All language subtitles for New.Amsterdam.S02E07.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:04,352 . 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,441 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,484 --> 00:00:07,355 - You should know that I have always 4 00:00:07,398 --> 00:00:08,530 found you to be insufferable. 5 00:00:08,573 --> 00:00:10,619 - And I've seen 80-year-old stroke victims 6 00:00:10,662 --> 00:00:13,317 improve their range of motion faster than you. 7 00:00:13,361 --> 00:00:15,667 - The board's calling a vote to terminate Fulton's contract. 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,495 - It's done. I'm out. 9 00:00:17,539 --> 00:00:19,889 - Max. There was a brain bleed. 10 00:00:19,932 --> 00:00:22,587 Georgia's in surgery with Hartman. 11 00:00:22,631 --> 00:00:25,155 [machine beeps] 12 00:00:25,199 --> 00:00:28,158 [dramatic music] 13 00:00:28,202 --> 00:00:35,339 ♪ 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,087 [cell phone buzzing] 15 00:00:47,090 --> 00:00:50,006 [bittersweet music] 16 00:00:50,050 --> 00:00:55,098 ♪ 17 00:00:55,142 --> 00:00:58,884 - Let's keep dreaming. 18 00:00:58,928 --> 00:01:02,149 - I'd love to. 19 00:01:02,192 --> 00:01:04,238 - You could call in sick. 20 00:01:04,281 --> 00:01:07,241 We could stay in bed all day. 21 00:01:07,284 --> 00:01:09,678 - I remember those days. 22 00:01:09,721 --> 00:01:11,680 - We were so bad. 23 00:01:11,723 --> 00:01:14,248 ♪ 24 00:01:14,291 --> 00:01:17,294 - It was so good. 25 00:01:17,338 --> 00:01:21,124 - I thought we'd have more of those days. 26 00:01:21,168 --> 00:01:24,171 I thought we'd have so much time. 27 00:01:24,214 --> 00:01:26,086 - I would've done everything different. 28 00:01:26,129 --> 00:01:28,088 ♪ 29 00:01:28,131 --> 00:01:30,481 If I knew. 30 00:01:30,525 --> 00:01:31,961 - Start now. 31 00:01:32,004 --> 00:01:33,963 Stay here with me. 32 00:01:34,006 --> 00:01:41,101 ♪ 33 00:01:45,148 --> 00:01:48,412 - I gotta go to work. 34 00:01:48,456 --> 00:01:49,631 - Maybe I'll come with you. 35 00:01:49,674 --> 00:01:52,677 ♪ 36 00:01:52,721 --> 00:01:55,115 It gets so lonely. 37 00:01:55,158 --> 00:01:57,508 - ♪ All your love is 38 00:01:57,552 --> 00:02:01,817 ♪ All your love is blind 39 00:02:01,860 --> 00:02:05,603 ♪ I'll sleep until the day you're mine ♪ 40 00:02:05,647 --> 00:02:07,997 ♪ 41 00:02:08,040 --> 00:02:09,477 - Excuse me. Helen, hey. 42 00:02:09,520 --> 00:02:12,741 I happened to get you a cappuccino dry. 43 00:02:12,784 --> 00:02:14,395 - Thanks. Another $3 knocked off your debt. 44 00:02:14,438 --> 00:02:15,961 - How much do I have left? 45 00:02:16,005 --> 00:02:18,529 - For the insanely expensive non-refundable cleaning service 46 00:02:18,573 --> 00:02:20,792 that I graciously sent to your home and you rejected? 47 00:02:20,836 --> 00:02:23,665 - That's the one. - About 112 cappuccinos more. 48 00:02:23,708 --> 00:02:25,971 - Well, what if I make it a double or a triple? 49 00:02:26,015 --> 00:02:27,147 I'm sorry, okay. 50 00:02:27,190 --> 00:02:29,192 It was such a thoughtful gesture. 51 00:02:29,236 --> 00:02:30,193 - Yes, it was. - I appreciate it. 52 00:02:30,237 --> 00:02:31,455 I'm very sorry, 53 00:02:31,499 --> 00:02:32,848 and will you please accept my apology? 54 00:02:32,891 --> 00:02:34,371 - Oh, God. 55 00:02:34,415 --> 00:02:35,459 Accepted. - Good. 56 00:02:35,503 --> 00:02:36,808 - Are you ever gonna tell me 57 00:02:36,852 --> 00:02:40,856 why you threw my wildly generous gift to the curb? 58 00:02:40,899 --> 00:02:42,292 - Oh, uh... 59 00:02:42,336 --> 00:02:46,296 I just don't want strangers in my house right now. 60 00:02:46,340 --> 00:02:48,124 - ♪ All your love is 61 00:02:48,168 --> 00:02:51,171 ♪ All your love is blind 62 00:02:53,085 --> 00:02:54,043 - She's tachy. 63 00:02:54,086 --> 00:02:55,523 70/30, 130. 64 00:02:55,566 --> 00:02:57,177 - Ms. Trombley, we've been expecting you. 65 00:02:57,220 --> 00:02:58,308 - I'm scared, Mama. 66 00:02:58,352 --> 00:03:00,180 - I know. It's okay, baby. 67 00:03:00,223 --> 00:03:02,617 - Septal Q waves in the lateral leads. 68 00:03:02,660 --> 00:03:05,794 - On my count. One, two, three. 69 00:03:05,837 --> 00:03:08,362 - Kayla, I'm Dr. Reynolds. I'm gonna take care of you. 70 00:03:08,405 --> 00:03:11,365 [dramatic music] 71 00:03:11,408 --> 00:03:14,237 ♪ 72 00:03:14,281 --> 00:03:15,717 We gotta get her into surgery. 73 00:03:15,760 --> 00:03:18,154 - But now? What kind of surgery? 74 00:03:18,198 --> 00:03:19,938 - Mrs. Trombley, Kayla's got an overgrowth 75 00:03:19,982 --> 00:03:21,462 of muscle tissue in her heart, 76 00:03:21,505 --> 00:03:23,507 and we need to fix this now, or her heart could stop again. 77 00:03:23,551 --> 00:03:24,595 - [whimpers] - It's often genetic, 78 00:03:24,639 --> 00:03:25,988 so we should get you checked, too. 79 00:03:26,031 --> 00:03:28,817 - If you need to contact anyone, family, her father-- 80 00:03:28,860 --> 00:03:30,427 - No, he's passed on. 81 00:03:30,471 --> 00:03:33,038 - Okay, she's all set. 82 00:03:33,082 --> 00:03:34,257 - She's all I have. 83 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 - We've got her. 84 00:03:38,218 --> 00:03:40,829 - She's in good hands. 85 00:03:40,872 --> 00:03:43,832 - That's my baby. 86 00:03:43,875 --> 00:03:47,531 - Stay strong, okay? You need to stay strong. 87 00:03:47,575 --> 00:03:49,533 - It has been my honor to assist you 88 00:03:49,577 --> 00:03:52,232 in managing your physical issues, Nathan. 89 00:03:52,275 --> 00:03:54,277 But for your emotional needs, 90 00:03:54,321 --> 00:03:56,018 I can think of no one better than Dr. Iggy Frome. 91 00:03:56,061 --> 00:03:57,280 - Hi, there. How you doing? 92 00:03:57,324 --> 00:03:58,238 You must be Nate. - Sir. 93 00:03:58,281 --> 00:04:00,022 - Yeah, nice to meet you. 94 00:04:00,065 --> 00:04:01,197 So Dr. Kapoor tells me 95 00:04:01,241 --> 00:04:04,548 you would like to join our merry band. 96 00:04:04,592 --> 00:04:06,942 - Well, he thinks it might be a good idea. 97 00:04:06,985 --> 00:04:09,814 - Nathan has done two tours in Afghanistan. 98 00:04:09,858 --> 00:04:11,555 I believe your PTSD support group 99 00:04:11,599 --> 00:04:13,557 can be the perfect medicine for him now. 100 00:04:13,601 --> 00:04:15,994 - I agree. So when did you get back? 101 00:04:16,038 --> 00:04:17,518 - A year ago July. 102 00:04:17,561 --> 00:04:19,259 - You know, a lot of our folks were in Afghanistan. 103 00:04:19,302 --> 00:04:20,608 Iraq, as well. 104 00:04:20,651 --> 00:04:22,610 We have a colonel in there who began his service 105 00:04:22,653 --> 00:04:23,828 in the first Gulf War. 106 00:04:23,872 --> 00:04:24,916 We have a captain from the second-- 107 00:04:24,960 --> 00:04:27,528 - Sir, I'm not really clear why... 108 00:04:27,571 --> 00:04:29,486 I mean, I appreciate what you're trying to do here, but-- 109 00:04:29,530 --> 00:04:30,922 - You're not alone here, Nathan. 110 00:04:30,966 --> 00:04:33,621 - No, not by a long shot. We're all about support. 111 00:04:33,664 --> 00:04:35,579 It's just a safe space for you to share your truth 112 00:04:35,623 --> 00:04:37,146 with folks who lead with love. 113 00:04:37,189 --> 00:04:38,756 - You call yourself a Marine? 114 00:04:38,800 --> 00:04:40,367 Everything, everything you're saying, 115 00:04:40,410 --> 00:04:41,498 complete betrayal of leadership. 116 00:04:41,542 --> 00:04:43,674 - My leadership betrayed me. 117 00:04:43,718 --> 00:04:46,198 All I ever wanted was to be a Marine like my dad. 118 00:04:46,242 --> 00:04:47,809 I was a true believer, 119 00:04:47,852 --> 00:04:50,115 but we were betrayed in Iraq, sir! 120 00:04:50,159 --> 00:04:51,334 The purpose of our mission-- 121 00:04:51,378 --> 00:04:53,684 - It wasn't your job to question the purpose. 122 00:04:53,728 --> 00:04:56,208 It was your job to accomplish the mission. 123 00:04:56,252 --> 00:04:59,429 The only reason, only reason I came to this crap show 124 00:04:59,473 --> 00:05:00,952 is 'cause my wife insisted, 125 00:05:00,996 --> 00:05:03,607 but I don't have to stand here and listen to this 126 00:05:03,651 --> 00:05:05,174 sad sack Monday morning quarterback. 127 00:05:05,217 --> 00:05:08,308 - Okay, Quinn, take a breath. 128 00:05:08,351 --> 00:05:10,788 Take a deep one. Okay? 129 00:05:10,832 --> 00:05:12,137 We've talked about this, haven't we? 130 00:05:12,181 --> 00:05:13,443 - Yeah. - Yes. 131 00:05:13,487 --> 00:05:15,358 Amalia has a different experience than you. 132 00:05:15,402 --> 00:05:16,968 That's it. 133 00:05:17,012 --> 00:05:18,143 But you two fought for the same country. 134 00:05:18,187 --> 00:05:19,971 That is what binds you. 135 00:05:20,015 --> 00:05:21,364 - [scoffs] 136 00:05:21,408 --> 00:05:23,192 That is such a load of crap. 137 00:05:23,235 --> 00:05:25,977 [somber music] 138 00:05:26,021 --> 00:05:27,065 - Is it? 139 00:05:31,853 --> 00:05:33,507 - You don't know what you're talking about. 140 00:05:34,769 --> 00:05:36,074 - Oh. 141 00:05:36,118 --> 00:05:37,946 You don't know our experience. You don't know. 142 00:05:39,000 --> 00:05:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 143 00:05:48,304 --> 00:05:53,353 You don't know the pain of losing a part of you... 144 00:05:53,396 --> 00:05:57,008 while so many of your friends never... 145 00:05:57,052 --> 00:06:04,015 ♪ 146 00:06:06,496 --> 00:06:08,585 No, there's no words. 147 00:06:17,768 --> 00:06:19,596 - Actually, there are. 148 00:06:21,468 --> 00:06:24,732 And to give us those words... 149 00:06:24,775 --> 00:06:27,256 we are gonna try something new, 150 00:06:27,299 --> 00:06:31,391 and yet something that is thousands of years old. 151 00:06:34,219 --> 00:06:36,091 We're gonna put on a play. 152 00:06:41,270 --> 00:06:43,098 - Elizabeth, sorry to keep you. 153 00:06:43,141 --> 00:06:45,709 - No problem. I was just running laps. 154 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 - Meet Dr. Juan Questa. 155 00:06:47,450 --> 00:06:49,321 Juan, meet Elizabeth Archer, 156 00:06:49,365 --> 00:06:51,585 my long-time patient and office Olympian. 157 00:06:51,628 --> 00:06:54,631 - [laughs] - Hello, Elizabeth. 158 00:06:54,675 --> 00:06:57,547 - Never a great sign when a new doctor shows up. 159 00:06:57,591 --> 00:06:58,722 - Today is an exception. 160 00:06:58,766 --> 00:07:00,681 Juan isn't an oncologist. 161 00:07:00,724 --> 00:07:02,465 He's an orthopedic surgeon. 162 00:07:02,509 --> 00:07:03,988 - The back pain you're experiencing 163 00:07:04,032 --> 00:07:06,251 is from where your osteosarcoma was removed. 164 00:07:06,295 --> 00:07:07,427 - But this isn't a recurrence. 165 00:07:07,470 --> 00:07:08,732 We've examined your PET scan, 166 00:07:08,776 --> 00:07:10,168 and you are cancer-free. 167 00:07:10,212 --> 00:07:12,127 - [exhales] 168 00:07:14,129 --> 00:07:16,566 Wow. 169 00:07:16,610 --> 00:07:18,960 That's great. 170 00:07:19,003 --> 00:07:20,875 So... 171 00:07:20,918 --> 00:07:22,616 why two doctors? 172 00:07:26,446 --> 00:07:27,925 - Now when the tumor was taken out, 173 00:07:27,969 --> 00:07:30,754 a metal plate was installed for stability. 174 00:07:30,798 --> 00:07:32,408 Unfortunately, it's moved. 175 00:07:32,452 --> 00:07:33,931 That's what's causing your discomfort. 176 00:07:33,975 --> 00:07:36,717 - Fixing it will require another surgery. 177 00:07:36,760 --> 00:07:40,503 But you are in great hands with Dr. Questa. 178 00:07:44,333 --> 00:07:47,989 - Is this my fault? 179 00:07:48,032 --> 00:07:49,773 - Not at all. 180 00:07:49,817 --> 00:07:51,601 - Did I move in some way that I shouldn't have? 181 00:07:51,645 --> 00:07:53,124 I do a lot of stretching. 182 00:07:53,168 --> 00:07:54,952 - No, it's been 10 years. 183 00:07:54,996 --> 00:07:57,955 Over time, the body shifts, and hardware can shift with it. 184 00:08:00,262 --> 00:08:01,959 - But if I'd gone to the doctor sooner, 185 00:08:02,003 --> 00:08:03,831 I might never have needed the plate at all, 186 00:08:03,874 --> 00:08:06,311 and maybe the tumor wouldn't have grown so big. 187 00:08:06,355 --> 00:08:08,052 - Liz... 188 00:08:08,096 --> 00:08:12,056 nothing that's happened is your fault. 189 00:08:12,100 --> 00:08:13,536 We've talked about this. 190 00:08:16,757 --> 00:08:19,760 - And why ask why, and, man, it's hard to stop. 191 00:08:21,370 --> 00:08:22,502 [sighs] 192 00:08:25,330 --> 00:08:26,767 Okay. 193 00:08:29,683 --> 00:08:32,120 Let's do some surgery. 194 00:08:34,035 --> 00:08:38,039 - Ordering six units of FFP to augment hemostasis. 195 00:08:38,082 --> 00:08:39,693 - Plate removed. 196 00:08:39,736 --> 00:08:41,956 - Diagrammatic exclusion normal. 197 00:08:41,999 --> 00:08:44,175 - Where is the scar tissue? 198 00:08:44,219 --> 00:08:45,525 - Excuse me? 199 00:08:45,568 --> 00:08:47,352 - Look. 200 00:08:47,396 --> 00:08:49,180 ♪ 201 00:08:49,224 --> 00:08:51,531 - Trish, number four should be right on the tray. 202 00:08:51,574 --> 00:08:53,358 ♪ 203 00:08:53,402 --> 00:08:55,883 - Page Max. 204 00:08:55,926 --> 00:08:58,538 - This is the site of her previous surgery. 205 00:08:58,581 --> 00:09:00,365 - Not a lot of damage. - Exactly. 206 00:09:00,409 --> 00:09:02,890 If a sizeable tumor had been removed from this area, 207 00:09:02,933 --> 00:09:05,109 a large chunk of spinal cord would've been taken with it. 208 00:09:05,153 --> 00:09:07,459 You'd see a ton of irregular scar tissue. 209 00:09:07,503 --> 00:09:08,939 Instead, there's just one clean cut. 210 00:09:10,375 --> 00:09:12,813 - Cancer didn't put her in a wheelchair, Max. 211 00:09:13,988 --> 00:09:15,250 It looks like her surgeon did. 212 00:09:18,122 --> 00:09:20,864 - She must've had multiple scans since then. 213 00:09:20,908 --> 00:09:22,605 Surely, someone would've seen-- - No, not with the plate. 214 00:09:22,649 --> 00:09:24,694 The plate made it impossible to give her an MRI 215 00:09:24,738 --> 00:09:26,566 and created too much artifact on a CT scan 216 00:09:26,609 --> 00:09:27,697 to see the area clearly. 217 00:09:27,741 --> 00:09:28,872 - But there was a structural reason 218 00:09:28,916 --> 00:09:30,787 for the plate to be there, right? 219 00:09:33,747 --> 00:09:36,706 - None that I can see. 220 00:09:36,750 --> 00:09:40,188 - So we did this. 221 00:09:40,231 --> 00:09:43,278 A New Amsterdam doctor cut her spinal cord. 222 00:09:43,321 --> 00:09:46,542 - And put a plate inside her to cover it up. 223 00:09:46,586 --> 00:09:53,636 ♪ 224 00:09:56,596 --> 00:09:56,726 . 225 00:09:56,770 --> 00:09:58,989 - She did have cancer. That was real. 226 00:09:59,033 --> 00:10:00,121 - Yeah, but that's not what put her in the chair. 227 00:10:00,164 --> 00:10:01,557 We did, and she deserves to know that. 228 00:10:01,601 --> 00:10:02,645 - She will. 229 00:10:02,689 --> 00:10:04,386 We are absolutely gonna tell her. 230 00:10:04,429 --> 00:10:05,387 - Now. - Max, 231 00:10:05,430 --> 00:10:06,606 we need to see the op report. 232 00:10:06,649 --> 00:10:08,216 We need to speak with the original surgeon. 233 00:10:08,259 --> 00:10:10,348 - There's no reason that we can't tell her right now. 234 00:10:10,392 --> 00:10:11,523 - We don't have all the facts. 235 00:10:11,567 --> 00:10:12,655 And if we're wrong about any of this, 236 00:10:12,699 --> 00:10:15,832 if we give her more misinformation... 237 00:10:15,876 --> 00:10:16,877 let's take the day. 238 00:10:16,920 --> 00:10:18,226 24 hours to get at the truth, 239 00:10:18,269 --> 00:10:21,185 and then we will talk to her together. 240 00:10:21,229 --> 00:10:25,146 [dramatic music] 241 00:10:25,189 --> 00:10:26,669 - All right. 242 00:10:26,713 --> 00:10:31,065 Septal wall muscular overgrowth isolated and resected. 243 00:10:31,108 --> 00:10:33,589 Ready for pathological confirmation. 244 00:10:33,633 --> 00:10:35,809 Heart should be repaired now, Dr. Duke. 245 00:10:35,852 --> 00:10:37,114 It's closing time. 246 00:10:37,158 --> 00:10:38,072 - 5-0 Prolene on a stick? 247 00:10:38,115 --> 00:10:39,290 - That's right. 248 00:10:39,334 --> 00:10:41,989 - Got an IV of normal saline going. 249 00:10:42,032 --> 00:10:44,208 - Floyd, this is not cardiomyopathy. 250 00:10:44,252 --> 00:10:46,297 - But Makayla's heart was hypertrophied. 251 00:10:46,341 --> 00:10:48,430 - Absolutely, and you were right to operate, 252 00:10:48,473 --> 00:10:50,693 but it's because of an infiltration 253 00:10:50,737 --> 00:10:53,348 of abnormal blood cells. 254 00:10:53,391 --> 00:10:55,611 I'm afraid this girl has leukemia. 255 00:10:55,655 --> 00:11:00,703 ♪ 256 00:11:00,747 --> 00:11:02,400 - [sighs] 257 00:11:03,880 --> 00:11:04,794 - Leukemia. 258 00:11:06,709 --> 00:11:08,363 - Fortunately, we caught it early. 259 00:11:08,406 --> 00:11:11,453 But she will need a bone marrow transplant. 260 00:11:11,496 --> 00:11:13,847 - And I can't help her? 261 00:11:13,890 --> 00:11:16,153 - Well, your blood type isn't a match. 262 00:11:16,197 --> 00:11:17,633 AB positive is pretty rare. 263 00:11:17,677 --> 00:11:20,462 I did put Makayla on the marrow donor registry, 264 00:11:20,505 --> 00:11:21,985 but I gotta be honest with you. 265 00:11:22,029 --> 00:11:23,508 It could take months. 266 00:11:26,511 --> 00:11:28,470 - So you need a blood relative? 267 00:11:28,513 --> 00:11:30,777 - If we can find someone that is a match, 268 00:11:30,820 --> 00:11:32,996 the odds will be much stronger than waiting. 269 00:11:33,040 --> 00:11:40,177 ♪ 270 00:11:48,620 --> 00:11:51,754 - You know, I've never been the type of woman 271 00:11:51,798 --> 00:11:54,931 to beg a man to be in his child's life. 272 00:11:58,848 --> 00:12:01,329 Makayla's father is alive. 273 00:12:03,287 --> 00:12:08,205 She doesn't know, and I don't want her to. 274 00:12:08,249 --> 00:12:12,427 If you need me to call him... 275 00:12:12,470 --> 00:12:13,733 I'll find the strength. 276 00:12:16,823 --> 00:12:17,737 - Or I can do it. 277 00:12:20,217 --> 00:12:21,653 I mean, yeah, if it... 278 00:12:21,697 --> 00:12:22,654 if it helps. 279 00:12:27,529 --> 00:12:29,531 - [whispering] Okay. 280 00:12:29,574 --> 00:12:32,055 - This is a play by Sophocles. 281 00:12:32,099 --> 00:12:33,840 - Phillock...tatas? 282 00:12:33,883 --> 00:12:34,841 [laughter] 283 00:12:34,884 --> 00:12:36,146 - No. Close. 284 00:12:36,190 --> 00:12:37,539 "Philoctetes." 285 00:12:37,582 --> 00:12:39,280 It was written during the Peloponnesian War, 286 00:12:39,323 --> 00:12:41,673 and it focuses heavily on themes of disability, 287 00:12:41,717 --> 00:12:43,719 loyalty, and forgiveness all within the military. 288 00:12:43,763 --> 00:12:45,808 It is considered an ethical tragedy. 289 00:12:45,852 --> 00:12:47,897 It was aimed to incite a certain sense of duty 290 00:12:47,941 --> 00:12:50,073 within the Greeks during a time of war. 291 00:12:50,117 --> 00:12:51,858 - Is it in English? 292 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 - As a matter of fact, we are using one of my favorite 293 00:12:54,034 --> 00:12:55,905 translations of all time. 294 00:12:55,949 --> 00:12:59,039 Mine. Hold your applause. 295 00:12:59,082 --> 00:13:02,346 Amalia, you will be playing the role of Neoptolemus. 296 00:13:02,390 --> 00:13:03,521 - Neo...what? 297 00:13:03,565 --> 00:13:04,435 - That's good. I like that. 298 00:13:04,479 --> 00:13:05,741 We'll shorten it to Neo. 299 00:13:05,785 --> 00:13:07,874 Neo was a once-dutiful soldier 300 00:13:07,917 --> 00:13:10,050 who has a disagreement with a ranking officer 301 00:13:10,093 --> 00:13:13,662 and decides to finally stand up and say something. 302 00:13:13,705 --> 00:13:15,316 Colonel, you will be playing Odysseus, 303 00:13:15,359 --> 00:13:16,752 our commander. 304 00:13:16,796 --> 00:13:19,842 But for ease of use, why don't we call you Otis? 305 00:13:19,886 --> 00:13:22,627 Otis wants to march his warriors onto victory, 306 00:13:22,671 --> 00:13:24,760 but he is confronted with the fallout of a choice 307 00:13:24,804 --> 00:13:26,762 he's made to abandon one of his best soldiers 308 00:13:26,806 --> 00:13:28,285 after he's been badly injured. 309 00:13:28,329 --> 00:13:30,157 - Never abandoned anyone. 310 00:13:30,200 --> 00:13:31,201 - I didn't say you did. 311 00:13:31,245 --> 00:13:33,464 Now, finally... 312 00:13:33,508 --> 00:13:35,553 Nathan, you will be playing our title role 313 00:13:35,597 --> 00:13:38,034 of Philoctetes. 314 00:13:38,078 --> 00:13:40,732 Okay, and your character, after being badly injured, 315 00:13:40,776 --> 00:13:44,606 is ejected from the military and left on an island alone. 316 00:13:44,649 --> 00:13:47,304 The rest of you will be my Greek chorus. 317 00:13:47,348 --> 00:13:49,089 - Hey! 318 00:13:49,132 --> 00:13:50,699 - I can't sing. 319 00:13:50,742 --> 00:13:54,007 - Oh, I highly doubt that, but you won't have to. 320 00:13:54,050 --> 00:13:55,312 - How is this therapy? 321 00:13:55,356 --> 00:13:56,574 - That's a good question. 322 00:13:56,618 --> 00:13:58,794 As Nathan wisely stated, 323 00:13:58,838 --> 00:14:02,798 he does not have the words to communicate how you feel. 324 00:14:05,148 --> 00:14:07,803 This play can give them to you. 325 00:14:09,587 --> 00:14:11,502 Okay? One last thing. 326 00:14:11,546 --> 00:14:12,808 Curtain goes up at four. 327 00:14:12,852 --> 00:14:14,941 - Wait, we're doing this in front of people? 328 00:14:14,984 --> 00:14:16,856 - Yes. 329 00:14:16,899 --> 00:14:18,292 - At the tone, please record your message. 330 00:14:18,335 --> 00:14:19,423 [voicemail beeps] 331 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 - Mr. Bell, this is Dr. Reynolds 332 00:14:21,512 --> 00:14:23,514 from New Amsterdam Hospital. 333 00:14:23,558 --> 00:14:25,386 I'm sorry to report that your daughter 334 00:14:25,429 --> 00:14:27,823 has been diagnosed with leukemia. 335 00:14:27,867 --> 00:14:29,912 Now she needs a bone marrow transplant, 336 00:14:29,956 --> 00:14:33,742 and we are calling relatives to see if we can find a match. 337 00:14:33,785 --> 00:14:36,136 I know that you are estranged from your daughter 338 00:14:36,179 --> 00:14:37,354 and have been for a while, 339 00:14:37,398 --> 00:14:39,356 but... 340 00:14:39,400 --> 00:14:41,576 she needs you right now. 341 00:14:41,619 --> 00:14:44,231 You could save her life. 342 00:14:44,274 --> 00:14:46,146 Be a hero. 343 00:14:46,189 --> 00:14:48,278 Just by showing up... 344 00:14:48,322 --> 00:14:49,279 which is something-- 345 00:14:49,323 --> 00:14:50,628 [voicemail beeps] 346 00:14:52,543 --> 00:14:54,632 I wish my father had done. 347 00:14:59,507 --> 00:15:01,161 - Pre-op labs, pathology. 348 00:15:01,204 --> 00:15:03,990 - Surgical report. Dr. was Gerald Tollman. 349 00:15:04,033 --> 00:15:05,861 You know him? 350 00:15:05,905 --> 00:15:08,951 - Nope. He left in 2011. That was before my time. 351 00:15:08,995 --> 00:15:11,823 - "During procedure, I discovered a tumor 352 00:15:11,867 --> 00:15:13,825 "strangling the patient's spinal cord. 353 00:15:13,869 --> 00:15:16,785 "It was impossible to remove without transecting the spine. 354 00:15:16,828 --> 00:15:20,093 Plate was necessary to maintain stability." 355 00:15:20,136 --> 00:15:22,095 - That's a complete lie. 356 00:15:22,138 --> 00:15:23,052 Based on what Questa said. 357 00:15:23,096 --> 00:15:24,271 Based on what we saw. 358 00:15:24,314 --> 00:15:25,881 - Do you know who else was in the room? 359 00:15:25,925 --> 00:15:29,363 - Yes. We have Maxine West, anesthesia. 360 00:15:29,406 --> 00:15:30,625 Joe McGrain, scrub nurse. 361 00:15:30,668 --> 00:15:32,844 Easha Bashar, circulating nurse. 362 00:15:34,194 --> 00:15:36,022 - What? 363 00:15:36,065 --> 00:15:38,894 Intern was... 364 00:15:38,938 --> 00:15:40,548 Clint Hartman. 365 00:15:40,591 --> 00:15:43,203 - Max, Max--please, whatever you're gonna do-- 366 00:15:43,246 --> 00:15:44,595 - He deserves. 367 00:15:44,639 --> 00:15:48,034 ♪ 368 00:15:48,077 --> 00:15:49,774 - So I said watch it. 369 00:15:49,818 --> 00:15:51,776 Jets tickets are what you get your doctor 370 00:15:51,820 --> 00:15:53,996 when you don't like him. - Give us the room, please. 371 00:15:54,040 --> 00:15:59,045 ♪ 372 00:15:59,088 --> 00:16:00,698 - Max. 373 00:16:07,618 --> 00:16:07,967 . 374 00:16:08,010 --> 00:16:08,924 - What is it? 375 00:16:08,968 --> 00:16:11,883 [dramatic music] 376 00:16:11,927 --> 00:16:14,974 ♪ 377 00:16:15,017 --> 00:16:17,977 - You lied. 378 00:16:19,021 --> 00:16:20,109 - [sighs] 379 00:16:22,459 --> 00:16:23,678 Max. 380 00:16:23,721 --> 00:16:25,375 I've told you again and again 381 00:16:25,419 --> 00:16:27,029 that there was nothing that I could do. 382 00:16:27,073 --> 00:16:28,900 Georgia-- - I'm not here... 383 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 to talk about her. 384 00:16:32,774 --> 00:16:34,384 - Okay, then, what? 385 00:16:34,428 --> 00:16:37,735 - Elizabeth Archer. Gerald Tollman. 386 00:16:37,779 --> 00:16:41,870 You stood there while he put her in a wheelchair for life. 387 00:16:41,913 --> 00:16:43,089 Deny it? 388 00:16:48,094 --> 00:16:49,399 - I can't. 389 00:16:52,924 --> 00:16:54,665 Dr. Tollman was the department chair. 390 00:16:54,709 --> 00:16:56,624 It was my third surgery. 391 00:16:57,842 --> 00:16:58,756 He made a mistake. 392 00:16:58,800 --> 00:17:00,976 - A mistake? 393 00:17:02,804 --> 00:17:04,066 And you kept his secret. 394 00:17:05,415 --> 00:17:10,029 - He kept insisting that I forget... 395 00:17:10,072 --> 00:17:12,770 what I'd seen. 396 00:17:12,814 --> 00:17:14,250 That's what doctors do. 397 00:17:14,294 --> 00:17:16,774 That's how we take care of each other. 398 00:17:16,818 --> 00:17:19,995 I tried to believe him. Wanted to believe him. 399 00:17:23,651 --> 00:17:25,522 But I knew I'd never be able to live with myself, 400 00:17:25,566 --> 00:17:28,960 and so, unlike everybody else in that room, 401 00:17:29,004 --> 00:17:30,353 I reported him. 402 00:17:33,748 --> 00:17:35,054 - You reported him? 403 00:17:35,097 --> 00:17:36,098 - The next day. 404 00:17:36,142 --> 00:17:37,795 - There's no record of that. 405 00:17:37,839 --> 00:17:40,059 - I am not surprised. 406 00:17:41,103 --> 00:17:42,104 - Sorry. 407 00:17:42,148 --> 00:17:44,150 You reported a doctor 408 00:17:44,193 --> 00:17:46,195 who covered up a botched surgery, 409 00:17:46,239 --> 00:17:49,503 and there is no record of an investigation? 410 00:17:49,546 --> 00:17:51,244 Who the hell did you report him to? 411 00:17:51,287 --> 00:17:54,160 - The dean of medicine. 412 00:17:54,203 --> 00:17:56,597 Peter Fulton. 413 00:17:56,640 --> 00:17:59,817 I told him everything. 414 00:17:59,861 --> 00:18:01,167 Nothing happened. 415 00:18:01,210 --> 00:18:04,996 ♪ 416 00:18:05,040 --> 00:18:06,215 - Oh, whoa, whoa, Otis. 417 00:18:06,259 --> 00:18:08,217 I want you coming from stage left, remember? 418 00:18:08,261 --> 00:18:09,175 - Why do we have to move at all? 419 00:18:09,218 --> 00:18:10,741 - "Suit the action to the word, 420 00:18:10,785 --> 00:18:12,134 and the word to the action." 421 00:18:12,178 --> 00:18:13,657 It's "Hamlet." 422 00:18:13,701 --> 00:18:15,355 Anybody? 423 00:18:17,052 --> 00:18:18,140 Never mind. 424 00:18:18,184 --> 00:18:19,315 From the same spot. Go ahead. 425 00:18:19,359 --> 00:18:20,969 - Up ahead, my lord. 426 00:18:21,012 --> 00:18:24,320 Yonder is the cave we doth seek. 427 00:18:24,364 --> 00:18:26,148 Do you I really have to say "doth?" 428 00:18:26,192 --> 00:18:27,671 - Yes, you "doth." 429 00:18:27,715 --> 00:18:28,716 [taps door] 430 00:18:31,893 --> 00:18:33,764 Just, uh... 431 00:18:33,808 --> 00:18:35,853 carry on, guys. I'll be back in a sec, okay? 432 00:18:35,897 --> 00:18:38,073 I'm coming. 433 00:18:40,945 --> 00:18:42,338 - What do you think you're doing? 434 00:18:42,382 --> 00:18:43,818 - Theater. - A Greek tragedy? 435 00:18:43,861 --> 00:18:45,036 "Philoctetes?" 436 00:18:45,080 --> 00:18:46,342 - Yeah. I think it'll be healing. 437 00:18:46,386 --> 00:18:47,996 - I think it's madness. 438 00:18:48,039 --> 00:18:49,084 - Why? 439 00:18:49,128 --> 00:18:51,521 - Iggy, Nathan cannot play a soldier 440 00:18:51,565 --> 00:18:54,089 injured in the war and cast off by the army. 441 00:18:54,133 --> 00:18:56,047 - Why not? - Because he is a soldier 442 00:18:56,091 --> 00:18:58,093 injured in the war cast off by the army. 443 00:18:58,137 --> 00:19:00,704 - He was not cast off. He lost his leg. 444 00:19:00,748 --> 00:19:03,054 - But you cannot make him relive that experience. 445 00:19:03,098 --> 00:19:05,274 It's too painful. 446 00:19:05,318 --> 00:19:06,232 What about some other play? 447 00:19:06,275 --> 00:19:07,842 Something lighter? 448 00:19:07,885 --> 00:19:09,496 - Such as? 449 00:19:09,539 --> 00:19:11,237 - "Mamma Mia." 450 00:19:11,280 --> 00:19:12,412 - That's a musical. 451 00:19:12,455 --> 00:19:15,197 - Okay. "Mricchakatika." 452 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 - [stammers] I'm not familiar. 453 00:19:17,243 --> 00:19:19,462 - It's a Sanskrit play written in 4th century B.C. 454 00:19:19,506 --> 00:19:22,639 by Bhasa. It's a comedy, a joyful romp. 455 00:19:22,683 --> 00:19:24,206 - Okay, I'm not interested. I want to stick with Sophocles. 456 00:19:24,250 --> 00:19:25,816 - I think it's a big mistake. 457 00:19:25,860 --> 00:19:27,209 - Why do you care so much? 458 00:19:27,253 --> 00:19:29,385 I picked "Philoctetes" for a reason. 459 00:19:29,429 --> 00:19:31,431 The text gives words to these soldiers' 460 00:19:31,474 --> 00:19:33,433 deepest and most vulnerable thoughts and feelings. 461 00:19:33,476 --> 00:19:35,043 That is why I chose it, 462 00:19:35,086 --> 00:19:36,740 because that's what they need right now, all right? 463 00:19:36,784 --> 00:19:38,568 Did Nathan say that he doesn't want to do this? 464 00:19:38,612 --> 00:19:40,091 - No. 465 00:19:40,135 --> 00:19:41,092 But he's my patient. 466 00:19:41,136 --> 00:19:43,704 - Yeah, but he's my patient, too. 467 00:19:43,747 --> 00:19:44,792 - [speaking Hindi] 468 00:19:44,835 --> 00:19:45,793 - Oh. 469 00:19:52,582 --> 00:19:54,236 - I understand it took quite a while 470 00:19:54,280 --> 00:19:55,411 for you to get back on your feet 471 00:19:55,455 --> 00:19:56,978 after your first surgery. 472 00:19:57,021 --> 00:19:59,589 - Yes, but that's because I wasn't taking pain meds. 473 00:19:59,633 --> 00:20:03,289 - Yes, I spoke with your former physical therapist, Dr. Ligon. 474 00:20:03,332 --> 00:20:05,552 - He's the worst, right? 475 00:20:05,595 --> 00:20:06,640 - Uh... 476 00:20:06,683 --> 00:20:08,207 I don't really know him that well. 477 00:20:09,295 --> 00:20:11,210 - Well, you don't want to. 478 00:20:12,167 --> 00:20:16,432 - Well, he agreed that you were ready for a second procedure. 479 00:20:16,476 --> 00:20:18,434 - Really? So I'm cleared? 480 00:20:18,478 --> 00:20:20,741 - Yes, but before we schedule, 481 00:20:20,784 --> 00:20:24,527 we need to discuss your post-op care. 482 00:20:24,571 --> 00:20:26,486 You may have opted out of the meds before-- 483 00:20:26,529 --> 00:20:28,314 - No, you know what? I really don't need them. 484 00:20:28,357 --> 00:20:29,532 Trust me. I've actually been working on 485 00:20:29,576 --> 00:20:30,664 some mental exercises-- 486 00:20:30,707 --> 00:20:31,708 - No. 487 00:20:33,144 --> 00:20:34,842 - No? 488 00:20:35,712 --> 00:20:37,975 - Dr. Bloom, I respect your commitment to sobriety, 489 00:20:38,019 --> 00:20:40,630 but won't be able to psych your way through this. 490 00:20:40,674 --> 00:20:42,850 - But I've done it before. I mean, it was tough-- 491 00:20:42,893 --> 00:20:45,418 - This recovery will be far more painful. 492 00:20:45,461 --> 00:20:47,202 And certainly more important. 493 00:20:47,246 --> 00:20:50,161 If drawn out, your mobility could be permanently impaired. 494 00:20:50,205 --> 00:20:51,119 There's no way you can get through this 495 00:20:51,162 --> 00:20:52,773 without painkillers. 496 00:20:52,816 --> 00:20:56,298 So the question isn't whether you will be taking medication, 497 00:20:56,342 --> 00:20:59,170 but if you can find a way to take it responsibly. 498 00:20:59,214 --> 00:21:02,609 ♪ 499 00:21:04,045 --> 00:21:05,568 [indistinct chatter] 500 00:21:05,612 --> 00:21:08,267 - He's been waiting for you. 501 00:21:08,310 --> 00:21:09,616 - Can I help you? 502 00:21:09,659 --> 00:21:11,531 - Yeah, are you Dr. Reynolds? 503 00:21:11,574 --> 00:21:12,575 - Yes. 504 00:21:12,619 --> 00:21:14,185 - Um... 505 00:21:14,229 --> 00:21:16,710 I'm Makayla's dad. 506 00:21:19,713 --> 00:21:21,105 - We'll need to keep the incision dry 507 00:21:21,149 --> 00:21:22,324 for at least 48 hours. 508 00:21:22,368 --> 00:21:24,021 - Yeah, of course. - And when she wakes up-- 509 00:21:24,065 --> 00:21:25,980 - I'm awake. 510 00:21:28,939 --> 00:21:30,898 How'd it go? 511 00:21:34,118 --> 00:21:35,511 Is the plate fixed? 512 00:21:38,079 --> 00:21:38,993 - It was removed. 513 00:21:42,475 --> 00:21:44,259 - I don't understand. 514 00:21:46,087 --> 00:21:47,871 - Dr. Questa took it out. 515 00:21:47,915 --> 00:21:50,918 - But if it's out, how will I sit up? 516 00:21:54,095 --> 00:21:57,141 - Well, as it turns out, you may not actually need it. 517 00:21:57,185 --> 00:21:59,840 - This doesn't make sense. 518 00:21:59,883 --> 00:22:02,538 I can't sit in my chair without the plate. 519 00:22:02,582 --> 00:22:06,063 I have to be able to sit, because if I can't do that, 520 00:22:06,107 --> 00:22:07,543 I can't do anything. 521 00:22:09,023 --> 00:22:11,765 - We'll have answers soon, Elizabeth, I promise, but... 522 00:22:11,808 --> 00:22:16,378 but for now, that's all I'm at liberty to say. 523 00:22:16,422 --> 00:22:22,558 ♪ 524 00:22:22,602 --> 00:22:24,517 [knocking at door] 525 00:22:33,961 --> 00:22:34,918 - Ah. 526 00:22:38,705 --> 00:22:39,619 Right. 527 00:22:41,272 --> 00:22:43,536 Come on in. 528 00:22:50,369 --> 00:22:50,543 . 529 00:22:50,586 --> 00:22:52,327 - Uh, forgive the mess. 530 00:22:52,371 --> 00:22:55,374 Had I known that this was inquisition day, 531 00:22:55,417 --> 00:22:56,418 I'd have tidied. 532 00:22:56,462 --> 00:22:59,247 - A woman's in a wheelchair. 533 00:22:59,290 --> 00:23:02,337 - And you think that I put her there. 534 00:23:04,470 --> 00:23:06,820 The man you should talk to is Dr. Gerald Tollman. 535 00:23:06,863 --> 00:23:08,038 - This isn't about a rogue doctor. 536 00:23:08,082 --> 00:23:09,257 This was a cover-up. 537 00:23:09,300 --> 00:23:10,563 You put the integrity of this hospital-- 538 00:23:10,606 --> 00:23:12,695 - The word I'm thinking about isn't integrity, 539 00:23:12,739 --> 00:23:14,784 it's litigation. 540 00:23:14,828 --> 00:23:17,657 Cases like this get hospitals shuttered. 541 00:23:17,700 --> 00:23:18,919 So as I only have a few minutes 542 00:23:18,962 --> 00:23:21,225 before I have to address our board, 543 00:23:21,269 --> 00:23:23,184 let me get ahead of the 5,000 lawyers 544 00:23:23,227 --> 00:23:26,013 who'll be coming for your scalp by asking one question. 545 00:23:26,056 --> 00:23:27,884 What the hell were you thinking? 546 00:23:36,153 --> 00:23:38,155 Are you smiling, Peter? 547 00:23:38,199 --> 00:23:39,374 - I'm sorry. 548 00:23:39,418 --> 00:23:41,768 I was trying to dredge up my ashamed face, 549 00:23:41,811 --> 00:23:44,466 but it just wouldn't come. 550 00:23:44,510 --> 00:23:47,904 - Maybe you'd like to visit Elizabeth's recovery room. 551 00:23:49,863 --> 00:23:51,299 - Okay. 552 00:23:51,342 --> 00:23:54,302 I'll put aside my pique at your moralizing 553 00:23:54,345 --> 00:23:57,392 and just focus on New Amsterdam. 554 00:23:59,002 --> 00:24:01,265 You're worried about lawsuits. 555 00:24:01,309 --> 00:24:03,920 So if I had gone after Tollman's license, 556 00:24:03,964 --> 00:24:07,533 not only would he have sued, he'd have won. 557 00:24:07,576 --> 00:24:10,100 - Clint Hartman was ready to testify. 558 00:24:10,144 --> 00:24:12,494 - And who do you think a jury would've believed, hmm? 559 00:24:12,538 --> 00:24:14,975 Gerald Tollman, chair of neurosurgery 560 00:24:15,018 --> 00:24:17,325 with a list of accolades longer than your arm, 561 00:24:17,368 --> 00:24:20,459 or his 28-year-old intern Clint? 562 00:24:20,502 --> 00:24:23,113 - So your answer was to do nothing? 563 00:24:23,157 --> 00:24:25,507 - Oh, no, my answer was pulling him from rotation 564 00:24:25,551 --> 00:24:27,335 and getting him the hell out of the hospital 565 00:24:27,378 --> 00:24:30,381 and making sure that he doesn't hurt anyone else. 566 00:24:33,080 --> 00:24:36,605 No lawsuits. No headlines. 567 00:24:36,649 --> 00:24:38,955 The only trace is the grief for Elizabeth Archer, 568 00:24:38,999 --> 00:24:41,654 which by the way, I share. 569 00:24:41,697 --> 00:24:44,352 And the knowledge that because of my choices, 570 00:24:44,395 --> 00:24:46,702 New Amsterdam has a neurosurgery department 571 00:24:46,746 --> 00:24:48,182 for you two to screw up. 572 00:24:48,225 --> 00:24:50,445 - You should've gone to the board. 573 00:24:50,489 --> 00:24:54,057 [dramatic music] 574 00:24:54,101 --> 00:24:56,843 - Dilettantes? Billionaires? 575 00:24:56,886 --> 00:24:58,322 - They were your employers. 576 00:24:58,366 --> 00:25:00,542 - And not a doctor among the bunch. 577 00:25:00,586 --> 00:25:04,415 Do you know any of these doctors, Madame Brantley? 578 00:25:04,459 --> 00:25:05,547 Do you? 579 00:25:05,591 --> 00:25:07,157 The doctors who, if all this came out, 580 00:25:07,201 --> 00:25:09,595 would've lost their jobs, their professions? 581 00:25:09,638 --> 00:25:11,510 I protected them. 582 00:25:11,553 --> 00:25:15,644 I take care of my own, and that is my legacy. 583 00:25:15,688 --> 00:25:17,298 And man, I am proud of it. 584 00:25:18,429 --> 00:25:21,215 - Your legacy is a profound error in judgment, 585 00:25:21,258 --> 00:25:24,305 which I can relate to as I made one myself 586 00:25:24,348 --> 00:25:26,568 when I didn't fire your ass sooner. 587 00:25:26,612 --> 00:25:29,440 ♪ 588 00:25:34,750 --> 00:25:36,230 - Ah. 589 00:25:36,273 --> 00:25:38,014 The wrong end of the Goodwin high horse. 590 00:25:38,058 --> 00:25:39,929 Oh, how I missed it. 591 00:25:42,497 --> 00:25:44,412 - I looked up to you. 592 00:25:47,763 --> 00:25:48,677 - I know. 593 00:25:51,027 --> 00:25:53,160 As a leader... 594 00:25:54,378 --> 00:25:57,425 The only question worth asking... 595 00:25:58,774 --> 00:26:01,385 Is if the cost of protecting New Amsterdam 596 00:26:01,429 --> 00:26:05,085 is your conscience, will your pay? 597 00:26:05,128 --> 00:26:08,262 And if the answer is no... 598 00:26:09,480 --> 00:26:11,395 You're not the leader you think you are. 599 00:26:11,439 --> 00:26:14,747 - St. Francis in Philadelphia, 600 00:26:14,790 --> 00:26:16,270 Rose Hill in Portland, 601 00:26:16,313 --> 00:26:18,098 County Children's in Chicago, 602 00:26:18,141 --> 00:26:19,534 all hospitals Tollman has worked at 603 00:26:19,578 --> 00:26:20,796 since he crippled Elizabeth Archer. 604 00:26:20,840 --> 00:26:21,971 It makes you wonder 605 00:26:22,015 --> 00:26:24,626 why he moves around so much, doesn't it? 606 00:26:24,670 --> 00:26:29,500 Makes you wonder, how many more Elizabeth Archers are there? 607 00:26:31,590 --> 00:26:32,765 - We do what we have to to survive. 608 00:26:32,808 --> 00:26:34,984 - You do. 609 00:26:36,682 --> 00:26:39,423 I'm gonna make sure that man never lifts another scalpel. 610 00:26:39,467 --> 00:26:40,511 - Max. 611 00:26:43,558 --> 00:26:46,953 Leaders makes choices that keep them up at night. 612 00:26:46,996 --> 00:26:49,956 If you're sleeping well... 613 00:26:49,999 --> 00:26:51,958 you're not doing your job. 614 00:26:52,001 --> 00:26:59,182 ♪ 615 00:27:00,836 --> 00:27:03,099 - Never really done anything like this before. 616 00:27:03,143 --> 00:27:05,058 - It's actually a fairly simple procedure. 617 00:27:05,101 --> 00:27:06,886 We'll give you regional anesthesia. 618 00:27:06,929 --> 00:27:08,452 That way, you won't feel the needle. 619 00:27:11,934 --> 00:27:13,066 - Is that her? 620 00:27:24,730 --> 00:27:26,688 She got so big. 621 00:27:32,651 --> 00:27:34,435 - I think we should keep it moving. 622 00:27:42,443 --> 00:27:45,402 - She was just a tiny little thing the last time I saw her. 623 00:27:47,840 --> 00:27:49,711 - How long has it been? 624 00:27:51,017 --> 00:27:53,106 - I don't know. 625 00:27:54,673 --> 00:27:56,849 11... 626 00:27:56,892 --> 00:27:58,807 12 years. 12 years. 627 00:28:01,592 --> 00:28:02,724 - You... 628 00:28:02,768 --> 00:28:03,856 you still think about her? 629 00:28:03,899 --> 00:28:05,988 I mean, even though... 630 00:28:06,032 --> 00:28:07,686 - Your old man around? 631 00:28:10,166 --> 00:28:11,602 - No. 632 00:28:15,781 --> 00:28:18,261 - Maybe sometimes that's not a bad thing. 633 00:28:18,305 --> 00:28:24,485 ♪ 634 00:28:24,528 --> 00:28:25,747 - Hey. 635 00:28:25,791 --> 00:28:26,966 - Hey. 636 00:28:27,009 --> 00:28:28,750 - So, uh... 637 00:28:28,794 --> 00:28:31,448 I got approved for my second surgery. 638 00:28:33,799 --> 00:28:35,757 - Gosh, that's... 639 00:28:35,801 --> 00:28:36,889 that's great, isn't it? 640 00:28:36,932 --> 00:28:38,804 - Yeah, yeah, it's great. 641 00:28:38,847 --> 00:28:42,329 But Dr. Handler says that I need to take pain meds. 642 00:28:42,372 --> 00:28:44,287 It's my only chance of a full recovery. 643 00:28:46,899 --> 00:28:49,031 Being in the ED means being quick on my feet. 644 00:28:49,075 --> 00:28:50,380 I can't... 645 00:28:50,424 --> 00:28:53,296 I can't risk my mobility. 646 00:28:53,340 --> 00:28:56,343 But if I try to do this without meds... 647 00:28:56,386 --> 00:28:58,432 I don't know. If... 648 00:28:58,475 --> 00:29:00,913 if the pain is as extreme as Handler says it is, 649 00:29:00,956 --> 00:29:03,132 then... 650 00:29:05,395 --> 00:29:06,788 Then I might relapse. 651 00:29:06,832 --> 00:29:11,358 ♪ 652 00:29:11,401 --> 00:29:12,751 Anyway, I just wanted to let you know 653 00:29:12,794 --> 00:29:13,795 because, you know, my pee tests and everything-- 654 00:29:13,839 --> 00:29:15,101 - Lauren, we can modify 655 00:29:15,144 --> 00:29:16,798 your workplace monitoring agreement 656 00:29:16,842 --> 00:29:18,539 to allow for prescribed meds. 657 00:29:20,976 --> 00:29:22,456 But more importantly, right now, 658 00:29:22,499 --> 00:29:24,371 I think you need someone who you can trust 659 00:29:24,414 --> 00:29:27,678 and who can dole out your medication responsibly... 660 00:29:27,722 --> 00:29:29,158 and only when needed. 661 00:29:29,202 --> 00:29:31,247 - You're right. I'll call my mother. 662 00:29:35,164 --> 00:29:36,731 - I would like to be that person. 663 00:29:38,167 --> 00:29:40,343 - Trust me. You wouldn't. 664 00:29:41,692 --> 00:29:44,304 - Your friend. 665 00:29:44,347 --> 00:29:47,307 [heartfelt music] 666 00:29:47,350 --> 00:29:49,918 ♪ 667 00:29:49,962 --> 00:29:51,833 [overlapping chatter] 668 00:29:54,488 --> 00:29:56,490 - We're doing it out here in front of all the visitors? 669 00:29:56,533 --> 00:29:58,144 - Um, yeah, not just in front of visitors. 670 00:29:58,187 --> 00:30:00,146 I invited staff, too. 671 00:30:00,189 --> 00:30:02,844 Yes. Breaking out the uniform. Nice. 672 00:30:02,888 --> 00:30:04,759 - My wife brought it for me. 673 00:30:06,717 --> 00:30:08,328 - Um, okay, players, please. 674 00:30:08,371 --> 00:30:09,285 Come into the round. 675 00:30:09,329 --> 00:30:10,983 So... 676 00:30:11,026 --> 00:30:12,462 when you are not up here 677 00:30:12,506 --> 00:30:13,681 standing, delivering your lines, 678 00:30:13,724 --> 00:30:15,335 I'd like you seated on the bench. 679 00:30:15,378 --> 00:30:16,510 But most importantly, 680 00:30:16,553 --> 00:30:18,599 remember that you need to stay open, 681 00:30:18,642 --> 00:30:22,429 present, and let Sophocles be your voice, okay? 682 00:30:22,472 --> 00:30:24,126 Where's Nate? 683 00:30:24,170 --> 00:30:26,215 - Over there. 684 00:30:26,259 --> 00:30:27,695 - Oh. 685 00:30:27,738 --> 00:30:30,002 Okay, why don't you guys play in the space, okay? 686 00:30:30,045 --> 00:30:31,699 Feel it out. 687 00:30:31,742 --> 00:30:33,744 Nate. Hey, we're about to get started. 688 00:30:35,355 --> 00:30:36,704 - I can't do this, Dr. Frome. 689 00:30:36,747 --> 00:30:39,054 - Sure you can. You just gotta read. 690 00:30:39,098 --> 00:30:40,969 - No, I tried. I can't. 691 00:30:42,797 --> 00:30:43,711 It's too much. 692 00:30:45,844 --> 00:30:47,193 - Well, we can't do this without you, buddy. 693 00:30:47,236 --> 00:30:49,412 - I know, I know. 694 00:30:50,979 --> 00:30:52,676 But the play is me. 695 00:30:52,720 --> 00:30:54,330 - Yeah. 696 00:30:56,593 --> 00:30:59,596 - It's my experience. It's my words. 697 00:31:01,990 --> 00:31:03,687 I don't think I can say them. 698 00:31:03,731 --> 00:31:05,472 - I... 699 00:31:05,515 --> 00:31:07,430 I could say them for you. 700 00:31:07,474 --> 00:31:09,606 - Vijay? What are you... 701 00:31:12,174 --> 00:31:14,263 - If you will have me... 702 00:31:16,265 --> 00:31:19,878 I will assume Nathan's role. 703 00:31:21,488 --> 00:31:23,446 In his honor. 704 00:31:25,971 --> 00:31:28,103 - That's--that's a real nice offer, Vijay, 705 00:31:28,147 --> 00:31:31,193 but this is kind of for the soldiers. 706 00:31:31,237 --> 00:31:33,326 You know what I mean? 707 00:31:35,154 --> 00:31:37,808 Vijay--oh, okay. Hang on. 708 00:31:37,852 --> 00:31:39,767 - My friends. 709 00:31:41,595 --> 00:31:44,206 I am Vijay Kapoor. 710 00:31:44,250 --> 00:31:47,514 I was in the 4th Indian infantry. 711 00:31:49,559 --> 00:31:51,692 With your permission... 712 00:31:51,735 --> 00:31:54,303 I would like to join your company. 713 00:31:56,915 --> 00:32:02,355 ♪ 714 00:32:02,398 --> 00:32:03,922 - [sighs heavily] 715 00:32:06,489 --> 00:32:08,970 Why are you telling me this now? 716 00:32:09,014 --> 00:32:11,059 - Because I've seen you question yourself 717 00:32:11,103 --> 00:32:13,105 so many times. 718 00:32:13,148 --> 00:32:14,976 And blame yourself. 719 00:32:15,020 --> 00:32:18,501 Now you know that none of this was your fault. 720 00:32:18,545 --> 00:32:21,722 - It was ours. 721 00:32:21,765 --> 00:32:25,595 - So everything that happened to me was a lie. 722 00:32:25,639 --> 00:32:28,816 - The tumor was real, but... 723 00:32:28,859 --> 00:32:32,037 you didn't need to end up in a wheelchair because of it. 724 00:32:32,080 --> 00:32:35,040 [dramatic music] 725 00:32:35,083 --> 00:32:37,042 ♪ 726 00:32:37,085 --> 00:32:39,131 - Every six months when I come to see you, 727 00:32:39,174 --> 00:32:42,656 you'd check on me, do a scan, tell me I was doing better. 728 00:32:42,699 --> 00:32:44,701 - And there's no way that she could've seen this 729 00:32:44,745 --> 00:32:46,007 without removing the plate. 730 00:32:47,661 --> 00:32:50,751 - So you want a gold star for finally telling me the truth? 731 00:32:52,187 --> 00:32:53,406 - No. 732 00:32:53,449 --> 00:32:54,494 No, we want-- 733 00:32:54,537 --> 00:32:56,322 - I don't care what you want. 734 00:32:56,365 --> 00:32:57,671 Here's what's gonna happen. 735 00:32:57,714 --> 00:32:59,368 - Elizabeth-- - No. 736 00:33:01,109 --> 00:33:02,893 I'm gonna get the most blood-thirsty 737 00:33:02,937 --> 00:33:05,244 malpractice attorney I can find, 738 00:33:05,287 --> 00:33:08,551 and I'm gonna sue this hospital back to the Stone Age. 739 00:33:08,595 --> 00:33:13,730 ♪ 740 00:33:20,085 --> 00:33:20,302 . 741 00:33:20,346 --> 00:33:21,869 - Where's Mr. Bell? 742 00:33:21,912 --> 00:33:22,913 - Finished his donation and left. 743 00:33:22,957 --> 00:33:25,916 [dramatic music] 744 00:33:25,960 --> 00:33:31,096 ♪ 745 00:33:31,139 --> 00:33:32,619 - Hey, Dr. Reynolds. 746 00:33:32,662 --> 00:33:35,491 Thanks for fixing my heart. 747 00:33:35,535 --> 00:33:37,058 - Anytime. 748 00:33:37,102 --> 00:33:40,192 - Was it hard to find a donor? 749 00:33:40,235 --> 00:33:41,715 - You know, sometimes it is, 750 00:33:41,758 --> 00:33:46,024 but today, we got lucky. 751 00:33:46,067 --> 00:33:47,112 - Can I meet them? 752 00:33:49,462 --> 00:33:51,159 - They want to remain anonymous. 753 00:33:51,203 --> 00:33:53,161 You know, some people 754 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 just figure that they're better at a distance. 755 00:33:58,427 --> 00:33:59,776 - I'll be right back. Okay, babe? 756 00:33:59,820 --> 00:34:01,039 - Okay. - Right back. 757 00:34:04,042 --> 00:34:07,132 - So getting the marrow is the first step. 758 00:34:07,175 --> 00:34:08,872 Now we have to use it, all right? 759 00:34:08,916 --> 00:34:10,352 To do that, 760 00:34:10,396 --> 00:34:13,399 I'm going to have to wipe out her system with chemo, 761 00:34:13,442 --> 00:34:16,402 and then rebuild it with her father's stem cells. 762 00:34:17,490 --> 00:34:19,579 - Long road. 763 00:34:19,622 --> 00:34:21,407 - But she's got great odds. 764 00:34:22,973 --> 00:34:26,934 - Thank you for making that call to her dad. 765 00:34:26,977 --> 00:34:29,067 - You were right about him. 766 00:34:30,720 --> 00:34:33,549 I guess I just wish that he cared more. 767 00:34:33,593 --> 00:34:35,247 You know? 768 00:34:35,290 --> 00:34:36,944 That he'd hang around, 769 00:34:36,987 --> 00:34:40,034 you know, and just do the right thing. 770 00:34:41,601 --> 00:34:43,081 - Well, he did. 771 00:34:44,038 --> 00:34:45,257 He showed up. 772 00:34:48,173 --> 00:34:49,826 We can all be grateful for that, right? 773 00:34:49,870 --> 00:34:50,871 - Hm. 774 00:34:50,914 --> 00:34:58,008 ♪ 775 00:35:07,366 --> 00:35:09,063 - Aww. 776 00:35:09,107 --> 00:35:10,238 I knew you'd come limping-- 777 00:35:10,282 --> 00:35:13,763 - Hose it down, and listen up. 778 00:35:13,807 --> 00:35:15,330 After my surgery, 779 00:35:15,374 --> 00:35:16,592 I'm gonna have to take pain pills. 780 00:35:16,636 --> 00:35:18,594 And because I don't trust myself, 781 00:35:18,638 --> 00:35:20,292 I need someone else to be in charge of them, 782 00:35:20,335 --> 00:35:22,511 someone who is gonna give me hell 783 00:35:22,555 --> 00:35:24,600 if I ask for more than I'm prescribed. 784 00:35:24,644 --> 00:35:26,733 Someone who understands that for addicts, 785 00:35:26,776 --> 00:35:28,256 pain is safer than pleasure. 786 00:35:28,300 --> 00:35:31,172 Someone who has a high threshold for verbal abuse, 787 00:35:31,216 --> 00:35:32,695 is unaffected by human suffering, 788 00:35:32,739 --> 00:35:34,001 and who might sadistically 789 00:35:34,044 --> 00:35:36,177 enjoy controlling my daily will to live. 790 00:35:36,221 --> 00:35:38,353 What I don't need is a friend. 791 00:35:38,397 --> 00:35:41,139 Am I crazy, or are you my guy? 792 00:35:44,098 --> 00:35:45,317 - Both, it seems. 793 00:35:45,360 --> 00:35:47,754 - Good, so-- - Stop talking, Lauren. 794 00:35:47,797 --> 00:35:49,059 Let me be clear. 795 00:35:49,103 --> 00:35:52,193 I've been down the road you're on several times, 796 00:35:52,237 --> 00:35:54,195 so I know all the tricks, all the excuses, 797 00:35:54,239 --> 00:35:57,503 and all the lies. 798 00:35:57,546 --> 00:36:00,158 You're not gonna get away with anything. 799 00:36:05,685 --> 00:36:08,209 - As the world's most pathologically 800 00:36:08,253 --> 00:36:09,776 honorable doctor, 801 00:36:09,819 --> 00:36:12,605 I assume you've already told Elizabeth Archer the truth. 802 00:36:12,648 --> 00:36:14,346 - You assume correctly. 803 00:36:14,389 --> 00:36:16,348 - Probably smart. Too many people know. 804 00:36:16,391 --> 00:36:19,351 It's bound to get out. Better to get ahead of it. 805 00:36:23,703 --> 00:36:25,487 - It's a big number. 806 00:36:25,531 --> 00:36:28,186 - Big enough to convince her to settle? 807 00:36:28,229 --> 00:36:30,623 - Probably, but I hope she doesn't. 808 00:36:30,666 --> 00:36:32,059 - You want her to sue us? 809 00:36:32,102 --> 00:36:33,582 - You and Fulton fought like you're on opposite sides, 810 00:36:33,626 --> 00:36:34,670 but you're not. 811 00:36:34,714 --> 00:36:37,151 You're both advocating for a cover-up. 812 00:36:37,195 --> 00:36:39,371 The only difference is you're writing a check. 813 00:36:40,502 --> 00:36:42,069 - Better than gaslighting the woman. 814 00:36:42,112 --> 00:36:43,766 - But not as good as going public. 815 00:36:43,810 --> 00:36:45,551 I'm writing a new policy. 816 00:36:45,594 --> 00:36:46,943 Total transparency. 817 00:36:46,987 --> 00:36:48,249 I want to tell the world about Tollman, 818 00:36:48,293 --> 00:36:49,816 and let the chips fall where they may. 819 00:36:49,859 --> 00:36:52,732 It's the only way to prevent another Tollman from happening. 820 00:36:52,775 --> 00:36:54,516 - Well, he'll sue us, too. 821 00:36:54,560 --> 00:36:56,823 - So let him. 822 00:36:56,866 --> 00:36:58,520 - You're not thinking this through, Max. 823 00:36:58,564 --> 00:37:00,696 If we broadcast every subpar doctor 824 00:37:00,740 --> 00:37:02,263 and corner-cutting nurse to the world, 825 00:37:02,307 --> 00:37:03,960 our image will be in tatters. 826 00:37:04,004 --> 00:37:06,485 We'll be the hospital where you go to get killed. 827 00:37:06,528 --> 00:37:09,531 - No, we'll be the hospital that holds doctors accountable. 828 00:37:09,575 --> 00:37:11,925 And we'll be the hospital that sides with their patients 829 00:37:11,968 --> 00:37:13,056 no matter the price. 830 00:37:13,100 --> 00:37:15,233 I know it's not a perfect solution, 831 00:37:15,276 --> 00:37:16,930 and I know there will be consequences, 832 00:37:16,973 --> 00:37:19,280 but... 833 00:37:19,324 --> 00:37:21,326 this is the only way. 834 00:37:26,200 --> 00:37:27,288 - I hope so. 835 00:37:29,595 --> 00:37:32,598 Our careers will be riding on it. 836 00:37:40,301 --> 00:37:42,303 - Soldier, do you dare defy me? 837 00:37:42,347 --> 00:37:44,436 Do you not see my hand upon my sword? 838 00:37:46,176 --> 00:37:47,439 - I fear it not, sir. 839 00:37:47,482 --> 00:37:50,093 Long have I marched under your standard, 840 00:37:50,137 --> 00:37:51,530 but today... 841 00:37:51,573 --> 00:37:54,750 you turned your back on one of our own. 842 00:37:54,794 --> 00:37:57,710 Thus, you turned your back on us all. 843 00:37:59,886 --> 00:38:02,932 - My actions must consider the many, soldier, 844 00:38:02,976 --> 00:38:04,847 even at the expense of the few. 845 00:38:07,459 --> 00:38:10,418 [Fortaleza's "Hanging Valleys"] 846 00:38:10,462 --> 00:38:12,159 I stand by my choice, 847 00:38:12,202 --> 00:38:14,988 for it is my charge and duty to do so. 848 00:38:15,031 --> 00:38:18,296 - Then I shall obey your command no longer. 849 00:38:18,339 --> 00:38:21,299 And for your soul, I will pray. 850 00:38:22,604 --> 00:38:27,261 - ♪ And never our strength 851 00:38:27,305 --> 00:38:29,785 ♪ Shall falter 852 00:38:29,829 --> 00:38:36,749 ♪ 853 00:38:36,792 --> 00:38:41,797 - I had grown accustomed to my station here. 854 00:38:41,841 --> 00:38:47,150 Enduring it as if lost in a dream. 855 00:38:47,194 --> 00:38:49,327 - Your medical records. 856 00:38:49,370 --> 00:38:52,373 - But today, my eyes have been opened. 857 00:38:52,417 --> 00:38:53,635 Today, I awake. 858 00:38:53,679 --> 00:38:56,290 Too long have I suffered adversity. 859 00:38:56,334 --> 00:39:01,774 Pain from the actions of those entrusted with protecting me. 860 00:39:01,817 --> 00:39:06,518 Forging on, my past shall not define me, 861 00:39:06,561 --> 00:39:09,608 even as I stand afeard a resurgence 862 00:39:09,651 --> 00:39:15,701 of my true vulnerabilities. 863 00:39:17,659 --> 00:39:22,185 The time has come at last to abandon this isle. 864 00:39:22,229 --> 00:39:25,275 To depart, never to return. 865 00:39:29,541 --> 00:39:33,371 Fare thee well, O home. 866 00:39:33,414 --> 00:39:37,592 Wait for my return no longer. 867 00:39:37,636 --> 00:39:39,942 Onward I must proceed 868 00:39:39,986 --> 00:39:43,337 with strength in each footfall... 869 00:39:44,991 --> 00:39:50,126 Evermore haunted with the memories... 870 00:39:50,170 --> 00:39:54,392 of the man I used to be. 871 00:39:57,438 --> 00:40:01,094 For my old home... 872 00:40:01,137 --> 00:40:04,532 is now behind me. 873 00:40:04,576 --> 00:40:09,668 Faith is my new home. 874 00:40:13,367 --> 00:40:20,418 ♪ 875 00:40:27,686 --> 00:40:30,602 [applause] 876 00:40:44,354 --> 00:40:46,095 - Guys, my players, everybody. 877 00:40:46,139 --> 00:40:47,053 What a performance. 878 00:40:47,096 --> 00:40:48,141 Wow. 879 00:40:48,184 --> 00:40:53,276 ♪ 880 00:40:53,320 --> 00:40:55,453 I never knew. 881 00:40:57,803 --> 00:41:00,196 - This wasn't something I wish to speak about. 882 00:41:00,240 --> 00:41:01,197 Until now. 883 00:41:01,241 --> 00:41:03,373 - Come here. 884 00:41:07,203 --> 00:41:09,684 [knocking at door] 885 00:41:10,946 --> 00:41:13,427 - Who's there? 886 00:41:13,471 --> 00:41:15,516 I'll be right back. 887 00:41:20,129 --> 00:41:23,002 [overlapping chatter] 888 00:41:25,178 --> 00:41:27,049 What are you guys doing here? 889 00:41:27,093 --> 00:41:28,398 - It was her idea. 890 00:41:28,442 --> 00:41:30,792 - I know that you said you don't want strangers 891 00:41:30,836 --> 00:41:35,188 in your house, but we're not strangers. 892 00:41:35,231 --> 00:41:36,972 And I am fairly certain 893 00:41:37,016 --> 00:41:39,366 that you have a sink full of dirty dishes. 894 00:41:39,409 --> 00:41:43,152 - Just FYI, I don't do windows. 895 00:41:43,196 --> 00:41:44,632 - Lauren, you can barely stand. 896 00:41:44,676 --> 00:41:47,983 - True, but I'm good at giving orders. 897 00:41:52,161 --> 00:41:53,815 - It's okay to let people in. 898 00:41:56,252 --> 00:42:03,390 ♪ 899 00:42:04,305 --> 00:42:10,773 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.