47:28,378 Please, stop. 708 00:47:28,413 --> 00:47:30,479 Come on. Come on. 709 00:47:30,515 --> 00:47:32,348 Come on. 710 00:48:23,602 --> 00:48:24,701 She hit her head. 711 00:48:26,969 --> 00:48:30,060 We were in a car accident, um... 712 00:48:30,091 --> 00:48:31,937 A few months ago, and she hit her head. 713 00:48:31,954 --> 00:48:34,455 Is that it? 714 00:48:34,490 --> 00:48:36,423 Some... 715 00:48:36,444 --> 00:48:38,978 Sort of concussion or something? 716 00:49:55,684 --> 00:49:59,019 They haven't found anything yet. 717 00:49:59,055 --> 00:50:01,721 They'll never find anything. 718 00:50:01,757 --> 00:50:04,024 Abs... 719 00:50:04,060 --> 00:50:05,792 I'm gonna lie down. 720 00:50:26,950 --> 00:50:29,583 I went back for Pepper. 721 00:50:30,475 --> 00:50:35,211 I was afraid he'd hurt him, so I went back. 722 00:50:35,255 --> 00:50:36,955 And he... 723 00:50:41,495 --> 00:50:43,595 So I went upstairs, uh, 724 00:50:43,630 --> 00:50:46,230 I grabbed his gun, and I shot him. 725 00:50:48,719 --> 00:50:49,896 Can you help me? 726 00:50:59,015 --> 00:51:05,020 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.