All language subtitles for My Days of Mercy 2017 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,561 --> 00:00:53,628 Would you cut that out? 2 00:00:54,463 --> 00:00:56,430 Ben, you got your sunblock? It's going to be hot. 3 00:00:56,564 --> 00:00:57,396 Yeah, I got it. 4 00:00:57,398 --> 00:00:59,266 - Lucy? - I'm trying to tan. 5 00:00:59,501 --> 00:01:01,136 You don't tan, you burn. 6 00:01:03,138 --> 00:01:06,040 What? Don't blame me. Blame your Scottish forefathers. 7 00:01:06,607 --> 00:01:08,543 - I blame you. - Figures. 8 00:01:11,213 --> 00:01:12,679 He did not help. 9 00:01:12,681 --> 00:01:14,180 I blame that on your computer. 10 00:01:14,182 --> 00:01:15,048 You what? 11 00:01:15,050 --> 00:01:16,950 At the turn of the last century, 12 00:01:16,952 --> 00:01:18,984 children your age worked in coal mines. 13 00:01:18,986 --> 00:01:21,086 I'm pretty sure you can do the dishes. 14 00:01:35,137 --> 00:01:37,640 - Hi! - Hi! Look at you! 15 00:01:48,751 --> 00:01:51,319 Here's my girls. 16 00:01:51,521 --> 00:01:53,421 The Moro sisters. 17 00:01:53,423 --> 00:01:55,522 God help the men at the Department of Corrections 18 00:01:55,524 --> 00:01:58,427 - for trying to take you two on. - We do what we can. 19 00:01:58,628 --> 00:01:59,995 Now, how about you? 20 00:02:00,463 --> 00:02:02,665 Two-thirds of a man and halfway to handsome. 21 00:02:03,733 --> 00:02:05,168 Come on. I've got work for you. 22 00:02:06,101 --> 00:02:07,936 You know what's happening tomorrow, Benjamin? 23 00:02:09,104 --> 00:02:12,675 The American Government is going to kill a mentally disabled man. 24 00:02:14,277 --> 00:02:17,013 - What do you think about that? - I think it's bad. 25 00:02:44,307 --> 00:02:45,439 How much longer you got? 26 00:02:45,441 --> 00:02:47,541 - Next week. - Next week? 27 00:02:47,543 --> 00:02:48,744 Murderer! 28 00:02:49,479 --> 00:02:50,681 Murderer! 29 00:02:52,716 --> 00:02:53,317 Murderers! 30 00:02:54,517 --> 00:02:55,751 Go back to where you came from. 31 00:02:58,621 --> 00:03:00,189 Murderer! 32 00:03:45,301 --> 00:03:47,571 Keep to your side of the fence, please. 33 00:03:48,805 --> 00:03:53,810 Keep to your side of the fence, please. Stay in your groups. 34 00:03:54,611 --> 00:03:56,111 Stay in your area. 35 00:03:56,413 --> 00:03:57,812 It's been a long wait for justice. 36 00:03:58,615 --> 00:03:59,416 It's taken its toll 37 00:04:00,617 --> 00:04:02,318 and we're just glad it's coming to an end. 38 00:04:02,653 --> 00:04:04,587 Now, there's been significant public backlash 39 00:04:04,589 --> 00:04:07,524 about a mentally disabled man being put to death. 40 00:04:08,157 --> 00:04:09,726 Do you have any thoughts on that? 41 00:04:10,193 --> 00:04:12,594 He had sense enough to point a gun and pull the trigger. 42 00:04:12,596 --> 00:04:14,666 And now he's going to have to pay for it. 43 00:04:15,399 --> 00:04:17,801 Hopefully, once he's gone we can all start to move on. 44 00:04:18,200 --> 00:04:19,834 Tensions are expected tomorrow 45 00:04:19,836 --> 00:04:22,437 between two opposing sets of protesters 46 00:04:22,439 --> 00:04:25,507 with a strong contingent of anti-death penalty activists 47 00:04:25,509 --> 00:04:26,709 expected to clash with the 48 00:04:26,711 --> 00:04:29,146 American Institute of Homicide Survivors. 49 00:04:29,514 --> 00:04:32,180 Mr. Bromage is a key member of the American Institute 50 00:04:32,182 --> 00:04:33,350 of Homicide Survivors... 51 00:05:09,219 --> 00:05:10,153 Hey. 52 00:05:11,689 --> 00:05:15,159 Sorry. Sorry. I didn't mean to spook you. 53 00:05:20,932 --> 00:05:22,133 Mercy. 54 00:05:22,934 --> 00:05:24,135 What? 55 00:05:24,836 --> 00:05:25,838 I'm Mercy. 56 00:05:27,039 --> 00:05:29,372 That's a pretty fucking ironic name, don't you think? 57 00:05:29,374 --> 00:05:30,842 Yeah, you got one of your own? 58 00:05:32,243 --> 00:05:33,144 Lucy. 59 00:05:35,647 --> 00:05:36,782 Well, that's pretty. 60 00:05:40,653 --> 00:05:43,421 How are things with the friends of the gas chamber? 61 00:05:45,690 --> 00:05:48,761 How are things at the cop killers' benevolent fund? 62 00:05:49,360 --> 00:05:51,330 - Didn't know he was a cop. - Yeah. 63 00:05:51,897 --> 00:05:56,334 He was off duty, on vacation, with his wife and kids. 64 00:06:00,338 --> 00:06:02,439 Was that your dad getting interviewed on TV? 65 00:06:02,441 --> 00:06:03,942 I saw you guys arriving. 66 00:06:05,411 --> 00:06:07,445 Yeah, Mike was his partner at the CPD. 67 00:06:09,280 --> 00:06:10,415 For 16 years. 68 00:06:14,253 --> 00:06:15,554 I'm sorry for your loss. 69 00:06:36,675 --> 00:06:37,576 Well... 70 00:06:39,311 --> 00:06:40,412 see you tomorrow? 71 00:06:41,580 --> 00:06:42,514 Yeah. 72 00:07:21,353 --> 00:07:22,321 Mom. 73 00:08:31,891 --> 00:08:33,794 When we get back you could try at The Grill. 74 00:08:36,630 --> 00:08:38,699 They're using my resume as napkins now. 75 00:08:38,933 --> 00:08:40,734 That's how many times I've been in there. 76 00:08:41,501 --> 00:08:43,536 - You need a job. - I had a job. 77 00:08:43,770 --> 00:08:45,639 Note the past tense there. 78 00:08:49,476 --> 00:08:51,545 Shall we harvest his organs while he sleeps? 79 00:08:52,646 --> 00:08:54,514 How much you think we'd get for a kidney? 80 00:10:13,094 --> 00:10:14,696 - What? - It's weird. 81 00:10:15,998 --> 00:10:17,099 You sleeping here. 82 00:10:26,275 --> 00:10:28,208 You're, like, three sizes bigger than me. 83 00:10:28,210 --> 00:10:30,009 It's not my fault you got tiny feet. 84 00:10:30,011 --> 00:10:31,947 It's not my fault you've got flippers. 85 00:10:32,647 --> 00:10:33,913 Can we get a German Shepard? 86 00:10:33,915 --> 00:10:35,682 Why don't you play with the neighbor's dog? 87 00:10:35,684 --> 00:10:36,816 The neighbor's dog is dead. 88 00:10:36,818 --> 00:10:37,819 Tough break. 89 00:10:39,554 --> 00:10:42,088 Just stuff some socks in there or something. It'll be fine. 90 00:10:42,090 --> 00:10:44,190 - What time's your interview? - In an hour. 91 00:10:44,192 --> 00:10:46,963 Okay, so you'll be home in time to clean the house? 92 00:10:48,763 --> 00:10:49,599 I guess so. Why? 93 00:10:50,933 --> 00:10:52,701 Weldon's coming over to talk about the case. 94 00:10:53,135 --> 00:10:55,034 Which bedroom do you want me to tidy? 95 00:10:55,036 --> 00:10:56,936 Come on, Lucy. Just help me out, all right? 96 00:10:56,938 --> 00:10:58,140 He said he's got big news. 97 00:11:01,711 --> 00:11:04,847 - Why do you want a dog, anyways? - Protection, from intruders. 98 00:11:10,319 --> 00:11:12,955 Hey, you need protection? You got me, all right? 99 00:11:42,885 --> 00:11:43,786 Hi. 100 00:11:44,186 --> 00:11:45,087 Hi. 101 00:11:47,990 --> 00:11:49,926 How was the public hanging? 102 00:11:51,194 --> 00:11:53,096 An affront to moral decency. 103 00:11:53,829 --> 00:11:54,997 How was your weekend? 104 00:11:55,698 --> 00:11:57,199 Likewise. 105 00:11:58,634 --> 00:12:00,070 Now, what's with the outfit? 106 00:12:00,370 --> 00:12:03,140 Just trying to make myself look more employable. 107 00:12:03,673 --> 00:12:04,808 Is it working? 108 00:12:05,641 --> 00:12:06,809 I don't know. Is it? 109 00:12:12,783 --> 00:12:13,817 You want a drink? 110 00:12:15,619 --> 00:12:16,319 Beer. 111 00:12:18,954 --> 00:12:20,991 - And nuts. - Hi. 112 00:12:25,062 --> 00:12:26,963 - Katlin. - Lucy. 113 00:12:27,798 --> 00:12:28,698 Is that a resume? 114 00:12:31,867 --> 00:12:32,768 Yeah. 115 00:12:34,204 --> 00:12:35,336 You hear I'm leaving town? 116 00:12:35,338 --> 00:12:37,674 No, I must have missed the announcement. 117 00:12:37,874 --> 00:12:38,942 I got a job in Toledo. 118 00:12:39,743 --> 00:12:41,176 Two weeks and I'm out of this dump. 119 00:12:41,178 --> 00:12:42,312 Toledo. 120 00:12:43,847 --> 00:12:45,782 Being Homecoming Queen's finally paying off, huh? 121 00:12:47,684 --> 00:12:49,651 Anyway, if I don't see you between then and now, 122 00:12:49,753 --> 00:12:50,854 have a nice life. 123 00:12:52,123 --> 00:12:53,957 Thanks. It's on my to-do list. 124 00:12:57,394 --> 00:12:59,696 Do you remember Al Newbury's Christmas party? 125 00:13:02,066 --> 00:13:03,600 I never told anyone, you know. 126 00:13:05,802 --> 00:13:06,837 Told them what? 127 00:13:08,138 --> 00:13:10,308 That you're a pervert. 128 00:13:14,846 --> 00:13:16,214 Good luck in the city. 129 00:13:16,714 --> 00:13:18,048 Say hi to your dad for me. 130 00:13:28,192 --> 00:13:29,425 How long do I have to sit here 131 00:13:29,427 --> 00:13:31,094 before you give me a fucking job? 132 00:13:31,462 --> 00:13:33,362 I reckon we're going to find out. 133 00:13:53,050 --> 00:13:56,020 So I have good news and I have less good news. 134 00:14:01,393 --> 00:14:03,395 We knew it was coming. It doesn't change anything. 135 00:14:08,799 --> 00:14:10,935 They set the date. 136 00:14:13,871 --> 00:14:14,939 At least now we know. 137 00:14:18,743 --> 00:14:19,877 Four months. 138 00:14:20,378 --> 00:14:21,746 So we got to move fast. 139 00:14:24,183 --> 00:14:25,283 Hey, listen. It'll be fine. 140 00:14:27,819 --> 00:14:29,287 This is what I do, this is my thing. 141 00:14:29,754 --> 00:14:31,322 I'm good at this. I promise. Okay? 142 00:14:33,958 --> 00:14:35,360 The good news is the witness. 143 00:14:35,893 --> 00:14:38,061 That's where we need to be focusing our attention. 144 00:14:38,063 --> 00:14:39,196 You couldn't do it before. 145 00:14:39,198 --> 00:14:40,997 What makes you think you can do it now? 146 00:14:40,999 --> 00:14:43,402 I've been digging around. I found an old buddy of his 147 00:14:43,901 --> 00:14:46,169 who told me the guy got thrown out of college 148 00:14:46,171 --> 00:14:48,706 for smoking too much pot and missing class. 149 00:14:49,274 --> 00:14:50,309 That's it? 150 00:14:50,776 --> 00:14:51,677 - Lucy. - That's it? 151 00:14:52,645 --> 00:14:54,810 - Cases have been won on less. - Maybe in fucking Burma! 152 00:14:54,812 --> 00:14:56,148 - Lucy, shut up. - No, it's okay. 153 00:14:57,449 --> 00:15:00,116 I'm not pretending this is video evidence or a signed confession, 154 00:15:00,118 --> 00:15:01,353 but this is something. 155 00:15:02,120 --> 00:15:04,122 Look, the witness is an addict. 156 00:15:04,424 --> 00:15:06,191 He's hopelessly hooked on marijuana. 157 00:15:06,491 --> 00:15:08,260 He saw the world through a drug haze. 158 00:15:08,826 --> 00:15:11,330 How could he possibly be sure he saw what he said he saw 159 00:15:11,997 --> 00:15:13,799 when it was dark, and he was high? 160 00:15:15,867 --> 00:15:18,137 So you're not trying to prove that our dad didn't do it? 161 00:15:18,904 --> 00:15:21,071 Discrediting the witness is basically the same thing. 162 00:15:21,073 --> 00:15:23,373 No! It is not basically the same thing! 163 00:15:23,375 --> 00:15:25,309 You said you'd prove he was innocent! 164 00:15:25,311 --> 00:15:27,144 I got four months before the judge 165 00:15:27,146 --> 00:15:28,546 sends your dad to the chamber. 166 00:15:28,548 --> 00:15:30,513 So I got to work with what I got to work with. 167 00:15:30,515 --> 00:15:32,918 I'm sure you're going to spend the time productively. 168 00:15:40,993 --> 00:15:43,428 Lucy, why don't you go check on Ben and see if he's okay? 169 00:15:59,245 --> 00:16:00,380 Well, I was right. 170 00:16:04,484 --> 00:16:06,151 How'd it go with douchebag? 171 00:16:08,321 --> 00:16:10,054 Well, aren't you glad you didn't... 172 00:16:10,056 --> 00:16:11,057 Great. 173 00:16:11,424 --> 00:16:12,356 How is that the best... 174 00:16:12,358 --> 00:16:14,561 We're really knocking it out of the park. 175 00:16:14,961 --> 00:16:16,162 That was the worst... 176 00:16:19,232 --> 00:16:21,966 We could take you to the best place to spin 177 00:16:21,968 --> 00:16:23,069 in the whole forest. 178 00:16:24,137 --> 00:16:26,105 I would very much like that. 179 00:16:33,313 --> 00:16:35,448 How's the pro-boning? 180 00:16:37,150 --> 00:16:38,251 Well, anyway... 181 00:16:39,420 --> 00:16:41,920 when this is all over, you'll thank me. 182 00:17:02,976 --> 00:17:04,311 I don't want to hear it, Lucy. 183 00:17:06,112 --> 00:17:07,612 You don't have to keep doing it. 184 00:17:07,614 --> 00:17:10,449 - I like Shane. - He makes me feel ill. 185 00:17:10,451 --> 00:17:13,220 Well, you don't have to talk to him. Just let me deal with it. 186 00:17:20,427 --> 00:17:21,428 Four months. 187 00:17:58,666 --> 00:18:00,033 A little gas money. 188 00:18:00,968 --> 00:18:02,968 - Aggie, no, no, no. - No what? 189 00:18:02,970 --> 00:18:05,072 I don't get to spend my money how I please? 190 00:18:05,706 --> 00:18:07,040 You got friends, girl. 191 00:18:07,709 --> 00:18:08,909 Let me help. 192 00:18:12,146 --> 00:18:13,181 Thanks. 193 00:18:14,749 --> 00:18:15,749 Whose daddy is that? 194 00:18:17,585 --> 00:18:19,084 - Hey, Mandy? - Whose daddy is that? 195 00:18:19,086 --> 00:18:20,988 Can you make those letters bigger? 196 00:18:22,256 --> 00:18:24,759 I want the cameras to be able to read those signs. Okay, honey? 197 00:18:29,196 --> 00:18:30,495 You sound like me. 198 00:18:33,701 --> 00:18:35,336 It's funny, isn't it? 199 00:18:35,637 --> 00:18:38,072 - It's funny. - Good job. 200 00:18:48,784 --> 00:18:49,718 Hi. 201 00:18:50,719 --> 00:18:51,654 Hi. 202 00:18:55,190 --> 00:18:57,091 One execution wasn't enough for you, huh? 203 00:18:58,693 --> 00:19:01,129 I'm sorry. Am I crashing your party? 204 00:19:03,466 --> 00:19:05,233 Technically not a party. 205 00:19:07,101 --> 00:19:08,436 Hey, you got any beer or anything? 206 00:19:08,703 --> 00:19:12,273 - Got soda. - I guess that'll have to do. 207 00:19:14,275 --> 00:19:15,210 Okay. 208 00:19:23,084 --> 00:19:24,487 - Here. - Thanks. 209 00:19:31,192 --> 00:19:32,293 Nice RV. 210 00:19:34,195 --> 00:19:35,531 It's like a million years old. 211 00:19:37,132 --> 00:19:38,300 RV-saurus? 212 00:19:39,768 --> 00:19:41,402 Basically extinct, yeah. 213 00:19:47,576 --> 00:19:49,778 That's it right there. Real good. 214 00:19:55,584 --> 00:19:56,719 I've got to get back. 215 00:19:57,520 --> 00:19:59,453 I stay in this den of iniquity too long, 216 00:19:59,455 --> 00:20:01,357 and the good Lord's likely to strike me down. 217 00:20:01,557 --> 00:20:03,390 Come on. It's not that bad, is it? 218 00:20:03,392 --> 00:20:03,993 No. 219 00:20:06,629 --> 00:20:08,631 Hey, I was thinking about walking into town later. 220 00:20:08,831 --> 00:20:10,165 Get a real drink. 221 00:20:11,333 --> 00:20:12,501 You want to come? 222 00:20:16,606 --> 00:20:18,839 - Sure. - Well, don't sound too excited. 223 00:20:18,841 --> 00:20:22,478 No, it's just I didn't... I don't think we're supposed to... 224 00:20:23,546 --> 00:20:25,347 fraternize. I... 225 00:20:26,181 --> 00:20:27,517 Right. Is there a law against it? 226 00:20:28,585 --> 00:20:29,385 An unwritten one. 227 00:20:30,719 --> 00:20:32,821 Those are the easiest ones to break in my experience. 228 00:20:34,256 --> 00:20:36,325 So just go for a smoke around eight. Okay? 229 00:20:37,594 --> 00:20:39,527 - Okay. - Try and muster up 230 00:20:39,529 --> 00:20:41,230 - some enthusiasm by then. - Well, I... 231 00:20:44,600 --> 00:20:46,501 Ben, stop picking at it. Just eat your food. 232 00:20:46,503 --> 00:20:47,437 It's gross. 233 00:20:48,538 --> 00:20:50,405 I didn't ask for a review, just eat it. 234 00:20:50,407 --> 00:20:52,409 Whoa, whoa, whoa. Rewind. 235 00:20:52,909 --> 00:20:55,578 - What do you mean "gross"? - I mean it's gross. 236 00:20:56,211 --> 00:20:57,246 This is barely food. 237 00:20:58,381 --> 00:21:00,715 Dude. I spent at least ten minutes making this dish. 238 00:21:00,717 --> 00:21:04,352 I mean, this is my dish. This is my specialty dish. 239 00:21:04,354 --> 00:21:06,688 - I always make this dish. - And it always tastes like ass. 240 00:21:06,690 --> 00:21:07,691 Ben! 241 00:21:08,959 --> 00:21:11,861 I mean, I can't even believe what I'm hearing right now. 242 00:21:12,929 --> 00:21:15,163 I mean, this is the entire extent of my culinary oeuvre, 243 00:21:15,365 --> 00:21:17,298 and you're telling me it doesn't even taste good? 244 00:21:17,500 --> 00:21:18,501 Yeah. 245 00:21:19,502 --> 00:21:21,838 It could be time for you to learn a new recipe. 246 00:21:22,305 --> 00:21:24,574 - Et fucking tu, Martha? - Lucy. 247 00:21:27,545 --> 00:21:28,745 Mom taught me this. 248 00:21:30,413 --> 00:21:32,547 I'm pretty sure it's the only dish she could make. 249 00:21:32,549 --> 00:21:34,782 I'm pretty sure it's the only thing Dad would eat. 250 00:21:34,784 --> 00:21:36,854 She could burn in drive-through, that woman. 251 00:21:37,287 --> 00:21:39,253 - You used to get drive-through? - Sometimes. 252 00:21:39,255 --> 00:21:40,257 Anyway, I like it. So... 253 00:21:44,561 --> 00:21:45,930 I'm probably going to be out late. 254 00:21:48,733 --> 00:21:49,734 For what? 255 00:21:50,868 --> 00:21:51,869 I'm meeting a friend. 256 00:21:52,802 --> 00:21:54,371 You don't have any friends in Virginia. 257 00:21:56,406 --> 00:21:58,776 Actually, the state motto for a while, I think. 258 00:22:00,611 --> 00:22:02,313 Can we just get pizza instead? 259 00:22:03,481 --> 00:22:05,546 My God, this kid is breaking my heart. 260 00:22:05,548 --> 00:22:07,517 Just eat your ass and cheese. 261 00:22:08,753 --> 00:22:10,821 I mean mac and cheese. God. 262 00:22:23,401 --> 00:22:25,603 - Hi. - Jesus! 263 00:22:40,418 --> 00:22:42,687 So, you got a boyfriend, or whatever? 264 00:22:43,587 --> 00:22:44,789 Um, I'm single. 265 00:22:46,390 --> 00:22:49,427 What is wrong with the citizens of Ohio? 266 00:22:51,730 --> 00:22:54,832 I don't think we have enough time to answer that question. 267 00:22:55,433 --> 00:22:56,968 Well, it's their loss. 268 00:22:57,768 --> 00:22:58,903 They seem to be coping okay. 269 00:23:00,739 --> 00:23:03,274 They don't appreciate a vision of perfection when they see one. 270 00:23:08,312 --> 00:23:10,747 Do you have a boyfriend, or whatever? 271 00:23:12,017 --> 00:23:13,552 I'm between boyfriends. 272 00:23:13,852 --> 00:23:15,987 - That sounds uncomfortable. - Yeah, it is. 273 00:23:17,055 --> 00:23:20,391 - Well, I am seeing this guy. - He sounds like a jerk. 274 00:23:23,862 --> 00:23:26,798 Ohio. It has a nice ring to it. 275 00:23:27,065 --> 00:23:29,433 Spoken like someone who's never been there. 276 00:23:30,334 --> 00:23:32,804 - What about you? - Bastogne, Illinois. 277 00:23:33,505 --> 00:23:35,507 They don't have the death penalty in Illinois. 278 00:23:36,374 --> 00:23:38,943 You can imagine the letters my mother has written. 279 00:23:40,979 --> 00:23:43,515 - What do you do there? - I work in a law firm. 280 00:23:44,348 --> 00:23:46,651 - Like, as a lawyer? - Junior lawyer. 281 00:23:47,586 --> 00:23:48,653 I hate lawyers. 282 00:23:49,554 --> 00:23:50,722 Thanks! 283 00:23:51,490 --> 00:23:52,424 You seem okay. 284 00:23:55,494 --> 00:23:56,528 Two beers. 285 00:24:15,982 --> 00:24:17,015 So why'd you come back? 286 00:24:18,517 --> 00:24:21,818 Um, I don't know, having those people there for us. 287 00:24:21,820 --> 00:24:22,822 It made a difference. 288 00:24:24,389 --> 00:24:26,225 I guess I just wanted to give something back. 289 00:24:29,995 --> 00:24:31,964 How come you didn't go in and watch too? 290 00:24:32,631 --> 00:24:36,469 Wow. You really do just spy on me at these things, huh? 291 00:24:36,669 --> 00:24:39,672 Well, you come all that way and you missed the big show. I... 292 00:24:40,739 --> 00:24:42,607 just figure that's the best bit for you. 293 00:24:44,509 --> 00:24:46,612 I'm glad he's dead. How's that? 294 00:24:47,613 --> 00:24:48,714 Kind of scary. 295 00:24:49,982 --> 00:24:51,584 My dad will never be the same. 296 00:24:52,852 --> 00:24:54,685 Everything will always be a little bit worse. 297 00:24:54,687 --> 00:24:56,622 My dad will always be a little bit worse. 298 00:24:56,889 --> 00:24:58,958 That man destroyed my world. 299 00:24:59,158 --> 00:25:01,761 Now he's dead. I move on. So fuck him. 300 00:25:03,063 --> 00:25:04,462 Lady Vengeance. 301 00:25:05,497 --> 00:25:06,899 That was intense. 302 00:25:11,138 --> 00:25:12,572 So how'd you get into it then? 303 00:25:13,406 --> 00:25:14,640 Your mom make you? 304 00:25:15,575 --> 00:25:17,342 Martha's not my mom. She's my sister. 305 00:25:19,512 --> 00:25:20,845 And that was your little brother? 306 00:25:21,047 --> 00:25:21,948 Yeah. 307 00:25:22,983 --> 00:25:24,750 You're a little troupe of sibling activists. 308 00:25:25,518 --> 00:25:26,653 Where's the parents? 309 00:25:29,488 --> 00:25:30,489 My mom's dead. 310 00:25:31,123 --> 00:25:33,726 Shit. I'm so sorry. 311 00:25:36,629 --> 00:25:38,966 Where'd you get your parents from anyway? A catalog? 312 00:25:40,766 --> 00:25:41,901 Hey, now. 313 00:25:57,150 --> 00:25:59,553 That's nice. Really. 314 00:26:08,962 --> 00:26:11,965 I reckon you're drunk enough to tell me your sad story. 315 00:26:14,601 --> 00:26:16,636 What makes you think I have a sad story? 316 00:26:16,904 --> 00:26:18,739 You're way too interesting not to. 317 00:26:30,017 --> 00:26:31,451 So where's your dad? 318 00:26:37,792 --> 00:26:40,061 He's in the state pen. 319 00:26:46,134 --> 00:26:47,534 What's he serving? 320 00:26:54,508 --> 00:26:56,210 He's on H wing. 321 00:26:59,714 --> 00:27:00,882 Sandusky Wood. 322 00:27:06,853 --> 00:27:07,956 H isn't... 323 00:27:09,257 --> 00:27:11,225 the wing that you want to be on... 324 00:27:12,560 --> 00:27:13,661 if you know what I mean. 325 00:27:18,665 --> 00:27:19,666 Your mom? 326 00:27:27,542 --> 00:27:28,508 When? 327 00:27:30,644 --> 00:27:31,646 Eight years ago. 328 00:27:34,148 --> 00:27:37,518 I came home from a friend's house and I, uh... 329 00:27:42,657 --> 00:27:44,092 I found her in the living room. 330 00:27:47,196 --> 00:27:49,597 She had been stabbed and, um... 331 00:27:52,734 --> 00:27:54,800 My dad, he was supposed to be 332 00:27:54,802 --> 00:27:56,671 across town that night, but someone... 333 00:27:57,272 --> 00:27:59,106 They saw some guy that looked like him, 334 00:27:59,108 --> 00:28:01,877 like, a few blocks away, throw something in a bush. 335 00:28:06,247 --> 00:28:07,216 A weapon? 336 00:28:08,883 --> 00:28:09,584 Yeah. 337 00:28:11,086 --> 00:28:13,422 But, you know, there's, like... There's holes in the case. 338 00:28:14,890 --> 00:28:16,158 You don't think he did it? 339 00:28:18,026 --> 00:28:19,161 He says he didn't. 340 00:28:20,996 --> 00:28:24,264 I mean, we have this lawyer and he's got, like, three guys 341 00:28:24,266 --> 00:28:25,968 off death row and... 342 00:28:28,836 --> 00:28:33,275 But we can't afford him, so Martha's like fucking... Shit! 343 00:28:46,055 --> 00:28:47,122 It's okay. 344 00:28:48,257 --> 00:28:52,126 And we go to all these, like, stupid fucking protests, 345 00:28:52,128 --> 00:28:55,030 like it's going to make a fucking difference. 346 00:30:04,968 --> 00:30:06,035 - Hey. - Hi! 347 00:31:03,227 --> 00:31:04,227 I'm hungover. 348 00:31:05,862 --> 00:31:07,431 I'm sorry. I didn't, uh... 349 00:31:08,798 --> 00:31:11,802 mean for last night to turn into such a... 350 00:31:12,504 --> 00:31:13,904 counseling session. 351 00:31:14,271 --> 00:31:15,072 It's just... 352 00:31:17,041 --> 00:31:19,276 booze. I should probably never drink it. 353 00:31:24,516 --> 00:31:26,083 So, are you all right? 354 00:31:26,784 --> 00:31:30,020 Yeah. Yeah, I'm fine. 355 00:31:30,287 --> 00:31:31,488 Okay, 'cause... 356 00:31:32,990 --> 00:31:34,325 we got to go. 357 00:31:48,939 --> 00:31:51,009 I'll be thinking about you, Lucy Moro. 358 00:32:17,234 --> 00:32:19,237 Lucy. It's my turn on the laptop. 359 00:32:19,604 --> 00:32:20,838 I'm on it. 360 00:32:23,942 --> 00:32:25,143 What are you doing? 361 00:32:26,344 --> 00:32:28,280 I'm writing the Great American Novel. 362 00:32:29,913 --> 00:32:30,982 What? 363 00:32:33,118 --> 00:32:35,153 I'm looking at porn, okay? Go away. 364 00:33:25,371 --> 00:33:27,440 - You look good. - Yeah? 365 00:33:27,972 --> 00:33:28,873 Yeah. 366 00:33:29,974 --> 00:33:31,109 You look happy. 367 00:33:31,610 --> 00:33:33,212 Did I tell you we were on TV? 368 00:33:33,446 --> 00:33:35,946 - No. Get out of here. - Yeah. 369 00:33:35,948 --> 00:33:37,414 A news report in Virginia. 370 00:33:37,416 --> 00:33:39,016 And you can see Ben in the background 371 00:33:39,018 --> 00:33:41,420 with signs and everything. It's on YouTube. 372 00:33:41,953 --> 00:33:43,589 - YouTube? - Yeah. 373 00:33:45,458 --> 00:33:48,094 I brought this. 374 00:33:49,161 --> 00:33:51,197 He's basically my height already. 375 00:33:52,398 --> 00:33:53,430 Martha was saying 376 00:33:53,432 --> 00:33:55,599 that she thinks there's a model in the family. 377 00:33:55,601 --> 00:33:58,573 I was assuming it was me, but I'm beginning to wonder. 378 00:33:59,672 --> 00:34:01,038 He's not giving you any trouble? 379 00:34:01,140 --> 00:34:02,942 No. He's a good kid. 380 00:34:05,277 --> 00:34:08,314 - He'd love to come visit soon. - Yeah, I know. 381 00:34:11,150 --> 00:34:13,886 You know, it's just been a while and, uh... 382 00:34:14,588 --> 00:34:16,956 The lawyer was here. 383 00:34:17,656 --> 00:34:19,091 He told me about the witness. 384 00:34:20,292 --> 00:34:22,228 He seems to think it's good news. 385 00:34:23,363 --> 00:34:24,431 Yeah. 386 00:34:26,099 --> 00:34:28,367 What? You don't think so? 387 00:34:29,168 --> 00:34:30,903 There's got to be something, right? 388 00:34:32,506 --> 00:34:35,575 I mean, that proves it, that proves you weren't there. 389 00:34:37,210 --> 00:34:38,912 He's just covering all the angles. 390 00:34:39,413 --> 00:34:41,513 I just thought you wanted your name cleared is all. 391 00:34:41,515 --> 00:34:42,682 I wanna get out of here. 392 00:34:47,387 --> 00:34:49,122 Hey. How's the house? 393 00:34:51,291 --> 00:34:52,358 It's okay. 394 00:34:53,058 --> 00:34:54,227 And the garden? 395 00:34:55,060 --> 00:34:55,961 Fine. 396 00:34:56,630 --> 00:34:58,198 Your mother loved that garden. 397 00:34:58,698 --> 00:35:00,934 She could have planted a cherry tree in the desert. 398 00:35:02,335 --> 00:35:04,369 How about that boiler? Did you get it checked? 399 00:35:04,371 --> 00:35:04,872 I will. 400 00:35:05,673 --> 00:35:07,572 You wait for it to pack in, they'll charge you double 401 00:35:07,574 --> 00:35:09,541 because they know you're desperate. 402 00:35:09,543 --> 00:35:11,109 You've got two girls living alone... 403 00:35:11,111 --> 00:35:12,745 It's not cheap is the thing. 404 00:35:12,747 --> 00:35:14,348 People take advantage. 405 00:35:18,518 --> 00:35:21,186 In these protests, there's guys there, right? 406 00:35:21,188 --> 00:35:21,688 Yeah. 407 00:35:22,423 --> 00:35:23,789 'Cause you need to tell your sister 408 00:35:23,791 --> 00:35:24,790 to hurry up and meet someone. 409 00:35:24,792 --> 00:35:26,792 'Cause I know I'm not going to be able to 410 00:35:26,794 --> 00:35:28,562 meet my grandchildren, so... 411 00:35:29,763 --> 00:35:32,533 I want to know that there are some on the way at least. 412 00:35:33,768 --> 00:35:36,100 Well, I'll tell her to put herself around more. 413 00:35:36,102 --> 00:35:38,437 That's not what I mean. And you neither. 414 00:35:38,439 --> 00:35:40,104 You don't have to worry about me. 415 00:35:40,106 --> 00:35:41,709 Of course I worry. I'm your father. 416 00:35:43,578 --> 00:35:44,479 Hey. 417 00:35:45,346 --> 00:35:48,349 Small hands... give me some affection. 418 00:36:09,770 --> 00:36:12,340 - I miss you, darling. - You too, Dad. 419 00:36:56,752 --> 00:36:58,618 Hey! What are you doing? 420 00:37:34,256 --> 00:37:35,024 Okay. 421 00:37:38,327 --> 00:37:39,261 Fuck! 422 00:37:48,838 --> 00:37:50,238 - Hi! - Hi. 423 00:37:50,473 --> 00:37:51,807 Hi, hey, hello. 424 00:37:52,274 --> 00:37:53,475 - Hello. - Hello. 425 00:37:53,875 --> 00:37:55,910 I'm sorry. I said that already, I guess, yeah. 426 00:37:55,912 --> 00:37:57,778 Yeah. A few times. 427 00:37:57,780 --> 00:37:58,781 Hi. 428 00:38:00,683 --> 00:38:02,619 So? What's up? 429 00:38:03,652 --> 00:38:06,221 Um, nothing. Nothing. I'm just, um... 430 00:38:07,757 --> 00:38:10,460 I... What's up with you? 431 00:38:11,928 --> 00:38:13,728 Sorry. I hope it's not weird that I called. 432 00:38:13,730 --> 00:38:17,197 It's super weird. It's... It's extremely weird. 433 00:38:17,199 --> 00:38:18,868 I... I think you're... 434 00:38:19,702 --> 00:38:21,371 a freak. 435 00:38:21,738 --> 00:38:23,740 No! It's fine! It's fine! It's fine! 436 00:38:23,973 --> 00:38:27,243 Um, is that your office, or... 437 00:38:27,977 --> 00:38:31,279 Yeah. It's my boss's, but he's at lunch, so... 438 00:38:31,648 --> 00:38:33,416 You law types are so fancy. 439 00:38:33,916 --> 00:38:37,786 Yeah. I know, right? With our sandwiches and everything. 440 00:38:37,788 --> 00:38:39,789 Lucy, I want to use the laptop. 441 00:38:40,255 --> 00:38:41,390 I'm on it. 442 00:38:42,625 --> 00:38:45,459 I'm playing Warcraft! Everyone's waiting for me. 443 00:38:45,461 --> 00:38:47,896 - You said I could have it. - Your dumb game can wait, Benny. 444 00:38:47,898 --> 00:38:50,868 It's not dumb! I'm a healer now, shithead! People need me! 445 00:38:51,367 --> 00:38:52,435 No! 446 00:39:03,780 --> 00:39:04,914 Open the door! 447 00:39:06,783 --> 00:39:07,918 Fucking hell! 448 00:39:10,020 --> 00:39:11,555 I always wanted a little brother. 449 00:39:11,822 --> 00:39:15,357 Well, send me your address. I'll FedEx him over. 450 00:39:15,359 --> 00:39:16,959 No, just send yourself. 451 00:39:18,829 --> 00:39:20,664 Right. Yeah, I'll just... 452 00:39:21,364 --> 00:39:23,768 hop in a crate and wait for you to open it? 453 00:39:25,136 --> 00:39:26,535 Better yet, I'll get in with you, 454 00:39:26,837 --> 00:39:28,972 we could post ourselves away. 455 00:39:29,706 --> 00:39:31,709 I'll get some stamps? 456 00:39:34,845 --> 00:39:36,213 Where do you want to go? 457 00:39:41,652 --> 00:39:42,986 Well, everywhere, I guess. 458 00:39:46,890 --> 00:39:49,660 Look, I was actually calling 'cause I spoke to my boss. 459 00:39:50,294 --> 00:39:52,393 He's like a proper lawyer, not like me. 460 00:39:52,395 --> 00:39:52,929 And, um... 461 00:39:54,265 --> 00:39:55,497 I hope this isn't too forward, 462 00:39:55,499 --> 00:39:58,702 but, uh, we work with this lab in Chicago, 463 00:39:58,902 --> 00:40:01,704 and they have this new chemical process. 464 00:40:01,706 --> 00:40:03,705 And the technology has improved so much 465 00:40:03,707 --> 00:40:07,711 that you can sometimes find new stuff on old evidence. 466 00:40:08,579 --> 00:40:09,544 And they owe us a favor, 467 00:40:09,546 --> 00:40:11,615 so I could put you in touch with them. 468 00:40:12,516 --> 00:40:13,651 If you wanted. 469 00:40:17,988 --> 00:40:20,624 Th... Thank you so much. I don't know what to say. 470 00:40:20,959 --> 00:40:22,493 You don't have to say anything. 471 00:40:23,895 --> 00:40:24,896 Look at you... 472 00:40:25,663 --> 00:40:26,965 fighting the death penalty. 473 00:40:29,399 --> 00:40:30,667 Only for the innocent ones. 474 00:40:34,973 --> 00:40:36,574 Why aren't we doing Indiana? 475 00:40:37,542 --> 00:40:40,509 Forty-year-old guy shot his business partner. Who cares? 476 00:40:40,511 --> 00:40:42,477 No. We're going to Missouri next month. 477 00:40:42,479 --> 00:40:45,349 Fuck yeah! There's that great barbecue place on the way. 478 00:40:46,618 --> 00:40:48,019 I do love barbecue. 479 00:40:54,358 --> 00:40:55,860 You talk to Weldon about the tests? 480 00:40:56,094 --> 00:40:57,894 Yeah. He doesn't think they're a good idea. 481 00:40:57,896 --> 00:40:58,995 - Why? - I don't know, 482 00:40:58,997 --> 00:41:00,997 he's probably annoyed somebody else is helping out. 483 00:41:01,399 --> 00:41:02,868 I told him to get them, though. 484 00:41:10,742 --> 00:41:11,843 Should we ask Dad... 485 00:41:13,778 --> 00:41:15,045 if he thinks it's a good idea? 486 00:41:15,047 --> 00:41:16,714 Why wouldn't he think it's a good idea? 487 00:41:18,149 --> 00:41:19,150 Yeah. I guess... 488 00:41:20,018 --> 00:41:21,984 I guess if something comes up then that's good, right? 489 00:41:21,986 --> 00:41:23,321 Well, obviously. 490 00:41:23,956 --> 00:41:25,756 Well, Mercy seems pretty confident 491 00:41:25,758 --> 00:41:28,491 that something could come up, and she works at a law firm. 492 00:41:28,493 --> 00:41:30,795 Does she work at a law firm? 493 00:41:31,396 --> 00:41:34,566 I don't think I've heard you mention that before. 494 00:41:38,403 --> 00:41:40,672 So, I guess your boyfriend will come back again then? 495 00:41:40,872 --> 00:41:41,973 I guess so. 496 00:41:44,509 --> 00:41:47,046 That's good 'cause you like him so, so much. 497 00:41:49,849 --> 00:41:51,583 Dad asked why you haven't had kids yet. 498 00:41:51,816 --> 00:41:53,651 Because I'm still looking after his. 499 00:42:05,697 --> 00:42:06,899 How you feeling, dude? 500 00:42:07,766 --> 00:42:08,767 Not good. 501 00:42:09,635 --> 00:42:10,936 Try to get some rest, buddy. 502 00:42:17,910 --> 00:42:21,078 Remember the terms. You gotta kill him before he bites you. 503 00:42:21,080 --> 00:42:22,512 Doesn't matter if he's our brother. 504 00:42:22,514 --> 00:42:23,682 Shut up, Lucy. 505 00:42:24,917 --> 00:42:26,583 He can't go to Missouri like this. 506 00:42:26,585 --> 00:42:28,952 Will you be okay to stay home and take care of him? 507 00:42:28,954 --> 00:42:30,921 Why do I have to stay? I can go. 508 00:42:30,923 --> 00:42:33,557 You want to go all the way to Missouri on your own? 509 00:42:33,559 --> 00:42:35,559 You've never gone to one of these by yourself. 510 00:42:35,561 --> 00:42:38,129 - So? I can't start now? - I know why you want to go. 511 00:42:38,131 --> 00:42:40,631 - It's what Dad wants. - It is not what Dad wants. 512 00:42:40,633 --> 00:42:42,566 - Martha, come on. - No! End of the discussion. 513 00:42:42,568 --> 00:42:43,736 You're not going! 514 00:43:12,265 --> 00:43:13,199 Fuck. 515 00:43:52,806 --> 00:43:55,575 Don't kill for me! 516 00:44:08,888 --> 00:44:10,089 It's our duty to win! 517 00:44:10,091 --> 00:44:11,556 It's our duty to win! 518 00:44:11,558 --> 00:44:13,559 We must love and support one another! 519 00:44:13,561 --> 00:44:15,293 We must love and support one another. 520 00:44:15,295 --> 00:44:17,161 We have nothing to lose but our chains! 521 00:44:17,163 --> 00:44:18,863 We have nothing to lose but our chains! 522 00:44:18,865 --> 00:44:20,767 It is our duty to fight for our freedom! 523 00:45:12,120 --> 00:45:14,289 I just hitched a ride with a guy from the group. 524 00:45:14,723 --> 00:45:15,656 My dad had a thing, 525 00:45:16,724 --> 00:45:18,957 and my mom's choir is singing in competition. 526 00:45:18,959 --> 00:45:20,895 Your mom sings competitive choir? 527 00:45:21,096 --> 00:45:24,864 Yeah. Mom thinks that God hasn't created anything 528 00:45:24,866 --> 00:45:27,169 that can't be improved by a judging panel. 529 00:45:33,741 --> 00:45:35,811 So you must have really wanted to see this one, huh? 530 00:45:38,647 --> 00:45:39,713 Sure did. 531 00:45:49,658 --> 00:45:50,959 What are you thinking about? 532 00:45:52,194 --> 00:45:53,328 It's stupid. 533 00:45:53,828 --> 00:45:55,297 Well, obviously. 534 00:45:57,966 --> 00:45:59,234 Seriously, what? 535 00:46:01,203 --> 00:46:03,139 I used to go to the river with my Dad. 536 00:46:06,975 --> 00:46:09,443 You see, he loved fishing, but Martha and my mom hated it. 537 00:46:09,445 --> 00:46:12,080 So, you know, I'd end up going on my own. 538 00:46:15,851 --> 00:46:17,417 But then, like, a few hours later, 539 00:46:17,419 --> 00:46:19,686 they would, like, show up and be like, 540 00:46:19,688 --> 00:46:21,923 "We just went for a walk," you know? 541 00:46:22,258 --> 00:46:23,259 And then... 542 00:46:27,262 --> 00:46:28,728 Martha and I would end up, like, 543 00:46:28,730 --> 00:46:31,166 playing in the water or whatever and then we'd... 544 00:46:32,167 --> 00:46:35,002 look and see my dad and mom kissing. 545 00:46:35,004 --> 00:46:36,638 You know, and we'd just, like... 546 00:46:38,074 --> 00:46:40,976 scream and freak out, and they're, like, laughing. 547 00:46:44,480 --> 00:46:47,083 You know, I think that only happened once. 548 00:46:54,490 --> 00:46:57,360 I think we only went to the river one single time. 549 00:46:59,829 --> 00:47:01,731 But it feels like more, you know. 550 00:47:06,768 --> 00:47:08,104 We should probably go, huh? 551 00:47:10,173 --> 00:47:11,774 Yeah, I guess so. 552 00:47:32,461 --> 00:47:33,930 You falling asleep? 553 00:47:34,431 --> 00:47:35,465 No. 554 00:47:36,533 --> 00:47:37,733 Liar. 555 00:47:38,535 --> 00:47:40,169 Yeah. 556 00:47:49,279 --> 00:47:52,715 You can stay, you know. Like, if you wanted... to. 557 00:47:53,983 --> 00:47:55,251 Like, you could... 558 00:47:59,022 --> 00:48:00,457 I should probably get back. 559 00:48:11,969 --> 00:48:14,071 I met with the victim's mom. She was... 560 00:48:16,005 --> 00:48:17,139 so broken. 561 00:48:18,007 --> 00:48:19,008 So sad. 562 00:48:21,979 --> 00:48:23,814 How do you ever come back from that? 563 00:48:28,050 --> 00:48:29,052 Maybe you don't. 564 00:48:31,922 --> 00:48:33,257 You think you ever will? 565 00:48:46,003 --> 00:48:47,836 When Mike's killer was executed, 566 00:48:47,838 --> 00:48:50,441 my parents felt this massive weight lifted. 567 00:48:51,375 --> 00:48:53,243 Like they could finally breathe again. 568 00:48:56,980 --> 00:48:58,349 That's what I want for you. 569 00:49:05,623 --> 00:49:07,291 We're not the same, you know? 570 00:49:09,560 --> 00:49:10,495 I know. 571 00:49:11,862 --> 00:49:15,432 I'm sorry your dad's partner got himself shot, but it was my mom. 572 00:49:16,933 --> 00:49:19,036 That's my fucking dad that you're talking about. 573 00:49:20,037 --> 00:49:21,504 I'll feel better if they kill him? 574 00:49:21,506 --> 00:49:22,938 No. That's not what I meant. 575 00:49:22,940 --> 00:49:24,242 I mean, it's so great... 576 00:49:25,043 --> 00:49:27,909 that lethally injecting a mentally disabled man 577 00:49:27,911 --> 00:49:29,480 is the key to solving your grief. 578 00:49:29,980 --> 00:49:32,116 But my shit's a little more complicated. 579 00:49:33,217 --> 00:49:34,819 - Lucy, I... - Can you go? 580 00:49:35,286 --> 00:49:37,021 - Hold on. - Can you just go? 581 00:49:40,625 --> 00:49:41,559 Okay. 582 00:50:00,078 --> 00:50:01,112 Lucy? 583 00:50:06,217 --> 00:50:07,418 You in there, honey? 584 00:50:35,681 --> 00:50:36,915 You okay? 585 00:50:43,689 --> 00:50:44,989 He didn't do it. 586 00:50:48,627 --> 00:50:50,995 - I know. - No, you don't. 587 00:50:53,965 --> 00:50:54,966 You don't know. 588 00:50:56,602 --> 00:50:57,603 No one does. 589 00:51:00,640 --> 00:51:02,105 But I still don't give you permission 590 00:51:02,107 --> 00:51:03,773 to stick a needle in his arm and kill him. 591 00:51:03,775 --> 00:51:05,210 I don't fucking give you that! 592 00:51:11,718 --> 00:51:13,085 What are you doing? 593 00:51:16,488 --> 00:51:17,456 I'm driving you home. 594 00:51:52,692 --> 00:51:54,259 How are you going to get home? 595 00:51:55,428 --> 00:51:56,596 Don't worry about it. 596 00:52:01,534 --> 00:52:03,768 You're splitting gas money though, right? 597 00:52:06,739 --> 00:52:08,239 And he hits it. 598 00:52:08,241 --> 00:52:09,607 Out there at third. 599 00:52:09,609 --> 00:52:11,377 - No. - Out at second... 600 00:52:12,713 --> 00:52:14,047 Who's your team? 601 00:52:14,582 --> 00:52:16,146 The Schaumburg Boomers. 602 00:52:16,148 --> 00:52:18,382 Were they named by Dr. Seuss? 603 00:52:18,384 --> 00:52:20,286 A boomer is a type of prairie chicken. 604 00:52:20,487 --> 00:52:23,387 Okay. Well, that's not ridiculous at all then. 605 00:52:23,389 --> 00:52:26,259 Just be quiet. Let me listen to this, dude. 606 00:52:26,460 --> 00:52:28,127 So the ball flies... 607 00:52:28,428 --> 00:52:30,997 The Gulfside Prison for Women in Alabama. 608 00:52:31,799 --> 00:52:33,665 Delmarva Correctional. 609 00:52:33,667 --> 00:52:37,404 The George Reed Facility. That's in Delaware. 610 00:52:37,671 --> 00:52:39,506 Tulsa Penitentiary. 611 00:52:39,806 --> 00:52:42,707 And then the Hunters Creek unit in Texas. 612 00:52:42,709 --> 00:52:45,044 I've been there a lot obviously. 613 00:52:45,746 --> 00:52:48,447 The South Fork Branch Facility... 614 00:52:48,449 --> 00:52:51,050 Maybe just list prisons you haven't been to. 615 00:52:52,820 --> 00:52:54,087 Yeah? 616 00:52:55,589 --> 00:52:57,323 - Grieve? - No. 617 00:52:57,858 --> 00:52:59,458 - Girder? - No. 618 00:52:59,460 --> 00:53:00,794 Girls? 619 00:53:01,795 --> 00:53:02,396 I give up. 620 00:53:02,863 --> 00:53:04,428 Well, we have five hours of driving left, 621 00:53:04,430 --> 00:53:06,567 so I'm confident you'll get it. 622 00:53:08,869 --> 00:53:10,337 - Gas meter! - No. 623 00:53:11,872 --> 00:53:13,808 - Grit. - Did you say grass? 624 00:53:15,108 --> 00:53:16,309 - Grit. - No. 625 00:53:16,844 --> 00:53:18,712 - Grass. - No. 626 00:53:24,251 --> 00:53:26,186 Okay, so tell me about your love life. 627 00:53:29,356 --> 00:53:31,790 Um, well, there was, like, 628 00:53:31,792 --> 00:53:34,461 a brief relationship back in school. Toby. 629 00:53:34,662 --> 00:53:37,797 - Sounds nice. - Yeah, he's okay. 630 00:53:38,700 --> 00:53:41,366 - Still heartbroken. - Well, naturally. 631 00:53:41,368 --> 00:53:42,534 Yeah, God, no. 632 00:53:42,536 --> 00:53:45,138 I don't know about that, but we went to prom together... 633 00:53:47,809 --> 00:53:49,609 - ...and it didn't go well. - What happened? 634 00:53:50,679 --> 00:53:51,910 Not my scene, I guess. 635 00:53:51,912 --> 00:53:54,849 I would love to see you in a prom dress. 636 00:53:55,482 --> 00:53:56,685 I wore a tuxedo. 637 00:53:58,820 --> 00:53:59,886 Okay. 638 00:53:59,888 --> 00:54:02,157 And then there was another guy. Gary. 639 00:54:02,657 --> 00:54:04,758 That was a little bit later. 640 00:54:05,593 --> 00:54:06,527 Um, but we only... 641 00:54:07,328 --> 00:54:11,364 That was just, you know, like, sex, only once. 642 00:54:11,366 --> 00:54:14,802 - And I'm still not sure why. - Did you like him? 643 00:54:15,202 --> 00:54:17,269 Well, all the girls liked him. 644 00:54:17,271 --> 00:54:18,607 No, but did you like him? 645 00:54:20,842 --> 00:54:22,609 He had a really cool guitar. 646 00:54:22,611 --> 00:54:26,312 And he had a really nice English Bulldog named Betty. 647 00:54:26,314 --> 00:54:28,615 That is not the same thing as liking someone. 648 00:54:28,617 --> 00:54:31,451 - Turns out it's not, no. - Okay, so, Toby, Gary 649 00:54:31,453 --> 00:54:33,953 and the Bull Terrier. That's your whole love life? 650 00:54:33,955 --> 00:54:35,790 Well, Betty, but... And, uh... 651 00:54:36,558 --> 00:54:37,727 No, I, um... 652 00:54:38,526 --> 00:54:40,495 There were, like, a few people here and there. 653 00:54:40,695 --> 00:54:42,330 When was the last time you were laid? 654 00:54:42,764 --> 00:54:46,902 My God. That is none of your business. 655 00:54:50,539 --> 00:54:52,172 Like, two years? 656 00:54:52,774 --> 00:54:55,844 Are... Are you telling me? Or are you asking a question? 657 00:54:56,879 --> 00:54:58,213 I'm telling you. 658 00:54:58,680 --> 00:55:00,783 - You're stating a fact. - Yeah. 659 00:55:01,784 --> 00:55:03,451 - Two years! - What? 660 00:55:04,252 --> 00:55:08,221 Don't yell at me! I haven't had time for a relationship! 661 00:55:08,223 --> 00:55:11,792 Who is talking about a relationship? Two years! 662 00:55:11,794 --> 00:55:14,263 - I've been busy! - Doing what? 663 00:55:14,497 --> 00:55:16,396 You go on a lot of long bike rides? 664 00:55:16,398 --> 00:55:18,566 I don't even... I don't, come on. I... 665 00:55:19,334 --> 00:55:22,738 That's enough. We can stop talking about me. 666 00:55:23,606 --> 00:55:26,873 I'm assuming by your horrified rant that you sex a lot? 667 00:55:26,875 --> 00:55:27,876 What? 668 00:55:28,677 --> 00:55:31,011 My God, it's been so long 669 00:55:31,013 --> 00:55:34,283 that you've actually changed the word to a verb! 670 00:55:34,583 --> 00:55:38,287 Did you sex her? Do you like to sex each other? 671 00:55:38,487 --> 00:55:40,688 No! No, no. You're better than this. 672 00:55:40,690 --> 00:55:42,558 - Well, I'm not. - Well, you should be. 673 00:55:42,825 --> 00:55:44,427 Just fucking drive. 674 00:55:53,703 --> 00:55:54,837 No. 675 00:55:56,338 --> 00:55:57,440 No! 676 00:55:57,807 --> 00:55:59,709 - What? - This is my song. 677 00:56:00,043 --> 00:56:01,178 This is my song. Pull over! 678 00:56:02,545 --> 00:56:03,844 Pull over! Pull over! Pull over! 679 00:56:03,846 --> 00:56:04,747 Okay. 680 00:59:09,968 --> 00:59:11,435 How old are you here? 681 00:59:13,772 --> 00:59:17,843 - thirteen. - Who took the photo? 682 00:59:21,713 --> 00:59:23,715 I don't know. I don't remember that day. 683 00:59:31,522 --> 00:59:33,492 Is this the room that you found her in? 684 00:59:44,770 --> 00:59:46,505 She was there. 685 00:59:50,976 --> 00:59:53,478 We moved the TV cabinet 686 00:59:53,812 --> 00:59:56,081 because we couldn't get the bloodstain up. 687 00:59:59,819 --> 01:00:01,187 I guess it's still there, maybe. 688 01:00:03,288 --> 01:00:04,589 You were by yourself? 689 01:00:06,658 --> 01:00:08,962 Well, Ben was in his cot, screaming. 690 01:00:09,761 --> 01:00:11,095 Martha was at college, 691 01:00:11,097 --> 01:00:14,000 so it took her an hour or so to drive back. 692 01:00:17,736 --> 01:00:19,538 Were there any defense wounds? 693 01:00:20,073 --> 01:00:21,573 Or any other marks? 694 01:00:24,744 --> 01:00:25,745 Yeah. 695 01:00:27,612 --> 01:00:29,881 And the doors and the windows? 696 01:00:30,782 --> 01:00:32,018 Undamaged. 697 01:00:34,320 --> 01:00:35,888 So it wasn't a break in. 698 01:00:42,095 --> 01:00:45,798 No. Whoever it was, she let them in. Or... 699 01:00:45,999 --> 01:00:47,600 Or they had a key? 700 01:00:50,569 --> 01:00:51,871 Was anything taken? 701 01:00:53,638 --> 01:00:55,975 Yeah, some jewelry, but they, uh... 702 01:00:56,209 --> 01:00:59,078 They found it with the knife. 703 01:01:00,114 --> 01:01:01,581 And the knife was? 704 01:01:02,182 --> 01:01:03,548 From the kitchen. 705 01:01:04,350 --> 01:01:06,019 No prints or anything. 706 01:01:07,754 --> 01:01:09,655 You want to ask if she was raped? 707 01:01:14,061 --> 01:01:15,795 Some people don't like to ask that. 708 01:01:17,930 --> 01:01:20,965 She wasn't, if that helps your investigation. 709 01:01:20,967 --> 01:01:22,835 - Sorry, I didn't... - No. It's fine. 710 01:01:28,141 --> 01:01:29,675 There were marks by the door. 711 01:01:30,610 --> 01:01:32,012 Something had happened there. 712 01:01:32,980 --> 01:01:34,148 She hit her head. 713 01:01:35,883 --> 01:01:37,317 So the doorbell had rung. 714 01:01:38,651 --> 01:01:39,852 So she opened it. 715 01:01:41,255 --> 01:01:44,191 Her attacker came in, knocked her to the ground... 716 01:01:45,359 --> 01:01:47,728 went inside to find something to steal. 717 01:01:49,797 --> 01:01:52,899 She got up, went to the kitchen. Maybe grabbed a knife. 718 01:01:53,699 --> 01:01:54,634 Followed him in here. 719 01:01:55,803 --> 01:01:58,272 He grabbed the knife from her, stabbed her... 720 01:01:59,706 --> 01:02:01,543 ran out and closed the door behind him. 721 01:02:03,676 --> 01:02:05,012 Why didn't she run out? 722 01:02:07,114 --> 01:02:09,347 If she was knocked down by a guy by the front door, 723 01:02:09,349 --> 01:02:10,349 why didn't she run out 724 01:02:10,351 --> 01:02:12,619 - to try and get help? - Her baby was upstairs. 725 01:02:14,089 --> 01:02:15,255 Would you leave your baby? 726 01:02:19,660 --> 01:02:20,861 Well, that's good to know. 727 01:02:22,297 --> 01:02:23,664 How was Missouri? 728 01:02:25,766 --> 01:02:26,433 Fine. 729 01:02:27,701 --> 01:02:30,068 - And you? You enjoy yourself? - I don't go there for that. 730 01:02:30,170 --> 01:02:33,274 - No? You just go there to gloat? - Martha... 731 01:02:35,043 --> 01:02:37,143 Ben's still sick and I have to work. 732 01:02:37,145 --> 01:02:39,713 Can I trust you to stay here and take care of him tomorrow? 733 01:02:58,166 --> 01:02:59,400 Did you believe it? 734 01:03:02,337 --> 01:03:04,203 What Martha said about the intruder 735 01:03:04,205 --> 01:03:06,274 and my mom running back in? 736 01:03:08,843 --> 01:03:09,978 Do you believe it? 737 01:03:37,173 --> 01:03:38,106 Fuck. 738 01:04:47,577 --> 01:04:50,845 No, no. No. 739 01:04:55,017 --> 01:04:57,050 - No. - I really have to leave. 740 01:04:57,052 --> 01:05:00,190 No, no, no. 741 01:05:04,893 --> 01:05:06,095 Hi. 742 01:05:09,366 --> 01:05:10,500 Who are you? 743 01:05:11,167 --> 01:05:13,203 I'm Mercy. I'm Lucy's friend. 744 01:05:15,938 --> 01:05:16,972 Okay. 745 01:05:18,140 --> 01:05:19,409 You must be Benjamin. 746 01:05:21,611 --> 01:05:23,013 Do you want anything? 747 01:05:24,047 --> 01:05:25,849 I just threw up in the hallway. 748 01:05:26,849 --> 01:05:28,217 I'm going back to bed. 749 01:05:28,451 --> 01:05:30,017 Okay. 750 01:05:30,019 --> 01:05:32,020 I'm going to leave you with that. 751 01:05:32,022 --> 01:05:33,023 Thanks. 752 01:05:33,390 --> 01:05:35,492 Um, I'll see you soon. 753 01:05:38,861 --> 01:05:40,029 Feel better, Ben! 754 01:05:57,147 --> 01:05:58,315 Man! 755 01:06:07,257 --> 01:06:08,592 So you'll be in Georgia? 756 01:06:10,361 --> 01:06:11,828 Out in strength. 757 01:06:12,430 --> 01:06:14,662 You guys are the worst. 758 01:06:16,566 --> 01:06:18,066 Really? Well, maybe I won't come then. 759 01:06:18,068 --> 01:06:20,270 No! No! I didn't mean it. 760 01:06:22,473 --> 01:06:23,574 I got to go. 761 01:06:24,408 --> 01:06:25,209 I've got a hot date 762 01:06:26,744 --> 01:06:29,212 at a reasonably priced Italian chain restaurant with my boss. 763 01:06:29,346 --> 01:06:31,449 - Lucky. - I know, right? 764 01:06:33,217 --> 01:06:34,952 Wait, where are you going? 765 01:06:36,120 --> 01:06:38,888 I told you. I got to go get ready. I'll see you in Georgia. 766 01:06:45,529 --> 01:06:46,530 Come on. 767 01:06:47,465 --> 01:06:48,532 Skip dinner! 768 01:07:26,370 --> 01:07:27,538 Is Martha around? 769 01:07:28,005 --> 01:07:28,939 She's out. 770 01:07:31,208 --> 01:07:32,343 Do you know where? 771 01:07:33,612 --> 01:07:35,112 With a guy from work. 772 01:07:37,182 --> 01:07:38,516 Is there something you wanted? 773 01:07:42,319 --> 01:07:44,021 Got some news about the case. 774 01:07:44,523 --> 01:07:45,657 What is it? 775 01:07:47,058 --> 01:07:49,960 - Maybe it can wait. - I was joking! 776 01:07:50,628 --> 01:07:52,096 She's out with Ben. 777 01:07:53,432 --> 01:07:55,434 You're too sensitive. You know that? 778 01:08:04,543 --> 01:08:05,976 Twenty-two years old. 779 01:08:06,411 --> 01:08:08,480 You're living like a middle-aged divorcee. 780 01:08:09,614 --> 01:08:11,216 Well, yeah. You'd know. 781 01:08:17,689 --> 01:08:19,624 I know she probably sees other people. 782 01:08:21,159 --> 01:08:23,696 I can't actually figure out whether she likes me or not. 783 01:08:25,398 --> 01:08:26,398 But you, 784 01:08:27,599 --> 01:08:30,368 I know you don't like me. You think I'm the bad guy. 785 01:08:31,570 --> 01:08:33,205 You like your hippie friends. 786 01:08:34,206 --> 01:08:36,241 How many people have they got off death row? 787 01:08:37,510 --> 01:08:39,044 None. Me? 788 01:08:39,377 --> 01:08:42,247 I've saved lives. Three of them. But I'm the asshole? 789 01:08:44,115 --> 01:08:46,117 It was Martha who started whatever this is. 790 01:08:48,387 --> 01:08:50,353 Now, I'm driving three hours to tell you something 791 01:08:50,355 --> 01:08:52,691 that could have been done over a five-minute phone call. 792 01:08:53,191 --> 01:08:56,228 I'm so sorry this has fucked up your life so much. 793 01:09:00,199 --> 01:09:02,167 Think she'll still want to see me when it's over? 794 01:09:05,136 --> 01:09:07,005 It might depend on the outcome. 795 01:09:16,582 --> 01:09:19,318 I always thought he did it. Your dad. 796 01:09:20,653 --> 01:09:22,555 Don't make a difference to me. Just... 797 01:09:23,256 --> 01:09:25,124 can't help having an opinion, I guess. 798 01:09:26,424 --> 01:09:28,594 You come all the way here just to tell me that? 799 01:09:29,695 --> 01:09:31,495 I came to tell you the results of the test 800 01:09:31,497 --> 01:09:32,499 came back from Chicago. 801 01:09:33,500 --> 01:09:35,332 One of the hairs they got off the crime scene 802 01:09:35,434 --> 01:09:36,737 matched a known criminal. 803 01:09:37,770 --> 01:09:40,138 Some guy up in Jersey doing a bit for assault. 804 01:09:42,308 --> 01:09:43,509 He could be the killer? 805 01:09:44,610 --> 01:09:46,410 Your father might actually be the victim 806 01:09:46,412 --> 01:09:48,214 of a miscarriage of justice. 807 01:09:49,181 --> 01:09:50,449 How's that make you feel? 808 01:09:54,320 --> 01:09:55,588 She's relieved! 809 01:09:56,489 --> 01:09:58,389 Shame on you. I thought you were a believer. 810 01:09:58,391 --> 01:09:59,493 I am. 811 01:10:00,494 --> 01:10:02,261 Well, anyway, I just came to tell you that. 812 01:10:03,162 --> 01:10:04,795 But I guess Martha's busy, so... 813 01:10:04,797 --> 01:10:08,301 She really doesn't see other people. She's loyal. 814 01:10:10,637 --> 01:10:12,139 What happens now? 815 01:10:12,739 --> 01:10:14,206 If you girls want... 816 01:10:14,574 --> 01:10:16,342 I'll go get some more tests done. 817 01:10:16,777 --> 01:10:18,910 Take a trip to Jersey, speak to this son-of-a-bitch 818 01:10:18,912 --> 01:10:20,380 and see what's what. 819 01:10:22,249 --> 01:10:24,718 You could actually prove that he didn't do it? 820 01:10:38,665 --> 01:10:40,299 Get your sister to call me. 821 01:11:21,676 --> 01:11:23,511 Remember when the AC worked? 822 01:11:23,745 --> 01:11:26,380 God, I think of those as the halcyon days. 823 01:11:27,581 --> 01:11:30,281 Like, you know how your body is supposed to be 70 percent water? 824 01:11:30,283 --> 01:11:33,220 I'm pretty sure mine's, like, 70 percent butt crack sweat. 825 01:11:33,521 --> 01:11:35,454 We could have some quiet time if you want. 826 01:11:35,456 --> 01:11:38,325 No. I want to talk to you some more about my butt sweat. 827 01:11:39,359 --> 01:11:40,826 Remember when you were a teenager 828 01:11:40,828 --> 01:11:42,862 and sometimes you would get so mad 829 01:11:42,864 --> 01:11:45,433 at me that you wouldn't speak to me for weeks? 830 01:11:46,801 --> 01:11:49,570 I think of those as the halcyon days. 831 01:11:51,438 --> 01:11:54,440 That's a very cruel thing to say, and I'm ashamed of you. 832 01:12:13,728 --> 01:12:15,763 Hey! Where are you going? Limpy? Limpy? 833 01:13:12,755 --> 01:13:14,386 Crap! That hurts! 834 01:13:14,388 --> 01:13:15,889 Well, it's going to hurt a lot more 835 01:13:15,891 --> 01:13:18,761 when you get an infection, and I got to cut your leg off. 836 01:13:19,394 --> 01:13:20,662 Well, I'll get a wheelchair. 837 01:13:21,931 --> 01:13:24,631 No. You'll get a wooden leg, and they'll call you Limpy, 838 01:13:24,633 --> 01:13:26,902 - and they'll throw trash at you. - Shut up. 839 01:13:32,407 --> 01:13:33,709 You sure you just fell over? 840 01:13:34,010 --> 01:13:34,944 Yeah. 841 01:13:36,913 --> 01:13:38,847 - No one pushed you? - No. 842 01:13:42,451 --> 01:13:44,854 When Dad comes back is he going to want me to move out? 843 01:13:46,856 --> 01:13:47,924 No. 844 01:13:49,092 --> 01:13:50,826 No, why would you think that? 845 01:13:51,059 --> 01:13:53,695 Well, 'cause he never wanted me to visit. 846 01:13:58,535 --> 01:14:01,402 He just didn't think it was right, with the prison... 847 01:14:01,404 --> 01:14:03,338 Well, that's bullshit, ain't it? 848 01:14:11,147 --> 01:14:13,081 You have nothing to worry about. 849 01:14:13,083 --> 01:14:14,048 'Cause the only person 850 01:14:14,050 --> 01:14:16,550 that can kick you out of this house is me. 851 01:14:16,552 --> 01:14:18,387 You got that? Huh? 852 01:14:18,721 --> 01:14:19,989 - Yeah. - Okay. 853 01:14:23,760 --> 01:14:24,661 Ben? 854 01:14:30,567 --> 01:14:32,535 These are ruined. Do you have another pair? 855 01:14:33,137 --> 01:14:34,504 You bought me another pair? 856 01:14:35,605 --> 01:14:36,738 No. 857 01:14:36,740 --> 01:14:38,741 Then I don't got another pair. 858 01:16:12,103 --> 01:16:13,470 What's he doing here? 859 01:16:13,671 --> 01:16:15,639 I don't know. Just sent me out. 860 01:16:58,550 --> 01:16:59,985 There couldn't be a mistake? 861 01:17:00,852 --> 01:17:01,853 No mistake. 862 01:17:02,586 --> 01:17:04,055 They went over it all again, 863 01:17:04,322 --> 01:17:06,556 found a spot of blood on your father's shirt 864 01:17:06,558 --> 01:17:07,792 they missed last time. 865 01:17:09,728 --> 01:17:10,929 It was your mother's. 866 01:17:13,331 --> 01:17:15,166 What about the guy in Jersey? 867 01:17:15,767 --> 01:17:16,735 Moving guy. 868 01:17:17,102 --> 01:17:18,270 Delivered your couch. 869 01:17:19,472 --> 01:17:21,838 He was in a bar in Tulsa that night. They got witnesses. 870 01:17:21,840 --> 01:17:23,741 So these tests are the reason 871 01:17:23,743 --> 01:17:25,109 that they're going to kill my dad? 872 01:17:26,878 --> 01:17:28,278 Stabbing your mother is the reason 873 01:17:28,280 --> 01:17:29,781 why they're going to kill your dad. 874 01:17:44,163 --> 01:17:45,563 At least now we know. 875 01:18:12,259 --> 01:18:13,259 Hey... 876 01:18:27,273 --> 01:18:28,707 He didn't do it. 877 01:18:30,142 --> 01:18:33,213 Just because this happened this doesn't mean anything. 878 01:18:33,946 --> 01:18:36,083 It doesn't prove that he did it. It doesn't. 879 01:18:36,716 --> 01:18:38,382 - It's exactly what it proves. - No. 880 01:18:38,384 --> 01:18:41,720 She could have had a nosebleed. She could have cut her finger. 881 01:18:49,162 --> 01:18:50,327 I think he killed her. 882 01:18:50,329 --> 01:18:51,929 No, don't say that. Don't say that. 883 01:18:51,931 --> 01:18:53,664 Listen, tomorrow we are going to the prison. 884 01:18:53,666 --> 01:18:55,033 We're going to go. Me, you and Ben. 885 01:18:55,035 --> 01:18:56,700 - No. - And we're going to talk to him. 886 01:18:56,702 --> 01:18:58,138 - Yes, yes, yes. - No, no. 887 01:18:58,939 --> 01:19:01,139 - This is our family, Lucy! - This isn't a family! 888 01:19:01,141 --> 01:19:04,144 No, no, no, please, Lucy? Please, do not give up! 889 01:19:04,444 --> 01:19:06,046 Why? Why? 890 01:19:06,779 --> 01:19:09,883 I've been doing this since I was 14! 891 01:19:10,851 --> 01:19:12,285 I was a kid! 892 01:19:12,986 --> 01:19:16,054 And you told me! You told me he didn't do it! 893 01:19:16,056 --> 01:19:19,126 And I believed you. And you promised me! 894 01:19:19,793 --> 01:19:23,895 I followed you and I would've done anything for you, 895 01:19:23,897 --> 01:19:25,031 and you let me! 896 01:19:25,365 --> 01:19:29,936 No, Lucy, please? He's our dad. Please? 897 01:19:32,172 --> 01:19:34,841 No! No! I'm done! 898 01:21:26,954 --> 01:21:28,122 Can I help you? 899 01:21:31,026 --> 01:21:32,261 Come and take a seat. 900 01:21:33,462 --> 01:21:35,864 - Are you sure? - Yes. Absolutely. 901 01:21:43,238 --> 01:21:45,071 Honey, you look pale. Are you okay? 902 01:21:45,073 --> 01:21:46,041 I'm fine. 903 01:21:46,341 --> 01:21:47,376 Okay. 904 01:21:51,045 --> 01:21:53,148 Are you one of Mercy's college friends? 905 01:21:53,348 --> 01:21:55,517 No, actually, I... 906 01:21:56,118 --> 01:21:58,120 Well, I know her from the protests. 907 01:21:58,621 --> 01:22:02,224 - Really. I didn't recognize you. - She's from the other side. 908 01:22:02,424 --> 01:22:03,425 The other side? 909 01:22:03,625 --> 01:22:05,527 I'm home, guys! I've got... 910 01:22:07,462 --> 01:22:08,564 - Hi. - Hi. 911 01:22:11,099 --> 01:22:12,235 What are you doing here? 912 01:22:14,269 --> 01:22:15,437 I'm not really sure. 913 01:22:15,637 --> 01:22:17,939 Honey, let me help you with that there. 914 01:22:20,543 --> 01:22:23,077 Mercy? Aren't you going to introduce everyone? 915 01:22:23,079 --> 01:22:24,047 Yeah, um... 916 01:22:25,280 --> 01:22:29,585 This is my sister, Sandy. And that's her fiancé, Pete. 917 01:22:30,420 --> 01:22:32,322 And this is Grandma. 918 01:22:32,555 --> 01:22:37,123 And Mom and Dad. And this is Ian. He's my boss. 919 01:22:38,561 --> 01:22:40,262 That's a little formal, Merce. 920 01:22:40,463 --> 01:22:41,662 She's the boss of me at home. 921 01:22:43,465 --> 01:22:44,598 God only knows how anything 922 01:22:44,600 --> 01:22:45,835 gets done in that office. 923 01:22:46,402 --> 01:22:47,870 Have a seat, Merce. 924 01:22:50,372 --> 01:22:52,007 It's nice to meet you all. 925 01:22:53,676 --> 01:22:56,112 So, Lucy, 926 01:22:56,379 --> 01:22:58,348 uh, what brings you out this time of night? 927 01:22:59,015 --> 01:23:00,517 I'm just passing through. 928 01:23:02,452 --> 01:23:03,852 Where are you from? 929 01:23:05,621 --> 01:23:06,622 Ohio. 930 01:23:07,423 --> 01:23:09,258 Wow, that's a long way to come. 931 01:23:14,130 --> 01:23:15,897 You were in Kentucky. 932 01:23:17,600 --> 01:23:20,002 You know that guy killed my partner. 933 01:23:22,205 --> 01:23:24,241 I'm incredibly sorry about that. 934 01:23:25,941 --> 01:23:26,943 Sure. 935 01:23:29,145 --> 01:23:33,182 So, you two made friends. That's nice. 936 01:23:34,451 --> 01:23:36,387 A tad unusual, but nice. 937 01:23:38,488 --> 01:23:40,454 Yeah. Mercy's been really kind to me. 938 01:23:40,456 --> 01:23:42,358 Hey, can we talk for a second, Lucy? 939 01:24:17,528 --> 01:24:18,695 You have a boyfriend? 940 01:24:22,499 --> 01:24:23,535 That's great. 941 01:24:26,236 --> 01:24:28,572 And, what? You live with your parents or something? 942 01:24:31,241 --> 01:24:32,342 It's temporary. 943 01:24:34,378 --> 01:24:36,213 Maybe you and Ian can move in together. 944 01:24:38,582 --> 01:24:40,050 Why'd you come here? 945 01:24:41,084 --> 01:24:42,386 Because you're here. 946 01:24:42,654 --> 01:24:45,220 It's just complicated, isn't it? 947 01:24:45,222 --> 01:24:46,123 Why? 948 01:24:47,292 --> 01:24:47,893 You know why. 949 01:24:48,692 --> 01:24:50,125 Because you're not some fucking dyke? 950 01:24:50,127 --> 01:24:52,463 - This is my life, Lucy. - No, it's not! 951 01:24:53,430 --> 01:24:55,667 - This isn't you! - How do you know that? 952 01:24:56,266 --> 01:24:58,668 You spent a couple of days with me in the year? 953 01:24:58,670 --> 01:25:01,036 But this is who I am the rest of the time. 954 01:25:01,038 --> 01:25:03,240 Well, who you are the rest of the time fucking sucks. 955 01:25:06,377 --> 01:25:09,481 I just met you. I wasn't planning on... 956 01:25:12,116 --> 01:25:14,449 I'm just trying to go through it on my own time, okay? 957 01:25:14,451 --> 01:25:15,886 You don't get to choose that for me. 958 01:25:19,925 --> 01:25:21,057 Tell your lawyer boyfriend 959 01:25:21,159 --> 01:25:23,328 that his advice fucking sucks by the way. 960 01:25:36,374 --> 01:25:37,374 Thanks. 961 01:26:45,210 --> 01:26:46,545 You did everything you could. 962 01:26:48,347 --> 01:26:49,613 You can appeal it again. 963 01:26:49,615 --> 01:26:51,417 - No. - We can get more tests. 964 01:26:52,384 --> 01:26:54,219 Ain't no tests going to change that. 965 01:26:55,754 --> 01:26:57,689 - These guys made their minds up. - No. 966 01:26:57,691 --> 01:27:00,225 No. No. We can try. 967 01:27:01,393 --> 01:27:02,628 We can fight it. 968 01:27:04,697 --> 01:27:06,599 You're a smart girl, Martha. 969 01:27:07,834 --> 01:27:09,335 Always have been. 970 01:27:12,339 --> 01:27:14,440 I thought you'd do amazing things with your life. 971 01:27:14,840 --> 01:27:16,375 'cause you're so smart. 972 01:27:18,611 --> 01:27:23,182 That lawyer seemed so sure that he could get me off this thing. 973 01:27:25,351 --> 01:27:28,287 Save my worthless life. 974 01:27:31,791 --> 01:27:33,393 Give me another chance with you. 975 01:27:37,796 --> 01:27:40,232 - You need to hear this. - No, don't say it. 976 01:27:40,532 --> 01:27:43,135 You need to hear this, Martha. You need to hear it. 977 01:27:43,336 --> 01:27:44,638 - I need to say it. - Don't! 978 01:28:07,894 --> 01:28:10,263 - Do you know what a boomer is? - No. 979 01:28:10,965 --> 01:28:12,632 It's a type of prairie chicken. 980 01:28:13,566 --> 01:28:16,169 - That's good to know. - I think so. 981 01:28:19,006 --> 01:28:20,705 There's a baseball team named after them, 982 01:28:20,707 --> 01:28:22,610 and they're my least favorite team. 983 01:28:26,746 --> 01:28:28,848 My least favorite team is the Miami Dolphins. 984 01:28:29,482 --> 01:28:29,983 Why? 985 01:28:31,451 --> 01:28:33,120 Because how could a dolphin play football? 986 01:28:34,555 --> 01:28:35,423 Great point. 987 01:28:36,790 --> 01:28:38,725 - You should write them. - I will. 988 01:28:40,427 --> 01:28:43,028 And the Broncos and the Seahawks and, well, 989 01:28:43,030 --> 01:28:44,532 pretty much everyone else. 990 01:28:45,533 --> 01:28:48,436 - A Bronco could kick a football. - True, yeah. 991 01:28:48,768 --> 01:28:50,370 Yeah, we should leave them out of it. 992 01:29:01,882 --> 01:29:02,983 Come on. 993 01:29:04,284 --> 01:29:06,286 - Why? - Go get Ben. 994 01:29:11,625 --> 01:29:12,827 So where you want to go? 995 01:29:14,327 --> 01:29:16,329 - What do you mean? - Where do you want to live? 996 01:29:16,530 --> 01:29:17,531 We're moving. 997 01:29:19,800 --> 01:29:21,435 - Really? - Yeah, really. 998 01:29:21,669 --> 01:29:24,303 We're going. We can go anywhere we want to go. 999 01:29:24,305 --> 01:29:26,440 Nothing's stopping us. Just our imaginations. 1000 01:29:41,355 --> 01:29:43,925 - Somewhere by the sea. - Somewhere by the sea. Okay. 1001 01:29:44,358 --> 01:29:47,562 East coast? West coast? Gulf coast? 1002 01:29:47,896 --> 01:29:49,061 West coast. 1003 01:29:49,063 --> 01:29:50,898 - West coast. - West coast. 1004 01:29:51,099 --> 01:29:54,836 We've got California. Oregon. Washington. 1005 01:29:56,337 --> 01:29:58,004 - California! - California! 1006 01:29:58,006 --> 01:30:01,375 California! Okay. California it is! 1007 01:30:02,376 --> 01:30:03,778 - Okay? - Okay! 1008 01:30:04,645 --> 01:30:05,779 - Okay? - Okay! 1009 01:30:05,781 --> 01:30:07,113 - Okay? - Okay! 1010 01:30:07,115 --> 01:30:08,615 - Okay! - Okay! 1011 01:30:14,890 --> 01:30:16,625 Okay, buddy. Just a little bit. 1012 01:30:18,527 --> 01:30:19,793 To California! 1013 01:30:19,795 --> 01:30:20,962 - California! - California! 1014 01:31:55,491 --> 01:31:56,425 Hey. 1015 01:32:03,466 --> 01:32:05,001 I just wanted to be here for you. 1016 01:32:15,511 --> 01:32:16,779 Well, let's go in then. 1017 01:36:31,738 --> 01:36:35,808 I love you. I fucking love you. You know that, right? 1018 01:36:38,978 --> 01:36:40,313 Was he scared? 1019 01:36:41,281 --> 01:36:42,282 Yeah. 1020 01:36:45,386 --> 01:36:48,454 Did he say anything about me? 1021 01:36:51,191 --> 01:36:52,358 He said he was sorry. 1022 01:36:57,264 --> 01:36:59,300 I would have told him it was okay. 1023 01:37:03,903 --> 01:37:04,904 Thank you. 1024 01:37:09,410 --> 01:37:10,810 I'm going to take you home. 1025 01:37:15,348 --> 01:37:16,983 See you on the bus, okay? 1026 01:37:24,257 --> 01:37:25,391 My God. 1027 01:37:29,296 --> 01:37:30,930 Thank you for coming today. 1028 01:37:33,000 --> 01:37:34,034 I'm so sorry. 1029 01:39:09,497 --> 01:39:10,865 So how'd you find me? 1030 01:39:12,933 --> 01:39:14,235 Hired a private investigator. 1031 01:39:16,104 --> 01:39:17,005 Smart. 1032 01:39:18,573 --> 01:39:20,509 Told him to look for a small Ohian. 1033 01:39:21,644 --> 01:39:23,446 It's Ohioan, actually. 1034 01:39:35,524 --> 01:39:36,524 I quit my job. 1035 01:39:40,061 --> 01:39:41,262 And I broke up with Ian. 1036 01:39:46,369 --> 01:39:48,136 Did you tell your mom where you were going? 1037 01:39:49,304 --> 01:39:50,271 Yeah. 1038 01:39:52,107 --> 01:39:53,342 What'd she say? 1039 01:39:54,577 --> 01:39:56,545 She said, "I'll be here when you get back." 1040 01:40:00,348 --> 01:40:02,117 That's not a bad thing to say to someone. 1041 01:40:04,085 --> 01:40:05,086 I guess it isn't. 1042 01:40:10,025 --> 01:40:12,227 How is Martha? And Ben? 1043 01:40:13,161 --> 01:40:14,195 Good. Yeah. 1044 01:40:16,030 --> 01:40:17,266 Yeah, everyone's fine. 1045 01:40:21,203 --> 01:40:22,271 And you? 1046 01:40:26,675 --> 01:40:28,010 I can't. 1047 01:40:30,446 --> 01:40:32,948 It's a normal fucking day and you just show up? 1048 01:40:35,685 --> 01:40:37,620 Lu? You okay? 1049 01:40:38,254 --> 01:40:40,287 Yeah. I'm sorry. Just, like, five minutes? 1050 01:40:40,289 --> 01:40:41,323 No problem. 1051 01:40:41,991 --> 01:40:43,026 I'm taking lunch orders. 1052 01:40:43,960 --> 01:40:45,360 You want your veggie burger again? 1053 01:40:45,362 --> 01:40:45,963 Yeah, thanks. 1054 01:40:47,130 --> 01:40:49,130 - Pickles, relish and everything? - Sounds great. 1055 01:40:49,532 --> 01:40:50,633 Don't rush. 1056 01:41:00,676 --> 01:41:02,211 I am so sorry. 1057 01:41:10,353 --> 01:41:11,354 I got to get back. Sorry. 1058 01:41:54,865 --> 01:41:56,332 I just don't think you can come back 1059 01:41:56,534 --> 01:41:57,735 into someone's life like this. 1060 01:42:05,810 --> 01:42:07,743 I'm going to stick around for a few more days. 1061 01:42:07,745 --> 01:42:09,547 So you don't have to see me, but... 1062 01:42:11,081 --> 01:42:12,082 I'll be here. 1063 01:42:27,430 --> 01:42:28,666 I get off at six. 1064 01:42:31,502 --> 01:42:34,105 If you want to get out of here? Do something? 1065 01:42:35,439 --> 01:42:37,440 Yeah, yeah, that would be nice. 1066 01:42:39,242 --> 01:42:40,444 Where do you want to go? 1067 01:42:42,179 --> 01:42:43,347 I don't know. 1068 01:42:46,617 --> 01:42:48,084 Everywhere, I guess.75909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.