All language subtitles for Ray Donovan - 4x12 - Rattus Rattus.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,028 --> 00:00:13,062 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:13,097 --> 00:00:15,664 I want you to meet Hector Campos. 3 00:00:15,700 --> 00:00:16,950 He's gonna take care of you. 4 00:00:16,953 --> 00:00:18,178 Hey, man. How you doing? 5 00:00:18,202 --> 00:00:19,255 You ever been to Big Bear? 6 00:00:19,257 --> 00:00:21,348 Got a quiet place up there where I train. 7 00:00:21,372 --> 00:00:23,239 Gonna take you there, help you recover. 8 00:00:23,274 --> 00:00:24,540 How do you know Romero? 9 00:00:24,575 --> 00:00:27,510 Father Romero make a miracle out of me. 10 00:00:27,545 --> 00:00:28,978 You fucked up my sting. 11 00:00:29,013 --> 00:00:30,913 You left Belikov out there to do this. 12 00:00:30,948 --> 00:00:32,681 45's got his fingerprints on it. 13 00:00:32,717 --> 00:00:34,390 There's a duffel of guns in the ceiling. 14 00:00:34,532 --> 00:00:35,596 Eight counts of homicide's 15 00:00:35,597 --> 00:00:37,831 gonna stick a lot better than a trafficking charge. 16 00:00:37,855 --> 00:00:40,990 I vouched for you with very powerful people in Moscow, 17 00:00:41,025 --> 00:00:43,192 who would have far preferred to retaliate against you 18 00:00:43,227 --> 00:00:44,760 for framing Mr. Belikov. 19 00:00:44,795 --> 00:00:46,996 Belikov's out. We're done. 20 00:00:47,031 --> 00:00:49,164 Go see him. Apologize for any problems 21 00:00:49,200 --> 00:00:50,666 that you might have caused. 22 00:00:50,701 --> 00:00:54,203 You've been useful to Sonia. Now be useful to me. 23 00:00:54,238 --> 00:00:56,272 We had a party. Party got bad. 24 00:00:56,307 --> 00:00:58,774 She got excited and she break her neck. 25 00:00:58,809 --> 00:01:00,509 Ship her back to my people in Moscow. 26 00:01:00,545 --> 00:01:03,012 They will dispose. 27 00:01:03,047 --> 00:01:04,880 Look at me! 28 00:01:08,719 --> 00:01:10,886 Why didn't you tell me he was missing? 29 00:01:10,922 --> 00:01:12,354 I didn't know. 30 00:01:12,390 --> 00:01:14,456 I'll be at the gallery at 7:30. 31 00:01:14,492 --> 00:01:16,725 If it comes down to it, don't deal with Dmitri. 32 00:01:16,761 --> 00:01:17,960 Disappear. 33 00:01:17,995 --> 00:01:20,029 Or he'll kill you. 34 00:01:20,064 --> 00:01:21,630 Yeah? 35 00:01:21,666 --> 00:01:24,967 Bring me my niece or I kill your Jew. 36 00:01:28,306 --> 00:01:31,874 Me and my brother Hector, we love each other. 37 00:01:31,909 --> 00:01:34,209 All the secrecy, I think it's killing my brother. 38 00:01:34,245 --> 00:01:35,811 Terry, you got to get out of here. 39 00:01:35,846 --> 00:01:38,047 - But it was an overdose. - You weren't here. 40 00:01:38,082 --> 00:01:41,750 Tomorrow morning, you show up at the gym like nothing happened. 41 00:01:41,786 --> 00:01:44,219 I don't want to spend the rest of my life in prison. 42 00:01:44,255 --> 00:01:45,588 I want to fight. 43 00:01:45,623 --> 00:01:47,100 Archie Whittaker's going to knock you out 44 00:01:47,124 --> 00:01:50,092 - in the sixth round. - Fuck you, man. 45 00:01:50,127 --> 00:01:52,163 You will place the bets. 46 00:01:53,171 --> 00:01:54,904 And you'll return my art. 47 00:01:54,940 --> 00:01:56,640 Tonight with the slips. 48 00:01:56,675 --> 00:01:58,908 I need to meet Mr. Campos. 49 00:01:58,944 --> 00:02:00,855 Tell him you're going to take a fall in the sixth. 50 00:02:00,879 --> 00:02:03,847 You get cold feet now, he's gonna kill us both. 51 00:02:08,220 --> 00:02:09,689 Get out of the car, Ray. 52 00:02:10,036 --> 00:02:12,166 Who would've thought that a rich divorcée 53 00:02:12,190 --> 00:02:13,957 from Bel Air would be at the center 54 00:02:13,992 --> 00:02:16,259 of Dmitri Sokolov's LA operation? 55 00:02:16,295 --> 00:02:17,594 She won't talk. 56 00:02:17,629 --> 00:02:18,795 Oh, she already did. 57 00:02:18,830 --> 00:02:21,197 Sonia gave us everything. 58 00:02:21,233 --> 00:02:23,346 You're fucked, Ray. 59 00:02:27,059 --> 00:02:31,795 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60 00:02:34,846 --> 00:02:39,549 ♪ Kyrie ♪ 61 00:02:39,584 --> 00:02:42,619 ♪ Kyrie ♪ 62 00:02:42,654 --> 00:02:46,556 ♪ Eleison ♪ 63 00:02:46,591 --> 00:02:49,025 ♪ Eleison ♪ 64 00:02:49,061 --> 00:02:52,896 Man deserves no credit for his inventions. 65 00:02:52,931 --> 00:02:57,801 For we are nothing but vehicles of God. 66 00:02:57,836 --> 00:03:02,806 Everything we create, simply a gift from our Creator. 67 00:03:02,841 --> 00:03:06,476 Everything we invent... 68 00:03:06,511 --> 00:03:10,146 like this amazing app. 69 00:03:10,182 --> 00:03:14,417 This new app is a gift from our Father. 70 00:03:14,453 --> 00:03:18,321 Today, I shaved ten minutes from my morning commute 71 00:03:18,357 --> 00:03:21,358 with this tool channeled from God. 72 00:03:23,562 --> 00:03:25,695 The 101 was jammed, 73 00:03:25,731 --> 00:03:28,498 so it took me over surface streets to Topanga Canyon 74 00:03:28,533 --> 00:03:31,000 up and over and all the way down to PCH. 75 00:03:31,036 --> 00:03:33,436 I saved ten minutes. 76 00:03:33,472 --> 00:03:36,840 It was unbelievable, Ray. 77 00:03:36,875 --> 00:03:41,711 Ten extra fucking minutes. 78 00:03:41,747 --> 00:03:43,046 In the name of the Father 79 00:03:43,081 --> 00:03:45,749 and of the Son and of the Holy Spirit, 80 00:03:45,784 --> 00:03:47,617 let us pray. 81 00:03:47,652 --> 00:03:50,620 ♪ Ain't it good ♪ 82 00:03:50,655 --> 00:03:53,556 ♪ Ain't it right ♪ 83 00:03:53,592 --> 00:03:56,860 ♪ You are with me ♪ 84 00:03:56,895 --> 00:03:59,863 ♪ Here tonight ♪ 85 00:03:59,898 --> 00:04:02,866 ♪ The music playing ♪ 86 00:04:02,901 --> 00:04:07,871 ♪ Bodies swaying in time ♪ 87 00:04:09,408 --> 00:04:11,107 FBI, Los Angeles office. 88 00:04:14,413 --> 00:04:18,381 Get me all the files... 89 00:04:18,417 --> 00:04:21,851 Yeah, must've been here. 90 00:04:21,887 --> 00:04:24,487 Easy, coming your way. 91 00:04:24,523 --> 00:04:28,792 Straight ahead. 92 00:04:28,827 --> 00:04:30,660 Receipts and, uh, documents as well. 93 00:04:39,938 --> 00:04:41,104 Come with me. 94 00:05:07,365 --> 00:05:09,165 Wow, Ray, 95 00:05:09,201 --> 00:05:13,169 what the National Enquirer wouldn't pay for your files. 96 00:05:13,205 --> 00:05:14,938 It's gonna be a lolla-pa-fucking-looza 97 00:05:14,973 --> 00:05:17,974 of celebrity busts. 98 00:05:23,548 --> 00:05:25,982 You don't want to do this, Frank. 99 00:05:26,017 --> 00:05:29,686 Your threats don't mean anything anymore, Ray. 100 00:05:29,721 --> 00:05:32,989 You used to have teeth, that much I'll give you. 101 00:05:33,058 --> 00:05:34,991 Truth is, this time I've got more on you 102 00:05:35,026 --> 00:05:37,961 than you can handle. 103 00:05:37,996 --> 00:05:42,532 You gonna charge me or not? 104 00:05:42,567 --> 00:05:45,201 You got a call... 105 00:05:45,237 --> 00:05:48,471 while you were sleeping. 106 00:05:48,507 --> 00:05:51,508 Dmitri wants to make sure his tickets are ringside 107 00:05:51,543 --> 00:05:55,845 for the Campos fight. Ringside. 108 00:05:55,881 --> 00:05:57,981 So I got a guy get tickets 109 00:05:58,016 --> 00:05:59,816 for a fight, so what? 110 00:05:59,885 --> 00:06:01,518 I don't give a fuck what you got going on 111 00:06:01,553 --> 00:06:04,988 with this cocksucker and the Campos fight. 112 00:06:05,023 --> 00:06:07,390 That's the least of your problems. 113 00:06:16,535 --> 00:06:19,969 You two remember each other, huh? 114 00:06:22,807 --> 00:06:25,808 You recognize either of these people? 115 00:06:28,914 --> 00:06:32,882 The man is Aleks Malkin. 116 00:06:32,918 --> 00:06:34,684 Where is he from? 117 00:06:34,719 --> 00:06:38,221 Winnipeg. He runs Dmitri's operation in central Canada. 118 00:06:38,256 --> 00:06:40,256 Belikov's replacement. 119 00:06:40,292 --> 00:06:43,059 That'd be my guess. 120 00:06:43,094 --> 00:06:45,094 The woman? 121 00:06:48,667 --> 00:06:50,133 I've never seen her before. 122 00:06:50,168 --> 00:06:52,235 Well, they're re-opening your gallery. 123 00:06:52,270 --> 00:06:55,271 Apparently she's the new you. 124 00:07:01,246 --> 00:07:03,479 I want you to call Sokolov. 125 00:07:03,515 --> 00:07:06,449 - Set up a meeting. - What? 126 00:07:06,484 --> 00:07:08,585 Tell him that Sonia's back, reached out to you. 127 00:07:08,620 --> 00:07:12,055 I want you to pitch yourselves as assets. 128 00:07:12,090 --> 00:07:16,259 Assets? That's your fucking plan, Frank? 129 00:07:17,862 --> 00:07:19,395 You want me to put her in a room 130 00:07:19,431 --> 00:07:21,898 with Dmitri Sokolov and tell him she's an asset? 131 00:07:21,933 --> 00:07:24,634 She'll work him on the inside, and when you're wired up, 132 00:07:24,669 --> 00:07:27,470 he'll be ready to talk. 133 00:07:27,505 --> 00:07:29,739 Make the fucking call, Ray. 134 00:07:29,774 --> 00:07:32,442 Set up the meeting. 135 00:07:32,477 --> 00:07:33,776 Unless you want to go to prison. 136 00:07:33,812 --> 00:07:35,945 It's up to you. 137 00:07:48,827 --> 00:07:52,662 What did Barnes promise you? 138 00:07:52,697 --> 00:07:55,031 To make sure my daughter was safe. 139 00:07:55,066 --> 00:07:57,000 Change her name. 140 00:07:57,035 --> 00:08:00,370 Send her to a good boarding school back east. 141 00:08:00,405 --> 00:08:02,872 Frank Barnes is a lying sack of shit. 142 00:08:02,907 --> 00:08:06,976 Just remember that. 143 00:08:07,012 --> 00:08:11,547 Anything else I need to know before we go in there? 144 00:08:11,583 --> 00:08:16,352 It's essentially a money laundering operation. 145 00:08:16,388 --> 00:08:18,721 I bought art with their profits. 146 00:08:18,757 --> 00:08:21,124 And I allowed them to use my shipping containers 147 00:08:21,159 --> 00:08:23,493 to move whatever they wanted to move. 148 00:08:23,528 --> 00:08:25,828 Girls and drugs. 149 00:08:29,334 --> 00:08:33,169 I never wanted to get involved with all of that. 150 00:08:33,204 --> 00:08:36,205 But you did. 151 00:08:36,241 --> 00:08:39,075 I thought I could escape. 152 00:08:39,110 --> 00:08:41,144 Use the art... 153 00:08:41,179 --> 00:08:44,447 as a ladder to climb out of my life. 154 00:08:46,418 --> 00:08:51,220 It would have been easier just to accept who I was. 155 00:08:55,126 --> 00:08:58,127 I'll try to make sure your daughter's all right. 156 00:09:05,870 --> 00:09:07,870 Thank you. 157 00:09:50,915 --> 00:09:54,317 Plemyanitsa. 158 00:09:54,352 --> 00:09:56,352 Dyadya. 159 00:09:59,190 --> 00:10:01,724 Anna, please. 160 00:10:01,760 --> 00:10:04,393 Come meet my niece, Sonia. 161 00:10:04,429 --> 00:10:06,329 - Hello. - Nice to meet you. 162 00:10:06,364 --> 00:10:11,000 And this is Mr. Malkin. He's working for me here now. 163 00:10:11,035 --> 00:10:15,872 Mr. Malkin, my niece and her associate, Ray Donovan. 164 00:10:17,008 --> 00:10:20,009 You don't look so well. 165 00:10:24,549 --> 00:10:29,252 Dyadya, I want to return to work for you. 166 00:10:29,287 --> 00:10:31,420 To make up for what happened with Ivan. 167 00:10:31,456 --> 00:10:35,158 Here, diplomatic papers to insure no inspections. 168 00:10:35,193 --> 00:10:37,660 We can move a dozen containers in the next month. 169 00:10:37,695 --> 00:10:40,363 I won't take a cut for any of it, Dyadya, 170 00:10:40,398 --> 00:10:42,799 to make it up to you. 171 00:10:42,834 --> 00:10:45,835 What do you think of this idea, Mr. Donovan? 172 00:10:48,006 --> 00:10:52,141 I'd feel better if we were all friends. 173 00:10:54,045 --> 00:10:57,180 I'm so looking forward to the boxing match. 174 00:10:57,215 --> 00:10:59,515 Ringside seats. 175 00:10:59,551 --> 00:11:02,718 I've never been so close to the action. 176 00:11:09,561 --> 00:11:12,695 See Mr. Donovan out. 177 00:11:50,468 --> 00:11:52,468 Hey. 178 00:11:55,607 --> 00:11:58,241 Got you some whitefish. 179 00:11:59,744 --> 00:12:02,745 They wired my jaw in the back. 180 00:12:02,780 --> 00:12:04,780 You eat it. 181 00:12:09,888 --> 00:12:11,888 - Try that. - Mmm. 182 00:12:22,834 --> 00:12:26,302 So what did Barnes have on you? 183 00:12:26,337 --> 00:12:28,638 Sonia ratted me out. 184 00:12:28,673 --> 00:12:30,740 Hmm. 185 00:12:30,775 --> 00:12:34,710 They raided the office. 186 00:12:34,746 --> 00:12:37,079 He's got everything. 187 00:12:40,985 --> 00:12:43,653 And what does he want? 188 00:12:43,688 --> 00:12:47,456 He wants me to wear a wire. 189 00:12:47,492 --> 00:12:49,492 You gonna do it? 190 00:12:53,765 --> 00:12:58,000 I don't know if I have a choice, Avi. 191 00:13:11,282 --> 00:13:15,284 How you doing? 192 00:13:18,056 --> 00:13:20,823 Prayer to lie down in peace 193 00:13:20,858 --> 00:13:23,359 and return to safety. 194 00:13:26,064 --> 00:13:29,498 You really think anyone's listening? 195 00:13:32,337 --> 00:13:36,539 When I was lying in that room, 196 00:13:36,574 --> 00:13:39,775 those men... beat me. 197 00:13:39,811 --> 00:13:43,212 And beat me. 198 00:13:43,247 --> 00:13:47,383 That's when I prayed the most. 199 00:13:47,418 --> 00:13:50,019 God was listening. 200 00:13:50,054 --> 00:13:52,054 He sent you. 201 00:15:22,180 --> 00:15:26,282 Oh, Ray, I was so worried. 202 00:15:26,317 --> 00:15:29,151 I'm fine. 203 00:15:29,187 --> 00:15:31,320 Did you get Avi back? 204 00:15:31,355 --> 00:15:32,755 Yeah. 205 00:15:32,790 --> 00:15:34,790 So it's over? 206 00:15:37,095 --> 00:15:39,095 Sure. 207 00:15:41,999 --> 00:15:46,035 Oh, thank God. 208 00:15:52,176 --> 00:15:53,976 I got some news for you. 209 00:15:54,011 --> 00:15:57,113 What's that? 210 00:15:57,148 --> 00:16:01,917 My cancer's going away. 211 00:16:01,986 --> 00:16:05,020 What are you talking about? 212 00:16:05,056 --> 00:16:08,657 The doctor did the MRI... and the blood work, 213 00:16:08,693 --> 00:16:12,695 and it looks like it's disappearing, basically. 214 00:16:12,730 --> 00:16:14,830 That's great, sweetheart. 215 00:16:14,899 --> 00:16:17,266 It's a miracle. 216 00:16:17,301 --> 00:16:19,535 Yesterday... 217 00:16:19,570 --> 00:16:22,771 I thought everything was over. 218 00:16:22,807 --> 00:16:25,307 I thought I'd be dead within a year. 219 00:16:25,343 --> 00:16:28,444 I thought that we'd never be able to come home again. 220 00:16:28,479 --> 00:16:32,781 And now look. 221 00:16:32,817 --> 00:16:35,484 We got a fresh start, Ray. 222 00:16:42,727 --> 00:16:44,727 Go back to sleep. 223 00:17:01,612 --> 00:17:03,390 You've been out of the public eye 224 00:17:03,414 --> 00:17:04,892 for three weeks, since the death of your sister. 225 00:17:04,916 --> 00:17:06,415 How has it impacted your training? 226 00:17:06,450 --> 00:17:08,217 I'm ready. I'm strong. 227 00:17:08,252 --> 00:17:09,997 You were knocked out in less than two minutes 228 00:17:10,021 --> 00:17:11,921 last time, champ. What really happened? 229 00:17:11,956 --> 00:17:14,423 I wasn't in shape. I wasn't prepared. 230 00:17:14,458 --> 00:17:16,325 Vegas has you as a four-to-one underdog 231 00:17:16,360 --> 00:17:18,694 in tomorrow's fight. How do you feel about that? 232 00:17:18,729 --> 00:17:20,563 I don't care about the odds. 233 00:17:20,598 --> 00:17:23,199 Whittaker's predicting another first round knockout. 234 00:17:23,234 --> 00:17:26,035 Last time, Whittaker saw me at my worst. 235 00:17:26,070 --> 00:17:30,372 He's gonna need luck himself to come out of the first round. 236 00:17:30,408 --> 00:17:33,609 Your sister's suicide must be weighing heavily on you. 237 00:17:33,644 --> 00:17:35,411 Of course. 238 00:17:35,446 --> 00:17:37,224 When are you going to comment on her allegations 239 00:17:37,248 --> 00:17:39,081 of a sexual relationship? 240 00:17:40,785 --> 00:17:42,451 Jessica, my love, 241 00:17:42,486 --> 00:17:44,920 can you send Stella up here? 242 00:17:48,292 --> 00:17:51,727 Oh. Tell 'em, Stella. 243 00:17:51,762 --> 00:17:55,464 - Do you know da story? - No, what's the story? 244 00:17:55,499 --> 00:17:57,700 You're gonna da-story Whittaker. 245 00:17:57,735 --> 00:18:00,736 My daddy's gonna da-story Whittaker. 246 00:18:00,771 --> 00:18:02,638 Yah! 247 00:18:02,673 --> 00:18:05,541 Come on, friends, you can't argue with this face. 248 00:18:05,576 --> 00:18:08,978 And my little girl, Stella, mm, she is always right. 249 00:18:09,013 --> 00:18:11,447 I'm gonna da-story Whittaker. 250 00:18:11,482 --> 00:18:15,884 Hector, Hector... 251 00:18:15,920 --> 00:18:17,231 Thank you for coming, ladies and gentlemen. 252 00:18:17,255 --> 00:18:19,521 We will see you tomorrow night. 253 00:18:23,427 --> 00:18:25,294 - Morning. - Morning, Dad. 254 00:18:25,329 --> 00:18:27,329 Morning. We're late. 255 00:18:34,372 --> 00:18:36,338 What's going on? 256 00:18:36,374 --> 00:18:38,907 Look what Bridget just gave me. 257 00:18:38,943 --> 00:18:42,645 She got in. She's going to NYU. 258 00:18:42,680 --> 00:18:44,847 There's an orientation this weekend. 259 00:18:44,882 --> 00:18:46,682 Thought we could fly her to New York. 260 00:18:46,717 --> 00:18:49,451 - When? - Today. 261 00:18:49,487 --> 00:18:51,954 We can put her up in a nice hotel. 262 00:18:51,989 --> 00:18:54,990 Sure. 263 00:18:57,228 --> 00:18:59,428 - Yeah? - I need you to come in. 264 00:18:59,463 --> 00:19:02,464 - I'm busy. - Now. 265 00:19:04,502 --> 00:19:06,435 You should take her to the airport. 266 00:19:06,470 --> 00:19:09,004 I know it would mean a lot to her. 267 00:19:09,040 --> 00:19:11,040 Yeah, sure. 268 00:19:30,928 --> 00:19:34,797 So, what's your fucking problem? 269 00:19:39,603 --> 00:19:42,338 Yo, when the fight's over, 270 00:19:42,373 --> 00:19:45,074 you gonna want me gone? 271 00:19:45,109 --> 00:19:47,710 Want you gone? 272 00:19:47,745 --> 00:19:50,045 After Hector wins tomorrow night, 273 00:19:50,081 --> 00:19:53,382 I'm gonna put all my focus into you. 274 00:19:53,417 --> 00:19:55,751 You're gonna be the next Hector Campos. 275 00:19:58,556 --> 00:20:01,557 Yo, for real? 276 00:20:02,860 --> 00:20:06,261 Here's the keys to the club. 277 00:20:06,297 --> 00:20:09,498 Next time there's a banner on that wall, 278 00:20:09,533 --> 00:20:12,234 it better have your fucking picture on it. 279 00:20:17,908 --> 00:20:19,575 Morning. 280 00:20:19,610 --> 00:20:21,210 You're gonna look sharp. 281 00:20:21,245 --> 00:20:24,546 Yeah? How's your dress? 282 00:20:24,615 --> 00:20:25,848 Kinda tight. 283 00:20:25,883 --> 00:20:28,517 I'm older than I was when I bought it. 284 00:20:28,552 --> 00:20:30,452 I like you in a tight dress. 285 00:20:30,488 --> 00:20:34,456 Well, that's what you're gonna get. 286 00:20:34,492 --> 00:20:36,458 So, we're all set. 287 00:20:36,494 --> 00:20:38,060 I got pizzas and cookies 288 00:20:38,095 --> 00:20:39,762 and ice cream and lots of booze. 289 00:20:39,797 --> 00:20:42,965 I don't know, you know. What if he loses? 290 00:20:43,000 --> 00:20:47,202 If he loses, it's even more important. 291 00:20:47,238 --> 00:20:49,405 Yo, thank you, Terry. 292 00:20:49,440 --> 00:20:53,809 I ain't ever had my own key to nowhere before. 293 00:20:53,844 --> 00:20:56,879 You're like... Come here, you're like... 294 00:20:56,914 --> 00:20:58,480 Yeah, uh, come on, kid. 295 00:20:58,516 --> 00:21:01,517 Get your fucking hands off me. 296 00:21:06,090 --> 00:21:07,623 What the hell was that about? 297 00:21:07,658 --> 00:21:10,325 I told him he's got a place here, is all. 298 00:21:10,361 --> 00:21:14,463 Gave him his own key. 299 00:21:14,498 --> 00:21:15,831 You're a good man. 300 00:21:15,866 --> 00:21:18,300 Yeah. 301 00:21:18,335 --> 00:21:22,604 Well... 302 00:21:22,640 --> 00:21:24,606 you do too. 303 00:21:24,642 --> 00:21:28,177 - What? - You got a place here. 304 00:21:28,212 --> 00:21:30,846 If you want it. 305 00:21:30,881 --> 00:21:34,316 With me. 306 00:21:34,351 --> 00:21:36,852 You already got me to wear a fancy fucking dress. 307 00:21:36,887 --> 00:21:39,555 Let's just... start with that, okay? 308 00:21:47,665 --> 00:21:49,598 All right, look here. Yeah, you. 309 00:21:49,633 --> 00:21:50,966 Here. 310 00:21:51,001 --> 00:21:52,868 Yep, just... Just watch the fingers. 311 00:21:52,903 --> 00:21:54,114 Watch the fingers. Here, I got another. 312 00:21:54,138 --> 00:21:55,337 - Mickey. - One fucking bite. 313 00:21:55,372 --> 00:21:56,349 You gotta start listening to the rules. 314 00:21:56,373 --> 00:21:57,940 There it is. Here. 315 00:21:57,975 --> 00:21:59,986 If you want to stay here, you need to stop feeding him. 316 00:22:00,010 --> 00:22:01,510 He slobbers all over the place. 317 00:22:01,545 --> 00:22:03,879 You got the idea? She gonna throw us both out. 318 00:22:03,914 --> 00:22:05,214 - Here, one more. - Come on. 319 00:22:05,249 --> 00:22:07,883 Come on, sweetheart. Come on, out. 320 00:22:07,918 --> 00:22:09,151 Out you go. 321 00:22:09,186 --> 00:22:11,320 All right, look, see. He did. 322 00:22:11,355 --> 00:22:13,121 You're right. He slobbers on everything. 323 00:22:13,157 --> 00:22:14,623 Reminds me of me. 324 00:22:14,658 --> 00:22:17,860 Very loving, but he makes a mess everywhere he goes. 325 00:22:25,836 --> 00:22:27,636 What? 326 00:22:27,671 --> 00:22:29,705 Bridget got into NY-fucking-U. 327 00:22:29,740 --> 00:22:32,040 Oh! 328 00:22:32,076 --> 00:22:33,876 She's got her mother's smarts. 329 00:22:33,911 --> 00:22:36,712 Little Abby genes running around in there. 330 00:22:41,285 --> 00:22:43,151 Good for her. 331 00:22:50,294 --> 00:22:52,494 Abby, my darling, 332 00:22:52,530 --> 00:22:55,264 by any chance, 333 00:22:55,299 --> 00:22:58,000 would you be interested in giving me a loan? 334 00:22:58,035 --> 00:22:59,535 What for? 335 00:22:59,570 --> 00:23:03,272 I got an inside line on a sure thing. 336 00:23:03,307 --> 00:23:06,275 Yeah, sure you do. 337 00:23:06,310 --> 00:23:07,643 I'm pawning everything. 338 00:23:07,678 --> 00:23:09,111 I'm pawning my Sansui speakers. 339 00:23:09,146 --> 00:23:11,980 I'm pawning my... Maybe my watch. 340 00:23:12,016 --> 00:23:16,318 My vintage porn is worth something. 341 00:23:16,353 --> 00:23:18,987 Look, it's really good odds. 342 00:23:19,023 --> 00:23:20,956 Maybe 30 to one. 343 00:23:20,991 --> 00:23:23,392 And, uh, if anything happens, 344 00:23:23,427 --> 00:23:26,628 we just have to make sure the family is covered, don't we? 345 00:23:26,664 --> 00:23:30,299 Have money in the bank for those beautiful children of yours. 346 00:23:32,202 --> 00:23:34,236 How much you talking about? 347 00:23:34,271 --> 00:23:36,505 Hundred thousand will do it. 348 00:23:36,540 --> 00:23:39,841 We don't got that kinda cash around here. 349 00:23:39,877 --> 00:23:41,810 Okay. 350 00:23:41,845 --> 00:23:43,912 I understand. 351 00:23:47,885 --> 00:23:51,453 But I do got something I'd like to get the fuck rid of. 352 00:24:07,338 --> 00:24:10,038 Sell it, place the bet. 353 00:24:10,074 --> 00:24:13,542 - Sure. - I'll split the money with you. 354 00:24:23,487 --> 00:24:25,454 FBI, Los Angeles office. 355 00:24:44,375 --> 00:24:47,309 We're wiring you for the fight. 356 00:24:47,344 --> 00:24:51,013 It's gonna be loud, so you need to be close to him. 357 00:24:51,048 --> 00:24:53,882 - You hear from Sonia? - Of course. 358 00:24:53,917 --> 00:24:56,318 'Cause I haven't. 359 00:24:56,353 --> 00:24:59,021 Well, she's with her people. I'm sure she's fine. 360 00:24:59,056 --> 00:25:02,758 You think? 361 00:25:02,793 --> 00:25:05,193 The camera and the microphone are sewn into the shirt. 362 00:25:05,229 --> 00:25:06,706 Tomorrow night, you meet us at the arena. 363 00:25:06,730 --> 00:25:08,864 We connect you to the surveillance van. 364 00:25:08,899 --> 00:25:10,565 From that point on, you get him to talk. 365 00:25:10,601 --> 00:25:14,436 We arrest him. It's as simple as that. 366 00:25:14,471 --> 00:25:17,172 I wear this wire, you give me back my files. 367 00:25:17,207 --> 00:25:19,408 You do this and I'll forget everything. 368 00:25:19,443 --> 00:25:22,144 Hell, I'll personally move your family to Idaho. 369 00:25:23,914 --> 00:25:25,914 We good? 370 00:25:28,819 --> 00:25:30,185 Thank you, Ray. 371 00:25:30,220 --> 00:25:32,220 Fuck you, Frank. 372 00:25:38,295 --> 00:25:40,195 Burnin' for Black, right on. 373 00:25:40,230 --> 00:25:43,965 Black Liquorice and Sweet White Cream. 374 00:25:44,001 --> 00:25:47,035 - There you go. - Yeah, they're all classics. 375 00:25:47,071 --> 00:25:49,771 But this one, look. 376 00:25:49,807 --> 00:25:52,040 This is a... This is a famous painting. 377 00:25:52,076 --> 00:25:55,110 By, uh, a famous painter. 378 00:25:55,145 --> 00:25:56,445 Yeah, so? 379 00:25:56,480 --> 00:25:57,879 It's one of his early works. 380 00:25:57,915 --> 00:25:59,281 You can check it on the Internet. 381 00:25:59,316 --> 00:26:00,649 It's worth 60 grand. 382 00:26:00,684 --> 00:26:02,050 I'll give it to you for 50. 383 00:26:02,086 --> 00:26:03,318 Look around, hmm. 384 00:26:03,353 --> 00:26:04,497 You see any fucking art here? 385 00:26:04,521 --> 00:26:05,887 Well you never know 386 00:26:05,923 --> 00:26:07,122 who a man might know. 387 00:26:07,157 --> 00:26:08,957 Businesses like this 388 00:26:08,992 --> 00:26:12,461 usually overlap with businesses that are less formal, right? 389 00:26:12,496 --> 00:26:14,329 Yeah, well, I might, uh, 390 00:26:14,364 --> 00:26:18,166 know somebody. 391 00:26:18,202 --> 00:26:20,669 I'll tell you what. 392 00:26:20,704 --> 00:26:22,671 I'll give you all this vintage smut 393 00:26:22,706 --> 00:26:24,806 plus the Sansui speakers. 394 00:26:24,842 --> 00:26:26,808 You give me a connection. 395 00:26:26,844 --> 00:26:29,644 You give me a name. 396 00:26:29,680 --> 00:26:33,081 Hey, listen, I-I hate... I hate to give away this stuff. 397 00:26:33,117 --> 00:26:34,916 I mean, I... I'm gonna miss it. 398 00:26:34,952 --> 00:26:39,187 This one, ooh-ooh. 399 00:26:39,223 --> 00:26:41,089 2000 and Cum: 400 00:26:41,125 --> 00:26:44,960 a Face Odyssey. 401 00:26:44,995 --> 00:26:46,862 That's a really good picture. 402 00:26:46,897 --> 00:26:48,330 Actors got some, you know, 403 00:26:48,365 --> 00:26:50,132 they got some, uh, chops. 404 00:26:50,167 --> 00:26:52,167 It's like you're really there. 405 00:27:30,073 --> 00:27:32,374 May I come in? 406 00:27:32,409 --> 00:27:34,409 Sure. 407 00:27:49,726 --> 00:27:53,061 I've missed you in confession. 408 00:27:53,096 --> 00:27:56,231 Yeah? Well, you know, I've been busy. 409 00:27:56,266 --> 00:27:57,699 Yeah, yeah. I've heard 410 00:27:57,734 --> 00:27:59,868 you're not going to meetings anymore. 411 00:28:08,045 --> 00:28:09,978 What can I do for you, Father? 412 00:28:13,217 --> 00:28:16,718 Hector called me. 413 00:28:16,753 --> 00:28:18,286 He asked for confession. 414 00:28:18,322 --> 00:28:20,455 Yeah? 415 00:28:23,393 --> 00:28:25,861 He told me about his sister. 416 00:28:25,896 --> 00:28:30,398 - And your arrangement. - So? 417 00:28:30,434 --> 00:28:33,068 He doesn't want to lie anymore, Ray. 418 00:28:33,103 --> 00:28:34,803 What's that supposed to mean? 419 00:28:34,838 --> 00:28:37,272 He wants to fight tomorrow to win, 420 00:28:37,307 --> 00:28:40,108 and then face the consequences of his actions. 421 00:28:40,143 --> 00:28:44,713 Oh. 422 00:28:44,748 --> 00:28:46,092 You tell him that was a good idea? 423 00:28:46,116 --> 00:28:48,683 - I encouraged him. - What happened, Father? 424 00:28:48,719 --> 00:28:51,887 You get a little call from the Cardinal? 425 00:28:51,922 --> 00:28:54,556 Pope wants to see a Catholic wearing the belt? 426 00:28:54,591 --> 00:28:56,591 You sound paranoid, Ray. 427 00:28:56,627 --> 00:28:58,960 Paranoid? 428 00:28:58,996 --> 00:29:00,573 And all of a sudden, you come crawling out 429 00:29:00,597 --> 00:29:02,797 from the fucking floorboards asking me to forgive 430 00:29:02,833 --> 00:29:03,977 a debt you don't know anything about. 431 00:29:04,001 --> 00:29:06,134 A debt paid for in lies. 432 00:29:06,169 --> 00:29:07,669 - What? - Enough, Ray. 433 00:29:07,704 --> 00:29:09,738 Hector called me. 434 00:29:09,773 --> 00:29:11,806 He wants to turn back to God. 435 00:29:11,842 --> 00:29:14,120 Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister 436 00:29:14,144 --> 00:29:18,113 in a bathtub, did he? 437 00:29:18,148 --> 00:29:20,649 Didn't call God then, did he, Father? 438 00:29:20,684 --> 00:29:22,350 No, Ray, he called you. 439 00:29:22,386 --> 00:29:26,988 That's right, he called me. 440 00:29:27,024 --> 00:29:29,157 He called me, Father. 441 00:29:29,192 --> 00:29:31,960 And I solved his fucking problem. 442 00:29:34,231 --> 00:29:37,032 Not God. 443 00:29:58,155 --> 00:30:02,223 I thought you were still up in Pismo Beach. 444 00:30:02,259 --> 00:30:05,393 Teresa and Maria are. 445 00:30:05,429 --> 00:30:08,430 I drove down this morning. 446 00:30:11,201 --> 00:30:14,069 Hey. 447 00:30:14,104 --> 00:30:18,073 You remember that church retreat we went on? 448 00:30:18,108 --> 00:30:22,210 Where we made those paper boats to race down the river? 449 00:30:23,213 --> 00:30:25,213 Sure. 450 00:30:28,118 --> 00:30:31,019 Last night, I had this weird dream. 451 00:30:31,054 --> 00:30:33,521 Me and Ray... 452 00:30:33,557 --> 00:30:36,858 were racing those boats down the Charles. 453 00:30:39,463 --> 00:30:43,164 And his boat was out in front, and... 454 00:30:43,200 --> 00:30:46,601 he was giving me shit about it. 455 00:30:46,636 --> 00:30:49,170 And then, out of nowhere, 456 00:30:49,206 --> 00:30:53,141 this Jaws-like fucking shark... 457 00:30:54,945 --> 00:30:58,413 just came out and ate his boat. 458 00:31:00,083 --> 00:31:02,250 A fucking shark in the Charles. 459 00:31:02,285 --> 00:31:04,786 Why are you telling me this? 460 00:31:04,821 --> 00:31:08,289 When I woke up, Pop called me. 461 00:31:08,325 --> 00:31:10,125 Looking for money. 462 00:31:10,160 --> 00:31:12,360 So, what's new? 463 00:31:12,396 --> 00:31:15,630 Looking for money to bet the fight. 464 00:31:15,665 --> 00:31:19,734 Looking for money to bet against Campos. 465 00:31:22,439 --> 00:31:24,205 And the way he was talking 466 00:31:24,241 --> 00:31:26,941 was real specific. 467 00:31:29,846 --> 00:31:31,279 Your driver's name is Ted. 468 00:31:31,314 --> 00:31:32,492 He should have one of those, you know, 469 00:31:32,516 --> 00:31:34,449 those card things when you get there. 470 00:31:34,484 --> 00:31:36,051 - You told me. - I did? 471 00:31:36,086 --> 00:31:37,752 - Mm-hmm. - All right, 472 00:31:37,788 --> 00:31:39,399 when you get to the hotel, ask for Archie Leach. 473 00:31:39,423 --> 00:31:40,933 He's a friend. Trust me, whatever you need, 474 00:31:40,957 --> 00:31:42,657 - he'll take care of it. - You told me. 475 00:31:42,692 --> 00:31:44,225 - You got your credit cards? - Dad. 476 00:31:44,261 --> 00:31:45,326 - Cash? - Yeah, I got it. 477 00:31:45,362 --> 00:31:47,128 Listen, Bridg, I want you to know... 478 00:31:47,197 --> 00:31:48,997 I'm gonna miss my flight. 479 00:31:49,032 --> 00:31:50,598 Go, go. 480 00:32:00,177 --> 00:32:02,010 You all right? 481 00:32:05,982 --> 00:32:07,982 All set, miss. 482 00:32:08,018 --> 00:32:09,829 For your safety and the safety of others, 483 00:32:09,853 --> 00:32:14,089 please do not sit, stand... 484 00:33:08,578 --> 00:33:10,578 Raymond? 485 00:33:16,786 --> 00:33:18,653 You all right, Terry? 486 00:33:18,688 --> 00:33:22,490 Tell me you're making Hector throw the fight. 487 00:33:22,526 --> 00:33:24,058 What? 488 00:33:24,094 --> 00:33:27,028 Don't lie to me. 489 00:33:27,063 --> 00:33:30,398 Tell me fucking straight. 490 00:33:30,433 --> 00:33:33,668 Tell me. 491 00:33:33,703 --> 00:33:35,537 Yeah. 492 00:33:35,572 --> 00:33:37,839 I'm making him throw the fight. 493 00:33:37,874 --> 00:33:41,709 When? 494 00:33:41,745 --> 00:33:43,912 Sixth round. 495 00:33:46,249 --> 00:33:48,416 So he killed her? 496 00:33:48,451 --> 00:33:50,118 You know he did. 497 00:33:50,153 --> 00:33:52,887 And you? 498 00:33:52,923 --> 00:33:54,923 I cleaned it up. 499 00:33:57,160 --> 00:33:59,928 Why? 500 00:33:59,963 --> 00:34:03,631 Because I owe the Russians more than I can ever pay them back. 501 00:34:03,667 --> 00:34:06,601 So I gave them Hector. 502 00:34:06,636 --> 00:34:09,137 I was changing my life. 503 00:34:09,172 --> 00:34:12,207 I was looking for a house. 504 00:34:12,242 --> 00:34:14,042 I was thinking about doing all this shit 505 00:34:14,077 --> 00:34:16,277 that I have never done 506 00:34:16,313 --> 00:34:19,447 before I get any sicker. 507 00:34:19,482 --> 00:34:21,416 Sorry, Terr. 508 00:34:21,451 --> 00:34:24,118 Yeah? Well, you know what? 509 00:34:24,154 --> 00:34:27,889 Now my life is based on lies. 510 00:34:27,924 --> 00:34:30,892 And they're fucking lies that you make me tell. 511 00:34:30,927 --> 00:34:34,829 You knew what was going on. 512 00:34:34,864 --> 00:34:37,665 Come on, Terry. 513 00:34:37,701 --> 00:34:40,602 You asked me for help, remember that? 514 00:34:40,637 --> 00:34:42,904 Only fucking reason Hector Campos is training 515 00:34:42,939 --> 00:34:46,741 in your gym is because I told him to. 516 00:34:46,776 --> 00:34:48,743 Now... 517 00:34:48,778 --> 00:34:52,680 you want to start playing along, fine. 518 00:34:52,716 --> 00:34:54,816 But know this... 519 00:34:54,851 --> 00:34:56,451 if Campos doesn't throw that fight, 520 00:34:56,486 --> 00:34:58,820 they're coming after us all over again. 521 00:35:07,931 --> 00:35:10,898 I'll put something in his eyes. 522 00:35:17,807 --> 00:35:20,808 So he... He can't see it coming. 523 00:35:24,014 --> 00:35:26,547 So he can't back out. 524 00:35:46,736 --> 00:35:49,737 What was that all about? 525 00:35:52,008 --> 00:35:54,575 I thought you said it was over. 526 00:35:54,611 --> 00:35:58,646 I thought you said you'd taken care of everything. 527 00:35:58,682 --> 00:36:01,683 What are you not telling me, Ray? 528 00:36:09,693 --> 00:36:12,226 You were right about Sonia. 529 00:36:12,262 --> 00:36:14,896 What about her? 530 00:36:16,866 --> 00:36:20,201 Feds caught her. She ratted me out. 531 00:36:20,236 --> 00:36:23,004 Jesus. 532 00:36:23,039 --> 00:36:27,675 They want me to talk too. 533 00:36:33,983 --> 00:36:37,285 - Yeah? - You need to meet me. 534 00:36:37,320 --> 00:36:40,321 - What's going on? - Not on the phone. 535 00:36:48,231 --> 00:36:50,098 I gotta go. 536 00:37:02,645 --> 00:37:05,012 The body came in three days ago. 537 00:37:05,048 --> 00:37:07,281 No one's been allowed to identify her or touch her. 538 00:37:07,317 --> 00:37:09,784 Orders from above. 539 00:38:53,456 --> 00:38:55,723 Something, huh? 540 00:38:55,758 --> 00:38:57,124 Huh? 541 00:38:57,160 --> 00:38:59,293 I hate to part with it. 542 00:38:59,329 --> 00:39:02,430 But, you know, gotta make room on the walls for the... 543 00:39:02,465 --> 00:39:05,466 For the new shit. 544 00:39:09,005 --> 00:39:11,439 It's real. It's real. 545 00:39:11,474 --> 00:39:13,140 Bought it from the Kovissy Gallery. 546 00:39:13,176 --> 00:39:15,977 Kovitzky. 547 00:39:16,012 --> 00:39:18,946 Yeah. 548 00:39:18,982 --> 00:39:22,984 You steal this? 549 00:39:23,019 --> 00:39:25,019 'Course not. 550 00:39:27,357 --> 00:39:30,024 I'll give you 10k. 551 00:39:31,895 --> 00:39:33,995 It's worth 60. 552 00:39:34,030 --> 00:39:36,631 10's good. 553 00:39:36,666 --> 00:39:38,666 It's worth 60. 554 00:39:41,137 --> 00:39:43,604 I gotta open her up. 555 00:39:43,640 --> 00:39:45,506 Help me flip. 556 00:39:45,542 --> 00:39:48,843 Be my guest. There we go. 557 00:40:08,865 --> 00:40:10,865 I can go to 50. 558 00:40:13,736 --> 00:40:15,570 What'd you see in there? 559 00:40:35,058 --> 00:40:37,058 What happened? 560 00:40:40,263 --> 00:40:42,763 Sonia's dead. 561 00:40:42,799 --> 00:40:43,998 How do you know? 562 00:40:44,033 --> 00:40:47,034 I just saw her body at the morgue. 563 00:40:55,411 --> 00:40:57,678 Ray... 564 00:40:57,714 --> 00:41:00,548 ...we have to go. 565 00:41:00,583 --> 00:41:04,051 We need to leave now. 566 00:41:04,087 --> 00:41:06,420 I can't, sweetheart. 567 00:41:06,456 --> 00:41:09,423 Fed will arrest me if I try. 568 00:41:09,459 --> 00:41:11,459 You should go. 569 00:41:13,296 --> 00:41:15,129 Get away from me while you still can. 570 00:41:15,164 --> 00:41:16,964 What are you talking about? 571 00:41:17,000 --> 00:41:19,033 After the fight, and after Hector takes a dive, 572 00:41:19,068 --> 00:41:21,235 they won't need me anymore. 573 00:41:21,270 --> 00:41:24,071 - Once Sokolov gets his money... - No. 574 00:41:24,107 --> 00:41:26,540 We stay together... 575 00:41:26,576 --> 00:41:28,442 and we deal with what comes next. 576 00:41:28,478 --> 00:41:31,245 Nothing good comes next, Abbs. 577 00:41:31,280 --> 00:41:33,147 Don't you see that? 578 00:41:33,182 --> 00:41:37,551 I go to prison. That's what comes next. 579 00:41:37,587 --> 00:41:41,722 Or we start running from the mob for the rest of our lives. 580 00:41:41,758 --> 00:41:43,658 Then that's what we do. 581 00:41:50,133 --> 00:41:52,667 Oh, I'm sorry to interrupt. 582 00:41:52,702 --> 00:41:54,702 Here. 583 00:41:56,539 --> 00:41:58,939 What the fuck is that? 584 00:41:58,975 --> 00:42:02,643 Cocaine, heroin, fentanyl. 585 00:42:02,679 --> 00:42:04,679 Inside the art. Look. 586 00:42:07,650 --> 00:42:10,317 I went to sell this 587 00:42:10,353 --> 00:42:12,953 and the art guy opens it up. 588 00:42:12,989 --> 00:42:14,955 Look, in the back. 589 00:42:14,991 --> 00:42:19,760 And look. Huh? 590 00:42:19,796 --> 00:42:21,829 The Russians... 591 00:42:21,864 --> 00:42:24,365 they're smuggling drugs... 592 00:42:24,400 --> 00:42:28,436 in the art. 593 00:42:28,471 --> 00:42:30,471 Duplicitous fucking people, these Russians, huh? 594 00:42:47,490 --> 00:42:50,324 The fucking Feds picked up that woman from the gallery, 595 00:42:50,359 --> 00:42:52,460 and she ratted me out. 596 00:42:52,495 --> 00:42:53,994 The Feds sent her back to her people, 597 00:42:54,030 --> 00:42:56,530 and her people fucking shot her in the head. 598 00:42:56,566 --> 00:42:58,365 So I can't trust the Feds, 599 00:42:58,401 --> 00:43:00,367 and if Sonia told they got to me, 600 00:43:00,403 --> 00:43:02,737 I'm dead no matter what happens with the fight, 601 00:43:02,772 --> 00:43:07,041 no matter if Hector takes the fall or not. 602 00:43:07,076 --> 00:43:10,177 I know what I'm asking you to do is dangerous, 603 00:43:10,213 --> 00:43:12,046 but I'm out of options. 604 00:43:15,218 --> 00:43:18,719 I got nowhere else to turn but family. 605 00:43:22,959 --> 00:43:24,349 I don't expect your help. 606 00:43:24,935 --> 00:43:27,536 God knows I don't deserve it. 607 00:43:27,571 --> 00:43:29,549 If any of you want to walk out of this room right now, 608 00:43:29,573 --> 00:43:32,441 I wouldn't blame you. 609 00:44:08,312 --> 00:44:10,278 Frank, he's here. 610 00:44:34,805 --> 00:44:36,271 Fuck you, Frank. 611 00:44:36,306 --> 00:44:38,306 You want Sokolov, we do it my way. 612 00:44:38,342 --> 00:44:40,742 Wear the fucking shirt, Ray, or you're done. 613 00:44:40,777 --> 00:44:43,612 You don't like it, arrest me. 614 00:44:51,188 --> 00:44:53,154 Goddamn it. 615 00:45:16,513 --> 00:45:18,713 Hey, you're gonna kill him! 616 00:45:18,749 --> 00:45:21,550 - You want to win this fight? - Yeah. 617 00:45:21,585 --> 00:45:24,119 Win it. 618 00:45:24,154 --> 00:45:25,620 Thank you. 619 00:45:25,656 --> 00:45:27,355 Don't thank me. I didn't do it for you. 620 00:45:27,391 --> 00:45:30,358 Let's go, Hector. 621 00:45:32,396 --> 00:45:35,897 Good luck, Terr. 622 00:45:35,933 --> 00:45:38,033 You did the right thing. 623 00:45:39,937 --> 00:45:44,072 Let me ask you something, Father. 624 00:45:44,107 --> 00:45:46,174 If Hector wins this fight, 625 00:45:46,209 --> 00:45:47,854 you really think he's gonna turn himself in 626 00:45:47,878 --> 00:45:51,212 and come running back to God? 627 00:45:51,248 --> 00:45:53,248 I hope he does. 628 00:46:01,358 --> 00:46:03,959 Hey, don't worry about it. Let's get inside. 629 00:46:07,631 --> 00:46:09,931 Hey, hey, hey. What's up, my guy? 630 00:46:09,967 --> 00:46:12,367 Yo, this Maybach is clean. 631 00:46:12,402 --> 00:46:13,668 - What? - Uh, listen. 632 00:46:13,704 --> 00:46:15,203 I was wondering, can I buy, uh, 633 00:46:15,238 --> 00:46:16,716 a few bottled waters off you. I ran out. 634 00:46:16,740 --> 00:46:18,017 And I do not feel like paying the price 635 00:46:18,041 --> 00:46:20,542 - at the concession stands. - No. 636 00:46:20,577 --> 00:46:22,844 You can't extend a professional courtesy to a brother? 637 00:46:22,879 --> 00:46:25,246 - Fuck off. - Wow, really? 638 00:46:25,282 --> 00:46:26,414 - Fuck off. - Hey. 639 00:46:26,450 --> 00:46:29,751 Okay. 640 00:46:29,786 --> 00:46:31,953 I was hoping I see you again, eh. 641 00:46:38,428 --> 00:46:41,730 Huh? Huh? Big man, huh? 642 00:46:41,765 --> 00:46:43,765 Huh, not so big. 643 00:47:15,165 --> 00:47:18,233 It has been a wild five rounds. 644 00:47:24,841 --> 00:47:28,076 But that fourth round was very close, 645 00:47:28,111 --> 00:47:29,255 so the judges might see it the other way. 646 00:47:31,181 --> 00:47:34,649 Whittaker looks strong here, controlling the ropes. 647 00:47:34,685 --> 00:47:35,828 Campos is doing a lot better 648 00:47:35,852 --> 00:47:37,419 in the middle of the ring. 649 00:47:37,454 --> 00:47:38,665 Campos is gonna have to use his speed... 650 00:47:38,689 --> 00:47:40,188 Here. 651 00:47:40,223 --> 00:47:41,589 Take 'em both. 652 00:47:53,470 --> 00:47:57,472 Are you enjoying yourself, Mr. Donovan? 653 00:47:57,507 --> 00:47:59,708 Where's Sonia? 654 00:47:59,743 --> 00:48:02,510 You're worried about her? 655 00:48:02,546 --> 00:48:06,381 Haven't heard from her, that's all. 656 00:48:13,056 --> 00:48:16,124 Campos is clearly the better fighter. 657 00:48:16,159 --> 00:48:18,026 A shame. 658 00:48:18,061 --> 00:48:20,128 So where is she? 659 00:48:20,163 --> 00:48:23,932 She decided to go back to Grenada. 660 00:48:26,670 --> 00:48:29,204 That's funny. She didn't say anything to me about it. 661 00:48:29,239 --> 00:48:31,740 That's just her way. She's always been impulsive. 662 00:48:31,775 --> 00:48:35,677 Unpredictable. Her father indulged her. 663 00:48:35,712 --> 00:48:37,445 You understand. 664 00:48:54,264 --> 00:48:58,266 Do you like Italian food, Mr. Donovan? 665 00:48:58,301 --> 00:48:59,868 Sure. 666 00:48:59,903 --> 00:49:02,737 We were thinking of taking a drive up the coast 667 00:49:02,773 --> 00:49:05,440 to Malibu after the fight. 668 00:49:05,475 --> 00:49:08,910 You'll join us, of course. 669 00:49:08,945 --> 00:49:10,712 Sure. 670 00:49:18,388 --> 00:49:21,523 He is an excellent actor. 671 00:49:26,630 --> 00:49:29,731 Jesus Christ, what are you doing? 672 00:49:29,766 --> 00:49:30,965 Get off the fucking ropes! 673 00:49:31,001 --> 00:49:34,269 Get off the fucking ropes! 674 00:49:34,304 --> 00:49:36,371 - Here we go. - Come on. 675 00:49:36,406 --> 00:49:38,551 Think about it, then breathe. 676 00:49:38,575 --> 00:49:39,808 Breathe! 677 00:49:39,843 --> 00:49:42,377 Get on him! Get on him! 678 00:49:42,412 --> 00:49:44,712 You got him, you got him. 679 00:49:44,748 --> 00:49:47,048 Turn him! Turn him! 680 00:49:47,083 --> 00:49:48,550 Turn him! 681 00:49:48,585 --> 00:49:50,163 Use your feet! 682 00:49:50,187 --> 00:49:52,387 Beautiful, beautiful. 683 00:50:01,531 --> 00:50:02,597 Time! 684 00:50:05,836 --> 00:50:08,336 Go back to your corner. Go back to your corner. 685 00:50:08,405 --> 00:50:11,105 Our business is over, Mr. Donovan. 686 00:50:15,178 --> 00:50:18,146 You are a very foolish man. 687 00:50:21,284 --> 00:50:22,929 Take control, all right? All right, it's up to you. 688 00:50:22,953 --> 00:50:26,487 It's your turn now, all right? 689 00:50:49,913 --> 00:50:51,512 Hello, friend. 690 00:50:51,548 --> 00:50:54,182 Get in. 691 00:50:54,217 --> 00:50:56,951 Drive. 692 00:52:11,761 --> 00:52:14,395 Fuck. 693 00:52:14,431 --> 00:52:16,397 Okay. 694 00:52:18,802 --> 00:52:20,268 Here you go, buddy. 695 00:52:20,303 --> 00:52:23,638 Good. Now walk away. You don't want to see this. 696 00:52:23,673 --> 00:52:25,873 Avi, it's not my first rodeo, okay? I'm cool. 697 00:52:25,909 --> 00:52:30,712 No, you're not. Walk the fuck away. 698 00:53:01,111 --> 00:53:03,244 Kovitzky Gallery, now. 699 00:53:03,279 --> 00:53:05,246 Come alone. 700 00:53:35,845 --> 00:53:37,612 Drop the gun. 701 00:53:39,716 --> 00:53:41,549 Are you going to shoot me? 702 00:53:41,584 --> 00:53:45,686 With a baseball bat? 703 00:53:45,722 --> 00:53:47,722 Drop the fucking gun. 704 00:54:15,418 --> 00:54:17,085 We'll work something out. 705 00:54:17,120 --> 00:54:19,854 We work together. 706 00:54:19,889 --> 00:54:23,424 I cut you in on the business, hmm? 707 00:54:23,460 --> 00:54:26,828 Take you up on your offer of being useful. 708 00:54:26,863 --> 00:54:28,863 Would that appeal? 709 00:55:01,798 --> 00:55:03,798 Ray? 710 00:55:06,436 --> 00:55:08,436 Ray? 711 00:55:10,607 --> 00:55:13,040 What the fuck is this? 712 00:55:13,076 --> 00:55:17,912 Cocaine, heroin, fentanyl. 713 00:55:17,947 --> 00:55:20,414 The art came in, they loaded it up, 714 00:55:20,450 --> 00:55:22,450 the art went back out. 715 00:55:24,754 --> 00:55:29,390 You'll find Sokolov's body in Anaheim. 716 00:55:29,425 --> 00:55:31,726 Nice work, Frank. 717 00:55:31,761 --> 00:55:34,162 Looks like you brought down another crime boss. 718 00:55:54,017 --> 00:55:58,152 The trainer... of the world champion. 719 00:55:58,188 --> 00:55:59,420 You want to say something? 720 00:55:59,455 --> 00:56:01,455 No, no. 721 00:56:01,491 --> 00:56:04,992 - No, I'm good. - He won fair and square. 722 00:56:05,028 --> 00:56:06,494 You trained him. 723 00:56:06,529 --> 00:56:08,196 You trained a fucking champ. 724 00:56:08,231 --> 00:56:10,131 Stand up. Take a fucking bow. 725 00:56:10,166 --> 00:56:12,700 Hey, hey, Terry's gonna say something. 726 00:56:12,735 --> 00:56:14,735 Uh... 727 00:56:17,140 --> 00:56:21,509 Yeah. Hector... 728 00:56:21,544 --> 00:56:23,978 Hector fought good. 729 00:56:24,013 --> 00:56:27,381 He did good. Uh... 730 00:56:27,417 --> 00:56:31,485 but, uh, I don't got nothing... 731 00:56:31,521 --> 00:56:33,221 without my family. 732 00:56:33,256 --> 00:56:35,723 And, uh... 733 00:56:35,758 --> 00:56:36,958 that's it. 734 00:56:36,993 --> 00:56:39,694 I just want to thank you all... 735 00:56:39,729 --> 00:56:43,664 for coming out tonight. 736 00:56:43,700 --> 00:56:46,033 I love you all. 737 00:56:46,069 --> 00:56:49,003 And... 738 00:56:49,038 --> 00:56:53,040 I don't care what they say ckn Southie, you know? 739 00:56:54,844 --> 00:56:59,747 It's fucking great to be a Donovan. 740 00:56:59,782 --> 00:57:01,582 That's right. 741 00:57:01,618 --> 00:57:03,317 Here, here. 742 00:57:03,353 --> 00:57:05,586 He's the greatest trainer in the world. 743 00:57:05,622 --> 00:57:07,088 Trainer of champions. 744 00:57:07,123 --> 00:57:08,189 I love you, son. 745 00:57:42,325 --> 00:57:44,392 What do you want, Hector? 746 00:57:44,427 --> 00:57:47,461 I just want to say thank you, Ray. 747 00:57:47,497 --> 00:57:49,063 I won 40 fights before, 748 00:57:49,098 --> 00:57:51,966 but this is the first I win as a free man. 749 00:57:52,001 --> 00:57:53,267 Free man? 750 00:57:53,303 --> 00:57:55,202 It's all done now. 751 00:57:55,238 --> 00:57:57,271 They're ghosts. 752 00:57:57,307 --> 00:58:00,574 My sister, my... my priest, 753 00:58:00,610 --> 00:58:02,643 all of them. 754 00:58:02,679 --> 00:58:04,779 It's all in the rear view mirror. 755 00:58:04,814 --> 00:58:08,049 What about Romero? 756 00:58:08,084 --> 00:58:10,418 Fuck Romero. 757 00:58:10,453 --> 00:58:12,653 Yeah? 758 00:58:12,689 --> 00:58:14,522 And God? 759 00:58:18,861 --> 00:58:21,962 All I know is that I'm the motherfucker 760 00:58:21,998 --> 00:58:25,132 who knocked Archie Whittaker on his ass tonight. 761 00:58:25,168 --> 00:58:27,168 Not God. 762 00:58:30,006 --> 00:58:32,506 Are we good? 763 00:58:34,377 --> 00:58:37,578 No, Hector, we're not. 764 00:58:37,613 --> 00:58:40,614 There's nothing good about us. 765 00:58:40,650 --> 00:58:43,784 Go home. I'll call you when I need you. 766 00:58:43,820 --> 00:58:48,789 You made a miracle out of me, Ray. 767 00:58:48,825 --> 00:58:49,957 A fucking miracle. 768 00:59:14,183 --> 00:59:16,684 You're okay? 769 00:59:16,719 --> 00:59:19,220 Yeah, sure. 770 00:59:19,255 --> 00:59:21,021 You? 771 00:59:21,057 --> 00:59:22,890 Yeah. 772 00:59:22,925 --> 00:59:26,861 What did Hector say? 773 00:59:26,896 --> 00:59:28,896 Oh, he just said I, uh, 774 00:59:28,931 --> 00:59:33,534 I made a miracle out of him. 775 00:59:33,569 --> 00:59:36,303 I told you. 776 00:59:36,339 --> 00:59:41,175 I told you everything would work out, didn't I? 777 00:59:41,210 --> 00:59:42,770 Yeah, you did. 778 00:59:44,095 --> 00:59:49,099 Don't you ever fucking doubt me again, Ray Donovan. 779 00:59:49,100 --> 00:59:52,394 No one can touch us. 780 00:59:52,395 --> 00:59:55,188 You hear me? 781 00:59:55,189 --> 00:59:57,191 No one. 782 01:00:11,706 --> 01:00:14,708 Come on. 783 01:00:14,709 --> 01:00:17,045 Come upstairs and dance with your wife. 784 01:01:19,107 --> 01:01:25,083 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.