All language subtitles for Palm Springs Weekend .1963._eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,060 --> 00:01:54,552 The trouble with me is I put women on a pedestal. 2 00:01:54,731 --> 00:01:57,928 You gotta stop going out with short women. 3 00:02:02,105 --> 00:02:05,268 For instance, what happens when you talk to a girl about sex? 4 00:02:05,441 --> 00:02:07,375 I get the hiccups. 5 00:02:08,077 --> 00:02:09,544 It's like an allergy. 6 00:02:09,712 --> 00:02:12,806 You see, whenever I think about sex, l, uh.... 7 00:02:13,483 --> 00:02:14,643 [HlCCUPS] 8 00:02:15,919 --> 00:02:19,514 I'd like to see the coach's face when he finds out we've gone to Palm Springs. 9 00:02:19,689 --> 00:02:21,816 And he's stuck with all that health food. 10 00:02:22,425 --> 00:02:26,885 -I don't think we should've run out on him. -I say we're entitled to a break. 11 00:02:27,697 --> 00:02:28,959 Yeah. 12 00:02:29,132 --> 00:02:32,363 And what could be more of a break than spending our Easter vacation... 13 00:02:32,535 --> 00:02:34,594 ...without listening to old dog-face yelling: 14 00:02:35,471 --> 00:02:39,931 "Men, when you get out there, you're not just playing ball. 15 00:02:40,443 --> 00:02:42,809 -You're--" -On a field of combat. 16 00:02:43,580 --> 00:02:48,984 Where winner takes all and loser takes nothing. 17 00:02:56,960 --> 00:03:00,760 I'll be darned. Hi, coach. 18 00:03:03,199 --> 00:03:05,963 Well, how about that, gang, huh? 19 00:03:06,135 --> 00:03:09,366 Well, what do you say to a cheer for old Coach Campbell, huh? 20 00:03:09,539 --> 00:03:12,201 Let's show him that the team's still got that old fight... 21 00:03:12,375 --> 00:03:13,706 ...and yell left in them, huh? 22 00:03:13,877 --> 00:03:17,938 Coach Campbell. Coach Campbell. 23 00:03:18,615 --> 00:03:22,676 Hip, hip, hooray. Hip.... 24 00:03:24,387 --> 00:03:26,116 We're dead. 25 00:03:26,289 --> 00:03:27,688 So. 26 00:03:27,857 --> 00:03:30,553 Sneaked off like thieves in the night, huh? 27 00:03:30,727 --> 00:03:31,751 [ALL CHATTERlNG] 28 00:03:31,928 --> 00:03:33,020 Keep it down, you gang! 29 00:03:33,196 --> 00:03:35,721 Oh, coach, everybody else is cutting out for Easter. 30 00:03:35,899 --> 00:03:38,800 And you gotta admit we've been playing pretty good ball lately. 31 00:03:38,968 --> 00:03:41,368 And if we would've asked you, you would've said no. 32 00:03:41,537 --> 00:03:43,835 -You're sure of that, are you? -Well, l-- 33 00:03:44,007 --> 00:03:47,238 When are you clowns gonna learn that I happen to be a very nice guy? 34 00:03:48,611 --> 00:03:52,377 All right. You men wanna go to Palm Springs for Easter? 35 00:03:52,882 --> 00:03:54,349 ALL: Yeah. PLAYER 1 : Sure. 36 00:03:54,517 --> 00:03:55,541 Four-0 with me. 37 00:03:55,718 --> 00:03:57,413 PLAYER 2: Hey, how about that? 38 00:03:57,587 --> 00:03:59,919 Lots of desert to hike over. 39 00:04:00,089 --> 00:04:03,388 Running in the sand helps build up the ankles. 40 00:04:03,559 --> 00:04:07,051 Good, clean air to breathe. 41 00:04:07,230 --> 00:04:08,458 [CHUCKLES] 42 00:04:09,198 --> 00:04:12,895 Or we stay right on this bus and head back for Los Angeles. 43 00:04:14,904 --> 00:04:18,533 -Come on, coach, we deserve a break. -How about, you know, a little rest? 44 00:04:18,708 --> 00:04:21,040 -We've been working hard. -Think it over. 45 00:05:14,497 --> 00:05:15,794 [ALL LAUGHlNG] 46 00:05:20,503 --> 00:05:21,527 May l? 47 00:05:21,704 --> 00:05:23,228 I don't care. 48 00:05:30,380 --> 00:05:32,746 -You going to the Springs too? -Mm-hm. 49 00:05:32,915 --> 00:05:35,611 Good. Where's home? 50 00:05:36,085 --> 00:05:38,178 Rexford Drive. 51 00:05:38,354 --> 00:05:40,322 -Beverly Hills? -Mm-hm. 52 00:05:40,490 --> 00:05:42,390 Pretty fancy address. 53 00:05:42,558 --> 00:05:46,392 Yes. Well, you see, my father's quite successful. 54 00:05:47,964 --> 00:05:50,091 How's he doing, Mike? 55 00:05:50,833 --> 00:05:51,857 [HlCCUPS] 56 00:05:52,035 --> 00:05:53,127 He is? 57 00:05:53,770 --> 00:05:55,601 We're staying at the La Casa Yates. 58 00:05:55,772 --> 00:05:58,070 It's probably not as nice as you're accustomed to... 59 00:05:58,241 --> 00:06:00,766 -No. -...but they might have a room left. 60 00:06:00,943 --> 00:06:04,242 Oh, you think so? Please. 61 00:06:05,348 --> 00:06:10,911 Well, it might be nice to stay at one of those smaller out-of-the-way places. 62 00:06:12,789 --> 00:06:14,222 Thanks. 63 00:06:17,160 --> 00:06:18,991 It's your lighter. 64 00:06:19,762 --> 00:06:21,286 Thank you. 65 00:06:28,071 --> 00:06:30,562 [PEOPLE CHEERlNG] 66 00:06:41,951 --> 00:06:44,886 "Easter invasion begins." 67 00:06:45,054 --> 00:06:46,851 Oh, my. Bunny! 68 00:06:47,023 --> 00:06:48,047 WOMAN: Coming. 69 00:06:48,224 --> 00:06:51,352 I don't know how your father's going to stand all those teenagers... 70 00:06:51,527 --> 00:06:53,256 ...and the income-tax deadline. 71 00:06:53,429 --> 00:06:56,262 That's because my father's no ordinary chief of police. 72 00:06:56,432 --> 00:06:58,866 -He's a tiger. -Oh, he's nothing of the kind. 73 00:06:59,035 --> 00:07:02,129 He's an ordinary middle-aged man with very high blood pressure. 74 00:07:02,305 --> 00:07:04,739 Oh, give the grapefruit with the cherry to your father, dear. 75 00:07:04,907 --> 00:07:06,499 [FlREWORKS EXPLODlNG] 76 00:07:07,610 --> 00:07:10,443 Shooting off fireworks at Easter. It's un-American. 77 00:07:10,613 --> 00:07:13,582 Mother, you go through the same thing every year. 78 00:07:13,749 --> 00:07:16,684 Bunny, you know very well that by the end of every Easter... 79 00:07:16,853 --> 00:07:19,981 ...the veins in your father's neck swell up twice their normal size. 80 00:07:20,156 --> 00:07:21,714 But they always go down again. 81 00:07:21,891 --> 00:07:23,119 It's worse this year. 82 00:07:23,292 --> 00:07:27,228 He couldn't button his collar yesterday. And this is just the start of the week. 83 00:07:27,396 --> 00:07:28,420 Cheer up, Mom. 84 00:07:28,598 --> 00:07:30,998 Maybe it'll rain, then all the kids will go home. 85 00:07:31,167 --> 00:07:34,159 -Good morning, Cora. -Good morning, dear. 86 00:07:35,605 --> 00:07:37,698 Start with your grapefruit, darling. 87 00:07:37,874 --> 00:07:39,068 Bunny, you'll be late. 88 00:07:39,242 --> 00:07:41,540 -Good morning, Bunny. -Good morning, Dad. 89 00:07:41,711 --> 00:07:45,272 There's the smell of rain in the air this morning, hm? 90 00:07:45,448 --> 00:07:48,349 CORA: There's not a cloud in the sky. 91 00:07:48,784 --> 00:07:50,081 That's what I was afraid of. 92 00:07:53,789 --> 00:07:55,051 [CRUNCHES] 93 00:07:55,791 --> 00:07:57,554 Cora, you left the pit in. 94 00:07:57,727 --> 00:08:01,390 -It's good for you, dear. Swallow it. -Swallow the pit? 95 00:08:04,567 --> 00:08:07,934 Oh, Cora, not another one of your tranquilizer pills. 96 00:08:09,605 --> 00:08:12,267 I gave you one last year and it saw you through very well. 97 00:08:12,441 --> 00:08:13,806 Almost saw me out of my job. 98 00:08:13,976 --> 00:08:17,776 Found me fast asleep on a fairway at the Eldorado Country Club. 99 00:08:17,947 --> 00:08:20,848 You never did explain what you were doing at the country club. 100 00:08:21,017 --> 00:08:24,453 I was investigating reports of an open-pit barbecue on the fourth green. 101 00:08:25,621 --> 00:08:29,113 Couldn't the Red Cross declare Palm Springs a disaster area? 102 00:08:29,292 --> 00:08:33,786 Oh, Cora, please. I'm only asking for an expression of faith. 103 00:08:33,963 --> 00:08:35,726 I would like to feel that you think... 104 00:08:35,898 --> 00:08:38,458 ...that I am capable of handling a few young hoodlums... 105 00:08:38,634 --> 00:08:40,295 ...without the aid of an anesthetic. 106 00:08:40,469 --> 00:08:42,369 Oh, for heaven's sake. 107 00:08:42,538 --> 00:08:45,632 -What's the matter with you? -I resent the generality, that's all. 108 00:08:46,209 --> 00:08:49,440 Why is it everyone thinks that up till 1 2 years of age you're cute... 109 00:08:49,612 --> 00:08:51,876 ...and after that you're Jack the Ripper? 110 00:08:52,048 --> 00:08:53,948 Don't be disrespectful, Bunny. 111 00:08:54,116 --> 00:08:57,017 I'm only trying to say, that these kids come to Palm Springs... 112 00:08:57,186 --> 00:08:59,450 ...to get a little sunshine and have some fun. 113 00:08:59,622 --> 00:09:02,648 -Not to start a war. -Bunny. 114 00:09:02,825 --> 00:09:04,725 Oh, never mind. I'm late for work. 115 00:09:04,894 --> 00:09:08,193 -I fix breakfast, no one eats it. -Going out tonight, dear? 116 00:09:09,165 --> 00:09:13,727 I have no plans to join the invasion forces, if that's what you mean. 117 00:09:13,903 --> 00:09:17,066 -So put your mind at ease. -Oh, now, come on, now, Bunny rabbit. 118 00:09:17,240 --> 00:09:20,300 You don't think it's a question of my not trusting you, do you? 119 00:09:20,476 --> 00:09:23,001 Well, no, not really. 120 00:09:23,179 --> 00:09:26,808 Of course not. It's just that I remember when I was a young college fella. 121 00:09:26,983 --> 00:09:28,109 I bet he was a terror. 122 00:09:28,284 --> 00:09:30,411 It wasn't very often I took no for an answer. 123 00:09:30,586 --> 00:09:32,053 Yeah, but you were too smart... 124 00:09:32,221 --> 00:09:35,156 ...to mess around with the daughter of the chief of police, huh? 125 00:09:35,324 --> 00:09:37,224 CORA: Bunny. -Oh, now, Mom. 126 00:09:37,827 --> 00:09:41,319 There's a musket in the attic if there are any direct attacks on the house. 127 00:09:41,764 --> 00:09:43,595 Oh, Bunny. 128 00:09:46,035 --> 00:09:49,266 DlXON: Excuse me. -Darling, you never finish your breakfast. 129 00:09:49,438 --> 00:09:51,167 No one ever finishes their breakfast. 130 00:09:51,340 --> 00:09:54,173 Goodbye, darling. I'll try to get home for dinner. 131 00:09:54,343 --> 00:09:55,970 Remember your blood pressure, dear. 132 00:09:56,145 --> 00:09:57,635 Don't panic, Cora. 133 00:09:57,813 --> 00:10:00,304 It's the beginning of a gay week. 134 00:10:00,483 --> 00:10:01,609 [CHUCKLES] 135 00:10:11,460 --> 00:10:12,825 Rest stop. Fifteen minutes. 136 00:10:12,995 --> 00:10:14,326 Everybody rest. 137 00:10:14,497 --> 00:10:16,431 [ALL CHEERlNG] 138 00:10:20,236 --> 00:10:22,670 -Want a cold drink while we're waiting? -Yes, please. 139 00:10:22,838 --> 00:10:25,500 Looks like a madhouse in there. Why don't you wait here? 140 00:10:26,375 --> 00:10:27,808 Oh! 141 00:10:42,491 --> 00:10:43,753 [PHONE RlNGS] 142 00:10:45,261 --> 00:10:46,285 Hello? 143 00:10:46,462 --> 00:10:47,486 Oh, hello, Dad? 144 00:10:47,663 --> 00:10:50,063 No, this is Henry Blanchard, Eric. 145 00:10:50,666 --> 00:10:53,464 Oh. May I speak with my father, please, Mr. Blanchard? 146 00:10:53,636 --> 00:10:54,660 He's not here. 147 00:10:54,837 --> 00:10:58,238 Your father and the new Mrs. Dean are honeymooning at Acapulco. 148 00:10:58,874 --> 00:11:00,865 He went and did it again, huh? 149 00:11:01,377 --> 00:11:04,471 He didn't say if he was planning to stop in Palm Springs, did he? 150 00:11:04,647 --> 00:11:07,377 -No, he didn't mention it. -Oh. 151 00:11:07,650 --> 00:11:10,517 Well, next time you see him, just say that Eric sends regards. 152 00:11:10,686 --> 00:11:13,052 No, you better say "your son." 153 00:11:13,222 --> 00:11:15,918 Yeah, make it "your son sends regards." 154 00:11:16,092 --> 00:11:17,354 " Eric" may not ring a bell. 155 00:11:17,526 --> 00:11:18,823 [PHONE CLlCKS] 156 00:11:24,667 --> 00:11:27,261 BUGS BUNNY: Hee-hee-hee. You're a cute bunny. 157 00:11:28,270 --> 00:11:30,465 Well, thank you. What's your name? 158 00:11:30,639 --> 00:11:31,663 Eric Dean. 159 00:11:31,841 --> 00:11:34,332 And I'm delighted to make your acquaintance. 160 00:11:34,810 --> 00:11:37,074 I wasn't talking to you. I asked him. 161 00:11:37,246 --> 00:11:39,077 Oh, I beg your pardon. 162 00:11:39,248 --> 00:11:40,943 Hi. I'm Bugs Bunny. 163 00:11:41,117 --> 00:11:42,880 -Take me with you. -Well, I don't know. 164 00:11:43,052 --> 00:11:46,419 Before you answer that, I think I'd better tell you, where he goes, I go. 165 00:11:46,589 --> 00:11:47,613 We're a set. 166 00:11:48,557 --> 00:11:50,081 Oh? 167 00:11:50,326 --> 00:11:53,727 Well, I think I could trust Mr. Bugs, but I'm not so sure about you. 168 00:11:53,896 --> 00:11:56,160 Well, at least we could drive you to Palm Springs. 169 00:11:56,332 --> 00:11:58,596 And Bugs is a sparkling conversationalist. 170 00:11:58,768 --> 00:12:01,032 All you have to do is pull the string. 171 00:12:01,637 --> 00:12:03,571 No, I don't think so. Thanks, really. 172 00:12:03,739 --> 00:12:06,731 -Why not? -For one thing, my bags are on the bus. 173 00:12:06,909 --> 00:12:08,774 We can pick your bags up at the station. 174 00:12:08,944 --> 00:12:11,777 And I'll drive you anywhere you wanna go, anywhere. 175 00:12:13,582 --> 00:12:16,779 -No, I don't think I should. -Oh, of course you should. 176 00:12:16,952 --> 00:12:20,513 Bugs wouldn't steer you wrong. Climb aboard. 177 00:12:38,340 --> 00:12:39,568 I didn't get your name. 178 00:12:39,742 --> 00:12:41,710 Jane-- Gail Lewis. 179 00:12:41,877 --> 00:12:43,208 Where you from, Gail? 180 00:12:43,379 --> 00:12:46,906 My parents live in Beverly Hills. I'm just home on a vacation. 181 00:12:47,082 --> 00:12:49,380 I'm a junior at the University of Hawaii. 182 00:12:49,552 --> 00:12:51,247 Oh, do you do much surfing there? 183 00:12:51,420 --> 00:12:55,186 -Of course, all the time. -Mm-hm. 184 00:12:56,091 --> 00:12:57,752 [CAR ENGlNE STARTS] 185 00:12:58,661 --> 00:12:59,958 [TlRES SCREECH] 186 00:13:05,701 --> 00:13:09,398 Hold it. You're in training, remember? 187 00:13:09,572 --> 00:13:12,541 I'll get rid of them. 188 00:13:22,852 --> 00:13:24,376 [JlM CLEARS THROAT] 189 00:13:33,629 --> 00:13:34,687 Hi, coach. 190 00:13:34,864 --> 00:13:36,354 -Hi. -Hi, coach. How you doing? 191 00:13:36,532 --> 00:13:38,124 -Good to see you. -Good to see you. 192 00:13:38,300 --> 00:13:40,268 CAMPBELL: Hi. Hi, guys. -Hi, coach. 193 00:13:40,436 --> 00:13:42,028 Nice day. 194 00:14:14,503 --> 00:14:17,495 [MAN SlNGlNG "THE YELLOW ROSE OF TEXAS"] 195 00:14:30,152 --> 00:14:31,176 [HORN HONKS] 196 00:14:32,821 --> 00:14:34,812 [HORN HONKlNG] 197 00:14:56,111 --> 00:14:57,305 Howdy. 198 00:14:57,479 --> 00:14:59,310 Well, hi. 199 00:15:00,549 --> 00:15:04,485 Hey, cowboy, that thing give milk? 200 00:15:05,321 --> 00:15:06,549 Never tried to find out. 201 00:15:06,722 --> 00:15:08,417 What's it doing out of the pasture? 202 00:15:09,325 --> 00:15:10,815 Don't sell her short, buddy. 203 00:15:11,360 --> 00:15:13,760 There's a lot of life left in this little old dogie. 204 00:15:13,929 --> 00:15:16,898 ERlC: Well, now, what do you say we give her a try? 205 00:15:17,066 --> 00:15:19,830 Oh, no. I'm too young to die. 206 00:15:20,002 --> 00:15:23,494 Besides, I don't plan to kill myself out here on the highway. 207 00:15:23,672 --> 00:15:26,163 [lN SOUTHERN ACCENT] Well, bless my soul. 208 00:15:26,342 --> 00:15:28,242 Get along, little dogie. 209 00:15:46,128 --> 00:15:49,120 [WHlSTLlNG "THE YELLOW ROSE OF TEXAS"] 210 00:16:15,124 --> 00:16:16,751 Thanks for the lift. 211 00:16:23,332 --> 00:16:26,165 Here, take these inside. Wait a minute. 212 00:16:27,469 --> 00:16:28,629 -There you go. -Thank you. 213 00:16:28,804 --> 00:16:32,240 -You like going fast, don't you? -You didn't have to run him off the road. 214 00:16:32,408 --> 00:16:34,672 -He might have gotten hurt. -Aw, wait a minute. 215 00:16:34,843 --> 00:16:37,073 When am I gonna see you again? 216 00:16:37,913 --> 00:16:39,710 I don't know. I'll be here all week. 217 00:16:39,882 --> 00:16:42,180 Well, let's have lunch at the Riviera, huh? 218 00:16:42,351 --> 00:16:43,409 The Riviera? 219 00:16:43,585 --> 00:16:45,519 Well, what's wrong with that? 220 00:16:45,688 --> 00:16:46,985 Nothing. 221 00:16:47,156 --> 00:16:49,147 Okay, I'll pick you up at noon. 222 00:16:49,324 --> 00:16:50,882 All right. 223 00:16:56,632 --> 00:16:58,224 Aloha. 224 00:17:18,620 --> 00:17:21,453 -Do I pay you now? -Later is okay. 225 00:17:21,623 --> 00:17:24,421 Haven't got any liquor or firearms in your luggage, have you? 226 00:17:24,593 --> 00:17:26,117 -No. -Hacksaws? 227 00:17:26,295 --> 00:17:27,353 Hacksaws? 228 00:17:27,529 --> 00:17:30,157 Last year a roomful of girls sawed a hole in the floor. 229 00:17:30,332 --> 00:17:31,697 That's a weird thing to do. 230 00:17:31,867 --> 00:17:35,098 Wasn't weird at all. Right below them was a roomful of boys. 231 00:17:35,270 --> 00:17:37,295 Can't fight nature, I guess. 232 00:17:37,473 --> 00:17:38,804 Room 204. 233 00:17:38,974 --> 00:17:44,173 House rules are on back of the closet door, but I've got two special ones: 234 00:17:44,346 --> 00:17:47,076 Number one, you come in here with liquor on your breath... 235 00:17:47,249 --> 00:17:49,376 ...and I'll throw you out on your rudder. 236 00:17:49,551 --> 00:17:50,643 Number two... 237 00:17:50,819 --> 00:17:54,482 ...no cross-pollination with members of the opposite sex. 238 00:17:54,656 --> 00:17:56,681 Oh, and I'll send you up a roommate. 239 00:17:56,859 --> 00:18:01,057 I won't expect too much, but do the best you can. 240 00:18:06,401 --> 00:18:09,097 -Hello. -Oh, you're a young one. 241 00:18:09,271 --> 00:18:11,535 I'm 21. Would you like to see my driver's license? 242 00:18:11,707 --> 00:18:17,111 Please, every Easter this town is filled with 21 -year-old teenagers. 243 00:18:17,279 --> 00:18:20,009 Did you come about the job or do you want a room? 244 00:18:20,182 --> 00:18:21,672 I'd like a room, please. 245 00:18:21,850 --> 00:18:24,410 I have one bed left in a double room. 246 00:18:24,586 --> 00:18:26,645 Twelve dollars a day. 247 00:18:26,822 --> 00:18:27,948 Oh, um.... 248 00:18:28,524 --> 00:18:30,424 Too steep for you? 249 00:18:30,993 --> 00:18:33,860 Well, do you have anything less expensive? 250 00:18:34,429 --> 00:18:35,589 I'm sorry. 251 00:18:37,733 --> 00:18:38,927 Thanks anyway. 252 00:18:39,101 --> 00:18:42,798 Honey, you won't find anything cheaper. 253 00:18:42,971 --> 00:18:44,302 -I won't? -Come here. 254 00:18:46,875 --> 00:18:49,275 Maybe we can work something out. 255 00:18:50,012 --> 00:18:52,879 I've been trying to get a babysitter for my son this week. 256 00:18:53,048 --> 00:18:54,515 Interested? 257 00:18:54,683 --> 00:18:55,980 In babysitting? 258 00:18:56,151 --> 00:18:58,881 Well, it's free room and board. 259 00:18:59,054 --> 00:19:01,147 If you want the job. 260 00:19:02,191 --> 00:19:04,455 It must be fate. 261 00:19:05,961 --> 00:19:07,394 I'll take it. 262 00:19:07,563 --> 00:19:10,225 Room 204, up the stairs. 263 00:19:10,399 --> 00:19:12,890 Oh, and don't forget your luggage. 264 00:19:13,535 --> 00:19:17,665 Now, you get all settled while I round up the little monster. 265 00:19:17,840 --> 00:19:20,365 Oh, he couldn't be that bad. 266 00:19:20,742 --> 00:19:25,975 That's what I keep saying, but he always makes a liar out of me. 267 00:19:26,148 --> 00:19:27,638 -Thanks. -Uh-huh. 268 00:19:30,819 --> 00:19:32,013 Howdy. 269 00:19:32,187 --> 00:19:33,654 Well, hi. You're all right. 270 00:19:33,822 --> 00:19:36,347 Oh, I'm fine. Here, let me give you a hand. 271 00:19:36,525 --> 00:19:39,426 Thank you. What are you doing here? 272 00:19:39,595 --> 00:19:41,859 Well, I figured on staying here. 273 00:19:42,030 --> 00:19:44,624 Well, now that's a coincidence. 274 00:19:44,800 --> 00:19:45,824 Not really. 275 00:19:46,001 --> 00:19:49,095 I reckon if it's good enough for you, it's good enough for me. 276 00:19:49,571 --> 00:19:50,595 My room's upstairs. 277 00:19:50,772 --> 00:19:52,205 Well, lead on. 278 00:19:52,374 --> 00:19:53,432 All right. 279 00:19:53,609 --> 00:19:56,601 You know, that husband of yours sure drives like a Texas twister. 280 00:19:56,778 --> 00:19:58,769 Don't be silly. I'm not married. 281 00:19:58,947 --> 00:20:00,915 Well, then that boyfriend, then. 282 00:20:01,083 --> 00:20:03,381 That was not my boyfriend driving the car. 283 00:20:03,552 --> 00:20:07,613 Well, now, don't tell me you're keeping company with that long-eared fuzzy one? 284 00:20:08,924 --> 00:20:11,188 I'm not keeping company with anyone. 285 00:20:11,360 --> 00:20:13,954 Sure enough? Well, that's fine. 286 00:20:14,129 --> 00:20:17,030 Oh, my name's Doug Fortune. Friends call me Stretch. 287 00:20:17,199 --> 00:20:21,260 How do you do, Stretch? My name is Gail Lewis. 288 00:20:21,436 --> 00:20:23,404 -Pleasure. -Mm-hm. 289 00:20:26,041 --> 00:20:28,339 Say, you're a long way from home, aren't you? 290 00:20:28,510 --> 00:20:30,375 No, ma'am. I'm from Hollywood. 291 00:20:30,545 --> 00:20:33,378 -With that accent? -Well, I've lost most of my accent. 292 00:20:33,548 --> 00:20:36,073 Folks back in Harmony can hardly understand me anymore. 293 00:20:36,251 --> 00:20:38,719 -Harmony? -Harmony, Texas. 294 00:20:38,887 --> 00:20:40,946 -And you probably never heard of it. -No. 295 00:20:41,123 --> 00:20:42,715 Well, it's not very big. 296 00:20:42,891 --> 00:20:47,225 A feller once said it's so small that the city-limit signs are back to back. 297 00:20:47,729 --> 00:20:50,289 -That's very funny. -We laugh about it quite a bit too. 298 00:20:50,465 --> 00:20:52,592 Of course, nobody talks to that feller anymore. 299 00:20:52,768 --> 00:20:54,360 We're kind of proud of Harmony. 300 00:20:54,536 --> 00:20:56,163 Do you work in Hollywood? 301 00:20:56,338 --> 00:20:57,828 Well, I'm in the movie business. 302 00:20:58,006 --> 00:21:00,065 Really? What do you do? 303 00:21:00,242 --> 00:21:02,710 Get killed, mostly. I'm a stuntman. 304 00:21:02,878 --> 00:21:05,244 You silly. 204, here I am. 305 00:21:05,414 --> 00:21:07,143 Here. Allow me. 306 00:21:13,255 --> 00:21:16,383 Well, hello there. Isn't this a swinging place? 307 00:21:16,558 --> 00:21:19,527 -Beg your pardon, ma'am? -Oh, no need to apologize. 308 00:21:19,695 --> 00:21:21,560 Just step right in, sonny. 309 00:21:22,431 --> 00:21:25,923 I appreciate the thought, ma'am, but this here's your roommate. 310 00:21:26,101 --> 00:21:28,126 -Miss Gail Lewis. -Oh. 311 00:21:28,303 --> 00:21:30,362 Hi, Gail. Amanda North. 312 00:21:30,539 --> 00:21:32,097 Hi. 313 00:21:32,708 --> 00:21:34,972 -Thanks, Stretch. -Sure. 314 00:21:38,246 --> 00:21:39,270 See you later, huh? 315 00:21:40,115 --> 00:21:41,673 Yep. 316 00:21:45,721 --> 00:21:48,713 [SlNGlNG "THE YELLOW ROSE OF TEXAS"] 317 00:21:55,430 --> 00:21:57,955 Oh, what a rotten shame. 318 00:22:01,303 --> 00:22:03,430 That cowboy yours? 319 00:22:03,605 --> 00:22:05,402 Well, I'll have to think about it. 320 00:22:05,574 --> 00:22:07,371 You mean, you've got a choice? 321 00:22:07,542 --> 00:22:08,941 Yes, sort of. 322 00:22:09,111 --> 00:22:11,807 -Oh, well, that figures. -Hm? 323 00:22:12,414 --> 00:22:14,644 Well, look at you. You're just what they want. 324 00:22:14,816 --> 00:22:16,477 Where's your fella? 325 00:22:16,651 --> 00:22:19,085 That's what I keep shouting. 326 00:22:19,254 --> 00:22:22,417 Where's my fella? 327 00:22:22,591 --> 00:22:27,426 And the answer always comes back: "Forget it!" 328 00:22:28,330 --> 00:22:29,592 [KNOCKlNG ON DOOR] 329 00:22:29,765 --> 00:22:31,426 Come in. 330 00:22:32,034 --> 00:22:33,501 This is Boom-Boom. 331 00:22:33,668 --> 00:22:36,535 It bites, hits, spits and swears. 332 00:22:36,705 --> 00:22:39,731 Oh, but you're only to hit back in self-defense. 333 00:22:39,908 --> 00:22:42,741 Now, shake hands and come out fighting. 334 00:22:43,745 --> 00:22:46,873 My last sitter had a nervous breakdown. 335 00:22:47,215 --> 00:22:48,876 Oh? 336 00:22:49,284 --> 00:22:50,308 Sitter? 337 00:22:51,286 --> 00:22:54,687 Well, it was the only way I could swing the price of the room, you know? 338 00:22:55,590 --> 00:22:56,682 Hey, give me that. 339 00:22:56,858 --> 00:22:59,088 Stop! Or I'll disintegrate you. 340 00:22:59,261 --> 00:23:01,388 Give that back. 341 00:23:01,563 --> 00:23:03,224 Okay. 342 00:23:03,832 --> 00:23:04,856 Let's be friends. 343 00:23:06,401 --> 00:23:07,698 [BUZZES] 344 00:23:08,303 --> 00:23:09,327 [BUZZES] 345 00:23:09,538 --> 00:23:10,562 AMANDA: You win. 346 00:23:10,739 --> 00:23:11,967 No hard feelings, huh? 347 00:23:12,808 --> 00:23:14,173 No. 348 00:23:16,845 --> 00:23:20,178 Hey, take it easy. I'm just a kid. 349 00:23:21,917 --> 00:23:25,080 Never tangle with a girl who knows judo, buster. 350 00:23:25,287 --> 00:23:27,152 Wow! Will you teach me judo? 351 00:23:27,322 --> 00:23:28,721 Are you gonna behave yourself? 352 00:23:28,890 --> 00:23:31,051 For you, I guess I'll have to. 353 00:23:31,226 --> 00:23:32,454 And what about me? 354 00:23:32,627 --> 00:23:35,790 You haven't got a chance. 355 00:23:36,364 --> 00:23:40,164 For this, I have to pass up a lunch date at the Riviera. 356 00:23:40,635 --> 00:23:43,968 Oh, go on, keep your date. I'll watch the evil one. 357 00:23:44,139 --> 00:23:45,663 No, I couldn't let you do that. 358 00:23:45,841 --> 00:23:48,071 Oh, forget it. I've got a motive. 359 00:23:48,243 --> 00:23:51,872 I'm not gonna hook a man till all you dreamboats are taken. 360 00:23:52,814 --> 00:23:55,612 -Really? You'll do it? -Mm-hm. 361 00:23:55,784 --> 00:23:57,615 Thanks. You're a doll. 362 00:23:57,786 --> 00:23:59,276 Spread the word around. 363 00:23:59,454 --> 00:24:01,115 Okay. 364 00:24:01,423 --> 00:24:02,549 AMANDA: Ugh. 365 00:24:06,528 --> 00:24:08,723 Let's go, Boom-Boom. 366 00:24:09,064 --> 00:24:10,224 What do you do for kicks? 367 00:24:10,699 --> 00:24:14,567 Come on down to my room and I'll show you my model trains. 368 00:24:16,204 --> 00:24:18,365 Are you sure you're only 9 years old? 369 00:24:18,540 --> 00:24:20,030 Let's go. 370 00:24:25,514 --> 00:24:27,505 [CAMPBELL PANTlNG] 371 00:24:28,483 --> 00:24:29,575 CAMPBELL: Look, fellas. 372 00:24:39,161 --> 00:24:41,459 PLAYER: Let's make a run for it. -Okay, okay, hold it. 373 00:24:41,630 --> 00:24:44,724 Hold it. All right, come on back, you guys. 374 00:24:45,934 --> 00:24:48,334 No use you guys overdoing it. 375 00:24:48,503 --> 00:24:51,028 It's all right. It's only 1 0 blocks from the bus depot. 376 00:24:51,206 --> 00:24:54,107 Hey, how about a few times around the motel before we check in? 377 00:24:54,276 --> 00:24:55,573 No, no, no. 378 00:24:55,744 --> 00:24:57,871 No, you guys look like you've had enough. 379 00:24:58,046 --> 00:25:01,675 In fact, you're starting to look kind of fuzzy. 380 00:25:03,718 --> 00:25:05,777 -You okay, coach? -Oh, great. 381 00:25:05,954 --> 00:25:08,684 Great. It's the thin mountain air. 382 00:25:08,857 --> 00:25:10,916 But, coach, we're below sea level. 383 00:25:11,092 --> 00:25:13,117 Who asked you? 384 00:25:13,295 --> 00:25:15,286 Hup, one, two. 385 00:25:15,463 --> 00:25:18,523 Hup, hup, two. 386 00:25:18,867 --> 00:25:20,801 Hup, inside. 387 00:25:20,969 --> 00:25:23,028 [PLAYERS CHEERlNG] 388 00:25:26,174 --> 00:25:27,869 PLAYER: Well, look at that. 389 00:25:30,445 --> 00:25:31,469 Good afternoon. 390 00:25:31,646 --> 00:25:34,376 Hey, what do you think this is, a flophouse? 391 00:25:34,916 --> 00:25:37,476 Get your feet off of the furniture. 392 00:25:37,652 --> 00:25:40,416 And stop playing ball in the lobby. 393 00:25:40,589 --> 00:25:41,851 Good afternoon, madam. 394 00:25:42,023 --> 00:25:44,048 What do you want? And don't call me madam. 395 00:25:44,226 --> 00:25:46,251 We have reservations. 396 00:25:46,428 --> 00:25:48,726 Do they all belong to you? 397 00:25:48,897 --> 00:25:52,094 Well, you might say that I made them what they are today. 398 00:25:52,267 --> 00:25:54,292 Yeah! Yeah! 399 00:25:54,469 --> 00:25:56,369 Hold it. 400 00:25:56,538 --> 00:25:58,665 I'll bite. What are they? 401 00:25:58,840 --> 00:26:01,365 Only the number one basketball team on the West Coast. 402 00:26:01,543 --> 00:26:02,805 PLAYERS: Hear, hear, hear! 403 00:26:02,978 --> 00:26:04,240 I happen to be their coach. 404 00:26:04,412 --> 00:26:05,902 Hear, hear, hear! 405 00:26:06,381 --> 00:26:09,441 Quiet. Quiet! 406 00:26:09,618 --> 00:26:12,587 Well, you'd better get them up here to register. 407 00:26:13,088 --> 00:26:14,988 Can they write their names? 408 00:26:15,490 --> 00:26:17,390 They're college students. 409 00:26:17,792 --> 00:26:21,592 Ooh. That don't mean they can write. 410 00:26:21,763 --> 00:26:23,492 [CAMPBELL GlGGLlNG] 411 00:26:25,367 --> 00:26:27,767 A little spitfire, huh? 412 00:26:27,936 --> 00:26:29,699 All right, boys, line up and register. 413 00:26:29,871 --> 00:26:31,236 Come on. 414 00:26:31,406 --> 00:26:33,567 Hold it. Orderly. Order, boys. 415 00:26:33,742 --> 00:26:35,141 YATES: Watch it, men. 416 00:26:35,310 --> 00:26:38,507 My, this is certainly a fun group, isn't it? 417 00:26:39,180 --> 00:26:41,671 Fellow, that will be on your bill. Boy. 418 00:26:41,850 --> 00:26:43,010 Watch it. Watch it. 419 00:26:45,186 --> 00:26:48,121 HAP: Hey, Biff, come on. Register. 420 00:26:48,290 --> 00:26:49,314 Oh, I'm sorry. 421 00:26:49,491 --> 00:26:50,822 Oh, that's okay, buddy. 422 00:26:50,992 --> 00:26:54,052 Buddy? I happen to be a girl. 423 00:26:54,229 --> 00:26:57,096 Don't worry. Your secret's safe with me. 424 00:26:57,265 --> 00:27:01,031 He's a wise guy. Why don't you flip him? 425 00:27:05,473 --> 00:27:07,566 Hey, come on, aren't you gonna get cleaned up? 426 00:27:07,742 --> 00:27:09,437 In a minute. I've almost got it. 427 00:27:09,611 --> 00:27:13,741 You've been working on that secret weapon of yours for a year now. What is it? 428 00:27:13,915 --> 00:27:16,907 What is it? Instant romance. 429 00:27:17,085 --> 00:27:18,109 What's that? 430 00:27:18,286 --> 00:27:24,247 BlFF: Why, this incredible machine is guaranteed to make its operator irresistible. 431 00:27:24,426 --> 00:27:26,155 Watch. 432 00:27:33,835 --> 00:27:35,462 Ready? 433 00:27:36,871 --> 00:27:40,102 -Oh, my goodness. -Good heavens. 434 00:27:41,910 --> 00:27:44,640 BlFF: Who turned out the lights? Oh, someone's attacking me. 435 00:27:44,813 --> 00:27:47,077 You'll get us thrown out of here on the first day. 436 00:27:52,120 --> 00:27:54,281 [ENGlNE BACKFlRlNG] 437 00:28:00,995 --> 00:28:03,987 [ENGlNE SPUTTERlNG] 438 00:28:30,458 --> 00:28:34,292 Then two years of school in Switzerland, a year in Paris, here I am. 439 00:28:34,462 --> 00:28:37,920 Sounds wonderful. Don't you miss all those places? 440 00:28:38,299 --> 00:28:40,096 At the moment, no. 441 00:28:43,171 --> 00:28:44,763 George. 442 00:28:46,107 --> 00:28:48,575 -Yes, Mr. Dean? -We're thirsty. Bring us two specials. 443 00:28:48,743 --> 00:28:52,008 I beg your pardon, but I have to ask the young lady for identification. 444 00:28:52,180 --> 00:28:55,343 Young lady, the jig's up. Identify yourself. 445 00:28:56,017 --> 00:28:58,485 -Thought you could pull a fast one, huh? -Sir. 446 00:28:58,987 --> 00:29:00,011 All right, take notes. 447 00:29:00,188 --> 00:29:03,157 Miss Gail Lewis, 61 50 Rexford Drive, Beverly Hills, California. 448 00:29:03,324 --> 00:29:04,450 -Got that? -Yes, sir. 449 00:29:04,626 --> 00:29:06,821 She's 5-foot-2, weighs a hundred pounds. 450 00:29:06,995 --> 00:29:08,087 How about that, George? 451 00:29:08,263 --> 00:29:10,356 -Very good, sir. -Very good? 452 00:29:10,532 --> 00:29:12,056 My dear man, that's perfect. 453 00:29:12,233 --> 00:29:14,565 Yes, Mr. Dean, but the date of birth? 454 00:29:15,136 --> 00:29:16,160 She's 21, George. 455 00:29:16,337 --> 00:29:18,464 But, Mr. Dean, please. 456 00:29:21,943 --> 00:29:23,672 Two specials, sir. 457 00:29:24,846 --> 00:29:26,473 Thank you. 458 00:29:27,348 --> 00:29:29,908 You gave him a very bad time. 459 00:29:30,084 --> 00:29:33,520 Oh, they humor me here. My father owns a piece of the joint. 460 00:29:33,688 --> 00:29:35,315 -Really? -It's one of his sidelines. 461 00:29:35,490 --> 00:29:37,856 Actually, he's a professional bridegroom. 462 00:29:38,026 --> 00:29:39,186 What do you mean by that? 463 00:29:39,360 --> 00:29:41,385 Old Dad's been married four or five times. 464 00:29:41,563 --> 00:29:43,622 -Four or five, hm? -I may have forgotten one. 465 00:29:46,534 --> 00:29:47,558 I'm sorry. 466 00:29:47,735 --> 00:29:51,171 -So is Dad. It's an expensive hobby. -I wasn't thinking about your father. 467 00:29:51,339 --> 00:29:53,534 -I meant you. -Don't be sorry. It's kind of fun. 468 00:29:53,708 --> 00:29:57,109 If you're in town next Mother's Day, you'll have to come to the rally. 469 00:29:59,881 --> 00:30:02,406 You don't like to be serious, do you? 470 00:30:02,584 --> 00:30:05,109 Well, not with all these people around. 471 00:30:07,088 --> 00:30:08,612 Why...? 472 00:30:10,558 --> 00:30:12,685 Why don't we go upstairs? 473 00:30:18,933 --> 00:30:21,163 Well, just to change. For a swim. 474 00:30:21,336 --> 00:30:23,327 You're not very subtle, Mr. Dean. 475 00:30:25,440 --> 00:30:28,273 Perhaps it's because you're so pretty, Miss Lewis. 476 00:30:36,985 --> 00:30:38,612 I'll wait here. 477 00:30:43,024 --> 00:30:44,719 Excuse me. 478 00:30:52,467 --> 00:30:54,901 [JAZZ MUSlC PLAYlNG] 479 00:31:07,248 --> 00:31:09,716 Here you are, Miss Eder. I hope you enjoy your record. 480 00:31:09,884 --> 00:31:12,318 Thank you. I'm gonna play this on my television show. 481 00:31:12,487 --> 00:31:14,853 -Good. -Will you say hello to your father for me? 482 00:31:15,023 --> 00:31:16,183 -I will. Thank you. -Bye. 483 00:31:16,357 --> 00:31:17,881 Bye. 484 00:31:19,427 --> 00:31:21,258 Nothing moves me. Let's go. 485 00:31:21,429 --> 00:31:23,897 You go ahead. I'll see you later. 486 00:31:29,137 --> 00:31:31,298 No good. Native. 487 00:31:31,472 --> 00:31:33,872 You can swing better with the out-of-town chicks. 488 00:31:36,611 --> 00:31:39,375 Ooh. Later. 489 00:31:50,258 --> 00:31:51,418 May I help you? 490 00:31:54,896 --> 00:31:56,989 Oh, uh, yes. 491 00:31:57,165 --> 00:31:59,497 I'm trying to find a record. 492 00:32:00,134 --> 00:32:01,158 Well? 493 00:32:04,172 --> 00:32:07,039 -Well? -What's the name of the record? 494 00:32:07,208 --> 00:32:10,371 Oh. Oh, I'm not sure. 495 00:32:10,545 --> 00:32:12,410 Well, who recorded it? 496 00:32:12,981 --> 00:32:15,745 A couple of fellas, I think, with guitars. 497 00:32:15,917 --> 00:32:18,784 That doesn't give me much to go on. 498 00:32:18,953 --> 00:32:21,285 How about if I sang the melody for you? 499 00:32:21,456 --> 00:32:22,753 Maybe. How does it go? 500 00:32:26,694 --> 00:32:28,355 [MOUTHlNG] 501 00:32:31,366 --> 00:32:32,424 I can't hear you. 502 00:32:33,067 --> 00:32:34,796 Oh, I'm sorry. 503 00:32:34,969 --> 00:32:37,301 Maybe if I got a little closer. 504 00:32:38,139 --> 00:32:39,572 Oh. 505 00:32:47,048 --> 00:32:48,379 Recognize it? 506 00:32:48,549 --> 00:32:51,677 I don't know the melody, but the routine is familiar. 507 00:32:51,853 --> 00:32:55,949 Good. Now that we've met, maybe we can get to know each other better. 508 00:32:56,124 --> 00:32:57,819 What did you have in mind? 509 00:32:57,992 --> 00:33:00,358 -Do you like swimming? -Love it. 510 00:33:00,528 --> 00:33:04,396 I'm staying at this place, the La Casa Yates, and they have a beautiful pool there. 511 00:33:05,033 --> 00:33:07,160 What time do you close shop? 512 00:33:07,802 --> 00:33:09,394 The owner takes over at 3. 513 00:33:10,038 --> 00:33:11,630 I'll be waiting. 514 00:33:11,806 --> 00:33:13,296 All right. 515 00:33:25,186 --> 00:33:26,346 You forget something? 516 00:33:26,521 --> 00:33:29,752 Yes. Your name. 517 00:33:30,491 --> 00:33:31,981 Bunny. 518 00:33:33,261 --> 00:33:34,694 Bunny. 519 00:33:43,037 --> 00:33:46,029 [SlNGlNG "BYE BYE BLACKBlRD"] 520 00:33:59,487 --> 00:34:03,981 Hey, cowboy, is that the way you sing that song in Texas? 521 00:34:04,358 --> 00:34:05,620 What's wrong with it? 522 00:34:05,793 --> 00:34:07,727 Well, I mean, it's not.... 523 00:34:07,895 --> 00:34:10,227 [lMlTATES STRETCH SlNGlNG] 524 00:34:11,966 --> 00:34:13,524 Well, how do you sing it? 525 00:34:13,701 --> 00:34:15,965 Well, a little more life. A little rhythm. 526 00:34:16,137 --> 00:34:17,161 Like this. 527 00:34:20,641 --> 00:34:22,700 [SlNGlNG "BYE BYE BLACKBlRD" UP-TEMPO] 528 00:34:27,982 --> 00:34:29,244 Yeah, that's it. 529 00:34:53,908 --> 00:34:55,466 Let's sing it again. 530 00:34:59,847 --> 00:35:02,907 Did you hear about the fella who walked up to a guy on the street? 531 00:35:03,084 --> 00:35:05,416 He says, "Can you give me 1 5 cents for a sandwich? " 532 00:35:05,586 --> 00:35:08,350 And he says, " I don't know, let me see the sandwich." 533 00:35:10,558 --> 00:35:13,049 See, he had the sandwich. 534 00:35:22,003 --> 00:35:23,994 Or the fella that checked into a hotel. 535 00:35:24,172 --> 00:35:26,834 He calls down and says, " I got a dead bedbug in my room." 536 00:35:27,008 --> 00:35:29,272 The manager says, "A dead bedbug won't hurt you." 537 00:35:29,443 --> 00:35:33,277 He says, " No, but you ought to see the funeral his friends are throwing for him." 538 00:35:34,916 --> 00:35:37,544 I got a whole lot of them like that. 539 00:35:37,718 --> 00:35:39,208 See, he had a dead bedbug. 540 00:35:47,795 --> 00:35:49,490 Or as General Custer said: 541 00:35:49,664 --> 00:35:51,928 "l don't know what's the matter with them lndians. 542 00:35:52,099 --> 00:35:54,465 They were all right at the dance last night." 543 00:36:05,646 --> 00:36:07,910 Hey, what's the matter? What are you laughing at? 544 00:36:08,082 --> 00:36:10,482 "Let me see the sandwich." 545 00:36:11,752 --> 00:36:13,777 Maybe I'm wrong. 546 00:36:21,062 --> 00:36:22,222 Yes, sir. 547 00:36:24,999 --> 00:36:26,398 One more time. 548 00:36:36,577 --> 00:36:38,204 Bye-bye. 549 00:36:38,379 --> 00:36:40,643 Science, anyone for science? 550 00:36:40,815 --> 00:36:43,409 [STRETCH SlNGlNG "BYE BYE BLACKBlRD"] 551 00:36:47,121 --> 00:36:48,986 "All my love." 552 00:36:49,156 --> 00:36:51,624 Oh, hello there. How are you, girls? 553 00:36:51,792 --> 00:36:57,094 My goodness, you look lovely in your bathing suits and everything. 554 00:36:57,265 --> 00:37:00,723 I don't suppose you'd be interested in a little scientific experiment. 555 00:37:00,902 --> 00:37:03,564 I have this experiment that I've been working on and l-- 556 00:37:03,738 --> 00:37:07,731 You wouldn't be interested in science. 557 00:37:10,344 --> 00:37:12,209 Say, miss. 558 00:37:12,380 --> 00:37:15,816 Well, bless my soul. If it isn't, uh.... 559 00:37:16,784 --> 00:37:20,413 Oh, don't tell me. I'll just be embarrassed. 560 00:37:20,588 --> 00:37:21,612 -Sheila. -Bunny. 561 00:37:21,789 --> 00:37:23,279 Bunny. Bunny, of course. 562 00:37:23,457 --> 00:37:25,357 -Bunny Smith. -Dixon. 563 00:37:25,526 --> 00:37:27,153 Dixon. That's what I said. 564 00:37:27,328 --> 00:37:30,820 My goodness, I haven't seen you since the Youth for Science convention... 565 00:37:30,998 --> 00:37:32,465 ...in Long Beach back in.... 566 00:37:32,633 --> 00:37:35,966 Oh, uh, you weren't there at all. 567 00:37:36,137 --> 00:37:37,798 -Sorry. -Uh.... 568 00:37:37,972 --> 00:37:41,100 Don't tell me you have no interest in science whatsoever. 569 00:37:41,275 --> 00:37:42,469 No, I didn't say that. 570 00:37:42,643 --> 00:37:45,134 Wonderful. Oh, wonderful. 571 00:37:45,313 --> 00:37:46,712 -Perhaps you'd be-- -Hi, Biff. 572 00:37:46,881 --> 00:37:48,508 Oh, hi. 573 00:37:48,683 --> 00:37:51,516 I have this little scientific experiment that I think maybe-- 574 00:37:51,686 --> 00:37:53,449 Have you two met? 575 00:37:53,621 --> 00:37:55,782 Have we met? 576 00:37:56,290 --> 00:37:57,951 Are you kidding? 577 00:37:58,125 --> 00:38:01,856 Why, Bunny and l have been friends for ages. Years. 578 00:38:02,029 --> 00:38:07,865 It seems like just yesterday that we were just hashing over old times... 579 00:38:08,035 --> 00:38:10,697 ...and all about.... 580 00:38:11,405 --> 00:38:12,872 Hey. 581 00:38:14,241 --> 00:38:17,540 I got it now. The record shop. 582 00:38:17,712 --> 00:38:19,543 You're the local girl. 583 00:38:19,714 --> 00:38:22,478 You and her. 584 00:38:24,118 --> 00:38:27,053 Well, that's the way the bunny hops. 585 00:38:27,521 --> 00:38:30,319 Don't say I didn't warn you, Dr. Jekyll. 586 00:38:30,491 --> 00:38:33,688 Ahem. Well, see you later, Sheila. 587 00:38:35,696 --> 00:38:38,631 -Dr. Jekyll? -He ribs me about that all the time. 588 00:38:38,799 --> 00:38:41,632 -You see, I'm studying medicine. -Oh, good for you. 589 00:38:41,802 --> 00:38:43,736 Oh, I'm not there yet. It's a long haul. 590 00:38:43,904 --> 00:38:46,464 At least seven years, if I'm lucky. 591 00:38:46,640 --> 00:38:48,972 Then why do you waste your time playing basketball? 592 00:38:49,143 --> 00:38:51,907 It's very simple. I'm on an athletic scholarship. 593 00:38:52,079 --> 00:38:55,537 Well, you're doing it the hard way, aren't you? 594 00:38:55,716 --> 00:38:56,978 Yeah. 595 00:38:57,151 --> 00:39:00,211 When Biff and the rest of the gang are out of school and married... 596 00:39:00,388 --> 00:39:02,879 ...I will still be going to classes. 597 00:39:04,191 --> 00:39:06,989 I've heard of medical students getting married. 598 00:39:07,161 --> 00:39:08,185 I don't know. 599 00:39:08,362 --> 00:39:12,389 I don't think a fella can successfully study medicine and run a marriage. 600 00:39:12,566 --> 00:39:15,399 Do you think you can stay away from girls for seven years? 601 00:39:15,569 --> 00:39:17,196 I manage to have a few dates. 602 00:39:17,371 --> 00:39:20,932 One cannot ignore the biological urges, you know. 603 00:39:22,209 --> 00:39:25,576 Would you want the girl you expect to marry... 604 00:39:26,147 --> 00:39:28,513 ...to indulge in her biological urges too? 605 00:39:29,283 --> 00:39:30,307 No. 606 00:39:30,484 --> 00:39:33,476 In the meantime, you're not adverse to the experiences yourself. 607 00:39:34,355 --> 00:39:36,983 Hey, look, I won't be an MD for another seven years. 608 00:39:37,158 --> 00:39:38,955 That's a long time to hold hands. 609 00:39:39,126 --> 00:39:43,222 In other words, the girl you have an affair with can never be the girl you marry. 610 00:39:44,899 --> 00:39:47,959 Hey, how did we get on this subject anyway? 611 00:39:48,936 --> 00:39:51,268 Hi. Hi, Bun. 612 00:39:51,439 --> 00:39:55,034 Ruthie. How did you get mixed up with this crowd? 613 00:39:55,209 --> 00:39:56,767 I met this basketball player. 614 00:39:56,944 --> 00:39:59,572 They must be very popular this week. I met one too. 615 00:39:59,747 --> 00:40:00,771 Jim, Ruthie. 616 00:40:00,948 --> 00:40:02,142 -Hi. -Hi. 617 00:40:02,316 --> 00:40:03,908 -Mine's the captain of the team. -Shh! 618 00:40:04,085 --> 00:40:05,882 That's funny, so is mine. 619 00:40:06,053 --> 00:40:08,681 Pardon me while I drown myself. 620 00:40:09,990 --> 00:40:13,289 We share the honors. Kind of co-captains. 621 00:40:13,661 --> 00:40:16,459 I'm having some kids over to the house. Love to have you two. 622 00:40:16,630 --> 00:40:17,654 -Sounds great. -Fine. 623 00:40:17,832 --> 00:40:20,392 If there's anyone you'd like to invite, they're welcome. 624 00:40:20,568 --> 00:40:22,695 But if you bring a gang, bring some extra food. 625 00:40:22,870 --> 00:40:24,064 -Will do. RUTH: See you tonight. 626 00:40:24,238 --> 00:40:25,262 -Bye. -So long. 627 00:40:25,439 --> 00:40:28,237 I've been reading for two hours. I'm getting a little tired. 628 00:40:28,409 --> 00:40:30,001 Okay, forget the book. 629 00:40:30,177 --> 00:40:32,372 Teach me some more judo. 630 00:40:32,546 --> 00:40:33,945 You're supposed to take a nap. 631 00:40:34,115 --> 00:40:36,140 Flip me once more, and I'll go upstairs. 632 00:40:36,317 --> 00:40:38,751 -Word of honor? -You got it. 633 00:40:38,919 --> 00:40:42,320 Okay. Come up behind me and make out like you're gonna strangle me. 634 00:40:42,490 --> 00:40:44,048 BOOM-BOOM: Okay. 635 00:40:47,128 --> 00:40:49,062 [BlFF YELLS] 636 00:40:49,330 --> 00:40:51,161 [PEOPLE LAUGHlNG] 637 00:40:51,632 --> 00:40:53,395 Oh, for heaven's sakes. 638 00:40:53,567 --> 00:40:54,591 [BOOM-BOOM CHUCKLES] 639 00:40:54,768 --> 00:40:55,792 Shh. 640 00:40:56,570 --> 00:40:59,562 What are you, some kind of lunatic? 641 00:41:03,511 --> 00:41:05,502 [HORN HONKlNG] 642 00:41:09,350 --> 00:41:11,784 Okay, everybody out. Here we go. 643 00:41:11,952 --> 00:41:13,476 Bring the sandwiches. 644 00:41:17,291 --> 00:41:18,849 Step it up. It's party time. 645 00:41:19,026 --> 00:41:21,256 Watch your head. Watch your head. 646 00:41:21,428 --> 00:41:23,919 [ALL CHEERlNG] 647 00:41:25,533 --> 00:41:27,831 Hey, let me know when it's Thursday. 648 00:41:37,878 --> 00:41:39,675 BUNNY: Hi. -Hey, welcome to Shangri-la. 649 00:41:39,847 --> 00:41:41,678 Hope you don't mind. We brought friends. 650 00:41:41,849 --> 00:41:44,249 The more the merrier. Come on in, everybody. 651 00:41:45,553 --> 00:41:47,282 How'd you ever get your mom's okay? 652 00:41:47,454 --> 00:41:50,184 I didn't. She and Dad went to Vegas for a few days. 653 00:41:50,357 --> 00:41:52,917 Now, look, there's beer and soft drinks in the kitchen. 654 00:41:53,093 --> 00:41:54,390 The bedrooms are off-limits. 655 00:41:54,562 --> 00:41:56,996 If you wanna go in the pool, you have to wear a suit. 656 00:41:57,164 --> 00:41:59,724 You didn't tell me this was going to be a formal affair. 657 00:41:59,900 --> 00:42:01,197 But of course. 658 00:42:01,368 --> 00:42:03,563 Don't worry about us. We'll introduce ourselves. 659 00:42:03,737 --> 00:42:06,365 All you guys with food, follow me to the kitchen. 660 00:42:08,042 --> 00:42:10,374 [JAZZ MUSlC PLAYlNG] 661 00:42:13,214 --> 00:42:15,148 Put the food on the counter over there. 662 00:42:15,316 --> 00:42:18,376 Put the beer in the tub over here. Put all the food on the counter. 663 00:42:18,552 --> 00:42:21,020 Food on the counter. Watch my pyramid. Watch it, now. 664 00:42:21,822 --> 00:42:24,347 -Hi. -Don't touch me. 665 00:42:24,525 --> 00:42:25,617 All I said was hi. 666 00:42:25,793 --> 00:42:26,987 Now, cut that out. 667 00:42:27,161 --> 00:42:29,527 I only wanted to apologize for this afternoon. 668 00:42:29,697 --> 00:42:31,631 No apology necessary, I assure you. 669 00:42:31,799 --> 00:42:34,666 I understand, and all is forgiven. Good night. 670 00:42:34,835 --> 00:42:35,859 Now, just a minute. 671 00:42:36,036 --> 00:42:38,869 You lay one hand on me, so help me, I'll make a scene. 672 00:42:39,039 --> 00:42:41,007 Well, I was only trying to get acquainted. 673 00:42:41,175 --> 00:42:42,904 Well, I'm very flattered. 674 00:42:43,077 --> 00:42:46,410 But believe me, I don't think there could ever be anything between us. 675 00:42:46,580 --> 00:42:47,945 I'm not in good enough shape. 676 00:42:48,115 --> 00:42:50,174 -Well, you can dance, can't you? -Not a step. 677 00:42:50,351 --> 00:42:51,682 I don't believe you. 678 00:42:51,852 --> 00:42:53,786 -Now, would I lie to you? -Yes. 679 00:42:53,954 --> 00:42:56,422 Oh. No, I wouldn't either. 680 00:42:56,590 --> 00:42:59,150 Last summer I injured both knees mountain climbing. 681 00:42:59,326 --> 00:43:01,157 And I can't do a thing with them. Look. 682 00:43:01,328 --> 00:43:04,126 Look at that. Do you expect a man to dance in that condition? 683 00:43:04,298 --> 00:43:05,322 Good night. 684 00:43:05,866 --> 00:43:08,858 -Ooh! Ooh! -Now, listen, this is getting embarrassing. 685 00:43:09,036 --> 00:43:10,435 Come on, let go of the arm. 686 00:43:10,604 --> 00:43:11,901 People are looking. Come on. 687 00:43:12,072 --> 00:43:14,336 I've never had to beat a man into dancing with me. 688 00:43:14,508 --> 00:43:17,375 -But there's always a first time. -Okay, okay, I'm dancing. 689 00:43:17,544 --> 00:43:18,772 See? Look. 690 00:43:18,946 --> 00:43:20,345 Come on. At least let me lead. 691 00:43:20,514 --> 00:43:22,744 -Mm-hm. -Okay. Oh! Ooh! Ooh! 692 00:43:33,460 --> 00:43:34,484 [HlCCUPS] 693 00:44:35,556 --> 00:44:36,580 [HlCCUPS] 694 00:44:36,757 --> 00:44:39,248 [STRETCH & GAlL LAUGHlNG] 695 00:44:42,096 --> 00:44:45,827 You know, my daddy grows the biggest chickens in Harmony. 696 00:44:45,999 --> 00:44:48,866 They are so big that we have to build separate barns for each. 697 00:44:49,036 --> 00:44:51,027 Move on, cowboy. 698 00:44:52,306 --> 00:44:54,706 The lady asked me to sit down. 699 00:44:54,875 --> 00:44:57,105 -Get lost. -Eric, please. 700 00:44:57,277 --> 00:44:59,472 Don't push me, mister. 701 00:44:59,646 --> 00:45:02,638 Well, now, is this where we slap leather, cowboy? 702 00:45:02,816 --> 00:45:06,013 Or would you be satisfied with a few loose teeth? 703 00:45:06,353 --> 00:45:08,014 I don't know where you was raised... 704 00:45:08,188 --> 00:45:11,624 ...but where I come from, we don't start fights in other folks' homes. 705 00:45:13,093 --> 00:45:15,653 I didn't mean to spoil your good time. I'm sorry, ma'am. 706 00:45:16,463 --> 00:45:18,090 Young feller. 707 00:45:21,869 --> 00:45:25,134 Eric, let's dance. Come on. 708 00:45:38,786 --> 00:45:41,414 Fred, Tom, Jerry, Louie, you come with me. 709 00:45:41,588 --> 00:45:43,749 The rest of you guys go in the back. 710 00:46:15,355 --> 00:46:18,324 You're off-limits. There's beer in the kitchen. 711 00:46:18,492 --> 00:46:19,720 Who are you, chickie? 712 00:46:19,893 --> 00:46:21,758 Well, I live here. It's my party. 713 00:46:21,929 --> 00:46:24,295 In that case, let me pour you a shot of your booze. 714 00:46:24,465 --> 00:46:26,558 -Please put that away. -Come on, come on, now. 715 00:46:26,733 --> 00:46:28,724 You don't wanna be a stiff at your own party. 716 00:46:28,902 --> 00:46:31,200 Look, there's plenty of beer in the kitchen. 717 00:46:31,371 --> 00:46:33,271 Why don't you behave like the others? 718 00:46:33,440 --> 00:46:35,806 Because I'm not like the others, chickie. 719 00:46:35,976 --> 00:46:39,104 Now, you have a little taste, huh? Come on, you have a little taste. 720 00:46:39,279 --> 00:46:41,270 -Excuse me, Bunny. WARREN: Come on, chickie, drink. 721 00:46:42,015 --> 00:46:43,983 Come on, chickie, you have a little taste. 722 00:46:44,151 --> 00:46:45,982 You have a taste. 723 00:46:47,020 --> 00:46:48,487 Well, now, who do we have here? 724 00:46:48,655 --> 00:46:51,317 -You and your friends better leave. -They'll leave. 725 00:46:51,492 --> 00:46:53,722 They'll leave when I say. I'm not ready yet. 726 00:46:53,894 --> 00:46:56,226 I guess you didn't understand me. I'm telling you to leave. 727 00:46:56,396 --> 00:46:57,954 -Huh? -Get out! 728 00:46:58,866 --> 00:47:01,926 Well, you put it like that, I guess we'll have to leave. 729 00:47:05,439 --> 00:47:07,430 Beautiful bar, isn't it? 730 00:47:20,454 --> 00:47:22,445 [YELLlNG AND SCREAMlNG] 731 00:47:37,137 --> 00:47:40,334 -What are you looking at, funny face? -Hi. 732 00:47:44,511 --> 00:47:46,342 Don't worry, baby. Just stay behind me. 733 00:47:46,513 --> 00:47:47,844 Anything you say, sweetie. 734 00:48:02,429 --> 00:48:04,693 Come on, blondie, wanna play? Come on, let's play. 735 00:48:04,865 --> 00:48:07,425 Huh, chicken? Come on, let's play. 736 00:48:16,910 --> 00:48:20,437 I'm gonna mess up that pretty blond face of yours now. 737 00:48:22,749 --> 00:48:26,480 Ah, ah, ah. Careful. Careful. 738 00:48:26,653 --> 00:48:29,588 Watch those pretty blue eyes, baby. 739 00:48:29,756 --> 00:48:31,656 Careful, now. 740 00:48:44,104 --> 00:48:46,095 Who needs this? 741 00:48:56,917 --> 00:48:58,885 [WHlSTLE BLOWlNG] 742 00:49:00,721 --> 00:49:02,154 POLlCEMAN 1 : All right. 743 00:49:02,322 --> 00:49:04,984 -All right. WOMAN: Oh, no. 744 00:49:05,158 --> 00:49:07,854 Stay right where you are. This party's all finished. 745 00:49:08,028 --> 00:49:09,859 [ALL CHATTERlNG] 746 00:49:10,030 --> 00:49:11,622 POLlCEMAN 2: Line up, line up. 747 00:49:11,798 --> 00:49:14,323 BlFF: Line up. Come on, line up. 748 00:49:14,501 --> 00:49:17,163 What do you think this is anyway? Come on, let's shape up. 749 00:49:17,337 --> 00:49:19,305 We're taking you all. This is a 1 0-4. 750 00:49:19,473 --> 00:49:23,170 We're all-- You're gonna.... Ahem. 751 00:49:24,778 --> 00:49:26,405 Watch him. Watch him. 752 00:49:26,747 --> 00:49:27,771 [WHlSTLES] 753 00:49:28,548 --> 00:49:30,539 [SlRENS WAlLlNG] 754 00:49:56,610 --> 00:49:58,077 Bu-- 755 00:49:58,412 --> 00:50:00,141 I can explain everything, Father. 756 00:50:00,947 --> 00:50:02,710 Father? 757 00:50:02,883 --> 00:50:05,852 He must be the police chaplain. 758 00:50:10,190 --> 00:50:12,249 Are you his daughter? 759 00:50:12,426 --> 00:50:14,087 -Yes. -Yipe! 760 00:50:14,294 --> 00:50:16,228 You, hold it down. 761 00:50:16,396 --> 00:50:18,387 Sergeant, send them in. One at a time. 762 00:50:18,565 --> 00:50:20,499 Yes, sir. 763 00:50:24,705 --> 00:50:27,139 Let's start with you. 764 00:50:27,307 --> 00:50:29,969 I refuse to say anything till I speak with my mother. 765 00:50:30,143 --> 00:50:32,338 On your feet. 766 00:50:39,386 --> 00:50:41,183 -Nobody home. -Ah, ah. 767 00:50:44,925 --> 00:50:49,259 -After you, lieutenant. -ln. 768 00:51:02,542 --> 00:51:04,134 Aren't you going to question me? 769 00:51:04,311 --> 00:51:07,542 I thought I would spare us both that humiliation. 770 00:51:16,356 --> 00:51:17,482 Now, Dad. Dad. 771 00:51:17,691 --> 00:51:19,352 I told you to go back to your motel. 772 00:51:19,526 --> 00:51:21,391 I know, but I got to explain about Bunny. 773 00:51:21,561 --> 00:51:24,689 My daughter doesn't need your explanation. Stay away from her. 774 00:51:24,865 --> 00:51:26,594 -You understand? -Yes, sir, but it's-- 775 00:51:26,767 --> 00:51:30,259 You are confined to your home and you're not to leave without my permission. 776 00:51:30,437 --> 00:51:32,029 Now, get in the car. 777 00:51:34,441 --> 00:51:36,636 But, Dad, don't I get to explain about anything? 778 00:51:36,810 --> 00:51:39,335 Your actions tonight leave little need for explanation. 779 00:51:39,513 --> 00:51:41,037 Now get in. 780 00:51:58,865 --> 00:52:01,197 -What are you doing? -Good morning, Mrs. Yates. 781 00:52:01,368 --> 00:52:04,826 When I gave you kitchen privileges, I didn't expect all of this. 782 00:52:05,005 --> 00:52:07,838 What have you got there? 783 00:52:09,709 --> 00:52:11,540 Wheat germ. 784 00:52:13,513 --> 00:52:15,538 Tiger's milk. 785 00:52:16,583 --> 00:52:18,244 Vitamins. 786 00:52:20,420 --> 00:52:21,546 Cod-liver oil. 787 00:52:22,956 --> 00:52:24,048 [YATES GULPS] 788 00:52:25,992 --> 00:52:28,790 -And liver extract. -Liver.... 789 00:52:30,764 --> 00:52:34,029 How do they know they're eating oatmeal with all that glop in it? 790 00:52:34,201 --> 00:52:36,635 Well, that's what gives them their bounce. 791 00:52:36,803 --> 00:52:40,466 They've got plenty of that already. Now get out of here, I've got work to do. 792 00:52:40,640 --> 00:52:43,040 Sure you wouldn't like wheat germ in orange juice? 793 00:52:43,243 --> 00:52:45,040 Oh, no. No, thank you. 794 00:52:45,212 --> 00:52:47,703 The only thing I ever put in my orange juice is gin. 795 00:52:48,648 --> 00:52:52,709 -Gin? -Oh, uh, doctor's orders. 796 00:52:52,886 --> 00:52:54,979 -You have some kind of a condition? -Oh, no. 797 00:52:55,155 --> 00:52:57,646 No, me and my doctor just like to get drunk together. 798 00:52:58,058 --> 00:53:00,720 Oh, yeah. 799 00:53:01,862 --> 00:53:05,821 Of course, it just gives me an appetite. 800 00:53:05,999 --> 00:53:10,231 And with a figure like mine... 801 00:53:10,403 --> 00:53:11,734 ...who needs it? 802 00:53:11,905 --> 00:53:14,669 Well, Mrs. Yates, you've got... 803 00:53:14,841 --> 00:53:19,403 ...some nice little figure there, if you ask me. 804 00:53:22,349 --> 00:53:23,976 Hey. 805 00:53:24,150 --> 00:53:26,618 You can get germs from doing that. 806 00:53:26,786 --> 00:53:30,085 Where is that flea-brain I hired to take care of you? 807 00:53:30,257 --> 00:53:31,918 Still asleep, I guess. 808 00:53:33,059 --> 00:53:35,721 My first day in Palm Springs, I end up in jail. 809 00:53:35,896 --> 00:53:38,456 Wonder where this one will lead to. 810 00:53:40,367 --> 00:53:43,097 Well, to another party, if you like. 811 00:53:43,270 --> 00:53:45,636 Where? Where? Who? 812 00:53:45,805 --> 00:53:47,864 Eric's giving me a night on the town... 813 00:53:48,041 --> 00:53:50,635 ...and he told me I could invite the guests. 814 00:53:50,810 --> 00:53:54,302 He says he's got a special surprise for later on in the evening. 815 00:53:54,481 --> 00:53:57,143 It must be love. 816 00:53:57,817 --> 00:54:00,547 Be nice if it was, but.... 817 00:54:00,720 --> 00:54:05,089 -I don't know, I guess you never know. -Well, at least you get a shot at it. 818 00:54:05,258 --> 00:54:06,384 Don't you? 819 00:54:06,893 --> 00:54:08,121 Not me. 820 00:54:08,295 --> 00:54:11,662 For some reason, all men tell me I remind them of their brothers. 821 00:54:11,831 --> 00:54:13,924 I don't believe that. 822 00:54:14,100 --> 00:54:16,193 -Well, it's true. -Ah! 823 00:54:16,369 --> 00:54:19,463 Not that I can understand it. But look at me. 824 00:54:19,639 --> 00:54:21,971 What more can a man ask for? 825 00:54:22,142 --> 00:54:25,839 I'm strong, I'm healthy, good teeth. 826 00:54:27,080 --> 00:54:30,072 -You're a very pretty girl. -What makes you think so? 827 00:54:30,250 --> 00:54:34,152 Well, you got a real cute figure and you got awfully pretty legs, you.... 828 00:54:35,922 --> 00:54:37,856 Wait a second. 829 00:54:38,024 --> 00:54:39,548 Come on. 830 00:54:39,726 --> 00:54:42,126 -Get right down here, lady. -What are you gonna do? 831 00:54:42,295 --> 00:54:45,196 I am going to make a new woman out of you. 832 00:54:45,365 --> 00:54:48,425 Well, I can't knock that. Go, with my blessings. 833 00:54:51,938 --> 00:54:56,898 -Hey, Boom-Boom, where's the laundry? -Over there next to the driveway. 834 00:54:57,077 --> 00:55:00,205 Oh, thank you, Boom-Boom. Oh.... 835 00:55:05,018 --> 00:55:06,451 Aah! 836 00:55:10,590 --> 00:55:12,455 Hey, what's the big idea? 837 00:55:12,625 --> 00:55:15,458 I'm getting tired of being pushed in this pool. 838 00:55:15,628 --> 00:55:18,597 Have you and Amanda got some kind of bet going? 839 00:55:18,765 --> 00:55:22,861 Oh, boy, all the clothes are sinking to the bottom. 840 00:55:23,036 --> 00:55:26,802 Don't just stand there laughing, you crazy kid. 841 00:55:28,008 --> 00:55:32,069 Boy, wait till my mother sees this. Are you gonna get it. 842 00:55:32,245 --> 00:55:34,645 Am I gonna get it? 843 00:55:34,814 --> 00:55:36,907 We gotta stop this. Go get help. 844 00:55:37,083 --> 00:55:39,916 Why? We got the only pool in town with a head on it. 845 00:55:40,086 --> 00:55:42,554 BlFF: Turn off the waterfall. Do something. 846 00:55:58,905 --> 00:56:00,338 BlFF: Jim! 847 00:56:00,507 --> 00:56:02,475 Jim! 848 00:56:02,642 --> 00:56:03,700 Jim! 849 00:56:03,877 --> 00:56:07,278 Did you blow your stack? This is no place to do your laundry. 850 00:56:07,447 --> 00:56:08,641 Never mind the jokes. 851 00:56:08,815 --> 00:56:11,477 Get me out of here before Mrs. Yates finds out. 852 00:56:11,885 --> 00:56:13,113 [BlFF GROANS] 853 00:56:14,287 --> 00:56:16,278 Give me your hand. 854 00:56:19,859 --> 00:56:21,258 [BOTH YELL] 855 00:56:23,930 --> 00:56:28,492 -Biff, Biff, Biff. -Jim, Jim, Jim. 856 00:56:28,668 --> 00:56:30,761 It's okay, Biff, you're all right. I got you. 857 00:56:36,443 --> 00:56:38,434 [BOTH COUGHlNG] 858 00:56:43,216 --> 00:56:44,877 JlM: You all right? 859 00:56:51,691 --> 00:56:54,319 Hey, mister, where you going? 860 00:56:54,494 --> 00:56:58,726 -Maybe I'd better come back later. -No, they're just cleaning the patio. 861 00:56:58,898 --> 00:57:01,492 -Go right ahead. -Okay. 862 00:57:05,572 --> 00:57:07,164 [MAN YELLS] 863 00:57:11,044 --> 00:57:13,035 [MAN COUGHlNG] 864 00:57:37,770 --> 00:57:39,067 [BlFF MOANS] 865 00:57:42,342 --> 00:57:44,173 You okay, Biff? Feel better? 866 00:57:44,344 --> 00:57:46,812 Yeah, thanks a lot, Dr. Jekyll. 867 00:57:46,980 --> 00:57:49,141 Hey, dig the crazy snow. 868 00:57:49,315 --> 00:57:51,943 -Bombs away. -Yeah. 869 00:57:54,654 --> 00:57:55,814 [CHEERlNG] 870 00:57:57,090 --> 00:58:01,322 How clever of Mrs. Yates to add that extra touch. 871 00:58:01,494 --> 00:58:04,156 Last one in is a rotten egg. 872 00:58:06,666 --> 00:58:10,762 Oh, honey, you missed the pool! 873 00:58:15,808 --> 00:58:17,605 [MAN GROANS] 874 00:58:20,847 --> 00:58:23,315 What in the world is this? 875 00:58:24,217 --> 00:58:27,209 CAMPBELL: This is the biggest Alka-Seltzer I've ever seen. 876 00:58:27,387 --> 00:58:30,845 YATES: Oh, I can see Boom-Boom's fine hand in this. 877 00:58:31,024 --> 00:58:34,790 -Boom-Boom! -Now, don't lose your temper, Mrs. Yates. 878 00:58:34,961 --> 00:58:36,121 Did you call me, Mom? 879 00:58:36,296 --> 00:58:38,856 Oh, when I get my hands on you.... 880 00:58:39,032 --> 00:58:41,296 Look out, Mom, you're headed for the pool. 881 00:58:41,467 --> 00:58:43,799 Maybe he's telling the truth, Mrs. Yates. 882 00:58:43,970 --> 00:58:48,168 I wouldn't trust that kid for all the tea in China. Come on. 883 00:58:49,008 --> 00:58:50,373 [YATES SCREAMS] 884 00:58:51,477 --> 00:58:53,468 [MEN CHEERlNG] 885 00:58:55,048 --> 00:58:59,212 No, I tell you, we can't arrest anybody for making bubbles. 886 00:58:59,385 --> 00:59:01,819 There's nothing in the books about it. 887 00:59:01,988 --> 00:59:06,516 Well, get the fire department to go in there and hose the place down. 888 00:59:06,693 --> 00:59:07,955 Bubbles. 889 00:59:08,127 --> 00:59:10,925 A pool full of bubbles. 890 00:59:11,731 --> 00:59:15,565 You haven't touched your orange juice, dear. 891 00:59:20,974 --> 00:59:23,408 [MOUTHS] I put this in his orange juice. 892 00:59:27,947 --> 00:59:32,407 Dad, may I please talk to you about what happened last night? 893 00:59:32,585 --> 00:59:35,418 DlXON: I've already told you the matter is closed. 894 00:59:35,588 --> 00:59:38,614 I don't understand how it can be closed when it was never opened. 895 00:59:38,791 --> 00:59:40,986 Aren't you interested in knowing how it started? 896 00:59:41,160 --> 00:59:45,187 -Not in the least, I know how it finished. -But you don't know the circumstances. 897 00:59:45,365 --> 00:59:49,631 The circumstances are that the daughter of the chief of police... 898 00:59:49,802 --> 00:59:51,201 ...was arrested last night. 899 00:59:51,371 --> 00:59:53,498 I intend to see that it doesn't happen again. 900 00:59:53,673 --> 00:59:56,471 You're not really going to keep me under house arrest? 901 00:59:56,643 --> 00:59:59,271 You don't think I enjoy doing that sort of thing, do you? 902 00:59:59,445 --> 01:00:02,505 Right at this moment, yes, I do. 903 01:00:03,650 --> 01:00:05,880 [WHlSPERS] Put that away. 904 01:00:06,052 --> 01:00:09,453 All right, all right. You're on probation. 905 01:00:09,622 --> 01:00:12,386 You may go about your business, but stay away from that boy. 906 01:00:12,558 --> 01:00:14,651 -Oh, but he didn't have any.... -Ahem. 907 01:00:14,827 --> 01:00:16,624 I mean.... 908 01:00:17,196 --> 01:00:22,293 Excuse me. Whatever you say, Dad. 909 01:00:22,669 --> 01:00:26,002 Teenagers. Boys. Bubbles. 910 01:00:26,172 --> 01:00:28,697 I wish you wouldn't excite yourself, dear. 911 01:00:28,875 --> 01:00:32,606 Bunny explained everything to me, and I think she's perfectly innocent. 912 01:00:32,779 --> 01:00:35,077 -Oh, you do, do you? -Yes. 913 01:00:35,248 --> 01:00:38,945 As a matter of fact, I think the whole incident is sort of funny. 914 01:00:40,153 --> 01:00:41,313 Well, I'm not surprised. 915 01:00:41,487 --> 01:00:42,818 What do you mean? 916 01:00:42,989 --> 01:00:45,958 I switched orange juice with you this morning. 917 01:00:51,064 --> 01:00:52,531 STRETCH: Good morning. -Hi. 918 01:00:52,699 --> 01:00:54,826 -I was hoping I'd see you today. -Oh? 919 01:00:55,001 --> 01:00:57,936 -Sit down. -Thanks. 920 01:00:59,739 --> 01:01:04,142 Here, you can have your breakfast while I serenade you on the guitar. 921 01:01:04,310 --> 01:01:07,279 No, thanks. I'm afraid I wouldn't appreciate it this morning. 922 01:01:08,348 --> 01:01:11,010 You're worried about what happened last night, huh? 923 01:01:11,184 --> 01:01:13,982 They really made a mess out of that girl's home, didn't they? 924 01:01:14,187 --> 01:01:15,586 Sure did. 925 01:01:15,755 --> 01:01:18,223 What happened to your hand? You didn't break anything? 926 01:01:18,391 --> 01:01:21,758 Oh, no, it'd take more than a little banty-rooster fight to bust my hand. 927 01:01:21,928 --> 01:01:23,919 We used to have some real dandies back home. 928 01:01:24,097 --> 01:01:27,362 We used to fight for months at a time, taking off for Sunday naturally. 929 01:01:27,533 --> 01:01:30,195 You know, my folks didn't take much to fighting on Sunday. 930 01:01:30,370 --> 01:01:32,167 They must be really neat, huh? 931 01:01:32,338 --> 01:01:35,239 I'd like you to meet my daddy. Now, he's a real character. 932 01:01:35,408 --> 01:01:36,875 He's always joking with folks. 933 01:01:37,043 --> 01:01:38,374 Man asked him one time, says: 934 01:01:38,544 --> 01:01:41,172 "Mr. Fortune, what kind of work do you do? " 935 01:01:41,347 --> 01:01:44,282 He says, "Well, son," he says, " I'm an old lndian fighter." 936 01:01:44,884 --> 01:01:47,614 -Really? -Mm-hm. " I fight old lndians." 937 01:01:48,488 --> 01:01:50,388 Oh, silly. 938 01:01:50,556 --> 01:01:52,547 Yeah, I feel like going back sometimes. 939 01:01:52,725 --> 01:01:55,853 Just shaking Hollywood once and for all. 940 01:01:56,028 --> 01:01:58,428 -Don't you like Hollywood? -Well, it's not that. 941 01:01:58,598 --> 01:02:00,725 It just seems like I run into a lot of phonies. 942 01:02:00,900 --> 01:02:02,765 And one thing I can't stomach's a phony. 943 01:02:02,935 --> 01:02:05,028 I don't see why people just don't act natural. 944 01:02:05,204 --> 01:02:08,173 Just quit pretending all the time. 945 01:02:09,876 --> 01:02:12,367 Maybe they feel that people won't like them as much... 946 01:02:12,545 --> 01:02:14,740 ...if they don't pretend a little bit. 947 01:02:14,914 --> 01:02:17,348 That don't cause them to put on airs, does it? 948 01:02:17,517 --> 01:02:21,749 Look, I think they'd be a lot better off if they'd just act natural. 949 01:02:22,288 --> 01:02:23,721 Yeah, well.... 950 01:02:23,890 --> 01:02:26,051 Look, let's talk about you, huh? 951 01:02:26,225 --> 01:02:29,251 One of the kids says that you go to school in Hawaii. 952 01:02:29,429 --> 01:02:31,397 I don't wanna bore you with all the facts. 953 01:02:31,564 --> 01:02:33,293 -Come on. -lt was very dull, honest. 954 01:02:33,466 --> 01:02:37,027 Look, there's nothing about a pretty little Hawaiian girl that could be dull. 955 01:02:38,538 --> 01:02:41,974 You might be very surprised if you got to know me. 956 01:02:42,141 --> 01:02:44,541 I'd like to. How about tonight? 957 01:02:45,144 --> 01:02:46,543 I'm sorry. 958 01:02:46,712 --> 01:02:50,876 I'd really love to, Stretch, except I got another date tonight. 959 01:02:51,050 --> 01:02:53,314 -The big spender. -Yep. 960 01:02:53,486 --> 01:02:55,818 Kind of take it you don't care for him. 961 01:02:55,988 --> 01:02:57,751 In a word, no. 962 01:02:57,924 --> 01:03:01,416 I don't think he's the kind of guy you ought to be going out with. 963 01:03:01,594 --> 01:03:04,028 You don't--? Let me tell you something, my dear. 964 01:03:04,197 --> 01:03:06,461 I am old enough to take care of myself, thank you. 965 01:03:06,632 --> 01:03:10,295 You know, when you get mad, you remind me of a very little girl. 966 01:03:10,470 --> 01:03:11,562 A what? 967 01:03:12,538 --> 01:03:15,735 I reckon I'll be moseying along before you hit me with my own guitar. 968 01:03:15,908 --> 01:03:18,138 Yes. Mm-hm. 969 01:03:23,283 --> 01:03:26,252 All right, men, now, listen and listen good. 970 01:03:27,021 --> 01:03:28,955 Now, again. 971 01:03:29,890 --> 01:03:32,450 If anybody asks us what we want to drink tonight... 972 01:03:32,626 --> 01:03:34,389 ...what are we going to say? 973 01:03:34,561 --> 01:03:36,188 ALL: Milk. 974 01:03:36,363 --> 01:03:40,766 And if anybody should offer us a cigarette to smoke... 975 01:03:40,934 --> 01:03:42,401 ...what are we gonna say? 976 01:03:42,569 --> 01:03:44,161 No, thank you. 977 01:03:44,338 --> 01:03:50,368 And if we happen to find ourselves in the company of a beautiful young lady... 978 01:03:50,544 --> 01:03:53,809 ...who says she's just dying to dance all night... 979 01:03:53,981 --> 01:03:58,008 ...watch the sunrise come up over the mountains.... 980 01:04:00,421 --> 01:04:01,718 What are we going to say? 981 01:04:02,723 --> 01:04:04,418 PLAYER: Coach, that's kind of hard to say. 982 01:04:04,591 --> 01:04:06,081 What are we going to say? 983 01:04:06,260 --> 01:04:09,593 ALL: Good night. -Right. 984 01:04:09,763 --> 01:04:11,128 Okay, boys. 985 01:04:11,732 --> 01:04:16,135 Now go out there and really enjoy yourselves. 986 01:04:18,238 --> 01:04:21,139 Sorry. Thank you, coach. Thank you, coach. 987 01:04:21,308 --> 01:04:23,367 Thank you, coach. 988 01:04:28,582 --> 01:04:31,847 Well, it looks like we have the whole place to ourselves tonight. 989 01:04:32,019 --> 01:04:33,179 What'd you have in mind? 990 01:04:33,353 --> 01:04:35,787 I thought maybe we could whip up a little excitement. 991 01:04:35,956 --> 01:04:39,119 You know, I'll bet we could at that. 992 01:04:40,327 --> 01:04:42,921 How about a little gin rummy, huh? 993 01:04:43,097 --> 01:04:45,827 What's so exciting about that? 994 01:04:45,999 --> 01:04:48,763 It depends on what you play for. 995 01:04:49,203 --> 01:04:51,034 Oh.... 996 01:04:51,839 --> 01:04:56,173 I'll go get myself smelling real pretty and I'll be right back. 997 01:04:58,245 --> 01:05:02,011 You little spitfire, you. 998 01:05:11,625 --> 01:05:13,092 Amanda. 999 01:05:13,260 --> 01:05:15,228 Amanda. 1000 01:05:19,166 --> 01:05:20,690 Hey, Amanda. 1001 01:05:24,438 --> 01:05:25,598 Hi, Biff. 1002 01:05:26,073 --> 01:05:29,702 Oh, how do you do? Would you tell Amanda to shake a leg? 1003 01:05:30,711 --> 01:05:31,735 Amanda? 1004 01:05:32,179 --> 01:05:33,510 How do I look? 1005 01:05:34,481 --> 01:05:36,381 Like somebody else. 1006 01:05:36,550 --> 01:05:39,542 Oh, that's the nicest thing anyone has ever said to me. 1007 01:05:39,720 --> 01:05:41,984 No, no, I mean you look wild. 1008 01:05:42,156 --> 01:05:44,386 There on the balcony in the moonlight. 1009 01:05:45,425 --> 01:05:47,052 Wild. 1010 01:05:47,227 --> 01:05:48,694 Do you look that good close up? 1011 01:05:48,862 --> 01:05:52,093 Your guess is as good as mine. Why don't you find out? 1012 01:05:52,266 --> 01:05:53,733 Look, we're late already. 1013 01:05:53,901 --> 01:05:55,425 Why don't you meet me downst--? Ah! 1014 01:06:01,008 --> 01:06:05,274 I can't, I promised Gail I'd put Boom-Boom to bed, and he's defying me. 1015 01:06:05,445 --> 01:06:10,974 -lt'll take time, but I'll get him to sleep. -I'll put the little monster to sleep. 1016 01:06:12,085 --> 01:06:15,486 I heard what you said and I'm not going to bed. 1017 01:06:15,656 --> 01:06:17,988 Oh, now, look, Boom-Boom, have a heart. 1018 01:06:18,158 --> 01:06:20,649 You want me to be a bachelor all my life? 1019 01:06:20,827 --> 01:06:24,263 -Give me a break, will you? -What's it worth to you? 1020 01:06:24,431 --> 01:06:27,332 Are you kidding? You can have anything I've got. 1021 01:06:27,501 --> 01:06:29,696 Let me check your change purse. 1022 01:06:38,845 --> 01:06:40,676 [BlFF HUMMlNG] 1023 01:06:44,218 --> 01:06:46,948 BlFF: Ooh! Oh.... 1024 01:06:47,287 --> 01:06:48,754 [HUMMlNG] 1025 01:06:49,690 --> 01:06:51,681 Here, I'll take this. 1026 01:06:53,994 --> 01:06:55,757 -Where is he? -lnside, blackmailing me. 1027 01:06:55,929 --> 01:06:57,260 Hey, what do you have here? 1028 01:06:57,431 --> 01:06:58,796 Instant night-night. 1029 01:06:58,966 --> 01:07:01,867 A half a glass of this and he'll be asleep in minutes. 1030 01:07:02,035 --> 01:07:04,765 I guess you could call it a "Milky" Finn. 1031 01:07:06,206 --> 01:07:07,867 I'm sorry. 1032 01:07:09,042 --> 01:07:12,603 Boy, you really do look great. 1033 01:07:17,050 --> 01:07:18,608 [CLEARS THROAT] 1034 01:07:19,253 --> 01:07:22,313 -All you got is 80 cents. -It's all yours. 1035 01:07:22,489 --> 01:07:26,892 -Plus a nice glass of milk. -I don't like milk. 1036 01:07:27,461 --> 01:07:30,828 You wanna grow up to be a big, strong basketball star like me, don't you? 1037 01:07:30,998 --> 01:07:33,592 Don't answer that. Here, come on, drink the milk. 1038 01:07:33,767 --> 01:07:36,736 Okay, but you gotta have some too. 1039 01:07:36,903 --> 01:07:38,393 Certainly. Sure. 1040 01:07:38,572 --> 01:07:41,871 I hate to see a man drink alone. 1041 01:07:42,042 --> 01:07:44,704 Well, cheers. 1042 01:07:55,856 --> 01:07:56,880 [YAWNS] 1043 01:07:57,791 --> 01:08:00,487 Okay, Boom-Boom, time for bed. 1044 01:08:00,661 --> 01:08:03,892 -You go right to sleep now, promise? -It's a deal. 1045 01:08:04,064 --> 01:08:05,361 Here we go. 1046 01:08:05,532 --> 01:08:08,524 -Night, Boom-Boom. -Night-night. 1047 01:08:09,369 --> 01:08:11,894 You miserable.... 1048 01:08:13,607 --> 01:08:15,598 [HUMMlNG] 1049 01:08:25,052 --> 01:08:26,349 [YAWNS] 1050 01:08:35,862 --> 01:08:37,830 [HUMMlNG] 1051 01:08:42,469 --> 01:08:45,370 "You gotta have some too." 1052 01:08:45,539 --> 01:08:48,007 [LAUGHlNG AND SNORTlNG] 1053 01:08:48,175 --> 01:08:50,166 [YAWNS] 1054 01:09:14,735 --> 01:09:16,828 Oh, Biff! 1055 01:09:17,437 --> 01:09:20,964 Biff? Biff, what happened? 1056 01:09:21,141 --> 01:09:22,369 Biff, wake up. 1057 01:09:22,542 --> 01:09:26,273 Oh, Mrs. Yates can't find you in here. Biff. 1058 01:09:29,049 --> 01:09:31,609 Oh, Biff, I've gotta get you back to your own room. 1059 01:09:31,785 --> 01:09:33,719 Come on, come on. 1060 01:09:35,756 --> 01:09:37,747 [YATES SlNGlNG] 1061 01:09:42,562 --> 01:09:44,325 Gin. 1062 01:09:45,399 --> 01:09:48,391 Oh, for crying out loud. 1063 01:09:48,568 --> 01:09:50,001 Oh, what's the matter? 1064 01:09:50,170 --> 01:09:51,933 Nothing. Nothing. 1065 01:09:52,105 --> 01:09:55,097 This ain't exactly kind of evening I planned, that's all. 1066 01:09:55,275 --> 01:09:58,005 You said you wanted a little excitement, didn't you? 1067 01:09:58,178 --> 01:10:02,911 I figure a tenth of a cent a point is exciting enough for anyone. 1068 01:10:03,683 --> 01:10:07,016 Two blitzes, that's seven, eight, nine, six. 1069 01:10:07,187 --> 01:10:10,588 Four, carry the three. You owe me $6.30. 1070 01:10:10,757 --> 01:10:13,191 Okay, put it on the books. 1071 01:10:13,360 --> 01:10:17,296 Say, what do you say we mix up a pitcher full of stingers, huh? 1072 01:10:17,464 --> 01:10:20,331 What do you mean, put it on the books? I want my 6.30. 1073 01:10:20,500 --> 01:10:22,434 Charge it. 1074 01:10:22,602 --> 01:10:27,096 And maybe a little moonlight dip, huh, Naomi? 1075 01:10:27,274 --> 01:10:29,708 -Now, listen, coach. -Fred. 1076 01:10:29,876 --> 01:10:31,241 Fred. 1077 01:10:32,112 --> 01:10:34,808 Call me Fred. 1078 01:10:34,981 --> 01:10:37,074 All right, Fred. 1079 01:10:37,250 --> 01:10:38,945 Fred. 1080 01:10:39,119 --> 01:10:42,111 -But, please, Fred, l-- -lt makes music when you say it. 1081 01:10:42,289 --> 01:10:45,656 I wanted to hear you call me Fred from the first minute I walked in here. 1082 01:10:45,826 --> 01:10:48,522 It was like something wild in the air, like.... 1083 01:10:49,196 --> 01:10:53,428 Like walking into a hot florist shop. 1084 01:10:53,600 --> 01:10:58,094 -Don't talk like that. -What are you afraid of? 1085 01:10:59,372 --> 01:11:02,239 You're a woman, I'm a man. We're both healthy. 1086 01:11:02,409 --> 01:11:06,311 Oh, well, that we are, but, Fred, please, someone might be coming in here. 1087 01:11:06,480 --> 01:11:08,971 Naomi, why are you fighting me? 1088 01:11:09,149 --> 01:11:14,712 You're driving me crazy, you little spitfire, you. 1089 01:11:14,888 --> 01:11:17,015 AMANDA: Hup, two, three, four. 1090 01:11:17,190 --> 01:11:19,681 Come on, that's a boy, that's a boy. Come on, come on. 1091 01:11:19,860 --> 01:11:21,851 -Hup, two, three, four. -I can't stay awake. 1092 01:11:22,028 --> 01:11:24,963 Oh, Biff, come on. Hup, two, three. 1093 01:11:25,131 --> 01:11:27,725 Come on, everything's all right, come on. Hup, two. 1094 01:11:27,901 --> 01:11:30,392 Amanda's brought you some good, hot coffee. 1095 01:11:30,570 --> 01:11:31,867 Oh, Amanda. 1096 01:11:37,043 --> 01:11:38,635 [ORCHESTRAL MUSlC PLAYlNG] 1097 01:11:43,350 --> 01:11:45,079 What's that? 1098 01:11:45,252 --> 01:11:49,985 Oh, that's just some music to read by, baby. 1099 01:11:50,156 --> 01:11:51,521 [MACHlNE SPUTTERlNG] 1100 01:11:51,691 --> 01:11:55,422 Sounds more like the mating call of a dripping faucet. 1101 01:11:59,165 --> 01:12:00,655 Oh, doggone it. 1102 01:12:07,107 --> 01:12:09,405 Oh, for heaven's sake. 1103 01:12:11,278 --> 01:12:12,506 [MUSlC STOPS] 1104 01:12:12,679 --> 01:12:14,544 It's supposed to give champagne. 1105 01:12:14,714 --> 01:12:16,841 -Well, it has. -Oh, you.... 1106 01:12:17,017 --> 01:12:19,542 I don't think you should be drinking in your condition. 1107 01:12:19,719 --> 01:12:23,849 -You shouldn't even be standing up. -Boy, is this thing fouled up. 1108 01:12:24,024 --> 01:12:27,425 Why don't we sit down and relax? 1109 01:12:27,594 --> 01:12:31,189 Of all times for this to break down on me. 1110 01:12:34,134 --> 01:12:36,261 Sweetheart. 1111 01:12:36,436 --> 01:12:38,267 Darling. 1112 01:12:38,438 --> 01:12:41,601 Amanda, will you stop it? 1113 01:12:41,775 --> 01:12:45,609 How do you expect me to fix this with you pawing at me all the time? 1114 01:12:45,779 --> 01:12:48,441 -Gee. -Biffie. 1115 01:12:48,615 --> 01:12:52,551 I gotta fix it if I'm gonna get anywhere with you. 1116 01:12:53,853 --> 01:12:55,582 I'm waiting. 1117 01:12:55,755 --> 01:12:59,418 Maybe if I took this connection and moved it over there. 1118 01:13:00,193 --> 01:13:02,423 -That's it. -Well, you asked for it, lover. 1119 01:13:02,596 --> 01:13:04,962 Well, I'll be-- Ooh! 1120 01:13:06,232 --> 01:13:07,597 [KNOCKlNG ON DOOR] 1121 01:13:07,767 --> 01:13:09,200 Get lost. 1122 01:13:09,369 --> 01:13:12,338 Don't you yell at me, sister. This is the warden. 1123 01:13:12,505 --> 01:13:14,336 Open this door. 1124 01:13:14,507 --> 01:13:16,634 Oh! Oh! 1125 01:13:17,310 --> 01:13:19,710 -Oh, oh, are you in trouble. -Where can I hide? 1126 01:13:19,879 --> 01:13:21,744 I gotta get you out of here. Come on. 1127 01:13:21,915 --> 01:13:25,282 -No, no, no, not there. -ln here. 1128 01:13:29,356 --> 01:13:31,620 Under the bed. Under the bed. 1129 01:13:32,225 --> 01:13:34,386 Bye. 1130 01:13:39,866 --> 01:13:42,266 Amanda. Amanda. 1131 01:13:43,970 --> 01:13:45,562 Oh.... 1132 01:13:45,739 --> 01:13:47,331 Ooh! 1133 01:13:50,043 --> 01:13:54,104 Just a minute. Be right there. Ooh! Ow. 1134 01:13:57,684 --> 01:13:59,117 Oh, you. 1135 01:13:59,285 --> 01:14:00,809 [MUSlC PLAYlNG] 1136 01:14:01,021 --> 01:14:02,989 Hey, Ama-- 1137 01:14:05,058 --> 01:14:06,082 [MUSlC STOPS] 1138 01:14:06,893 --> 01:14:08,724 [HORNS HONKlNG] 1139 01:14:18,772 --> 01:14:20,763 [PEOPLE CHEERlNG] 1140 01:14:22,142 --> 01:14:23,700 ERlC: Everybody out. 1141 01:14:28,448 --> 01:14:30,416 All right, troops, I have kept my word. 1142 01:14:30,583 --> 01:14:33,848 I've brought every man-jack of you this far alive and not too damaged. 1143 01:14:34,020 --> 01:14:35,749 -Yeah. -Are you still with me? 1144 01:14:35,922 --> 01:14:36,980 ALL: Yeah. -Good lads. 1145 01:14:37,157 --> 01:14:39,557 I'll lead you through that door to food and drink... 1146 01:14:39,726 --> 01:14:42,126 ...and then it's every man for himself. 1147 01:14:44,497 --> 01:14:46,431 [BAND PLAYlNG ROCK 'N' ROLL MUSlC] 1148 01:14:46,599 --> 01:14:48,191 Oh, Eric, I wanna play. 1149 01:14:48,368 --> 01:14:51,360 -ln front of all these people? -I meant poker, silly. 1150 01:14:51,538 --> 01:14:53,096 A little later, huh? 1151 01:14:53,273 --> 01:14:56,242 Your tables are ready. Right this way, please. 1152 01:15:01,347 --> 01:15:04,942 Here we are. Come on, everybody. Ladies and gentlemen, be seated. 1153 01:15:05,318 --> 01:15:07,309 [CROWD APPLAUDlNG] 1154 01:15:09,189 --> 01:15:12,454 -Hey, isn't that Stretch there? -I can't tell you how thrilled I am. 1155 01:15:12,625 --> 01:15:13,649 [CORK POPS] 1156 01:15:15,795 --> 01:15:17,228 Hi, Stretch. 1157 01:15:17,397 --> 01:15:19,922 -Hi, Gail. -How are you? 1158 01:15:22,569 --> 01:15:25,561 [BAND PLAYlNG "THE SONG OF THE OX DRlVER"] 1159 01:16:56,262 --> 01:16:58,025 BAND: Yeah! 1160 01:17:12,579 --> 01:17:14,274 Nervous? 1161 01:17:15,548 --> 01:17:19,382 A little, I suppose. I'm living pretty dangerously. 1162 01:17:19,552 --> 01:17:23,420 You know, your father wouldn't approve of a place like this in Palm Springs. 1163 01:17:23,590 --> 01:17:26,150 That's a gentle way of putting it. 1164 01:17:26,326 --> 01:17:28,920 And he's not exactly fond of me either, is he? 1165 01:17:29,095 --> 01:17:31,723 Oh, now, there I take exception. 1166 01:17:31,898 --> 01:17:34,025 He doesn't really know you. 1167 01:17:34,200 --> 01:17:35,224 ERlC: I propose a toast. 1168 01:17:35,401 --> 01:17:38,097 ALL: Hear, hear. 1169 01:17:38,271 --> 01:17:40,637 I drink to the Easter orphans. 1170 01:17:40,807 --> 01:17:44,538 To all of us wicked little children banded together on the beaches and resorts... 1171 01:17:44,711 --> 01:17:47,703 ...from Florida to California to observe the rites of spring. 1172 01:17:47,881 --> 01:17:52,079 ALL: Yeah, yeah. -Here's to sex, sand and suds. 1173 01:17:52,252 --> 01:17:54,277 Enjoy them. 1174 01:17:54,454 --> 01:17:56,979 I want you all to know it's been a pleasure serving you. 1175 01:17:57,156 --> 01:17:59,181 ALL: Yeah! 1176 01:17:59,359 --> 01:18:01,691 [BAND PLAYlNG JAZZ MUSlC] 1177 01:18:26,252 --> 01:18:27,549 [HlCCUPS] 1178 01:18:35,995 --> 01:18:37,485 Hey. Hi, Stretch. 1179 01:19:19,973 --> 01:19:21,998 Think we'll see each other after this week? 1180 01:19:22,175 --> 01:19:24,336 L.A. is only a hundred miles away. 1181 01:19:24,510 --> 01:19:27,001 -Might as well be a million. -Why? 1182 01:19:27,180 --> 01:19:31,116 Well, you won't have much time for anything but studying, working. 1183 01:19:31,284 --> 01:19:33,844 -Will you? -No. 1184 01:19:34,020 --> 01:19:36,921 You're right. There won't be too much time. 1185 01:19:47,133 --> 01:19:50,500 -See those sand dunes out there? -Mm-hm. 1186 01:19:50,670 --> 01:19:52,137 They're haunted. 1187 01:19:52,305 --> 01:19:54,364 Haunted? Ghosts, you mean? 1188 01:19:54,540 --> 01:19:56,804 Oh, yes, ghosts. 1189 01:19:56,976 --> 01:20:01,606 Ghosts of thousands of kids who come down here for Easter week... 1190 01:20:01,781 --> 01:20:03,749 ...fall in love... 1191 01:20:03,916 --> 01:20:08,216 ...and then when it's over, they go out there to say goodbye. 1192 01:20:08,388 --> 01:20:11,482 They write their initials in the sand. 1193 01:20:11,657 --> 01:20:13,557 It always seems so sad to come by later... 1194 01:20:13,726 --> 01:20:16,422 ...after the wind has swept the sand smooth again. 1195 01:20:18,197 --> 01:20:19,926 Jim, what's going to happen to us? 1196 01:20:29,809 --> 01:20:32,869 I don't wanna say goodbye to you. 1197 01:20:45,725 --> 01:20:48,489 -Come on, we'd better get out of here. -I want to stay. 1198 01:20:48,661 --> 01:20:51,357 -Bunny, listen to me. -I have listened to you, Jim. 1199 01:20:51,531 --> 01:20:53,362 I know how you feel and I understand. 1200 01:20:55,635 --> 01:20:58,035 And whatever you want, I want too. 1201 01:20:58,838 --> 01:21:01,773 Bunny, I don't wanna make any mistakes with you. 1202 01:21:01,941 --> 01:21:04,842 Everything has to be perfect. 1203 01:21:05,011 --> 01:21:07,479 What happens in the meantime? 1204 01:21:07,647 --> 01:21:10,980 I don't want you knowing anyone else like that. 1205 01:21:12,085 --> 01:21:14,485 I love you. 1206 01:21:23,029 --> 01:21:24,997 -Bunny-- -Please, Jim. 1207 01:21:37,844 --> 01:21:39,209 [BUNNY SOBS] 1208 01:21:41,781 --> 01:21:43,840 I'm sorry. 1209 01:21:47,220 --> 01:21:49,085 I never thought I could feel like this. 1210 01:21:54,260 --> 01:21:58,560 It certainly is easy to see how people get themselves in a mess. 1211 01:22:00,433 --> 01:22:01,923 Bunny... 1212 01:22:03,269 --> 01:22:05,169 ...I love you. 1213 01:22:06,272 --> 01:22:09,105 It would be so simple if I didn't. 1214 01:22:10,710 --> 01:22:13,474 I feel very foolish. 1215 01:22:23,222 --> 01:22:25,053 Help me, will you? 1216 01:22:25,992 --> 01:22:27,857 I'm no hero. 1217 01:22:39,038 --> 01:22:40,596 [GAlL SQUEALS] 1218 01:22:40,773 --> 01:22:42,468 No. 1219 01:22:42,642 --> 01:22:44,371 No! 1220 01:22:59,058 --> 01:23:00,252 [GAlL SlGHS] 1221 01:23:00,626 --> 01:23:02,924 That's nice. 1222 01:23:03,095 --> 01:23:05,029 Okay, where's my surprise? 1223 01:23:05,198 --> 01:23:07,063 Oh, yes, to be sure. 1224 01:23:07,233 --> 01:23:11,431 I may not be a Greek, but behold, I bear gifts. 1225 01:23:11,604 --> 01:23:13,970 -Oh, Eric, is it really for me? -For you, only you. 1226 01:23:14,140 --> 01:23:18,008 Chosen with great patience and loving care. 1227 01:23:20,346 --> 01:23:22,644 Oh, gosh. 1228 01:23:23,683 --> 01:23:27,449 I love it, it's beautiful. Put it on. 1229 01:23:30,156 --> 01:23:33,455 No one's given me anything like this before. Not in my whole life. 1230 01:23:33,626 --> 01:23:36,117 -Good, let's go celebrate. -Okay. 1231 01:23:36,295 --> 01:23:37,956 Not back there. 1232 01:23:38,130 --> 01:23:41,395 -Come on, I wanna show the others. -Tomorrow, we'll show them tomorrow. 1233 01:23:41,567 --> 01:23:43,535 GAlL: No, come on.... 1234 01:23:43,703 --> 01:23:45,466 Oh, come on, please, Eric. 1235 01:23:45,638 --> 01:23:46,969 Come on. 1236 01:23:47,139 --> 01:23:48,834 [GAlL GRUNTS] 1237 01:23:50,743 --> 01:23:51,767 Don't. 1238 01:23:51,944 --> 01:23:53,741 Stop that. 1239 01:23:53,913 --> 01:23:55,676 Stop that, I'm scared. 1240 01:23:55,848 --> 01:23:58,544 -Why don't you drop that line? -What line? 1241 01:23:58,918 --> 01:24:01,352 The scared bit. The moonlight on Waikiki. 1242 01:24:01,520 --> 01:24:03,647 You're from Hawaii like I'm from Timbuktu. 1243 01:24:05,057 --> 01:24:06,957 You don't need the phony trimmings, baby. 1244 01:24:07,126 --> 01:24:09,458 Now, why don't we swing a little? 1245 01:24:10,529 --> 01:24:11,553 No. 1246 01:24:11,731 --> 01:24:14,393 I've been waiting for this since I first laid eyes on you. 1247 01:24:14,567 --> 01:24:16,228 -Stop it. -You're not gonna back out. 1248 01:24:16,402 --> 01:24:18,700 No. Yes, I am. Stop that! 1249 01:24:18,871 --> 01:24:19,929 [SCREAMS] 1250 01:24:20,106 --> 01:24:23,132 Don't do that. Don't! 1251 01:24:23,709 --> 01:24:26,007 Stop it! Stop it! 1252 01:24:27,179 --> 01:24:28,407 Stop it! 1253 01:24:29,515 --> 01:24:30,573 Get me out of here. 1254 01:24:32,518 --> 01:24:34,145 -Get me out of here. -Take it easy. 1255 01:24:34,320 --> 01:24:36,220 I wanna go home! 1256 01:24:37,023 --> 01:24:38,251 BUNNY: Gail. 1257 01:24:42,528 --> 01:24:45,053 You go near that girl again and I'll break you in half. 1258 01:24:45,231 --> 01:24:47,028 Now, you get out of here. 1259 01:24:49,502 --> 01:24:51,936 I better take her back to the motel. 1260 01:24:52,104 --> 01:24:55,039 It would be better if she went back with us, Stretch. 1261 01:24:55,875 --> 01:24:58,435 Well, maybe you're right. I can talk to her later. 1262 01:24:58,611 --> 01:25:00,238 Thanks, Jim. 1263 01:25:16,562 --> 01:25:17,995 [TlRES SCREECHlNG] 1264 01:25:26,238 --> 01:25:30,641 -I'll take a shortcut across the dunes. -Oh, come on, give me a hand here. 1265 01:25:38,651 --> 01:25:39,879 [TlRES SCREECHlNG] 1266 01:25:59,271 --> 01:26:00,966 [TlRES SCREECHlNG] 1267 01:27:59,925 --> 01:28:03,361 We better not move him. You stay here, I'll get help. 1268 01:28:21,380 --> 01:28:23,371 [SlREN WAlLlNG] 1269 01:28:38,931 --> 01:28:40,228 [PHONE RlNGlNG] 1270 01:28:46,405 --> 01:28:47,429 Hello. 1271 01:28:47,940 --> 01:28:50,340 Mr. Blanchard, Eric. I've gotta talk with my father. 1272 01:28:50,509 --> 01:28:52,773 Eric, it's 6:00 in the morning. 1273 01:28:52,945 --> 01:28:55,607 Call me later at the office. We'll discuss it then. 1274 01:28:55,781 --> 01:28:57,442 Listen to me. Please listen to me. 1275 01:28:57,616 --> 01:28:58,674 I'm in trouble. 1276 01:28:58,851 --> 01:29:00,341 Find my father and tell him. 1277 01:29:00,519 --> 01:29:02,316 I'm afraid you don't understand. 1278 01:29:02,488 --> 01:29:05,616 -Your father-- -Will you shut up and listen? 1279 01:29:07,459 --> 01:29:09,893 I need him, Mr. Blanchard. 1280 01:29:10,062 --> 01:29:12,826 -Don't you understand that? -Eric. 1281 01:29:12,998 --> 01:29:16,058 Your father left me no number, no address. 1282 01:29:16,235 --> 01:29:19,864 He calls me. He didn't want anything interfering with his honeymoon. 1283 01:29:20,039 --> 01:29:22,064 His honeymoon. 1284 01:29:23,576 --> 01:29:28,570 See, Mr. Blanchard, I forgot how important my father's honeymoons are to him. 1285 01:29:30,149 --> 01:29:33,550 All right, Mr. Blanchard, I'll take care of it myself. 1286 01:29:34,420 --> 01:29:36,911 I'll interfere with his honeymoon. 1287 01:29:41,360 --> 01:29:43,658 -Do you have any idea how lucky you are? -Sir, l-- 1288 01:29:43,829 --> 01:29:46,923 Never mind. I'll tell you how lucky you are. 1289 01:29:47,099 --> 01:29:50,034 That boy is still alive. Chances are good that he'll stay alive. 1290 01:29:50,202 --> 01:29:52,534 If he died, you'd be an accessory to manslaughter. 1291 01:29:52,705 --> 01:29:55,503 Here's the statement of the leader of that rock-hunting club. 1292 01:29:55,674 --> 01:29:56,698 -He sign it? -Yes, sir. 1293 01:29:56,875 --> 01:29:58,809 You can tell him he can go. And thank him. 1294 01:29:58,978 --> 01:30:00,468 Right. 1295 01:30:10,956 --> 01:30:14,619 Witness says he saw the whole thing and you didn't have anything to do with it. 1296 01:30:14,793 --> 01:30:15,987 That's right. 1297 01:30:16,962 --> 01:30:19,328 He says you just happened to be passing by. 1298 01:30:19,498 --> 01:30:21,830 -That's not exactly the truth. -What is the truth? 1299 01:30:22,001 --> 01:30:24,196 Did you have anything to do with this drag race? 1300 01:30:24,370 --> 01:30:28,272 I knew what was happening and I tried to stop it. 1301 01:30:28,440 --> 01:30:31,375 -Why didn't you say that? -You didn't give me a chance, sir. 1302 01:30:31,543 --> 01:30:33,807 He says you pulled the boy out of the wreck... 1303 01:30:33,979 --> 01:30:36,311 ...when it started to burn. 1304 01:30:37,149 --> 01:30:39,777 -ls that true? -Yes, sir. 1305 01:30:40,219 --> 01:30:41,652 Mm. 1306 01:30:42,454 --> 01:30:45,480 Well, what do you know about this other boy? This Dean? 1307 01:30:45,658 --> 01:30:47,125 Not much. 1308 01:30:47,292 --> 01:30:51,729 He's pretty much on his own. Rich, not easy to know. 1309 01:30:51,897 --> 01:30:54,365 Have any idea where he might have gone? 1310 01:30:54,533 --> 01:30:55,557 No, sir. 1311 01:30:55,734 --> 01:30:58,794 Well, we'll find him, sooner or later. 1312 01:31:00,539 --> 01:31:03,269 -You can go. -Thank you. 1313 01:31:06,045 --> 01:31:07,342 Excuse me. 1314 01:31:07,513 --> 01:31:09,413 -It's about Bunny. -Yes? 1315 01:31:09,581 --> 01:31:13,017 -I'd like to call her if you wouldn't mind. -I'm sorry. 1316 01:31:13,185 --> 01:31:15,585 These phones are for official use only. 1317 01:31:29,535 --> 01:31:31,969 Cowboy's gonna be all right. 1318 01:31:32,604 --> 01:31:34,595 [ERlC CHUCKLlNG] 1319 01:31:35,674 --> 01:31:37,904 I just thought you'd like to know. 1320 01:31:43,415 --> 01:31:45,406 [LAUGHlNG] 1321 01:31:50,089 --> 01:31:52,649 I'm sorry, but I don't get the joke. 1322 01:31:52,825 --> 01:31:54,292 The joke's my father. 1323 01:31:54,460 --> 01:31:57,395 Boy, I'd like to have seen his face when he saw the headlines. 1324 01:31:57,563 --> 01:31:59,827 "Financier's Son Arrested for Murder." 1325 01:31:59,998 --> 01:32:02,432 That would've hurt. Would've broken him into pieces. 1326 01:32:02,601 --> 01:32:04,660 He might have to resign from the yacht club. 1327 01:32:04,837 --> 01:32:06,031 The decent society folk... 1328 01:32:06,205 --> 01:32:09,641 ...wouldn't want to be associated with the father of a murderer. 1329 01:32:09,808 --> 01:32:12,868 He might've even had to stop getting married for a while. 1330 01:32:13,045 --> 01:32:16,811 I had him nailed to the wall and you tell me the cowboy's gonna be all right. 1331 01:32:17,950 --> 01:32:21,181 -Don't you see the humor in that? -You're mixed up about a few things. 1332 01:32:21,353 --> 01:32:23,116 Mixed up? Forget it, I know where I am. 1333 01:32:23,288 --> 01:32:25,415 He doesn't get off the hook that easy. Oh, no. 1334 01:32:25,591 --> 01:32:27,491 I'm going there and I'm gonna talk anyway. 1335 01:32:27,659 --> 01:32:31,356 I was drunk and I tried to kill someone with my car. 1336 01:32:31,530 --> 01:32:34,192 And I fed liquor to a girl who wasn't 21. 1337 01:32:34,967 --> 01:32:37,458 -Now, take it easy. -You were a witness. 1338 01:32:37,636 --> 01:32:40,571 -You saw everything, didn't you? -Why don't you shut up? 1339 01:32:40,739 --> 01:32:43,970 Haven't you caused enough stink around here? 1340 01:32:44,143 --> 01:32:47,670 -Let go of me. -Do you know what you are? 1341 01:32:48,747 --> 01:32:52,683 You're a sniveling, whimpering little kid that feels sorry for himself. 1342 01:32:53,585 --> 01:32:56,349 You and your father can cut one another up however you like. 1343 01:32:56,522 --> 01:32:58,888 Don't destroy everyone who tried to be your friend. 1344 01:32:59,057 --> 01:33:02,686 How do you think this will look for Bunny if she gets involved? 1345 01:33:02,861 --> 01:33:04,988 And what about Gail? 1346 01:33:05,164 --> 01:33:07,632 Don't you have any feelings for her at all? 1347 01:33:07,800 --> 01:33:10,428 Does everybody have to get down in that gutter with you? 1348 01:33:29,354 --> 01:33:31,185 Stretch. 1349 01:33:34,193 --> 01:33:35,990 Stretch. 1350 01:33:41,433 --> 01:33:43,526 Hi, Gail. 1351 01:33:45,404 --> 01:33:49,431 Hey, what'd you do to yourself? 1352 01:33:49,608 --> 01:33:53,476 -You look like a different girl. -I am a different girl. 1353 01:33:57,516 --> 01:34:00,644 Stretch, my name isn't Gail Lewis. 1354 01:34:01,353 --> 01:34:04,015 It's a name I used on a driver's license. 1355 01:34:04,189 --> 01:34:08,683 -I had to prove I was 21. -Well, you don't have to tell me that. 1356 01:34:10,495 --> 01:34:12,395 No, I want to. 1357 01:34:15,467 --> 01:34:19,335 I'm a phony just like all those people you were talking about yesterday. 1358 01:34:20,339 --> 01:34:22,398 Everything you know about me is a lie. 1359 01:34:23,141 --> 01:34:25,632 I've never even seen Hawaii. 1360 01:34:27,980 --> 01:34:30,380 I go to Hollywood High... 1361 01:34:31,483 --> 01:34:34,680 ...and I live in a nice duplex... 1362 01:34:34,853 --> 01:34:38,755 ...in one of the less expensive parts of Hollywood. 1363 01:34:39,258 --> 01:34:42,284 And I earned the money to go on this trip... 1364 01:34:43,795 --> 01:34:46,628 ...by babysitting last winter. 1365 01:34:49,601 --> 01:34:52,001 And I'm awful sorry. 1366 01:34:53,839 --> 01:34:56,069 I know I was wrong. 1367 01:34:58,310 --> 01:35:00,039 Goodbye. 1368 01:35:01,847 --> 01:35:03,610 Where you going? 1369 01:35:06,485 --> 01:35:08,953 Back to being 1 9. 1370 01:35:12,391 --> 01:35:14,222 Stretch... 1371 01:35:15,427 --> 01:35:18,555 ...I hope I meet you again someday. 1372 01:35:19,531 --> 01:35:24,559 Well, gosh, you never can tell. It just might happen. 1373 01:35:25,871 --> 01:35:27,896 What about you? 1374 01:35:28,674 --> 01:35:31,871 Well, when I get all patched up... 1375 01:35:32,044 --> 01:35:35,411 ...I think I'm going back to Hollywood. 1376 01:35:35,580 --> 01:35:39,710 There's a little girl there I wanna see. 1377 01:35:40,552 --> 01:35:43,385 The only trouble is I don't even know her name. 1378 01:35:46,725 --> 01:35:48,625 It's Jane. 1379 01:35:49,394 --> 01:35:51,021 Jane Hoover. 1380 01:35:51,196 --> 01:35:53,528 -Hi, Jane. -Hi, Stretch. 1381 01:35:55,267 --> 01:35:57,895 Would you mind very much if I kissed you goodbye? 1382 01:35:58,637 --> 01:36:01,037 That would be the best medicine I could ever get. 1383 01:36:15,387 --> 01:36:16,854 Bye. 1384 01:36:20,792 --> 01:36:21,816 [DOOR CLOSES] 1385 01:36:21,994 --> 01:36:23,393 [WHOOPS] 1386 01:36:23,562 --> 01:36:25,154 Ah! Ooh! 1387 01:36:25,330 --> 01:36:26,627 [GROANS] 1388 01:36:31,570 --> 01:36:34,130 All right, here's the bus now. Pick them up, let's go. 1389 01:36:34,306 --> 01:36:39,141 Hup, two, hup, two, hup, two. Let's go, come on, snap to it. 1390 01:36:41,813 --> 01:36:44,475 What's the matter? You wanna search my luggage for towels? 1391 01:36:44,649 --> 01:36:46,276 I already did. 1392 01:36:46,451 --> 01:36:48,146 -Very funny. -Thank you. 1393 01:36:48,320 --> 01:36:50,481 Well, goodbye, Mrs. Yates. 1394 01:36:50,655 --> 01:36:52,282 Fred. 1395 01:36:52,457 --> 01:36:53,515 Yeah? 1396 01:36:53,692 --> 01:36:55,922 Do you think you'll be coming back this way? 1397 01:36:56,094 --> 01:36:57,425 Oh, no. Not me. 1398 01:36:57,596 --> 01:37:00,565 I don't need to come back here to be insulted, Mrs. Yates. 1399 01:37:00,732 --> 01:37:02,563 Naomi. 1400 01:37:02,734 --> 01:37:04,463 Call me Naomi. 1401 01:37:05,670 --> 01:37:06,728 [SUlTCASE THUDS] 1402 01:37:14,346 --> 01:37:16,940 That's better. 1403 01:37:17,115 --> 01:37:22,451 Come back in the slow season and I'll give you special rates. 1404 01:37:23,188 --> 01:37:26,214 I'll do that, Naomi. 1405 01:37:27,459 --> 01:37:29,222 Well.... 1406 01:37:29,394 --> 01:37:31,362 Well, goodbye, Boom-Boom. 1407 01:37:31,530 --> 01:37:35,159 Goodbye, Mr. Campbell. I hope you come here again. 1408 01:37:35,333 --> 01:37:38,427 Gosh, Boom-Boom, you really mean that? 1409 01:37:38,603 --> 01:37:41,538 No. My mother told me to say it. 1410 01:37:43,809 --> 01:37:46,801 -Well, anyway, he's honest. -That he is. 1411 01:37:46,978 --> 01:37:48,445 Naomi. 1412 01:37:48,613 --> 01:37:50,308 Fred. 1413 01:37:56,054 --> 01:37:59,182 Have a good trip, give us a call when you come back to Palm Springs. 1414 01:37:59,357 --> 01:38:00,847 You can count on it, sir. 1415 01:38:04,229 --> 01:38:06,595 Dad, would you mind? 1416 01:38:06,765 --> 01:38:09,063 Not at all, go right ahead. 1417 01:38:09,234 --> 01:38:12,203 -One moment of privacy? -Mm? 1418 01:38:13,572 --> 01:38:16,370 Oh, yes. Yes, of course, l.... 1419 01:38:16,541 --> 01:38:20,910 If you'll excuse me, I think I'll check the license plates on the bus. 1420 01:38:23,348 --> 01:38:24,872 I'll miss you. 1421 01:38:25,050 --> 01:38:27,450 I'll be back before you know it. 1422 01:38:27,619 --> 01:38:30,019 You're going to make an awfully good-looking doctor. 1423 01:38:30,188 --> 01:38:34,147 Sure, you say that now, but wait seven years. 1424 01:38:34,893 --> 01:38:37,020 I'll wait. 1425 01:38:37,762 --> 01:38:41,027 Well, I trust you young people have enjoyed yourselves in Palm Springs? 1426 01:38:41,199 --> 01:38:43,224 ALL: Yeah. PLAYER 1 : Right. 1427 01:38:43,401 --> 01:38:45,995 And I trust you will be returning again next Easter? 1428 01:38:46,171 --> 01:38:48,696 ALL: Yeah. PLAYER 2: Yeah, sure. 1429 01:38:48,874 --> 01:38:51,069 As a special favor to the police department... 1430 01:38:51,243 --> 01:38:54,041 ...would you please bring your mothers and fathers with you? 1431 01:38:54,212 --> 01:38:56,305 We are tired of being your babysitters. 1432 01:38:56,481 --> 01:38:58,108 [ALL LAUGHlNG] 1433 01:38:58,283 --> 01:39:00,274 Darling. 1434 01:39:00,452 --> 01:39:02,215 Baby. 1435 01:39:02,387 --> 01:39:05,220 It's been just great being with you. 1436 01:39:05,390 --> 01:39:07,620 I'll never forget it. 1437 01:39:14,432 --> 01:39:18,596 -Take care of yourself. -Drive carefully. 1438 01:39:21,706 --> 01:39:23,105 Hm? 1439 01:39:23,275 --> 01:39:26,210 I thought you two were driving to Los Angeles together. 1440 01:39:26,378 --> 01:39:27,640 -Oh, we are. -We are. 1441 01:39:27,812 --> 01:39:29,939 Good. Good. 1442 01:39:32,951 --> 01:39:35,545 See you in town, Dr. Jekyll. 1443 01:39:35,720 --> 01:39:37,051 [HORN HONKS] 1444 01:39:38,323 --> 01:39:40,086 [TlRES SCREECH] 1445 01:39:42,994 --> 01:39:44,621 [BUS ENGlNE STARTS] 1446 01:39:45,897 --> 01:39:47,762 So long, chief. 1447 01:39:49,134 --> 01:39:53,195 It's all right, Jim, just get on the bus. Okay, driver, take it away. 1448 01:39:53,939 --> 01:39:55,463 PLAYER 1 : Goodbye. See you, coach. 1449 01:39:55,640 --> 01:39:57,232 PLAYER 2: Goodbye. PLAYER 3: So long. 1450 01:39:57,842 --> 01:40:00,072 Hey, coach, aren't you coming with us? 1451 01:40:00,245 --> 01:40:03,476 -Fred, that's you. -Sure, I'm coming with you. 1452 01:40:04,449 --> 01:40:06,144 [ALL SHOUTlNG] 1453 01:40:06,318 --> 01:40:07,945 [ALL LAUGHlNG] 1454 01:40:18,496 --> 01:40:20,487 Subtitles by SDl Media Group 1455 01:40:20,665 --> 01:40:22,656 [ENGLlSH SDH] 108523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.