Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:02,553
Previously on AMC's "Preacher"...
2
00:00:02,555 --> 00:00:04,288
JESSE: Guys were wearing white suits.
3
00:00:04,290 --> 00:00:05,689
It's a religious organization
4
00:00:05,691 --> 00:00:07,424
with designs on world domination.
5
00:00:07,426 --> 00:00:11,295
He says that he is dying,
that he wants to live forever.
6
00:00:11,297 --> 00:00:13,216
He thinks that you can help him do that.
7
00:00:13,219 --> 00:00:14,831
Time's up.
8
00:00:14,834 --> 00:00:16,500
[Gasps]
9
00:00:16,502 --> 00:00:17,974
How'd you sleep?
10
00:00:17,977 --> 00:00:19,334
I dreamed about him again.
11
00:00:19,337 --> 00:00:20,770
[Shouts Echoing]
12
00:00:20,773 --> 00:00:22,406
[Gunshot]
13
00:00:22,409 --> 00:00:23,807
♪
14
00:00:23,809 --> 00:00:25,476
Again.
15
00:00:25,478 --> 00:00:28,130
LARA: Whatever Custer's
got, it's for real.
16
00:00:28,133 --> 00:00:29,566
Kick him up to Samson Unit.
17
00:00:30,512 --> 00:00:33,314
[Floor Buffer Humming]
18
00:00:52,338 --> 00:00:55,722
♪
19
00:01:13,634 --> 00:01:16,274
_
20
00:01:19,561 --> 00:01:21,064
JOHN: Jesse...
21
00:01:21,100 --> 00:01:23,333
much bigger things are coming for you.
22
00:01:23,369 --> 00:01:26,603
Much bigger things than this here.
23
00:01:26,639 --> 00:01:28,906
So, you got to be one of the good guys.
24
00:01:28,941 --> 00:01:30,307
'Cause why?
25
00:01:30,342 --> 00:01:32,676
'Cause there's way too many of the bad.
26
00:01:32,711 --> 00:01:34,745
You promise me?
27
00:01:34,780 --> 00:01:36,847
[Sobbing] I promise, Daddy.
28
00:01:36,882 --> 00:01:39,149
You stop that.
29
00:01:39,185 --> 00:01:42,352
We Custers don't cry.
30
00:01:42,388 --> 00:01:44,688
- We fight.
- I did this, Daddy!
31
00:01:44,723 --> 00:01:46,590
I prayed for this! It's all my fault!
32
00:01:46,625 --> 00:01:48,225
[Gunshot]
33
00:01:49,461 --> 00:01:56,673
[Rhythmic Metallic Clanking]
34
00:01:56,704 --> 00:01:58,569
YOUNG JESSE [Distantly]:
No, please! Please!
35
00:01:58,571 --> 00:02:00,103
[Pounding]
36
00:02:00,139 --> 00:02:02,606
No, stop, please! Let me out! Please!
37
00:02:02,641 --> 00:02:04,041
[Pounding Continues]
38
00:02:04,076 --> 00:02:08,011
Let me out! Let me out!
39
00:02:08,047 --> 00:02:10,547
♪
40
00:02:17,246 --> 00:02:21,058
[Clicks]
41
00:02:21,093 --> 00:02:22,826
- [Keyboard Clicking]
- _
42
00:02:27,530 --> 00:02:29,318
MAN [On Internet Video]:
It wasn't like
43
00:02:29,321 --> 00:02:30,720
I was out there looking for God.
44
00:02:30,741 --> 00:02:32,936
I mean, I'm... I'm not a nut job, right?
45
00:02:32,938 --> 00:02:34,338
It was a normal Sunday,
46
00:02:34,373 --> 00:02:36,039
and I always eat toast on Sunday.
47
00:02:36,075 --> 00:02:38,408
I mean, sometimes a
bagel, but usually toast.
48
00:02:38,444 --> 00:02:40,811
So, anyway, this Sunday, I'm just about
49
00:02:40,846 --> 00:02:43,213
to put my strawberry jam on my toast...
50
00:02:43,249 --> 00:02:45,148
- Hi.
- When I see this face.
51
00:02:45,184 --> 00:02:47,484
- Hey.
- I'm looking at the crust, and it hits me...
52
00:02:47,519 --> 00:02:49,319
It's God's freakin' face!
53
00:02:49,355 --> 00:02:51,088
Did Dork Docs not pan out?
54
00:02:52,968 --> 00:02:54,434
Nope. [Sighs]
55
00:02:56,458 --> 00:02:58,095
Some good stuff here.
56
00:02:59,865 --> 00:03:01,231
Maybe.
57
00:03:02,434 --> 00:03:04,684
Praying to God every night...
58
00:03:08,374 --> 00:03:09,940
You know, Denis is feeling better.
59
00:03:12,645 --> 00:03:13,944
Denis?
60
00:03:13,979 --> 00:03:16,046
Yeah, Denis.
61
00:03:16,081 --> 00:03:18,749
He's getting a nice little
glow back in his cheeks.
62
00:03:18,784 --> 00:03:20,951
I think he's gonna make it.
63
00:03:20,986 --> 00:03:22,586
That's great, Cass.
64
00:03:22,621 --> 00:03:24,054
Yeah.
65
00:03:24,089 --> 00:03:26,290
Looks like we didn't
need your help after all.
66
00:03:28,427 --> 00:03:31,688
Right there, watching me...
67
00:03:31,704 --> 00:03:34,304
So, what, are we looking
for God on YouTube now?
68
00:03:34,323 --> 00:03:35,790
Is that what it's come to?
69
00:03:35,805 --> 00:03:37,768
God is missing, Cass.
70
00:03:37,803 --> 00:03:40,637
It's important.
71
00:03:40,673 --> 00:03:42,841
Without God, there's no structure.
72
00:03:42,882 --> 00:03:44,388
No order.
73
00:03:44,419 --> 00:03:46,843
With no one at the wheel,
we hit the rocks, and it's...
74
00:03:46,845 --> 00:03:49,913
It's chaos. There has
to be someone in charge.
75
00:03:49,949 --> 00:03:51,281
Without God, we have...
76
00:03:51,317 --> 00:03:52,849
[Rapid Chopping]
77
00:03:54,620 --> 00:03:56,954
- Without God, we have...
- [Chopping Continues]
78
00:03:59,992 --> 00:04:01,458
It's getting there.
79
00:04:01,493 --> 00:04:03,060
[Door Opens]
80
00:04:03,095 --> 00:04:05,262
- Hey.
- Hey.
81
00:04:05,297 --> 00:04:07,564
- Wh...
- Don't say it, Jesse.
82
00:04:07,599 --> 00:04:09,299
Don't say it.
83
00:04:11,337 --> 00:04:12,769
[Sighs]
84
00:04:14,139 --> 00:04:15,505
Hey, can I get one of those?
85
00:04:15,541 --> 00:04:17,140
Yeah. Sure.
86
00:04:20,547 --> 00:04:23,281
[Sighs]
87
00:04:23,317 --> 00:04:26,785
Yeah, so, it took three from a 44.
88
00:04:26,820 --> 00:04:28,019
But you know what...
89
00:04:28,055 --> 00:04:29,354
[Sighs]
90
00:04:29,389 --> 00:04:31,022
I think I'm getting the hang of it.
91
00:04:32,678 --> 00:04:34,870
Tulip, love, maybe you
should give that place a rest.
92
00:04:34,873 --> 00:04:36,361
I got it.
93
00:04:36,396 --> 00:04:37,662
We're good.
94
00:04:39,399 --> 00:04:40,866
Hear that, Cass?
95
00:04:40,901 --> 00:04:43,101
He's got it. We're good.
96
00:04:46,672 --> 00:04:48,589
So, what are you boys doing, huh?
97
00:04:48,620 --> 00:04:50,508
Babe, I know you don't
want to hear this...
98
00:04:50,510 --> 00:04:52,177
Jesse. We've been over this.
99
00:04:52,212 --> 00:04:53,732
You really, really need to get some...
100
00:04:53,747 --> 00:04:56,081
I'm not going to sleep, okay?!
101
00:05:00,520 --> 00:05:01,753
[Softly] Hey.
102
00:05:04,191 --> 00:05:06,091
Hey.
103
00:05:06,126 --> 00:05:07,392
[Echoing] Sleep.
104
00:05:11,865 --> 00:05:13,365
[Glass Clinks]
105
00:05:20,641 --> 00:05:22,474
- [Normal Voice] She was tired.
- Yeah.
106
00:05:26,480 --> 00:05:27,913
[Sniffs]
107
00:05:34,154 --> 00:05:35,754
[Echoing] Sleep.
108
00:05:35,789 --> 00:05:37,923
FEATHERSTONE: There, sir, you see?
109
00:05:37,958 --> 00:05:39,558
That's the power I've
been talking about.
110
00:05:39,593 --> 00:05:41,553
He just said "Go to sleep,"
and she went to sleep,
111
00:05:41,561 --> 00:05:42,961
just like that.
112
00:05:42,996 --> 00:05:44,930
People do whatever he says.
113
00:05:44,965 --> 00:05:46,231
What do you think?
114
00:05:50,103 --> 00:05:54,272
I think I'm bored.
115
00:05:54,308 --> 00:05:57,475
What kind of world is it
when a woman obeying a man
116
00:05:57,511 --> 00:05:59,644
is seen as a superpower?
117
00:06:03,417 --> 00:06:05,550
I have a date.
118
00:06:05,585 --> 00:06:07,577
Kill them all.
119
00:06:07,619 --> 00:06:11,843
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
120
00:06:11,868 --> 00:06:16,803
♪
121
00:06:44,704 --> 00:06:46,905
[Dull Metallic Rattling]
122
00:06:46,932 --> 00:06:49,546
SQUAD LEADER: Lord, I call
upon you to strengthen us,
123
00:06:49,593 --> 00:06:51,493
light our way through the darkness,
124
00:06:51,529 --> 00:06:54,763
and protect us in this
holy mission. Amen.
125
00:06:54,799 --> 00:06:56,198
- Amen.
- Amen.
126
00:07:01,372 --> 00:07:03,739
Love you, man.
127
00:07:03,774 --> 00:07:05,007
All right, approaching target.
128
00:07:05,042 --> 00:07:06,342
Make your weapons hot.
129
00:07:06,377 --> 00:07:08,544
[Guns Clicking]
130
00:07:11,916 --> 00:07:13,215
Helmets on.
131
00:07:18,789 --> 00:07:20,289
Going silent.
132
00:07:20,324 --> 00:07:22,891
[Tires Screech]
133
00:07:24,795 --> 00:07:26,395
[Ambient Noise Stops]
134
00:07:26,430 --> 00:07:28,030
All right, we're here.
135
00:07:28,065 --> 00:07:32,101
Night vision.
136
00:07:32,136 --> 00:07:33,402
[Electronic Humming]
137
00:07:33,437 --> 00:07:34,636
[Humming Stops]
138
00:07:34,672 --> 00:07:37,434
Go, go, go. Move, move.
139
00:07:50,015 --> 00:07:52,282
MAN: Gate's locked. I'm gonna blow it.
140
00:07:54,859 --> 00:07:56,959
[Muffled Thud]
141
00:08:01,665 --> 00:08:04,166
MAN 2: Quad clear.
142
00:08:04,201 --> 00:08:06,502
MAN 3: Walkways clear.
143
00:08:14,545 --> 00:08:16,979
Approaching entryway.
144
00:08:17,014 --> 00:08:19,348
Proceed to second level.
145
00:08:46,010 --> 00:08:47,242
Damn it.
146
00:08:49,146 --> 00:08:50,379
Hold!
147
00:08:51,649 --> 00:08:55,884
[Tapping, Metallic Clattering]
148
00:08:55,920 --> 00:08:59,521
[Insects Buzzing]
149
00:08:59,557 --> 00:09:02,825
[Ambient Noise Stops]
150
00:09:02,860 --> 00:09:04,193
Are we good?
151
00:09:05,471 --> 00:09:06,771
SQUAD LEADER: Yeah, we're good.
152
00:09:17,575 --> 00:09:21,009
[Door Rattling]
153
00:09:23,125 --> 00:09:26,326
It's Custer! Go, go, go!
154
00:09:28,853 --> 00:09:30,385
[Screams]
155
00:09:30,421 --> 00:09:32,054
- Get him off me!
- Man down!
156
00:09:32,089 --> 00:09:33,722
Oh, God, get him off me!
157
00:09:34,892 --> 00:09:36,859
- Get him off me!
- [Snarls]
158
00:09:36,894 --> 00:09:39,528
He bit me! He bit me!
159
00:09:42,867 --> 00:09:44,733
- [Grunting]
- Disarm. Disarm.
160
00:09:44,768 --> 00:09:47,402
- Don't do that!
- Come on! Hold!
161
00:10:11,295 --> 00:10:13,095
The old man's been eliminated.
162
00:10:20,604 --> 00:10:22,938
Eyes on the woman.
163
00:10:22,973 --> 00:10:24,740
[Grunting]
164
00:10:27,178 --> 00:10:30,279
[Grunting Continues]
165
00:10:39,456 --> 00:10:44,293
[Clattering, Shouting]
166
00:10:44,328 --> 00:10:47,596
[Echoing] Kill your friends.
167
00:10:47,631 --> 00:10:51,500
[Grunting, Snarling Continues]
168
00:10:51,535 --> 00:10:58,907
♪
169
00:10:58,943 --> 00:11:00,175
Hey.
170
00:11:01,779 --> 00:11:03,645
Hey, hey. Wait.
171
00:11:03,681 --> 00:11:05,480
Phil. What are you doing?
172
00:11:05,516 --> 00:11:06,982
Please, don't!
173
00:11:07,017 --> 00:11:08,283
I'm sorry.
174
00:11:12,022 --> 00:11:14,656
[Normal Voice] Men in white.
175
00:11:14,692 --> 00:11:16,525
[Echoing] Drop it.
176
00:11:16,560 --> 00:11:18,126
Come here.
177
00:11:20,886 --> 00:11:23,165
[Normal Voice] First, you've
got to answer some quest...
178
00:11:23,167 --> 00:11:26,468
[Screams]
179
00:11:26,503 --> 00:11:27,636
Wait!
180
00:11:27,671 --> 00:11:31,506
[Grunts]
181
00:11:31,542 --> 00:11:33,775
[Sighs]
182
00:11:33,811 --> 00:11:38,213
♪
183
00:11:52,020 --> 00:11:55,021
This is nice.
184
00:11:55,057 --> 00:11:56,790
And they opened it just for you.
185
00:12:00,095 --> 00:12:02,429
My father told me you
were very important.
186
00:12:05,100 --> 00:12:06,333
Right?
187
00:12:06,368 --> 00:12:08,034
Is what right?
188
00:12:08,070 --> 00:12:10,003
That you're important... Your job.
189
00:12:10,038 --> 00:12:13,206
Yes, I suppose that's true.
190
00:12:13,241 --> 00:12:14,941
You're not satisfied with it?
191
00:12:14,976 --> 00:12:18,912
I work for the most powerful
organization in the world...
192
00:12:18,947 --> 00:12:22,782
Agents in 113 countries
ready to do my bidding
193
00:12:22,818 --> 00:12:24,718
at a moment's notice.
194
00:12:24,753 --> 00:12:26,786
Impressive.
195
00:12:26,822 --> 00:12:30,123
And yet...?
196
00:12:30,158 --> 00:12:33,059
And yet...
197
00:12:33,084 --> 00:12:34,383
[Sighs]
198
00:12:34,402 --> 00:12:39,733
And yet, I have been feeling a little...
199
00:12:39,768 --> 00:12:42,702
disenchanted lately.
200
00:12:42,738 --> 00:12:44,471
Hmm.
201
00:12:44,506 --> 00:12:47,307
I was like you once...
202
00:12:47,342 --> 00:12:50,076
Looking for sense of
purpose and meaning.
203
00:12:50,112 --> 00:12:54,047
On the surface, I had it all, but...
204
00:12:54,082 --> 00:12:57,150
my life was like a jigsaw
puzzle with one missing piece,
205
00:12:57,185 --> 00:12:59,919
one vital piece.
206
00:12:59,955 --> 00:13:04,424
I traveled, volunteered.
207
00:13:04,459 --> 00:13:08,795
And then, one night, in a
hospital in the inner city,
208
00:13:08,830 --> 00:13:11,231
Stephen walked into my life.
209
00:13:11,266 --> 00:13:14,667
He was 8 years old, tears in his eyes.
210
00:13:14,703 --> 00:13:16,569
His mama was a crack addict,
211
00:13:16,605 --> 00:13:18,393
his daddy was a deadbeat,
212
00:13:18,432 --> 00:13:21,241
and he was developmentally challenged.
213
00:13:21,276 --> 00:13:25,178
For months, all I saw was his tears.
214
00:13:25,213 --> 00:13:28,014
But then, one day, I reached into my bag
215
00:13:28,049 --> 00:13:33,186
and I gave him a chocolate...
Just one chocolate...
216
00:13:33,221 --> 00:13:36,523
And that's when it happened.
217
00:13:36,558 --> 00:13:38,992
[Chuckles] He smiled.
218
00:13:39,027 --> 00:13:41,027
For the first time.
219
00:13:41,062 --> 00:13:44,864
A simple act of kindness
had changed his life, and...
220
00:13:44,900 --> 00:13:47,000
that beautiful smile was
my missing puzzle piece.
221
00:13:47,035 --> 00:13:49,436
[Chuckles]
222
00:13:49,471 --> 00:13:53,873
The smile of an indigent half-wit?
223
00:13:53,909 --> 00:13:56,176
That was your puzzle piece?
224
00:13:56,211 --> 00:14:00,880
You understand they
smile all the time, right?
225
00:14:00,916 --> 00:14:02,949
[Sighs]
226
00:14:02,984 --> 00:14:07,153
Your father is the
Governor of Louisiana, yes?
227
00:14:07,189 --> 00:14:08,388
Mm-hmm.
228
00:14:08,423 --> 00:14:11,791
Has he ever been to Angola?
229
00:14:11,827 --> 00:14:14,260
The country or the prison?
230
00:14:15,931 --> 00:14:17,430
Either.
231
00:14:19,434 --> 00:14:20,700
Stand up.
232
00:14:26,080 --> 00:14:28,247
Remove your shirt.
233
00:14:36,017 --> 00:14:38,251
Hold the butter in your hand.
234
00:14:40,589 --> 00:14:43,056
Not the tray... The butter.
235
00:14:43,091 --> 00:14:45,725
Take it in your hand.
236
00:14:49,965 --> 00:14:52,499
Tuck it under your chin.
237
00:14:52,534 --> 00:14:56,236
Tuck... it under your chin.
238
00:15:01,610 --> 00:15:03,676
Now, listen carefully.
239
00:15:03,712 --> 00:15:08,715
In the general ballpark, how
long can you hold your breath?
240
00:15:14,723 --> 00:15:16,489
[Sighs]
241
00:15:18,326 --> 00:15:20,527
Never mind.
242
00:15:20,562 --> 00:15:28,268
♪
243
00:15:28,303 --> 00:15:29,736
[Thuds]
244
00:15:40,709 --> 00:15:41,942
I love you.
245
00:15:41,960 --> 00:15:43,460
Shut up, Hoover.
246
00:15:46,154 --> 00:15:50,056
I was supposed to be
in Ulan Bator tomorrow.
247
00:15:50,091 --> 00:15:54,394
Now, because of your incompetence...
248
00:15:54,429 --> 00:15:55,728
Who's first?
249
00:15:55,764 --> 00:15:56,996
He is. I am.
250
00:15:59,701 --> 00:16:01,267
On the tarp.
251
00:16:08,777 --> 00:16:11,511
FEATHERSTONE: You're absolutely
right to be disappointed, sir.
252
00:16:11,513 --> 00:16:13,646
We deserved to be put down.
253
00:16:13,682 --> 00:16:14,948
[Trigger Clicking]
254
00:16:14,979 --> 00:16:18,685
Let me say what an honor it's
been to serve the organization.
255
00:16:18,720 --> 00:16:19,953
Our sacred mission is...
256
00:16:19,988 --> 00:16:22,155
- Damn it.
- Sir, may I?
257
00:16:22,190 --> 00:16:23,823
The Glock has a tendency to jam.
258
00:16:26,161 --> 00:16:28,294
Let me just...
259
00:16:28,330 --> 00:16:30,530
I assume you'll try
to kill Custer again.
260
00:16:30,565 --> 00:16:32,432
- Immediately.
- [Clatters]
261
00:16:32,467 --> 00:16:34,000
May I ask which method?
262
00:16:34,035 --> 00:16:37,036
Gas leak, oven fire, junkie break-in...
263
00:16:37,072 --> 00:16:38,938
If I may be so bold,
264
00:16:38,974 --> 00:16:41,307
Custer just took out
six Samson operatives...
265
00:16:41,343 --> 00:16:42,575
Easily.
266
00:16:42,599 --> 00:16:45,311
Have you had a chance
to look at his file?
267
00:16:45,347 --> 00:16:47,647
He poses a direct
threat to the Holy Child.
268
00:16:47,682 --> 00:16:50,550
We cannot underestimate him.
269
00:16:50,585 --> 00:16:52,135
What would you suggest?
270
00:16:52,166 --> 00:16:54,020
A target like this?
271
00:16:54,055 --> 00:16:57,223
We should activate B.R.A.D.
272
00:16:57,258 --> 00:17:00,393
You don't think that's overkill?
273
00:17:00,428 --> 00:17:03,363
I think it's just the
right amount of kill.
274
00:17:03,398 --> 00:17:05,999
[Gun Cocks]
275
00:17:06,034 --> 00:17:07,900
What is your name again?
276
00:17:07,936 --> 00:17:09,335
Featherstone, sir.
277
00:17:09,371 --> 00:17:11,137
We met at the conference
in Paris last year
278
00:17:11,172 --> 00:17:12,739
and the weapons lecture in Budapest
279
00:17:12,774 --> 00:17:14,907
and this morning.
280
00:17:14,943 --> 00:17:18,311
It will take time to activate B.R.A.D.
281
00:17:18,346 --> 00:17:22,815
Meanwhile, I have a rape fantasy.
282
00:17:22,851 --> 00:17:24,569
Oh, absolutely, sir.
283
00:17:24,584 --> 00:17:26,252
I'll put on a miniskirt
and some lipstick...
284
00:17:26,254 --> 00:17:27,487
Not you.
285
00:17:27,522 --> 00:17:29,569
I want a professional.
286
00:17:29,602 --> 00:17:30,801
Oh.
287
00:17:30,819 --> 00:17:33,561
Something rough, ready, cruel.
288
00:17:33,584 --> 00:17:35,208
One of those no-means-yes things, sir?
289
00:17:35,230 --> 00:17:36,996
- Exactly.
- We're on it.
290
00:17:37,027 --> 00:17:38,898
I'll contact B.R.A.D.
291
00:17:38,933 --> 00:17:40,533
Hoover here will take
care of the professional.
292
00:17:40,535 --> 00:17:41,734
[Gun Cocks]
293
00:17:41,770 --> 00:17:43,036
Thank you, sir.
294
00:17:45,273 --> 00:17:49,208
I'm going to leave the tarp out.
295
00:17:49,244 --> 00:17:52,245
If you fail again, it'll be waiting.
296
00:18:01,723 --> 00:18:04,333
♪
297
00:18:18,606 --> 00:18:20,640
[Clatters]
298
00:18:20,675 --> 00:18:26,212
♪
299
00:18:31,753 --> 00:18:34,287
[Spits]
300
00:18:34,322 --> 00:18:38,257
♪
301
00:18:38,293 --> 00:18:40,993
[Toilet Flushes]
302
00:18:41,029 --> 00:18:43,956
♪
303
00:18:58,613 --> 00:19:00,646
[Door Opens]
304
00:19:00,682 --> 00:19:07,854
♪
305
00:19:07,889 --> 00:19:11,357
- [Camera Shutter Clicks]
- JESSE: It doesn't make sense.
306
00:19:11,392 --> 00:19:14,193
How can that be?
307
00:19:14,229 --> 00:19:17,196
Their fingerprints are not
in the system? You sure?
308
00:19:17,232 --> 00:19:19,031
No prints, no IDs, nothing.
309
00:19:19,067 --> 00:19:20,043
These guys are ghosts.
310
00:19:20,074 --> 00:19:22,368
All right. Keep me posted
if you find anything.
311
00:19:22,370 --> 00:19:23,669
For now, take out the bodies.
312
00:19:23,705 --> 00:19:25,338
You guys, set up a perimeter.
313
00:19:25,373 --> 00:19:27,173
Sergeant, what the hell's going on?
314
00:19:27,208 --> 00:19:28,508
We work for him now.
315
00:19:28,543 --> 00:19:30,109
[Echoing] You work for me now.
316
00:19:30,145 --> 00:19:31,758
Yes, sir. I work for you now.
317
00:19:31,797 --> 00:19:32,845
[Normal Voice] All right, give me that.
318
00:19:32,847 --> 00:19:34,347
Let's go.
319
00:19:34,382 --> 00:19:37,150
One sec.
320
00:19:37,185 --> 00:19:38,684
Sarge,
321
00:19:38,720 --> 00:19:39,952
get a cleaner for this.
322
00:19:39,988 --> 00:19:42,124
Yes, sir. I'll call the cleaner now.
323
00:19:43,702 --> 00:19:44,850
What the hell happened?
324
00:19:44,897 --> 00:19:47,226
Middle of the night, these
men came here to kill us.
325
00:19:47,256 --> 00:19:48,895
They're not gonna stop.
326
00:19:48,930 --> 00:19:50,797
Next time, there'll
be more, coming soon.
327
00:19:50,832 --> 00:19:52,565
But this time, we'll be ready for them.
328
00:19:54,102 --> 00:19:55,902
Good morning.
329
00:19:59,340 --> 00:20:01,374
Morning.
330
00:20:01,409 --> 00:20:07,180
♪
331
00:20:13,970 --> 00:20:17,005
COP [Over Walkie Talkie]:
Station one, clear.
332
00:20:17,040 --> 00:20:19,707
Station two, clear.
333
00:20:19,743 --> 00:20:21,976
Station three, clear.
334
00:20:22,012 --> 00:20:24,979
COP #2: Station four, clear.
335
00:20:25,015 --> 00:20:26,514
Five, clear.
336
00:20:26,549 --> 00:20:29,284
No sign of anyone yet.
337
00:20:29,319 --> 00:20:30,718
Keep your eyes open.
338
00:20:37,842 --> 00:20:39,608
B.R.A.D.'s in transit, sir.
339
00:20:39,639 --> 00:20:41,172
STARR: And the other thing?
340
00:20:41,207 --> 00:20:43,641
Hoover is researching
professionals as we speak.
341
00:20:43,676 --> 00:20:44,775
Good.
342
00:20:44,814 --> 00:20:48,846
I was thinking, you might
prefer multiple prostitutes.
343
00:20:48,881 --> 00:20:50,448
Yes, that's fine.
344
00:20:50,483 --> 00:20:52,783
Good. No-means-yes in multiples.
345
00:20:52,819 --> 00:20:54,051
Thank you, sir.
346
00:21:00,693 --> 00:21:02,259
[Sighs]
347
00:21:05,031 --> 00:21:08,532
- [Meows]
- _
348
00:21:08,568 --> 00:21:11,168
Cats?
349
00:21:11,204 --> 00:21:13,070
- Mm. No.
- [Meows]
350
00:21:13,106 --> 00:21:14,338
- No.
- [Meows]
351
00:21:14,373 --> 00:21:15,873
- [Sighs]
- [Meows]
352
00:21:15,908 --> 00:21:19,043
- No. No!
- [Meows]
353
00:21:19,078 --> 00:21:21,512
- No, no...
- [Meows]
354
00:21:21,547 --> 00:21:24,381
[Sighs] Hmm.
355
00:21:27,714 --> 00:21:30,727
CASSIDY [On Video]: So, it looks like
we didn't need your help after all.
356
00:21:35,595 --> 00:21:38,195
So, what, are we looking
for God on YouTube now?
357
00:21:38,231 --> 00:21:40,831
Is that what it's come to?
358
00:21:40,867 --> 00:21:43,234
JESSE: God is missing, Cass.
359
00:21:43,269 --> 00:21:45,336
It's important.
360
00:21:45,371 --> 00:21:48,572
Without God, there's no structure.
361
00:21:48,575 --> 00:21:52,009
No order.
362
00:21:52,078 --> 00:21:54,445
Without someone at the
wheel, we hit the rocks.
363
00:21:54,480 --> 00:21:56,080
It's just chaos.
364
00:21:56,115 --> 00:21:58,582
There has to be someone in charge.
365
00:21:58,618 --> 00:21:59,850
You see, without God, we...
366
00:21:59,886 --> 00:22:01,619
[Rapid Chopping]
367
00:22:10,096 --> 00:22:12,196
Hmm.
368
00:22:12,231 --> 00:22:15,834
♪
369
00:23:00,813 --> 00:23:04,133
♪
370
00:23:12,658 --> 00:23:15,159
Thank you.
371
00:23:15,194 --> 00:23:18,829
Oh.
372
00:23:18,864 --> 00:23:21,222
[Sips]
373
00:23:21,277 --> 00:23:24,134
[Sighs]
374
00:23:24,170 --> 00:23:26,437
Thank you.
375
00:23:26,472 --> 00:23:27,972
No.
376
00:23:28,007 --> 00:23:31,976
Thank you, Papa.
377
00:23:32,011 --> 00:23:33,444
Thank you.
378
00:23:33,479 --> 00:23:34,678
[Chuckles]
379
00:23:34,714 --> 00:23:36,046
Thank you.
380
00:23:36,082 --> 00:23:38,649
[Screams] Aah! Merde!
381
00:23:38,684 --> 00:23:40,918
All right. Hang on.
382
00:23:41,854 --> 00:23:43,053
Come here, let me see it.
383
00:23:43,089 --> 00:23:45,155
- [Shudders, Vocalizes]
- Okay.
384
00:23:45,191 --> 00:23:47,359
Now, see, you've got to be careful now.
385
00:23:47,390 --> 00:23:48,525
All right?
386
00:23:48,561 --> 00:23:52,106
The sun's bad. The sun's very, very bad.
387
00:23:52,137 --> 00:23:53,993
Do you understand?
388
00:23:54,028 --> 00:23:56,128
Yeah?
389
00:23:56,164 --> 00:23:58,330
Come here. Drink this.
390
00:23:58,366 --> 00:23:59,899
It'll help you heal.
391
00:23:59,933 --> 00:24:01,566
It's the only time you drink it, though.
392
00:24:01,602 --> 00:24:03,169
Do you understand me, now?
393
00:24:03,204 --> 00:24:05,004
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
394
00:24:05,039 --> 00:24:07,440
Wait, you lunatic.
395
00:24:07,475 --> 00:24:09,975
Cheers.
396
00:24:10,011 --> 00:24:13,179
[Slurping]
397
00:24:13,214 --> 00:24:14,914
No, no, no. Slow.
398
00:24:14,949 --> 00:24:16,348
[Groans] Slow down!
399
00:24:16,384 --> 00:24:17,609
Don't!
400
00:24:17,640 --> 00:24:18,859
- Hey.
- Mmm.
401
00:24:18,898 --> 00:24:20,686
Slow down, all right?
402
00:24:20,722 --> 00:24:21,843
JESSE: Hey.
403
00:24:21,864 --> 00:24:23,063
Hey.
404
00:24:23,085 --> 00:24:25,324
Denis.
405
00:24:25,359 --> 00:24:26,625
Interrupting?
406
00:24:26,661 --> 00:24:28,160
Uh, no, you're all right.
407
00:24:28,196 --> 00:24:30,463
Denis, go on, give us a minute.
408
00:24:30,498 --> 00:24:32,732
There's a good lad. Slow on that.
409
00:24:41,409 --> 00:24:42,675
[Groans]
410
00:24:44,378 --> 00:24:46,312
I'm glad he's doing better.
411
00:24:49,417 --> 00:24:52,218
What you did there...
412
00:24:52,253 --> 00:24:54,987
Why didn't you tell me about it?
413
00:24:55,022 --> 00:24:57,757
What, you would have been cool about it?
414
00:24:59,360 --> 00:25:00,926
Of course I would.
415
00:25:02,897 --> 00:25:05,664
Well, maybe next time, then, huh?
416
00:25:08,342 --> 00:25:10,542
They're coming back.
417
00:25:10,576 --> 00:25:11,662
The men in white.
418
00:25:11,685 --> 00:25:13,739
I don't know how, but
they're coming back.
419
00:25:13,775 --> 00:25:15,341
I've set 20 cops on the perimeter,
420
00:25:15,376 --> 00:25:17,243
so no one's getting
in without us knowing.
421
00:25:17,278 --> 00:25:19,812
We're gonna get answers, Cass.
422
00:25:19,847 --> 00:25:22,148
I just need one of them alive.
423
00:25:22,183 --> 00:25:23,382
[Groans]
424
00:25:23,417 --> 00:25:25,317
When are they coming back, do you think?
425
00:25:25,353 --> 00:25:27,920
Well, they have resources, obviously.
426
00:25:27,955 --> 00:25:30,022
They want me pretty bad.
427
00:25:30,057 --> 00:25:32,191
I put money on them coming back tonight.
428
00:25:33,895 --> 00:25:35,928
All right.
429
00:25:35,963 --> 00:25:38,931
You gonna be ready?
430
00:25:38,966 --> 00:25:41,570
I only got half an intestine.
431
00:25:41,609 --> 00:25:43,869
Missing me bloody liver.
432
00:25:43,905 --> 00:25:47,239
But I got me meds, so...
433
00:25:47,275 --> 00:25:50,005
I'll do me best, all right?
434
00:25:50,029 --> 00:25:52,463
All right.
435
00:25:52,499 --> 00:25:54,566
Good man.
436
00:25:54,591 --> 00:25:57,583
Padre.
437
00:25:57,618 --> 00:26:00,286
I'm not the one we need
to be worried about.
438
00:26:07,879 --> 00:26:09,712
You remember Ixtapa?
439
00:26:12,390 --> 00:26:17,860
Back when we were still on the
run from the Rodriguez Brothers?
440
00:26:17,897 --> 00:26:20,164
You had that bad earache.
441
00:26:22,451 --> 00:26:26,954
Must've been for, what... weeks?
442
00:26:29,755 --> 00:26:34,257
Going from crappy
small-town doctor to doctor.
443
00:26:34,284 --> 00:26:35,817
You were in agony.
444
00:26:38,626 --> 00:26:40,492
That pain just wouldn't go away.
445
00:26:46,500 --> 00:26:48,734
Then Teddy Rodriguez
shows up with his crew.
446
00:26:48,769 --> 00:26:51,270
It must have been...
447
00:26:51,305 --> 00:26:54,406
15 to 2.
448
00:26:54,442 --> 00:26:56,475
But we fought 'em...
449
00:26:56,510 --> 00:27:02,815
Teddy, Nunes, that
albino with the teeth.
450
00:27:02,850 --> 00:27:05,651
Remember?
451
00:27:05,686 --> 00:27:10,723
We ran them off, and we
got the hell out of there.
452
00:27:10,758 --> 00:27:15,728
Must have been about an
hour later, way up the road,
453
00:27:15,763 --> 00:27:22,419
you suddenly realized
the earache had gone.
454
00:27:22,454 --> 00:27:24,888
Couldn't feel that pain no more.
455
00:27:31,279 --> 00:27:35,447
No more running out at night, Tulip.
456
00:27:35,483 --> 00:27:39,585
No more bulletproof vests.
457
00:27:39,620 --> 00:27:43,889
This is what you need... A fight.
458
00:27:45,148 --> 00:27:47,148
You used The Word on me.
459
00:27:55,136 --> 00:27:58,203
I didn't know what else to do.
460
00:28:00,741 --> 00:28:02,999
[Quietly] I was so worried.
461
00:28:03,028 --> 00:28:04,994
You slept, though, right?
462
00:28:10,333 --> 00:28:12,032
Did you dream?
463
00:28:21,729 --> 00:28:24,638
Well, maybe you should
sit this one out, you know,
464
00:28:24,681 --> 00:28:26,648
check into a hotel, put your feet up.
465
00:28:29,257 --> 00:28:31,090
Me and Cass will deal with this.
466
00:28:34,241 --> 00:28:36,408
[Laughs]
467
00:28:36,444 --> 00:28:38,610
[Clears Throat] Oh, Jesse...
468
00:28:42,850 --> 00:28:45,685
[Sniffles]
469
00:28:45,722 --> 00:28:47,889
I'm gonna need a gun.
470
00:28:50,682 --> 00:28:52,810
Rough and ready. Yes.
471
00:28:52,846 --> 00:28:54,393
We need more than one.
472
00:28:54,416 --> 00:28:55,881
Great. Do you take credit card?
473
00:28:55,915 --> 00:28:58,449
No means yes.
474
00:28:58,485 --> 00:29:01,552
Is a corporate card okay?
475
00:29:01,588 --> 00:29:03,254
[Knock On Door]
476
00:29:07,861 --> 00:29:10,361
Yeah, 6-0-1-1...
477
00:29:10,397 --> 00:29:12,397
[Lock Disengages]
478
00:29:12,432 --> 00:29:15,466
Hey, uh, I know we just met,
479
00:29:15,502 --> 00:29:18,122
but, uh, I really need
to borrow your gun.
480
00:29:18,161 --> 00:29:21,139
Uh, I can't tell you why,
and everything's cool...
481
00:29:21,174 --> 00:29:22,473
I mean, I'm cool.
482
00:29:22,509 --> 00:29:24,309
I just need a gun.
483
00:29:24,351 --> 00:29:25,984
Are you okay?
484
00:29:26,012 --> 00:29:27,745
What's... What's going on?
485
00:29:29,082 --> 00:29:31,282
We-Well, I can't say.
486
00:29:34,688 --> 00:29:36,554
Okay. Okay. Just a sec.
487
00:29:48,034 --> 00:29:49,267
Here you go.
488
00:29:52,272 --> 00:29:53,504
Thanks.
489
00:29:53,540 --> 00:29:55,707
Let me know if you need help.
490
00:30:03,416 --> 00:30:04,882
Why'd you give her the gun?
491
00:30:04,918 --> 00:30:06,117
She asked.
492
00:30:06,152 --> 00:30:09,253
Yeah, but now, she's armed.
493
00:30:09,289 --> 00:30:12,590
A gun's not gonna stop B.R.A.D.
494
00:30:12,625 --> 00:30:14,892
♪
495
00:30:14,928 --> 00:30:17,295
[Brakes Squeak]
496
00:30:17,330 --> 00:30:20,598
[Car Door Opens, Closes]
497
00:30:20,633 --> 00:30:24,030
♪
498
00:30:32,878 --> 00:30:34,128
Cleaner's here.
499
00:30:37,183 --> 00:30:38,355
Send him up.
500
00:30:38,393 --> 00:30:40,778
Copy that.
501
00:30:40,784 --> 00:30:42,286
- Still nothing?
- [Radio Static]
502
00:30:42,322 --> 00:30:44,255
SERGEANT: Nope. All clear.
503
00:30:44,290 --> 00:30:46,303
♪
504
00:30:54,634 --> 00:30:56,834
[Latches Snap]
505
00:30:56,870 --> 00:30:58,899
♪
506
00:31:16,856 --> 00:31:18,089
Anything?
507
00:31:18,124 --> 00:31:19,657
Not yet.
508
00:31:19,692 --> 00:31:21,125
Who's the guy in the kitchen?
509
00:31:21,161 --> 00:31:22,660
He's just the cleaner.
510
00:31:22,695 --> 00:31:23,928
Oh, okay.
511
00:31:23,963 --> 00:31:26,164
Just, uh, the cleaner.
512
00:31:26,199 --> 00:31:29,333
Mr. Clean Machine doing
his cleaning thing. Okay.
513
00:31:29,369 --> 00:31:30,743
- You all right?
- Yep.
514
00:31:35,096 --> 00:31:36,862
Ready? Could be any minute.
515
00:31:36,892 --> 00:31:37,966
CASSIDY [Strained]: Yeah.
516
00:31:37,986 --> 00:31:39,177
[Groans]
517
00:31:39,212 --> 00:31:40,720
I'm ready when you are, Padre.
518
00:31:42,190 --> 00:31:43,556
[Groaning Continues]
519
00:31:47,328 --> 00:31:50,062
- [Radio Chirps]
- COP: Position one, clear.
520
00:31:52,000 --> 00:31:54,967
COP #2: Position two, clear.
521
00:31:55,003 --> 00:31:57,537
COP #3: Position three, clear.
522
00:31:57,572 --> 00:31:59,238
COP #4: Position four, clear.
523
00:31:59,274 --> 00:32:01,073
COP #5: Five, clear.
524
00:32:01,109 --> 00:32:03,843
JESSE: Where are they?
525
00:32:03,878 --> 00:32:05,845
["Non, Je NeRegrette Rien" Plays]
526
00:32:05,880 --> 00:32:07,180
Hey!
527
00:32:11,519 --> 00:32:14,220
Hey! Turn that down!
528
00:32:15,056 --> 00:32:16,589
♪ Non, rien de rein ♪
529
00:32:16,624 --> 00:32:18,558
Does he know what's coming?
530
00:32:18,593 --> 00:32:19,826
Yeah! Sorry, Padre!
531
00:32:19,861 --> 00:32:21,093
I'll tell him to turn it down.
532
00:32:21,129 --> 00:32:26,098
♪ Non, je ne regrette rien ♪
533
00:32:26,134 --> 00:32:27,867
♪ Ni le bien ♪
534
00:32:27,902 --> 00:32:29,602
What is it?
535
00:32:29,637 --> 00:32:31,437
Shh.
536
00:32:31,472 --> 00:32:33,272
♪ Ni le mal ♪
537
00:32:33,308 --> 00:32:35,908
♪ Tout ça m'est bien égal ♪
538
00:32:35,944 --> 00:32:37,944
[Loud] What is it?
539
00:32:37,979 --> 00:32:39,278
♪ Non, rein de rein ♪
540
00:32:39,314 --> 00:32:42,748
Never mind.
541
00:32:42,784 --> 00:32:46,018
♪ Non, je ne regrette rien ♪
542
00:32:46,054 --> 00:32:47,353
COP: Position one, clear.
543
00:32:47,388 --> 00:32:49,088
♪ C'est paye, balaye ♪
544
00:32:49,123 --> 00:32:52,225
COP #2: Station two, clear.
545
00:32:52,260 --> 00:32:53,559
COP #3: Station three, clear.
546
00:32:53,595 --> 00:32:54,794
♪ Oublie ♪
547
00:32:54,829 --> 00:32:56,229
COP #4: Station four, clear.
548
00:32:56,264 --> 00:32:57,363
♪ Je me fous do passe ♪
549
00:32:57,398 --> 00:32:58,965
COP #5: Station Five.
550
00:32:59,000 --> 00:33:01,767
All clear.
551
00:33:01,803 --> 00:33:06,205
♪
552
00:33:06,241 --> 00:33:08,140
SNIPER: I got someone
heading west on Friar.
553
00:33:08,176 --> 00:33:09,227
Anyone else see him?
554
00:33:10,845 --> 00:33:12,603
See who?
555
00:33:12,639 --> 00:33:16,148
Shit. I lost him.
556
00:33:16,184 --> 00:33:20,077
♪
557
00:33:20,113 --> 00:33:21,812
Sh... Damn it!
558
00:33:21,848 --> 00:33:23,214
[Groans]
559
00:33:23,249 --> 00:33:24,949
Step away from the car, you...
560
00:33:28,688 --> 00:33:30,588
[Urinating]
561
00:33:32,125 --> 00:33:33,958
Son of a bitch!
562
00:33:36,195 --> 00:33:38,095
Hey!
563
00:33:38,131 --> 00:33:40,565
[Screams]
564
00:33:40,600 --> 00:33:43,067
[Radio Chirps]
565
00:33:43,102 --> 00:33:44,969
SERGEANT: 10-double zero! Officer down!
566
00:33:45,004 --> 00:33:48,144
Officer down!
567
00:33:48,176 --> 00:33:49,307
♪ Non, rein de rein ♪
568
00:33:49,342 --> 00:33:53,244
What is it?
569
00:33:53,279 --> 00:33:56,447
What's going on?
570
00:33:56,482 --> 00:33:57,982
[Record Skips]
571
00:33:58,017 --> 00:33:59,183
Hey!
572
00:33:59,218 --> 00:34:00,618
♪ Tout ça m'est bien égal ♪
573
00:34:00,653 --> 00:34:02,920
Hey!
574
00:34:02,956 --> 00:34:05,289
Turn it down!
575
00:34:05,325 --> 00:34:06,824
Hey! I can't hear what you're...
576
00:34:06,859 --> 00:34:08,859
How dare you!
577
00:34:08,895 --> 00:34:12,029
♪ Non, je ne regrette rein ♪
578
00:34:12,065 --> 00:34:13,631
Turn that music down!
579
00:34:13,666 --> 00:34:16,000
I can't hear you. How many are there?
580
00:34:16,042 --> 00:34:18,042
[Screams]
581
00:34:18,071 --> 00:34:19,670
Huh?
582
00:34:19,706 --> 00:34:21,339
Cass!
583
00:34:21,374 --> 00:34:23,207
Cass! They're here! Let's go.
584
00:34:23,242 --> 00:34:25,543
♪ ...commence avec toi ♪
585
00:34:25,578 --> 00:34:27,278
- Jesse, I got to...
- They're here!
586
00:34:27,313 --> 00:34:28,679
Let's go.
587
00:34:30,817 --> 00:34:32,016
Don't shoot!
588
00:34:32,051 --> 00:34:33,284
I need one alive!
589
00:34:33,319 --> 00:34:35,668
- [Gunshot]
- [Music Stops]
590
00:34:40,226 --> 00:34:41,892
[Grunts]
591
00:34:41,928 --> 00:34:43,227
What'd you do that for?
592
00:34:43,262 --> 00:34:44,495
He's one of them, Jesse.
593
00:34:44,530 --> 00:34:46,024
That's what I was trying to tell you.
594
00:34:46,053 --> 00:34:47,753
See? He's got a gun.
595
00:34:52,071 --> 00:34:53,304
No, no, no. No.
596
00:34:53,339 --> 00:34:55,039
No, I swear I saw a gun.
597
00:34:55,074 --> 00:34:57,008
It was... It was in his hand.
598
00:34:57,043 --> 00:34:59,410
You could have killed
me, you crazy bitch!
599
00:34:59,445 --> 00:35:00,678
I thought it was...
600
00:35:00,713 --> 00:35:01,912
It's all right.
601
00:35:01,948 --> 00:35:02,928
It's all right.
602
00:35:02,967 --> 00:35:04,715
It kind of looks like a gun, doesn't it?
603
00:35:04,717 --> 00:35:09,053
♪
604
00:35:09,088 --> 00:35:10,321
SERGEANT: It's all clear.
605
00:35:10,356 --> 00:35:13,057
- [Grunts]
- [Groans]
606
00:35:13,092 --> 00:35:15,693
It's all clear. It's just some drunk.
607
00:35:15,728 --> 00:35:18,162
I repeat, it's all clear.
608
00:35:18,197 --> 00:35:20,097
[Chuckles]
609
00:35:22,969 --> 00:35:24,368
Okay, well...
610
00:35:26,675 --> 00:35:28,341
I'm gonna go keep a look-out.
611
00:35:30,076 --> 00:35:32,677
- Yeah, that's a good idea.
- [Cleaner Groans]
612
00:35:32,712 --> 00:35:35,046
We'll, uh...
613
00:35:35,081 --> 00:35:37,081
clean up the cleaner.
614
00:35:39,202 --> 00:35:40,899
We're gonna need an ambulance up here.
615
00:35:40,920 --> 00:35:42,720
We've had an accident.
616
00:35:42,755 --> 00:35:44,221
SERGEANT: Copy that.
617
00:35:44,257 --> 00:35:45,489
What now?
618
00:35:46,993 --> 00:35:48,359
Something is coming, Cass.
619
00:35:48,394 --> 00:35:49,694
I'm telling you.
620
00:35:49,729 --> 00:35:51,862
It's not over.
621
00:35:51,898 --> 00:35:54,131
Great.
622
00:35:54,167 --> 00:35:56,867
Tulip will be thrilled.
623
00:35:56,903 --> 00:35:58,469
[Muffled Music Plays]
624
00:35:58,504 --> 00:36:00,504
And tell him to turn that music down!
625
00:36:02,108 --> 00:36:04,475
FEATHERSTONE: Yeah, turn the music down.
626
00:36:04,510 --> 00:36:06,811
That'll help.
627
00:36:06,846 --> 00:36:10,376
♪
628
00:36:16,883 --> 00:36:23,306
_
629
00:36:27,310 --> 00:36:29,711
How long until impact?
630
00:36:29,746 --> 00:36:31,346
23 minutes.
631
00:36:31,381 --> 00:36:33,181
Shouldn't we, um...
632
00:36:33,217 --> 00:36:34,883
evacuate?
633
00:36:34,918 --> 00:36:37,552
B.R.A.D. is the pinnacle of
Grail precise engineering.
634
00:36:37,588 --> 00:36:39,354
I want to be here to see it hit.
635
00:36:39,389 --> 00:36:41,590
What about the possibility of error?
636
00:36:44,127 --> 00:36:48,430
Then what could be more noble
than sacrificing ourselves
637
00:36:48,465 --> 00:36:51,766
for the greater glory of The Cause?
638
00:36:51,802 --> 00:36:53,935
Yeah.
639
00:36:53,971 --> 00:36:56,571
Totally.
640
00:36:56,607 --> 00:36:59,541
[Beeping]
641
00:36:59,576 --> 00:37:02,637
♪
642
00:37:17,361 --> 00:37:19,327
Can I help you?
643
00:37:19,363 --> 00:37:20,595
Durando, who are these...
644
00:37:20,631 --> 00:37:22,097
THUG: Shut up, asshole.
645
00:37:22,132 --> 00:37:24,633
Your receptionist's
gone home for the night.
646
00:37:24,668 --> 00:37:26,635
Do you know who I am?
647
00:37:26,670 --> 00:37:27,969
Yeah.
648
00:37:28,005 --> 00:37:31,339
For the next 20 minutes, you're garbage.
649
00:37:31,375 --> 00:37:34,135
Who are you?
650
00:37:34,166 --> 00:37:36,945
We're the professionals.
651
00:37:36,980 --> 00:37:38,747
[Sighs]
652
00:37:38,782 --> 00:37:42,284
I see a mistake has been made.
653
00:37:42,319 --> 00:37:43,852
I wanted women.
654
00:37:43,887 --> 00:37:46,321
I will compensate you for your time,
655
00:37:46,356 --> 00:37:48,623
but I must show you the door.
656
00:37:48,659 --> 00:37:50,191
No, no, no.
657
00:37:50,227 --> 00:37:51,927
We're gonna show you the door.
658
00:37:51,962 --> 00:37:53,828
Mmm. The back door.
659
00:37:53,864 --> 00:37:56,131
No, that's not what I want.
660
00:37:56,166 --> 00:37:57,766
You heard the signal, boys.
661
00:37:57,801 --> 00:37:59,434
- No means yes.
- Wait.
662
00:37:59,469 --> 00:38:00,936
- Whoo-hoo!
- Show time!
663
00:38:00,971 --> 00:38:03,038
[Grunting]
664
00:38:16,267 --> 00:38:19,902
The missing puzzle piece.
665
00:38:26,496 --> 00:38:28,296
[Beeping]
666
00:38:28,332 --> 00:38:29,378
Hello, sir.
667
00:38:29,410 --> 00:38:31,166
Happy to inform you that B.R.A.D. is...
668
00:38:31,168 --> 00:38:33,835
Call it off. Immediately.
669
00:38:33,870 --> 00:38:36,004
Yes, sir. May I ask why?
670
00:38:36,039 --> 00:38:37,839
No, you may not.
671
00:38:37,874 --> 00:38:39,741
Consider it done, sir.
672
00:38:41,087 --> 00:38:43,665
- Call off the missile.
- Call...
673
00:38:43,693 --> 00:38:44,859
It's already been launched!
674
00:38:44,899 --> 00:38:46,648
- Then redirect it.
- Whe... I...
675
00:38:46,683 --> 00:38:48,583
[Keyboard Clicking]
676
00:38:48,619 --> 00:38:50,719
What do we do? Wh...
Where do we send it?
677
00:38:50,754 --> 00:38:52,053
Move.
678
00:38:52,089 --> 00:38:53,888
[Sighs]
679
00:38:53,924 --> 00:38:56,376
♪
680
00:39:02,199 --> 00:39:04,065
[Meows]
681
00:39:04,101 --> 00:39:08,236
- No. Do not like cats.
- [Meowing]
682
00:39:08,271 --> 00:39:10,405
[Meowing Continues]
683
00:39:10,440 --> 00:39:13,942
♪
684
00:39:13,977 --> 00:39:15,844
Hurry! Hurry!
685
00:39:15,879 --> 00:39:18,279
♪
686
00:39:18,315 --> 00:39:19,948
No.
687
00:39:19,983 --> 00:39:22,485
♪
688
00:39:43,306 --> 00:39:45,040
[Computer Chimes]
689
00:39:45,090 --> 00:39:50,126
[Sighs]
690
00:39:50,147 --> 00:39:51,880
What was the target?
691
00:39:51,915 --> 00:39:54,149
Harry Connick Jr.'s house.
692
00:39:55,619 --> 00:39:57,252
Good work.
693
00:39:57,287 --> 00:40:01,322
♪
694
00:40:01,358 --> 00:40:03,525
COP: Station one, clear.
695
00:40:03,558 --> 00:40:05,124
COP #2: Station two, still clear.
696
00:40:05,134 --> 00:40:07,395
COP #3: Station three, clear.
697
00:40:07,431 --> 00:40:10,298
COP #4: Station four, still clear.
698
00:40:16,440 --> 00:40:17,906
[Echoing] You can go.
699
00:40:17,941 --> 00:40:22,444
SERGEANT: Hear that, boys? We can go.
700
00:40:22,479 --> 00:40:24,679
Forget this ever happened.
701
00:40:31,555 --> 00:40:33,688
NEWSCASTER: Well, the
Armenians are at it again.
702
00:40:33,724 --> 00:40:35,757
Local officials are
blaming the terrorist group
703
00:40:35,792 --> 00:40:39,294
for that shocking drone attack
on Harry Connick Jr.'s house.
704
00:40:39,329 --> 00:40:42,163
This one goes out to the singer, actor,
705
00:40:42,199 --> 00:40:46,134
and talk-show host, dead at age 49.
706
00:40:46,169 --> 00:40:48,870
["A Day With No Sunshine" Plays]
707
00:40:54,311 --> 00:40:57,512
- I'll have what he's having.
- MAN: Sure.
708
00:40:57,547 --> 00:41:01,516
♪ When I turned to kiss ♪
709
00:41:01,551 --> 00:41:05,320
♪ And it was already way past dawn ♪
710
00:41:05,355 --> 00:41:07,322
Do you like my suit?
711
00:41:07,357 --> 00:41:11,493
It was hand-made by
a Hungarian humpback...
712
00:41:11,528 --> 00:41:16,030
A real craftswoman, excellent
attention to detail...
713
00:41:16,066 --> 00:41:20,802
A quality sorely lacking in
this modern world of ours.
714
00:41:20,837 --> 00:41:24,482
♪
715
00:41:31,990 --> 00:41:33,734
I came alone.
716
00:41:36,353 --> 00:41:38,486
[Normal Voice] Who are you?
717
00:41:38,522 --> 00:41:40,855
I'm Herr Starr.
718
00:41:40,891 --> 00:41:44,526
I hear you've been
looking for God, Preacher.
719
00:41:44,561 --> 00:41:47,595
Perhaps I can help.
720
00:41:47,640 --> 00:41:51,343
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.