All language subtitles for Moving.Violations.1985.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,359 --> 00:00:57,593 - Good morning, Chief Fromm. - Good morning. 2 00:00:57,595 --> 00:00:59,156 - Halik. - Yes, sir? 3 00:01:00,798 --> 00:01:04,278 I thought it over. I'm gonna recommend you for that promotion. 4 00:01:05,636 --> 00:01:08,805 Yes, sir. That's very good news, sir. 5 00:01:08,807 --> 00:01:11,808 Your record's unblemished. You deserve it, Halik. 6 00:01:11,810 --> 00:01:14,293 Yes, sir. Now if you excuse me, sir, 7 00:01:14,295 --> 00:01:16,962 I have to make my daily quota of citations, sir. 8 00:01:18,298 --> 00:01:20,066 Of course. 9 00:01:20,068 --> 00:01:22,751 - See you around, Halik. - Have a good day, sir. 10 00:01:25,839 --> 00:01:28,174 What a tight ass. 11 00:01:38,468 --> 00:01:40,904 - What did the Chief say? - Hmm. 12 00:01:40,906 --> 00:01:43,940 - I got my promotion. - Good. 13 00:01:46,243 --> 00:01:48,845 By the way, 14 00:01:48,847 --> 00:01:50,780 I got my period. 15 00:02:09,532 --> 00:02:11,334 ♪ Whoo! ♪ 16 00:02:14,538 --> 00:02:16,005 ♪ Whoo-hoo! ♪ 17 00:02:17,774 --> 00:02:20,343 - ♪ I feel good ♪ - ♪ Whoa-oa-oa ♪ 18 00:02:20,345 --> 00:02:22,385 ♪ I feel good... ♪ 19 00:02:23,597 --> 00:02:26,632 - Ah-hoo! - ♪ I feel good ♪ 20 00:02:26,634 --> 00:02:28,667 ♪ I feel, I feel ♪ 21 00:02:31,422 --> 00:02:34,724 - ♪ I feel good ♪ - ♪ Whoa-oa-oa ♪ 22 00:02:34,726 --> 00:02:37,393 ♪ I feel, I feel good ♪ 23 00:02:37,395 --> 00:02:39,878 - ♪ I feel good ♪ - ♪ I feel good ♪ 24 00:02:39,880 --> 00:02:42,582 - ♪ Knew that I would ♪ - ♪ I knew that I would, now ♪ 25 00:02:42,584 --> 00:02:44,783 ♪ I feel good! ♪ 26 00:02:44,785 --> 00:02:47,520 - ♪ Like sugar and spice ♪ - ♪ I knew that I would ♪ 27 00:02:47,522 --> 00:02:49,671 - ♪ So good, so good ♪ - ♪ So good, so good ♪ 28 00:02:49,673 --> 00:02:51,840 - ♪ I have you ♪ - ♪ I have you ♪ 29 00:02:53,777 --> 00:02:56,095 ♪ I feel good ♪ 30 00:02:56,097 --> 00:02:58,664 ♪ I feel, I feel ♪ 31 00:02:58,666 --> 00:03:00,799 ♪ I feel good, ha-ha ♪ 32 00:03:00,801 --> 00:03:03,736 ♪ I feel nice ♪ 33 00:03:03,738 --> 00:03:05,838 - ♪ Sugar and spice ♪ - ♪ Like sugar and spice ♪ 34 00:03:05,840 --> 00:03:11,127 ♪ I feel nice... sugar and spice ♪ 35 00:03:11,129 --> 00:03:14,680 ♪ So good, so good, I got you ♪ 36 00:03:16,284 --> 00:03:20,119 ♪ I feel good ♪ 37 00:03:20,121 --> 00:03:21,954 ♪ I feel good, good ♪ 38 00:03:25,659 --> 00:03:27,827 ♪ When I hold you in my arms ♪ 39 00:03:27,829 --> 00:03:30,196 ♪ You know you can't do me no wrong ♪ 40 00:03:30,198 --> 00:03:33,332 ♪ When I hold you in my arms ♪ 41 00:03:33,334 --> 00:03:36,386 - ♪ Your love can't do me no harm ♪ 42 00:03:36,388 --> 00:03:39,789 ♪ So nice, sugar and spice ♪ 43 00:03:39,791 --> 00:03:42,842 ♪ I feel nice ♪ 44 00:03:42,844 --> 00:03:45,395 ♪ Like sugar and spice ♪ 45 00:03:45,397 --> 00:03:47,546 ♪ Feel good ♪ 46 00:03:48,615 --> 00:03:51,317 ♪ I feel good, good ♪ 47 00:03:51,319 --> 00:03:54,437 ♪ I feel so good, I feel, I feel ♪ 48 00:03:56,106 --> 00:03:58,741 ♪ I feel good ♪ 49 00:03:58,743 --> 00:04:00,543 ♪ Whoo! ♪ 50 00:04:00,545 --> 00:04:02,811 ♪ I feel so good. ♪ 51 00:04:02,813 --> 00:04:05,731 Oh, great. 52 00:04:14,875 --> 00:04:18,194 - Problem, officer? - You littered back there. 53 00:04:18,196 --> 00:04:19,845 - I did? - Mm-hmm. 54 00:04:19,847 --> 00:04:22,281 Oh, you mean that apple? I can explain that. 55 00:04:22,283 --> 00:04:24,783 I was driving along and hit this bump in the road. 56 00:04:24,785 --> 00:04:27,720 - The apple bounced out of my hand. - Never mind the song and dance. 57 00:04:27,722 --> 00:04:30,055 Your driver's license and registration, please. 58 00:04:30,057 --> 00:04:33,092 Now wait a minute, I hit this bump on the road, the apple bounced. 59 00:04:33,094 --> 00:04:35,544 It was right in my hand. It bounced right out the door. 60 00:04:35,546 --> 00:04:39,115 Your driver's license and registration, please. 61 00:04:39,117 --> 00:04:40,666 You got it. 62 00:04:45,272 --> 00:04:47,623 Let's see... here we go. 63 00:04:49,626 --> 00:04:52,445 - What is this? - Oh, 64 00:04:52,447 --> 00:04:54,813 that's my communist party membership card. 65 00:04:54,815 --> 00:04:57,316 I just joined for the softball league. 66 00:04:57,318 --> 00:04:59,585 Only team in the league with cheerleaders. 67 00:04:59,587 --> 00:05:02,154 Big fun. Here we go. 68 00:05:11,248 --> 00:05:12,748 - Is this you? - Oh, yeah. 69 00:05:12,750 --> 00:05:14,850 I photograph a whole lot better than I look. 70 00:05:14,852 --> 00:05:16,619 Hmm. 71 00:05:18,222 --> 00:05:20,156 Hmm. 72 00:05:21,725 --> 00:05:23,559 Wait a minute, you're really serious? 73 00:05:23,561 --> 00:05:26,195 - You're really gonna give me a ticket? - I certainly am. 74 00:05:26,197 --> 00:05:28,431 - For an apple. - From the looks of this vehicle, 75 00:05:28,433 --> 00:05:30,433 I'm gonna write you several tickets. 76 00:05:30,435 --> 00:05:32,435 Several tickets? 77 00:05:32,437 --> 00:05:34,437 Look, why don't we just make this easy? 78 00:05:34,439 --> 00:05:36,439 Why don't you just pistol-whip me, okay? 79 00:05:36,441 --> 00:05:39,108 If you don't keep your mouth shut, we're gonna deliver you 80 00:05:39,110 --> 00:05:41,260 - right down to the station-house. - Fine. 81 00:05:41,262 --> 00:05:42,561 Anything you say, sir. 82 00:05:43,813 --> 00:05:45,247 I'm not a sir, I'm a ma'am. 83 00:05:45,249 --> 00:05:47,216 Really? 84 00:05:47,218 --> 00:05:51,053 Well, one of you should wear a ponytail 'cause this could get really confusing. 85 00:05:57,194 --> 00:06:00,529 Come on, I don't go sniffing around your things, do I? 86 00:06:04,601 --> 00:06:06,935 - What is this powder? - Fertilizer. 87 00:06:10,107 --> 00:06:12,308 - Shit! - Exactly. 88 00:06:12,310 --> 00:06:15,177 You're in big trouble now, mister. 89 00:06:15,179 --> 00:06:17,112 Big trouble. 90 00:06:19,882 --> 00:06:22,568 Oh, I can't believe I'm taking up bowling. 91 00:06:22,570 --> 00:06:24,870 I've never done any kind of sport in my life. 92 00:06:24,872 --> 00:06:26,639 I'm sure you'll enjoy it, ma'am. 93 00:06:26,641 --> 00:06:29,007 Here's my car. 94 00:06:29,009 --> 00:06:31,410 My doctor says I need exercise, 95 00:06:31,412 --> 00:06:34,380 but I'm sick. "I got a bad heart," I says to him. 96 00:06:34,382 --> 00:06:36,665 Let me get this trunk for you. 97 00:06:36,667 --> 00:06:38,468 Oh, I don't know 98 00:06:38,470 --> 00:06:40,603 how I'm gonna get these balls out of here. 99 00:06:40,605 --> 00:06:44,006 So anyways, he thinks I'm a hypochondriac. 100 00:06:44,008 --> 00:06:47,609 Yeah, how can I be a hypochondriac when I'm sick all the time? 101 00:06:48,512 --> 00:06:50,513 If I die while bowling, it's his fault. 102 00:06:56,920 --> 00:06:59,788 Oh my god, I'm three minutes late for my pills! 103 00:07:08,166 --> 00:07:11,100 Oh god! Am I dead? I'm dead! 104 00:07:21,110 --> 00:07:23,246 One cantaloupe... 105 00:07:25,549 --> 00:07:26,982 $97.00 106 00:07:33,540 --> 00:07:36,158 Jamie, come sit on grandpa's lap. 107 00:07:38,095 --> 00:07:40,596 I think I broke it. 108 00:07:40,598 --> 00:07:42,964 - This is all I need. - Yes, ma'am. 109 00:07:47,571 --> 00:07:51,573 My fine friend, it certainly is a fine day, is it not? 110 00:07:51,575 --> 00:07:55,344 A fine day in our fine kingdom. 111 00:07:55,346 --> 00:07:57,996 Now it is finally time for you to die! 112 00:07:57,998 --> 00:08:01,050 - Aha-ha-ha! - Oh, no. 113 00:08:01,052 --> 00:08:03,553 Well, try this on for size, Duke. 114 00:08:03,555 --> 00:08:06,238 En garde! 115 00:08:06,240 --> 00:08:10,258 - You are evil. - You must be smitten. 116 00:08:11,461 --> 00:08:13,845 Die, you Norman Pig! 117 00:08:16,084 --> 00:08:18,534 You Saxon Dog! 118 00:08:18,536 --> 00:08:20,969 - Help! - Oh, no! 119 00:08:20,971 --> 00:08:23,956 Hey, hey. 120 00:08:23,958 --> 00:08:26,024 Hey, what the hell are you kids doing? 121 00:08:26,026 --> 00:08:28,827 Stop shaking this thing. 122 00:08:28,829 --> 00:08:30,296 What are you doing? 123 00:08:30,298 --> 00:08:33,432 Hey, stop that! 124 00:08:40,190 --> 00:08:43,241 Help, somebody stop this thing! I can't stop this thing! 125 00:08:43,243 --> 00:08:45,945 Oh my god, oh my god! Help! 126 00:08:45,947 --> 00:08:48,747 Oh my... help! 127 00:08:48,749 --> 00:08:51,083 Help! 128 00:08:53,587 --> 00:08:57,055 - Was that the number 12? - Naw, just a puppet stage. 129 00:09:00,527 --> 00:09:03,279 And Joey never hurt nobody. 130 00:09:05,216 --> 00:09:07,850 Help! Somebody stop this thing! 131 00:09:07,852 --> 00:09:10,486 He was respected by his fellow man. 132 00:09:10,488 --> 00:09:12,271 Help! 133 00:09:15,625 --> 00:09:17,626 - Take it. - Here we go. 134 00:09:17,628 --> 00:09:19,027 Let's get outta here. 135 00:09:26,369 --> 00:09:27,970 The white zone 136 00:09:27,971 --> 00:09:31,440 is for loading and unloading of passengers only. 137 00:09:31,442 --> 00:09:33,909 - No parking. - Where's the bag?! 138 00:09:33,911 --> 00:09:36,211 - Right here, ma'am. - That's good. 139 00:09:37,730 --> 00:09:42,083 Flight 502 now loading at gate five. 140 00:09:42,085 --> 00:09:44,420 Oh, over there. Loretta. 141 00:09:44,422 --> 00:09:47,372 Yoo-hoo, Loretta! 142 00:09:47,374 --> 00:09:49,458 Yoo-hoo, Loretta. 143 00:09:51,511 --> 00:09:56,048 - Over here, dear. - Emma Jean, welcome home. 144 00:09:56,050 --> 00:09:59,284 Oh, you look wonderful. 145 00:09:59,286 --> 00:10:02,588 Love your tan! Yes! 146 00:10:02,590 --> 00:10:05,341 Over here. He's a black guy. 147 00:10:05,343 --> 00:10:08,010 Oh! Why, of course. 148 00:10:08,012 --> 00:10:09,912 Of course. 149 00:10:09,914 --> 00:10:13,782 Well, just put the bags in the back seat, please. 150 00:10:13,784 --> 00:10:15,818 Oh, I'm so glad you're home, Emma. 151 00:10:15,820 --> 00:10:19,988 - He's a black guy, you know? - I know, but I came to take you home. 152 00:10:19,990 --> 00:10:22,107 - Let me drive. - You're as blind as a bat. 153 00:10:22,109 --> 00:10:24,977 Just don't worry about it, okay? Just get in the car, honey. 154 00:10:26,680 --> 00:10:28,581 The white zone is for loading 155 00:10:28,583 --> 00:10:31,349 and unloading of passengers only. 156 00:10:31,351 --> 00:10:33,085 No parking. 157 00:10:33,087 --> 00:10:36,689 Flight 106 now departing at gate seven, 158 00:10:36,691 --> 00:10:39,592 immediate departure. 159 00:10:39,594 --> 00:10:42,277 Last call for flight 106, 160 00:10:42,279 --> 00:10:44,713 now leaving at gate seven. 161 00:10:44,715 --> 00:10:47,082 Oh, well, dear, I'm glad to see you too. 162 00:10:47,084 --> 00:10:49,852 Yes, thank you, dear. Oh, well, you've had your hair done. 163 00:10:49,854 --> 00:10:52,904 - You look lovely. - Loretta! 164 00:11:00,213 --> 00:11:02,147 Loretta! 165 00:11:06,419 --> 00:11:08,587 The white zone is for loading 166 00:11:08,589 --> 00:11:10,723 and unloading of passengers only. 167 00:11:10,725 --> 00:11:12,357 No parking. 168 00:11:12,359 --> 00:11:14,192 My dear, are you ready? 169 00:11:14,194 --> 00:11:16,512 - Yeah. - We'll get you home in no time. 170 00:11:16,514 --> 00:11:19,515 Oh, I bet you will. 171 00:11:34,531 --> 00:11:36,482 And remember Mr. Parkins? 172 00:11:36,484 --> 00:11:38,685 The man at the butcher's shop? 173 00:11:40,236 --> 00:11:43,171 He was cutting a slice of chuck steak or something, 174 00:11:43,173 --> 00:11:47,075 - and he cut part of his finger off. - Oh, that's awful. 175 00:11:47,077 --> 00:11:51,513 Oh, and the girls came over last Tuesday for bridge. 176 00:11:51,515 --> 00:11:53,515 - I won 15 bucks! - Wow. 177 00:11:55,886 --> 00:12:00,055 - Damn buses, always in the way! 178 00:12:00,057 --> 00:12:03,709 I hate driving in this airport... too much traffic. 179 00:12:03,711 --> 00:12:07,012 Here we go. Come on, buddy, 180 00:12:07,014 --> 00:12:10,566 Let's move it. 181 00:12:17,106 --> 00:12:21,109 So that bingo game, I'm telling you! 182 00:12:21,111 --> 00:12:23,646 It was a wonder... 183 00:12:37,211 --> 00:12:39,444 Oh, shit! 184 00:12:48,338 --> 00:12:51,640 - Hey, Ernie, how is it going? - Pretty good. 185 00:12:53,042 --> 00:12:54,976 Hank? 186 00:13:04,204 --> 00:13:07,323 Well, look who's here. 187 00:13:13,129 --> 00:13:15,297 Mr. Cannon. 188 00:13:15,299 --> 00:13:18,534 Wow, isn't this incredible? 189 00:13:18,536 --> 00:13:22,204 Some higher power must really want the three of us to be together. 190 00:13:22,206 --> 00:13:25,023 You got a car too. Why is that? 191 00:13:26,693 --> 00:13:29,428 You don't park any better than you drive, do you? 192 00:13:31,130 --> 00:13:34,999 - What are you talking about? - This car is parked in front of a hydrant. 193 00:13:35,001 --> 00:13:37,236 Well, I can see that. 194 00:13:37,238 --> 00:13:41,206 - Now I want you to move this car. - Why? 195 00:13:41,208 --> 00:13:44,243 Because you're breaking the law. 196 00:13:44,245 --> 00:13:46,377 No, I'm not. 197 00:13:47,464 --> 00:13:49,465 Deputy Morris, 198 00:13:49,467 --> 00:13:53,035 I think this car is loaded with violations, don't you? 199 00:13:54,104 --> 00:13:56,038 Yeah. 200 00:13:59,442 --> 00:14:01,676 Like this... 201 00:14:01,678 --> 00:14:03,612 broken taillight. 202 00:14:06,232 --> 00:14:09,768 Deputy Morris, what about that malfunctioning headlight? 203 00:14:15,274 --> 00:14:17,643 How do you like that? 204 00:14:17,645 --> 00:14:20,579 You guys are nutty. 205 00:14:21,914 --> 00:14:24,349 I've had it with you, punk. 206 00:14:49,508 --> 00:14:51,660 Gee, I just don't understand it. 207 00:14:51,662 --> 00:14:54,096 I always loved you guys on "Chips." 208 00:14:54,098 --> 00:14:56,281 What do you think you're doing, Halik? 209 00:14:58,418 --> 00:15:01,252 On their behalf, sir, may I say that this car was evil? 210 00:15:01,254 --> 00:15:03,988 - Possessed of Satan, it had to be dest... - Shut up! 211 00:15:05,391 --> 00:15:07,626 Well, sir, you see, 212 00:15:07,628 --> 00:15:09,628 I asked him to move his car... 213 00:15:09,630 --> 00:15:11,630 It's not his car, Halik. 214 00:15:12,799 --> 00:15:16,067 It's not? 215 00:15:16,069 --> 00:15:18,303 It's mine! 216 00:15:18,305 --> 00:15:20,872 Yours?! 217 00:15:20,874 --> 00:15:24,543 I'll see the both of you first thing in the morning 218 00:15:24,545 --> 00:15:26,478 in my office. 219 00:15:31,384 --> 00:15:33,385 Uh-oh. 220 00:15:33,387 --> 00:15:35,387 Sounds like trouble, kids. 221 00:15:35,389 --> 00:15:39,290 Don't worry. Don't let it get you down. Life goes on. 222 00:15:39,292 --> 00:15:41,860 You guys will bounce back, I can feel it. 223 00:15:41,862 --> 00:15:46,097 You're that kind of people. Listen, I'll be seeing you kids around. 224 00:15:49,370 --> 00:15:51,953 Because you are all repeat offenders, 225 00:15:51,955 --> 00:15:55,657 having received many, many violations before, 226 00:15:55,659 --> 00:15:59,878 your licenses will be held here by the clerk in suspension, 227 00:15:59,880 --> 00:16:02,063 and your cars are to be kept 228 00:16:02,065 --> 00:16:04,199 in the county impound facility. 229 00:16:08,771 --> 00:16:10,939 Your honor, are you saying 230 00:16:10,941 --> 00:16:13,742 you're taking away our licenses and keeping our cars? 231 00:16:13,744 --> 00:16:15,693 That's exactly what I'm saying. 232 00:16:15,695 --> 00:16:17,929 - Whoa! - Jesus. 233 00:16:17,931 --> 00:16:20,198 - Question, your viciousness. - Excuse me? 234 00:16:20,200 --> 00:16:23,101 You're excused. Um, how do we get our cars back? 235 00:16:23,103 --> 00:16:26,688 That's very simple. You are all sentenced to traffic school. 236 00:16:26,690 --> 00:16:29,391 After completing the course, 237 00:16:29,393 --> 00:16:31,994 which will meet five nights over a one-week period, 238 00:16:31,996 --> 00:16:34,796 you will receive a certificate of competency 239 00:16:34,798 --> 00:16:37,265 and your vehicles and licenses will be returned. 240 00:16:37,267 --> 00:16:41,102 I hit a casket with a puppet stage. What am I doing here? 241 00:16:41,104 --> 00:16:43,572 That I would like you to explain, your holiness. 242 00:16:43,574 --> 00:16:46,408 Quiet! 243 00:16:46,410 --> 00:16:48,476 If I may, I'd like to approach the bench? 244 00:16:48,478 --> 00:16:50,846 - Oh, you would, would you, mister...? - Cannon. 245 00:16:50,848 --> 00:16:53,048 But you can call me Butch. 246 00:16:53,050 --> 00:16:57,152 First, may I say that black is a terrific color for you, really? 247 00:16:57,154 --> 00:17:00,656 Also, may I cite the case of Abbot versus Costello? 248 00:17:00,658 --> 00:17:03,425 - The United States versus... - Shut up, Mr. Cannon. 249 00:17:04,627 --> 00:17:07,062 Now, for all of you, 250 00:17:07,064 --> 00:17:09,064 this traffic school is your last chance 251 00:17:09,066 --> 00:17:11,200 to retain your driving privileges. 252 00:17:11,202 --> 00:17:14,436 Your license will be revoked. If you cannot drive after 30 days, 253 00:17:14,438 --> 00:17:17,206 all vehicles held in the county impound yard 254 00:17:17,208 --> 00:17:19,741 will be subject to sale at auction 255 00:17:19,743 --> 00:17:22,944 with all proceeds from said sale 256 00:17:22,946 --> 00:17:24,946 going to the county. 257 00:17:24,948 --> 00:17:29,218 Court dismissed. 258 00:17:29,220 --> 00:17:32,454 - I couldn't hear a thing. - What happened? 259 00:17:32,456 --> 00:17:34,889 I can't believe they're gonna sell our cars. 260 00:17:34,891 --> 00:17:38,126 - How can they do this? - When you've got balls, anything is possible. 261 00:17:38,128 --> 00:17:40,262 You were very good in there... 262 00:17:40,264 --> 00:17:42,997 "Abbot versus Costello." 263 00:17:42,999 --> 00:17:46,301 You obviously have some formal legal training. 264 00:17:46,303 --> 00:17:48,970 Yeah, well, I've been arrested in several states, 265 00:17:48,972 --> 00:17:52,006 so I guess I know what I'm talking about. 266 00:17:52,008 --> 00:17:55,526 - I'm Dana Cannon. - Amy Hopkins. 267 00:17:55,528 --> 00:17:58,263 Well, I'll see you in class. 268 00:17:59,631 --> 00:18:02,067 Whoa, is she sexy! 269 00:18:02,069 --> 00:18:03,869 Yeah, but what are looks? 270 00:18:03,871 --> 00:18:06,738 - I mean, she's no rocket scientist. - I forgot my glasses. 271 00:18:06,740 --> 00:18:08,706 No, no, you got 'em on. 272 00:18:08,708 --> 00:18:11,243 Oh. 273 00:18:11,245 --> 00:18:13,245 Oh my god. 274 00:18:13,247 --> 00:18:14,679 Thanks. 275 00:18:14,681 --> 00:18:16,748 - Well, bye again. - Um, listen, 276 00:18:16,750 --> 00:18:18,750 I'm gonna be taking a cab to the class, 277 00:18:18,752 --> 00:18:21,887 so maybe I could pick you up or something? 278 00:18:21,889 --> 00:18:25,423 Oh no, that's all right. I'll get somebody from work to drop me off. 279 00:18:25,425 --> 00:18:27,792 - Oh, where do you work? - NASA. 280 00:18:27,794 --> 00:18:29,427 I'm a rocket scientist. 281 00:18:30,496 --> 00:18:32,330 Bye. 282 00:19:14,574 --> 00:19:16,575 Hi. 283 00:19:16,577 --> 00:19:18,510 Hi. 284 00:19:20,313 --> 00:19:23,148 Did you see "Friday the 13th"? 285 00:19:23,150 --> 00:19:25,750 No. No, I didn't. 286 00:19:27,052 --> 00:19:28,953 What about the 13th 2, 3 or 4? 287 00:19:28,955 --> 00:19:32,340 - What about 5? - Missed them all. 288 00:19:34,678 --> 00:19:36,678 It's too bad. 289 00:19:36,680 --> 00:19:38,981 They were great. 290 00:19:38,983 --> 00:19:41,616 A lot of bloody gory stuff. 291 00:19:41,618 --> 00:19:44,002 Hey, uh, did you like it more when... 292 00:19:44,004 --> 00:19:47,705 when Clint Eastwood got stuck holding the severed arm in "Tightrope" 293 00:19:47,707 --> 00:19:50,558 or when they cut those guys' arms off in "Scarf ace"? 294 00:19:50,560 --> 00:19:54,029 Hmm, well, let's see... 295 00:19:54,031 --> 00:19:56,398 Oh, there's my bus, gotta go. 296 00:19:56,400 --> 00:19:58,316 Nice talking to you. 297 00:20:06,759 --> 00:20:10,262 All right, people, settle down. Quiet. Find your seats, please. 298 00:20:10,264 --> 00:20:12,564 Thank you. Cut the chatter. 299 00:20:12,566 --> 00:20:14,533 You too, Red. 300 00:20:14,535 --> 00:20:16,535 Sit down. 301 00:20:16,537 --> 00:20:20,138 I've got all your albums, man. You're the greatest. Good to have you on board. 302 00:20:20,140 --> 00:20:23,941 Hi, how are you? Good. Find your seats, please. 303 00:20:23,943 --> 00:20:26,244 Come on. Okay. 304 00:20:26,246 --> 00:20:29,247 I'll be your instructor for this evening. Please rise. 305 00:20:29,249 --> 00:20:31,799 Come on... up, up, up, up, everybody. 306 00:20:31,801 --> 00:20:34,419 Come on, come on, don't be afraid. 307 00:20:34,421 --> 00:20:37,622 This is gonna be fun. You in the back, 308 00:20:37,624 --> 00:20:39,658 what, do you want a special invitation? 309 00:20:39,660 --> 00:20:44,128 - You talking to me? - Yes, you too. Uppity-up-up-up. 310 00:20:44,130 --> 00:20:46,598 Relax. Enjoy. Thank you. 311 00:20:46,600 --> 00:20:48,667 This is gonna be fun. You're gonna like this! 312 00:20:48,669 --> 00:20:51,269 Come on! All right, everybody ready? 313 00:20:53,939 --> 00:20:57,275 And... breathe in. 314 00:20:57,277 --> 00:20:59,911 - Blow out. - Breathe in. 315 00:20:59,913 --> 00:21:02,581 Blow out. 316 00:21:02,583 --> 00:21:04,249 Very good. Shake it out. 317 00:21:04,251 --> 00:21:06,017 Settle down, shake it out, sit down. 318 00:21:06,019 --> 00:21:08,220 Thank you, thank you. 319 00:21:08,222 --> 00:21:11,590 Now if all the ladies would be so kind as to take off all their clothes, 320 00:21:11,592 --> 00:21:14,492 - we could get this class underway. - Sit down, Mr. Cannon. 321 00:21:14,494 --> 00:21:16,694 Could it be? 322 00:21:16,696 --> 00:21:18,663 Oh, no. 323 00:21:18,665 --> 00:21:21,399 It is! Reunited at last! 324 00:21:21,401 --> 00:21:24,736 ♪ 'Cause it feels so good. ♪ 325 00:21:27,424 --> 00:21:30,925 - Sit down. - Aren't you guys like, in the wrong room? 326 00:21:30,927 --> 00:21:33,761 Shouldn't you be next door at the pro acid rain rally? 327 00:21:33,763 --> 00:21:38,766 Mr. Cannon, we're your traffic school instructors. 328 00:21:38,768 --> 00:21:42,303 - Is this an interesting surprise or what? - Sit down, 329 00:21:42,305 --> 00:21:45,507 before I mold your face into an ashtray. 330 00:21:49,462 --> 00:21:52,597 See? All you had to do was ask nicely. 331 00:21:52,599 --> 00:21:56,050 This will not be tolerated in this classroom. 332 00:21:58,086 --> 00:22:01,156 I demand strict discipline. 333 00:22:01,158 --> 00:22:04,009 I just love it when he gets angry like this, 334 00:22:04,011 --> 00:22:06,912 don't you? I thought so. 335 00:22:08,447 --> 00:22:10,032 What are these? 336 00:22:10,034 --> 00:22:11,732 I'm a single parent. 337 00:22:11,734 --> 00:22:13,734 By day, they're in school; 338 00:22:13,736 --> 00:22:16,971 At night, there's no one to take care of them. 339 00:22:16,973 --> 00:22:19,574 All right, just keep them quiet. 340 00:22:19,576 --> 00:22:22,343 Now then, we will study the following in here... 341 00:22:24,446 --> 00:22:26,381 Traffic... 342 00:22:27,550 --> 00:22:29,484 Laws. 343 00:22:32,321 --> 00:22:34,522 You will know them letter perfect. 344 00:22:34,524 --> 00:22:36,424 You will be tested daily on them. 345 00:22:36,426 --> 00:22:39,510 You will know everything there is to know about a car... 346 00:22:39,512 --> 00:22:41,479 inside and out. 347 00:22:41,481 --> 00:22:43,781 You will know the rules of the road... 348 00:22:44,917 --> 00:22:47,319 Driver courtesy... 349 00:22:47,321 --> 00:22:49,721 Will there be any like, handy cooking tips, 350 00:22:49,723 --> 00:22:52,223 like, what to do with those darn holiday leftovers? 351 00:22:54,026 --> 00:22:56,027 Hank, Hank. 352 00:22:56,029 --> 00:22:57,929 No. 353 00:22:57,931 --> 00:23:00,264 Open your driving manuals to page one. 354 00:23:00,266 --> 00:23:04,536 What is the maximum legal speed limit in this state? 355 00:23:08,474 --> 00:23:10,475 This is a 15-minute break. 356 00:23:10,477 --> 00:23:14,579 Hey, man, I thought this class was supposed to be easy. 357 00:23:14,581 --> 00:23:17,281 Well, it was, before Adolph and Eva took over. 358 00:23:17,283 --> 00:23:19,584 This is a 15-minute break, 359 00:23:19,586 --> 00:23:22,053 - not one second more. - Yes, sir. 360 00:23:24,023 --> 00:23:27,792 I'll tell ya, that sounds like it could be your transmission or your fuel pump, 361 00:23:27,794 --> 00:23:31,262 but we do a complete diagnostic checkup of your car. 362 00:23:31,264 --> 00:23:32,864 - "The Clinic." - Yes. 363 00:23:32,866 --> 00:23:34,900 - I'll bring my Limo over. - Ask for me. 364 00:23:34,902 --> 00:23:38,369 Everyone calls me Doc. Stop by The Clinic anytime. 365 00:23:38,371 --> 00:23:40,739 Excuse me, you have a clinic? 366 00:23:40,741 --> 00:23:42,741 Not just a clinic, The Clinic. 367 00:23:42,743 --> 00:23:45,109 We do the finest diagnostic checkups in town. 368 00:23:45,111 --> 00:23:47,946 - Doc Williams at your service. - I would love 369 00:23:47,948 --> 00:23:50,515 - to talk to you about this problem I'm having. - Hmm. 370 00:23:50,517 --> 00:23:53,251 That's what I'm here for. What seems to be the problem? 371 00:23:53,253 --> 00:23:57,022 No matter what I do, I just can't get going in the morning. 372 00:23:57,024 --> 00:23:59,624 - That could be your valves. - Really? 373 00:23:59,626 --> 00:24:03,028 - Have you had your pump checked lately? - By a specialist. 374 00:24:03,030 --> 00:24:05,030 I should probably take another look at it 375 00:24:05,032 --> 00:24:07,398 because when that goes, you die right on the spot. 376 00:24:07,400 --> 00:24:09,367 - Oh god, I know. - Hmm. 377 00:24:09,369 --> 00:24:12,336 Do you ever overheat and stall going up steep hills? 378 00:24:12,338 --> 00:24:14,372 I don't believe so. 379 00:24:14,374 --> 00:24:16,641 You should probably have a major overhaul, 380 00:24:16,643 --> 00:24:19,044 check everything inside and out. 381 00:24:19,046 --> 00:24:21,580 - Do you leak much? - Several times a day. 382 00:24:21,582 --> 00:24:23,448 Hmm, that's no good, is it? 383 00:24:23,450 --> 00:24:26,350 Every place you go, you leave those unsightly puddles. 384 00:24:26,352 --> 00:24:30,354 Gets so your neighbors cringe when they see you pulling up their driveway. 385 00:24:30,356 --> 00:24:33,625 - What about your rear end? - What about it? 386 00:24:33,627 --> 00:24:36,160 - Does your rear end make noise? 387 00:24:36,162 --> 00:24:38,162 That's a bit personal, isn't it? 388 00:24:38,164 --> 00:24:40,264 I'll tell you what, I am up to here in my work 389 00:24:40,266 --> 00:24:43,602 but what I will do... I'll lube it up. 390 00:24:43,604 --> 00:24:45,570 I'll get inside there and root around 391 00:24:45,572 --> 00:24:47,505 and find out what the problem is. 392 00:24:47,507 --> 00:24:50,408 I have the best tool in town. Trust me, I'll do a thorough job. 393 00:24:50,410 --> 00:24:52,777 - Mm-hmm. - Meanwhile, here's what I'd like you to do... 394 00:24:52,779 --> 00:24:54,980 about an hour before you get going in the morning, 395 00:24:54,982 --> 00:24:57,749 drain out your water, flush it out of there completely, 396 00:24:57,751 --> 00:25:00,819 take in a lot of oil, then grease up that back end, 397 00:25:00,821 --> 00:25:04,555 get out on the highway and go as fast as you can for 9 or 10 miles. 398 00:25:04,557 --> 00:25:06,557 - Really? - Yes. 399 00:25:06,559 --> 00:25:08,627 No... no one has ever said this to me before. 400 00:25:08,629 --> 00:25:10,962 As I say, I am a professional. 401 00:25:10,964 --> 00:25:13,397 I can lick any rear end problem you can bring me. 402 00:25:13,399 --> 00:25:16,101 In fact, I do a lot of celebrities too. 403 00:25:16,103 --> 00:25:18,837 Just last week, I reamed out Roger Moore. 404 00:25:18,839 --> 00:25:21,305 He was totally satisfied. As a matter of fact, 405 00:25:21,307 --> 00:25:24,342 he's coming back next weekend for a complete rear end job. 406 00:25:24,344 --> 00:25:25,844 Oh. 407 00:25:25,846 --> 00:25:27,779 Break's over. 408 00:25:28,848 --> 00:25:31,282 Come on, let's move it, people. 409 00:25:31,284 --> 00:25:33,451 Tonight. 410 00:25:33,453 --> 00:25:35,486 You wanna pass those tests, 411 00:25:35,488 --> 00:25:38,129 get in there and do some work. Let's go. 412 00:25:43,763 --> 00:25:46,330 Why don't we go someplace and talk? 413 00:25:46,332 --> 00:25:48,332 Um, yeah, I've been thinking about it. 414 00:25:48,334 --> 00:25:51,036 - It's probably a good idea. - Yeah. 415 00:25:58,744 --> 00:26:01,746 Hey, look, I think we got off on the wrong foot, 416 00:26:01,748 --> 00:26:03,748 and I'm sorry. 417 00:26:03,750 --> 00:26:06,871 Why don't we shake hands and we'll wipe the slate clean? 418 00:26:08,520 --> 00:26:10,655 Now, look, mister... 419 00:26:10,657 --> 00:26:13,024 I'll be straight with you. 420 00:26:13,026 --> 00:26:16,661 I hate your ass. 421 00:26:16,663 --> 00:26:19,898 - Oh, come on, this has gone too far. - Shut up. 422 00:26:19,900 --> 00:26:22,967 I'm teaching this shithead class because you got me demoted. 423 00:26:22,969 --> 00:26:25,904 That's right, you screwed up my promotion... 424 00:26:25,906 --> 00:26:27,605 My career. 425 00:26:28,908 --> 00:26:31,442 And now I'm gonna screw things up for you. 426 00:26:32,845 --> 00:26:36,347 - Sounds fair. - You just watch yourself. 427 00:26:37,583 --> 00:26:40,118 I'll crush you. 428 00:26:45,157 --> 00:26:47,158 Okay, but just as long 429 00:26:47,160 --> 00:26:49,127 as we can still be friends, okay? 430 00:26:59,839 --> 00:27:03,992 - Mrs. Houk? - What's a man doing in the ladies' room? 431 00:27:03,994 --> 00:27:06,945 - This is the men's room. - Oh. 432 00:27:09,048 --> 00:27:11,182 Why is my back all wet? 433 00:27:12,451 --> 00:27:14,668 Before you go home tonight, 434 00:27:14,670 --> 00:27:18,506 we're going to take a look at a little film on traffic safety entitled 435 00:27:18,508 --> 00:27:21,242 "Blood Flows Red on the Highway." 436 00:27:21,244 --> 00:27:24,362 - All right! - Deputy Morris. 437 00:27:28,467 --> 00:27:32,703 Every day millions of kids happily go to school. 438 00:27:32,705 --> 00:27:36,574 They look forward to another day of learning with their friends. 439 00:27:36,576 --> 00:27:39,694 Unfortunately, some of these kids 440 00:27:39,696 --> 00:27:42,930 will never make it to their classrooms. 441 00:27:42,932 --> 00:27:46,700 A thoughtless motorist who stopped for a couple of quick drinks 442 00:27:46,702 --> 00:27:50,588 for the road will cause a senseless tragedy. 443 00:27:50,590 --> 00:27:53,591 A tragedy that could have been avoided 444 00:27:53,593 --> 00:27:56,294 had he used some common sense. 445 00:27:56,296 --> 00:27:58,830 But it's too late for that now. 446 00:28:03,586 --> 00:28:06,787 Traffic fatalities are increasing 447 00:28:06,789 --> 00:28:09,323 everywhere. 448 00:28:09,325 --> 00:28:10,425 And that's why 449 00:28:10,427 --> 00:28:13,978 blood flows red on the highway. 450 00:28:13,980 --> 00:28:16,514 Here we see another accident. 451 00:28:16,516 --> 00:28:18,883 Two trucks collide with a Toyota. 452 00:28:18,885 --> 00:28:20,785 Their passengers thrown from the car... 453 00:28:20,787 --> 00:28:23,221 My dad's coming back on Saturday, 454 00:28:23,223 --> 00:28:25,857 - and I gotta pick him up in his car. - So what? 455 00:28:25,859 --> 00:28:28,259 "So what?" I don't have it. It's impounded. 456 00:28:28,261 --> 00:28:30,261 A brand new Mercedes. 457 00:28:30,263 --> 00:28:33,431 My dad's gonna kill me. He's gonna open everything that's closed 458 00:28:33,433 --> 00:28:36,567 - and close everything that's open. - Don't worry so much. 459 00:28:36,569 --> 00:28:39,003 Listen, we'll go down to the video store 460 00:28:39,005 --> 00:28:41,272 and we'll rent "Texas Chainsaw Massacre." 461 00:28:41,274 --> 00:28:43,842 That will relax you. Come on. 462 00:28:48,981 --> 00:28:50,782 Hi. 463 00:28:50,784 --> 00:28:52,049 Hi. 464 00:28:53,786 --> 00:28:55,854 Oh, uh... 465 00:28:55,856 --> 00:28:58,490 Bless you. 466 00:29:01,710 --> 00:29:04,612 Oh, sorry. Uh... 467 00:29:05,680 --> 00:29:07,681 This is Jo-Jo. 468 00:29:07,683 --> 00:29:09,650 I'm a puppeteer. 469 00:29:09,652 --> 00:29:13,053 Oh, I have to go. That's my sister. 470 00:29:13,055 --> 00:29:14,989 She's a sister. 471 00:29:21,696 --> 00:29:24,599 - Oh, there's my bus. I gotta go. - Nonsense. 472 00:29:24,601 --> 00:29:27,768 Tonight we're traveling in style. Taxi! 473 00:29:27,770 --> 00:29:30,505 You heard her. 474 00:29:30,507 --> 00:29:32,557 - Taxi! - Taxi right here. 475 00:29:32,559 --> 00:29:35,192 Ho, yeah. Step to the rear, please. Thank you. 476 00:29:35,194 --> 00:29:37,261 - Thank you. - Driver, take us 477 00:29:37,263 --> 00:29:40,431 to the nearest nuclear power plant. My pants are full of uranium. 478 00:29:40,433 --> 00:29:42,567 Not bad. 479 00:29:42,569 --> 00:29:44,869 After I got my doctorate in physics, 480 00:29:44,871 --> 00:29:49,473 I worked as a strolling violinist in a Hungarian restaurant for a while. 481 00:29:49,475 --> 00:29:51,475 - Oh, come on. - No, I really did. 482 00:29:51,477 --> 00:29:55,246 There's a lot of people with advanced degrees that can't get jobs in their field. 483 00:29:55,248 --> 00:29:57,982 Well, at least you found your field. - Mm-hmm. 484 00:29:57,984 --> 00:30:00,018 Myself, I went to five colleges, 485 00:30:00,020 --> 00:30:02,253 changed majors seven times, 486 00:30:02,255 --> 00:30:04,889 and I had about 10 jobs since I dropped out of school. 487 00:30:04,891 --> 00:30:07,058 That's quite a success story. 488 00:30:16,017 --> 00:30:19,720 Well, I have to be at the lab early tomorrow, 489 00:30:19,722 --> 00:30:21,722 so I... 490 00:30:21,724 --> 00:30:24,725 - Oh, I forgot where I put my keys. 491 00:30:28,297 --> 00:30:31,699 Spaced out again? 492 00:30:31,701 --> 00:30:34,502 - Guess so. - Maybe. 493 00:30:41,794 --> 00:30:43,795 Well, 494 00:30:43,797 --> 00:30:45,997 I guess I'd better make the first move. 495 00:30:58,026 --> 00:31:00,561 Now didn't that ease the tension? 496 00:31:23,018 --> 00:31:26,453 I'm a forest ranger. I'm just taking some work home for the weekend. 497 00:31:31,977 --> 00:31:34,879 Hello. Just one second here. 498 00:31:34,881 --> 00:31:38,149 Just a few more things. 499 00:31:38,151 --> 00:31:40,017 Okay, now we're on our way. 500 00:31:40,019 --> 00:31:42,954 Excuse me, I've been doing a little early Christmas shopping. 501 00:31:42,956 --> 00:31:46,123 Okay, people, listen up. I'm declaring this bus a national forest. 502 00:31:46,125 --> 00:31:48,960 Please act accordingly. Plants coming through. Look out... 503 00:31:48,962 --> 00:31:51,112 - Hey, hands off the ficus, lady! 504 00:31:51,114 --> 00:31:54,548 Don't grab the branches. It could be a bird's home someday. 505 00:31:54,550 --> 00:31:58,119 Hey, it's not an ashtray. Plants are people too! 506 00:32:04,793 --> 00:32:07,578 Dana, I needed that shipment from you. 507 00:32:07,580 --> 00:32:10,447 Well, some geeks took my driver's license away. 508 00:32:10,449 --> 00:32:12,449 That's not my problem. 509 00:32:12,451 --> 00:32:16,053 Either you bring that shipment by Friday or you can forget the whole account. 510 00:32:16,055 --> 00:32:18,089 Well put. Right to the point. 511 00:32:18,091 --> 00:32:21,592 And believe you me, by this time next week, we'll be laughing about this. 512 00:32:21,594 --> 00:32:23,227 Ha ha ha. Great. 513 00:32:33,989 --> 00:32:37,992 First thing in the morning, flush out all the water. 514 00:32:37,994 --> 00:32:40,995 Okay, I did that. 515 00:32:40,997 --> 00:32:44,632 Then you wanna fill up with oil at least two quarts. 516 00:32:52,073 --> 00:32:54,341 Ugh. 517 00:32:54,343 --> 00:32:56,410 Well... 518 00:32:56,412 --> 00:32:58,412 Here goes. 519 00:33:11,260 --> 00:33:13,695 Next, you wanna grease up your rear end. 520 00:33:13,697 --> 00:33:17,398 Really get a lot up there. Smear it all around. 521 00:33:23,605 --> 00:33:26,774 Well, if it works, 522 00:33:26,776 --> 00:33:28,710 it will be worth it. 523 00:33:44,525 --> 00:33:48,495 Get out on the highway and go at full speed for about 10 miles. 524 00:33:48,497 --> 00:33:51,265 - See how it feels. - Like shit. 525 00:33:52,834 --> 00:33:57,037 Officer Halik, come in. 526 00:33:57,039 --> 00:34:01,075 - Sit down. - You wanted to see me, your honor? 527 00:34:01,077 --> 00:34:03,077 Yes, Halik. 528 00:34:03,079 --> 00:34:05,980 I have a proposition for you. 529 00:34:05,982 --> 00:34:08,582 Proposition? 530 00:34:08,584 --> 00:34:11,718 Halik, you've been screwed. 531 00:34:12,988 --> 00:34:15,123 - I have? - Hank, 532 00:34:15,125 --> 00:34:18,159 how would you like to be a winner in this traffic school thing? 533 00:34:18,161 --> 00:34:21,081 Have the last laugh on those fools that sent you down? 534 00:34:22,564 --> 00:34:26,233 - How could I do that? - Make the class tough, impossible. 535 00:34:26,235 --> 00:34:28,269 Fail everyone. 536 00:34:28,271 --> 00:34:31,538 I'll order their cars sold. We'll give half the money to the county. 537 00:34:31,540 --> 00:34:35,009 - The rest you split with me. - But what if we get caught? 538 00:34:35,011 --> 00:34:37,528 Hank, since this law went into effect, 539 00:34:37,530 --> 00:34:39,530 I control the records of all vehicles 540 00:34:39,532 --> 00:34:42,066 ordered sold by the county. 541 00:34:42,068 --> 00:34:44,101 Take a look for yourself. 542 00:34:48,273 --> 00:34:51,676 The last instructor retired a very wealthy man. 543 00:34:54,696 --> 00:34:56,798 What do you say... 544 00:34:57,598 --> 00:34:59,633 Hank? 545 00:35:22,425 --> 00:35:25,993 ♪ There's a feeling that I sometimes get ♪ 546 00:35:28,463 --> 00:35:31,782 ♪ Ooh, it's not unusual ♪ 547 00:35:33,585 --> 00:35:37,188 ♪ For me to swing 'cause I can't see it ♪ 548 00:35:39,174 --> 00:35:42,276 ♪ I go sneaking down the hallway ♪ 549 00:35:42,278 --> 00:35:45,062 ♪ Highway recognize ♪ 550 00:35:45,064 --> 00:35:47,581 ♪ Taken by a brain wave ♪ 551 00:35:47,583 --> 00:35:51,602 ♪ And I can't control my drive ♪ 552 00:35:51,604 --> 00:35:54,739 ♪ Sometimes I break through the wall ♪ 553 00:35:54,741 --> 00:35:59,409 ♪ Oh, I'm a moving violation when I move ♪ 554 00:36:01,713 --> 00:36:05,950 ♪ A moving violation when I move, watch me ♪ 555 00:36:07,252 --> 00:36:10,654 ♪ Losing all my patience when I do ♪ 556 00:36:10,656 --> 00:36:13,190 ♪ Watch me 557 00:36:13,192 --> 00:36:16,576 - ♪ Moving violation- lation-lation-lation. ♪ Good party, huh? 558 00:36:16,578 --> 00:36:20,114 You should see it in Iran... talk about your tough traffic laws... 559 00:36:20,116 --> 00:36:23,450 Over there, you get a moving violation, they take away your license 560 00:36:23,452 --> 00:36:27,221 and your hand. Chop it right off at the wrist. 561 00:36:27,223 --> 00:36:30,757 Wow. I gotta get over there to see that. 562 00:36:33,194 --> 00:36:35,429 Hank... 563 00:36:35,431 --> 00:36:38,999 You are in complete 564 00:36:39,001 --> 00:36:41,468 and total control 565 00:36:41,470 --> 00:36:43,870 of this class. 566 00:36:43,872 --> 00:36:46,106 So forceful. 567 00:36:46,108 --> 00:36:49,576 I'm not wearing any underwear. 568 00:36:55,233 --> 00:36:58,118 Leave the car in gear 569 00:36:58,120 --> 00:37:00,120 with the emergency brake on, 570 00:37:00,122 --> 00:37:04,458 and you walk to the rear of the car with your flare, 571 00:37:04,460 --> 00:37:07,361 breaking off the upper portion, 572 00:37:07,363 --> 00:37:09,730 and throwing it in the back. 573 00:37:09,732 --> 00:37:12,600 Then, you ignite your flare. 574 00:37:13,935 --> 00:37:18,905 Placing it within six feet of the vehicle. 575 00:37:18,907 --> 00:37:22,175 Now, we'll let one of you try it. 576 00:37:24,780 --> 00:37:27,031 Mrs. Houk. 577 00:37:32,704 --> 00:37:34,271 Hmm. 578 00:37:41,113 --> 00:37:43,680 No, Mrs. Houk, it's the other one. 579 00:37:43,682 --> 00:37:46,317 No, don't throw it in the trunk. Oh my god! 580 00:37:49,022 --> 00:37:53,507 - Did I do something wrong? - Not from where I stand. 581 00:37:55,994 --> 00:37:58,029 Stand back while I open the hood. 582 00:37:59,797 --> 00:38:02,466 It's a big 460 with a Harley four-barrel. 583 00:38:02,468 --> 00:38:04,535 - Right. Sure. - Now remember, 584 00:38:04,537 --> 00:38:07,371 if you're going to abandon your car by the side of the road, 585 00:38:07,373 --> 00:38:09,540 just lock it up and leave it where it stalls. 586 00:38:09,542 --> 00:38:12,809 Never... I repeat, never try to push it to the side of the road. 587 00:38:12,811 --> 00:38:14,845 I'll show you why. I need a volunteer. 588 00:38:14,847 --> 00:38:17,814 Mr. Barnes, try pushing this car to the side of the road. 589 00:38:29,260 --> 00:38:31,595 As you can see, by pushing the car, 590 00:38:31,597 --> 00:38:34,231 you are in danger of getting hit by uh... 591 00:38:34,233 --> 00:38:36,233 Hank, I need you. There's a fire. 592 00:38:36,235 --> 00:38:37,768 - Fire? - Fire. 593 00:38:37,770 --> 00:38:40,070 - Fire! - Fire! 594 00:38:46,627 --> 00:38:49,348 All right, here we go. Here we... 595 00:38:51,666 --> 00:38:53,967 Come on! Watch this. All right, all right. 596 00:38:57,272 --> 00:39:00,907 Who put on the brake? Get out of here. 597 00:39:00,909 --> 00:39:03,443 I'll kill ya! 598 00:39:06,448 --> 00:39:08,749 I got you, I got you. 599 00:39:10,518 --> 00:39:12,870 Come on. 600 00:39:18,810 --> 00:39:21,144 Here comes the Terminator. 601 00:39:25,266 --> 00:39:28,468 Thank you. Have a nice night. 602 00:39:32,824 --> 00:39:35,793 Good evening. Can I help you? 603 00:39:36,895 --> 00:39:38,912 Good evening. Can I help you? 604 00:39:38,914 --> 00:39:41,615 Can I help you? 605 00:39:41,617 --> 00:39:45,636 Good evening. Can I help you? 606 00:39:51,292 --> 00:39:53,660 - Hi. - Hi. 607 00:39:56,097 --> 00:39:58,065 Uh... 608 00:39:59,333 --> 00:40:01,769 Are you doing anything later? 609 00:40:01,771 --> 00:40:04,537 - Yeah, I'm going out. - Oh. 610 00:40:04,539 --> 00:40:06,373 But you could come with me. 611 00:40:06,375 --> 00:40:08,475 How about we meet at The Band Box? 612 00:40:08,477 --> 00:40:10,677 - On Tower? How about 10:00? - Sure. 613 00:40:10,679 --> 00:40:12,112 - Okay. - Okay. 614 00:40:12,114 --> 00:40:14,181 Great, okay. 615 00:40:14,183 --> 00:40:15,816 - I'll see you later. - Right. 616 00:40:15,818 --> 00:40:17,751 Bye-bye. 617 00:40:18,987 --> 00:40:20,954 Scott, you devil. 618 00:40:20,956 --> 00:40:24,658 - She's crazy about you. - Really? 619 00:40:24,660 --> 00:40:27,294 No. I got my doubts. 620 00:40:27,296 --> 00:40:29,797 What are you talking about? Don't put yourself down. 621 00:40:29,799 --> 00:40:32,699 You're a great guy. Go get her. 622 00:40:32,701 --> 00:40:36,170 - Trust me. - Thanks, Dana. 623 00:40:36,172 --> 00:40:39,639 You're a pretty great guy yourself, Dana. 624 00:40:39,641 --> 00:40:41,675 Speaking of great guys... 625 00:40:41,677 --> 00:40:43,844 Good evening, kids. How are you? 626 00:40:45,013 --> 00:40:47,614 I'm doing a lot better than you, Mr. Cannon. 627 00:40:47,616 --> 00:40:50,184 I understand your business is going down the drain. 628 00:40:50,186 --> 00:40:53,086 Too bad. 629 00:40:53,088 --> 00:40:57,490 Yeah, well... I can always get another job. 630 00:40:57,492 --> 00:41:00,227 You on the other hand, civil servant, 631 00:41:00,229 --> 00:41:03,730 are stuck in this shitty nowhere traffic school for the rest of your life. 632 00:41:03,732 --> 00:41:05,632 Forever. 633 00:41:06,801 --> 00:41:08,735 I am sick of you, Mr. Cannon. 634 00:41:08,737 --> 00:41:11,097 Fine. Why don't you do something about it? 635 00:41:12,941 --> 00:41:15,309 I'm off-duty. 636 00:41:15,311 --> 00:41:18,045 Why don't we just step right over here and settle this? 637 00:41:18,047 --> 00:41:19,980 Fine, right now. 638 00:41:23,051 --> 00:41:26,320 Dana, why did you get him going? He's going to kill you. 639 00:41:26,322 --> 00:41:28,822 Yeah, I might've gone too far. 640 00:41:28,824 --> 00:41:31,892 - What are you gonna do? - Let's find out. 641 00:41:36,982 --> 00:41:39,984 - Over here, Cannon. - Oh, excellent choice. 642 00:41:42,353 --> 00:41:45,422 So, what's gonna be? 643 00:41:45,424 --> 00:41:47,858 Boxing? 644 00:41:47,860 --> 00:41:49,793 Karate? 645 00:41:50,996 --> 00:41:52,663 Wrestling? 646 00:41:52,665 --> 00:41:56,767 - Are you kidding? Look, wimp... Oh, Jesus. 647 00:41:56,769 --> 00:41:59,770 You come on like this big macho strongman. 648 00:41:59,772 --> 00:42:02,506 How about a real test of strength? 649 00:42:02,508 --> 00:42:04,675 How about arm wrestling? 650 00:42:07,129 --> 00:42:09,530 Sounds great. I better warn you, Cannon, 651 00:42:09,532 --> 00:42:12,265 I happen to be western division arm wrestling champion, 652 00:42:12,267 --> 00:42:15,002 so don't be surprised when I break your arm in two. 653 00:42:15,004 --> 00:42:18,271 Sounds fun. Come on, dickhead. 654 00:42:44,516 --> 00:42:47,150 Spence, can you call it? 655 00:42:47,152 --> 00:42:48,885 Okay, on three. 656 00:42:48,887 --> 00:42:52,505 One, two... 657 00:42:54,408 --> 00:42:57,010 Three. 658 00:43:34,515 --> 00:43:36,700 - Halik! - Chief! 659 00:43:38,436 --> 00:43:41,021 Whoopsy. 660 00:44:03,744 --> 00:44:06,913 Scott, Scott. 661 00:44:08,516 --> 00:44:11,551 Stephanie... hi. 662 00:44:13,454 --> 00:44:15,389 Hi. 663 00:44:18,192 --> 00:44:21,328 - What happened to your hair? - This is my hair? 664 00:44:21,330 --> 00:44:23,863 I just wear a wig a lot. 665 00:44:23,865 --> 00:44:26,066 It looks terrific... 666 00:44:26,068 --> 00:44:28,335 Really, terrific. 667 00:44:29,437 --> 00:44:32,539 Hey, do you like cars as much as I do? 668 00:44:32,541 --> 00:44:35,475 Sure, probably more. 669 00:44:35,477 --> 00:44:38,278 You know what I love to do? 670 00:44:38,280 --> 00:44:40,680 I love to drive fast. 671 00:44:42,250 --> 00:44:44,284 Uh, I don't have a license. 672 00:44:44,286 --> 00:44:46,886 We could get into big trouble. 673 00:44:46,888 --> 00:44:48,855 Scott, 674 00:44:48,857 --> 00:44:50,823 when I drive fast, 675 00:44:50,825 --> 00:44:53,427 I get very hot... 676 00:44:53,429 --> 00:44:55,429 So very, very hot. 677 00:44:55,431 --> 00:44:57,164 Let's go. 678 00:44:57,166 --> 00:44:59,166 ♪ One foot on the brake ♪ 679 00:44:59,168 --> 00:45:01,268 ♪ And one on the gas, hey! ♪ 680 00:45:06,240 --> 00:45:07,507 Faster, Scott. 681 00:45:07,509 --> 00:45:09,909 ♪ Well, there's too much traffic ♪ 682 00:45:09,911 --> 00:45:13,146 ♪ I can't pass, no... ♪ 683 00:45:13,148 --> 00:45:15,748 Faster, Scott, it turns me on. 684 00:45:15,750 --> 00:45:18,785 ♪ So I try my best illegal move ♪ 685 00:45:18,787 --> 00:45:20,853 ♪ A big black and white... ♪ 686 00:45:20,855 --> 00:45:24,257 Go all the way, Scott! Floor it, floor it! 687 00:45:24,259 --> 00:45:26,626 Go faster, Scott! 688 00:45:26,628 --> 00:45:29,112 ♪ Go on and write me up for 125 ♪ 689 00:45:29,114 --> 00:45:32,182 - ♪ Post my face, wanted dead or alive... ♪ 690 00:45:32,184 --> 00:45:35,118 Whoa, whoa-oa! 691 00:45:37,188 --> 00:45:40,557 - Stop here! 692 00:45:40,559 --> 00:45:44,060 This is where I live. I gotta go. 693 00:45:51,102 --> 00:45:54,004 Hey, uh... you forgot your keys. 694 00:45:56,056 --> 00:45:59,092 It's not my car. I don't know whose car it is. 695 00:46:01,695 --> 00:46:03,630 Oh, shit! 696 00:46:10,871 --> 00:46:13,507 - Welcome to NASA. - Great. 697 00:46:13,509 --> 00:46:15,609 - So this is where you work? - That's right. 698 00:46:15,611 --> 00:46:18,645 I grew up in a place that looks just like this. 699 00:46:18,647 --> 00:46:20,647 Now, Dana, don't fool around in here. 700 00:46:20,649 --> 00:46:24,151 - This is a serious place. - Thanks, Dr. Hopkins. 701 00:46:24,153 --> 00:46:26,986 So these are the readouts for all the space probes 702 00:46:26,988 --> 00:46:30,624 which are currently orbiting. That's the Voyager project. 703 00:46:30,626 --> 00:46:34,361 That's Viking, that's Pioneer, 704 00:46:34,363 --> 00:46:36,596 and that's the Russian's Lunakhod. 705 00:46:36,598 --> 00:46:38,998 Oh, the bad guys, huh? 706 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 We'll get them. 707 00:46:47,091 --> 00:46:50,243 Don't mind me, fellas. You guys are doing a terrific job, really. 708 00:46:50,245 --> 00:46:53,313 - Keep up the good work. Enjoy, enjoy. 709 00:46:54,615 --> 00:46:56,549 Hmm. 710 00:47:01,856 --> 00:47:04,524 You are really an aggressive woman. 711 00:47:04,526 --> 00:47:06,886 - Come on. - Oh, my favorite two words. 712 00:47:12,216 --> 00:47:15,185 So I have a question. - Mm-hmm. 713 00:47:15,187 --> 00:47:17,821 - Why are we here? - Because... 714 00:47:17,823 --> 00:47:19,823 of this. 715 00:47:31,102 --> 00:47:34,204 This? Could be different. 716 00:47:41,445 --> 00:47:44,447 Up, up and away. 717 00:47:44,449 --> 00:47:47,249 Whoa, yeah, now I know how a racquetball feels. 718 00:47:48,352 --> 00:47:50,621 Yeah! Yeehaw! 719 00:47:50,623 --> 00:47:54,524 Too much fun. This is a good way to keep your socks up, you know? 720 00:47:55,961 --> 00:47:59,329 ♪ I feel nice ♪ 721 00:47:59,331 --> 00:48:01,098 ♪ Sugar and spice now... ♪ 722 00:48:01,100 --> 00:48:02,465 Come here, Dana. 723 00:48:02,467 --> 00:48:05,468 Dana, come here now. 724 00:48:05,470 --> 00:48:08,438 This feels great. Now what? 725 00:48:17,148 --> 00:48:19,750 Well, I always say, 726 00:48:19,752 --> 00:48:21,985 "If you make love for the first time, 727 00:48:21,987 --> 00:48:25,188 you should at least make it interesting." 728 00:48:25,190 --> 00:48:27,124 I'm for that. 729 00:48:53,250 --> 00:48:55,802 Tonight, 730 00:48:55,804 --> 00:48:59,339 we get behind the wheel of a car and test you on the fundamentals 731 00:48:59,341 --> 00:49:02,275 - of driving. - First group, Houk, Cannon, 732 00:49:02,277 --> 00:49:04,544 Barnes, Roth, and Hopkins. 733 00:49:04,546 --> 00:49:07,013 Mrs. Houk, you drive. 734 00:49:07,015 --> 00:49:10,016 Where's the car? 735 00:49:10,018 --> 00:49:12,018 Oh, god, we're dead. 736 00:49:12,020 --> 00:49:13,787 Right this way, Mrs. Houk. 737 00:49:16,291 --> 00:49:20,126 - Dad, are we there yet? I'm hungry. - Shut up! 738 00:49:21,329 --> 00:49:23,229 - Take a right here, - Mrs. Houk. 739 00:49:23,231 --> 00:49:26,700 Stop the car, Mrs. Houk. 740 00:49:26,702 --> 00:49:29,619 - I hear bells. - Mrs. Houk! 741 00:49:29,621 --> 00:49:31,788 You hear bells? 742 00:49:31,790 --> 00:49:35,141 Shit, hit the brake! 743 00:49:37,378 --> 00:49:39,779 The train is coming! 744 00:49:39,781 --> 00:49:41,748 Start the car, Mrs. Houk. 745 00:49:45,721 --> 00:49:48,421 You know what a train does when it hits the body? 746 00:49:48,423 --> 00:49:51,725 Start this car! 747 00:49:53,946 --> 00:49:57,563 Everybody get out of the car! Get out, get out. 748 00:50:08,327 --> 00:50:10,477 Mrs. Houk! 749 00:50:10,479 --> 00:50:13,179 Get out! Get out of the car! 750 00:50:13,181 --> 00:50:15,281 - Where is everyone? - Damn, it's locked! 751 00:50:15,283 --> 00:50:17,084 Come on, come on, we gotta push. 752 00:50:27,060 --> 00:50:30,781 - Would you get over here and push? - Oh, man. 753 00:50:37,538 --> 00:50:40,940 Oh, we're gonna be splattered! 754 00:50:58,542 --> 00:51:02,145 - Honey, are you okay? - God, that scared me! 755 00:51:09,804 --> 00:51:12,289 Oh-ho-ho-ho. 756 00:51:12,291 --> 00:51:14,057 Ho! 757 00:51:24,101 --> 00:51:26,336 It's like I always say, 758 00:51:26,338 --> 00:51:28,638 "When the going gets tough, 759 00:51:28,640 --> 00:51:30,841 the tough get going in their pants." 760 00:51:33,093 --> 00:51:37,196 Go ahead and laugh. None of you are gonna finish traffic school anyway. 761 00:51:37,198 --> 00:51:40,333 You're gonna all fail. And I guarantee you 762 00:51:40,335 --> 00:51:43,870 none of you will ever see your cars again. 763 00:51:46,640 --> 00:51:48,641 Jeez. 764 00:51:48,643 --> 00:51:52,178 What am I gonna do? My dad is gonna kill me. 765 00:51:52,180 --> 00:51:55,181 With the debts I've got, dying sounds pretty good right now. 766 00:51:57,651 --> 00:52:00,686 Hey, would you two burly fellas care to join me 767 00:52:00,688 --> 00:52:02,755 in a desperate mission a little bit later? 768 00:52:02,757 --> 00:52:05,797 Sure. Will there be bloodshed? 769 00:52:12,850 --> 00:52:15,051 Shh. 770 00:52:28,283 --> 00:52:30,550 Hey, guys, it's me. 771 00:52:32,019 --> 00:52:34,253 Hey, man, you almost gave me a heart attack. 772 00:52:34,255 --> 00:52:36,189 Great! 773 00:52:38,508 --> 00:52:42,344 Wink, do me a favor... Try to be an actual person in the next five minutes, okay? 774 00:52:51,288 --> 00:52:54,174 This ain't gonna be easy. Relax, 775 00:52:54,176 --> 00:52:56,710 I got it covered. 776 00:53:12,643 --> 00:53:15,277 I made this stuff at home. 777 00:53:15,279 --> 00:53:18,615 Works pretty good, huh? 778 00:53:18,617 --> 00:53:21,467 Very nice, very nice. 779 00:53:21,469 --> 00:53:24,337 Um, time to get going, wouldn't you say? 780 00:53:25,873 --> 00:53:27,807 There we go. 781 00:53:42,189 --> 00:53:45,108 Uh-oh. 782 00:53:46,210 --> 00:53:48,144 I'll save you, here I come. 783 00:53:49,980 --> 00:53:53,082 Yeehaw! 784 00:54:06,463 --> 00:54:08,423 Come on. Let's get our cars. 785 00:54:19,627 --> 00:54:21,628 - Is that your truck? - No. 786 00:54:21,630 --> 00:54:23,563 Let's try down here. 787 00:54:27,935 --> 00:54:29,869 Shit. 788 00:54:35,309 --> 00:54:37,911 - Who is it? - I know exactly who it is. 789 00:54:37,913 --> 00:54:40,747 It's that pain in the butt, Dana Cannon. 790 00:54:48,756 --> 00:54:50,723 - I can't find my Limo. - Halik! 791 00:54:50,725 --> 00:54:51,991 Christ. 792 00:55:05,756 --> 00:55:08,037 Fierce, this is just like "Cujo," man. 793 00:55:09,392 --> 00:55:11,894 - Come on, come get us! - There's my truck. 794 00:55:35,302 --> 00:55:38,404 Oh, tear your heart out. 795 00:55:42,776 --> 00:55:44,210 So long. 796 00:56:11,505 --> 00:56:14,741 - I'll have Cannon picked up within the hour. - I'll take care of him. 797 00:56:15,843 --> 00:56:18,044 I'll really take care of him. 798 00:56:41,385 --> 00:56:43,386 Hey, come back here. 799 00:56:43,388 --> 00:56:46,989 We just stole that thing ourselves. 800 00:56:48,576 --> 00:56:50,477 Shit. 801 00:57:01,205 --> 00:57:04,240 Dana Cannon, you're in big trouble now. 802 00:57:08,512 --> 00:57:11,814 All right, all the money in the till, come on! 803 00:57:11,816 --> 00:57:13,582 Move it! 804 00:57:24,645 --> 00:57:27,697 What? 805 00:57:27,699 --> 00:57:29,265 Yeah? 806 00:57:30,967 --> 00:57:32,918 - Freeze, mister. - If this is about the rent, 807 00:57:32,920 --> 00:57:35,155 the check's in the mail, I swear to god. 808 00:57:35,157 --> 00:57:37,390 - Is that your truck? - Yeah. 809 00:57:37,392 --> 00:57:40,126 - Where did you find it? Great. - You're under arrest. 810 00:57:40,128 --> 00:57:42,028 Because this was an armed robbery 811 00:57:42,030 --> 00:57:44,347 and the defendant has appeared before me previously... 812 00:57:44,349 --> 00:57:47,183 - Your honor, I was framed. - Quiet! 813 00:57:47,185 --> 00:57:50,053 I'm going to set bail at $10,000. 814 00:57:50,055 --> 00:57:53,071 - Great. Do you take Visa? - The court is in recess. 815 00:57:57,177 --> 00:57:59,244 Was I strict enough? 816 00:57:59,246 --> 00:58:02,848 Oh, yes, very. 817 00:58:14,160 --> 00:58:16,829 Hank, I want to show you something. 818 00:58:16,831 --> 00:58:19,832 I've computed our take from the sale of the cars. 819 00:58:19,834 --> 00:58:23,869 It comes to over $50,000. 820 00:58:23,871 --> 00:58:25,421 Nedra... 821 00:58:26,657 --> 00:58:28,758 You've changed my whole life. 822 00:58:30,126 --> 00:58:33,329 You've taught me a whole new way of looking at the law. 823 00:58:33,331 --> 00:58:35,531 Well, let's go over to your place. 824 00:58:35,533 --> 00:58:38,853 I'll show you a whole new way of looking at my body. 825 00:58:45,542 --> 00:58:48,177 Oh, I hope this is the right place. 826 00:58:48,179 --> 00:58:50,619 Oh, yes, The Clinic. 827 00:58:54,884 --> 00:58:57,587 I have an appointment with Doc Williams. 828 00:58:57,589 --> 00:59:00,423 Ah, Joan, right on time. I love punctuality. 829 00:59:00,425 --> 00:59:03,843 Why don't you come this way? I am a little harried right now. 830 00:59:03,845 --> 00:59:06,144 I'll tell you, why don't you wait in my office? 831 00:59:06,146 --> 00:59:08,647 I think you'll be a bit more comfortable in here. 832 00:59:08,649 --> 00:59:10,315 Okay. 833 00:59:11,985 --> 00:59:14,887 And we'll get to that examination in a couple of minutes. 834 00:59:14,889 --> 00:59:17,723 I am dying to get at your rear end. 835 00:59:17,725 --> 00:59:20,192 Mm-hmm. Hmm. 836 00:59:20,194 --> 00:59:23,562 She's ready to go, Mr. Kolonawski, and purring like a kitten. 837 00:59:23,564 --> 00:59:25,564 And I'll see you back here in 6,000 miles, 838 00:59:25,566 --> 00:59:27,533 not a mile over. 839 00:59:27,535 --> 00:59:30,969 - Carl, want to back it out for Mr. K? 840 00:59:33,957 --> 00:59:36,058 Okay, Joan, I'm ready for you now. 841 00:59:36,060 --> 00:59:38,194 All right, Doc. 842 00:59:38,196 --> 00:59:40,796 - Let's go take a look at it, shall we? - Hmm. 843 00:59:40,798 --> 00:59:42,998 Follow me, please. 844 00:59:43,000 --> 00:59:45,535 Doc, shouldn't I be wearing a gown? 845 00:59:45,537 --> 00:59:48,904 No, don't be silly, we're not that formal around here. 846 00:59:48,906 --> 00:59:50,839 What the heck? 847 00:59:53,177 --> 00:59:54,977 All right, Joan... 848 00:59:54,979 --> 00:59:56,879 Excuse me. 849 00:59:56,881 --> 00:59:59,782 Hello, The Clinic. Yes, Mr. Armistead. 850 00:59:59,784 --> 01:00:01,784 Yes, sir, could you hold a second, please? 851 01:00:01,786 --> 01:00:03,852 Uh, Joan, why don't you get it up on that rack 852 01:00:03,854 --> 01:00:05,988 and give me a holler as soon as you're ready? 853 01:00:05,990 --> 01:00:07,956 Yes, Mr. Armistead. 854 01:00:07,958 --> 01:00:10,193 I see. Well, that's the same problem 855 01:00:10,195 --> 01:00:12,662 - we had in the past, isn't it, sir? 856 01:00:12,664 --> 01:00:14,397 Is there a constant vibration? 857 01:00:14,399 --> 01:00:17,215 God, there's so many doctors in here! 858 01:00:17,217 --> 01:00:19,785 What's this? "Gas analysis"? 859 01:00:19,787 --> 01:00:21,887 - Gosh! What I'd like to do is bring it in 860 01:00:21,889 --> 01:00:24,424 - as soon as possible and let's recheck it. 861 01:00:24,426 --> 01:00:26,693 No, I want you to bring it in immediately, sir. 862 01:00:26,695 --> 01:00:29,696 Let's nip this in the bud. That's my motto. 863 01:00:29,698 --> 01:00:31,297 How does your week look? 864 01:00:31,299 --> 01:00:34,066 - Thursday's impossible. How about Friday... 865 01:00:34,068 --> 01:00:36,602 - at 2:30 p.m.? - All right, Doc, I'm ready. 866 01:00:36,604 --> 01:00:40,906 Roger? 867 01:00:40,908 --> 01:00:42,608 You can? 868 01:00:42,610 --> 01:00:45,043 Fine. I'll see you at 2:30... 869 01:00:45,045 --> 01:00:46,345 on Friday. 870 01:00:46,347 --> 01:00:49,014 So long, Mr. Armistead. 871 01:00:50,567 --> 01:00:53,402 Ah, will you two guys please check out that rear end? 872 01:00:56,941 --> 01:00:59,792 Okay, so now what? 873 01:01:12,439 --> 01:01:14,039 Hey, kids. 874 01:01:15,325 --> 01:01:17,710 Look at this. 875 01:01:17,712 --> 01:01:19,579 Hey, come on, come on, come on. All right, all right, 876 01:01:19,581 --> 01:01:22,164 it's just a fake... Oh no, it's not. 877 01:01:25,686 --> 01:01:28,921 Wink, would you leave my kids alone? 878 01:01:34,961 --> 01:01:36,962 Okay, now then, 879 01:01:36,964 --> 01:01:39,131 for five points, true or false? 880 01:01:39,133 --> 01:01:41,601 You may make a u-turn 881 01:01:41,603 --> 01:01:44,036 in-between intersections of a business district. 882 01:01:45,239 --> 01:01:47,139 - False. - That's absolutely right. 883 01:01:47,141 --> 01:01:49,242 Congratulations. Now... 884 01:01:50,744 --> 01:01:52,745 What's going on with you kids? 885 01:01:52,747 --> 01:01:56,549 Yeah, nice accessories... matching, no less! 886 01:01:56,551 --> 01:01:58,984 How MTV of you kids. 887 01:01:58,986 --> 01:02:01,354 So this is serious kinda, huh? 888 01:02:01,356 --> 01:02:03,822 It's just not fair we have to study this hard. 889 01:02:03,824 --> 01:02:06,158 You think it was fair I greased up my ass every day 890 01:02:06,160 --> 01:02:08,561 and you had Manny, Moe and Jack looking up it? 891 01:02:08,563 --> 01:02:11,297 You feel better, don't you? 892 01:02:11,299 --> 01:02:13,048 Why do I find all this intriguing? 893 01:02:13,050 --> 01:02:16,451 - Dana, we've been at this for hours. - Yeah, we can pass that test. 894 01:02:16,453 --> 01:02:20,623 Look, I lost a $20,000 account. 895 01:02:20,625 --> 01:02:23,091 I'm facing 10 to 20 years 896 01:02:23,093 --> 01:02:26,128 on a major felony. If I'm gonna head up the river, 897 01:02:26,130 --> 01:02:28,898 I wanna drive myself up the river, all right? 898 01:02:28,900 --> 01:02:31,667 You with me? 899 01:02:31,669 --> 01:02:34,503 Yeah. - Okay, I knew I could talk you into it. 900 01:02:34,505 --> 01:02:37,573 Now then, when entering an intersection... 901 01:02:37,575 --> 01:02:39,725 Williams, pass. 902 01:02:39,727 --> 01:02:43,695 Roth, pass. Mccarty, pass. 903 01:02:43,697 --> 01:02:46,432 Hopkins, pass. 904 01:02:46,434 --> 01:02:48,968 Popadophalos, pass. 905 01:02:48,970 --> 01:02:50,619 Cannon... 906 01:02:53,256 --> 01:02:56,509 - Pass. - All right! 907 01:02:56,511 --> 01:02:58,577 - We all made it! - Hey! 908 01:03:00,514 --> 01:03:03,349 That's the good news. The bad news is, 909 01:03:03,351 --> 01:03:05,584 these written tests 910 01:03:05,586 --> 01:03:08,354 count only 5% of your grades. 911 01:03:08,356 --> 01:03:10,589 What? You gotta be kidding. 912 01:03:10,591 --> 01:03:14,393 You mean we have to take another test before we can get our certificate? 913 01:03:14,395 --> 01:03:16,228 That's right, Ms. Hopkins. 914 01:03:16,230 --> 01:03:19,498 So if you'll all follow me into the parking lot, 915 01:03:19,500 --> 01:03:22,335 we'll have your driving skill tests. 916 01:03:28,007 --> 01:03:31,109 Hey, what's the matter, baby? 917 01:03:31,111 --> 01:03:33,746 Why so cold? 918 01:03:33,748 --> 01:03:35,681 Nothing. 919 01:03:39,953 --> 01:03:42,788 Oh, come on, is he kidding?! 920 01:03:42,790 --> 01:03:44,623 Is this amusing or what? 921 01:03:44,625 --> 01:03:46,792 The objective of this test is to stay 922 01:03:46,794 --> 01:03:48,794 within the white painted lines 923 01:03:48,796 --> 01:03:50,796 regardless of the obstacles in your path 924 01:03:50,798 --> 01:03:54,132 or the conditions of the road. Let's begin with Mr. Greeber. 925 01:03:54,134 --> 01:03:56,836 Go get 'em, Scotty. 926 01:03:56,838 --> 01:03:59,338 - Do it, Scotty. - All right, Greeber. 927 01:04:35,109 --> 01:04:37,209 That son of a bitch. 928 01:04:47,453 --> 01:04:51,690 - It's a mess. - He'll never be able to make it. 929 01:04:51,692 --> 01:04:54,610 None of them will. 930 01:05:26,609 --> 01:05:28,777 So, how did I do? 931 01:05:45,128 --> 01:05:48,364 - Didn't do so hot. - How about we all fail? 932 01:05:48,366 --> 01:05:50,866 Looks like we're never gonna drive again. 933 01:05:50,868 --> 01:05:53,568 I don't believe it. That's it. 934 01:05:53,570 --> 01:05:55,938 My dad's coming back in town tomorrow. 935 01:05:55,940 --> 01:05:59,641 - I'm dead. - Too bad, tough break. 936 01:05:59,643 --> 01:06:02,884 If I were you, I'd get used to public transportation. 937 01:06:14,607 --> 01:06:17,042 I'm in the car business and I can't drive. 938 01:06:19,679 --> 01:06:22,848 We're screwed. We got shafted. 939 01:06:22,850 --> 01:06:27,219 - My dad is gonna kill me. - Not if we get to him first. 940 01:06:27,221 --> 01:06:30,388 Let's face it, we're never gonna drive again. 941 01:06:30,390 --> 01:06:33,458 Wait a minute here. I can't believe I'm hearing this. 942 01:06:33,460 --> 01:06:35,894 You think we're finished, 943 01:06:35,896 --> 01:06:37,896 Washed up, history? 944 01:06:37,898 --> 01:06:42,434 Well, I've got news for you, it's not over till it's over. 945 01:06:42,436 --> 01:06:46,021 Look at Michael Jackson... his hair caught on fire. 946 01:06:46,023 --> 01:06:47,856 Did he give up? No. 947 01:06:47,858 --> 01:06:50,525 He called the fire department and went on a "Victory" tour. 948 01:06:51,928 --> 01:06:54,763 All right. Now instead of pissing and moaning 949 01:06:54,765 --> 01:06:57,066 about how bad off we are, 950 01:06:57,068 --> 01:06:59,068 let's zero in on the guy 951 01:06:59,070 --> 01:07:01,370 who made sure we'd never drive again. 952 01:07:01,372 --> 01:07:03,973 Let's get the guy who screwed us. 953 01:07:03,975 --> 01:07:06,575 - Let's get Halik. - Yeah, fuck him! 954 01:07:08,078 --> 01:07:10,646 Rip his nuts off! 955 01:07:10,648 --> 01:07:13,649 All right, I think she had enough to drink. But she's right. 956 01:07:13,651 --> 01:07:16,168 Let's get some beers. Let's go get him! 957 01:07:16,170 --> 01:07:17,502 - Come on! - Yeah! 958 01:07:17,504 --> 01:07:19,004 - Right now! - Yeah! 959 01:07:19,006 --> 01:07:21,706 Now this I like. First we kill him, 960 01:07:21,708 --> 01:07:24,109 - then cut his face off. - Wink, you're a sick man, 961 01:07:24,111 --> 01:07:25,610 - trust me on that. - Oh, come on. 962 01:07:25,612 --> 01:07:27,445 Doc, can I have a word with you? 963 01:07:29,648 --> 01:07:32,117 Come on, ride me, daddy. 964 01:07:32,119 --> 01:07:34,119 I'll be right there, your honor. 965 01:07:46,116 --> 01:07:48,750 Oh, man! 966 01:07:48,752 --> 01:07:52,654 This has totally ruined sex for me for the rest of my life. 967 01:07:54,424 --> 01:07:56,425 - Doc, you got the tools? - Right here. 968 01:07:56,427 --> 01:07:58,227 Let's go. 969 01:08:01,564 --> 01:08:03,499 - Did you see anybody? - I don't know. 970 01:08:03,501 --> 01:08:04,733 Good. 971 01:08:18,181 --> 01:08:21,116 Move over, buddy. 972 01:08:21,118 --> 01:08:23,152 Yeah, that's the one I want, right there. 973 01:08:23,154 --> 01:08:25,688 That's it. Yeah, give that another turn. 974 01:08:32,062 --> 01:08:34,496 - What's that noise? - I don't hear anything. 975 01:08:34,498 --> 01:08:36,665 Now get back to work. 976 01:08:41,939 --> 01:08:43,706 Do you like it? 977 01:08:47,510 --> 01:08:49,812 - Yeah. - I'm glad. 978 01:08:51,181 --> 01:08:53,115 Come to bed, honey. 979 01:08:55,051 --> 01:08:58,203 ♪ Every boy's got one hiding in the dark ♪ 980 01:08:58,205 --> 01:09:01,473 ♪ Every boy's got one, it's my favorite part ♪ 981 01:09:01,475 --> 01:09:03,908 ♪ Every boy's got one, give it to me... ♪ 982 01:09:03,910 --> 01:09:06,878 - Stephanie? - Oh no, my father! 983 01:09:06,880 --> 01:09:08,880 I didn't expect him home so soon. 984 01:09:08,882 --> 01:09:11,566 - Your father? - Yeah. If he finds you in bed with me, 985 01:09:11,568 --> 01:09:13,736 he'll kill you. 986 01:09:19,576 --> 01:09:21,610 I'm only 15. 987 01:09:24,364 --> 01:09:27,366 Hurry up! My father will kill you. 988 01:09:27,368 --> 01:09:29,434 He's an animal. He's a teamster. 989 01:09:29,436 --> 01:09:31,970 How could you be 15? You've got a driver's license. 990 01:09:31,972 --> 01:09:34,906 Fake I.D... I've been driving since I've been 12. 991 01:09:34,908 --> 01:09:38,244 - Where's daddy's girl? - In your room? 992 01:09:42,749 --> 01:09:45,768 - Stephie... - Hi, daddy. 993 01:09:48,788 --> 01:09:51,290 - Who the... - I didn't know she... 994 01:09:51,292 --> 01:09:53,859 You? I will kill you! 995 01:09:53,861 --> 01:09:57,363 Oh, god. Oh, gee. Oh, god. Oh my god! 996 01:09:59,465 --> 01:10:01,233 - Oh god. - You're dead! 997 01:10:01,235 --> 01:10:03,916 Scott, I'll call you later. 998 01:10:06,272 --> 01:10:08,913 - That's it. - Let's get out of here. 999 01:10:18,952 --> 01:10:21,269 What are you doing? 1000 01:10:21,271 --> 01:10:23,972 - Are you gonna be a good boy? - Yes, mommy. Yes. 1001 01:10:23,974 --> 01:10:27,709 What the... 1002 01:10:27,711 --> 01:10:29,728 Move, move. 1003 01:10:29,730 --> 01:10:32,264 - This ought to be good. Stay tuned. 1004 01:10:32,266 --> 01:10:35,300 Come on. 1005 01:10:41,274 --> 01:10:43,175 Bastard! 1006 01:10:44,244 --> 01:10:46,684 See that ledger on the nightstand? 1007 01:10:49,632 --> 01:10:53,234 - Uh, yeah. - Come here. 1008 01:10:56,222 --> 01:10:59,424 They were gonna sell your cars and split the money. 1009 01:10:59,426 --> 01:11:02,261 Whip me till it hurts. I knew something weird was going on. 1010 01:11:02,263 --> 01:11:04,830 - Yes, mommy! - That ledger tells everything. 1011 01:11:04,832 --> 01:11:08,767 Now get it to Chief Fromm down at city hall and he'll take care of them. 1012 01:11:08,769 --> 01:11:11,804 Well, thanks. You know, I have a sense about people, 1013 01:11:11,806 --> 01:11:14,572 and I felt all along that you were decent and kind. 1014 01:11:14,574 --> 01:11:16,842 Shove it, dipshit. 1015 01:11:16,844 --> 01:11:19,178 And merry Christmas to you too, Santa. 1016 01:11:23,016 --> 01:11:25,918 Can't go this way. Let's go. 1017 01:11:27,586 --> 01:11:30,055 Come on, let's go. 1018 01:11:30,057 --> 01:11:32,724 No, sit, no! 1019 01:11:32,726 --> 01:11:36,061 - This is the only one open. - Yeah, but who could fit in here? 1020 01:12:02,740 --> 01:12:05,757 - Oh, yeah. 1021 01:12:08,744 --> 01:12:10,845 Oh, honey, yeah. 1022 01:12:10,847 --> 01:12:13,781 Yeah, yeah. 1023 01:12:17,620 --> 01:12:19,921 I just hope Houk's on the pill. 1024 01:12:21,257 --> 01:12:23,337 Oh, yes! 1025 01:12:28,248 --> 01:12:30,115 She's got it. Let's go. 1026 01:12:30,117 --> 01:12:32,066 - Yeah. Oh, press it. 1027 01:12:33,936 --> 01:12:36,371 - Who the hell was that? - I don't know. 1028 01:12:36,373 --> 01:12:39,007 But she's got the ledger. 1029 01:12:46,415 --> 01:12:48,150 You bastard. 1030 01:12:48,152 --> 01:12:49,651 - Now, sugar... - Don't sugar me. 1031 01:12:49,653 --> 01:12:51,486 Dana Cannon's on his way to Chief Fromm 1032 01:12:51,488 --> 01:12:53,655 to tell him about your little scheme. 1033 01:12:53,657 --> 01:12:56,457 - Morris, you're a cop. How could you do this? - You bitch. 1034 01:13:03,951 --> 01:13:06,919 Shit! 1035 01:13:06,921 --> 01:13:09,454 Wait for me. 1036 01:13:16,862 --> 01:13:20,132 That's it! 1037 01:13:37,835 --> 01:13:39,934 I would have come out to you. 1038 01:13:41,270 --> 01:13:42,737 Dumb thing. 1039 01:13:42,739 --> 01:13:46,241 - Yeah! - Come on. 1040 01:13:46,243 --> 01:13:49,711 The damned thing, it only goes in reverse! 1041 01:13:49,713 --> 01:13:52,347 Oh, screw it! 1042 01:14:05,012 --> 01:14:06,828 Dana, look out. It's Halik. 1043 01:14:22,194 --> 01:14:25,395 Virginia, get down. I told you to stop it, Virginia. 1044 01:14:31,921 --> 01:14:34,456 So long, sucker. 1045 01:14:36,909 --> 01:14:39,944 Oh, what the hell is this? 1046 01:14:39,946 --> 01:14:43,015 A parade? 1047 01:14:43,017 --> 01:14:44,215 Come on, let's go. 1048 01:14:45,901 --> 01:14:48,136 - A parade! - It's Halik! 1049 01:14:48,138 --> 01:14:50,305 Oh no, come on! 1050 01:14:52,207 --> 01:14:55,093 Get out of the car. Come on! Would you please stop fighting? 1051 01:14:55,095 --> 01:14:57,095 We've gotta catch Cannon, come on! 1052 01:14:57,097 --> 01:14:59,631 Excuse me, excuse me. 1053 01:14:59,633 --> 01:15:02,401 - Whoa, look out. - Sorry. 1054 01:15:02,403 --> 01:15:04,552 Are we following Dana? 1055 01:15:04,554 --> 01:15:06,054 Right here. Get in here. 1056 01:15:06,056 --> 01:15:08,456 - Get in. - Oh! 1057 01:15:08,458 --> 01:15:11,426 Out of my way! Move, move, move! 1058 01:15:16,465 --> 01:15:18,517 We need a vehicle! Get on that float! 1059 01:15:18,519 --> 01:15:20,519 Hurry up. Get up! 1060 01:15:20,521 --> 01:15:24,005 Up! Up! Move! 1061 01:15:28,911 --> 01:15:32,447 There's Halik. - All right, come on, Dana, let's go. 1062 01:15:36,202 --> 01:15:39,971 Get away from me, you frigging clown! 1063 01:15:39,973 --> 01:15:41,707 You frigging mouse. 1064 01:15:41,709 --> 01:15:44,109 Get your hands off me, you frigging duck. 1065 01:15:44,860 --> 01:15:47,462 Oh, here comes the campaign. 1066 01:15:50,317 --> 01:15:52,417 Whoa! 1067 01:15:56,689 --> 01:15:58,123 Oh, shit! 1068 01:15:58,125 --> 01:16:00,725 - Yeah. - Yeah. 1069 01:16:04,314 --> 01:16:06,481 - Is this the right color? - Yeah? 1070 01:16:06,483 --> 01:16:08,850 Great. Come on. 1071 01:16:08,852 --> 01:16:12,321 - Are you sure about this? - Hey, it's the only way. Come on. 1072 01:16:14,757 --> 01:16:16,692 Right this way, miss. 1073 01:16:18,894 --> 01:16:22,364 - Don't I get a ticket? - No, that's all right. There's no tickets today. 1074 01:16:28,137 --> 01:16:30,939 Okay, we gotta get this car back. They'll be done in an hour. 1075 01:16:30,941 --> 01:16:34,343 - No sweat, man. - There's my dad. Over there. 1076 01:16:34,345 --> 01:16:37,645 Hi, dad. Good to see you. Let's get you home. 1077 01:16:37,647 --> 01:16:40,248 Wait a... Why are we rushing? 1078 01:16:40,250 --> 01:16:44,085 Hey, don't worry about it. 1079 01:16:45,187 --> 01:16:47,556 - Screw it. - Let's go. 1080 01:16:49,525 --> 01:16:51,860 - Jeff, who is this? - Don't worry about it. 1081 01:16:56,932 --> 01:17:00,669 Oh, crap, roadblock. 1082 01:17:02,705 --> 01:17:04,639 They went in there. Turn! Get them. 1083 01:17:11,513 --> 01:17:14,482 I give up. Please, me too. 1084 01:17:14,484 --> 01:17:17,786 Somebody take me, yeah. Somebody take me, please. 1085 01:17:17,788 --> 01:17:21,222 - Somebody take me. I give up. - Oh, ooh, ooh. 1086 01:17:30,916 --> 01:17:33,184 - No, no, no. - This way. 1087 01:17:33,186 --> 01:17:35,053 Let's talk about some real weapons. 1088 01:17:35,055 --> 01:17:39,107 Swat teams all over the nation call it the k-gun, or kill gun. 1089 01:17:39,109 --> 01:17:41,592 It's capable of firing 40 rounds in three seconds... 1090 01:17:43,162 --> 01:17:45,096 - Ho! - This way. 1091 01:17:46,165 --> 01:17:47,899 This way. Come on, come on. 1092 01:17:47,901 --> 01:17:50,201 Come on, here. 1093 01:17:50,203 --> 01:17:52,254 It can cut a man in half in two, 1094 01:17:52,256 --> 01:17:55,924 ruin his whole weekend. And it's great in crowds. 1095 01:18:01,030 --> 01:18:04,499 - How about this for laughs? - They got us. 1096 01:18:04,501 --> 01:18:07,302 They don't know us. Act nonchalant. 1097 01:18:07,304 --> 01:18:10,571 Hello, I'm officer Stephens, Puerto Rican highway patrol. 1098 01:18:10,573 --> 01:18:12,841 Buenas noches. How have you been? Good to see you. 1099 01:18:12,843 --> 01:18:15,310 Nice uniform. You know, we should get some of these. 1100 01:18:15,312 --> 01:18:17,779 - I'm gonna mention it to the Chief. Stop that man. 1101 01:18:17,781 --> 01:18:19,380 He's wanted. 1102 01:18:21,083 --> 01:18:23,618 I'm not as happy as I should be. 1103 01:18:23,620 --> 01:18:25,454 Follow me! 1104 01:18:30,442 --> 01:18:33,261 Hey, hey! 1105 01:18:33,263 --> 01:18:35,664 Don't shoot me, I give up. 1106 01:18:35,666 --> 01:18:39,434 - Get them, get them. - Don't shoot me, I give up. 1107 01:18:39,436 --> 01:18:43,037 - Come on. - Don't shoot! 1108 01:18:46,325 --> 01:18:49,294 Get him! Oh, when I get my hands on him 1109 01:18:49,296 --> 01:18:51,596 I'm gonna rip you a new one, Cannon! 1110 01:18:51,598 --> 01:18:53,565 Get that guy. Come on! 1111 01:18:55,667 --> 01:18:57,135 Ready? 1112 01:18:57,137 --> 01:19:00,221 Whoa. 1113 01:19:13,285 --> 01:19:15,854 - Oh, god. - I'm gonna rip you apart! 1114 01:19:19,876 --> 01:19:21,476 - Stop so I can I'll kill you. - You gotta help me. 1115 01:19:21,478 --> 01:19:25,079 I gotta a few problems of my own right now, Tiger. 1116 01:19:29,052 --> 01:19:32,687 Listen, you've got a lot of explaining to do... 1117 01:19:32,689 --> 01:19:34,122 - Okay. - What the... 1118 01:19:34,124 --> 01:19:36,290 - Good to have you home. - What...? 1119 01:19:36,292 --> 01:19:37,659 What? 1120 01:19:37,661 --> 01:19:39,728 Hey, who... who in the hell is this guy? 1121 01:19:39,730 --> 01:19:41,863 - Who's this guy? - Let's go, Wink. 1122 01:19:41,865 --> 01:19:45,000 Hey, Jeff... 1123 01:19:51,007 --> 01:19:52,274 Oh god. 1124 01:19:54,576 --> 01:19:57,112 I wonder if he'll shoot our tires or aim for our heads. 1125 01:20:03,735 --> 01:20:07,205 I'm in pursuit of a Mercedes 500-SEL, 1126 01:20:07,207 --> 01:20:10,074 License plate 2GB 485. 1127 01:20:10,076 --> 01:20:11,976 Request assistance. 1128 01:20:20,652 --> 01:20:22,787 That's what's great about this force. 1129 01:20:22,789 --> 01:20:24,789 You ask for help and you get it. 1130 01:20:26,208 --> 01:20:28,288 They got a whole army after us. 1131 01:20:30,579 --> 01:20:32,647 I can just feel it, man. 1132 01:20:32,649 --> 01:20:34,649 There's gonna be a shoot-out now. 1133 01:20:34,651 --> 01:20:38,219 Perfect timing. 1134 01:20:38,221 --> 01:20:40,588 All right, lady. Come here, come here. 1135 01:20:40,590 --> 01:20:42,924 Get in there, okay. Relax yourself. Good. 1136 01:20:42,926 --> 01:20:46,361 - Have a nice day. So long. Bye. - We did it. 1137 01:20:47,863 --> 01:20:50,698 - What's happening? - You know, I was just asking everyone, 1138 01:20:50,700 --> 01:20:53,034 "Where the hell are Jeff and Wink?" 1139 01:20:53,036 --> 01:20:55,886 Hurry up, hurry up! 1140 01:21:07,950 --> 01:21:11,252 Come on, get them... Virginia! 1141 01:21:11,254 --> 01:21:16,040 - I'm gonna kill you, witch! - Screw off, you slut. 1142 01:21:17,159 --> 01:21:18,627 Come here! 1143 01:21:24,816 --> 01:21:26,317 This way. 1144 01:21:32,624 --> 01:21:34,743 That's him. That's the guy. 1145 01:21:37,246 --> 01:21:39,213 - In here! - Do you have an appointment? 1146 01:21:39,215 --> 01:21:41,215 Do you have an appointment? Do you have...? 1147 01:21:41,217 --> 01:21:43,518 You have an appointment?! Do you have an appointment? 1148 01:21:43,520 --> 01:21:46,800 Do you have an appointment? Do you have an...? Do you have an appointment? 1149 01:21:47,640 --> 01:21:50,525 Sir, I got something here you should read. 1150 01:21:50,527 --> 01:21:53,662 I'll call you back. Some people just came into my office. 1151 01:21:53,664 --> 01:21:56,297 See, right... 1152 01:21:58,250 --> 01:22:00,535 Get off! - This ledger contains officer Halik 1153 01:22:00,537 --> 01:22:02,837 and Judge Henderson's plan to bilk the citizens 1154 01:22:02,839 --> 01:22:04,873 and the city of thousands of dollars. 1155 01:22:04,875 --> 01:22:07,742 That's a lie. This man is accused of armed robbery. 1156 01:22:07,744 --> 01:22:09,594 - That's the fatigue jacket the hold-up man wore. - What?! 1157 01:22:09,596 --> 01:22:11,095 I remember the insignia. 1158 01:22:11,097 --> 01:22:13,264 - I'm positive. This is the man. - That's a lie. 1159 01:22:13,266 --> 01:22:14,999 - That's a lie, sir. - Arrest this man. 1160 01:22:15,001 --> 01:22:16,701 No, no, no. 1161 01:22:16,703 --> 01:22:19,223 Judge Henderson, you have a lot of explaining to do. 1162 01:22:20,822 --> 01:22:24,041 How about a little strip search, and we'll call this whole thing even? 1163 01:22:24,043 --> 01:22:26,044 - Arrest her! - I'm innocent. 1164 01:22:26,046 --> 01:22:27,845 I'm innocent, sir! Tell him, Nedra! 1165 01:22:27,847 --> 01:22:30,514 - Tell him! - Shut up. I've got enough problems of my own. 1166 01:22:30,516 --> 01:22:32,383 How about a little dinner and some eating? 1167 01:22:32,385 --> 01:22:35,320 How about a little "Hide the nightstick"? How about... 1168 01:22:35,322 --> 01:22:38,073 It is a great pleasure to present each of you with a certificate, 1169 01:22:38,075 --> 01:22:40,608 which certifies you've completed your course 1170 01:22:40,610 --> 01:22:42,610 of driver's education traffic school. 1171 01:22:42,612 --> 01:22:45,780 - Congratulations. - Yeah! 1172 01:22:47,450 --> 01:22:49,684 Thank you. 1173 01:22:49,686 --> 01:22:51,686 People, just a little reminder, 1174 01:22:51,688 --> 01:22:54,622 there'll be a post-graduation party at my place tonight. 1175 01:22:54,624 --> 01:22:56,991 I expect you all there promptly at 8:00. 1176 01:22:56,993 --> 01:23:00,628 Dressed as your favorite biblical character. Thank you. 1177 01:23:00,630 --> 01:23:02,930 - This is great. - That's good. 1178 01:23:04,800 --> 01:23:07,235 So now that we've graduated, 1179 01:23:07,237 --> 01:23:09,237 will I ever see you again? 1180 01:23:09,239 --> 01:23:11,672 I think so. I'm moving in with you. 1181 01:23:11,674 --> 01:23:13,908 Oh, you are? Mm-hmm. 1182 01:23:13,910 --> 01:23:16,510 That's right. So why don't you just follow me 1183 01:23:16,512 --> 01:23:19,714 in your truck to my place so we can pick up my things? 1184 01:23:26,021 --> 01:23:28,856 So maybe we could stop at the space lab 1185 01:23:28,858 --> 01:23:31,326 and go for a little twirl? 1186 01:23:35,132 --> 01:23:37,482 All right, Emma Jean, let's get going. 1187 01:23:37,484 --> 01:23:40,651 - Let me drive, Loretta. - Why should I let you drive? 1188 01:23:40,653 --> 01:23:43,388 - Because you can't see a thing. - Don't be silly, 1189 01:23:43,390 --> 01:23:45,723 I can see as well as you can. 1190 01:24:22,461 --> 01:24:25,647 ♪ There's a feeling that I sometimes get ♪ 1191 01:24:28,317 --> 01:24:31,769 ♪ Ooh, it's not unusual ♪ 1192 01:24:33,589 --> 01:24:36,791 ♪ For me to swing 'cause I can't see it ♪ 1193 01:24:39,127 --> 01:24:42,197 ♪ I go sneaking down the hallway ♪ 1194 01:24:42,199 --> 01:24:44,782 ♪ Highway recognize ♪ 1195 01:24:44,784 --> 01:24:46,551 ♪ Taken by a brain wave ♪ 1196 01:24:46,553 --> 01:24:49,820 ♪ And I can't control my drive ♪ 1197 01:24:51,207 --> 01:24:54,943 ♪ Sometimes I break through the wall ♪ 1198 01:24:54,945 --> 01:24:59,613 ♪ Oh, I'm on moving violation when I move ♪ 1199 01:25:01,283 --> 01:25:04,986 ♪ A moving violation when I move ♪ 1200 01:25:04,988 --> 01:25:07,021 ♪ Watch me! ♪ 1201 01:25:07,023 --> 01:25:10,458 ♪ Losing all my patience when I do ♪ 1202 01:25:10,460 --> 01:25:12,193 ♪ Watch me! ♪ 1203 01:25:12,195 --> 01:25:16,064 ♪ A moving violation- lation-lation-lation ♪ 1204 01:25:27,126 --> 01:25:30,628 ♪ There's a feeling that I can't pull back ♪ 1205 01:25:32,965 --> 01:25:35,934 ♪ I can't sit and I can't stand ♪ 1206 01:25:38,204 --> 01:25:41,239 ♪ And the things I want, I just go get ♪ 1207 01:25:43,709 --> 01:25:46,110 ♪ Oh, it's a combination ♪ 1208 01:25:46,112 --> 01:25:49,180 ♪ Of a voracious appetite ♪ 1209 01:25:49,182 --> 01:25:51,950 ♪ But knowing the sensation ♪ 1210 01:25:51,952 --> 01:25:55,720 ♪ Won't stop the urge to bite ♪ 1211 01:25:55,722 --> 01:25:59,557 ♪ Sometimes I just do it all ♪ 1212 01:25:59,559 --> 01:26:04,295 ♪ Oh, I'm a moving violation when I move ♪ 1213 01:26:06,131 --> 01:26:09,533 ♪ A moving violation when I move ♪ 1214 01:26:09,535 --> 01:26:11,435 ♪ Watch me! ♪ 1215 01:26:11,437 --> 01:26:15,006 ♪ Pure acceleration when I choose ♪ 1216 01:26:15,008 --> 01:26:17,175 ♪ Watch me! ♪ 1217 01:26:17,177 --> 01:26:21,812 ♪ A moving violation- lation-lation-lation ♪ 1218 01:26:32,691 --> 01:26:37,095 ♪ Sometimes I wonder why ♪ 1219 01:26:38,364 --> 01:26:43,301 ♪ I can't help but fantasize ♪ 1220 01:26:43,303 --> 01:26:45,937 ♪ I must need it way too much ♪ 1221 01:26:45,939 --> 01:26:48,539 ♪ It's the reason to get touched ♪ 1222 01:26:48,541 --> 01:26:53,711 ♪ But I come down just to get up ♪ 1223 01:27:03,055 --> 01:27:06,925 ♪ Sometimes I just do it all ♪ 1224 01:27:06,927 --> 01:27:11,495 ♪ Oh, I'm a moving violation when I move ♪ 1225 01:27:13,532 --> 01:27:16,968 ♪ A moving violation when I move ♪ 1226 01:27:16,970 --> 01:27:18,937 ♪ Watch me! ♪ 1227 01:27:18,939 --> 01:27:22,473 ♪ Pure acceleration when I choose ♪ 1228 01:27:22,475 --> 01:27:24,575 ♪ Watch me! ♪ 1229 01:27:24,577 --> 01:27:28,446 ♪ A moving violation- lation-lation-lation ♪ 1230 01:27:40,192 --> 01:27:44,595 ♪ Sometimes I wonder why ♪ 1231 01:27:45,864 --> 01:27:50,801 ♪ I can't help but fantasize ♪ 1232 01:27:50,803 --> 01:27:53,438 ♪ I must need it way too much ♪ 1233 01:27:53,440 --> 01:27:56,040 ♪ It's the reason to get touched ♪ 1234 01:27:56,042 --> 01:28:01,379 ♪ But I come down just to get up ♪ 1235 01:28:09,321 --> 01:28:13,324 ♪ There's a feeling that I can't pull back ♪ 1236 01:28:15,160 --> 01:28:18,629 ♪ I can't sit and I can't stand ♪ 1237 01:28:20,399 --> 01:28:24,435 ♪ And the things I want, I just go get ♪ 1238 01:28:25,904 --> 01:28:28,306 ♪ Oh, it's a combination ♪ 1239 01:28:28,308 --> 01:28:31,376 ♪ Of a voracious appetite ♪ 1240 01:28:31,378 --> 01:28:34,145 ♪ But knowing the sensation ♪ 1241 01:28:34,147 --> 01:28:37,815 ♪ Won't stop the urge to bite ♪ 1242 01:28:37,817 --> 01:28:41,319 ♪ Sometimes I break through the wall ♪ 1243 01:28:43,588 --> 01:28:47,291 ♪ Sometimes I just do it all ♪ 1244 01:28:47,293 --> 01:28:52,196 ♪ Oh, I'm a moving violation when I move ♪ 1245 01:28:53,698 --> 01:28:57,101 ♪ A moving violation when I move ♪ 1246 01:28:57,103 --> 01:28:59,003 ♪ Watch me! ♪ 1247 01:28:59,005 --> 01:29:03,741 ♪ Pure acceleration when I choose, watch me! ♪ 1248 01:29:03,743 --> 01:29:08,646 ♪ Oh, I'm a moving violation when I move ♪ 1249 01:29:10,149 --> 01:29:13,551 ♪ A moving violation when I move ♪ 1250 01:29:13,553 --> 01:29:15,453 ♪ Watch me! ♪ 1251 01:29:15,455 --> 01:29:21,325 ♪ Pure acceleration when I choose, watch me! ♪ 1252 01:29:21,327 --> 01:29:25,463 ♪ A moving violation- lation-lation-lation ♪ 1253 01:29:25,465 --> 01:29:29,733 ♪ Moving, moving, a violation, moving, ha! ♪ 1254 01:29:29,735 --> 01:29:32,870 - ♪ Ooh, ohh! ♪ - ♪ Moving, moving ♪ 1255 01:29:32,872 --> 01:29:35,506 ♪ A violation, moving, ha! ♪ 1256 01:29:35,508 --> 01:29:38,376 - ♪ Watch me! ♪ - ♪ Moving, moving ♪ 1257 01:29:38,378 --> 01:29:40,844 ♪ A violation, moving, ha! ♪ 1258 01:29:40,846 --> 01:29:43,747 - ♪ Move! ♪ - ♪ Moving, moving ♪ 1259 01:29:43,749 --> 01:29:46,050 ♪ A violation, moving, ha! ♪ 95958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.