All language subtitles for Ray Donovan - 4x01 - Girl With Guitar.HDTV.x264-BATV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,554 --> 00:00:11,554 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:00:11,556 --> 00:00:13,206 Previously on Ray Donovan... 3 00:00:13,208 --> 00:00:14,409 I know what you're up to, Mr. Donovan, 4 00:00:14,411 --> 00:00:16,079 selling coke and running girls. 5 00:00:16,081 --> 00:00:17,482 Working with us is the only way 6 00:00:17,484 --> 00:00:18,985 you and your kids are coming out of this 7 00:00:18,987 --> 00:00:22,326 with all your arms and legs still attached. 8 00:00:22,328 --> 00:00:24,096 I'd like you to start helping again. 9 00:00:24,098 --> 00:00:25,599 Who's he ratting on? 10 00:00:25,601 --> 00:00:27,904 It's the Minassians, Armenian mafia. 11 00:00:27,906 --> 00:00:30,009 Mickey's been getting money from them for a while now. 12 00:00:30,011 --> 00:00:31,813 Jesus Christ. 13 00:00:31,815 --> 00:00:34,752 I'm fucked. They made me wear a wire. 14 00:00:34,754 --> 00:00:36,489 Mr. Donovan. 15 00:00:36,491 --> 00:00:38,093 In three days, I'm supposed to buy sex slaves 16 00:00:38,095 --> 00:00:40,932 off a cargo container in San Pedro. 17 00:00:40,934 --> 00:00:43,270 They're gonna kill me. I need help. 18 00:00:43,272 --> 00:00:44,639 Shit! Mick, get down! 19 00:00:49,552 --> 00:00:50,652 Terry's been shot, Ray. 20 00:00:50,654 --> 00:00:52,056 Get me a priest. 21 00:00:52,058 --> 00:00:54,327 Those Minassians aren't gonna stop. 22 00:00:54,329 --> 00:00:55,565 Fuck. Let's go. 23 00:01:00,542 --> 00:01:02,344 You gotta leave L. A. 24 00:01:02,346 --> 00:01:03,814 I'm tired of worrying about my family 'cause of you. 25 00:01:03,816 --> 00:01:04,916 You gotta go. 26 00:01:04,918 --> 00:01:06,653 Ray? 27 00:01:06,655 --> 00:01:09,994 My brother, Terry, he needs a priest. He got shot. 28 00:01:09,996 --> 00:01:12,265 Confess your sins. 29 00:01:12,267 --> 00:01:14,203 I killed Father O'Connor. 30 00:01:14,205 --> 00:01:16,007 Why, Ray? Why did you do it? 31 00:01:16,009 --> 00:01:18,044 The things he did. 32 00:01:18,046 --> 00:01:20,817 After a while, I stopped fighting him. 33 00:01:20,819 --> 00:01:22,487 He shouldn't have done that to you, Ray. 34 00:01:22,489 --> 00:01:23,889 You were just a boy. 35 00:01:23,891 --> 00:01:26,228 You asked God for forgiveness. 36 00:01:26,230 --> 00:01:30,637 May God grant you pardon and peace. 37 00:01:30,639 --> 00:01:33,645 I absolve you of your sins. 38 00:01:39,325 --> 00:01:42,264 Why don't you tell us how you got here, Ray? 39 00:01:48,611 --> 00:01:51,181 How I got here? 40 00:01:51,183 --> 00:01:54,120 Yeah. 41 00:01:54,122 --> 00:01:55,557 It's usually a good place to start 42 00:01:55,559 --> 00:01:57,898 the first time you're talking. 43 00:02:04,879 --> 00:02:09,353 I guess I got here same as all you. 44 00:02:09,355 --> 00:02:12,726 Just, uh, 45 00:02:12,728 --> 00:02:17,036 took me a little longer to figure some things out. 46 00:02:17,038 --> 00:02:20,043 Took meeting Father Romero, 47 00:02:20,045 --> 00:02:22,915 asking for forgiveness. 48 00:02:24,086 --> 00:02:27,692 Took getting shot. 49 00:02:27,694 --> 00:02:30,564 ...and their children are a blessing. 50 00:02:30,566 --> 00:02:33,638 Turn from evil and do good, 51 00:02:33,640 --> 00:02:36,912 and you will live in the land forever. 52 00:02:38,383 --> 00:02:40,786 They teach right from wrong. 53 00:02:40,788 --> 00:02:44,795 They have made God law their own, 54 00:02:44,797 --> 00:02:47,300 so they will never slip from His path. 55 00:02:48,972 --> 00:02:52,478 Though they stumble, they will never fall, 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,750 for the Lord holds them by the hand. 57 00:03:15,897 --> 00:03:20,905 He will turn from evil and do good. 58 00:03:20,907 --> 00:03:23,912 He will never abandon the godly. 59 00:03:23,914 --> 00:03:27,318 He will keep them safe forever. 60 00:03:27,320 --> 00:03:29,957 The godly will possess the land... 61 00:03:31,362 --> 00:03:33,364 ...and will live there forever. 62 00:03:36,807 --> 00:03:39,946 The godly offer good counsel. 63 00:03:39,948 --> 00:03:44,956 ...law their own, so they will never slip from His path. 64 00:03:48,499 --> 00:03:52,339 The godly always give generous loans to others... 65 00:03:52,341 --> 00:03:54,543 ...in the land forever. 66 00:03:54,545 --> 00:03:57,082 For the Lord loves justice, 67 00:03:57,084 --> 00:04:00,155 and he will never abandon the godly. 68 00:04:00,157 --> 00:04:02,693 He will keep them safe forever, 69 00:04:02,695 --> 00:04:05,535 but the children of the wicked will die. 70 00:04:08,608 --> 00:04:10,610 Ray. 71 00:04:10,612 --> 00:04:13,118 Ray? 72 00:04:28,517 --> 00:04:31,087 What's he doing here? 73 00:04:31,089 --> 00:04:33,993 I want you to meet Hector Campos. 74 00:04:33,995 --> 00:04:36,031 He's gonna take care of you. 75 00:04:36,033 --> 00:04:37,200 What? 76 00:04:37,202 --> 00:04:39,839 Hey, man. How you doing? 77 00:04:39,841 --> 00:04:42,612 You ever been to Big Bear? 78 00:04:42,614 --> 00:04:44,582 No. 79 00:04:44,584 --> 00:04:47,456 Got a quiet place up there where I train. 80 00:04:47,458 --> 00:04:51,032 Gonna take you there, help you recover. 81 00:04:52,568 --> 00:04:55,138 Where's my brother? Where's Terry? 82 00:04:55,140 --> 00:04:56,808 Terry survived. 83 00:04:56,810 --> 00:04:57,911 He's still in the hospital, but he's awake. 84 00:04:57,913 --> 00:04:59,114 I gotta go. 85 00:04:59,116 --> 00:05:00,918 I spoke with your wife, Ray. 86 00:05:00,920 --> 00:05:02,821 Police came to your house, 87 00:05:02,823 --> 00:05:05,092 said a prostitute was shot at your father's apartment. 88 00:05:05,094 --> 00:05:08,168 They were asking about eight dead Armenians in a supper club. 89 00:05:10,239 --> 00:05:11,874 I gotta see my family. 90 00:05:11,876 --> 00:05:13,544 You need time to heal, bro. 91 00:05:13,546 --> 00:05:15,715 You go back out there with a bullet wound, 92 00:05:15,717 --> 00:05:17,722 you're gonna end up in jail. 93 00:05:28,043 --> 00:05:31,549 I been where you're at. 94 00:05:31,551 --> 00:05:32,754 Trust me. 95 00:05:35,158 --> 00:05:38,965 I got your back. 96 00:05:38,967 --> 00:05:41,138 My story's no different than any of yours. 97 00:05:45,314 --> 00:05:49,988 It's been hard for me to get close to people... 98 00:05:49,990 --> 00:05:52,861 let 'em in. 99 00:05:52,863 --> 00:05:57,673 I tried, you know, got married and, uh, had kids. 100 00:06:00,813 --> 00:06:05,755 I mean, I love my family, you know, just... 101 00:06:13,774 --> 00:06:17,147 I guess if you love people, you're supposed to let 'em in. 102 00:06:28,773 --> 00:06:31,779 Do you know da story? 103 00:06:33,516 --> 00:06:36,388 My daddy da stories everybody. 104 00:06:38,326 --> 00:06:40,963 - Stella, come here. - Yeah? 105 00:06:40,965 --> 00:06:42,466 Your mommy's looking for you. 106 00:06:42,468 --> 00:06:44,072 Go. 107 00:06:57,400 --> 00:06:59,202 How do you know Romero? 108 00:06:59,204 --> 00:07:01,341 Same way as you. 109 00:07:03,345 --> 00:07:06,217 You and me been through it, man. 110 00:07:06,219 --> 00:07:09,624 Punch and donuts after First Friday, 111 00:07:09,626 --> 00:07:12,330 holding the prayer book, 112 00:07:12,332 --> 00:07:14,801 bringing the wine, 113 00:07:14,803 --> 00:07:17,075 bringing the body. 114 00:07:19,747 --> 00:07:22,086 How do you know him? 115 00:07:34,846 --> 00:07:38,087 Father Romero made a miracle out of me. 116 00:07:40,458 --> 00:07:45,467 Before my priest died... 117 00:07:45,469 --> 00:07:50,043 he took me to his bedside... 118 00:07:50,045 --> 00:07:53,617 and helped me forgive him. 119 00:07:57,294 --> 00:08:00,832 And my priest and me, 120 00:08:00,834 --> 00:08:02,872 we cried, man. 121 00:08:05,444 --> 00:08:07,449 We cried together. 122 00:08:15,700 --> 00:08:18,403 Yastrzemski so far tonight has singled in a run, 123 00:08:18,405 --> 00:08:21,076 walked, and flied to right. 124 00:08:21,078 --> 00:08:25,151 We're following him in his quest for home run number 400. 125 00:08:25,153 --> 00:08:29,393 Long drive, left field, way back, near the wall! 126 00:08:29,395 --> 00:08:30,930 And there it is! 127 00:08:30,932 --> 00:08:34,002 Home run number 400, Carl Yastrzemski! 128 00:08:34,004 --> 00:08:36,408 Now listen and watch! 129 00:09:09,013 --> 00:09:10,981 Things are better now, you know, 130 00:09:10,983 --> 00:09:14,090 and, uh, haven't had a drink in six months. 131 00:09:15,626 --> 00:09:19,467 Go to church, confession. 132 00:09:19,469 --> 00:09:22,139 Not enough, huh? 133 00:09:22,141 --> 00:09:24,510 Father Romero thinks I need to go to confession more. 134 00:09:24,512 --> 00:09:27,884 He's probably right. 135 00:09:27,886 --> 00:09:29,287 I don't know. 136 00:09:29,289 --> 00:09:31,160 Doing the work. 137 00:09:33,665 --> 00:09:35,536 Getting second chances. 138 00:09:40,646 --> 00:09:42,216 That's it. 139 00:09:43,853 --> 00:09:45,857 That's all I got. 140 00:10:02,359 --> 00:10:05,932 Look at you, sharing in SNAP. 141 00:10:05,934 --> 00:10:07,034 You shouldn't have come. 142 00:10:07,036 --> 00:10:08,537 Why not? 143 00:10:08,539 --> 00:10:10,441 Paparazzi. Besides, you got the weigh-ins tomorrow. 144 00:10:10,443 --> 00:10:14,953 I'm good, Ray. No way I was gonna miss this. 145 00:10:16,456 --> 00:10:18,091 Fuckin' miracle. 146 00:10:18,093 --> 00:10:19,493 You see? 147 00:10:19,495 --> 00:10:22,399 You walk the road, and everything comes together. 148 00:10:22,401 --> 00:10:26,842 Hector, I just... just want to say, uh, 149 00:10:26,844 --> 00:10:29,181 thanks. 150 00:10:30,653 --> 00:10:32,624 You need anything today, you call me. 151 00:10:45,384 --> 00:10:48,056 Muncie wants to talk to you. 152 00:10:50,561 --> 00:10:52,998 We've been through this five times already. 153 00:10:53,000 --> 00:10:55,370 She wants to go over it a sixth. 154 00:10:55,372 --> 00:10:58,009 Follow me in. 155 00:11:08,634 --> 00:11:10,301 Could've sworn I saw Hector Campos 156 00:11:10,303 --> 00:11:11,705 walking outta your brother's gym. 157 00:11:11,707 --> 00:11:12,707 Wasn't him. 158 00:11:12,709 --> 00:11:14,143 Could've sworn. 159 00:11:14,145 --> 00:11:15,345 You just can't tell Mexicans apart. 160 00:11:15,347 --> 00:11:16,481 Fuck you. 161 00:11:18,287 --> 00:11:20,223 You want to tell the detective I've been waiting for two hours? 162 00:11:20,225 --> 00:11:21,692 She already knows that, Mr. Waller. 163 00:11:21,694 --> 00:11:23,029 Well, tell her again. 164 00:11:23,031 --> 00:11:24,966 Sarge. 165 00:11:24,968 --> 00:11:26,638 Enjoy. 166 00:11:34,489 --> 00:11:36,524 I got your father's DNA from the crime scene. 167 00:11:36,526 --> 00:11:37,659 It's only a matter of time 168 00:11:37,661 --> 00:11:39,697 before I get a subpoena for yours. 169 00:11:39,699 --> 00:11:42,873 I already told you. I don't know anything about it. 170 00:11:46,514 --> 00:11:49,585 I get one of those almost every day. 171 00:11:49,587 --> 00:11:52,224 The way I see it, it's all on you... 172 00:11:52,226 --> 00:11:54,395 you and your cocksucker pimp father. 173 00:11:54,397 --> 00:11:55,531 I got nothing to do with this. 174 00:11:55,533 --> 00:11:57,268 You fucked up my sting. 175 00:11:57,270 --> 00:12:00,475 You left Belikov out there to do this. 176 00:12:00,477 --> 00:12:02,980 I'm not the one who's responsible for Belikov. 177 00:12:02,982 --> 00:12:06,924 Help yourself, Ray. Tell me where your father is. 178 00:12:08,159 --> 00:12:09,861 I don't know. 179 00:12:09,863 --> 00:12:12,670 When I find him, it's gonna be a whole different situation. 180 00:12:14,172 --> 00:12:17,611 My father's gone, Detective, all right? 181 00:12:17,613 --> 00:12:21,622 He's gone, and I hope to hell he's never coming back. 182 00:13:13,799 --> 00:13:16,169 Hey, you. Yeah, you. 183 00:13:16,171 --> 00:13:17,605 Let me ask you a question. 184 00:13:17,607 --> 00:13:19,776 Why drive another hour to Las Vegas 185 00:13:19,778 --> 00:13:21,647 when you can win big right here? 186 00:13:21,649 --> 00:13:24,921 And if you're heading home broke from lost wages, 187 00:13:24,923 --> 00:13:26,491 don't be grievin'. 188 00:13:26,493 --> 00:13:27,493 Get even before leavin'! 189 00:13:27,495 --> 00:13:29,364 Fill it, premium. 190 00:13:29,366 --> 00:13:32,036 Tell 'em Little Bill Primm sent you. 191 00:13:32,038 --> 00:13:34,307 Maybe we'll play a hand. 192 00:13:34,309 --> 00:13:35,844 Hey, you. 193 00:13:35,846 --> 00:13:38,282 Yeah, you. Let me ask you a question. 194 00:13:38,284 --> 00:13:40,487 Why drive another hour to Las Vegas 195 00:13:40,489 --> 00:13:42,357 when you can win big right here? 196 00:13:42,359 --> 00:13:45,398 And if you're heading home broke from lost wages, 197 00:13:45,400 --> 00:13:47,635 get even before leavin'! 198 00:13:47,637 --> 00:13:49,874 Tell 'em Little Bill Primm sent you. 199 00:13:49,876 --> 00:13:52,546 Maybe we'll play a hand. 200 00:13:52,548 --> 00:13:54,050 Let me ask you a question. 201 00:13:54,052 --> 00:13:55,318 Why drive another hour... 202 00:13:55,320 --> 00:13:56,421 Beautiful machine, sir. 203 00:13:56,423 --> 00:13:58,224 Yeah. 204 00:13:58,226 --> 00:13:59,661 And if you're heading home broke 205 00:13:59,663 --> 00:14:01,432 from lost wages... 206 00:14:06,711 --> 00:14:08,713 Ah, fuck! 207 00:14:08,715 --> 00:14:10,317 Something wrong? 208 00:14:10,319 --> 00:14:12,789 Yeah, my fucking car won't start. 209 00:14:12,791 --> 00:14:15,795 High-end vehicles like these break down a lot in the desert. 210 00:14:15,797 --> 00:14:19,002 It's the dust and the sand. 211 00:14:19,004 --> 00:14:21,073 It's probably a filter issue. 212 00:14:21,075 --> 00:14:23,079 My filter worked fine five minutes ago. 213 00:14:25,351 --> 00:14:28,055 I could change it for you really fast. 214 00:14:28,057 --> 00:14:29,492 How much? 215 00:14:29,494 --> 00:14:32,197 - For a new filter? - 100 bucks. 216 00:14:32,199 --> 00:14:34,001 Why drive another hour to Las Vegas... 217 00:14:34,003 --> 00:14:35,905 God damn it. 218 00:14:35,907 --> 00:14:39,178 And if you're heading home broke from lost wages... 219 00:14:39,180 --> 00:14:40,848 God damn it. 220 00:14:40,850 --> 00:14:42,785 Get even before leavin'! 221 00:14:42,787 --> 00:14:44,924 Tell 'em Little Bill Primm sent you. 222 00:14:44,926 --> 00:14:46,761 Maybe we'll play a hand. 223 00:15:00,058 --> 00:15:04,866 ♪ You're sailing softly ♪ 224 00:15:04,868 --> 00:15:09,175 ♪ Through the sun ♪ 225 00:15:09,177 --> 00:15:13,853 ♪ In a broken Stone Age dawn ♪ 226 00:15:15,692 --> 00:15:18,529 ♪ You fly ♪ 227 00:15:18,531 --> 00:15:21,936 ♪ So high ♪ 228 00:15:21,938 --> 00:15:25,142 Welcome to Buffalo Bill's Green Horseshoe Lounge, 229 00:15:25,144 --> 00:15:27,213 home of the famed four-million-dollar horseshoe. 230 00:15:27,215 --> 00:15:30,053 Buy five Green Horseshoe raffle tickets to benefit the Primm... 231 00:15:30,055 --> 00:15:32,091 Do me a favor, Chip. 232 00:15:32,093 --> 00:15:33,661 Save the fuckin' sales rap 233 00:15:33,663 --> 00:15:35,632 and just pour me a vodka martini, 234 00:15:35,634 --> 00:15:37,736 stirred with a twist. 235 00:15:37,738 --> 00:15:40,074 Sure. 236 00:15:40,076 --> 00:15:41,076 House all right? 237 00:15:41,078 --> 00:15:42,078 That's fine. 238 00:15:42,080 --> 00:15:44,350 ♪ I got a ♪ 239 00:15:44,352 --> 00:15:48,860 ♪ Strange magic ♪ 240 00:15:48,862 --> 00:15:51,097 ♪ Oh, it's a ♪ 241 00:15:51,099 --> 00:15:54,204 ♪ Strange magic ♪ 242 00:16:06,733 --> 00:16:09,971 ♪ You're walking meadows ♪ 243 00:16:09,973 --> 00:16:11,975 Almost done, Algoma. 244 00:16:11,977 --> 00:16:15,917 ♪ In my mind ♪ 245 00:16:15,919 --> 00:16:20,627 ♪ Making waves across my time ♪ 246 00:16:20,629 --> 00:16:23,333 What do you think? It's good, no? 247 00:16:23,335 --> 00:16:25,270 ♪ Oh, no ♪ 248 00:16:25,272 --> 00:16:28,611 ♪ Oh, no ♪ 249 00:16:28,613 --> 00:16:31,049 ♪ I get a ♪ 250 00:16:31,051 --> 00:16:35,158 ♪ Strange magic ♪ 251 00:16:47,853 --> 00:16:48,887 Hey. 252 00:16:48,889 --> 00:16:50,490 Where are you? 253 00:16:50,492 --> 00:16:52,762 Grocery store. 254 00:16:52,764 --> 00:16:54,165 You left early. 255 00:16:54,167 --> 00:16:57,205 Yeah, sorry, you were fast asleep when I left. 256 00:16:57,207 --> 00:16:59,877 Are you okay? 257 00:16:59,879 --> 00:17:01,848 Dropped Terry at the church. 258 00:17:01,850 --> 00:17:03,485 Oh, fuck, right. 259 00:17:03,487 --> 00:17:05,122 He hears about his application today. 260 00:17:05,124 --> 00:17:06,524 Yeah. 261 00:17:06,526 --> 00:17:08,295 Who put the idea of a fuckin' mission 262 00:17:08,297 --> 00:17:10,032 to Brazil in his head? 263 00:17:10,034 --> 00:17:13,339 I don't know. Saw it on a brochure someplace. 264 00:17:13,341 --> 00:17:14,811 Jesus Christ. 265 00:17:16,582 --> 00:17:18,984 Is there something you need, Ray? 266 00:17:18,986 --> 00:17:21,058 Huh? 267 00:17:23,930 --> 00:17:25,364 I gotta go, Abs. I'll call you later. 268 00:17:25,366 --> 00:17:27,838 All right. See ya. 269 00:18:05,852 --> 00:18:06,921 Hey! 270 00:18:25,594 --> 00:18:27,398 I want you to come home now. 271 00:18:28,768 --> 00:18:30,937 You know why I can't. 272 00:18:30,939 --> 00:18:32,977 It's different. 273 00:18:34,013 --> 00:18:35,146 Yeah, you say that. 274 00:18:35,148 --> 00:18:37,818 I'm different, Bridge. 275 00:18:37,820 --> 00:18:41,793 Besides, Terry might be going away for a couple years. 276 00:18:41,795 --> 00:18:44,600 Uncle Bunchy's baby could be coming any day now. 277 00:18:44,602 --> 00:18:47,541 Your mother misses you, Bridge. 278 00:18:49,378 --> 00:18:52,617 I miss you. 279 00:18:52,619 --> 00:18:53,686 I know. 280 00:18:59,166 --> 00:19:01,536 Why don't you come for dinner tonight? 281 00:19:06,081 --> 00:19:10,089 I'm better, Bridge. I promise. 282 00:19:13,831 --> 00:19:17,001 Dinner. 283 00:19:17,003 --> 00:19:18,170 Only dinner. 284 00:19:18,172 --> 00:19:19,843 Yeah. 285 00:19:21,848 --> 00:19:25,052 I gotta set up. I'll see you tonight. 286 00:19:25,054 --> 00:19:27,058 All right. 287 00:19:34,140 --> 00:19:37,645 Mr. Donovan, my name is Jacob Waller. 288 00:19:37,647 --> 00:19:38,715 Police station. 289 00:19:38,717 --> 00:19:41,052 That's right. 290 00:19:41,054 --> 00:19:43,090 What can I do for you? 291 00:19:43,092 --> 00:19:46,765 I represent Sonia Kovitzky. 292 00:19:46,767 --> 00:19:48,401 Are you familiar with her gallery? 293 00:19:48,403 --> 00:19:49,704 Yeah. 294 00:19:49,706 --> 00:19:50,940 Miss Kovitzky would like to meet with you, 295 00:19:50,942 --> 00:19:53,746 preferably today. 296 00:19:53,748 --> 00:19:55,383 About what? 297 00:19:55,385 --> 00:19:59,525 Uh, Miss Kovitzky would prefer to speak in person. 298 00:19:59,527 --> 00:20:03,968 It's a check for $10, 000 to retain your services. 299 00:20:03,970 --> 00:20:06,239 You can take the job or not. 300 00:20:06,241 --> 00:20:08,479 Money's yours either way. 301 00:20:20,672 --> 00:20:23,576 They wanna cut my tits off. 302 00:20:23,578 --> 00:20:26,750 Excuse me? 303 00:20:26,752 --> 00:20:28,821 I have breast cancer. 304 00:20:28,823 --> 00:20:30,958 Apparently. 305 00:20:30,960 --> 00:20:33,834 They just told me. 306 00:20:36,973 --> 00:20:39,777 Stage zero. 307 00:20:39,779 --> 00:20:41,516 You ever heard of that? 308 00:20:44,490 --> 00:20:48,462 It's stage zero? I mean, isn't that everybody? 309 00:20:48,464 --> 00:20:50,502 Isn't everybody fuckin' stage zero? 310 00:20:52,473 --> 00:20:54,542 I don't know. 311 00:20:54,544 --> 00:20:58,417 I'm so sorry. 312 00:20:58,419 --> 00:21:01,222 I'm all right. 313 00:21:01,224 --> 00:21:04,632 You're sweet, but... I'm all right. 314 00:21:18,362 --> 00:21:20,163 Hey, Abs. 315 00:21:20,165 --> 00:21:22,568 Ray, you got a second? 316 00:21:22,570 --> 00:21:23,871 I talked to Bridget. 317 00:21:23,873 --> 00:21:26,343 She's coming to dinner tonight. 318 00:21:26,345 --> 00:21:27,545 That's great, Ray. 319 00:21:27,547 --> 00:21:30,151 Yeah. 320 00:21:30,153 --> 00:21:32,890 What made her change her mind? 321 00:21:32,892 --> 00:21:35,898 I don't know. I just asked. 322 00:21:37,235 --> 00:21:38,703 All right. 323 00:21:38,705 --> 00:21:42,076 I'll put something nice together. 324 00:21:42,078 --> 00:21:43,078 What's up? 325 00:21:43,080 --> 00:21:44,748 Huh? 326 00:21:44,750 --> 00:21:46,755 You called me. 327 00:21:47,891 --> 00:21:50,528 Oh. I did? 328 00:21:50,530 --> 00:21:53,233 Oh, yeah, I forgot. I... it doesn't matter. 329 00:21:53,235 --> 00:21:54,402 You sure? 330 00:21:54,404 --> 00:21:56,273 Yeah. I'll take care of dinner. 331 00:21:56,275 --> 00:21:58,780 I'll see you later. 332 00:22:00,117 --> 00:22:02,486 Fuck it. Fuck it all. 333 00:22:02,488 --> 00:22:04,056 What happened? 334 00:22:04,058 --> 00:22:06,595 Church says I can't even go on the mission. 335 00:22:06,597 --> 00:22:08,099 They rejected your application? 336 00:22:08,101 --> 00:22:09,902 Priest says I can help with vespers and songs 337 00:22:09,904 --> 00:22:11,940 but that I haven't been involved with the church long enough, 338 00:22:11,942 --> 00:22:15,180 that I haven't had my faith tested. Me! 339 00:22:15,182 --> 00:22:18,253 I fucking came back from the dead! 340 00:22:18,255 --> 00:22:19,957 Motherfucker. 341 00:22:19,959 --> 00:22:23,131 I'm sorry, Terry. 342 00:22:23,133 --> 00:22:26,738 It's my Parkinson's. I fuckin' know it. 343 00:22:26,740 --> 00:22:28,876 It's 'cause of my shakes. 344 00:22:28,878 --> 00:22:31,783 What the fuck do they know? 345 00:22:33,989 --> 00:22:36,126 Let me have one of those. 346 00:22:50,791 --> 00:22:53,330 I'm here to see Sonia Kovitzky. 347 00:23:27,335 --> 00:23:30,308 Do you like it? 348 00:23:32,780 --> 00:23:35,350 My daughter plays guitar. 349 00:23:35,352 --> 00:23:38,724 I remember the first time I saw a Styka. 350 00:23:39,962 --> 00:23:43,801 It was a coup de foudre. 351 00:23:43,803 --> 00:23:45,839 The physicality of the paint, 352 00:23:45,841 --> 00:23:48,747 the blending of the past with the present. 353 00:23:52,188 --> 00:23:54,426 What can I do for you? 354 00:23:56,831 --> 00:23:58,666 I understand you have a relationship 355 00:23:58,668 --> 00:24:02,809 with an LAPD detective, Sheila Muncie. 356 00:24:02,811 --> 00:24:04,011 Not a good one. 357 00:24:04,013 --> 00:24:06,717 But a relationship nonetheless. 358 00:24:06,719 --> 00:24:10,458 I brokered a sale of these da Silvas in Geneva 359 00:24:10,460 --> 00:24:12,295 for a very high-profile client. 360 00:24:12,297 --> 00:24:13,865 Why were they taken? 361 00:24:13,867 --> 00:24:15,469 It was a mistake. 362 00:24:15,471 --> 00:24:18,041 My client was intending to donate the da Silvas 363 00:24:18,043 --> 00:24:20,913 to a major institution. 364 00:24:20,915 --> 00:24:24,154 You didn't answer me. 365 00:24:24,156 --> 00:24:27,561 Because you're asking the wrong question, Mr. Donovan. 366 00:24:27,563 --> 00:24:31,870 You want to know why they weren't given back, hmm? 367 00:24:31,872 --> 00:24:33,775 My client was hoping to avoid 368 00:24:33,777 --> 00:24:36,881 unnecessary taxation from the customs office. 369 00:24:36,883 --> 00:24:39,887 So you smuggled them in, and Muncie grabbed 'em at the port. 370 00:24:39,889 --> 00:24:40,923 Yes. 371 00:24:40,925 --> 00:24:44,296 It was stupid of me, but yes. 372 00:24:44,298 --> 00:24:48,572 Well, looks like you can afford the fines. 373 00:24:48,574 --> 00:24:50,244 Or I could pay you. 374 00:24:51,915 --> 00:24:54,083 Speak to her on my behalf. 375 00:24:54,085 --> 00:24:57,424 I mean, obviously, I'll make it worth her while too. 376 00:24:57,426 --> 00:24:59,729 You asking me to bribe a cop? 377 00:24:59,731 --> 00:25:03,671 I'm asking you to solve a problem. 378 00:25:03,673 --> 00:25:07,045 That is what you do, isn't it, Mr. Donovan? 379 00:25:07,047 --> 00:25:09,049 Not problems like that. 380 00:25:09,051 --> 00:25:11,122 Well, that's not what I've heard. 381 00:25:16,767 --> 00:25:18,638 It was his daughter. 382 00:25:19,640 --> 00:25:21,208 What? 383 00:25:21,210 --> 00:25:24,314 The subject of the painting was his daughter. 384 00:25:24,316 --> 00:25:26,319 You could feel that. 385 00:25:32,100 --> 00:25:34,805 There's your check. 386 00:25:41,453 --> 00:25:42,954 I don't know who I would take. 387 00:25:42,956 --> 00:25:44,859 Both those motherfuckers are killers. 388 00:25:46,196 --> 00:25:49,535 Oh, God damn it. 389 00:25:49,537 --> 00:25:50,771 Still not done, huh? 390 00:25:50,773 --> 00:25:52,675 No. 391 00:25:52,677 --> 00:25:54,278 You want another? 392 00:25:54,280 --> 00:25:55,850 Yeah. 393 00:26:09,679 --> 00:26:11,448 Want a massage of the two feathers? 394 00:26:11,450 --> 00:26:13,185 What's that? 395 00:26:13,187 --> 00:26:15,323 Feather on your balls, a feather in your ass. 396 00:26:18,331 --> 00:26:19,331 Bingo. 397 00:26:20,770 --> 00:26:22,705 Let me... 398 00:26:22,707 --> 00:26:24,109 I'm Josie. 399 00:26:24,111 --> 00:26:27,650 Oh, cool. Hi, Josie. 400 00:26:27,652 --> 00:26:29,620 Where's your pussycat? 401 00:26:29,622 --> 00:26:31,057 What can I do for you, Larry? 402 00:26:31,059 --> 00:26:33,228 Little Bill had a visit from an L. A. lawyer today. 403 00:26:33,230 --> 00:26:34,296 Wants to sue. 404 00:26:34,298 --> 00:26:35,500 What for? 405 00:26:35,502 --> 00:26:36,502 Apparently a high roller came to town, 406 00:26:36,504 --> 00:26:38,205 his car broke down, 407 00:26:38,207 --> 00:26:39,909 and he ended up getting drugged at the bar 408 00:26:39,911 --> 00:26:41,011 and robbed in one of our rooms. 409 00:26:41,013 --> 00:26:43,717 That's terrible. 410 00:26:43,719 --> 00:26:46,156 I got some customers. 411 00:26:46,158 --> 00:26:47,825 Could you excuse me just for a second? 412 00:26:47,827 --> 00:26:50,064 Do you know anything about this, Chip? 413 00:26:50,066 --> 00:26:52,369 Uh, no, I do not, 414 00:26:52,371 --> 00:26:54,406 but I will absolutely keep an eye out. 415 00:26:54,408 --> 00:26:57,345 Why don't we get out of here and go up to my room... 416 00:26:57,347 --> 00:26:58,782 Feathers. 417 00:26:58,784 --> 00:27:00,586 - ...and take the party there? - All right. 418 00:27:00,588 --> 00:27:02,356 Little Bill's none too pleased. 419 00:27:02,358 --> 00:27:03,826 I agree with him. I wouldn't be either. 420 00:27:03,828 --> 00:27:07,033 Oh, I forgot my phone. One second. 421 00:27:07,035 --> 00:27:08,302 So we have an understanding? 422 00:27:08,304 --> 00:27:09,305 Of course we do, Larry. 423 00:27:09,307 --> 00:27:11,075 Thank you, Chip. 424 00:27:11,077 --> 00:27:13,983 I would never do anything to hurt the casino's name. 425 00:27:35,462 --> 00:27:38,700 I like that bolo tie. 426 00:27:38,702 --> 00:27:41,205 Get it local? 427 00:27:41,207 --> 00:27:43,076 Where are you from originally, Chip? 428 00:27:43,078 --> 00:27:44,612 I detect an accent. 429 00:27:44,614 --> 00:27:46,918 Back east. 430 00:27:46,920 --> 00:27:48,621 What'd you do back there? 431 00:27:48,623 --> 00:27:53,567 Well... uh, odds and ends. 432 00:27:55,003 --> 00:27:57,007 Chip O'Malley. 433 00:27:59,246 --> 00:28:01,448 Larry ran your social security number, 434 00:28:01,450 --> 00:28:05,224 and it belonged to a 17-year-old kid from Boston 435 00:28:05,226 --> 00:28:08,530 who died in 1959. 436 00:28:08,532 --> 00:28:09,632 You don't say. 437 00:28:09,634 --> 00:28:11,404 I do say. 438 00:28:17,117 --> 00:28:19,086 I don't know who you really are 439 00:28:19,088 --> 00:28:20,990 or what you're really doing here, 440 00:28:20,992 --> 00:28:22,827 but I can tell you this. 441 00:28:22,829 --> 00:28:25,266 If you ever step foot in my casino again, 442 00:28:25,268 --> 00:28:27,471 you will not be able to walk back out. 443 00:28:27,473 --> 00:28:29,109 Do you understand me? 444 00:28:32,249 --> 00:28:34,451 Yes, sir. 445 00:28:34,453 --> 00:28:35,924 Good. 446 00:28:48,016 --> 00:28:51,354 They let me go. Fuck 'em. 447 00:29:10,097 --> 00:29:12,366 Ahh. 448 00:29:12,368 --> 00:29:15,374 You're a crooked tree, Chip. 449 00:29:17,712 --> 00:29:20,649 Is that a good thing? 450 00:29:20,651 --> 00:29:23,992 Things you touch won't grow straight. 451 00:29:35,050 --> 00:29:38,557 You need to bathe under the half moon, Chip. 452 00:29:40,060 --> 00:29:42,830 What is that, peyote? 453 00:29:42,832 --> 00:29:46,406 What the hell. Give me some. 454 00:29:50,782 --> 00:29:52,787 Ugh. 455 00:29:59,701 --> 00:30:01,536 Will you please tell Avi 456 00:30:01,538 --> 00:30:03,475 this isn't the fuckin' kosher kitchen? 457 00:30:03,477 --> 00:30:05,745 Or at least tell his mom to come and clean up after him, 458 00:30:05,747 --> 00:30:08,418 because he's a fucking slob. 459 00:30:08,420 --> 00:30:10,556 What? 460 00:30:10,558 --> 00:30:12,727 You okay? 461 00:30:12,729 --> 00:30:14,464 What? 462 00:30:14,466 --> 00:30:18,405 I know you and your girlfriend... 463 00:30:18,407 --> 00:30:20,310 Who are you? 464 00:30:20,312 --> 00:30:22,983 She seemed nice... a doctor. 465 00:30:22,985 --> 00:30:24,252 I'm fine. 466 00:30:24,254 --> 00:30:26,322 All right. 467 00:30:26,324 --> 00:30:29,263 Do me a favor... look into a woman named Sonia Kovitzky. 468 00:30:29,265 --> 00:30:30,532 The art dealer? 469 00:30:30,534 --> 00:30:32,035 - Yeah. - What am I looking for? 470 00:30:32,037 --> 00:30:34,807 I don't know. Just dig up whatever you can. 471 00:30:34,809 --> 00:30:36,478 Hey. 472 00:30:36,480 --> 00:30:37,947 You know that manager, Punch? 473 00:30:37,949 --> 00:30:39,617 Yeah. 474 00:30:39,619 --> 00:30:41,722 Yeah, he called saying Hector ducked out of training. 475 00:30:41,724 --> 00:30:43,995 He was wondering if you'd seen him. 476 00:30:55,520 --> 00:30:57,322 Hector? 477 00:30:59,161 --> 00:31:02,099 Hector? 478 00:31:02,101 --> 00:31:04,103 What's going on, Hector? 479 00:31:04,105 --> 00:31:07,176 I fucked up, man. 480 00:31:07,178 --> 00:31:10,518 I fucked up so bad. 481 00:31:29,358 --> 00:31:32,365 Fuck you looking at? 482 00:31:49,902 --> 00:31:51,238 I fucked up, man. 483 00:31:55,046 --> 00:31:56,548 Give me the gun, Hector. 484 00:31:56,550 --> 00:31:58,554 I fucked up real bad. 485 00:32:19,766 --> 00:32:22,102 Help me! Please, please! 486 00:32:25,310 --> 00:32:26,879 What did you do? 487 00:32:26,881 --> 00:32:28,482 I hit him. 488 00:32:28,484 --> 00:32:31,555 That cabrón saw us, so I fucking hit him. 489 00:32:39,741 --> 00:32:43,581 Dispatch, this is car 39. Uh, code 4 on the 415. 490 00:32:43,583 --> 00:32:44,583 Copy, 39. 491 00:32:44,585 --> 00:32:47,456 Help me! 492 00:32:49,295 --> 00:32:51,998 Lena, I need you to run a badge number for me. 493 00:32:52,000 --> 00:32:57,009 LAPD. Simmons. Badge number 41219. 494 00:33:06,765 --> 00:33:08,634 What's going on here, Hector? 495 00:33:08,636 --> 00:33:10,906 I fucking slipped, man. 496 00:33:10,908 --> 00:33:13,647 I fucking slipped. 497 00:33:14,849 --> 00:33:16,016 How long you been doing this? 498 00:33:16,018 --> 00:33:19,123 No, man. Just... just today, man. 499 00:33:19,125 --> 00:33:21,695 I just... 500 00:33:21,697 --> 00:33:24,368 Don't lie to me. 501 00:33:24,370 --> 00:33:27,207 Fuck, Ray. Fuck. 502 00:33:27,209 --> 00:33:28,209 Who was the woman? 503 00:33:28,211 --> 00:33:30,548 Just a fucking woman, Ray. 504 00:33:30,550 --> 00:33:33,789 W-we got too loud, and then the fucking cop came. 505 00:33:43,076 --> 00:33:46,047 Oh, come on, come on, come on, man. 506 00:33:46,049 --> 00:33:48,419 You gotta help me out here, man. 507 00:33:48,421 --> 00:33:49,854 Supposed to be in training, 508 00:33:49,856 --> 00:33:51,592 fighting in two fucking days, Ray. 509 00:33:51,594 --> 00:33:54,097 Come on, Ray. 510 00:33:54,099 --> 00:33:56,203 Look at me, man! 511 00:34:03,653 --> 00:34:05,888 Say something. 512 00:34:19,252 --> 00:34:22,925 I fucked up, man. 513 00:34:22,927 --> 00:34:24,931 I'm weak. 514 00:34:28,205 --> 00:34:30,209 You gotta help me, man. 515 00:34:33,215 --> 00:34:36,856 My wife, my daughter. 516 00:34:38,694 --> 00:34:40,629 This shit can't come outta here, man. 517 00:34:44,239 --> 00:34:46,243 Ray? 518 00:34:49,884 --> 00:34:51,151 What are you gonna do? 519 00:35:03,680 --> 00:35:05,583 Yeah? 520 00:35:05,585 --> 00:35:07,018 Vincent Simmons. 521 00:35:07,020 --> 00:35:09,357 All I could dig up was a suspension 522 00:35:09,359 --> 00:35:11,898 from a DUI two years ago. 523 00:35:14,102 --> 00:35:16,106 Ray? 524 00:35:18,445 --> 00:35:21,251 Hey, Ray. 525 00:35:23,288 --> 00:35:25,291 I'll call you later. 526 00:35:54,655 --> 00:35:56,793 Go home. 527 00:36:00,167 --> 00:36:02,737 What are you gonna do? 528 00:36:02,739 --> 00:36:04,610 Go home, Hector. 529 00:36:10,990 --> 00:36:12,994 The gun. 530 00:36:47,600 --> 00:36:52,108 Vincent, my name is Ray Donovan. 531 00:36:52,110 --> 00:36:53,845 I'm gonna take that gag off your mouth, Vincent, 532 00:36:53,847 --> 00:36:56,719 and we're gonna have a talk. 533 00:36:56,721 --> 00:36:59,624 We're gonna come to an understanding. 534 00:36:59,626 --> 00:37:03,568 May take a while, but that's what we're gonna do, all right? 535 00:37:09,647 --> 00:37:12,654 Fuck you, and fuck Hector Campos. 536 00:37:15,727 --> 00:37:17,229 That's no way to start this, Vincent. 537 00:37:17,231 --> 00:37:18,999 You both are going to prison, you know that? 538 00:37:20,003 --> 00:37:21,005 Hmm. 539 00:37:36,404 --> 00:37:38,409 I don't drink. 540 00:37:43,754 --> 00:37:45,758 Neither do I. 541 00:38:07,370 --> 00:38:09,372 Welcome home. 542 00:38:09,374 --> 00:38:12,713 It's just for dinner. 543 00:38:12,715 --> 00:38:14,416 Mom? 544 00:38:14,418 --> 00:38:16,622 Mom, come on. 545 00:38:16,624 --> 00:38:18,993 I just saw you last week. 546 00:38:18,995 --> 00:38:20,296 I know. 547 00:38:20,298 --> 00:38:22,736 - I'm sorry. - It's okay. 548 00:38:26,778 --> 00:38:28,647 What the fuck did you do to your hair? 549 00:38:28,649 --> 00:38:30,952 Man, shut up. It looks good. 550 00:38:30,954 --> 00:38:33,123 You don't wear hats at the table, man. 551 00:38:33,125 --> 00:38:35,461 - Hey, Daryll. - What's up, Bridge? 552 00:38:35,463 --> 00:38:38,469 Y-You look like my sister. 553 00:38:42,645 --> 00:38:43,881 Where's Dad? 554 00:38:46,453 --> 00:38:48,155 I don't know what you're fucking talking about, 555 00:38:48,157 --> 00:38:49,825 you know, 'cause a winner's a winner, so... 556 00:38:49,827 --> 00:38:51,194 A cheater's a fucking cheater, and he's a fucking... 557 00:38:51,196 --> 00:38:52,364 He was your quarterback, you'd defend him. 558 00:38:52,366 --> 00:38:53,901 He's a fucking cheater! I... yeah. 559 00:38:53,903 --> 00:38:55,203 Probably would. 560 00:38:55,205 --> 00:38:57,007 It doesn't matter, you know? 561 00:38:57,009 --> 00:38:59,379 We defend what's ours. Everyone else is full of shit. 562 00:38:59,381 --> 00:39:00,648 Anyway, what do you know about football? 563 00:39:00,650 --> 00:39:02,587 You're from fucking L. A. 564 00:39:17,319 --> 00:39:21,995 Why... why did you quit drinking? 565 00:39:24,334 --> 00:39:27,305 Why does anybody? 566 00:39:27,307 --> 00:39:31,079 I got a DUI a few years ago. 567 00:39:33,219 --> 00:39:35,155 I got put on probation at work. 568 00:39:37,495 --> 00:39:40,232 My wife and daughter got sick of my shit. 569 00:39:40,234 --> 00:39:41,936 Sláinte. 570 00:39:44,577 --> 00:39:46,044 What? 571 00:39:46,046 --> 00:39:47,614 Oh. 572 00:39:47,616 --> 00:39:50,888 My dad used to say that. 573 00:39:50,890 --> 00:39:54,963 What happened today? 574 00:39:54,965 --> 00:39:58,537 I got a call. 575 00:39:58,539 --> 00:40:00,375 Domestic. 576 00:40:00,377 --> 00:40:04,984 Heard a fight and a woman screaming, um, 577 00:40:04,986 --> 00:40:07,590 "I love you, I love you. I fuckin' love you." 578 00:40:07,592 --> 00:40:11,097 And then I heard something break, so I kicked in the door, 579 00:40:11,099 --> 00:40:14,104 and holy fuck, if it wasn't Hector Campos, 580 00:40:14,106 --> 00:40:17,010 champion of the world in a shitbag motel, 581 00:40:17,012 --> 00:40:21,586 naked woman and drugs everywhere. 582 00:40:21,588 --> 00:40:26,296 That woman, I don't... she looked familiar. 583 00:40:26,298 --> 00:40:28,201 Eh? 584 00:40:28,203 --> 00:40:29,804 Who is she? 585 00:40:29,806 --> 00:40:31,942 Uh, yeah. 586 00:40:31,944 --> 00:40:34,648 Ah, I seen her before, 587 00:40:34,650 --> 00:40:36,952 but... 588 00:40:36,954 --> 00:40:39,391 I don't know. 589 00:40:39,393 --> 00:40:42,230 Man, the fucking thing, 590 00:40:42,232 --> 00:40:46,406 I wasn't even gonna do much. 591 00:40:46,408 --> 00:40:51,217 But he fucking goes off on me. 592 00:40:51,219 --> 00:40:53,020 Here you go. 593 00:40:53,022 --> 00:40:56,530 I've had enough, man. 594 00:40:58,266 --> 00:41:02,273 No, Vincent, you haven't. 595 00:41:17,674 --> 00:41:20,244 Your trip is on, Chip. 596 00:41:20,246 --> 00:41:21,380 Yeah? 597 00:41:21,382 --> 00:41:24,387 You always throw up first. 598 00:41:24,389 --> 00:41:26,926 Don't feel like I'm tripping. 599 00:41:36,280 --> 00:41:38,584 Bridget? 600 00:41:38,586 --> 00:41:41,590 Where you going, Chip? 601 00:41:44,264 --> 00:41:47,571 It's my daughter, my little girl. 602 00:42:15,063 --> 00:42:18,036 ♪ Midnight ♪ 603 00:42:20,307 --> 00:42:23,280 ♪ On the water ♪ 604 00:42:26,954 --> 00:42:29,593 ♪ I saw ♪ 605 00:42:31,665 --> 00:42:34,638 ♪ The ocean's daughter ♪ 606 00:42:38,612 --> 00:42:42,822 ♪ Walkin' on a wave she came ♪ 607 00:42:44,525 --> 00:42:49,534 ♪ Staring as she called my name ♪ 608 00:42:49,536 --> 00:42:53,711 ♪ And I can't get it out my head ♪ 609 00:42:55,482 --> 00:42:59,824 ♪ No, I can't get it out of my head ♪ 610 00:43:01,495 --> 00:43:05,437 ♪ Now my old world is gone for dead ♪ 611 00:43:07,140 --> 00:43:12,115 ♪ 'Cause I can't get it out of my head ♪ 612 00:43:27,283 --> 00:43:28,619 Chip? 613 00:43:32,394 --> 00:43:34,897 What are you doing? 614 00:43:34,899 --> 00:43:37,670 I got a sign. 615 00:43:37,672 --> 00:43:39,173 What are you talking about? 616 00:43:39,175 --> 00:43:41,912 My little girl came back to me. 617 00:43:41,914 --> 00:43:44,350 She told me to steal the green horseshoe, 618 00:43:44,352 --> 00:43:47,224 take the money, and go home to Boston. 619 00:43:47,226 --> 00:43:50,332 I'll buy a house for you and my boys. 620 00:43:52,336 --> 00:43:55,441 You want me to move to Boston with you? 621 00:43:55,443 --> 00:43:58,447 You and all my boys. They gotta get out of L. A. 622 00:43:58,449 --> 00:44:01,587 It's a fuckin' cesspool. It'll be beautiful. 623 00:44:01,589 --> 00:44:05,495 Me and your sons in Boston? 624 00:44:05,497 --> 00:44:08,504 I'll take care of ya. What do you say? 625 00:44:15,686 --> 00:44:17,690 I warned you, Chip. 626 00:45:11,070 --> 00:45:12,370 Stop right there, Chip! 627 00:45:12,372 --> 00:45:15,379 That's far enough. 628 00:45:21,993 --> 00:45:26,267 Now put your hands where I can see 'em. 629 00:45:26,269 --> 00:45:29,974 We got him, Mr. Primm. 630 00:45:29,976 --> 00:45:32,113 I'm going home, Officer. 631 00:45:32,115 --> 00:45:35,252 I'm just... 632 00:45:35,254 --> 00:45:38,261 I'm just going home. 633 00:45:47,114 --> 00:45:50,886 - All right? - Uh-huh, uh-huh. 634 00:45:50,888 --> 00:45:53,692 There we go. 635 00:45:53,694 --> 00:45:56,631 Nice and easy. 636 00:45:56,633 --> 00:45:59,070 Wait, where are you taking me? 637 00:45:59,072 --> 00:46:01,076 Buckle up, Vincent. 638 00:46:09,828 --> 00:46:13,835 In six weeks, you'll get a visit from an associate of mine. 639 00:46:13,837 --> 00:46:17,308 Say it back. 640 00:46:17,310 --> 00:46:19,012 Hey. 641 00:46:19,014 --> 00:46:20,649 Vincent, wake up. 642 00:46:20,651 --> 00:46:22,486 - Eh. - What'd I just say? 643 00:46:22,488 --> 00:46:25,459 Yeah, six weeks someone's coming to my house. 644 00:46:25,461 --> 00:46:27,530 She'll give you 50, 000 cash. 645 00:46:28,534 --> 00:46:30,169 She's... she's a she? 646 00:46:30,171 --> 00:46:32,643 She's a she. That's right. 647 00:46:34,514 --> 00:46:36,917 Keep your mouth shut, in six months, 648 00:46:36,919 --> 00:46:38,486 she'll give you 50 more. 649 00:46:38,488 --> 00:46:40,925 I don't understand any of this. 650 00:46:40,927 --> 00:46:43,999 Why... why six weeks? 651 00:46:44,001 --> 00:46:46,738 'Cause that's when you'll be getting out of rehab. 652 00:46:46,740 --> 00:46:50,412 What the fuck you talking about? Why am I going to rehab? 653 00:46:53,053 --> 00:46:55,055 You keep getting DUIs, Vincent. 654 00:46:55,057 --> 00:46:56,057 What? 655 00:46:56,059 --> 00:46:57,061 Oh, shit! 656 00:48:04,571 --> 00:48:07,810 What the... the fuck happened? 657 00:48:07,812 --> 00:48:09,447 You had a relapse, Vincent. 658 00:48:09,449 --> 00:48:10,749 Oh, God. 659 00:48:10,751 --> 00:48:14,090 You're fine. 660 00:48:14,092 --> 00:48:16,562 Everything's gonna be fine, all right? 661 00:48:16,564 --> 00:48:18,499 You just remember. 662 00:48:18,501 --> 00:48:21,105 You never saw Hector Campos, all right? 663 00:48:22,744 --> 00:48:25,516 You remember that, everything's gonna be fine. 664 00:49:29,017 --> 00:49:30,986 That's crazy. 665 00:49:30,988 --> 00:49:32,756 It's tough to be a successful fighter when you have... 666 00:49:34,863 --> 00:49:36,331 He likes it, though. 667 00:49:36,333 --> 00:49:37,901 He likes it. He says boxing is his passion. 668 00:49:37,903 --> 00:49:40,742 It gives his family the extra they need. 669 00:49:50,764 --> 00:49:53,601 She keeps fucking texting me. 670 00:49:53,603 --> 00:49:55,973 Threatening me, threatening to kill me. 671 00:49:55,975 --> 00:49:57,576 Who is she? 672 00:49:57,578 --> 00:49:59,914 I tried to break it off with her, man, 673 00:49:59,916 --> 00:50:02,253 and offered her money, and... 674 00:50:02,255 --> 00:50:06,061 she fuckin' tricked me. 675 00:50:06,063 --> 00:50:08,635 We fucked. It always goes that way with her. 676 00:50:10,773 --> 00:50:13,345 The cop recognized her. 677 00:50:15,817 --> 00:50:17,988 I need a fuckin' name, Hector. 678 00:50:23,934 --> 00:50:26,604 Marisol. 679 00:50:26,606 --> 00:50:28,943 You know where I can find her? 680 00:50:31,617 --> 00:50:34,188 Yeah, I know where you can fuckin' find her. 681 00:50:34,190 --> 00:50:37,563 I bought her a house. I should know her address. 682 00:50:38,966 --> 00:50:41,472 What are you talking about? 683 00:50:52,661 --> 00:50:55,702 She's my sister. 684 00:50:57,071 --> 00:50:59,076 Marisol. 685 00:51:02,617 --> 00:51:06,189 She's my half sister. 686 00:51:16,814 --> 00:51:21,822 When that priest got sent away... 687 00:51:21,824 --> 00:51:25,196 people started talkin'. 688 00:51:25,198 --> 00:51:29,672 Saying all this shit about me. 689 00:51:29,674 --> 00:51:34,583 You don't fucking know, Ray. 690 00:51:34,585 --> 00:51:38,257 Marisol was the first one... 691 00:51:38,259 --> 00:51:40,263 the first woman. 692 00:51:48,247 --> 00:51:51,251 You did the right thing, man. 693 00:51:51,253 --> 00:51:52,821 That fucking cop would have talked. 694 00:51:52,823 --> 00:51:57,163 It would have been fuckin' over for me. 695 00:51:57,165 --> 00:52:00,806 "Hola, I'm Hector, and I eat my sister's pussy"? 696 00:52:02,577 --> 00:52:05,281 Over. 697 00:52:05,283 --> 00:52:07,420 You know what that's like, Ray? 698 00:52:11,429 --> 00:52:13,766 I owe you, Ray. 699 00:52:28,098 --> 00:52:31,104 Who's my daddy gonna da story? 700 00:52:35,080 --> 00:52:36,680 Whittaker. 701 00:52:36,682 --> 00:52:38,587 Your daddy's gonna da story Whittaker. 702 00:53:12,926 --> 00:53:15,864 What are you doing out here? 703 00:53:15,866 --> 00:53:18,670 I can't be a priest. 704 00:53:18,672 --> 00:53:22,213 The fuckin' church won't even let me be a lay volunteer. 705 00:53:26,856 --> 00:53:29,395 Sorry. 706 00:53:32,167 --> 00:53:34,238 You been drinking? 707 00:53:36,543 --> 00:53:39,082 No. You have. 708 00:53:48,001 --> 00:53:51,507 Sorry I'm late. 709 00:53:51,509 --> 00:53:53,711 Hey, Dad. 710 00:53:53,713 --> 00:53:56,951 Thank you for the painting. It's amazing. 711 00:53:56,953 --> 00:53:59,189 Got delivered this afternoon. 712 00:53:59,191 --> 00:54:03,200 It's so beautiful, but you didn't have to do that. 713 00:54:06,473 --> 00:54:08,175 I checked it out on the Internet. 714 00:54:08,177 --> 00:54:10,515 It's worth fuckin' $60, 000. 715 00:54:12,686 --> 00:54:13,720 If I knew you would've done this shit, 716 00:54:13,722 --> 00:54:16,260 I would've ran away too. 717 00:54:24,277 --> 00:54:27,115 Thanks for coming tonight. 718 00:54:27,117 --> 00:54:29,121 Means a lot to me. 719 00:54:42,923 --> 00:54:46,192 I love you all so much. 720 00:54:49,101 --> 00:54:51,837 We love you too, Ray. 721 00:54:53,606 --> 00:54:55,973 Thanks, Daryll. 722 00:55:16,462 --> 00:55:19,897 Ray? 723 00:55:19,899 --> 00:55:22,700 Hi. 724 00:55:22,702 --> 00:55:25,071 Are you all right? 725 00:55:26,872 --> 00:55:29,575 Yeah. You? 726 00:55:35,948 --> 00:55:37,950 What? 727 00:55:45,391 --> 00:55:47,393 Come here. 728 00:55:49,829 --> 00:55:52,997 What's going on? 729 00:55:52,999 --> 00:55:56,102 Tell me it'll all be better now. 730 00:55:58,404 --> 00:56:02,306 It's all gonna be better. 731 00:56:02,308 --> 00:56:05,444 Say it again. 732 00:56:08,881 --> 00:56:11,884 It's all gonna be better. 733 00:56:17,089 --> 00:56:19,423 Mickey? 734 00:56:19,425 --> 00:56:21,060 Mickey? 735 00:56:22,895 --> 00:56:24,762 I found you, 736 00:56:24,764 --> 00:56:28,399 you saggy-balled motherfucker. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.