Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,240 --> 00:01:49,120
-You said it was urgent.
-Yes.
2
00:01:49,200 --> 00:01:54,080
Hektor Stolt-Hansen has tried
to outbid Oil for Development
3
00:01:54,160 --> 00:01:59,000
and sell the province's oil
to the Chinese.
4
00:01:59,080 --> 00:02:02,240
In cooperation with Sharif Zamani.
5
00:02:06,240 --> 00:02:13,000
Okay. Sit down.
Relax. Have an olive.
6
00:02:23,280 --> 00:02:29,400
-I'll buy you lunch. And these.
-It's okay.
7
00:02:31,520 --> 00:02:36,040
They're from Cambodia,
they're top of the range.
8
00:02:40,000 --> 00:02:44,120
-You hired him, right?
-Yes.
9
00:02:44,200 --> 00:02:48,160
Fruit for life needed
someone capable.
10
00:02:48,240 --> 00:02:51,640
-That's what you got.
-Yes.
11
00:02:56,080 --> 00:03:00,040
He did it on the side,
it's not illegal.
12
00:03:00,120 --> 00:03:02,080
But it's deeply immoral.
13
00:03:02,160 --> 00:03:07,440
It compromises Norwegian aid,
foreign oil policy, and you.
14
00:03:07,520 --> 00:03:11,640
-I'm really sorry.
-And..?
15
00:03:15,160 --> 00:03:18,960
The deal seems to be back
at Oil for Development.
16
00:03:19,040 --> 00:03:22,840
The Chinese pulled out
when Zamani died.
17
00:03:24,880 --> 00:03:28,520
The trip to Kabul
can go ahead as planned.
18
00:03:28,600 --> 00:03:32,840
-What about Hektor Stolt-Hansen?
-I don't know.
19
00:03:32,920 --> 00:03:36,800
What will you do
about Hektor Stolt-Hansen?
20
00:03:36,880 --> 00:03:40,640
-I'll remove him from Fruit for life.
-Good.
21
00:03:59,840 --> 00:04:02,480
I need to talk to you.
22
00:04:05,640 --> 00:04:09,000
Do you usually just
show up unannounced?
23
00:04:09,080 --> 00:04:14,200
-Do you usually swim in the rain?
-Yes, it's fucking great.
24
00:04:14,280 --> 00:04:17,400
Did you meet Zamani in Oslo
before he died?
25
00:04:17,480 --> 00:04:21,280
-Why do you ask?
-For many reasons. Just answer.
26
00:04:21,360 --> 00:04:24,400
-Yes, I met him.
-When?
27
00:04:24,480 --> 00:04:29,680
If you're playing a game where you
barge in and ask questions,
28
00:04:29,760 --> 00:04:33,520
I'll play along, but then
we need to change the rules.
29
00:04:33,600 --> 00:04:37,680
I have some questions of my own.
30
00:04:37,760 --> 00:04:40,840
Who sent you to kill Zamani?
31
00:04:40,920 --> 00:04:45,000
-I walked by and saved his wife.
-That's bullshit.
32
00:04:45,080 --> 00:04:50,480
-Where did you meet him?
-By the restaurant at Ekeberg.
33
00:04:50,560 --> 00:04:53,800
He wanted to see
where Munch painted "Scream".
34
00:04:53,880 --> 00:04:57,840
He could probably
relate to that. My turn.
35
00:04:57,920 --> 00:05:01,760
How did you feel
when you killed him?
36
00:05:03,560 --> 00:05:08,120
It was self-defence, it was quick.
Who was he meeting here?
37
00:05:08,200 --> 00:05:11,840
-Me, before you showed up.
-To discuss what?
38
00:05:11,920 --> 00:05:16,600
You and your wife
aren't very good at communicating,
39
00:05:16,680 --> 00:05:20,240
but don't you ever talk?
40
00:05:24,840 --> 00:05:28,440
-What was he doing there?
-What do you want?
41
00:05:30,720 --> 00:05:37,080
I'm wondering if you
had anything to do with the murder.
42
00:05:37,160 --> 00:05:43,360
What's wrong with you?
One more day,
43
00:05:43,440 --> 00:05:48,080
and I would've signed an oil deal
between Afghanistan and China.
44
00:05:48,160 --> 00:05:53,640
Then you kill him, and now you're
here throwing accusations at me?
45
00:05:53,720 --> 00:05:58,800
Zamani was your man in an oil deal?
You bought apples from him.
46
00:05:58,880 --> 00:06:02,520
Zamani and I negotiated
with the Chinese for years.
47
00:06:02,600 --> 00:06:06,960
We went to school together in London.
He had no power then.
48
00:06:07,040 --> 00:06:09,920
He was on the wrong side
of the Mujahideen.
49
00:06:10,000 --> 00:06:14,040
He tried to fix it by marrying
into a respected family
50
00:06:14,120 --> 00:06:19,920
of commanders and honorary members
of the northern alliance.
51
00:06:20,000 --> 00:06:24,360
It didn't work. They all
looked down their nose at him.
52
00:06:24,440 --> 00:06:27,920
We're friends because
I understood how he felt.
53
00:06:28,000 --> 00:06:30,680
You understood
why he'd kill his wife?
54
00:06:30,760 --> 00:06:33,720
Stop trying to draw
ridiculous parallels.
55
00:06:33,800 --> 00:06:37,920
You don't know what it's like
to be looked down upon.
56
00:06:38,000 --> 00:06:42,240
I do, and that's why I was
allowed to negotiate this deal.
57
00:06:42,320 --> 00:06:48,400
I'd get him respect and revenue.
That land was the one thing he had
58
00:06:48,480 --> 00:06:53,440
that his family couldn't touch.
Only he could sign that deal.
59
00:06:53,520 --> 00:06:58,720
Oil for Development never got close,
no matter what that smug uncle said.
60
00:06:58,800 --> 00:07:04,440
You killed my colleague,
a close friend, and a good man.
61
00:07:17,800 --> 00:07:23,120
-Who else knew he was here?
-The Chinese...
62
00:07:23,200 --> 00:07:27,120
He probably took a cab
and bought some ice cream, too.
63
00:07:27,200 --> 00:07:31,200
If you have so much time,
you can figure it out yourself.
64
00:07:32,960 --> 00:07:36,360
I thought you came here
because of Johanne.
65
00:07:38,600 --> 00:07:41,200
Why would I do that?
66
00:07:43,960 --> 00:07:48,920
I thought you came
because she left these here.
67
00:07:50,440 --> 00:07:51,920
Here you go.
68
00:07:52,000 --> 00:07:56,920
I'm taking a shower, and when
I get back, you won't be here.
69
00:08:29,800 --> 00:08:32,480
Hector: Rolf, look who's in town.
We'll sign the deal with China tomorrow.
70
00:08:37,640 --> 00:08:41,600
Rolf, look who's in town. We'll sign
with China tomorrow. You lost.
71
00:09:14,840 --> 00:09:18,200
-Johansen to Erling.
-Go ahead.
72
00:09:18,280 --> 00:09:21,560
I'd like to stop by the marketafter the meeting.
73
00:09:21,640 --> 00:09:24,160
Are you kidding? Over.
74
00:09:24,240 --> 00:09:28,280
I'm not kidding.I need some rugs.
75
00:09:28,360 --> 00:09:32,920
-Copy. We'll go after the meeting.
-Thank you.
76
00:09:33,000 --> 00:09:35,080
Johansen will stay with the vehicles.
77
00:09:35,160 --> 00:09:39,640
Adella and I will join Rolf in themeeting with Sharif and Heydar.
78
00:11:48,600 --> 00:11:52,680
Because we've already agreed.
79
00:11:52,760 --> 00:11:59,360
You can't just think about money.
80
00:11:59,440 --> 00:12:05,040
Think about your people.
81
00:12:05,120 --> 00:12:12,120
Think of how much better off they will be.
82
00:12:13,360 --> 00:12:20,360
And if you have to think about yourself,
83
00:12:20,440 --> 00:12:24,680
then you can think about
how well-liked you will be.
84
00:12:24,760 --> 00:12:28,120
You will get the best tables in Kabul.
85
00:12:28,200 --> 00:12:32,920
You'll have dinner
with the prime minister.
86
00:12:33,000 --> 00:12:35,800
You'll be a man of honor.
87
00:12:35,880 --> 00:12:38,160
I can buy all that.
88
00:12:40,520 --> 00:12:44,640
The governor is in.
The prime minister is in.
89
00:12:46,200 --> 00:12:51,880
The energy minister is in.
90
00:12:51,960 --> 00:12:58,640
The Taliban supports you.
They won't sabotage the oil extraction.
91
00:12:58,720 --> 00:13:01,840
I'll pay out the Taliban.
92
00:13:01,920 --> 00:13:06,000
You can't change your mind like this.
93
00:13:09,960 --> 00:13:13,560
-Why is he asking about that?
-I don't know.
94
00:13:13,640 --> 00:13:16,320
He doesn't know where she is.
95
00:13:19,440 --> 00:13:21,160
And you?
96
00:13:24,600 --> 00:13:26,920
What's going on, Erling?
97
00:13:36,840 --> 00:13:39,000
What will you do to her?
98
00:13:39,080 --> 00:13:42,880
-She's my wife. I'll do whatever I want.
-You!
99
00:13:42,960 --> 00:13:48,480
Without your wife, you wouldn't have any
position in this province. Let's move on.
100
00:14:24,600 --> 00:14:28,480
I can't believe this!
101
00:14:34,960 --> 00:14:39,160
What a fucking psychopath.
102
00:14:39,240 --> 00:14:40,920
He doesn't give a shit.
103
00:15:16,960 --> 00:15:19,720
Hi.
104
00:15:49,880 --> 00:15:52,040
Ronaldo?
105
00:16:05,920 --> 00:16:08,760
-Hello, girls.
-Hello.
106
00:16:08,840 --> 00:16:13,760
My name is Adella.
Can you teach me?
107
00:19:13,000 --> 00:19:17,760
Rolf and I have known each other
for a long time. I met him in Kosovo.
108
00:19:17,840 --> 00:19:21,320
I was asked to assist
peace negotiations in the Balkans.
109
00:19:21,400 --> 00:19:24,440
I began to trust him,
and we started using him.
110
00:19:24,520 --> 00:19:29,240
He's given us intelligence
for several years.
111
00:19:29,320 --> 00:19:33,120
Rolf received classified information
from me.
112
00:19:33,200 --> 00:19:36,480
He's a confidant and a friend.
113
00:19:38,440 --> 00:19:41,760
One we can
share classified information with?
114
00:19:41,840 --> 00:19:43,720
Hear him out.
115
00:19:43,800 --> 00:19:49,000
The assignments could affect his
choice of contacts in Afghanistan.
116
00:19:49,080 --> 00:19:52,200
He is responsible for the oil deal.
117
00:19:52,280 --> 00:19:56,320
He had detailed information
about our latest assignments.
118
00:19:56,400 --> 00:19:59,160
He knew where Wasima was staying,
119
00:19:59,240 --> 00:20:03,720
and that Zamani was
on the kill-or-capture list.
120
00:20:07,000 --> 00:20:13,000
Rolf had a motive. Zamani got
in the way of Oil for development.
121
00:20:13,080 --> 00:20:17,240
-What do we do?
-You saved an Afghan woman.
122
00:20:17,320 --> 00:20:22,200
-That's the official version.
-That's what happened.
123
00:20:22,280 --> 00:20:26,400
You also had a motive to kill Zamani.
124
00:20:28,200 --> 00:20:32,360
You should be thankful you're
getting out of this in one piece.
125
00:20:32,440 --> 00:20:38,120
For now, both you
and we remain silent.
126
00:20:40,600 --> 00:20:45,040
Rolf Inherad can't know
that we know. No one can.
127
00:20:45,120 --> 00:20:48,320
No one. Understood?
128
00:20:48,400 --> 00:20:51,600
-Yes.
-Good.
129
00:20:51,680 --> 00:20:56,200
He wanted to bring me to Afghanistan
as his security guard.
130
00:20:56,280 --> 00:21:00,360
I didn't know that.
But we know he's going back.
131
00:21:04,280 --> 00:21:10,000
Rolf violated our trust, but the oil
deal is more important right now.
132
00:21:12,360 --> 00:21:15,240
Are we just going to
watch him land that deal?
133
00:21:15,320 --> 00:21:18,480
That would be for the best.
134
00:21:28,320 --> 00:21:31,800
Did you see the article about Rolf
in Time Magazine?
135
00:21:31,880 --> 00:21:33,840
I haven't read it yet.
136
00:21:33,920 --> 00:21:37,000
-He's on his way to Afghanistan.
-I know.
137
00:21:37,080 --> 00:21:40,640
We're collecting information
at the moment.
138
00:21:40,720 --> 00:21:45,640
You're one of the few who's got some
of the more sensitive information.
139
00:21:45,720 --> 00:21:50,480
The information no one wants
to divulge until it's too late.
140
00:21:50,560 --> 00:21:56,240
-Is this about the Peace Prize?
-I never talk about the Peace Prize.
141
00:21:57,560 --> 00:22:01,360
-What do you want?
-Dirt.
142
00:22:01,440 --> 00:22:04,560
If everyone was like Rolf,
there would be peace.
143
00:22:04,640 --> 00:22:08,360
But he's been divorced twice,
and never sees his daughter.
144
00:22:08,440 --> 00:22:12,640
He never has time off,
and the budgets are messy.
145
00:22:12,720 --> 00:22:16,080
A lot of the money
might be going to corruption.
146
00:22:16,160 --> 00:22:20,960
That's a profile that fits
pretty much all the candidates.
147
00:22:21,040 --> 00:22:26,320
What kind of dirt do you need
to not pick them?
148
00:22:26,400 --> 00:22:32,600
Personal gain. Those who
use an issue for their own benefit.
149
00:22:32,680 --> 00:22:34,520
Okay.
150
00:22:39,720 --> 00:22:43,800
What about you?
How's your home life?
151
00:22:43,880 --> 00:22:48,320
-It's not easy.
-It's never easy.
152
00:22:48,400 --> 00:22:51,440
It will get easier eventually.
153
00:22:51,520 --> 00:22:54,680
I don't know.
Not necessarily.
154
00:22:54,760 --> 00:22:58,120
I remember when you
started dating Erling.
155
00:22:58,200 --> 00:23:05,080
He sat outside the study hall and
waited without looking like a poodle.
156
00:23:05,160 --> 00:23:09,040
-That's an achievement.
-Yeah.
157
00:23:11,240 --> 00:23:15,400
See what you can cough up
about Rolf Inherad.
158
00:23:29,440 --> 00:23:33,160
-We've just started.
-I didn't take you for a nester.
159
00:23:33,240 --> 00:23:36,720
-I can't build a nest.
-You don't do it yourself?
160
00:23:36,800 --> 00:23:39,080
No, are you crazy?
161
00:23:39,160 --> 00:23:43,320
-Have you found some Poles?
-Uzbeks.
162
00:23:43,400 --> 00:23:47,520
-Are you heading back out?
-It looks like it.
163
00:23:47,600 --> 00:23:49,640
Isn't that a bit too soon?
164
00:23:52,280 --> 00:23:54,400
-You okay?
-Hi. Yeah.
165
00:23:54,480 --> 00:23:59,280
We need some dust up our noses.
He's going soft from the Norwegian air.
166
00:23:59,360 --> 00:24:04,400
-Where are you going?
-That's secret. Aren't you suspended?
167
00:24:04,480 --> 00:24:09,520
Kabul. The Foreign Minister
and NORAD are going as well.
168
00:24:09,600 --> 00:24:11,320
-Rolf Inherad?
-Yes.
169
00:24:11,400 --> 00:24:16,640
We have our own guards, but the
Minister has asked Ekeberg for help.
170
00:24:16,720 --> 00:24:19,600
-Why?
-I don't know. Do you?
171
00:24:19,680 --> 00:24:25,840
-Kabul might not be the last stop.
-We'll know more after the briefing.
172
00:24:25,920 --> 00:24:28,400
Is Adella joining you?
173
00:24:28,480 --> 00:24:32,840
-They didn't blow off his third leg.
-That's uncalled for.
174
00:24:32,920 --> 00:24:38,960
-Is she going?
-Probably. They need an interpreter.
175
00:24:39,040 --> 00:24:43,200
-When are you leaving?
-Pretty soon.
176
00:24:43,280 --> 00:24:48,400
-We need to eat at the airport.
-That sushi is so fucking good.
177
00:24:48,480 --> 00:24:52,960
-Can I give you a hug?
-Is the Minister going with you?
178
00:24:53,040 --> 00:24:56,080
-Is the Minister leaving today?
-No.
179
00:24:56,160 --> 00:25:01,720
He'll arrive later. We're sending
the troops first. Take care.
180
00:25:01,800 --> 00:25:05,800
-We'll see you soon.
-Promise me that.
181
00:25:05,880 --> 00:25:09,600
-It was good to see you.
-You too.
182
00:25:11,000 --> 00:25:15,080
-I've turned into a pet.
-A good pet.
183
00:25:15,160 --> 00:25:18,320
Bye guys, I'll miss you.
184
00:25:28,360 --> 00:25:35,120
-What did Ekeberg say?
-Just that they knew it was Rolf.
185
00:25:35,200 --> 00:25:37,280
They won't do anything about it.
186
00:25:37,360 --> 00:25:40,360
-Because of the oil deal?
-Yes.
187
00:25:47,120 --> 00:25:51,400
-Is anything else bothering you?
-No.
188
00:25:51,480 --> 00:25:56,440
No, it's okay.
I mean, it's nothing.
189
00:25:56,520 --> 00:26:01,640
Apparently, Johanne spent the night
at Hektor Stolt-Hansen's place.
190
00:26:01,720 --> 00:26:05,360
-Are you surprised?
-Not that she made a mistake.
191
00:26:05,440 --> 00:26:10,240
I'm surprised by who
she chose to do it with.
192
00:26:10,320 --> 00:26:15,040
-You travel too much.
-She knew that when we got together.
193
00:26:15,120 --> 00:26:18,120
-She's alone a lot.
-I'm the one who's gone.
194
00:26:18,200 --> 00:26:23,120
I miss her and Rikard, but that
doesn't make me do stupid things.
195
00:26:23,200 --> 00:26:26,920
-It's not the same.
-Why not?
196
00:26:27,000 --> 00:26:31,040
-You don't need to refuel.
-I don't?
197
00:26:31,120 --> 00:26:36,560
Not the way most people do.
You're self-motored.
198
00:26:36,640 --> 00:26:41,200
-You're a "perpetuum mobile".
-A what?
199
00:26:41,280 --> 00:26:43,560
What's that?
200
00:26:43,640 --> 00:26:46,480
-Listen...
-No, what is that?
201
00:26:46,560 --> 00:26:51,520
Johanne needs you.
She needs you to...
202
00:26:51,600 --> 00:26:56,320
She needs to be flattered,
and to feel wanted.
203
00:26:56,400 --> 00:26:59,360
She needs you
to help her with Rikard.
204
00:27:02,680 --> 00:27:07,680
So the fact that she
goes home with a guy, that's okay?
205
00:27:07,760 --> 00:27:10,560
It's not okay, but it's human.
206
00:27:12,360 --> 00:27:16,280
Keep your cool.
That's what you've trained for.
207
00:27:16,360 --> 00:27:19,000
-Not for this.
-Yes, you have.
208
00:27:19,080 --> 00:27:22,600
This right here is stress management.
209
00:27:22,680 --> 00:27:24,680
Shut up.
210
00:27:26,400 --> 00:27:31,080
When you're handicapped,
you can say whatever you want.
211
00:27:41,760 --> 00:27:45,600
Do you think Rolf and the Minister
have the same meeting?
212
00:27:45,680 --> 00:27:49,120
-Maybe. Why do you ask?
-It feels big.
213
00:27:49,200 --> 00:27:55,560
The Minister doesn't ask the special
forces for assistance very often.
214
00:27:55,640 --> 00:27:59,240
Perhaps, but you're suspended.
You're not going.
215
00:27:59,320 --> 00:28:02,920
I know that, thank you very much.
216
00:28:03,000 --> 00:28:08,000
-We do this a hundred times a year.
-Not a hundred.
217
00:28:08,080 --> 00:28:13,280
We have a lot of these assignments.
You need to focus on you home life.
218
00:28:22,880 --> 00:28:28,760
Do the Police Security Service think
we're better off with just them
219
00:28:28,840 --> 00:28:31,360
than with soldiers as well?
220
00:28:31,440 --> 00:28:34,600
There's no reason to think
the PST won't protect you.
221
00:28:34,680 --> 00:28:37,400
The press will be there,
and we're a peaceful nation.
222
00:28:37,480 --> 00:28:40,920
We can't bring people
who shoot at a make-believe enemy.
223
00:28:41,000 --> 00:28:46,080
It wasn't make-believe.
But sure, let's be populists.
224
00:28:46,160 --> 00:28:50,560
The Minister will meet weavers
and the Afghan Minister of Power.
225
00:28:50,640 --> 00:28:53,720
-A peaceful visit.
-Could we ditch the weavers?
226
00:28:53,800 --> 00:28:59,880
No, they're before the oil meeting.
It's a humanitarian angle.
227
00:28:59,960 --> 00:29:04,560
Who do you owe favours to?
Is there something we should know?
228
00:29:04,640 --> 00:29:08,240
Who's behind the weavers project?
229
00:29:08,320 --> 00:29:11,600
My previous employee
at the Embassy...
230
00:29:11,680 --> 00:29:14,240
Honesty is the best policy.
231
00:29:14,320 --> 00:29:17,800
We can meet the weavers,
but they have to wear burkas.
232
00:29:17,880 --> 00:29:23,240
They can't, due to safety measures.
233
00:29:23,320 --> 00:29:26,520
They won't even be allowed
to enter the hotel.
234
00:29:26,600 --> 00:29:29,920
-Then there won't be any weavers.
-Why not?
235
00:29:30,000 --> 00:29:33,920
-That's just the way it is.
-I don't get it.
236
00:29:34,000 --> 00:29:39,960
What's more important? To fix past
mistakes, or to get the deal signed?
237
00:29:40,040 --> 00:29:43,960
-Fine. I'll see you at the airport.
-Yes.
238
00:29:56,680 --> 00:30:01,600
I have to ask. Why didn't you want
the weavers there without burkas?
239
00:30:04,040 --> 00:30:07,080
An extra guest will be attending.
240
00:30:09,000 --> 00:30:12,320
-Who?
-Mullah Ahmed.
241
00:30:15,920 --> 00:30:21,920
-Another meeting with Mullah Ahmed?
-On other terms. It's worth a shot.
242
00:30:25,480 --> 00:30:27,960
-Does the Minster of Power know?
-No.
243
00:30:28,040 --> 00:30:32,640
He thinks he's signing a deal,
looking like a democratic leader.
244
00:30:32,720 --> 00:30:38,280
Mullah Ahmed arrives before the
meeting. We'll introduce him later.
245
00:30:45,400 --> 00:30:48,760
The Ambassador has
anchored it politically.
246
00:30:48,840 --> 00:30:51,320
The Mullah is
a liberal Taliban member.
247
00:30:51,400 --> 00:30:54,520
Does his views go
to the top of the Taliban?
248
00:30:56,440 --> 00:30:58,200
We think so.
249
00:31:00,520 --> 00:31:02,480
What if we can do it?
250
00:31:02,560 --> 00:31:05,840
A meeting between the Taliban
and the government
251
00:31:05,920 --> 00:31:10,600
is a huge step
towards peace in Afghanistan.
252
00:31:23,440 --> 00:31:26,360
Hello.
253
00:31:26,440 --> 00:31:30,720
We're about to eat.
Where should you put your helmet?
254
00:31:30,800 --> 00:31:33,600
-In the hall.
-That's right.
255
00:31:42,040 --> 00:31:45,160
-Where's mum?
-At work.
256
00:31:47,520 --> 00:31:51,680
We're going to eat now.
Do we bring our iPad to the table?
257
00:31:51,760 --> 00:31:54,200
Put it away.
258
00:31:54,280 --> 00:31:58,920
-I can leave it here.
-No, put it away.
259
00:32:00,520 --> 00:32:05,440
Dad, do you think it would've been
better if grandpa wasn't a jockey?
260
00:32:05,520 --> 00:32:10,240
-Why do you ask?
-He has to take a lot of painkillers.
261
00:32:10,320 --> 00:32:15,800
Yes, but grandpa loved to ride,
and he was good at it.
262
00:32:15,880 --> 00:32:20,080
It's important to do
what you like and are good at.
263
00:32:20,160 --> 00:32:24,560
You shouldn't worry about
how it's going to turn out.
264
00:32:24,640 --> 00:32:29,920
-Are you afraid of dying?
-In Afghanistan?
265
00:32:32,840 --> 00:32:38,320
Thankfully, not a lot
of Norwegian soldiers die.
266
00:32:40,440 --> 00:32:42,160
But it is war.
267
00:32:42,240 --> 00:32:45,440
Yes, but those we're
fighting against
268
00:32:45,520 --> 00:32:49,680
don't have the same weapons
and training as we do.
269
00:32:49,760 --> 00:32:54,960
They don't get as much information,
so we're one step ahead of them.
270
00:32:55,040 --> 00:32:57,960
Why haven't you won the war, then?
271
00:32:59,520 --> 00:33:04,240
That's political, you should
ask your mum about it.
272
00:33:04,320 --> 00:33:05,960
It's because...
273
00:33:08,960 --> 00:33:12,360
We engage in
so-called symmetric warfare.
274
00:33:12,440 --> 00:33:18,320
It means that we can't use cannons
against someone with a bow and arrow.
275
00:33:18,400 --> 00:33:24,360
We can't bomb civilian villages
where there aren't any soldiers.
276
00:33:24,440 --> 00:33:31,040
We can't shoot anyone who's unarmed.
We have to see their weapons.
277
00:33:32,000 --> 00:33:35,960
If we think they'll shoot at us,
we can shoot.
278
00:33:36,040 --> 00:33:40,760
And then you shoot faster.
Because you have the best weapons?
279
00:33:40,840 --> 00:33:44,880
-And the best training.
-Isn't that unfair?
280
00:33:44,960 --> 00:33:48,800
What do you mean?
For the Taliban?
281
00:33:48,880 --> 00:33:53,840
They make road bombs which explode
when we drive over them.
282
00:33:55,920 --> 00:33:58,520
That's pretty smart.
283
00:34:36,720 --> 00:34:39,400
-Hi.
-Hi.
284
00:34:39,480 --> 00:34:43,120
-It's good to see you.
-You too.
285
00:34:48,840 --> 00:34:53,200
-Working hard?
-I have to, to get back on my feet.
286
00:34:53,280 --> 00:34:55,240
Yes.
287
00:34:58,280 --> 00:35:02,880
-Could you help me with some sit-ups?
-Yes, of course.
288
00:35:08,720 --> 00:35:13,840
-Where should I go?
-You can stand over there.
289
00:35:13,920 --> 00:35:18,760
Put your hands there,
so I don't topple over.
290
00:35:20,640 --> 00:35:24,040
-Okay?
-Yes. Is this good?
291
00:35:33,600 --> 00:35:36,040
-It's good.
-If it's good?
292
00:35:36,120 --> 00:35:37,960
You're doing good.
293
00:35:45,840 --> 00:35:48,680
-Are you going back out?
-Yes, I am.
294
00:35:51,040 --> 00:35:53,200
I don't like it.
295
00:35:54,760 --> 00:35:58,440
-It's going to be fine.
-I hate it.
296
00:36:06,760 --> 00:36:11,760
Hey... Can I invite you to dinner?
297
00:36:17,360 --> 00:36:19,320
Yes, you can.
298
00:36:21,240 --> 00:36:25,360
-I have to shower. Will you help me?
-Yes.
299
00:36:31,760 --> 00:36:36,560
-Is this okay?
-Push it a bit closer.
300
00:36:38,080 --> 00:36:41,240
-Like this?
-Yes.
301
00:36:42,920 --> 00:36:46,960
I need to grab on to it.
Thank you.
302
00:36:51,680 --> 00:36:56,360
-Can I push you?
-If you insist.
303
00:36:56,440 --> 00:36:59,760
-I insist.
-Fine.
304
00:36:59,840 --> 00:37:04,680
Maybe we could stop by
the handicap toilet and bang?
305
00:37:04,760 --> 00:37:08,960
-"Bang"?
-You know, let's fuck.
306
00:37:09,040 --> 00:37:12,120
-That's a good idea.
-Really?
307
00:38:09,320 --> 00:38:14,400
-Why did you go home with Hektor?
-I slept on the couch.
308
00:38:14,480 --> 00:38:18,440
One thing at a time.
Why did you go home with Hektor?
309
00:38:18,520 --> 00:38:23,840
The restaurant closed,
and I said I'd join him for a drink.
310
00:38:23,920 --> 00:38:27,920
-Why?
-We were talking. It was nice.
311
00:38:28,000 --> 00:38:30,600
-How nice?
-Stop it.
312
00:38:30,680 --> 00:38:34,440
So I can't ask why you
spent the night with another man?
313
00:38:34,520 --> 00:38:40,280
I didn't, Erling.
I slept on my colleague's couch.
314
00:38:40,360 --> 00:38:43,760
-Why?
-I was exhausted.
315
00:38:43,840 --> 00:38:48,120
I probably had one too many.
Maybe I thought it'd help.
316
00:38:48,200 --> 00:38:50,880
-Did it help?
-I don't know.
317
00:38:50,960 --> 00:38:56,000
-What does that mean?
-I don't know. I don't remember.
318
00:38:56,080 --> 00:38:59,040
-You forgot me for a few hours?
-Maybe I did.
319
00:39:01,720 --> 00:39:05,880
I wait for you to get home,
and now I don't even recognise you.
320
00:39:05,960 --> 00:39:08,960
-You're not present.
-I'm here!
321
00:39:09,040 --> 00:39:11,680
You are not present!
322
00:39:12,840 --> 00:39:17,760
-Did you sleep with him?
-Did you hear what I said?
323
00:39:17,840 --> 00:39:20,320
Yes, I did.
324
00:39:22,000 --> 00:39:25,760
-Did you sleep with him?
-I slept on the couch.
325
00:39:29,400 --> 00:39:31,640
I don't believe you.
326
00:39:33,840 --> 00:39:36,960
Believe whatever the fuck you want.
327
00:39:37,040 --> 00:39:40,680
-Answer me.
-I did answer, Erling.
328
00:39:49,600 --> 00:39:53,880
-What are you doing?
-I'm leaving tomorrow. It's work.
329
00:39:53,960 --> 00:39:57,120
-Where?
-I can't tell you.
330
00:39:57,200 --> 00:39:59,960
-How long will you be gone?
-Three days.
331
00:40:00,040 --> 00:40:03,040
You're going away for three days?
Where?
332
00:40:03,120 --> 00:40:09,440
Are you going to Afghanistan?
You can't. Not now. Okay?
333
00:40:13,960 --> 00:40:17,040
-I'll sleep in the office tonight.
-Grow up!
334
00:40:17,120 --> 00:40:21,480
-You of all people can't say that!
-What do you mean?
335
00:40:21,560 --> 00:40:25,680
-I can't do this now.
-You can't leave like this.
336
00:40:25,760 --> 00:40:29,480
I've explained how I feel.
You don't listen at all.
337
00:40:29,560 --> 00:40:35,480
We have bigger problems
than whose couch I've slept on!
338
00:40:38,680 --> 00:40:42,200
Don't leave. Johanne!
339
00:40:42,280 --> 00:40:45,720
What? Are you going to hit me?
340
00:41:01,240 --> 00:41:05,240
Tekst: Heidi Kristine Johannessen
28258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.