All language subtitles for Nus
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,300 --> 00:03:17,800
Pablo!
2
00:03:19,900 --> 00:03:22,000
Yes, Ms Lucy.
whats te matter?
3
00:03:22,150 --> 00:03:24,850
Sweeteart, your daddy... what
time does he get home?
4
00:03:24,950 --> 00:03:26,200
In a while.
5
00:03:26,400 --> 00:03:28,300
I can't let you in,
I'm in a towel.
6
00:03:28,600 --> 00:03:30,700
I just wanted to return those Ginsus.
7
00:03:30,750 --> 00:03:32,100
I borrowed thhe other day.
8
00:03:32,150 --> 00:03:34,200
I don't know what a
Ginsu is Ms. Lucy.
9
00:03:34,900 --> 00:03:36,300
I know, those steak knives...
10
00:03:36,400 --> 00:03:38,600
And invite I'm over for a drink, too.
11
00:03:38,700 --> 00:03:39,800
I don't know, Ms. Lucy.
12
00:03:39,900 --> 00:03:41,100
Dont worry, honey.
13
00:03:41,150 --> 00:03:42,900
When is your girlfriend
coming over again?
14
00:03:43,100 --> 00:03:44,500
She's not my girlfriend.
15
00:03:44,600 --> 00:03:46,200
Right, she's not very pretty.
16
00:03:46,400 --> 00:03:48,200
The other day I saw her smooching.
17
00:03:48,400 --> 00:03:50,000
with one of those boys,
18
00:03:50,200 --> 00:03:52,200
playing hard to get.
19
00:03:52,600 --> 00:03:53,700
Yeah, Mari.
20
00:03:54,500 --> 00:03:56,800
But dont worry, honey,
you're gorgeous.
21
00:03:57,000 --> 00:03:58,500
You'll have lots of girlfriends.
22
00:03:58,600 --> 00:04:01,600
Thanks, Ms. Lucy.
I have to go now, Ok?
23
00:04:01,800 --> 00:04:03,100
Tell your dad!
24
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
Sure.
25
00:04:04,300 --> 00:04:06,300
Not so late though,
cause I have lots to do.
26
00:04:06,500 --> 00:04:08,500
Sure, sure. Bye.
27
00:04:20,700 --> 00:04:24,200
You'll Never Be Alone
28
00:05:31,500 --> 00:05:32,900
Hi!
29
00:05:35,400 --> 00:05:36,600
Hi!
30
00:06:02,900 --> 00:06:04,500
Hello.
31
00:06:05,200 --> 00:06:06,500
Hi.
32
00:06:07,700 --> 00:06:09,400
Yes.
33
00:06:11,200 --> 00:06:13,000
Around 9 p.m.
34
00:06:15,300 --> 00:06:17,800
Don't bother, I'm too
old for presents.
35
00:06:19,800 --> 00:06:22,000
Sure. I love wine.
36
00:06:23,000 --> 00:06:26,700
One, two. Kick. Three, four.
37
00:06:27,700 --> 00:06:30,700
Step and turn.
Step and turn.
38
00:06:31,700 --> 00:06:34,500
Step and turn.
Step and turn.
39
00:06:34,800 --> 00:06:40,300
Attitude! Bend down.
One, two, three, four.
40
00:06:41,100 --> 00:06:44,100
Again! Five, six, seven and...
41
00:06:44,600 --> 00:06:46,400
One, two, three, four and...
42
00:07:01,100 --> 00:07:03,600
You remember those old bottles?
43
00:07:03,900 --> 00:07:05,900
Of course! Garrafa was 5 lts.
44
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
And 15 lts?
45
00:07:07,700 --> 00:07:09,200
15 lts was...
46
00:07:09,800 --> 00:07:11,000
Damajuana!
47
00:07:11,700 --> 00:07:12,900
No, that was 10 lts.
48
00:07:13,200 --> 00:07:14,400
Chuica was 15 lts.
49
00:07:14,800 --> 00:07:16,000
No, that was 5 lts.
50
00:07:16,100 --> 00:07:17,400
Juanito, for fuck's sake!
51
00:07:17,600 --> 00:07:19,600
Garrafa 5 lts, Damajuana 10 lts,
Chuica 15 lts...
52
00:07:19,800 --> 00:07:20,900
Chuica!
53
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
That's what I said.
54
00:07:24,100 --> 00:07:26,000
You are one dumb girl.
55
00:07:26,200 --> 00:07:28,600
Come on, he's really cute.
Look at him.
56
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Don't make him notice.
57
00:07:34,700 --> 00:07:36,700
What about you?
58
00:07:37,300 --> 00:07:39,400
Who were you smooching with?
59
00:07:40,400 --> 00:07:43,900
You didn't tell me, you bitch!
Tell me! Who was it?
60
00:07:44,700 --> 00:07:45,800
Please!
61
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
- I can't...
- Why not?
62
00:07:48,400 --> 00:07:51,200
We're going up, the
Carrasco brothers down...
63
00:07:52,500 --> 00:07:55,000
When is our next delivery due?
64
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Right, you have to go
check that out.
65
00:07:57,400 --> 00:07:58,700
They're always fine, though.
66
00:07:58,900 --> 00:08:00,200
Fucking Chinese,
67
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
they work like one hundred
times faster than us.
68
00:08:03,200 --> 00:08:04,400
making those mannequins.
69
00:08:04,800 --> 00:08:06,000
Koreans...
70
00:08:06,200 --> 00:08:07,600
They're screwing up the world.
71
00:08:07,800 --> 00:08:09,800
But you know where
they'll never screw us?
72
00:08:10,200 --> 00:08:11,700
Our humanity.
73
00:08:13,400 --> 00:08:14,600
Excuse me.
74
00:08:23,100 --> 00:08:25,400
Hey, so when's te audition?
75
00:08:25,800 --> 00:08:27,000
Saturday.
76
00:08:27,300 --> 00:08:28,800
Are you nervous?
77
00:08:29,200 --> 00:08:30,300
Nope.
78
00:08:31,100 --> 00:08:32,600
I was born to be famous.
79
00:08:32,700 --> 00:08:34,700
so judges and those type
of things don't scare me.
80
00:08:35,000 --> 00:08:36,101
Pablo...
81
00:08:40,000 --> 00:08:42,700
What the fuck are
you doing here?
82
00:08:42,800 --> 00:08:43,900
What?
83
00:08:44,000 --> 00:08:46,700
What the fuck, man. Are
you into this shit now?
84
00:08:47,000 --> 00:08:48,600
This dude told me there'd be booze.
85
00:08:48,700 --> 00:08:51,200
Oh, so you buy into what
"The Girl" says now?
86
00:08:52,900 --> 00:08:55,400
Damn man, I'm kidding.
87
00:08:55,900 --> 00:08:57,500
Hey, listen, I think you
better leave.
88
00:08:57,700 --> 00:08:59,200
Shut the fuck up, dyke.
89
00:08:59,300 --> 00:09:00,900
I like Pablito. See?
90
00:09:01,800 --> 00:09:04,200
- Hey dude.
- Let me go!
91
00:09:04,800 --> 00:09:06,400
Hey, I'm leaving.
92
00:09:06,800 --> 00:09:07,900
Hey, Pablito,
93
00:09:09,100 --> 00:09:10,900
let me borrow your
Playstation, man.
94
00:09:14,700 --> 00:09:16,100
Whatever.
95
00:09:18,800 --> 00:09:20,800
I do it, Mari.
96
00:09:21,300 --> 00:09:23,300
Your dad wouldn't do
anything. He's clueless.
97
00:09:23,600 --> 00:09:26,300
He gets it alright.
He's just playing dumb.
98
00:09:29,300 --> 00:09:31,400
I don't really care.
99
00:09:33,300 --> 00:09:35,000
You're beautiful.
100
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
Don't be silly...
101
00:09:38,700 --> 00:09:39,900
That asshole.
102
00:09:40,400 --> 00:09:41,900
What a Dumbass.
103
00:09:42,300 --> 00:09:43,900
You think I can"t defend myself?
104
00:09:44,100 --> 00:09:45,500
Have you seen yourself?
105
00:09:45,900 --> 00:09:47,400
That's mean.
106
00:10:02,300 --> 00:10:03,900
The movie's over.
107
00:10:04,300 --> 00:10:06,700
You hooked up with Félix.
108
00:10:08,800 --> 00:10:09,900
Yes.
109
00:10:14,700 --> 00:10:15,800
Boss.
110
00:10:15,900 --> 00:10:17,100
Can I come in?
111
00:10:17,400 --> 00:10:18,500
Tell me.
112
00:10:18,600 --> 00:10:20,000
I'm going out.
Need anything?
113
00:10:20,100 --> 00:10:21,600
A coffee? A hot dog?
114
00:10:22,000 --> 00:10:24,800
No, thanks. I have to go
to the bank in a bit.
115
00:10:25,400 --> 00:10:26,600
Alright.
116
00:10:28,800 --> 00:10:30,300
Go, go.
117
00:10:51,500 --> 00:10:52,700
I don't really understand.
118
00:10:53,200 --> 00:10:54,400
It's just that we want to make...
119
00:10:54,800 --> 00:10:56,300
some changes in the company.
120
00:10:56,500 --> 00:10:57,700
Expand a little.
121
00:10:58,800 --> 00:11:01,100
Right, what I don't understand
why is all the paperwork.
122
00:11:01,400 --> 00:11:03,200
under the name of a Mr. Saulmann?
123
00:11:03,800 --> 00:11:05,800
The legal constitution,
124
00:11:06,500 --> 00:11:08,200
the Commence Registration inscription...
125
00:11:08,700 --> 00:11:11,200
Didn't you bring the commencement
of activities paperwork?
126
00:11:12,700 --> 00:11:13,900
No.
127
00:11:14,500 --> 00:11:17,200
Exactly what do you do
in the company?
128
00:11:17,700 --> 00:11:19,500
Are you an employee?
129
00:11:20,100 --> 00:11:23,100
Look. Bruno, Mr Saulmann
and I...
130
00:11:23,300 --> 00:11:26,600
we've been partners
for a thousand years.
131
00:11:27,100 --> 00:11:29,100
But, sir, if I don't see
that anywhere here.
132
00:11:29,200 --> 00:11:31,200
how do I know you're going
133
00:11:31,500 --> 00:11:33,300
to invest this credit
in the company?
134
00:11:33,400 --> 00:11:35,800
Cause I've worked there
for over 25 years.
135
00:11:35,900 --> 00:11:37,900
What else would I use
that money for?
136
00:11:38,100 --> 00:11:41,100
Look, you may well be partners
with Mr. Saulmann.
137
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
But for me the only
thing that matters...
138
00:11:44,100 --> 00:11:45,900
is what's accountable on paper.
139
00:11:46,700 --> 00:11:49,300
You're asking for a credit as if you
were a business owner.
140
00:11:49,700 --> 00:11:51,400
but you're an employee.
141
00:11:52,200 --> 00:11:54,100
Besides, if you are partners
with Mr. Saulmann...
142
00:11:54,700 --> 00:11:56,300
why isn't he here?
143
00:11:56,500 --> 00:11:57,800
Where is he?
144
00:13:21,600 --> 00:13:24,400
Britney Spears leaves a $100 tip.
145
00:13:25,500 --> 00:13:27,100
That rich bitch.
146
00:13:27,200 --> 00:13:28,500
Man...
147
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
That's cool, though.
148
00:13:29,900 --> 00:13:31,000
Cool.
149
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
It's Britney...
150
00:13:42,800 --> 00:13:44,800
Does this come with a horoscope?
151
00:13:51,500 --> 00:13:56,100
"Sagittarius: It's a key time to plan
the future you desire...
152
00:13:56,400 --> 00:13:58,800
and take that first step.
153
00:13:59,001 --> 00:13:59,701
Its a time of meetings
and farewells. Go for it."
154
00:14:02,700 --> 00:14:04,500
Awesome, right?
155
00:14:05,500 --> 00:14:06,900
What luck!
156
00:14:09,600 --> 00:14:10,900
My friend.
157
00:14:11,300 --> 00:14:12,700
You'll do great.
158
00:14:12,900 --> 00:14:14,900
I know. I've practised a lot.
159
00:14:15,300 --> 00:14:17,900
Want me to go pick you up
when you're done?
160
00:14:18,600 --> 00:14:19,800
No.
161
00:14:20,000 --> 00:14:21,600
Why not?
162
00:14:22,100 --> 00:14:23,900
Cause I have stuff to do.
163
00:14:24,200 --> 00:14:25,500
Like what?
164
00:14:29,400 --> 00:14:31,200
Is Félix going to pick you up?
165
00:14:31,400 --> 00:14:33,300
This looks yummy, I'm hungry...
166
00:14:33,500 --> 00:14:37,100
Hey! Is Félix going
to pick you up?
167
00:14:37,600 --> 00:14:38,800
Should we cook this?
168
00:14:38,900 --> 00:14:40,500
Is Félix going to pick you up?
169
00:14:42,400 --> 00:14:43,500
Yes.
170
00:15:08,900 --> 00:15:10,100
Hey.
171
00:15:12,100 --> 00:15:13,600
I said "Hey" man.
172
00:15:14,500 --> 00:15:15,900
Is Martin around?
173
00:15:16,100 --> 00:15:17,900
Ask the "Girl" about the
Playstation, man.
174
00:15:18,100 --> 00:15:19,400
Fuck off.
175
00:15:19,700 --> 00:15:21,500
Jeez, its a joke, dude.
He'sin his room.
176
00:15:22,100 --> 00:15:23,900
Hey, but seriously!
177
00:15:26,600 --> 00:15:27,700
MartĂn?
178
00:15:29,800 --> 00:15:31,300
Come in!
179
00:15:38,500 --> 00:15:39,600
What's up?
180
00:15:39,800 --> 00:15:41,300
The Shark of Recoleta!
181
00:15:46,400 --> 00:15:48,000
Do you have a cigarette?
182
00:15:49,000 --> 00:15:50,100
What?
183
00:15:50,300 --> 00:15:51,800
After exercising?
184
00:15:52,200 --> 00:15:53,300
Sure.
185
00:15:53,600 --> 00:15:54,700
Desert.
186
00:15:55,900 --> 00:15:57,200
Give me a cigarette.
187
00:15:58,100 --> 00:16:00,000
You should buy your own.
188
00:16:00,400 --> 00:16:02,200
Why? I have you for that.
189
00:16:09,500 --> 00:16:11,000
So, what is up, Félix
190
00:16:11,400 --> 00:16:12,500
Good.
191
00:16:12,600 --> 00:16:14,000
Kind of tired.
192
00:16:14,600 --> 00:16:16,000
Lazy as fuck.
193
00:16:17,300 --> 00:16:18,900
Must be all that partying.
194
00:16:21,100 --> 00:16:24,100
The other day you were at
"The Girl's" place, right?
195
00:16:24,500 --> 00:16:25,600
Yeah.
196
00:16:26,300 --> 00:16:27,700
What were you doing there?
197
00:16:28,000 --> 00:16:29,700
I fucking live next door.
198
00:16:29,900 --> 00:16:31,300
My aunt nagged and nagged...
199
00:16:31,700 --> 00:16:34,700
I thought I could get some
booze out of it, I don't know.
200
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Oh.
201
00:16:36,800 --> 00:16:37,001
Sure.
202
00:16:45,000 --> 00:16:46,600
I'm just messing with you.
203
00:16:47,200 --> 00:16:48,800
But don't hang out with him.
204
00:16:49,200 --> 00:16:51,600
He plays around with
little kids on the street.
205
00:16:52,000 --> 00:16:53,200
That's sick.
206
00:16:53,700 --> 00:16:54,800
I know.
207
00:16:58,000 --> 00:16:59,100
Can I borrow this movie?
208
00:16:59,300 --> 00:17:00,700
- No.
- Come on.
209
00:17:01,000 --> 00:17:02,300
I said no.
210
00:17:04,200 --> 00:17:07,200
Ok. Take it, its boring anyway.
211
00:17:08,100 --> 00:17:09,700
Alright. So we're going, right?
212
00:17:10,100 --> 00:17:11,200
Yeah, man.
213
00:17:11,500 --> 00:17:12,700
What do you mean?
214
00:17:12,900 --> 00:17:14,000
We are going!
215
00:17:14,100 --> 00:17:15,700
We'll just go and chat
with these guys.
216
00:17:16,300 --> 00:17:17,600
Christopher is a brilliant guy, man.
217
00:17:17,800 --> 00:17:18,900
You'll see.
218
00:17:20,000 --> 00:17:21,900
The other day he said this thing...
219
00:17:22,500 --> 00:17:24,900
about knowing how to
"adopt culture".
220
00:17:25,400 --> 00:17:28,000
Versus not having ideas,
you know?
221
00:17:29,100 --> 00:17:30,200
Values...
222
00:17:30,700 --> 00:17:32,000
Principles.
223
00:17:32,300 --> 00:17:33,400
Cool.
224
00:17:35,500 --> 00:17:37,100
I fucked this girl
Danitza yesterday...
225
00:17:37,500 --> 00:17:39,700
she left me with a
backache, man.
226
00:17:40,700 --> 00:17:41,800
Crazy bitch.
227
00:17:43,400 --> 00:17:45,900
Lets go, I have to drop off Yosi
before we go.
228
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
And tell that faggot about
the Playstation.
229
00:17:49,100 --> 00:17:50,700
I'm sick of Rodrigo asking for it.
230
00:18:51,500 --> 00:18:53,500
Hey, girl!
231
00:18:53,800 --> 00:18:55,400
What's up MartĂn?
232
00:18:56,500 --> 00:18:58,300
Is that make-up you're wearing?
233
00:18:59,200 --> 00:19:00,400
I was out dancing.
234
00:19:00,600 --> 00:19:01,900
Right...
235
00:19:02,101 --> 00:19:03,201
So?
236
00:19:14,000 --> 00:19:15,200
Did you take it up the ass?
237
00:19:15,600 --> 00:19:16,800
Yes. Yeah, I took it up the ass.
238
00:19:17,000 --> 00:19:18,100
Right.
239
00:19:18,401 --> 00:19:19,901
Come on, it's just a joke.
240
00:19:20,100 --> 00:19:21,200
I know.
241
00:19:21,300 --> 00:19:22,500
Take a joke like a man.
242
00:19:23,300 --> 00:19:25,500
- What's with the face?
- What face?
243
00:19:25,600 --> 00:19:26,700
That face, fucker.
244
00:19:27,200 --> 00:19:30,200
- Leave me alone, ok?
- "Leave me alone, ok?"
245
00:19:30,700 --> 00:19:32,800
I'll leave you alone when I want.
246
00:19:33,200 --> 00:19:35,400
And I'll beat the shit out
of you when I want.
247
00:19:35,800 --> 00:19:37,400
You want me to eat
the shit out of you?
248
00:19:37,500 --> 00:19:38,600
No
249
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
No, I have to go.
250
00:19:41,400 --> 00:19:43,500
Hey, we're just talking here.
251
00:19:44,400 --> 00:19:46,500
You look real cute with
your make up on.
252
00:19:47,300 --> 00:19:49,100
Sleep tight. Fucking faggot.
253
00:19:49,500 --> 00:19:50,700
Asshole...
254
00:20:29,300 --> 00:20:31,150
Lucy, it's 11 a.m.
255
00:20:31,200 --> 00:20:32,800
and I have to go to work.
256
00:20:33,000 --> 00:20:34,700
I can't start drinking.
257
00:20:39,400 --> 00:20:41,200
It's Saturday.
258
00:20:41,400 --> 00:20:42,500
Fine.
259
00:20:44,300 --> 00:20:45,900
Give me a second.
260
00:20:46,700 --> 00:20:49,200
Tell some assistant
to do something.
261
00:20:49,500 --> 00:20:51,100
Sure, my army of assistants...
262
00:20:51,300 --> 00:20:52,800
I'm going to make a call.
263
00:20:53,000 --> 00:20:54,800
Let me get my cellphone.
264
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Smart-phone.
265
00:21:03,500 --> 00:21:05,200
- Oh, hi!
- Hi.
266
00:21:05,400 --> 00:21:06,500
How are you?
267
00:21:06,600 --> 00:21:07,700
Fine.
268
00:21:09,100 --> 00:21:10,200
Ah, here it is.
269
00:21:10,400 --> 00:21:11,600
This one's mine, dad.
270
00:21:12,800 --> 00:21:13,900
What happened?
271
00:21:14,100 --> 00:21:15,800
Nothing, I fell down last
night at Galaxy.
272
00:21:16,000 --> 00:21:17,100
Where?
273
00:21:17,300 --> 00:21:18,400
Galaxy.
274
00:21:19,000 --> 00:21:20,600
My shoes were untied
and I fell
275
00:21:20,800 --> 00:21:22,900
It was really stupid.
276
00:21:24,400 --> 00:21:26,200
Why didn't you put
your arms out?
277
00:21:26,600 --> 00:21:29,200
I couldn't. You think I
wanted to fall down?
278
00:21:29,800 --> 00:21:31,800
Jesus, fine. I just wanted to
know if you were ok.
279
00:21:32,000 --> 00:21:33,500
I'm fine, dad.
280
00:21:35,400 --> 00:21:36,900
Ah, I found it.
281
00:21:40,100 --> 00:21:43,100
Hey, didn't you have on
audition one of these days?
282
00:21:43,300 --> 00:21:44,800
I didn't go. It was today.
283
00:21:45,200 --> 00:21:47,600
- Why not? What do you mean "why not"?
- Look at my face.
284
00:21:47,700 --> 00:21:48,900
So what?
285
00:21:49,700 --> 00:21:52,400
Whatever, it's not like I'm going
to get rich or something.
286
00:21:53,000 --> 00:21:55,500
I mean, you could at
last try, right?
287
00:21:55,600 --> 00:21:57,600
You should take advantage
of those things.
288
00:21:58,400 --> 00:21:59,500
What?
289
00:21:59,600 --> 00:22:00,800
That's the key.
290
00:22:01,400 --> 00:22:03,400
No one's going to hand
you opportunities.
291
00:22:03,600 --> 00:22:05,000
You have to take them.
292
00:22:05,300 --> 00:22:06,600
I'm off now.
293
00:22:06,800 --> 00:22:08,600
You actually believe that shit?
294
00:22:09,100 --> 00:22:10,400
Of course I do!
295
00:22:10,600 --> 00:22:11,900
Ok, answer this then:
296
00:22:12,300 --> 00:22:14,000
Why do you think Chile
is doing great?
297
00:22:14,600 --> 00:22:16,100
Because of people like me,
298
00:22:16,300 --> 00:22:19,100
who work everyday,
even on weekends,
299
00:22:19,900 --> 00:22:21,800
who take advantage of
opportunities.
300
00:22:22,200 --> 00:22:23,900
I don't stay at home resting.
301
00:22:24,100 --> 00:22:26,200
Sure. Cause Chile's doing so great.
302
00:22:26,400 --> 00:22:28,200
I'm so proud of being a Chilean.
303
00:22:28,300 --> 00:22:29,400
Viva Chile!
304
00:22:29,500 --> 00:22:30,600
But...
305
00:22:31,900 --> 00:22:33,200
Hello.
306
00:22:33,700 --> 00:22:35,400
Yes, this is he...
307
00:22:40,800 --> 00:22:43,500
Hey, hey, hey. And you, mister?
308
00:22:44,000 --> 00:22:46,200
What have you been up to?
309
00:22:46,700 --> 00:22:48,100
Nothing, just chillin'.
310
00:22:48,400 --> 00:22:50,000
"Chillin'".
311
00:22:52,700 --> 00:22:55,000
- What?
- What?
312
00:22:55,800 --> 00:22:57,200
What?
313
00:22:58,000 --> 00:22:59,100
It's nothing.
314
00:22:59,200 --> 00:23:01,200
You know you can do
whatever you want,
315
00:23:01,300 --> 00:23:03,100
I won't give you a hard time.
316
00:23:03,600 --> 00:23:06,600
But... I wish you'd get
a girlfriend.
317
00:23:07,400 --> 00:23:08,700
It's about time.
318
00:23:09,200 --> 00:23:11,100
I'm going to study
now aunt, ok?
319
00:23:11,600 --> 00:23:14,000
Sure, the last thing I want
is to be a bother.
320
00:23:15,700 --> 00:23:17,700
Just tell me one thing...
321
00:23:19,200 --> 00:23:20,600
Come, come.
322
00:23:24,000 --> 00:23:25,500
Is there any girl you like?
323
00:23:26,200 --> 00:23:28,600
No aunt, I don't like anyone.
324
00:25:04,300 --> 00:25:06,900
- Hi dad.
- Hey!
325
00:25:08,300 --> 00:25:10,000
Didn't you go out last night?
326
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
Yes, but...
327
00:25:13,000 --> 00:25:14,700
Look at me...
328
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
There's dinner for you
on the table.
329
00:25:20,500 --> 00:25:22,300
Ok. Good night.
330
00:25:22,400 --> 00:25:23,600
Come, Mari.
331
00:25:35,900 --> 00:25:38,000
If you weren't a girl,
I'd do you.
332
00:25:38,100 --> 00:25:39,500
I'm not a girl.
333
00:25:39,600 --> 00:25:42,200
I'm macho, see? A boxer.
334
00:25:44,500 --> 00:25:47,200
You look amazing.
I love it.
335
00:25:47,301 --> 00:25:50,700
Hello, how are you?
336
00:25:51,100 --> 00:25:52,200
Fine.
337
00:25:53,500 --> 00:25:56,800
Hey, what time do you get here?
338
00:25:57,400 --> 00:25:59,200
In an hour?
339
00:25:59,800 --> 00:26:01,700
You had to pass by the factory?
340
00:26:03,100 --> 00:26:05,100
You're going to cook
something nice?
341
00:26:05,200 --> 00:26:08,200
Great. Sure, I'll go.
What do you need?
342
00:26:10,700 --> 00:26:12,200
Sure.
343
00:26:12,400 --> 00:26:14,200
Yes, cool. Thanks, dad.
344
00:26:14,500 --> 00:26:16,300
You're the best dad in the world.
345
00:26:16,400 --> 00:26:18,200
I love you very much.
346
00:26:18,800 --> 00:26:20,500
Take care.
347
00:26:22,600 --> 00:26:24,400
I'm fucked.
348
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
Whatever, you look amazing.
349
00:26:27,900 --> 00:26:29,500
- I love it.
- Me too.
350
00:26:32,700 --> 00:26:33,500
Show yourself.
351
00:26:33,800 --> 00:26:34,900
No!
352
00:26:35,400 --> 00:26:36,500
Ok, fine.
353
00:26:51,900 --> 00:26:54,400
- Check out that guy...
- Let's turn around.
354
00:26:54,700 --> 00:26:56,200
Let's go.
355
00:26:57,000 --> 00:26:58,100
Run!
356
00:27:15,100 --> 00:27:16,300
Get him!
357
00:27:25,200 --> 00:27:27,700
Fuck! He's fast.
358
00:27:29,600 --> 00:27:31,100
You're alright, man...
359
00:27:31,500 --> 00:27:33,600
Nice hair, Barbie.
360
00:27:43,800 --> 00:27:46,300
Shut up, fucking faggot.
361
00:27:46,901 --> 00:27:48,900
Get up, it wasn't that bad.
362
00:27:49,200 --> 00:27:50,300
Stand up!
363
00:27:50,700 --> 00:27:51,600
Hey.
364
00:27:51,800 --> 00:27:52,900
Hey.
365
00:27:55,100 --> 00:27:56,900
Come on, get up!
366
00:27:58,900 --> 00:28:00,900
You're such a pussy.
367
00:28:15,200 --> 00:28:17,200
Shut up, fucking homo.
368
00:28:32,400 --> 00:28:34,400
Shut up, faggot.
369
00:28:43,600 --> 00:28:45,200
Shut up.
370
00:28:48,500 --> 00:28:51,200
- Shut te fuck up.
- Stop!
371
00:28:51,800 --> 00:28:54,800
- Please!
- Shut the fuck up!
372
00:28:55,200 --> 00:28:56,300
Just shut up.
373
00:28:57,900 --> 00:29:00,700
Stop! Stop! Please!
374
00:29:01,200 --> 00:29:02,300
Stop!
375
00:29:08,900 --> 00:29:10,100
Félix...
376
00:29:12,800 --> 00:29:15,200
Félix, help me!
377
00:29:29,300 --> 00:29:30,400
Move...
378
00:29:30,600 --> 00:29:32,400
What are you doing?
379
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Lets go. Let's go, man.
380
00:30:10,100 --> 00:30:11,800
Fucking faggot.
381
00:33:06,400 --> 00:33:07,500
Hello.
382
00:33:11,600 --> 00:33:12,800
Yes, stable.
383
00:33:15,500 --> 00:33:17,900
No, we don't know yet.
384
00:33:20,900 --> 00:33:22,900
A couple of days...
I don't know.
385
00:33:24,700 --> 00:33:26,300
No... thanks.
386
00:33:27,600 --> 00:33:29,600
Ok. Thank you.
387
00:33:30,500 --> 00:33:32,700
Yes, thank you for calling.
388
00:33:48,100 --> 00:33:50,100
I just ran.
389
00:33:58,700 --> 00:34:00,200
So you're telling me...
390
00:34:00,300 --> 00:34:02,700
you did not see the
defendants attack Pablo
391
00:34:02,800 --> 00:34:04,500
with your own eyes?
392
00:34:10,500 --> 00:34:11,600
No.
393
00:34:55,600 --> 00:34:58,100
You do understand that
without witnesses...
394
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
or previous records...
395
00:35:00,300 --> 00:35:02,900
jail is a long shot, right?
396
00:35:03,700 --> 00:35:06,100
I understand the anger
you're going through.
397
00:35:06,200 --> 00:35:07,500
God knows I do.
398
00:35:07,900 --> 00:35:10,700
But I to ask you
to have faith.
399
00:35:10,900 --> 00:35:12,500
Those boys deserve to be in jail.
400
00:35:12,900 --> 00:35:15,200
And that's what we're
aiming for, ok?
401
00:35:17,000 --> 00:35:18,700
This system...
402
00:35:26,200 --> 00:35:29,200
The system doesn't
make things easy.
403
00:35:29,300 --> 00:35:32,300
Warranty judges control the
district attorneys...
404
00:35:32,800 --> 00:35:35,100
we have to help the
district attorney.
405
00:35:37,000 --> 00:35:38,200
And...
406
00:35:55,800 --> 00:35:59,600
And the second facial-trauma
plastic surgery...
407
00:36:00,100 --> 00:36:02,900
The first operation comes out to be
408
00:36:04,000 --> 00:36:07,500
4 million 346 thousand pesos.
409
00:36:08,000 --> 00:36:10,900
And the second facial
surgery amounts to...
410
00:36:12,200 --> 00:36:16,200
5 million, 138
thousand pesos.
411
00:36:17,500 --> 00:36:21,700
I see your son just turned 18.
412
00:36:23,800 --> 00:36:25,200
Wait, no...
413
00:36:25,600 --> 00:36:28,200
Your plan covers only 15%
of hospitalisation.
414
00:36:28,400 --> 00:36:30,700
and surgery caused by accidents.
415
00:36:31,200 --> 00:36:33,400
or aggression by third parties.
416
00:36:34,301 --> 00:36:37,700
Sir, you should have told
us about his age.
417
00:36:38,000 --> 00:36:40,200
Or you could've switched
to our Golden Plan.
418
00:36:40,700 --> 00:36:42,900
which does cover what
you are asking for.
419
00:36:43,300 --> 00:36:44,500
Give me a second.
420
00:36:44,600 --> 00:36:47,400
Let me do the Math with
these new numbers.
421
00:36:48,000 --> 00:36:50,500
applying the 15% coverage...
422
00:36:58,100 --> 00:36:59,700
Making it a grand total of...
423
00:36:59,900 --> 00:37:02,700
8 million 58 thousand pesos.
424
00:37:03,100 --> 00:37:06,500
Naturally, you can pay
then in 36 instalments.
425
00:37:06,700 --> 00:37:07,900
How...
426
00:37:08,700 --> 00:37:10,000
I don't understand.
427
00:37:10,400 --> 00:37:13,200
Why doesn't the refund apply?
428
00:37:13,700 --> 00:37:16,700
Your plan covers up
to 15% in case of
429
00:37:16,900 --> 00:37:19,500
aggression caused
by third parties.
430
00:37:19,800 --> 00:37:21,000
Listen,
431
00:37:21,200 --> 00:37:24,600
my son just turned 18. Just now.
432
00:37:24,900 --> 00:37:28,200
Doesn't that make a difference?
433
00:37:28,400 --> 00:37:29,600
No, no.
434
00:37:29,800 --> 00:37:31,500
It has nothing to do
with your son's age.
435
00:37:31,700 --> 00:37:34,200
it has to do with what
you paid for, you see?
436
00:37:34,400 --> 00:37:37,400
Yes, but I've been
paying for 6 years...
437
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
in case something
like this happened.
438
00:37:39,400 --> 00:37:40,900
Yes, yes.
439
00:37:41,100 --> 00:37:42,700
If you have any complaint...
440
00:37:42,900 --> 00:37:46,400
you can go to Customer Service.
441
00:37:46,600 --> 00:37:49,100
They're open from 9 to 12.
442
00:37:49,300 --> 00:37:52,300
Or you can do it through
our web page.
443
00:37:53,200 --> 00:37:55,600
I"m writing the
details down for you.
444
00:37:55,800 --> 00:37:57,900
They will get back
to you within 48 hours.
445
00:37:58,500 --> 00:38:00,500
Have a nice day, Sir.
446
00:40:28,400 --> 00:40:29,900
What's so funny?
447
00:40:30,700 --> 00:40:32,900
Looks like you're
a little slow.
448
00:40:33,100 --> 00:40:34,100
Let me try.
449
00:40:39,100 --> 00:40:41,100
How am I supposed to know
you have to hit it?
450
00:40:41,500 --> 00:40:42,900
That's how men think.
451
00:40:43,200 --> 00:40:44,400
What are you having?
452
00:40:44,600 --> 00:40:46,800
I thought nurses were
supposed to be friendly.
453
00:40:47,100 --> 00:40:48,300
Latte.
454
00:40:49,100 --> 00:40:50,300
Nurses are.
455
00:40:50,500 --> 00:40:51,800
But not doctors.
456
00:40:52,200 --> 00:40:54,400
Oh! So you're the one
talking all my money.
457
00:40:55,200 --> 00:40:58,200
That's right. I'm very, very evil.
458
00:40:59,100 --> 00:41:00,500
Here you go.
459
00:41:01,400 --> 00:41:02,900
Thank you.
460
00:41:04,400 --> 00:41:06,200
So what are you doing here?
461
00:41:06,400 --> 00:41:08,100
Hitting on nurses?
462
00:41:08,400 --> 00:41:09,500
No.
463
00:41:10,800 --> 00:41:11,500
So what then?
464
00:41:11,900 --> 00:41:13,200
I'm here for my son.
465
00:41:14,100 --> 00:41:15,800
He's in room 23.
466
00:41:16,200 --> 00:41:17,300
Ah.
467
00:41:17,600 --> 00:41:19,600
I heard about that.
468
00:41:21,400 --> 00:41:23,200
And how is he?
469
00:41:23,800 --> 00:41:26,600
How can you charge so much
for something like this?
470
00:41:26,900 --> 00:41:28,700
Aren't you ashamed?
471
00:41:29,600 --> 00:41:31,000
A kid in a coma!
472
00:41:31,200 --> 00:41:34,200
Maybe for you it's not much
money, but what do I do?
473
00:41:34,500 --> 00:41:36,200
And what do you know?
474
00:41:36,200 --> 00:41:39,200
Why do people with children feel
so superior to everyone else?
475
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
It's so irritating!
476
00:41:42,000 --> 00:41:43,800
Sorry, I can be a bit rash.
477
00:41:45,200 --> 00:41:47,200
That was very rash,
I apologise.
478
00:41:52,900 --> 00:41:54,900
No, you're right.
479
00:41:55,700 --> 00:41:57,200
I don't know a thing.
480
00:41:58,200 --> 00:42:00,800
I don't even know exactly what
happened to my son.
481
00:42:02,600 --> 00:42:04,200
Those assholes lied
about everything.
482
00:42:05,100 --> 00:42:07,200
Did you know the boys
that attacked your son?
483
00:42:07,700 --> 00:42:11,200
Couldn't you have done
something to protect him?
484
00:42:11,500 --> 00:42:13,600
Do you even have children?
485
00:42:14,200 --> 00:42:15,300
No.
486
00:42:16,500 --> 00:42:18,500
You can't be there for
them all the time.
487
00:42:18,900 --> 00:42:21,200
not all the time, you see?
488
00:42:22,100 --> 00:42:23,900
Work can consume you...
489
00:42:24,300 --> 00:42:26,400
What do you for a living?
490
00:42:28,700 --> 00:42:31,200
I make mannequins.
491
00:42:33,700 --> 00:42:35,200
I make sure they're
well-made,
492
00:42:35,500 --> 00:42:37,300
without errors.
493
00:42:38,300 --> 00:42:40,300
So you're the reason
why women feel
494
00:42:40,500 --> 00:42:43,500
like disgusting fat asses
when we go shopping?
495
00:42:50,900 --> 00:42:52,500
And the mother?
496
00:42:57,000 --> 00:42:59,200
His mom...
497
00:43:00,600 --> 00:43:02,300
I didn't want to...
498
00:43:03,200 --> 00:43:05,900
I was much older than
her when we met...
499
00:43:08,500 --> 00:43:11,500
And then she...
500
00:43:14,700 --> 00:43:17,700
But anyway, that
was a long time ago.
501
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
And he turned out to be...
502
00:43:25,500 --> 00:43:27,600
He's like the opposite of me.
503
00:43:30,400 --> 00:43:33,800
He likes the same music
I used to listen to,
504
00:43:34,300 --> 00:43:36,600
and that's about it.
505
00:43:38,000 --> 00:43:40,100
I have cancel his
tuition tomorrow.
506
00:43:40,600 --> 00:43:42,200
What did he study? Sorry.
507
00:43:42,700 --> 00:43:44,200
I mean, what does he study?
508
00:43:44,900 --> 00:43:46,600
Dance.
509
00:43:47,100 --> 00:43:49,100
I don't know what it's
called, really.
510
00:43:49,600 --> 00:43:50,800
Dance...
511
00:43:51,200 --> 00:43:52,500
Ballet.
512
00:43:53,200 --> 00:43:55,500
That's really nice.
513
00:43:59,500 --> 00:44:01,200
When he was small,
514
00:44:02,450 --> 00:44:05,200
I showed him a picture of himself.
515
00:44:07,200 --> 00:44:10,200
where he had a limp wrist,
516
00:44:11,000 --> 00:44:13,700
at a birthday party.
517
00:44:18,200 --> 00:44:21,900
Your classmate are going to
make fun of you, I told him.
518
00:44:26,200 --> 00:44:30,200
He looked at me with such
a sad face, I'll never forget it.
519
00:44:34,700 --> 00:44:37,500
After that, I never really knew...
520
00:44:38,700 --> 00:44:40,200
what to say.
521
00:44:45,900 --> 00:44:48,500
I owe you a coffee.
522
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
Oh, by the way, we aren't flirting.
523
00:44:53,700 --> 00:44:55,700
That's impossile, right?
524
00:44:57,400 --> 00:44:59,400
Very impossible.
525
00:45:01,400 --> 00:45:03,900
A coffee it is, then. Just a friends.
526
00:45:04,100 --> 00:45:05,500
I'm off.
527
00:45:05,601 --> 00:45:07,900
Or else I'll have a hard
time at home again.
528
00:45:08,000 --> 00:45:11,000
You're always late!
You're never home!
529
00:45:11,200 --> 00:45:13,400
Work this, work that...
530
00:45:15,800 --> 00:45:18,500
If anything happens to your son,
give me a call.
531
00:45:18,700 --> 00:45:20,000
The last thing I need...
532
00:45:20,100 --> 00:45:22,700
is people thinking I'm
in this for the money.
533
00:45:23,700 --> 00:45:25,400
Thank you.
534
00:46:06,100 --> 00:46:08,100
Open up...
535
00:46:14,400 --> 00:46:16,500
Come in, then.
536
00:46:19,500 --> 00:46:21,200
Come on!
537
00:46:28,100 --> 00:46:29,400
And...
538
00:50:12,100 --> 00:50:14,700
Juan, are you there?
539
00:50:21,100 --> 00:50:22,700
Are you there?
540
00:50:23,000 --> 00:50:25,200
What do you need, Lucy?
541
00:50:25,401 --> 00:50:27,200
Are you ok?
542
00:50:40,300 --> 00:50:41,900
Are you ok?
543
00:50:52,600 --> 00:50:54,100
No.
544
00:51:09,300 --> 00:51:10,900
Juan...
545
00:51:13,500 --> 00:51:15,100
Listen...
546
00:51:17,200 --> 00:51:19,400
It's ok.
547
00:51:23,000 --> 00:51:24,700
Come here.
548
00:51:30,100 --> 00:51:32,500
Pablito will be fine.
549
00:51:35,800 --> 00:51:38,000
I know it can be difficult...
550
00:51:38,600 --> 00:51:42,200
but that's what close ones are for.
551
00:51:42,800 --> 00:51:46,600
Anytime you need anything
you can come to my place.
552
00:51:52,600 --> 00:51:54,700
Pablito is strong.
553
00:51:55,900 --> 00:51:58,800
You have a beautiful boy.
554
00:52:03,800 --> 00:52:05,500
Félix too.
555
00:52:07,600 --> 00:52:10,900
He needs to stay away
from those boys.
556
00:52:11,300 --> 00:52:15,200
Those boys... They should be in jail.
557
00:52:16,800 --> 00:52:19,300
I told those morons they
shouldn't be mean...
558
00:52:19,400 --> 00:52:23,100
to Pablo just cause be
was... well, different.
559
00:52:23,200 --> 00:52:25,000
You know...
560
00:52:26,400 --> 00:52:28,500
Juan...
561
00:52:29,700 --> 00:52:31,900
some time ago...
562
00:52:33,600 --> 00:52:36,400
I saw him dressed up like a woman.
563
00:52:39,800 --> 00:52:41,900
I didn't even want to mention it...
564
00:52:41,930 --> 00:52:45,500
cause it's none of my business.
565
00:52:45,650 --> 00:52:48,900
But I'm telling you because I care.
566
00:52:49,200 --> 00:52:50,300
I...
567
00:52:50,300 --> 00:52:53,100
Wait, wait, wait...
568
00:52:54,400 --> 00:52:57,600
You told those little shits...
569
00:52:58,200 --> 00:53:00,500
that you had seen
Pablo dressed as a girl?
570
00:53:00,900 --> 00:53:02,400
No...
571
00:53:02,600 --> 00:53:04,700
I mean...
572
00:53:04,700 --> 00:53:07,400
I told them to be nice to him.
573
00:53:07,500 --> 00:53:10,200
That they should take care of
him cause he was different.
574
00:53:10,400 --> 00:53:12,900
Did you tell them?
Yes or no?
575
00:53:13,200 --> 00:53:14,800
No! Of course I didn't!
576
00:53:14,900 --> 00:53:18,500
Why would I pry into Pablo's
things, or anyone else's?
577
00:53:18,600 --> 00:53:19,850
Why?
578
00:53:19,900 --> 00:53:22,300
Because you're a
pathetic old woman.
579
00:53:22,400 --> 00:53:24,950
Dancing and shit at your age.
580
00:53:25,000 --> 00:53:27,700
Who do you think you are,
prying into my son's life...
581
00:53:27,701 --> 00:53:28,900
look how he ended up!
582
00:53:28,950 --> 00:53:30,500
Why would I pry into your lives!
583
00:53:30,600 --> 00:53:31,800
Well, you do! You do!
584
00:53:31,900 --> 00:53:34,000
Or you think I haven't
seen you snooping this way?
585
00:53:34,050 --> 00:53:35,750
Why would I be snooping
on you people?!
586
00:53:35,850 --> 00:53:37,300
You know what...
I'm leaving.
587
00:53:37,500 --> 00:53:39,000
Get out of here, you spying hag!
588
00:53:39,050 --> 00:53:40,200
- And don't come back!
- I'm leaving!
589
00:53:40,300 --> 00:53:41,700
And stop trying to come on to me.
590
00:53:41,900 --> 00:53:45,100
- You think I'll get it on with you?
- Sure! Cause you're the best catch, right?
591
00:53:45,300 --> 00:53:47,800
Whit those ridicous clothes. You
don't work, don't do anything!
592
00:53:48,000 --> 00:53:50,200
Even a faggot's life
is worth more than yours!
593
00:54:47,300 --> 00:54:50,500
It's just that...
594
00:54:50,700 --> 00:54:53,200
I feel funny about that...
595
00:54:56,700 --> 00:54:58,700
The thing is...
596
00:55:00,100 --> 00:55:02,400
I feel kind of funny about that.
597
00:55:05,400 --> 00:55:08,900
It's just that... you
know what?
598
00:55:09,500 --> 00:55:11,700
I feel funny about that.
599
00:55:11,900 --> 00:55:14,200
What's the matter, damn it!
600
00:55:14,800 --> 00:55:15,700
My boy...
601
00:55:15,900 --> 00:55:19,400
I'm so proud you turned out
to be so tall,
602
00:55:19,800 --> 00:55:22,200
good looking,
603
00:55:22,500 --> 00:55:25,800
because those things matter
in the long run.
604
00:55:26,200 --> 00:55:28,300
Me, on the other hand...
605
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Nothing worked out for me.
606
00:55:33,500 --> 00:55:36,700
But, Grandpa, don't say those things.
607
00:55:37,700 --> 00:55:39,200
You did good yourself, right?
608
00:55:39,400 --> 00:55:43,800
Sure, but... I was
so damn poor.
609
00:55:44,200 --> 00:55:47,000
But happy, right?
610
00:55:47,200 --> 00:55:49,000
Your son, did he turn
out tall too?
611
00:55:49,400 --> 00:55:51,500
No, not as much.
612
00:55:52,800 --> 00:55:55,200
Oh, but he lokks like
a gringo too, right?
613
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
No, he is more dark skinned.
614
00:55:58,900 --> 00:56:00,500
Back when I was kid...
615
00:56:00,700 --> 00:56:03,200
when I went to Petorca...
616
00:56:03,400 --> 00:56:05,700
must've been around...
617
00:56:09,000 --> 00:56:12,200
I don't remember when...
618
00:56:13,800 --> 00:56:15,400
Grandpa?
619
00:56:15,600 --> 00:56:17,500
What?
620
00:56:19,300 --> 00:56:21,200
I don't know...
621
00:56:22,700 --> 00:56:26,900
But who's going to know
if you don't? This damn kid!
622
00:56:55,600 --> 00:56:57,800
Can we talk?
623
00:57:01,100 --> 00:57:03,600
Juan, I spoke to Félix.
624
00:57:04,700 --> 00:57:07,800
He told me he tried
to protect Pablo...
625
00:57:09,500 --> 00:57:11,500
Juan, let me in, please.
626
00:57:12,500 --> 00:57:14,400
I believe him.
627
00:57:15,400 --> 00:57:17,400
We've been neighbours for ages.
628
00:57:17,900 --> 00:57:20,200
How could he do something like that?
629
00:58:18,100 --> 00:58:21,400
And what is that supposed to mean?
630
00:58:23,700 --> 00:58:25,000
Next time?
631
00:58:25,200 --> 00:58:28,200
Next time they'll definitely go to jail?
632
00:58:31,800 --> 00:58:35,200
Next time they beat the shit
out of my son? Which next time?
633
00:58:39,000 --> 00:58:40,800
Sure, sure.
634
00:58:41,100 --> 00:58:45,200
And I guess you'll be charging
me anyway, right?
635
00:58:57,900 --> 00:58:59,200
Fuck.
636
00:58:59,700 --> 00:59:01,000
Fuck.
637
00:59:15,900 --> 00:59:17,100
Fuck.
638
00:59:19,200 --> 00:59:20,500
Fuck.
639
00:59:22,500 --> 00:59:23,900
Hello?
640
00:59:24,100 --> 00:59:25,300
Bruno.
641
00:59:26,100 --> 00:59:27,900
Ah! Right, of course.
642
00:59:28,200 --> 00:59:29,500
You're right.
643
00:59:30,100 --> 00:59:31,400
Good thing you remended me.
644
00:59:34,800 --> 00:59:38,400
Yes, I'm talking it easy. Thanks.
645
00:59:39,200 --> 00:59:42,200
Ok. Around 9 at your place, then?
646
00:59:43,600 --> 00:59:45,600
Ok. See you.
647
00:59:46,300 --> 00:59:47,900
Bye.
648
01:00:28,000 --> 01:00:30,100
Cheers!
649
01:00:34,400 --> 01:00:35,500
Juanito.
650
01:00:37,700 --> 01:00:39,500
I wanted to tell you...
651
01:00:39,800 --> 01:00:41,700
more like thank you...
652
01:00:41,900 --> 01:00:44,600
for all these years
you've been with me.
653
01:00:44,900 --> 01:00:47,400
Really, I can't say how
much they mean to me.
654
01:00:48,200 --> 01:00:49,500
I really wanted you to come cause.
655
01:00:49,800 --> 01:00:51,300
I wanted to tell you something.
656
01:00:51,400 --> 01:00:52,900
that's made me very happy.
657
01:00:53,400 --> 01:00:55,900
And I hope it's a good
thing for you too.
658
01:00:56,100 --> 01:00:59,900
Last Saturday I met again
with the Carrasco brothers.
659
01:01:01,200 --> 01:01:04,400
And we decided to merge.
660
01:01:05,200 --> 01:01:06,400
Ok...
661
01:01:06,600 --> 01:01:09,400
Turns out, they were doing a lot
better than what I thought.
662
01:01:09,800 --> 01:01:11,400
Especially with their distribution...
663
01:01:11,500 --> 01:01:14,100
which perhaps is our weakness.
664
01:01:15,300 --> 01:01:18,200
Basically, this means
we'd merge two things, right?
665
01:01:18,600 --> 01:01:20,200
The factory...
666
01:01:20,400 --> 01:01:22,200
with their distribution operation.
667
01:01:22,400 --> 01:01:23,700
The best part of all is.
668
01:01:23,800 --> 01:01:26,500
they are going to
handle everything.
669
01:01:27,900 --> 01:01:30,700
I know this isn't exactly
what you wanted.
670
01:01:31,100 --> 01:01:34,900
But I can't imagine a
better opportunity
671
01:01:35,200 --> 01:01:38,900
for you invest that money
you've been telling me about.
672
01:01:39,200 --> 01:01:42,700
I think this will be really,
really good for...
673
01:01:43,000 --> 01:01:45,600
both you and me.
674
01:01:45,800 --> 01:01:47,400
So let's have another...
675
01:01:47,600 --> 01:01:49,200
Wait. I don't get it.
676
01:01:49,500 --> 01:01:53,700
What do you mean "exactly"
what I wanted?
677
01:01:54,200 --> 01:01:55,300
What do you mean?
678
01:01:55,500 --> 01:01:57,600
This has nothing to do
with what I wanted.
679
01:01:57,800 --> 01:01:59,500
How can you sell the whole
god damn business...
680
01:01:59,600 --> 01:02:01,100
without telling me?
681
01:02:01,300 --> 01:02:02,900
Selling? What are you talkimg about?
682
01:02:03,000 --> 01:02:04,700
What do you mean,
what am I talking about?
683
01:02:04,701 --> 01:02:07,100
How many timeshave you told me...
684
01:02:07,101 --> 01:02:09,100
"I want to be a partner,
685
01:02:09,300 --> 01:02:10,900
I want to be an antrepreneur,
686
01:02:11,100 --> 01:02:13,500
I want to be independent."
687
01:02:13,700 --> 01:02:16,400
Well, this is fucking it.
688
01:02:17,100 --> 01:02:19,900
I mean, it's not going
to be like before...
689
01:02:20,100 --> 01:02:23,400
but you'll be partners
with the Carrasco brothers!
690
01:02:23,600 --> 01:02:27,400
An entrepreneur!
What do you say?
691
01:02:27,700 --> 01:02:28,800
I can't believe this,
692
01:02:29,000 --> 01:02:30,200
I can't.
693
01:02:30,600 --> 01:02:32,200
You know what surprises
me the most...
694
01:02:32,201 --> 01:02:33,801
about your fucking betrayal?
695
01:02:34,100 --> 01:02:35,900
Shut up! Shut up!
696
01:02:36,500 --> 01:02:38,900
It's that I'm not surprised at all.
697
01:02:42,900 --> 01:02:44,900
And how do you plan on competing
against the Chinese?
698
01:02:45,100 --> 01:02:46,400
Koreans, moron.
699
01:02:46,600 --> 01:02:48,300
Juan! Juan... Hey.
700
01:02:48,500 --> 01:02:51,200
Hey! Wait. I'll take
you home, ok?
701
01:02:51,900 --> 01:02:53,900
You're upset!
702
01:02:54,200 --> 01:02:56,900
Pablo is still at the hospital.
703
01:02:57,401 --> 01:02:59,100
Listen, I understand. I swear I do.
704
01:02:59,300 --> 01:03:01,400
I know it's intimidating being.
705
01:03:01,600 --> 01:03:03,400
alone for the first time.
706
01:03:03,600 --> 01:03:06,900
Wait, wait, let me get the keys.
Just wait there.
707
01:03:24,900 --> 01:03:27,900
Juan, let's talk this over.
708
01:03:28,800 --> 01:03:30,900
Here. You drive. Really.
709
01:03:31,300 --> 01:03:33,100
You wanna try out a BMW?
710
01:03:33,400 --> 01:03:35,100
I swear, it's relaxing.
It is.
711
01:03:35,300 --> 01:03:37,400
It's like taking Valium.
712
01:03:38,600 --> 01:03:41,700
Juan, I understand you.
I really do.
713
01:03:43,400 --> 01:03:44,600
I remember...
714
01:03:44,800 --> 01:03:46,400
I was on a plane once...
715
01:03:46,600 --> 01:03:48,900
to Argentina, I think,
I don't remember...
716
01:03:49,100 --> 01:03:50,400
and I started opening.
717
01:03:50,401 --> 01:03:51,900
that little bag of peanuts.
718
01:03:51,901 --> 01:03:53,500
they give you so you
won't starve to death...
719
01:03:54,000 --> 01:03:57,300
and this old broad next
to me, Argentinian, goes...
720
01:03:57,800 --> 01:04:01,900
"Could you stop making
that noise? And I thought,
721
01:04:02,400 --> 01:04:04,500
Fuck, we have turbiness
right next to us...
722
01:04:05,100 --> 01:04:07,600
Where the fuck are you
going with this story?
723
01:04:08,200 --> 01:04:10,900
Sometimes you have a
loud noise next to you...
724
01:04:11,100 --> 01:04:13,300
but the thing that bothers
you is the little peanut bag.
725
01:04:13,500 --> 01:04:15,700
And problems are just like that.
726
01:04:16,000 --> 01:04:20,700
You're stressed. With
Pablo in the hospital...
727
01:04:22,200 --> 01:04:23,900
I understand, and yet,
728
01:04:24,201 --> 01:04:28,500
this is something small.
It's nothing!
729
01:04:28,800 --> 01:04:29,900
I trust you...
730
01:04:30,000 --> 01:04:31,200
And this?
731
01:04:31,300 --> 01:04:34,800
And this? Is this not
a small thing?
732
01:04:35,000 --> 01:04:37,600
- And this isn't a small thing?
- What are you doing?
733
01:04:37,601 --> 01:04:39,000
You resentful prick!
734
01:04:39,200 --> 01:04:40,700
Get the fuck off of me.
735
01:07:23,100 --> 01:07:24,500
Félix!
736
01:07:36,900 --> 01:07:38,600
Aren't you going to say anything?
737
01:07:38,700 --> 01:07:39,900
Hi, sir.
738
01:07:41,400 --> 01:07:43,900
My aunt told me you
stole a car, is it true?
739
01:07:45,200 --> 01:07:47,600
If it were up to me,
you'd be in jail.
740
01:07:48,700 --> 01:07:51,000
But I know it was that son of
a bitch that's responsible.
741
01:07:51,100 --> 01:07:52,700
Ok.Just tell me what you want.
742
01:07:53,000 --> 01:07:55,300
I want you to tell me why
you didn't do anything.
743
01:07:55,500 --> 01:07:57,500
I don't kmow what
you're talking about.
744
01:07:58,900 --> 01:08:00,600
Don't do this to me, asshole.
745
01:08:00,900 --> 01:08:02,200
Tell me what happened.
746
01:08:02,300 --> 01:08:05,300
Look, sir, I told everyone,
I told my aunt, I told everyone.
747
01:08:05,500 --> 01:08:06,700
I was just passing by.
748
01:08:06,800 --> 01:08:08,500
No, no, no! Tell me
what happened!
749
01:08:08,600 --> 01:08:09,900
What happened with what?
750
01:08:10,000 --> 01:08:13,300
I know, ok? I know!
751
01:08:13,800 --> 01:08:15,400
You're wasting my
fucking time, sir.
752
01:08:15,600 --> 01:08:17,600
I,m not stupid! I know
that you and Pablo...
753
01:08:17,700 --> 01:08:18,900
What? What?!
754
01:08:19,100 --> 01:08:20,400
What do you want,
755
01:08:20,401 --> 01:08:21,900
that I start crying
and say what?
756
01:08:22,000 --> 01:08:23,500
That your son's a faggot...
757
01:08:23,600 --> 01:08:25,700
and someone was going to
beat him up any day now?
758
01:08:25,800 --> 01:08:27,500
It doesn't matter
who did it, asshole!
759
01:08:27,600 --> 01:08:28,800
It doesn't matter!
760
01:08:28,800 --> 01:08:30,500
MartĂn was helping him
become a man...
761
01:08:30,600 --> 01:08:32,700
while you were in
your stupid factory.
762
01:08:32,800 --> 01:08:34,400
with your stupid mannequins.
763
01:08:34,900 --> 01:08:37,300
Pablo was a bigger
faggot everyday.
764
01:08:37,600 --> 01:08:38,900
And where were you?
765
01:08:39,000 --> 01:08:40,500
Locked up in your
stupid factory.
766
01:08:40,600 --> 01:08:42,800
He was hanging out
with that dyke...
767
01:08:43,600 --> 01:08:45,800
he'd play around with children.
768
01:08:46,900 --> 01:08:48,600
On top of that you
stole a car?
769
01:08:48,900 --> 01:08:50,200
What do you want?
770
01:08:50,600 --> 01:08:52,700
You people have no
fucking principles.
771
01:08:52,900 --> 01:08:54,500
What are you talking about?
772
01:08:54,600 --> 01:08:56,200
Are you crazy?
773
01:08:56,700 --> 01:08:59,400
You and that fucking gringo
beat the shit out of a kid!
774
01:08:59,600 --> 01:09:01,400
My son!
He could die!
775
01:09:01,600 --> 01:09:04,400
Look, I have to leave.
776
01:09:05,200 --> 01:09:06,800
Please, tell me.
777
01:09:07,000 --> 01:09:08,400
Tel me what happened.
778
01:09:08,601 --> 01:09:10,200
I don't know what you're
talking about, sir.
779
01:09:10,400 --> 01:09:11,700
I'm talking about...
780
01:09:11,900 --> 01:09:13,300
you and Pablo being...
781
01:09:13,500 --> 01:09:15,000
Don't mess whit me,
you old fuck.
782
01:09:15,100 --> 01:09:17,600
Ah, you're going to hit me now,
you little shit?
783
01:09:18,100 --> 01:09:19,700
I've know you since you were...
784
01:09:54,400 --> 01:09:57,400
No, no. I don't want anything
to do with this.
785
01:09:58,100 --> 01:09:59,900
I even thought I
could get raped.
786
01:10:00,100 --> 01:10:01,800
Besides, they're waiting
for me in the car.
787
01:10:02,100 --> 01:10:03,700
Nobody knows we
know each other.
788
01:10:03,900 --> 01:10:06,300
It'll be as if you felt
sorry for a child.
789
01:10:06,500 --> 01:10:09,500
This is too weird. It's a scam.
Do you think I'm that dumb?
790
01:10:09,700 --> 01:10:11,700
- It's not a scam!
- What is it then?
791
01:10:12,900 --> 01:10:14,500
It's my money!
792
01:10:14,700 --> 01:10:17,700
- Ana, please help me.
- I don't even know you!
793
01:10:17,900 --> 01:10:20,900
- Where did you get this money?
- I've worked there for over 25 years!
794
01:10:21,100 --> 01:10:22,700
I was scammed, don't you see?
795
01:10:22,900 --> 01:10:24,900
That asshole will probably
have me accused...
796
01:10:25,300 --> 01:10:26,900
and I have no time left.
797
01:10:27,000 --> 01:10:30,000
- My son doesn't have any time left!
- That's your responsibility!
798
01:10:30,200 --> 01:10:32,100
It's none of my business.
I have no children,
799
01:10:32,200 --> 01:10:33,800
I don't want children.
800
01:10:33,900 --> 01:10:35,400
My life's just fine.
801
01:10:35,600 --> 01:10:38,100
It won't be your responsibility,
it's just a formality.
802
01:10:38,500 --> 01:10:40,500
Please, pay the hospital bills.
803
01:10:40,700 --> 01:10:43,600
I have to leave for some
time. Meanwhile...
804
01:10:43,900 --> 01:10:46,900
I don't want him to suffer.
805
01:10:51,300 --> 01:10:53,900
My woman is going to kill me.
806
01:10:55,900 --> 01:10:57,900
Thank you.
807
01:14:31,700 --> 01:14:33,800
I'd kind of get married.
808
01:14:34,000 --> 01:14:35,600
And who would you marry?
809
01:14:35,800 --> 01:14:37,300
Some girl...
810
01:14:38,100 --> 01:14:40,900
I've had girlfrinds.
I like girls.
811
01:14:41,100 --> 01:14:42,900
Woman, please.
812
01:14:43,100 --> 01:14:45,300
Bich, you're so prejudiced!
813
01:14:45,700 --> 01:14:47,400
Can you get a hard
on with a girl?
814
01:14:47,800 --> 01:14:50,200
- Yes.
- Liar!
815
01:14:50,600 --> 01:14:52,100
Oh, and why not?
816
01:14:52,300 --> 01:14:55,100
- Because you're super gay?
- Oh, what do you know?
817
01:14:55,300 --> 01:14:56,600
I know.
818
01:14:56,801 --> 01:14:58,400
I don't find myself that gay.
819
01:15:12,500 --> 01:15:15,400
I guess I am really gay.
820
01:15:16,900 --> 01:15:19,400
- I love you.
- Me too.
821
01:15:19,800 --> 01:15:22,100
- Want anything?
- No.
822
01:15:28,500 --> 01:15:30,700
- What? You want another kiss?
- No.
823
01:15:30,900 --> 01:15:32,600
I love you.
824
01:15:33,200 --> 01:15:35,600
I love my dad too...
825
01:15:36,300 --> 01:15:38,500
And that idiot, Félix.
826
01:15:39,400 --> 01:15:41,200
I'm happy, you know?
827
01:15:42,000 --> 01:15:43,500
You're beautiful.
828
01:15:43,700 --> 01:15:45,600
I'll never leave you
on your own.
829
01:15:45,901 --> 01:15:47,100
Me neither.
830
01:16:04,600 --> 01:16:05,600
Subtitles by: T
831
01:16:05,601 --> 01:16:06,601
Subtitles by: TH
832
01:16:06,602 --> 01:16:07,602
Subtitles by: THI
833
01:16:07,603 --> 01:16:08,603
Subtitles by: THIG
834
01:16:08,604 --> 01:16:09,604
Subtitles by: THIGS
835
01:16:09,605 --> 01:16:10,605
Subtitles by: THIGSA
836
01:16:10,606 --> 01:16:11,106
Subtitles by: THIGSAN
837
01:16:11,606 --> 01:16:12,106
Subtitles by: THIGSAN
838
01:16:12,606 --> 01:16:13,106
Subtitles by: THIGSAN
839
01:16:13,606 --> 01:16:14,106
Subtitles by: THIGSAN
840
01:16:14,606 --> 01:16:15,106
Subtitles by: THIGSAN
51912