All language subtitles for NO_TAG_last-erotic-train-2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,207 --> 00:00:10,074 [ El Verano se acaba ] 2 00:00:14,814 --> 00:00:18,250 [ He cambiado ] 3 00:00:19,786 --> 00:00:24,655 [ Episodio 1: La Verdad sobre el Chikan equivocado ] 4 00:01:51,311 --> 00:01:52,835 Por favor, ya basta. 5 00:02:01,121 --> 00:02:04,147 Soy una mujer m�s fuerte desde que he conseguido expresar mis sentimientos. 6 00:02:04,257 --> 00:02:09,490 As� que ahora, puedo tomar el tren que atraviesa aquella estaci�n. 7 00:02:17,137 --> 00:02:20,766 [ Hace un mes ] 8 00:02:27,914 --> 00:02:31,645 Jefe, �est� bien? 9 00:02:31,751 --> 00:02:33,412 �Qu� sucede? 10 00:02:33,620 --> 00:02:38,591 �No dijiste que era el cumplea�os de tu esposa? 11 00:02:38,592 --> 00:02:40,126 La he llamado. 12 00:02:40,127 --> 00:02:42,492 Le dije que llegar�a tarde a casa. 13 00:02:43,196 --> 00:02:45,027 �No pregunt� por qu�? 14 00:02:45,198 --> 00:02:48,758 No necesita una raz�n para saber por qu�. 15 00:02:50,170 --> 00:02:56,374 Ya veo. No necesitan hablar, porque llevan mucho tiempo casados. 16 00:02:56,943 --> 00:03:00,071 Sin embargo, es una relaci�n "fr�a y aburrida". 17 00:07:22,308 --> 00:07:24,299 �Qu� hora es? 18 00:07:25,077 --> 00:07:27,875 Puedes tomar el �ltimo tren si te das prisa. 19 00:07:28,414 --> 00:07:29,642 Bien. 20 00:07:33,553 --> 00:07:36,989 Relaci�n entre "las Posturas del Sexo y el Amor"... 21 00:07:38,925 --> 00:07:40,358 �Qu�? 22 00:07:40,660 --> 00:07:43,329 Podr�a decirse que una relaci�n est� acabada... 23 00:07:43,330 --> 00:07:46,765 si mantienes m�s relaciones sexuales anales que vaginales. 24 00:07:48,267 --> 00:07:51,725 Me siento bien. Sea como sea. 25 00:07:53,372 --> 00:07:55,636 Incluso haciendo algo as�... 26 00:07:57,211 --> 00:07:58,711 �Qu�? 27 00:07:59,412 --> 00:08:01,539 Ah, no, nada. 28 00:08:04,550 --> 00:08:07,041 �Ma�ana trabajas por la tarde? 29 00:08:08,087 --> 00:08:11,257 Deber�as saberlo. Eres el Jefe. 30 00:08:11,258 --> 00:08:13,282 Trabajo por la ma�ana. 31 00:08:13,793 --> 00:08:18,423 Oh, bueno. S�lo dirijo una cadena de restaurantes. 32 00:08:18,564 --> 00:08:24,503 S�lo me quedan 3 minutos para tomar el �ltimo tren. 33 00:08:25,204 --> 00:08:27,001 Date prisa y corre. 34 00:08:27,707 --> 00:08:30,107 Supongo que s�. �Nos vemos! 35 00:08:40,453 --> 00:08:45,914 Puedo decir lo que no debo decir, pero no puedo decir lo que debo decir. 36 00:08:53,900 --> 00:08:59,770 Todo esto, s�lo puede ser una iron�a o un camino indirecto. 37 00:09:05,311 --> 00:09:09,338 Tal vez, deber�a acabar con esto. 38 00:11:43,769 --> 00:11:45,760 �Oye, basta! 39 00:11:50,710 --> 00:11:52,507 �Eh? �Yo? 40 00:11:52,645 --> 00:11:56,415 �Qu� demonios...? 41 00:11:56,416 --> 00:11:58,117 �La estabas acosando! 42 00:11:58,118 --> 00:12:02,144 �Qu�? �Acoso? �Chikan? �Qui�n es? 43 00:12:02,655 --> 00:12:04,555 No... no hice nada. 44 00:12:04,724 --> 00:12:06,715 Diles la verdad. �Te estaba tocando? 45 00:12:10,229 --> 00:12:14,757 �Es un Chikan? �Qu� pervertido! 46 00:12:15,067 --> 00:12:17,900 �Esperen! 47 00:12:18,804 --> 00:12:21,898 �De verdad, no lo hice! 48 00:12:23,709 --> 00:12:26,371 Es evidente. Baja en la pr�xima estaci�n. 49 00:12:26,545 --> 00:12:29,207 �Te entregar� a la polic�a! 50 00:12:29,815 --> 00:12:31,146 No, no. 51 00:12:31,283 --> 00:12:33,046 �C�llate! 52 00:12:38,357 --> 00:12:41,383 No, no. Yo no... 53 00:12:57,710 --> 00:12:59,578 Lo siento. 54 00:12:59,579 --> 00:13:03,344 Ese hombre ser� castigado como se merece. 55 00:13:03,449 --> 00:13:05,417 As� que no te preocupes por el incidente. 56 00:13:07,787 --> 00:13:10,017 - S�, pero... - �Qu� sucede? 57 00:13:11,290 --> 00:13:14,657 No s� si realmente lo hizo. 58 00:13:15,261 --> 00:13:18,628 No lo he visto con mis propios ojos. 59 00:13:20,366 --> 00:13:23,802 Admitir� que lo hizo. 60 00:13:24,537 --> 00:13:25,663 �Eh? 61 00:13:26,038 --> 00:13:29,667 No te preocupes. 62 00:13:30,009 --> 00:13:33,445 Por cierto, �vas a trabajar? 63 00:13:33,612 --> 00:13:34,977 S�. 64 00:13:35,147 --> 00:13:36,944 �Hasta qu� hora? 65 00:13:37,716 --> 00:13:39,318 �Eh? 66 00:13:39,319 --> 00:13:42,810 Me preguntaba si te gustar�a cenar conmigo. 67 00:13:44,390 --> 00:13:47,159 No, tengo cosas que hacer. 68 00:13:47,160 --> 00:13:50,686 Entonces, ll�mame cuando tengas tiempo libre. 69 00:13:51,096 --> 00:13:53,428 Por favor, toma mi tarjeta. 70 00:14:01,440 --> 00:14:04,170 �Cl�nica Mental? 71 00:14:05,744 --> 00:14:08,611 De hecho, soy psic�logo. 72 00:14:08,747 --> 00:14:13,184 Pensaba que podr�a ayudarte a superar el incidente de hoy. 73 00:14:13,285 --> 00:14:15,651 Para que no te afectara lo sucedido. Nos vemos. 74 00:14:26,465 --> 00:14:28,534 �C�mo te sientes? 75 00:14:28,535 --> 00:14:30,627 No tienes buen aspecto. 76 00:14:31,804 --> 00:14:36,298 Para ser sincera, esta ma�ana... 77 00:14:45,317 --> 00:14:51,119 Realmente no s� si era el verdadero Chikan. 78 00:14:52,491 --> 00:14:57,326 �Qu� sucede si estaba equivocada? 79 00:14:58,597 --> 00:15:02,260 Si te hubieras equivocado, ser�a terrible. 80 00:15:05,838 --> 00:15:09,638 Ser un Chikan es un delito grave. 81 00:15:09,775 --> 00:15:13,973 Creo que el culpable ser� castigado severamente. 82 00:15:14,713 --> 00:15:17,944 Si finalmente le acusan de haber cometido ese crimen... 83 00:15:18,484 --> 00:15:24,582 su futuro ser� destruido. 84 00:15:27,092 --> 00:15:29,060 Es cierto. 85 00:15:31,430 --> 00:15:35,867 Pero, en tu caso, Misa, hab�a un testigo... 86 00:15:36,001 --> 00:15:38,765 y gracias a �l capturaron al verdadero Chikan. 87 00:15:38,971 --> 00:15:41,872 As� que olv�dalo. 88 00:15:45,844 --> 00:15:50,950 Por cierto, �qu� planes tienes para el verano? 89 00:15:50,951 --> 00:15:53,352 �Regresar�s a tu ciudad natal? 90 00:15:53,353 --> 00:15:57,890 No. Cada vez que voy a casa... 91 00:15:57,891 --> 00:16:01,917 mis padres no dejan de pedirme que me quede y busque un trabajo. 92 00:16:02,094 --> 00:16:05,962 En ese caso, viajemos a alg�n lugar. 93 00:16:06,098 --> 00:16:09,192 Nos quedaremos en un hotel. 94 00:16:09,601 --> 00:16:12,229 �Qu�? �Un hotel? 95 00:16:13,739 --> 00:16:16,640 S�, junto al oc�ano estar�a bien. 96 00:16:19,445 --> 00:16:21,310 �Y tu esposa? 97 00:16:22,081 --> 00:16:26,617 Regresar� a su ciudad natal durante unos d�as para asistir a la boda de una amiga. 98 00:16:32,858 --> 00:16:38,628 As� que, �por qu� no nos relajamos en una playa y nos olvidamos de todo? 99 00:17:22,674 --> 00:17:25,643 �No! �No soy yo! �No! 100 00:17:36,588 --> 00:17:38,215 �Qu� sucede? 101 00:17:39,992 --> 00:17:43,291 No puedo olvidar el incidente. 102 00:17:43,796 --> 00:17:51,532 Te ha impresionado... Entonces, me voy. 103 00:17:52,671 --> 00:17:53,806 Hazlo. 104 00:17:53,807 --> 00:17:55,273 �Qu�? 105 00:17:55,407 --> 00:17:56,897 Por favor, h�zmelo. 106 00:20:04,203 --> 00:20:08,435 Misa... Qu� bueno. 107 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 Misa... 108 00:21:47,140 --> 00:21:49,039 �Qu� buena eres! 109 00:22:01,086 --> 00:22:03,213 Misa... 110 00:22:03,355 --> 00:22:05,891 Ah, Jefe, voy a... 111 00:22:13,365 --> 00:22:15,424 �Misa! 112 00:23:19,965 --> 00:23:21,227 Disculpa. 113 00:23:42,521 --> 00:23:47,859 Trabajaba duro para mi compa��a y ten�a una mujer preciosa. 114 00:23:47,860 --> 00:23:56,198 Mi vida era perfecta, pero lo he perdido todo. 115 00:23:56,968 --> 00:24:02,031 Ahora estoy despedido y mi esposa me ha dejado. 116 00:24:05,110 --> 00:24:07,271 Pero... 117 00:24:07,412 --> 00:24:10,245 Pero, yo no lo hice. 118 00:24:10,615 --> 00:24:15,220 Se lo he dicho a la Polic�a. 119 00:24:15,221 --> 00:24:20,886 He intentado convencer a mis amigos y a mi esposa. 120 00:24:21,059 --> 00:24:25,052 Pero nadie me cree. 121 00:24:31,770 --> 00:24:36,707 Yo no lo hice. Me crees, �verdad? 122 00:24:41,880 --> 00:24:43,780 Te creo. 123 00:24:44,783 --> 00:24:53,589 Por fin, alguien me cree. 124 00:24:56,194 --> 00:24:58,458 �No est�s enfadado? 125 00:25:00,899 --> 00:25:04,960 Pero, dije que eras culpable. 126 00:25:05,704 --> 00:25:09,902 Ambos somos v�ctimas. 127 00:25:10,008 --> 00:25:14,112 S�lo debemos odiar al verdadero culpable. 128 00:25:14,113 --> 00:25:15,545 Pero... 129 00:25:15,647 --> 00:25:19,344 S�lo siento gratitud. 130 00:25:23,154 --> 00:25:31,054 Que creas en m�, me hace m�s feliz que cualquier otra cosa. Gracias. 131 00:26:04,963 --> 00:26:06,624 �Est�s bien? 132 00:26:15,273 --> 00:26:19,073 Lo siento. No he comido de verdad durante alg�n tiempo. 133 00:26:20,979 --> 00:26:23,038 �Te gusta el sabor? 134 00:26:24,349 --> 00:26:27,375 S�, cocinas muy bien para la edad que tienes. 135 00:26:27,719 --> 00:26:30,244 Cocinar es lo �nico que hago bien. 136 00:26:31,423 --> 00:26:34,626 Quisiera recompensarte por lo sucedido... 137 00:26:34,627 --> 00:26:37,186 pero no soy rica. 138 00:26:37,596 --> 00:26:45,401 Esto es todo lo que puedo hacer por ti. 139 00:26:46,805 --> 00:26:48,773 No tienes que preocuparte por recompensarme. 140 00:26:48,774 --> 00:26:52,607 Ambos hemos sufrido. 141 00:26:52,777 --> 00:26:56,611 Pero, fue culpa m�a... 142 00:26:57,515 --> 00:27:00,746 Era una situaci�n realmente dif�cil. 143 00:27:00,819 --> 00:27:03,054 No es tu culpa. 144 00:27:03,055 --> 00:27:05,045 Pero... 145 00:27:17,535 --> 00:27:20,402 Lo he estropeado todo. 146 00:27:20,572 --> 00:27:23,200 No. No lo hiciste. 147 00:27:25,510 --> 00:27:28,380 Siempre soy as�. 148 00:27:28,381 --> 00:27:31,916 Nunca hablo cuando tengo que hacerlo. 149 00:27:31,917 --> 00:27:36,512 Y despu�s me arrepiento. Siempre he sido as�. 150 00:27:37,489 --> 00:27:40,720 Hablaste en aquel momento. 151 00:27:43,395 --> 00:27:45,664 Cuando dijiste que cre�as en m�. 152 00:27:45,665 --> 00:27:47,256 Pero, eso... 153 00:27:47,666 --> 00:27:53,002 �Lo dijiste para consolarme? 154 00:27:53,872 --> 00:27:55,106 �Tan miserable te parezco? 155 00:27:55,107 --> 00:27:56,474 No, en absoluto. 156 00:27:56,475 --> 00:27:59,611 Creo que no eres el Chikan. 157 00:27:59,612 --> 00:28:02,205 Entonces, hablas cuando crees en algo. 158 00:28:02,380 --> 00:28:06,077 Creo que esta situaci�n no durar� para siempre. 159 00:28:07,919 --> 00:28:15,155 Creo que mi vida mejorar� con el paso del tiempo. 160 00:28:16,327 --> 00:28:22,891 As�, t� tambi�n puedes cambiar si crees en ello. 161 00:28:24,469 --> 00:28:26,733 Creo que tienes raz�n. 162 00:28:29,541 --> 00:28:37,038 Gracias, Misa-chan... �Puedo llamarte as�? 163 00:28:37,582 --> 00:28:41,746 Mi nombre es Shoichi, as� que puedes llamarme Sho-chan. 164 00:28:41,886 --> 00:28:44,753 �No es demasiado informal? 165 00:28:46,725 --> 00:28:50,525 Entonces, �Sho-sama el Grande? Con respeto. 166 00:28:53,331 --> 00:28:57,665 Ah... eres realmente divertido. 167 00:28:58,970 --> 00:29:01,404 S�. No puedo evitarlo. 168 00:29:45,650 --> 00:29:47,719 Oye, intenta no romper nada. 169 00:29:47,720 --> 00:29:51,890 Est� bien... D�jame hacerlo. 170 00:29:51,891 --> 00:29:54,085 Vete a descansar. 171 00:29:54,192 --> 00:30:02,196 Est� bien. Entonces me ir� a la cama. 172 00:30:02,400 --> 00:30:03,628 De acuerdo. 173 00:30:05,170 --> 00:30:07,434 Te espero en la cama. 174 00:30:09,207 --> 00:30:11,437 �S�lo era una broma! 175 00:30:42,073 --> 00:30:46,373 Oye, acabamos de despertarnos. 176 00:30:47,612 --> 00:30:53,284 Pero, no lo hicimos anoche. 177 00:30:53,285 --> 00:31:04,252 �Fue culpa tuya! La cena que preparaste con anguila y okra... 178 00:31:04,662 --> 00:31:07,654 Eso es porque el Unagi era barato en el mercado. 179 00:31:07,832 --> 00:31:12,064 No es verdad. Creo que me quer�as s�lo para ti, �eh? 180 00:31:12,670 --> 00:31:17,664 Vamos, t�came. 181 00:31:18,543 --> 00:31:20,101 Tonto. 182 00:34:20,391 --> 00:34:23,087 Maldita sea. �Me tengo que ir! 183 00:34:24,295 --> 00:34:26,593 Toma el tren Express. 184 00:34:27,298 --> 00:34:30,199 No me gusta, porque lo toma demasiada gente. 185 00:34:31,702 --> 00:34:33,363 Me voy. �Nos vemos! 186 00:34:36,140 --> 00:34:37,903 �Ven directo a casa esta noche! 187 00:35:21,152 --> 00:35:24,280 Tengo que hacer algo. 188 00:35:59,257 --> 00:36:03,852 Estoy en un tren sin un destino. 189 00:36:05,596 --> 00:36:09,794 [ Episodio 2: Salva a quienes creen ] 190 00:36:10,501 --> 00:36:14,528 S�lo quiero saber por qu�. Eso es todo. 191 00:37:05,556 --> 00:37:10,550 �Por qu�? �Por qu� Sho era un Chikan? 192 00:37:28,846 --> 00:37:31,974 Oye, no quiero entregarte a la polic�a ni hablarle a nadie de ti. 193 00:37:32,116 --> 00:37:33,981 S�lo dime por qu�. �De acuerdo? 194 00:37:34,585 --> 00:37:39,522 �Qu�? No hice nada. 195 00:37:41,859 --> 00:37:46,853 �Por qu� algunos hombres son Chikan? �Por qu�? �D�melo! 196 00:37:47,331 --> 00:37:50,494 Por favor, d�melo. �Har� lo que sea! 197 00:37:51,235 --> 00:37:55,604 �Qu�? �Cualquier cosa? 198 00:37:59,910 --> 00:38:02,840 Cualquier cosa. �Pero dime por qu�! 199 00:38:22,633 --> 00:38:29,106 S�, lo siento. Estoy enfermo, tengo fiebre. 200 00:38:29,107 --> 00:38:36,410 Ma�ana ir�, estoy seguro. �Gracias! 201 00:38:42,420 --> 00:38:46,117 Oye, oye. Puedes decir algo. 202 00:39:03,374 --> 00:39:09,006 Quieres que te lo haga duro, �eh? Quieres que sea duro, �verdad? 203 00:39:12,149 --> 00:39:15,243 Bonito anillo. 204 00:39:16,153 --> 00:39:18,986 Ya te has cansado de tu esposo, �me equivoco? 205 00:39:20,257 --> 00:39:24,387 Est� bien, no hables. 206 00:39:39,977 --> 00:39:45,882 Bonitas tetas. Muy naturales y suaves. 207 00:39:47,451 --> 00:39:49,146 Voy a chuparlas por ti. 208 00:39:56,460 --> 00:40:00,760 Si te gusta, di algo. 209 00:40:03,434 --> 00:40:08,599 Te estoy pidiendo que digas algo. As� no es divertido. 210 00:40:17,815 --> 00:40:24,744 Grita como una puta. Quiero que grites. 211 00:40:28,692 --> 00:40:32,128 Hazlo, grita. 212 00:40:37,201 --> 00:40:39,669 Toma. 213 00:40:42,406 --> 00:40:47,207 Despu�s de todo lo que has hecho, puta, no dices nada. 214 00:40:56,287 --> 00:41:02,419 Pero est�s jodidamente h�meda. Puta, lo deseas. 215 00:41:03,160 --> 00:41:05,287 �Toma mi espada de samurai! 216 00:41:15,139 --> 00:41:17,630 �Grita, puta! 217 00:41:28,152 --> 00:41:30,586 �As�! 218 00:42:10,594 --> 00:42:14,690 Fue mi d�a de suerte. 219 00:42:18,369 --> 00:42:19,700 Adi�s, puta. 220 00:42:20,170 --> 00:42:22,365 �No me has dicho por qu�! 221 00:42:22,640 --> 00:42:25,905 �Qu� demonios quieres saber? 222 00:42:26,277 --> 00:42:27,869 �Retrasada! 223 00:42:31,815 --> 00:42:35,152 Quiero saber por qu�. 224 00:42:35,153 --> 00:42:42,320 Mi coraz�n no ha sentido nada desde la noche en la que Sho actu� como un Chikan. 225 00:42:51,735 --> 00:42:54,067 S�... �Takako! 226 00:42:54,939 --> 00:42:59,137 Yo, quiero creerte. 227 00:43:04,381 --> 00:43:08,317 �Tienes una invitada? Entonces, deber�a irme. 228 00:43:09,119 --> 00:43:15,024 No, no es lo que parece. Ella es... 229 00:43:18,228 --> 00:43:21,720 S� lo que sucede. 230 00:43:21,932 --> 00:43:24,127 Esc�chame. 231 00:43:24,301 --> 00:43:29,830 Ha venido para disculparse por confundirme con un Chikan. 232 00:43:30,975 --> 00:43:36,641 Conf�a en m�, �espera! 233 00:43:37,514 --> 00:43:40,483 Est�s mintiendo. No puedo creerte. 234 00:44:23,260 --> 00:44:26,661 S�lo esc�chame. 235 00:44:27,164 --> 00:44:31,123 Nada parece bien cuando las cosas no funcionan. 236 00:44:33,437 --> 00:44:39,171 Lo m�s importante, es no forzar las cosas. 237 00:44:39,376 --> 00:44:40,843 S�. 238 00:44:54,925 --> 00:44:59,624 De verdad, muchas gracias. 239 00:45:00,164 --> 00:45:03,725 Pero, �por qu� eres tan bueno conmigo? 240 00:45:07,304 --> 00:45:10,708 No dejar�a que una dama como t�... 241 00:45:10,709 --> 00:45:14,974 llore en una estaci�n durante horas. Aunque s�lo puedo ofrecerte este lugar. 242 00:45:16,647 --> 00:45:22,779 Soy un perdedor. 243 00:45:22,953 --> 00:45:31,829 No es cierto. Ahora que no puedo creer en nadie... 244 00:45:31,830 --> 00:45:36,926 conocer a alguien tan amable... 245 00:45:42,172 --> 00:45:50,011 Respira profundamente. Haz lo que digo y... 246 00:45:50,147 --> 00:45:55,449 encontrar�s las respuestas. Conf�a en m�, �de acuerdo? 247 00:46:26,416 --> 00:46:30,113 �Qu� sucede? Pareces pensativa. 248 00:46:53,844 --> 00:46:56,039 Lamento lo que aquella noche. 249 00:46:56,480 --> 00:46:59,005 No es tu culpa, Misa-chan. 250 00:47:00,751 --> 00:47:03,276 Pero, por mi culpa... 251 00:47:03,420 --> 00:47:06,116 S�lo ha regresado en un mal momento. 252 00:47:08,458 --> 00:47:10,790 �Volver�s a encontrarla? 253 00:47:11,829 --> 00:47:14,164 Sin llamadas ni emails... 254 00:47:14,165 --> 00:47:16,792 Ni siquiera ha regresado a la casa de sus padres. 255 00:47:17,668 --> 00:47:20,694 No s� d�nde est�, ni qu� est� haciendo. 256 00:47:28,679 --> 00:47:31,477 No te preocupes, Misa-chan. 257 00:47:31,982 --> 00:47:36,715 Yo tampoco estoy preocupado. 258 00:47:41,091 --> 00:47:45,960 Pensando negativamente, no conseguiremos nada. 259 00:47:46,663 --> 00:47:51,123 Quiero ser m�s optimista, sin recordar el pasado. 260 00:47:54,705 --> 00:47:56,570 Yo creo. 261 00:47:59,276 --> 00:48:00,573 �Qu�? 262 00:48:01,545 --> 00:48:08,114 Creo que Takako regresar� alg�n d�a. Esta situaci�n no durar� mucho tiempo. 263 00:48:10,187 --> 00:48:11,984 Eres una persona fuerte. 264 00:48:12,956 --> 00:48:15,288 No se trata de ser fuerte o d�bil. 265 00:48:15,559 --> 00:48:19,154 Creo en m� mismo, y s� que puedo cambiar las cosas. 266 00:48:23,333 --> 00:48:29,795 Por cierto, Misa-chan. Quiero pedirte un gran favor. 267 00:48:30,540 --> 00:48:33,839 Dime. Har� lo que sea. 268 00:48:36,613 --> 00:48:39,013 Investiguemos juntos. 269 00:48:40,784 --> 00:48:41,876 �Qu�? 270 00:49:08,578 --> 00:49:11,672 Quiero capturar al Chikan que nos ha lastimado. 271 00:49:12,983 --> 00:49:18,015 Para ello, ser�s un cebo y esperaremos a que el Chikan haga alg�n movimiento. 272 00:49:19,690 --> 00:49:22,124 De momento, eso es todo lo que he podido pensar. 273 00:49:24,061 --> 00:49:25,551 �De acuerdo! 274 00:51:25,082 --> 00:51:27,550 �No! 275 00:51:34,124 --> 00:51:35,591 No, para... 276 00:51:51,007 --> 00:51:55,205 �No, por favor, para! 277 00:52:48,832 --> 00:52:55,567 Lo siento mucho. 278 00:52:59,676 --> 00:53:05,410 Si no nos detenemos, podr�an violarte otra vez. 279 00:53:05,515 --> 00:53:07,642 No, no quiero detenerme. 280 00:53:09,186 --> 00:53:11,347 Pero... 281 00:53:11,955 --> 00:53:13,855 Yo creo. 282 00:53:17,961 --> 00:53:23,923 Descubriremos al verdadero Chikan y me salvar�s de �l. 283 00:53:24,501 --> 00:53:27,470 Vamos a investigar, �s�? 284 00:53:28,738 --> 00:53:30,399 Gracias. 285 00:53:44,487 --> 00:53:46,216 �Hola? 286 00:53:48,358 --> 00:53:55,787 S�, lo comprendo. Hasta luego. 287 00:54:00,604 --> 00:54:02,071 �Era tu novio? 288 00:54:03,406 --> 00:54:05,374 No es nada de eso. 289 00:54:11,414 --> 00:54:12,642 Por favor, si�ntate. 290 00:54:16,319 --> 00:54:17,980 �Est�s bien? 291 00:54:21,691 --> 00:54:26,185 Doctor, �me comprendes? 292 00:54:26,963 --> 00:54:31,024 S�, comprendo tu sufrimiento. 293 00:54:31,534 --> 00:54:37,404 Por esa raz�n has bebido tanto. 294 00:54:38,375 --> 00:54:45,110 Gracias, Doctor. Ha sido demasiado dif�cil. 295 00:54:45,282 --> 00:54:51,221 Quiero olvidar todas las cosas malas que me han sucedido. 296 00:54:51,955 --> 00:54:57,416 Est� bien, todos quieren olvidar alguna cosa. 297 00:54:57,627 --> 00:55:03,122 Lo m�s importante es que no te sientas reprimida. 298 00:55:05,702 --> 00:55:11,106 Doctor, por favor, hazme olvidarlo. 299 00:55:12,175 --> 00:55:14,177 �Est�s segura? 300 00:55:14,178 --> 00:55:17,704 S�. Quiero que lo hagas. 301 00:55:19,582 --> 00:55:21,948 Har� lo que desees. 302 00:56:07,997 --> 00:56:10,761 Te gusta, �eh? 303 00:56:16,272 --> 00:56:20,606 Est�s muy h�meda, �sientes placer? 304 00:56:24,881 --> 00:56:29,944 �Qu� h�meda! As�, d�jalo ir. 305 00:58:26,336 --> 00:58:28,804 �Toma mi pene! 306 00:59:12,916 --> 00:59:16,852 Oye, �crees? 307 00:59:17,120 --> 00:59:18,849 �Qu�? 308 00:59:19,889 --> 00:59:22,756 Que nada ha cambiado. 309 00:59:23,259 --> 00:59:25,895 �Te refieres a mi amor por ti? 310 00:59:25,896 --> 00:59:28,989 Por supuesto que no ha cambiado. 311 00:59:29,132 --> 00:59:34,331 Yo tambi�n conf�o en tus sentimientos. 312 00:59:35,204 --> 00:59:37,069 �De verdad? 313 00:59:38,374 --> 00:59:41,172 �Qu� piensas? 314 00:59:41,578 --> 00:59:44,570 Nada. 315 01:00:07,036 --> 01:00:09,639 Pronto encontraremos al Chikan y a tu esposa. 316 01:00:09,640 --> 01:00:12,107 Hoy es un nuevo d�a. 317 01:00:12,842 --> 01:00:15,945 Pareces muy segura. 318 01:00:15,946 --> 01:00:18,709 He encontrado una cosa m�s en la que creer. 319 01:00:19,649 --> 01:00:21,139 �Cu�l? 320 01:00:22,552 --> 01:00:27,285 Cuando todo se resuelva, cambiar� y hablar� en voz alta. 321 01:00:28,825 --> 01:00:30,156 Eso es bueno. 322 01:00:40,036 --> 01:00:41,560 �Qu�? 323 01:00:42,005 --> 01:00:44,633 Deber�as intentarlo alguna vez. 324 01:00:44,774 --> 01:00:46,435 Lo de ser Chikan. 325 01:00:46,509 --> 01:00:47,498 Eso es... 326 01:00:47,944 --> 01:00:53,007 Deber�as ser capaz de aprender con la experiencia. As� que... 327 01:01:51,174 --> 01:01:55,167 Pon tu mano ah� y t�calo. 328 01:02:39,622 --> 01:02:41,613 �Esta mujer es un Chikan! 329 01:02:42,825 --> 01:02:45,259 Es una mujer Chikan. �De verdad! 330 01:02:54,604 --> 01:02:56,265 �Takako! 331 01:03:01,778 --> 01:03:05,305 �Mi esposa nunca har�a una cosa as�! 332 01:03:05,882 --> 01:03:09,875 �Creo en ella! 333 01:03:13,723 --> 01:03:15,452 T�, si no me equivoco... 334 01:03:16,959 --> 01:03:19,951 �Te recuerdo! 335 01:03:20,530 --> 01:03:23,363 �Por qu� est�n aqu�? 336 01:03:24,467 --> 01:03:28,904 He estado buscando al Chikan que me viol� aquel d�a. 337 01:03:29,005 --> 01:03:31,303 �Eres t�! 338 01:03:33,242 --> 01:03:38,009 No, no, no, no. Yo no... Yo... 339 01:03:43,286 --> 01:03:45,720 Oye, �est�s segura? 340 01:03:46,289 --> 01:03:47,881 Yo creo. 341 01:03:48,024 --> 01:03:49,225 �Eh? 342 01:03:49,226 --> 01:03:50,783 En mi instinto femenino. 343 01:03:51,861 --> 01:03:53,556 �Eso es todo? 344 01:03:55,665 --> 01:03:58,259 Me alegra haberlo cre�do. 345 01:04:01,437 --> 01:04:04,463 No, no lo hice. Se equivocan. 346 01:04:34,370 --> 01:04:37,703 Una vez fui acusado y arrestado por culpa de un Chikan. 347 01:04:39,609 --> 01:04:45,948 Odio a ese tipo, pero tambi�n odio a las personas que no confiaron en m�. 348 01:04:45,949 --> 01:04:50,112 Comenc� a hacerle esto a las personas para que sufrieran la misma situaci�n que yo. 349 01:04:57,660 --> 01:05:02,188 Eso no te da derecho a hacer algo as�. 350 01:05:07,503 --> 01:05:09,869 Siento celos. 351 01:05:12,942 --> 01:05:19,939 Si s�lo una persona hubiera cre�do en m�... 352 01:05:36,299 --> 01:05:39,530 �Por qu� no le entregaste a la polic�a? 353 01:05:41,070 --> 01:05:50,843 Tambi�n est� sufriendo mucho. No creo que vuelva a hacerlo. 354 01:05:51,180 --> 01:05:52,704 �Por qu�? 355 01:05:53,883 --> 01:05:58,445 Mi instinto masculino. Aunque, no es seguro. 356 01:06:05,361 --> 01:06:09,263 Entonces, me voy. 357 01:06:09,498 --> 01:06:16,768 Lamento que todo haya sido tan dif�cil por mi culpa. 358 01:06:20,476 --> 01:06:25,213 No es tu culpa. Me alegro de que todo haya vuelto a la normalidad. 359 01:06:27,249 --> 01:06:31,583 Admiro su relaci�n. 360 01:06:31,754 --> 01:06:35,747 Conf�an el uno en el otro. 361 01:06:40,229 --> 01:06:44,495 �Nos vemos! 362 01:07:10,426 --> 01:07:11,916 �Qu� sucede? 363 01:07:13,662 --> 01:07:17,166 Lamento no haber cre�do en ti. 364 01:07:17,167 --> 01:07:20,067 Comet� un error. 365 01:07:21,871 --> 01:07:23,839 No tienes que disculparte. 366 01:07:24,940 --> 01:07:27,777 Me sent� tan aliviada cuando le dijiste a todo el mundo que cre�as en m�. 367 01:07:27,778 --> 01:07:36,481 Pero yo hice lo contrario. No puedo expresar mi gratitud con palabras. 368 01:07:38,387 --> 01:07:42,016 Olv�dalo. Vamos a casa. 369 01:10:32,094 --> 01:10:35,164 Misa, voy a... 370 01:10:35,165 --> 01:10:37,564 �Ah, s�, ahora! 371 01:10:53,616 --> 01:10:56,779 �Qu� sucede? 372 01:10:58,754 --> 01:11:01,518 Dejemos de vernos. 373 01:11:03,025 --> 01:11:04,890 No me digas... 374 01:11:08,331 --> 01:11:13,267 Aunque dices que la relaci�n con tu esposa es "fr�a y aburrida" no rompes con ella. 375 01:11:14,470 --> 01:11:17,962 Todav�a crees que ella te ama tanto como al principio. 376 01:11:20,542 --> 01:11:24,308 Estoy segura de que ella siente lo mismo. 377 01:11:25,214 --> 01:11:28,706 As� que deber�amos terminar. 378 01:11:28,817 --> 01:11:30,682 Misa... 379 01:11:48,771 --> 01:11:53,504 He cambiado, y no volver� a ser la persona que bajaba en aquella estaci�n. 380 01:11:58,180 --> 01:12:02,048 Ahora, creo en m� misma. 381 01:12:12,000 --> 01:12:17,009 Traducci�n: Behk-soo para Asia-Team. 382 01:12:17,200 --> 01:12:30,200 Asia-Team, lo mejor en cine asi�tico www. Asia-Team. net 27522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.