All language subtitles for Ray Donovan - 4x07 - Norman Saves the World.HDTV.x264-FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,365 --> 00:00:13,298 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:13,300 --> 00:00:14,899 I had a mammogram, right? 3 00:00:14,901 --> 00:00:17,969 It's something called Stage Zero breast cancer. 4 00:00:17,971 --> 00:00:19,670 This is my friend Jeannie. 5 00:00:19,672 --> 00:00:22,006 Ray asked me to bring her over. She's a cancer doctor. 6 00:00:22,008 --> 00:00:24,976 So you just cut 'em off because no one's sure? 7 00:00:24,978 --> 00:00:26,811 Sometimes we perform mastectomies 8 00:00:26,813 --> 00:00:28,580 when we don't need to, yes. 9 00:00:28,582 --> 00:00:29,879 But sometimes we save a woman's life. 10 00:00:29,881 --> 00:00:31,482 Hello, beautiful mama. 11 00:00:31,484 --> 00:00:32,849 What the fuck are you doing here? 12 00:00:32,851 --> 00:00:34,851 Here to see my gorgeous granddaughter. 13 00:00:34,853 --> 00:00:36,553 What's wrong with you? 14 00:00:36,555 --> 00:00:38,888 I want to move back to Bakersfield, be with my people. 15 00:00:38,890 --> 00:00:41,558 - What do you want to be, Conor? - Fucking gangster like Dad. 16 00:00:41,560 --> 00:00:43,860 - Your father's not a gangster. - Fuck yeah, he is. 17 00:00:43,862 --> 00:00:46,996 It's not just art, is it? It's drugs, girls... 18 00:00:46,998 --> 00:00:49,031 Belikov runs your whole operation. 19 00:00:49,033 --> 00:00:51,200 What do I gotta do to make this go away? 20 00:00:58,042 --> 00:00:59,742 You represent Ivan Belikov? 21 00:00:59,744 --> 00:01:01,611 Well, I'm afraid that's none of your business. 22 00:01:01,613 --> 00:01:03,211 What's his connection to Sonia Kovitsky? 23 00:01:03,213 --> 00:01:05,046 Aah! Oh, my God! 24 00:01:05,048 --> 00:01:07,449 I got fucking people coming after my family. 25 00:01:07,451 --> 00:01:08,916 How are they connected? 26 00:01:08,918 --> 00:01:10,080 Inside a casino, 27 00:01:10,083 --> 00:01:11,637 there's a gorgeous green horseshoe 28 00:01:11,638 --> 00:01:13,121 filled with four million in cash. 29 00:01:13,123 --> 00:01:16,057 The fuck is this? 30 00:01:16,059 --> 00:01:18,059 The key... 31 00:01:18,061 --> 00:01:21,728 the key to being four million dollars richer. 32 00:01:21,730 --> 00:01:23,797 In the middle of the party, we cut the power. 33 00:01:23,799 --> 00:01:25,566 We grab the horseshoe, 34 00:01:25,568 --> 00:01:28,869 and we're out before anyone is the wiser. 35 00:01:28,871 --> 00:01:30,571 They took the fucking money. 36 00:01:30,573 --> 00:01:33,106 Ed and Pinkie, they took it all, but I'm gonna get it back. 37 00:01:33,108 --> 00:01:36,076 Good-bye, beautiful. 38 00:01:36,078 --> 00:01:37,877 Four million dollars in that fucking horseshoe? 39 00:01:37,879 --> 00:01:40,146 Yeah. Indian named Ed Moapa has it. 40 00:01:40,148 --> 00:01:41,781 Anyone else involved? 41 00:01:41,783 --> 00:01:43,883 An inbred desert rat named Pinkie. 42 00:01:43,885 --> 00:01:45,084 Money's real, Ray. 43 00:01:45,086 --> 00:01:47,287 I'll pick you up tomorrow morning. 44 00:01:49,391 --> 00:01:50,975 Holy shit. 45 00:01:52,718 --> 00:01:57,383 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 46 00:02:07,474 --> 00:02:10,475 ♪ Aah ♪ 47 00:02:12,912 --> 00:02:15,112 ♪ It's the time ♪ 48 00:02:15,114 --> 00:02:18,583 ♪ Of the season ♪ 49 00:02:18,585 --> 00:02:21,686 ♪ When love runs high ♪ 50 00:02:21,688 --> 00:02:26,691 ♪ In this time, give it to me easy ♪ 51 00:02:26,693 --> 00:02:29,626 ♪ And let me try ♪ 52 00:02:29,628 --> 00:02:31,861 ♪ With pleasured hands ♪ 53 00:02:31,863 --> 00:02:36,433 ♪ To take you in the sun to promised lands ♪ 54 00:02:36,435 --> 00:02:38,602 ♪ To show you every one ♪ 55 00:02:38,604 --> 00:02:43,607 ♪ It's the time of the season ♪ 56 00:02:43,609 --> 00:02:48,043 ♪ For loving ♪ 57 00:02:49,313 --> 00:02:52,314 ♪ Aah ♪ 58 00:02:56,387 --> 00:03:00,122 ♪ What's your name, who's your daddy... ♪ 59 00:03:00,124 --> 00:03:02,224 Hey! 60 00:03:02,226 --> 00:03:04,158 ♪ Is he rich like me ♪ 61 00:03:04,160 --> 00:03:06,060 Algoma, you need some breakfast. 62 00:03:06,062 --> 00:03:09,063 Nokake or succotash? I'm gonna have the nokake. 63 00:03:09,065 --> 00:03:12,533 Egg McMuffin. 64 00:03:12,535 --> 00:03:15,703 - Get her a damn Egg McMuffin. - Yup. 65 00:03:15,705 --> 00:03:18,139 ♪ Tell it to me slowly ♪ 66 00:03:18,141 --> 00:03:20,039 ♪ Tell you what ♪ 67 00:03:20,041 --> 00:03:22,709 ♪ I really want to know ♪ 68 00:03:22,711 --> 00:03:25,712 ♪ It's the time of the season... ♪ 69 00:03:25,714 --> 00:03:28,181 In town for the insurance convention? 70 00:03:28,183 --> 00:03:30,517 No. 71 00:03:34,690 --> 00:03:36,322 What's with the reward? 72 00:03:36,324 --> 00:03:40,159 Mr. Primm got his four million dollar horseshoe stolen. 73 00:03:40,161 --> 00:03:45,030 Put up 250 large to get it back. 74 00:03:45,032 --> 00:03:46,064 Any suspects? 75 00:03:46,066 --> 00:03:48,834 ♪ When love runs high ♪ 76 00:03:48,836 --> 00:03:53,705 ♪ In this time, give it to me easy ♪ 77 00:03:53,707 --> 00:03:56,174 People are saying it was one of the bartenders. 78 00:03:56,176 --> 00:04:00,345 Got fired for running a scam out of the Green Horseshoe Lounge. 79 00:04:00,347 --> 00:04:03,782 ♪ In the sun to promised lands ♪ 80 00:04:03,784 --> 00:04:06,017 ♪ To show you every one... ♪ 81 00:04:06,019 --> 00:04:08,886 You going after the reward? 82 00:04:08,888 --> 00:04:12,556 Nah. Just on my way back from Vegas. 83 00:04:12,558 --> 00:04:14,725 Would you color me up, please? 84 00:04:49,259 --> 00:04:50,826 Mr. Donovan. 85 00:04:50,828 --> 00:04:52,227 What are you doing here? 86 00:04:52,229 --> 00:04:55,464 Could ask the same of you. 87 00:04:55,466 --> 00:04:58,856 We were concerned you were thinking of leaving us. 88 00:04:59,603 --> 00:05:01,236 I'm not. 89 00:05:01,238 --> 00:05:05,906 But you do understand Ms. Kovitzky's concern, no? 90 00:05:05,908 --> 00:05:07,107 Tell her I'm not going anywhere. 91 00:05:07,109 --> 00:05:10,578 Tell her yourself in Los Angeles. 92 00:05:10,580 --> 00:05:11,679 Tonight. 93 00:05:31,032 --> 00:05:32,399 Did you learn anything? 94 00:05:37,471 --> 00:05:39,671 What the fuck is that? 95 00:05:39,673 --> 00:05:41,306 - My piss jar. - I know what it is. 96 00:05:41,308 --> 00:05:43,642 What's it doing on the fuckin' dashboard? 97 00:05:43,644 --> 00:05:46,945 When you gotta go, you gotta go. 98 00:05:46,947 --> 00:05:49,882 - Fritter? - Where'd you get that? 99 00:05:49,884 --> 00:05:51,149 Down in the store. 100 00:05:51,151 --> 00:05:53,284 You left the fuckin' van? 101 00:05:53,286 --> 00:05:56,387 Sure. 102 00:05:56,389 --> 00:05:58,489 They're looking for you, Mick. 103 00:05:58,491 --> 00:06:00,991 There's a $250,000 reward on your head. 104 00:06:00,993 --> 00:06:02,226 You think it's a good idea to be hanging out 105 00:06:02,228 --> 00:06:04,028 in fuckin' donut shops? 106 00:06:04,030 --> 00:06:06,531 Fine. I'll stay out of sight. 107 00:06:06,533 --> 00:06:08,332 You tell anyone we were here? 108 00:06:08,334 --> 00:06:11,134 Raymond, I've done this a fuckin' thousand times. 109 00:06:11,136 --> 00:06:13,904 I'm a professional. You think I'm a fuckin' idiot? 110 00:06:16,809 --> 00:06:18,975 Let me get this straight. 111 00:06:18,977 --> 00:06:20,710 You walked all the way to the donut shop, 112 00:06:20,712 --> 00:06:23,046 then came back here to pee in the fuckin' jar. 113 00:06:23,048 --> 00:06:24,915 So? 114 00:06:32,723 --> 00:06:34,256 Hey, Abs. 115 00:06:34,258 --> 00:06:36,425 I don't need Avi to drive me to the doctor. 116 00:06:36,427 --> 00:06:38,160 Just let him take you, all right? 117 00:06:38,162 --> 00:06:40,930 - I'm fine. - Abs, come on. 118 00:06:40,932 --> 00:06:41,997 We talked about this. 119 00:06:41,999 --> 00:06:44,265 Where are you? 120 00:06:44,267 --> 00:06:46,000 Primm. 121 00:06:46,002 --> 00:06:47,535 Is Mick with you? 122 00:06:47,537 --> 00:06:49,203 Yeah. 123 00:06:49,205 --> 00:06:51,205 I got a bad fuckin' feeling, Ray. 124 00:06:51,207 --> 00:06:53,174 Sweetheart, you know I'd be there if I could. 125 00:06:53,176 --> 00:06:54,509 I'm fine, I told you. 126 00:06:54,511 --> 00:06:56,878 I just want you to be careful. 127 00:06:56,880 --> 00:06:59,347 Call me after, all right? 128 00:06:59,349 --> 00:07:00,914 All right. 129 00:07:06,254 --> 00:07:08,789 Who was that guy in the Chrysler? 130 00:07:11,293 --> 00:07:13,927 Something to do with Belikov? 131 00:07:13,929 --> 00:07:16,429 What? 132 00:07:16,431 --> 00:07:19,365 Does Muncie know the Russians are fuckin' with you, Ray? 133 00:07:22,136 --> 00:07:23,536 Muncie's dead, Mick. 134 00:07:26,240 --> 00:07:28,708 Oh. 135 00:07:28,710 --> 00:07:30,676 They killed her? 136 00:07:34,315 --> 00:07:37,048 - Did she talk? - Yeah. 137 00:07:46,994 --> 00:07:50,395 You should think about going back to Boston, Ray. 138 00:07:50,397 --> 00:07:51,762 I'm going home. 139 00:07:51,764 --> 00:07:53,497 I'm gonna take some of that money, 140 00:07:53,499 --> 00:07:55,265 and I'm gonna get a... 141 00:07:55,267 --> 00:07:57,300 a decent marker for your mother and sister. 142 00:07:57,302 --> 00:08:00,237 Something real pretty, like a... an angel 143 00:08:00,239 --> 00:08:03,273 looking down or something. 144 00:08:03,275 --> 00:08:05,976 When's the last time you visited their grave site? 145 00:08:05,978 --> 00:08:09,979 When I was meeting with Sully. 146 00:08:09,981 --> 00:08:11,814 Payin' to have me killed? 147 00:08:11,816 --> 00:08:13,683 That's right. 148 00:08:13,685 --> 00:08:15,585 Bet you could use that two million now. 149 00:08:16,588 --> 00:08:18,021 Fuck off. 150 00:08:18,023 --> 00:08:21,457 Grab your piss jar before it spills. 151 00:08:32,369 --> 00:08:34,436 You should read a book. 152 00:08:34,438 --> 00:08:37,005 Fuck that. 153 00:08:37,007 --> 00:08:39,307 Okay, I make you a deal. 154 00:08:39,309 --> 00:08:41,710 I play you, I beat you, 155 00:08:41,712 --> 00:08:45,046 and you read Jonathan Livingston Seagull. 156 00:08:45,048 --> 00:08:46,146 What? 157 00:08:46,148 --> 00:08:47,815 It's a book about a seagull 158 00:08:47,817 --> 00:08:50,284 who doesn't want to be like the other seagulls. 159 00:08:50,286 --> 00:08:51,852 What? 160 00:08:51,854 --> 00:08:55,990 "You begin by knowing you have already arrived." 161 00:08:55,992 --> 00:08:58,459 All right, fine. Whatever. 162 00:08:58,461 --> 00:08:59,526 And if I beat you? 163 00:08:59,528 --> 00:09:01,294 What? A bet? 164 00:09:01,296 --> 00:09:03,196 Yeah, a bet. 165 00:09:03,198 --> 00:09:06,132 If I beat you, you gotta show me how to shoot a gun. 166 00:09:06,134 --> 00:09:08,534 - Oh, no, no, no, no, no. - Fuck, Avi! 167 00:09:08,536 --> 00:09:10,336 Some dude broke into our house and got shot. 168 00:09:10,338 --> 00:09:12,171 What if that happens again? 169 00:09:12,173 --> 00:09:14,213 You want me standing around with my dick in my hand? 170 00:09:18,479 --> 00:09:20,913 Okay. Press start. 171 00:09:25,219 --> 00:09:28,087 - I'll set it up. - This should be easy. 172 00:09:33,327 --> 00:09:36,193 What time is he coming? 173 00:09:36,195 --> 00:09:40,098 I told him 7:30 sharp. 174 00:09:40,100 --> 00:09:41,599 I don't think he's coming, T. 175 00:09:41,601 --> 00:09:43,367 He'll be here. 176 00:09:46,572 --> 00:09:48,472 Yo. 177 00:09:53,245 --> 00:09:56,246 Oh. 178 00:09:56,248 --> 00:09:59,215 Hey, where's your wife? 179 00:09:59,217 --> 00:10:01,051 She... she went to her cousin's house. 180 00:10:01,053 --> 00:10:05,188 Are you serious? Maria's not even a week old. 181 00:10:05,190 --> 00:10:08,024 Teresa's... she's just tired. 182 00:10:09,593 --> 00:10:11,894 She says we gotta move to Bakersfield. 183 00:10:11,896 --> 00:10:14,797 Bakersfield? Fuck outta here. What? 184 00:10:14,799 --> 00:10:16,598 Maybe she's got a point. 185 00:10:16,600 --> 00:10:19,468 Well, if you leave, who's gonna help with the club? 186 00:10:19,470 --> 00:10:21,270 Take a look around, Daryll. 187 00:10:21,272 --> 00:10:23,372 Yo, Mr. Miyagi. 188 00:10:25,375 --> 00:10:28,209 You should listen to your wife, Bunch. 189 00:10:28,211 --> 00:10:30,511 You got a nice family. Don't fuck it up. 190 00:10:35,952 --> 00:10:37,385 You're late. 191 00:10:37,387 --> 00:10:39,320 Yeah, I had shit to do. 192 00:10:39,322 --> 00:10:40,822 Yeah? 193 00:10:40,824 --> 00:10:43,090 You come back tomorrow. 194 00:10:43,092 --> 00:10:46,626 7:30 sharp. 195 00:10:46,628 --> 00:10:48,829 You know what? Fuck you, man. 196 00:10:48,831 --> 00:10:51,231 Hey! 197 00:10:51,233 --> 00:10:53,433 I'm offering you my help. 198 00:10:53,435 --> 00:10:55,402 If I come here at 7:30, 199 00:10:55,404 --> 00:10:58,771 I miss breakfast at the mission, all right? 200 00:10:58,773 --> 00:11:01,174 Shit. 201 00:11:01,176 --> 00:11:04,577 Sorry, kid. I didn't know. 202 00:11:04,579 --> 00:11:06,378 Whatever, man. 203 00:11:08,083 --> 00:11:09,916 Listen. Just stick around. 204 00:11:09,918 --> 00:11:11,984 Glove up. 205 00:11:11,986 --> 00:11:14,420 Go. 206 00:11:35,842 --> 00:11:39,877 What's going on, Bridge? 207 00:11:39,879 --> 00:11:42,213 Nothing. 208 00:11:42,215 --> 00:11:44,849 Hey. Come on. 209 00:11:44,851 --> 00:11:48,619 Talk to me. 210 00:11:48,621 --> 00:11:52,155 I broke up with Greg. 211 00:11:52,157 --> 00:11:56,325 Okay. 212 00:11:56,327 --> 00:11:58,094 Why? 213 00:12:01,800 --> 00:12:04,333 We were at the Grove. 214 00:12:04,335 --> 00:12:06,502 And this girl came up to him and said, 215 00:12:06,504 --> 00:12:09,805 "Nice to see you're still fucking children." 216 00:12:09,807 --> 00:12:12,975 He pulled me away from her and when I asked who she was, 217 00:12:12,977 --> 00:12:17,246 he said that she was in his AP class three years ago. 218 00:12:17,248 --> 00:12:19,681 She got a C-minus and made up all these excuses 219 00:12:19,683 --> 00:12:21,349 why she hated him. 220 00:12:21,351 --> 00:12:25,052 And tried to get him fired. 221 00:12:25,054 --> 00:12:28,022 A-and y-you don't believe him? 222 00:12:29,392 --> 00:12:32,393 I could tell he'd done it before. 223 00:12:32,395 --> 00:12:33,594 I wasn't his first. 224 00:12:36,199 --> 00:12:38,132 Oh, Jesus. 225 00:12:40,336 --> 00:12:43,069 Uncle Terry, I'm so stupid. 226 00:12:43,071 --> 00:12:44,570 No, no, you're not, sweetheart, come on. 227 00:12:44,572 --> 00:12:48,842 Hey, come on. 228 00:12:48,844 --> 00:12:50,376 No, you're not. 229 00:12:50,378 --> 00:12:52,712 Shh. 230 00:12:52,714 --> 00:12:56,149 I promise you, baby, it's gonna be all right, okay? 231 00:12:57,719 --> 00:13:00,286 You sure he's still working here? 232 00:13:00,288 --> 00:13:01,720 Yeah. 233 00:13:01,722 --> 00:13:03,289 Probably got drunk last night. 234 00:13:03,291 --> 00:13:05,324 He'll stagger in. 235 00:13:11,732 --> 00:13:14,499 What? 236 00:13:14,501 --> 00:13:16,500 Just nice working with you, son. 237 00:13:18,004 --> 00:13:20,839 Jesus Christ. 238 00:13:20,841 --> 00:13:24,642 You'll look back when I'm dead and be glad. 239 00:13:24,644 --> 00:13:27,745 Well, you got that part right. 240 00:13:27,747 --> 00:13:30,581 I met myself a good woman here. 241 00:13:30,583 --> 00:13:31,983 She's coming back to Boston with me, 242 00:13:31,984 --> 00:13:35,319 settle down for my... my final years. 243 00:13:36,956 --> 00:13:39,789 The lounge singer? 244 00:13:39,791 --> 00:13:42,359 How'd you know? 245 00:13:42,361 --> 00:13:44,328 Oh. 246 00:13:44,330 --> 00:13:46,196 Fair enough. 247 00:13:49,600 --> 00:13:52,701 Look at those goddamn Mexicans. 248 00:13:52,703 --> 00:13:54,803 Your brother should've never married that one. 249 00:13:54,805 --> 00:13:56,705 I'll tell you that. 250 00:13:56,707 --> 00:13:59,508 Teresa's all right. 251 00:13:59,510 --> 00:14:01,443 Bullshit. 252 00:14:01,445 --> 00:14:05,981 She had Bunch feedin' Maria at four o'clock in the morning. 253 00:14:05,983 --> 00:14:08,250 He's doing his best. 254 00:14:09,719 --> 00:14:13,554 I never figured Bunch for a father. 255 00:14:13,556 --> 00:14:15,456 Me neither. 256 00:14:18,528 --> 00:14:22,063 When he was born, I thought he was touched. 257 00:14:22,065 --> 00:14:24,298 His eyes just, you know, 258 00:14:24,300 --> 00:14:26,833 wandered around everywhere. 259 00:14:26,835 --> 00:14:28,903 Anything would make him laugh. 260 00:14:28,905 --> 00:14:31,738 A fartin' sound, a duck. 261 00:14:33,242 --> 00:14:35,142 A door slammin'. 262 00:14:35,144 --> 00:14:38,845 Shit that would scare Bridget and Terry, he'd just laugh. 263 00:14:41,649 --> 00:14:44,350 Yeah, that's Bunch. 264 00:14:45,486 --> 00:14:47,620 You were a happy boy. 265 00:14:52,394 --> 00:14:54,660 Thank God for your mother, Ray, 266 00:14:54,662 --> 00:14:58,363 'cause at that time in my life, I had very little to offer, 267 00:14:58,365 --> 00:15:01,266 I must admit. 268 00:15:01,268 --> 00:15:04,903 Oh, and you're so different now? 269 00:15:04,905 --> 00:15:07,605 Fatherhood is a riddle, son. 270 00:15:07,607 --> 00:15:10,708 Always has been. 271 00:15:10,710 --> 00:15:12,510 There's that cocksucker. 272 00:15:37,535 --> 00:15:38,734 You the mechanic? 273 00:15:38,736 --> 00:15:40,203 Yep. 274 00:15:40,205 --> 00:15:42,905 My van broke down a few miles from here. 275 00:15:42,907 --> 00:15:44,975 - Can you give me a tow? - Heading to Vegas? 276 00:15:44,977 --> 00:15:46,909 Isn't everybody? 277 00:15:46,911 --> 00:15:48,210 $200 sound good? 278 00:15:48,212 --> 00:15:51,213 - Sure. - Cash. 279 00:15:51,215 --> 00:15:52,948 - No problem. - Let's go. 280 00:15:52,950 --> 00:15:54,716 Thanks. 281 00:16:10,166 --> 00:16:11,899 Hello? 282 00:16:18,475 --> 00:16:22,909 ♪ Twinkling high above ♪ 283 00:16:24,246 --> 00:16:26,513 - Mickey? - Yeah, baby? 284 00:16:26,515 --> 00:16:28,648 - Where are you? - I'm here. 285 00:16:28,650 --> 00:16:31,784 Here? 286 00:16:31,786 --> 00:16:33,420 - Where? - Change of plans. 287 00:16:33,422 --> 00:16:35,788 I come to get the money, and after I get the money, 288 00:16:35,790 --> 00:16:37,557 I'm gonna get you. 289 00:16:39,127 --> 00:16:41,960 Baby, it's so good to hear you. 290 00:16:41,962 --> 00:16:43,195 When can I see you? 291 00:16:43,197 --> 00:16:45,331 Give me a couple of hours. 292 00:16:45,333 --> 00:16:46,999 Go and pack your bags. 293 00:16:47,001 --> 00:16:49,135 - Where are we going? - Boston. 294 00:16:49,137 --> 00:16:51,870 I'll call you. Be ready. 295 00:17:32,544 --> 00:17:33,742 Good boy. All right. 296 00:17:33,744 --> 00:17:36,612 Hey, what's up? 297 00:17:38,015 --> 00:17:39,815 Ray Donovan here? 298 00:17:39,817 --> 00:17:42,651 Uh, uh, no, sorry. He's not. 299 00:17:42,653 --> 00:17:44,554 Hey, champ, 300 00:17:44,556 --> 00:17:47,922 I have been dying to meet you, man. 301 00:17:47,924 --> 00:17:48,923 Yeah, it's an honor. 302 00:17:48,925 --> 00:17:49,924 Who are you? 303 00:17:49,926 --> 00:17:52,094 I'm Daryll Donovan. 304 00:17:52,096 --> 00:17:53,928 I'm Ray's youngest brother. 305 00:17:53,930 --> 00:17:56,231 I mean, his half-brother, but still. 306 00:17:56,233 --> 00:17:58,400 Uh, I'm a fighter too. 307 00:17:58,402 --> 00:18:02,870 Yeah, semifinals, Anaheim, Boxing Club Classic, 2009. 308 00:18:02,872 --> 00:18:04,705 And I am not... 309 00:18:06,109 --> 00:18:08,109 Oh, damn. 310 00:18:09,945 --> 00:18:11,512 Yo, you okay, my guy? 311 00:18:11,514 --> 00:18:13,947 We have Gatorades. Want a Gatorade or something? 312 00:18:13,949 --> 00:18:17,017 Or a towel, maybe? 313 00:18:17,019 --> 00:18:18,519 Sorry about that bucket, man. 314 00:18:18,521 --> 00:18:20,221 Nah, nah, it's cool, man. 315 00:18:20,223 --> 00:18:22,688 It's cool, I'll clean it up. It's nothing. 316 00:18:22,690 --> 00:18:26,392 Also, Light Heavyweight Champ, Antelope Valley, 2010. 317 00:18:26,394 --> 00:18:28,294 So what I'm saying to you, champ, is that 318 00:18:28,296 --> 00:18:30,463 if you need a sparring partner, I got you, okay? 319 00:18:30,465 --> 00:18:31,964 I could throw them things. 320 00:18:31,966 --> 00:18:33,600 - Sure, my man. - Yeah. 321 00:18:33,602 --> 00:18:37,537 You mind if I get a sweat in? 322 00:18:37,539 --> 00:18:39,238 Gotta work this shit out of my system, man. 323 00:18:39,240 --> 00:18:41,673 Yeah. Yeah. 324 00:18:42,809 --> 00:18:45,511 Make yourself at home. 325 00:18:52,819 --> 00:18:56,154 Teresa, she needs her mother. 326 00:18:56,156 --> 00:19:00,558 Did you leave 'cause I... I fucked up the crib? 327 00:19:01,994 --> 00:19:03,394 Need some help? 328 00:19:07,099 --> 00:19:08,866 Thanks, Bridge. 329 00:19:21,647 --> 00:19:24,581 What's the matter, Uncle Bunch? 330 00:19:26,685 --> 00:19:29,085 Teresa ain't here. 331 00:19:29,087 --> 00:19:32,921 Baby keeps crying, and she don't like the formula. 332 00:19:32,923 --> 00:19:34,823 You need to find Teresa? 333 00:19:34,825 --> 00:19:38,627 She's not picking up my call. 334 00:19:38,629 --> 00:19:41,029 I can watch her. 335 00:19:41,031 --> 00:19:44,500 - You can? - Why not? 336 00:19:44,502 --> 00:19:47,902 Okay, um... 337 00:19:49,172 --> 00:19:51,706 If she starts crying, 338 00:19:51,708 --> 00:19:53,274 there's a bottle in the fridge. 339 00:19:53,276 --> 00:19:54,642 Okay. 340 00:19:54,644 --> 00:19:57,178 And if she stinks or you hear something, 341 00:19:57,180 --> 00:20:01,182 um, just change her diaper. 342 00:20:01,184 --> 00:20:04,184 Anything else? 343 00:20:04,186 --> 00:20:06,553 That's all I've figured out so far. 344 00:20:09,325 --> 00:20:12,292 Shh. 345 00:20:13,662 --> 00:20:16,029 You know what? 346 00:20:16,031 --> 00:20:18,965 Give her to me. 347 00:20:18,967 --> 00:20:22,635 I appreciate it, but I got her. 348 00:20:22,637 --> 00:20:24,103 Thank you. 349 00:20:31,746 --> 00:20:33,679 Bye. 350 00:21:06,412 --> 00:21:09,780 - Que pasa? - She here? 351 00:21:09,782 --> 00:21:12,615 No la visto. 352 00:21:39,075 --> 00:21:40,776 What are you doin'? 353 00:21:40,778 --> 00:21:43,144 Watchin' TV. 354 00:21:50,753 --> 00:21:53,688 How long you been sitting here? 355 00:21:56,258 --> 00:22:00,260 Last night, I wanted to take a pair of scissors and stab you. 356 00:22:03,832 --> 00:22:05,097 What'd I do? 357 00:22:08,236 --> 00:22:10,570 Nothing. 358 00:22:10,572 --> 00:22:14,507 But I still wanted to stab you, 359 00:22:14,509 --> 00:22:16,943 then me, then the baby. 360 00:22:21,949 --> 00:22:26,284 You don't mean that, Teresa. 361 00:22:30,090 --> 00:22:33,191 Come home. 362 00:22:33,193 --> 00:22:37,495 Whatever this is, we'll figure it out. 363 00:22:37,497 --> 00:22:39,129 We'll both fix it. 364 00:22:39,131 --> 00:22:41,866 We can't fix it. 365 00:22:41,868 --> 00:22:46,604 I don't want to get up. 366 00:22:46,606 --> 00:22:48,272 I don't want to touch the baby. 367 00:22:48,274 --> 00:22:50,107 And I don't want you. 368 00:22:59,785 --> 00:23:02,218 You're just really fuckin' tired. 369 00:23:02,220 --> 00:23:05,722 I know the baby's up all hours of the night. 370 00:23:05,724 --> 00:23:06,723 Always wants to eat... 371 00:23:06,725 --> 00:23:09,493 I never wanted you, Brendan. 372 00:23:21,138 --> 00:23:24,206 You're only sayin' this 'cause you're really tired. 373 00:23:34,083 --> 00:23:38,386 Just spend some time with her, okay? 374 00:23:38,388 --> 00:23:42,690 Hold her. Smell her. 375 00:23:42,692 --> 00:23:45,358 Be her mother. 376 00:23:56,238 --> 00:24:00,541 I'll come back for you tonight. Bring you both home. 377 00:24:00,543 --> 00:24:02,675 Okay. 378 00:24:07,081 --> 00:24:09,315 I love you, Teresa. 379 00:24:13,955 --> 00:24:15,555 Bye, Brendan. 380 00:24:40,412 --> 00:24:42,112 So what do you think's wrong? 381 00:24:42,114 --> 00:24:45,248 I don't know. Probably overheated. 382 00:24:45,250 --> 00:24:46,684 Could be a fil... 383 00:24:52,724 --> 00:24:55,291 - Hey, Ed. - Fuck you doin', Chip? 384 00:25:00,164 --> 00:25:01,397 Where's the money, piece of shit? 385 00:25:01,399 --> 00:25:03,299 Where is it? Where is it? 386 00:25:03,301 --> 00:25:05,902 Fuck you, Chip. Fuck you, money's gone. 387 00:25:05,904 --> 00:25:07,336 Listen, asshole, you're gonna tell me. 388 00:25:07,338 --> 00:25:09,305 You know why you're gonna fuckin' tell me? 389 00:25:09,307 --> 00:25:11,573 Aah! 390 00:25:11,575 --> 00:25:15,110 You fucking shot me! 391 00:25:15,112 --> 00:25:16,845 Look, Ed, way I see it, 392 00:25:16,847 --> 00:25:18,981 you got about 20 minutes before you lose that foot. 393 00:25:18,983 --> 00:25:20,849 Maybe another 40 before you bleed out. 394 00:25:20,851 --> 00:25:23,318 Now I could sit here and shoot the shit all day, 395 00:25:23,320 --> 00:25:25,320 but as can see, my father's a little uptight. 396 00:25:25,322 --> 00:25:27,362 So why don't you tell us where the fuckin' money is? 397 00:25:33,663 --> 00:25:34,929 Best out of seven? 398 00:25:34,931 --> 00:25:36,931 This is stupid. 399 00:25:36,933 --> 00:25:38,165 I know kids that make bank 400 00:25:38,167 --> 00:25:39,834 playing this shit professionally. 401 00:25:39,836 --> 00:25:42,302 You know nothing except bang-bang on the TV screen. 402 00:25:42,304 --> 00:25:43,837 Hey, don't get your dick in a twist. 403 00:25:43,839 --> 00:25:47,206 Hey, I should smack your smart mouth. 404 00:25:47,208 --> 00:25:50,043 You quit? 405 00:25:50,045 --> 00:25:52,478 All right, then, let me see your gun. 406 00:25:52,480 --> 00:25:54,213 You made the bet. Give it here. 407 00:25:54,215 --> 00:25:56,049 No, it's too dangerous. 408 00:25:56,051 --> 00:25:57,483 Come on, Avi. 409 00:25:59,721 --> 00:26:01,219 Wow. 410 00:26:15,369 --> 00:26:16,368 What? 411 00:26:16,370 --> 00:26:18,202 Delivery for Mrs. Donovan. 412 00:26:18,204 --> 00:26:20,337 - From who? - Kovitzky Gallery. 413 00:26:20,339 --> 00:26:22,640 Best wishes for her health. 414 00:26:24,744 --> 00:26:26,210 Okay, now get the fuck out of here 415 00:26:26,212 --> 00:26:28,312 before you end up dead like the last one. 416 00:26:35,054 --> 00:26:36,519 Who sent those? 417 00:26:40,759 --> 00:26:43,193 Get over here. 418 00:26:45,831 --> 00:26:48,732 Okay. 419 00:26:48,734 --> 00:26:51,501 Here's the safety. 420 00:26:51,503 --> 00:26:53,736 You see the white dot, it's on. 421 00:26:53,738 --> 00:26:57,272 You pull it down, it's off. 422 00:26:57,274 --> 00:27:00,275 You point and squeeze. 423 00:27:01,445 --> 00:27:03,045 May I? 424 00:27:04,849 --> 00:27:08,117 So I took a look at your scans. 425 00:27:08,119 --> 00:27:10,118 You've got a high-grade ductal carcinoma 426 00:27:10,120 --> 00:27:12,553 measuring over six centimeters in your left breast. 427 00:27:12,555 --> 00:27:16,457 And a similar, but slightly smaller one in your right. 428 00:27:18,461 --> 00:27:20,194 I already knew that. 429 00:27:22,599 --> 00:27:25,100 It's all in situ, which means it hasn't metastasized, 430 00:27:25,102 --> 00:27:28,035 but chances are high that it will. 431 00:27:30,572 --> 00:27:32,272 That's what Silverman said. 432 00:27:32,274 --> 00:27:33,941 Yeah. 433 00:27:36,445 --> 00:27:37,444 I agree with him. 434 00:27:37,446 --> 00:27:39,013 You do? 435 00:27:40,650 --> 00:27:42,915 Yeah, I wish I could tell you something different. 436 00:27:42,917 --> 00:27:46,853 In my opinion, a double mastectomy is your best option. 437 00:27:59,567 --> 00:28:01,499 Abby, you're in really good hands here. 438 00:28:03,637 --> 00:28:06,437 I'm not cutting my tits off. 439 00:28:06,439 --> 00:28:10,275 There's no fuckin' way. 440 00:28:10,277 --> 00:28:13,111 I have another patient, 441 00:28:13,113 --> 00:28:14,612 similar situation to you, 442 00:28:14,614 --> 00:28:16,814 who's trying alternative forms of treatment. 443 00:28:16,816 --> 00:28:19,216 What is that? 444 00:28:19,218 --> 00:28:21,285 Medically-induced menopause. 445 00:28:21,287 --> 00:28:24,321 That's just a start. 446 00:28:24,323 --> 00:28:27,191 Understand if you decide to go an alternative route, 447 00:28:27,193 --> 00:28:28,859 your cancer may metastasize, 448 00:28:28,861 --> 00:28:31,495 at which point, your options are severely limited. 449 00:28:48,146 --> 00:28:49,579 I'm dying, man! 450 00:28:49,581 --> 00:28:51,914 Your friend, Pinkie. He alone in there? 451 00:28:51,916 --> 00:28:53,415 Yeah, yeah, dude ain't got no friends. 452 00:28:53,417 --> 00:28:54,683 Now take me to the fuckin' hospital. 453 00:28:54,685 --> 00:28:55,984 What about the money? 454 00:28:55,986 --> 00:28:57,186 It's hidden in that trailer. 455 00:28:57,188 --> 00:28:58,653 You can't trust this guy, Ray. 456 00:28:58,655 --> 00:29:00,189 No, I swear. 457 00:29:00,191 --> 00:29:02,157 I had heat all over my ass, man. 458 00:29:02,159 --> 00:29:03,692 Pinkie's a fuckin' nobody. 459 00:29:03,694 --> 00:29:05,372 It's the last place anybody'd ever look. 460 00:29:05,374 --> 00:29:06,459 Honest to God. 461 00:29:18,074 --> 00:29:20,108 Give me his phone. 462 00:29:20,110 --> 00:29:21,642 Ed's? Here. 463 00:29:38,260 --> 00:29:39,692 What's up, Chief? 464 00:29:39,694 --> 00:29:41,194 Hey, what are you doing? 465 00:29:41,196 --> 00:29:42,694 You wanna come and smoke some smoke? 466 00:29:42,696 --> 00:29:45,965 Pinkie, my name's Ray. I work for Bill Primm. 467 00:29:54,408 --> 00:29:56,142 Raymond... 468 00:29:56,144 --> 00:29:59,277 This guy is a few fries short of a Happy Meal. 469 00:30:01,114 --> 00:30:05,049 Pinkie? 470 00:30:05,051 --> 00:30:06,885 Yo, is that... is that you in the van, man? 471 00:30:06,887 --> 00:30:08,452 'Cause I don't got the money, you know. 472 00:30:08,454 --> 00:30:10,088 I-I don't got it. It's gone, you know. 473 00:30:10,090 --> 00:30:12,290 Like, poof... like, like a Lite Brite. 474 00:30:12,292 --> 00:30:14,492 Pinkie, I have Ed. 475 00:30:14,494 --> 00:30:17,494 Ed talked. You got two choices... 476 00:30:17,496 --> 00:30:19,629 Fuck you, man! I ain't no good at tests, yo! 477 00:30:19,631 --> 00:30:23,100 Come outside, drop the money, go back inside. 478 00:30:23,102 --> 00:30:24,802 No, no, no, option two, you know. 479 00:30:24,804 --> 00:30:26,403 Yo, option two! 480 00:30:26,405 --> 00:30:27,604 I call the cops. 481 00:30:27,606 --> 00:30:30,908 Fuck! Fuck me! Fuck me! 482 00:30:35,962 --> 00:30:38,080 Why don't we just go in there and take care of 'im? 483 00:30:38,082 --> 00:30:39,515 Will you shut up? 484 00:30:49,294 --> 00:30:52,627 You want this money? Fuck you! 485 00:30:53,931 --> 00:30:57,132 I will kill all this fucking money! 486 00:31:03,606 --> 00:31:06,607 Now get the fuck off my land! 487 00:31:12,114 --> 00:31:15,983 Don't fuckin' move. 488 00:31:15,985 --> 00:31:18,452 You c... you come any closer and I'll fuckin' do it, man! 489 00:31:18,454 --> 00:31:19,820 I'll fucking kill all this fucking money! 490 00:31:19,822 --> 00:31:21,856 Relax, Pinkie. Put the lighter down! 491 00:31:21,858 --> 00:31:23,290 I was fuckin' relaxed! 492 00:31:23,292 --> 00:31:24,991 Come on. You don't want to do this. 493 00:31:24,993 --> 00:31:27,293 Fuck! Fuck! 494 00:31:27,295 --> 00:31:30,529 All right, all right, all right. Look, hey. 495 00:31:30,531 --> 00:31:33,666 I got an idea. 496 00:31:33,668 --> 00:31:36,702 I give you 100 grand right now to walk away from this. 497 00:31:36,704 --> 00:31:38,338 No cops, no guns, no nothing. 498 00:31:38,340 --> 00:31:41,573 Missy! Shut the fuck up! 499 00:31:41,575 --> 00:31:43,575 Shut the fuck up! 500 00:31:43,577 --> 00:31:45,911 Look, um... 501 00:31:45,913 --> 00:31:48,247 give me half. 502 00:31:48,249 --> 00:31:50,515 150. No more. 503 00:31:50,517 --> 00:31:52,751 Come on, Pinkie, put the fucki" lighter down, would you? 504 00:31:52,753 --> 00:31:54,853 I want your word. 150 grand. 505 00:31:54,855 --> 00:31:56,054 You have my word. 506 00:31:56,056 --> 00:31:59,823 Fuck, fuck, fuck! 507 00:31:59,825 --> 00:32:01,959 Missy! 508 00:32:05,031 --> 00:32:06,430 Chip? 509 00:32:09,702 --> 00:32:10,734 Throw the fuckin' can! 510 00:32:17,209 --> 00:32:18,841 What did I say? 511 00:32:18,843 --> 00:32:21,477 - What did I fuckin' say? - He stole my money. 512 00:32:28,353 --> 00:32:32,354 Take this, take Pinkie's Jeep, and get the fuck out of here. 513 00:32:32,356 --> 00:32:33,655 Go! 514 00:32:50,640 --> 00:32:52,373 I thought he was gonna burn all the money. 515 00:32:52,375 --> 00:32:53,707 He wasn't. 516 00:32:53,709 --> 00:32:54,943 Well, from where I was standin'... 517 00:32:54,945 --> 00:32:57,245 He wasn't. 518 00:32:57,247 --> 00:32:58,813 It didn't look like things were gonna go your way. 519 00:32:58,815 --> 00:33:00,881 It was. 520 00:33:00,883 --> 00:33:02,951 Well, as they say, 521 00:33:02,953 --> 00:33:04,819 all's well that ends well or some such shit. 522 00:33:04,821 --> 00:33:06,653 What? What the fuck is... 523 00:33:10,326 --> 00:33:12,159 - That was my piss jar! - Fuck you. 524 00:33:15,464 --> 00:33:18,131 Well, this is where we split anyway. 525 00:33:18,133 --> 00:33:20,067 Here, I'll... I'll count it into halves. 526 00:33:20,069 --> 00:33:21,335 You take me back to Primm. 527 00:33:21,337 --> 00:33:23,669 The fuck are you doing? 528 00:33:23,671 --> 00:33:25,972 I'm meeting my girl. We're going back east. 529 00:33:25,974 --> 00:33:28,307 I'm not taking you back to Primm. 530 00:33:28,309 --> 00:33:30,242 Well, the fuck you're not. I gave her my word. 531 00:33:30,244 --> 00:33:32,611 - Call her from Los Angeles. - That's not the deal. 532 00:33:32,613 --> 00:33:33,612 What fucking deal? I didn't make any fucking deal... 533 00:33:33,614 --> 00:33:34,981 That's not the deal. 534 00:33:34,983 --> 00:33:35,982 I told the lady I'd be getting her today. 535 00:33:35,984 --> 00:33:37,450 I'll be getting her today. 536 00:33:37,452 --> 00:33:38,584 I don't give a fuck what you told her. 537 00:33:38,586 --> 00:33:40,151 I'm not taking you back there. 538 00:33:40,153 --> 00:33:42,120 You've been wanting me gone ever since I got to LA. 539 00:33:42,122 --> 00:33:43,989 So let me do it. Let me get my girl and go home. 540 00:33:43,991 --> 00:33:45,490 You're out of your fuckin' mind. You know that? 541 00:33:45,492 --> 00:33:47,459 You really... you're... you're just... 542 00:33:54,868 --> 00:33:56,968 Everything okay? 543 00:33:56,970 --> 00:33:58,002 We're fine, yeah. 544 00:33:58,004 --> 00:34:02,639 Um, Avi's downstairs. 545 00:34:02,641 --> 00:34:03,773 Did you get the money? 546 00:34:03,775 --> 00:34:06,477 Yeah. 547 00:34:06,479 --> 00:34:07,844 What'd the doctor say? 548 00:34:07,846 --> 00:34:10,547 Same as the other one. 549 00:34:10,549 --> 00:34:12,049 Both breasts. 550 00:34:12,051 --> 00:34:13,950 It's gonna be all right, Abs. 551 00:34:13,952 --> 00:34:15,751 Yeah, I know, I just... 552 00:34:20,691 --> 00:34:22,791 It's fuckin' cancer, right? 553 00:34:22,793 --> 00:34:25,061 Look, I'll be home in a few hours. 554 00:34:25,063 --> 00:34:26,629 We'll talk about it then, all right? 555 00:34:26,631 --> 00:34:28,697 I love you, Ray. 556 00:34:28,699 --> 00:34:30,099 Me too. 557 00:34:36,673 --> 00:34:38,740 What's going on with Abby? Sounds serious. 558 00:34:42,246 --> 00:34:44,546 Just mind your fucking business, Mick. 559 00:34:44,548 --> 00:34:46,548 Our family is my business. 560 00:34:46,550 --> 00:34:48,282 When are you gonna learn that? 561 00:34:54,757 --> 00:34:56,590 Shit! 562 00:35:01,397 --> 00:35:04,331 Piece of shit. 563 00:35:13,942 --> 00:35:15,708 Oh, this is no good. 564 00:35:15,710 --> 00:35:16,876 Give me a hand with this. 565 00:35:16,878 --> 00:35:19,345 Gotta take a piss. 566 00:35:29,723 --> 00:35:31,623 Mickey? 567 00:35:31,625 --> 00:35:34,093 Yeah, it's me, babe. 568 00:35:34,095 --> 00:35:36,395 Where are you, baby? 569 00:35:36,397 --> 00:35:38,763 Our van went to shit. 570 00:35:38,765 --> 00:35:41,832 We're stranded... stranded on the side of the road. 571 00:35:44,537 --> 00:35:45,970 Where? I'll come get you. 572 00:35:45,972 --> 00:35:48,939 Oh, good. McCullough Pass. 573 00:35:48,941 --> 00:35:52,477 Couple miles east of Roach. 574 00:35:52,479 --> 00:35:54,312 Sit tight, baby. I'm on my way. 575 00:35:54,314 --> 00:35:57,581 Oh, you're a lifesaver, sweetheart. 576 00:35:57,583 --> 00:36:00,450 - Mickey? - Yeah. 577 00:36:00,452 --> 00:36:03,487 Never mind, baby. 578 00:36:03,489 --> 00:36:05,388 I'll tell you when I see you. 579 00:36:41,191 --> 00:36:43,591 What's goin' on? 580 00:36:43,593 --> 00:36:45,493 That boxer? He's here. 581 00:36:45,495 --> 00:36:46,628 Huh? 582 00:36:46,630 --> 00:36:48,595 How'd it go? 583 00:36:51,033 --> 00:36:52,199 Fine. 584 00:36:52,201 --> 00:36:54,668 Where's Maria? 585 00:36:54,670 --> 00:36:56,803 With Teresa. 586 00:36:56,805 --> 00:36:59,806 Everything's better now? 587 00:36:59,808 --> 00:37:01,775 Yeah. 588 00:37:01,777 --> 00:37:04,644 I talked to her. You know... 589 00:37:04,646 --> 00:37:08,714 She just needs a good night's sleep. 590 00:37:08,716 --> 00:37:10,283 You should go home. 591 00:37:11,986 --> 00:37:14,353 - But my parents... - They love you, Bridge. 592 00:37:14,355 --> 00:37:17,856 They really do. 593 00:37:17,858 --> 00:37:19,758 It'll be okay. 594 00:37:25,465 --> 00:37:26,864 Hey. 595 00:37:26,866 --> 00:37:28,166 You said you were a pro? 596 00:37:28,168 --> 00:37:30,235 - Me? - Yeah, you. 597 00:37:30,237 --> 00:37:32,870 Come on. Climb in the ring. 598 00:37:32,872 --> 00:37:34,506 Come work with me. 599 00:37:48,153 --> 00:37:49,953 Oh, fuck. 600 00:37:51,490 --> 00:37:53,691 Keep your fuckin' mouth shut. 601 00:37:57,862 --> 00:37:59,762 It's almost changed, officer. 602 00:38:05,770 --> 00:38:07,403 Both of you, hands in the air. 603 00:38:07,405 --> 00:38:09,639 What's the problem? 604 00:38:30,760 --> 00:38:33,026 What'd you do to Sylvie? 605 00:38:38,033 --> 00:38:40,968 Chip! 606 00:38:40,970 --> 00:38:43,304 This your boy? 607 00:38:43,306 --> 00:38:44,872 Here's the deal. 608 00:38:44,874 --> 00:38:47,140 We're gonna act like this never happened. 609 00:38:47,142 --> 00:38:51,110 Federal law enforcement is gonna keep looking for the culprits 610 00:38:51,112 --> 00:38:55,415 and you are gonna just keep evading them. 611 00:39:02,157 --> 00:39:05,223 Lest you ever return to Primm. 612 00:39:21,908 --> 00:39:23,608 Y'all have a good day now. 613 00:39:50,101 --> 00:39:52,636 No answer. 614 00:39:52,638 --> 00:39:55,604 There's a surprise. 615 00:39:55,606 --> 00:39:58,607 I'm telling you, Ray, they probably tortured Sylvie. 616 00:39:58,609 --> 00:40:01,644 Tortured? 617 00:40:01,646 --> 00:40:05,180 They just gave her the fuckin' reward. 618 00:40:05,182 --> 00:40:10,152 No, Ray. You don't know her. 619 00:40:10,154 --> 00:40:12,320 They might have killed her. 620 00:40:16,125 --> 00:40:18,960 You think she'd die for you, Mick? 621 00:40:18,962 --> 00:40:20,995 Really? 622 00:40:22,799 --> 00:40:25,132 She didn't lay down her life for you. 623 00:40:27,904 --> 00:40:29,837 Why would she do that? 624 00:40:34,744 --> 00:40:36,744 You're probably right. 625 00:40:40,750 --> 00:40:43,550 Relax, Daryll, breathe! 626 00:40:43,552 --> 00:40:45,918 Relax! Turn him! 627 00:40:45,920 --> 00:40:47,587 Turn him! 628 00:40:47,589 --> 00:40:49,489 Ah, you ain't that bad, man. 629 00:40:49,491 --> 00:40:50,690 Means a lot coming from the champ. 630 00:40:50,692 --> 00:40:51,924 I ain't the champ no more. 631 00:40:51,926 --> 00:40:53,158 Nah, you'll get back there soon. 632 00:40:53,160 --> 00:40:54,861 Put those gloves up. 633 00:40:54,863 --> 00:40:55,995 Don't fall into your punches. 634 00:40:55,997 --> 00:40:57,697 Keep the range! 635 00:40:57,699 --> 00:41:00,099 He's baiting you, man. He's setting you up. 636 00:41:00,101 --> 00:41:01,534 Stick and move. 637 00:41:01,536 --> 00:41:03,201 Watch his feet. 638 00:41:03,203 --> 00:41:04,836 Watch the feet. 639 00:41:22,054 --> 00:41:23,987 Is Abby sick? 640 00:41:28,594 --> 00:41:30,160 Cancer? 641 00:41:36,068 --> 00:41:41,070 When your mother told me she was sick, 642 00:41:41,072 --> 00:41:44,574 it felt like the whole world 643 00:41:44,576 --> 00:41:47,043 shrunk to the size of our bedroom. 644 00:41:47,045 --> 00:41:51,047 Two of us just sitting there all alone. 645 00:41:51,049 --> 00:41:53,582 Scared out of our minds. 646 00:41:57,421 --> 00:42:00,388 How long after that before you ran off with Claudette? 647 00:42:02,292 --> 00:42:05,060 It's more complicated than you remember. 648 00:42:07,130 --> 00:42:11,265 What I remember is me and Terry taking care of Mom. 649 00:42:11,267 --> 00:42:15,035 Bridget and Bunchy too. 650 00:42:15,037 --> 00:42:18,539 I remember... 651 00:42:18,541 --> 00:42:21,976 changing her bedpan... 652 00:42:21,978 --> 00:42:25,379 drainage tubes... 653 00:42:25,381 --> 00:42:27,614 packing their sack lunches. 654 00:42:31,052 --> 00:42:32,819 That's what I remember. 655 00:42:34,222 --> 00:42:36,189 I loved your mother, Ray. 656 00:42:36,191 --> 00:42:38,191 I loved her the best that I could. 657 00:42:38,193 --> 00:42:42,629 Imperfect, sure, but I-I fucking loved... 658 00:42:46,200 --> 00:42:48,300 I did my best. 659 00:42:50,170 --> 00:42:53,205 I see how I rubbed off on you. 660 00:42:53,207 --> 00:42:54,707 Watching me when you were young. 661 00:42:54,709 --> 00:42:55,808 Picking up my habits. 662 00:42:55,810 --> 00:42:58,511 Fuck I did. 663 00:42:58,513 --> 00:43:01,079 Your boy Conor, 664 00:43:01,081 --> 00:43:03,815 what are you showing him about being a man? 665 00:43:03,817 --> 00:43:06,017 About being faithful to a good woman? 666 00:43:06,019 --> 00:43:08,853 You better hope he's got more forgiveness in him than you do. 667 00:43:21,333 --> 00:43:23,500 That money. 668 00:43:23,502 --> 00:43:25,268 Was it to get Belikov out? 669 00:43:27,205 --> 00:43:28,371 Yeah. 670 00:43:31,577 --> 00:43:33,109 What're you gonna do? 671 00:43:39,017 --> 00:43:40,683 Take me downtown. 672 00:43:43,621 --> 00:43:44,720 Where? 673 00:43:44,722 --> 00:43:46,556 Police station. 674 00:43:48,292 --> 00:43:50,693 Why? 675 00:43:50,695 --> 00:43:53,194 I'll take the rap for the murders. 676 00:44:10,212 --> 00:44:12,880 You know they're gonna try and kill you in there. 677 00:44:15,651 --> 00:44:17,551 I did time for you before, kid. 678 00:44:17,553 --> 00:44:20,320 Lived to tell about it. I can do it again. 679 00:44:21,457 --> 00:44:23,256 It's not the same, Mick. 680 00:44:25,327 --> 00:44:28,227 Here. 681 00:44:28,229 --> 00:44:30,229 Your mother gave this to me. 682 00:44:34,769 --> 00:44:37,804 You were always my favorite. 683 00:44:37,806 --> 00:44:40,439 You fuckin' don't think that's true. 684 00:44:40,441 --> 00:44:43,076 But the minute I first saw you, in your eyes, I could tell, 685 00:44:43,078 --> 00:44:45,359 you were gonna give life a fuckin' hard run for its money. 686 00:44:53,353 --> 00:44:56,287 Send my love to the family. 687 00:44:56,289 --> 00:44:58,356 You sure about this? 688 00:45:01,460 --> 00:45:03,794 Kiss Bunch's little girl for me. 689 00:46:10,425 --> 00:46:12,358 Mom? 690 00:47:42,141 --> 00:47:48,084 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.