All language subtitles for Monster.2014.DVDRip.en.filmeuy.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,819 --> 00:00:15,819 Resync from Rahpooyan's subtitle 2 00:00:16,820 --> 00:00:26,820 Resync by filmeuy.com Free Watch Online & Download Movies 3 00:01:32,820 --> 00:01:34,759 Green onions, please. 4 00:01:34,849 --> 00:01:37,757 - That's $3. - It's too much! 5 00:01:37,847 --> 00:01:40,825 No way! It's the cheapest here. 6 00:01:41,784 --> 00:01:44,782 Prices went up. Don't you know! 7 00:01:44,882 --> 00:01:47,871 - This is dang organic! - But still! 8 00:01:49,989 --> 00:01:51,968 Think Bok-soon's stupid? 9 00:01:52,488 --> 00:01:54,866 - You got smarter. - Free cucumber and eggplant. 10 00:01:57,854 --> 00:02:03,801 Bellflower root so white. 11 00:02:03,860 --> 00:02:08,807 Crazy bitch This is deodeok root. 12 00:02:09,827 --> 00:02:11,736 Bok-soon's day end sale! 13 00:02:11,795 --> 00:02:12,735 Green onions for $1! 14 00:02:12,795 --> 00:02:14,074 Onions for $1, too! 15 00:02:14,264 --> 00:02:15,743 Cucumbers for $1! 16 00:02:15,833 --> 00:02:17,812 She's napping? 17 00:02:22,869 --> 00:02:25,777 Bok-soon? How are you? 18 00:02:26,806 --> 00:02:28,805 Eun-jung's fine, too? 19 00:02:28,805 --> 00:02:29,804 Poor thing. 20 00:02:29,874 --> 00:02:34,781 Your mom dropped you when you were a baby. 21 00:02:34,841 --> 00:02:37,809 That's how you got dumb. 22 00:02:37,809 --> 00:02:44,775 Don't go to school. Work hard and make money. 23 00:02:44,845 --> 00:02:48,842 You have to support your younger sister, okay? 24 00:02:49,842 --> 00:02:54,848 How can I leave that slow girl behind? 25 00:02:57,347 --> 00:02:58,786 Bok-soon? 26 00:02:58,846 --> 00:03:02,793 If you miss Granny, sing this song. 27 00:03:02,913 --> 00:03:07,760 Worm's ribs and virgin balls? That's crazy bitch. 28 00:03:07,820 --> 00:03:11,818 Married daughter becoming a tramp? That's crazy bitch. 29 00:03:12,787 --> 00:03:16,755 Feeding dog food to in-laws? That's crazy bitch. 30 00:03:16,825 --> 00:03:20,822 Crying widow remaining faithful? That's crazy bitch. 31 00:03:21,791 --> 00:03:25,789 Driving a stake into a pumpkin? That's crazy bitch. 32 00:03:25,859 --> 00:03:28,837 - Wondering if... - Black bean noodles! 33 00:03:28,887 --> 00:03:30,836 - Noodles? - Yes. 34 00:03:32,864 --> 00:03:34,803 It's so hot. 35 00:03:35,863 --> 00:03:39,200 You owe me $2 from before. 36 00:03:39,900 --> 00:03:41,809 But... 37 00:03:43,498 --> 00:03:47,805 Stop giving me cucumbers. Pay me money. 38 00:03:47,865 --> 00:03:49,844 - Zucchini, too. - Noodles, please. 39 00:03:49,904 --> 00:03:51,813 Not that! 40 00:03:52,002 --> 00:03:54,981 I saw Byung-ju working here. 41 00:03:57,599 --> 00:04:00,847 Know how many relatives work here? 42 00:04:01,137 --> 00:04:04,874 I got distant relatives and in-laws begging to work. 43 00:04:12,040 --> 00:04:13,849 You built a building? 44 00:04:14,838 --> 00:04:15,817 Yes. 45 00:04:17,606 --> 00:04:21,754 But my small multiplex won't rent out. 46 00:04:22,813 --> 00:04:24,812 It's hard these days. 47 00:04:24,882 --> 00:04:26,861 Nothing's easy. 48 00:04:32,117 --> 00:04:33,117 Ik-sang? 49 00:04:33,616 --> 00:04:34,596 Yes? 50 00:04:34,646 --> 00:04:38,613 There's this girl in my factory. 51 00:04:39,852 --> 00:04:41,891 She keeps causing trouble. 52 00:04:44,320 --> 00:04:46,848 Business is hard these days. 53 00:04:46,858 --> 00:04:49,836 I got no choice but to fire workers. 54 00:04:50,056 --> 00:04:56,832 But she kept protesting and worked up others. 55 00:04:56,892 --> 00:05:00,060 So I called her to talk. 56 00:05:00,689 --> 00:05:02,668 Told her to stop. 57 00:05:04,727 --> 00:05:08,604 She wouldn't listen. 58 00:05:12,062 --> 00:05:14,670 So I slapped her a few times. 59 00:05:15,600 --> 00:05:17,598 I shouldn't have. 60 00:05:19,897 --> 00:05:23,645 But she filmed it with her cell phone. 61 00:05:24,664 --> 00:05:28,671 She's threatening me to spread it. 62 00:05:29,641 --> 00:05:31,640 How much does she want? 63 00:05:32,639 --> 00:05:33,638 $300,000! 64 00:05:35,337 --> 00:05:38,645 $300,000 for a few slaps? 65 00:05:48,579 --> 00:05:50,648 I can't trust just anyone. 66 00:05:51,347 --> 00:05:54,685 Go give her that and get the phone. 67 00:05:58,713 --> 00:06:00,661 Ik-sang? 68 00:06:01,711 --> 00:06:03,889 You keep in touch with Tae-su? 69 00:06:04,849 --> 00:06:05,648 No. 70 00:06:05,648 --> 00:06:08,626 Something's not right with him. 71 00:06:08,886 --> 00:06:12,624 After he came, your dad died mysteriously. 72 00:06:12,684 --> 00:06:16,292 Keep your distance. And don't give him my number. 73 00:06:19,689 --> 00:06:22,598 Where'd you get $300,000 in one day? 74 00:06:22,658 --> 00:06:24,636 That's a lot of money. 75 00:06:24,686 --> 00:06:29,633 Way to go. Why didn't you pay up earlier? 76 00:06:29,993 --> 00:06:32,631 Guess your wife can stop working hard. 77 00:06:32,931 --> 00:06:38,637 You're really something. When you know where she works... 78 00:06:51,369 --> 00:06:52,639 Bro? 79 00:06:58,735 --> 00:07:01,713 The monster hit you again? 80 00:07:05,970 --> 00:07:07,879 Do you... 81 00:07:09,678 --> 00:07:11,947 want me to kill him? 82 00:07:14,475 --> 00:07:15,974 Will you play with me? 83 00:07:21,241 --> 00:07:22,920 Stupid. 84 00:07:23,010 --> 00:07:25,918 How can you kill him? 85 00:07:28,476 --> 00:07:30,925 Get lost! 86 00:07:44,486 --> 00:07:46,985 PESTITCIDE. 87 00:08:37,003 --> 00:08:38,003 Bro! 88 00:08:38,972 --> 00:08:40,041 Play with me. 89 00:08:40,041 --> 00:08:42,949 You promised! 90 00:08:43,009 --> 00:08:44,179 Bro! 91 00:08:44,938 --> 00:08:47,946 Keep your promise! Bro! 92 00:09:51,666 --> 00:09:57,013 MONSTER. 93 00:09:57,073 --> 00:09:58,872 Bok-soon! They're back! 94 00:10:05,038 --> 00:10:06,077 Out of my way! 95 00:10:07,037 --> 00:10:09,015 You bastard! 96 00:10:11,704 --> 00:10:15,052 This is PARK Bok-soon's spot! 97 00:10:15,711 --> 00:10:18,689 - I worked here since I was 10! - The hell? 98 00:10:19,079 --> 00:10:23,986 - Granny said I could work here! - Is she retarded? 99 00:10:24,076 --> 00:10:27,084 Why pick on weak people? 100 00:10:27,514 --> 00:10:29,153 You a bastard? 101 00:10:30,082 --> 00:10:31,061 Shit! 102 00:10:39,146 --> 00:10:41,065 Get lost! 103 00:10:46,991 --> 00:10:48,231 Is she okay? 104 00:10:57,325 --> 00:10:59,134 You son of a bitch! 105 00:11:11,396 --> 00:11:12,396 Eun-jung! 106 00:11:13,365 --> 00:11:14,394 Eun-jung! 107 00:11:14,394 --> 00:11:17,373 Sis! What happened to your face? 108 00:11:19,231 --> 00:11:20,371 I got hit. 109 00:11:20,431 --> 00:11:22,379 Again? 110 00:11:23,399 --> 00:11:26,907 Next time give up the spot. Don't fight. 111 00:11:28,436 --> 00:11:30,414 But that's my spot. 112 00:11:30,904 --> 00:11:32,883 No, it's not. 113 00:11:34,072 --> 00:11:35,711 It's always been my spot. 114 00:11:36,071 --> 00:11:37,570 There's a landlord. 115 00:11:39,409 --> 00:11:41,387 Granny said it's my land! 116 00:11:41,437 --> 00:11:45,385 You make no sense! That's why they call you stupid. 117 00:11:45,445 --> 00:11:47,354 Stupid? 118 00:11:51,311 --> 00:11:53,380 Bitch! Forget it! 119 00:11:53,450 --> 00:11:57,447 Drinking from the potty? That's crazy bitch. 120 00:11:58,417 --> 00:12:02,414 Crying widow remaining faithful? That's crazy bitch. 121 00:12:02,484 --> 00:12:07,321 Always troubled and worried? That's crazy bitch. 122 00:12:07,381 --> 00:12:11,349 Pooping in the veggie Held? That's crazy bitch. 123 00:12:19,383 --> 00:12:22,372 Bro? It's been a long time. 124 00:12:25,290 --> 00:12:26,289 Why? 125 00:12:29,027 --> 00:12:30,057 About what? 126 00:12:34,994 --> 00:12:36,972 Text the address. 127 00:12:43,728 --> 00:12:46,367 Ah, Tae-su? 128 00:12:47,696 --> 00:12:50,434 I got a favor to ask. 129 00:12:52,433 --> 00:12:56,400 Some girl won't handover a cell phone. 130 00:12:58,069 --> 00:12:59,548 Cut it out! 131 00:13:02,237 --> 00:13:05,215 She's a rotten bitch. 132 00:13:06,234 --> 00:13:12,340 Takes candid shots with her phone and blackmails people. 133 00:13:12,540 --> 00:13:14,519 For money. 134 00:13:17,107 --> 00:13:19,146 Can you get it from her? 135 00:13:26,881 --> 00:13:28,410 It's important. 136 00:13:29,280 --> 00:13:30,519 Do me a favor. 137 00:13:33,417 --> 00:13:34,416 How? 138 00:13:35,416 --> 00:13:37,394 What do you mean? 139 00:13:38,114 --> 00:13:39,793 How do you want it done? 140 00:13:46,419 --> 00:13:51,426 If it's you, won't she hand it over? 141 00:13:53,294 --> 00:13:54,324 Why me? 142 00:13:56,792 --> 00:13:58,201 Do this for me. 143 00:14:02,459 --> 00:14:07,166 You change numbers, move, and suddenly call in 5 years. 144 00:14:08,295 --> 00:14:09,934 What the hell? 145 00:14:11,433 --> 00:14:12,932 Right. 146 00:14:18,968 --> 00:14:20,907 I'm sorry. 147 00:14:21,297 --> 00:14:23,336 Forget I asked. 148 00:14:25,434 --> 00:14:28,432 Damn bastards are fuckin' loud. 149 00:14:34,638 --> 00:14:36,477 Want me to kill 'em? 150 00:14:42,473 --> 00:14:45,422 Damn bastards are fuckin' loud! 151 00:14:48,839 --> 00:14:50,318 Hey! 152 00:14:51,378 --> 00:14:55,345 Mister, he's just kidding. 153 00:14:56,884 --> 00:15:00,352 Calm down, Mister. He's kidding. 154 00:15:07,218 --> 00:15:10,216 Mister! He's just goofing. 155 00:15:12,484 --> 00:15:14,193 Just forget it and go. 156 00:15:14,253 --> 00:15:16,232 He was just kidding! 157 00:15:49,231 --> 00:15:50,231 How's Mom? 158 00:15:50,531 --> 00:15:52,269 She's good. 159 00:15:58,136 --> 00:15:59,585 Buy her some vitamins. 160 00:16:02,303 --> 00:16:05,111 Okay. Thanks. 161 00:16:06,271 --> 00:16:09,179 - The address? - Here. 162 00:16:21,241 --> 00:16:23,220 Where's your sister? 163 00:16:24,009 --> 00:16:25,249 I don't know. 164 00:16:25,978 --> 00:16:27,787 Why don't you ever know? 165 00:16:29,816 --> 00:16:31,055 I don't know. 166 00:16:31,445 --> 00:16:35,262 Then, make sure you give her my message. 167 00:16:36,652 --> 00:16:38,420 If she doesn't pay up soon... 168 00:16:39,050 --> 00:16:41,458 I'll have to evict you. 169 00:16:42,288 --> 00:16:44,027 Understand me? 170 00:16:44,617 --> 00:16:45,596 Yes. 171 00:16:46,285 --> 00:16:48,284 Damn it. 172 00:16:48,524 --> 00:16:52,432 Damn bums causing me headaches! 173 00:16:56,289 --> 00:16:58,288 Why're you glaring? 174 00:16:59,327 --> 00:17:01,266 Cut it out! 175 00:17:03,125 --> 00:17:04,604 Stop it! 176 00:17:08,262 --> 00:17:13,229 Damn. Such good manners. 177 00:17:24,002 --> 00:17:27,040 If we don't pay soon, we'll be evicted. 178 00:17:28,569 --> 00:17:31,237 Who cares? I could buy this house. 179 00:17:31,307 --> 00:17:33,246 With what money? 180 00:17:37,443 --> 00:17:38,443 Nari? 181 00:17:38,643 --> 00:17:41,551 Say three things you want to have. 182 00:17:43,180 --> 00:17:46,278 Raise a dog and live with you in our own house. 183 00:17:46,578 --> 00:17:48,556 That's it? 184 00:17:49,306 --> 00:17:51,315 Fine. You got your wish. 185 00:17:52,074 --> 00:17:53,053 Really? 186 00:17:53,313 --> 00:17:55,252 Ever seen me lie before? 187 00:17:55,312 --> 00:17:56,291 Of course. 188 00:17:56,341 --> 00:17:58,290 This is for real. 189 00:17:58,780 --> 00:18:00,849 I found our house. 190 00:18:01,348 --> 00:18:02,827 You'll really buy it? 191 00:18:03,317 --> 00:18:04,346 Yes, I will! 192 00:18:05,246 --> 00:18:06,285 Wanna go buy a dog? 193 00:18:06,885 --> 00:18:07,864 Really? 194 00:18:10,722 --> 00:18:12,461 Didn't she go? 195 00:18:12,851 --> 00:18:14,260 She did. 196 00:18:19,617 --> 00:18:21,226 Yeon-hee? 197 00:18:21,755 --> 00:18:22,965 Yes. 198 00:18:23,294 --> 00:18:25,293 I came to get the phone. 199 00:18:27,262 --> 00:18:28,501 Where's the money? 200 00:18:29,291 --> 00:18:30,400 What money? 201 00:18:30,860 --> 00:18:32,858 Boss sent you empty handed? 202 00:18:33,598 --> 00:18:36,236 Like the man who came yesterday? 203 00:18:36,296 --> 00:18:40,264 Forget the money. Just give me the phone, please. 204 00:18:40,334 --> 00:18:41,303 Go, please. 205 00:18:43,302 --> 00:18:44,301 Let go! 206 00:18:45,161 --> 00:18:45,940 Let go! 207 00:18:46,300 --> 00:18:47,299 Yeon-hee? 208 00:18:48,329 --> 00:18:51,577 If you close the gate, you'll die. 209 00:19:53,258 --> 00:19:54,257 Where's your mom? 210 00:19:55,127 --> 00:19:56,256 I don't have one. 211 00:19:57,325 --> 00:19:58,764 It's just you two? 212 00:19:59,954 --> 00:20:00,733 Yes. 213 00:20:17,663 --> 00:20:20,231 What'd you do with the money? 214 00:20:20,371 --> 00:20:21,140 Fine! 215 00:20:21,200 --> 00:20:23,439 I took it. So What? 216 00:20:23,939 --> 00:20:27,676 I can't even afford to pay for my son's studies! 217 00:20:28,306 --> 00:20:29,935 Know what my wife does? 218 00:20:30,505 --> 00:20:32,643 She works at a hostess bar! 219 00:20:32,703 --> 00:20:36,651 I found out 3 months ago, but pretend I don't know! 220 00:20:37,010 --> 00:20:38,280 Damn it! 221 00:20:38,540 --> 00:20:42,507 Stop whining, bro. Things got messy cuz of you. 222 00:20:42,577 --> 00:20:44,556 - Hey! - I'll be waiting. 223 00:20:44,706 --> 00:20:46,654 Wait! Listen! 224 00:20:46,704 --> 00:20:47,684 Tae-su! 225 00:20:52,281 --> 00:20:54,050 GENUINE POTTERY 2KM. 226 00:22:01,737 --> 00:22:02,807 Let's do this. 227 00:22:04,775 --> 00:22:07,683 I'll give you a chance. 228 00:22:08,303 --> 00:22:12,310 You can run away until I'm done drinking this. 229 00:22:13,210 --> 00:22:16,748 But if you get caught, you die. 230 00:22:18,846 --> 00:22:23,793 If you ask people for help, I'll kill them, too. 231 00:22:25,212 --> 00:22:28,190 So don't grab just anyone for help. 232 00:22:29,510 --> 00:22:31,988 Find someone stronger than me. 233 00:22:32,478 --> 00:22:34,516 Someone I can't kill. 234 00:22:41,352 --> 00:22:42,381 Can you run fast? 235 00:22:46,489 --> 00:22:47,518 Begin. 236 00:23:39,843 --> 00:23:41,152 Aren't you eating? 237 00:23:42,811 --> 00:23:43,811 I'm not. 238 00:23:46,039 --> 00:23:47,019 Sis? 239 00:23:47,948 --> 00:23:51,916 I have to go to Seoul University to make lots of money. 240 00:23:52,275 --> 00:23:55,054 People slight us cuz we're poor. 241 00:23:55,513 --> 00:23:58,222 Let's make lots of money and live it up. 242 00:24:03,248 --> 00:24:04,857 I'm going with you. 243 00:24:04,917 --> 00:24:06,896 But I'll live in a dorm. 244 00:24:07,885 --> 00:24:09,884 I'll live there, too! 245 00:24:11,053 --> 00:24:13,002 You can't. 246 00:24:15,191 --> 00:24:16,920 Why not? 247 00:24:16,920 --> 00:24:18,599 You just can't. 248 00:24:18,918 --> 00:24:20,897 I'll cook and clean. 249 00:24:22,926 --> 00:24:26,374 I'll cook. I'll clean. 250 00:24:27,923 --> 00:24:29,902 And I'll sell veggies for money. 251 00:24:29,962 --> 00:24:32,940 Please, Eun-jung? 252 00:24:34,659 --> 00:24:36,967 Let's live in the dorm together! 253 00:24:39,935 --> 00:24:41,914 Please? 254 00:24:45,732 --> 00:24:47,181 Eun-jung! 255 00:24:47,501 --> 00:24:50,908 I can't live without you! 256 00:24:50,968 --> 00:24:55,915 Let's live together! That's my wish for life! 257 00:24:55,965 --> 00:24:56,945 Stop it! 258 00:25:02,801 --> 00:25:04,750 You bitch! 259 00:25:08,837 --> 00:25:10,786 - It hurts! - You bitch! 260 00:25:10,846 --> 00:25:12,825 Calm down! 261 00:25:12,874 --> 00:25:14,753 Let go! 262 00:25:14,813 --> 00:25:16,812 If I let go, you'll hit me. 263 00:25:25,816 --> 00:25:26,796 Eun-jung! 264 00:25:26,846 --> 00:25:28,794 I love you. 265 00:25:48,852 --> 00:25:50,831 Have some. It's good. 266 00:25:53,889 --> 00:25:55,388 Where are you from? 267 00:25:57,626 --> 00:25:58,766 Are you lost? 268 00:25:59,195 --> 00:26:00,894 Where are your parents? 269 00:26:04,332 --> 00:26:07,030 Maybe she can't talk. 270 00:26:12,697 --> 00:26:14,865 I'm her older sister. 271 00:26:15,795 --> 00:26:17,834 I'm PARK Bok-soon. 272 00:26:21,671 --> 00:26:23,080 Got a sister, too? 273 00:26:27,068 --> 00:26:28,517 Where is she? 274 00:26:32,674 --> 00:26:33,674 Don't cry. 275 00:26:34,743 --> 00:26:36,342 I'll find your sister. 276 00:26:39,170 --> 00:26:41,849 I'm good at finding people. 277 00:26:54,880 --> 00:26:56,150 Sis? 278 00:26:57,719 --> 00:26:58,748 I gotta pee. 279 00:27:03,085 --> 00:27:05,793 I've outgrown that. 280 00:27:11,820 --> 00:27:13,359 What's that? 281 00:27:13,818 --> 00:27:15,797 She came here today. 282 00:27:17,856 --> 00:27:19,835 Oh, right! I forgot. 283 00:27:19,895 --> 00:27:22,833 This is why we can't live together. 284 00:27:23,192 --> 00:27:25,831 - Smarten up! - Okay. 285 00:27:41,901 --> 00:27:43,840 2X7=14! 286 00:27:43,899 --> 00:27:45,848 2X8=16! 287 00:27:45,898 --> 00:27:47,237 2 X 9... 288 00:27:47,897 --> 00:27:48,896 2 X 9... 289 00:27:48,896 --> 00:27:50,845 - Eat! Past tense! - Eat? 290 00:27:50,905 --> 00:27:53,883 - Oh!18! - Right! 291 00:27:55,172 --> 00:27:58,840 The police will help you. Don't worry. 292 00:27:59,869 --> 00:28:01,778 My gym clothes! 293 00:28:01,868 --> 00:28:03,247 Sis... 294 00:28:03,637 --> 00:28:06,775 Why won't you ever listen! 295 00:28:07,874 --> 00:28:09,853 - Go ahead! - Okay. 296 00:28:10,713 --> 00:28:11,682 Let's go. 297 00:30:46,934 --> 00:30:48,004 Eun-jung! 298 00:30:49,203 --> 00:30:53,151 I'll call for the hospital car. 299 00:30:55,069 --> 00:30:57,308 I'll bring you back alive. Okay? 300 00:30:57,438 --> 00:30:59,207 Wait! 301 00:31:24,211 --> 00:31:26,819 Damn lousy weather. 302 00:31:28,178 --> 00:31:30,157 Why do you need him? 303 00:31:30,847 --> 00:31:32,196 I just do. 304 00:31:33,855 --> 00:31:37,193 Tell me why and how you need to use him. 305 00:31:38,052 --> 00:31:40,791 If you're just scaring, take someone else. 306 00:31:45,687 --> 00:31:48,186 - That's him? - Yup. 307 00:31:50,954 --> 00:31:52,803 Got a screw loose? 308 00:31:55,891 --> 00:31:57,060 Hey! 309 00:31:58,130 --> 00:31:59,129 Hey! 310 00:31:59,988 --> 00:32:01,228 Come down fool! 311 00:32:01,927 --> 00:32:03,596 Get down! 312 00:32:04,396 --> 00:32:06,205 Come here! 313 00:32:06,964 --> 00:32:07,963 Come here! 314 00:32:08,363 --> 00:32:10,142 That bastard! 315 00:32:14,200 --> 00:32:16,148 It's important. 316 00:32:17,198 --> 00:32:18,437 Is he good? 317 00:32:22,165 --> 00:32:25,143 He's North Korean. 318 00:32:25,203 --> 00:32:28,151 Know the North Korean Defense Guards? 319 00:32:28,201 --> 00:32:30,150 He's from there. 320 00:32:31,209 --> 00:32:34,187 He's got a deadly move. 321 00:32:34,537 --> 00:32:38,144 He sticks out his hand. 322 00:32:38,504 --> 00:32:41,183 And strikes the stomach. 323 00:32:41,243 --> 00:32:44,221 He pokes right through the stomach. 324 00:32:45,040 --> 00:32:47,179 Really! Right up to here. 325 00:32:47,249 --> 00:32:49,228 After he's in, then what? 326 00:32:49,847 --> 00:32:51,086 He pushes up. 327 00:32:51,216 --> 00:32:53,355 Then, he grabs things in there! 328 00:32:53,485 --> 00:32:54,554 Pulls it out! 329 00:32:54,614 --> 00:32:57,183 Then, guts spill out all over. 330 00:32:57,252 --> 00:32:59,231 Dang brutal! 331 00:33:02,179 --> 00:33:03,588 That's him! 332 00:33:06,187 --> 00:33:08,166 Hey, fool! 333 00:33:09,185 --> 00:33:11,164 Come here and say hi. 334 00:33:13,552 --> 00:33:15,331 Eun-jung! 335 00:33:19,019 --> 00:33:22,157 - It was here. - Remember what he looks like? 336 00:33:23,186 --> 00:33:25,135 Yes. I saw him! 337 00:33:25,195 --> 00:33:27,174 How tall is he? 338 00:33:27,663 --> 00:33:30,102 He's tall! Really! 339 00:33:30,462 --> 00:33:32,170 How tall? 340 00:33:34,199 --> 00:33:35,199 2 meters? 341 00:33:35,528 --> 00:33:37,567 2 meters? 342 00:33:39,196 --> 00:33:42,174 His face? What does he look like? 343 00:33:44,203 --> 00:33:46,202 He's good looking. 344 00:33:47,431 --> 00:33:49,240 Oh, he's good looking? 345 00:33:49,999 --> 00:33:54,207 So you killed a good looking 2 meter tall guy with a rock? 346 00:33:54,966 --> 00:33:56,205 Yes! 347 00:33:56,605 --> 00:33:59,203 How many times did I tell you? 348 00:34:01,242 --> 00:34:05,120 You reported her running away before. 349 00:34:08,178 --> 00:34:10,177 We fought about her going to Seoul. 350 00:34:10,476 --> 00:34:12,145 You had a fight? 351 00:34:12,545 --> 00:34:14,144 Eun-jung is a good girl! 352 00:34:14,344 --> 00:34:18,212 Good kids get more stressed and run away. 353 00:34:18,212 --> 00:34:21,210 I ran away recently and almost got killed. 354 00:34:21,649 --> 00:34:25,177 - He killed her! Like this! - Why you! 355 00:34:27,086 --> 00:34:31,053 Sometimes they fake their deaths and run away. 356 00:34:31,253 --> 00:34:33,232 To hurt their family more. 357 00:34:33,452 --> 00:34:36,400 Kids these days are so cunning. 358 00:34:37,250 --> 00:34:41,167 If she doesn't come tomorrow, I'll report her missing. 359 00:34:42,956 --> 00:34:44,195 You're leaving? 360 00:34:44,685 --> 00:34:46,254 Just go home. 361 00:34:46,654 --> 00:34:48,223 Go home? 362 00:34:48,223 --> 00:34:51,201 - Go home and eat. - Eat? 363 00:34:52,520 --> 00:34:55,228 I'm not hungry! 364 00:34:58,296 --> 00:35:00,325 Got fools like him back home? 365 00:35:08,430 --> 00:35:10,379 Ever killed anyone? 366 00:35:15,436 --> 00:35:16,435 Forget it. 367 00:35:18,034 --> 00:35:19,413 Never mind! 368 00:35:26,739 --> 00:35:30,406 I'm not telling you to kill him. 369 00:35:31,476 --> 00:35:35,713 You just have to help me if I fall in danger. 370 00:35:37,442 --> 00:35:43,448 But there's a kiln here. So you can burn up corpses. 371 00:35:44,477 --> 00:35:47,386 No one will ever know. 372 00:36:12,450 --> 00:36:14,399 Count it later. 373 00:36:15,418 --> 00:36:16,397 Hey! 374 00:36:28,730 --> 00:36:32,727 Were you really a defense guard? 375 00:36:35,725 --> 00:36:38,673 Not just a clerk? 376 00:36:53,704 --> 00:36:54,943 Hey! 377 00:36:56,832 --> 00:36:58,681 Shit! 378 00:36:58,901 --> 00:36:59,880 Hey! 379 00:37:22,476 --> 00:37:23,615 You came? 380 00:37:23,685 --> 00:37:26,623 You told me to come, so I did. 381 00:37:26,743 --> 00:37:28,122 Where'd you go? 382 00:37:28,752 --> 00:37:30,691 To find the kid. 383 00:37:30,820 --> 00:37:32,919 What kid? 384 00:37:33,749 --> 00:37:35,987 There was a kid at her house. 385 00:37:36,747 --> 00:37:38,755 Where's the kid now? 386 00:37:39,955 --> 00:37:41,724 She ran away. 387 00:37:44,752 --> 00:37:47,460 She's clever. Never seen a kid like her. 388 00:37:47,790 --> 00:37:51,288 - But it's funny a how a girl... - It's funny? 389 00:37:51,787 --> 00:37:54,356 Know what'll happen if she talks? 390 00:37:54,795 --> 00:37:56,424 I'll find her. 391 00:37:56,754 --> 00:37:59,702 - Got the phone? - No. 392 00:38:00,832 --> 00:38:02,740 - Did you look? - Yes. 393 00:38:04,459 --> 00:38:06,668 It's important. I have to get it! 394 00:38:07,527 --> 00:38:08,737 It's not at her house. 395 00:38:09,596 --> 00:38:12,544 Then, she must've hid it somewhere else. 396 00:38:12,664 --> 00:38:14,403 Probably. 397 00:38:14,533 --> 00:38:15,532 The hell! 398 00:38:16,202 --> 00:38:18,401 Why'd you kill her without finding ir! 399 00:38:24,207 --> 00:38:25,336 Who's the fool? 400 00:38:33,771 --> 00:38:35,750 He can't come here. 401 00:38:36,409 --> 00:38:38,348 Why'd you bring him? 402 00:38:39,777 --> 00:38:41,046 He's a friend. 403 00:38:41,346 --> 00:38:43,345 Why'd you bring him then? 404 00:38:46,613 --> 00:38:47,812 You scared of me? 405 00:38:48,382 --> 00:38:49,881 Fuck you! Bastard! 406 00:42:14,622 --> 00:42:16,601 Forget it. 407 00:42:19,019 --> 00:42:22,027 How about dinner with Mom? 408 00:42:24,026 --> 00:42:25,026 Why not? 409 00:42:25,895 --> 00:42:27,894 Wait. I'll wash up. 410 00:43:08,878 --> 00:43:09,847 Here. 411 00:43:10,037 --> 00:43:11,986 Buy some vitamins. 412 00:43:12,046 --> 00:43:16,953 Again? When you always wire me money... 413 00:43:23,079 --> 00:43:25,288 You must make a lot. 414 00:43:26,077 --> 00:43:28,046 My pottery sells well. 415 00:43:28,046 --> 00:43:29,995 That's great! 416 00:43:30,045 --> 00:43:32,223 Want Mom to manage the money for you? 417 00:43:34,922 --> 00:43:36,790 So, Jung-woo is smart? 418 00:43:39,818 --> 00:43:41,767 Sort of. 419 00:43:42,087 --> 00:43:45,495 He wants to study law. He's the school's top student. 420 00:43:47,084 --> 00:43:49,033 A judge in our family? 421 00:43:49,093 --> 00:43:50,792 They don't all become judges. 422 00:43:51,121 --> 00:43:53,800 Still, he's really smart. 423 00:43:53,920 --> 00:43:57,387 He doesn't even need tutoring. 424 00:43:57,757 --> 00:44:00,326 - If he becomes a judge... - He's not! 425 00:44:10,629 --> 00:44:11,608 Mom? 426 00:44:12,628 --> 00:44:13,607 Yes. 427 00:44:14,637 --> 00:44:17,665 Remember locking me up when I was seven? 428 00:44:19,903 --> 00:44:20,903 Me? 429 00:44:21,772 --> 00:44:23,771 Cuz money kept disappearing. 430 00:44:25,570 --> 00:44:27,568 You stripped me and locked me... 431 00:44:28,068 --> 00:44:30,986 for three days. Remember? 432 00:44:32,076 --> 00:44:36,343 Ik-sang's the one who stole. 433 00:44:40,840 --> 00:44:41,819 Why you! 434 00:44:41,879 --> 00:44:43,858 What a great memory. 435 00:44:44,078 --> 00:44:46,057 Still remember that? 436 00:44:58,049 --> 00:44:59,359 Give it to Jung-woo. 437 00:45:14,289 --> 00:45:15,958 That son of a bitch! 438 00:45:16,058 --> 00:45:18,996 Calm down, son! Stop! 439 00:45:19,256 --> 00:45:21,255 Let go! 440 00:45:21,255 --> 00:45:24,203 You bastard! Come here! 441 00:45:24,263 --> 00:45:25,262 Son of a bitch! 442 00:45:25,262 --> 00:45:28,260 Is there warranty on this? 443 00:46:06,077 --> 00:46:08,055 She's over there? 444 00:46:12,443 --> 00:46:14,042 Eun-jung! 445 00:46:15,281 --> 00:46:17,260 Shit! 446 00:46:18,249 --> 00:46:21,227 Damn granny! She's not here! 447 00:46:22,476 --> 00:46:24,045 Eun-jung! 448 00:46:25,115 --> 00:46:26,114 Eun-jung! 449 00:46:27,283 --> 00:46:30,231 Eun-jung... 450 00:46:33,279 --> 00:46:36,228 Eun-jung! 451 00:46:36,288 --> 00:46:38,226 Where were you? 452 00:46:38,316 --> 00:46:41,234 I looked everywhere! 453 00:46:41,284 --> 00:46:43,323 Where were you? 454 00:46:43,323 --> 00:46:45,262 Eun-jung! 455 00:46:45,822 --> 00:46:48,660 Sis? I'm dead. 456 00:47:04,030 --> 00:47:06,029 Where's Eun-jung? 457 00:47:08,267 --> 00:47:10,266 Where is she! 458 00:47:12,395 --> 00:47:15,243 Where's Eun-jung? Did you see? 459 00:47:20,870 --> 00:47:22,039 Oh no... 460 00:47:22,339 --> 00:47:26,216 Eun-jung is gone! 461 00:47:26,306 --> 00:47:30,254 I can't find her anywhere! 462 00:47:31,343 --> 00:47:34,321 That bastard... 463 00:47:39,878 --> 00:47:41,856 He's your dad isn't he? 464 00:47:42,476 --> 00:47:43,385 Right? 465 00:47:44,844 --> 00:47:46,154 He's your dad! 466 00:47:46,473 --> 00:47:48,212 He's your dad, right? 467 00:47:48,342 --> 00:47:50,521 He's your dad isn't he! 468 00:47:50,981 --> 00:47:53,419 He's your dad! Say it! 469 00:47:53,879 --> 00:47:56,257 Where's your dad? 470 00:47:56,347 --> 00:47:58,326 Where's your dad! 471 00:47:58,916 --> 00:48:01,254 Tell me! Where's your dad? 472 00:48:01,484 --> 00:48:04,222 He killed my sister, too. 473 00:48:04,282 --> 00:48:06,991 When I came to, I was at his house. 474 00:48:07,050 --> 00:48:09,399 He said I can run away, so I did. 475 00:48:10,019 --> 00:48:14,726 He chased me and I ran away scared. 476 00:48:15,855 --> 00:48:17,294 I'm sorry. 477 00:48:17,894 --> 00:48:20,232 I'm so sorry. 478 00:48:26,328 --> 00:48:28,267 Know where to find him? 479 00:48:31,925 --> 00:48:35,273 Can you tell me? 480 00:48:41,199 --> 00:48:44,177 Eun-jung must be dead. 481 00:48:44,897 --> 00:48:47,105 She can't die... 482 00:48:48,305 --> 00:48:50,283 Eun-jung... 483 00:49:30,278 --> 00:49:31,317 PARK EUN-JUNG. 484 00:49:55,992 --> 00:49:58,031 If you eat this, you die? 485 00:50:01,259 --> 00:50:02,638 How do they die? 486 00:50:06,795 --> 00:50:07,834 Did you see? 487 00:50:19,297 --> 00:50:21,276 Did you feed it to him? 488 00:50:45,880 --> 00:50:47,859 Take that! You bastard! 489 00:50:56,344 --> 00:50:57,413 Let's try again. 490 00:51:00,381 --> 00:51:02,290 Take that! Bastard! 491 00:51:03,250 --> 00:51:05,198 Take that! Bastard! 492 00:51:06,318 --> 00:51:09,226 Take that! Bastard! 493 00:51:19,289 --> 00:51:20,289 Water. 494 00:51:40,566 --> 00:51:41,875 Let's go. 495 00:52:01,243 --> 00:52:03,272 Why do they sleep there? 496 00:52:04,241 --> 00:52:07,449 They must not have a house. 497 00:52:08,179 --> 00:52:09,248 Right. 498 00:52:47,324 --> 00:52:48,323 Hey! 499 00:52:49,353 --> 00:52:51,262 You sure it's this way? 500 00:52:51,322 --> 00:52:53,320 How much longer? 501 00:52:54,590 --> 00:52:57,298 I think it's down this way. 502 00:52:58,327 --> 00:53:00,326 You always say that. 503 00:53:00,626 --> 00:53:02,575 If you lie, I'll get you! 504 00:53:16,166 --> 00:53:17,575 Hey! 505 00:53:18,265 --> 00:53:20,264 Where are we going? 506 00:53:26,600 --> 00:53:29,548 I'm sorry. I don't know. 507 00:53:32,376 --> 00:53:33,545 You said you did! 508 00:53:33,675 --> 00:53:36,273 I'm sorry. I can't remember. 509 00:53:36,373 --> 00:53:37,353 I'm sorry. 510 00:53:38,142 --> 00:53:39,951 Then, you lied to me? 511 00:53:42,609 --> 00:53:45,588 I told you if you lie, I'll get you! 512 00:53:48,646 --> 00:53:52,593 - You liar! You liar! - It's that way! 513 00:53:52,643 --> 00:53:54,352 It's not a lie! 514 00:53:54,412 --> 00:53:56,391 - No... - You liar! 515 00:53:57,610 --> 00:53:58,649 I'm not lying! 516 00:53:58,649 --> 00:53:59,629 I'm not! 517 00:53:59,679 --> 00:54:02,597 Eun-jung's gone cuz of you! 518 00:54:04,586 --> 00:54:06,824 - I'm sorry. - Why'd you come! 519 00:54:07,584 --> 00:54:10,862 Where's Eun-jung! Bring Eun-jung back! 520 00:54:21,325 --> 00:54:22,524 Does it hurt? 521 00:54:29,630 --> 00:54:31,629 Want some ointment? 522 00:54:38,864 --> 00:54:41,572 I'm sorry I hit you. 523 00:54:43,461 --> 00:54:44,461 Don't cry! 524 00:54:47,669 --> 00:54:50,577 Bok-soon was bad. 525 00:54:50,867 --> 00:54:52,575 No, you're not. 526 00:54:52,665 --> 00:54:54,664 I must be stupid. 527 00:54:54,674 --> 00:54:56,613 You're not! 528 00:54:57,602 --> 00:54:59,601 I was so bad. 529 00:54:59,671 --> 00:55:02,549 I'm sorry, sweetie! 530 00:55:05,408 --> 00:55:11,014 I'll give you gum. Peach flavor. 531 00:55:11,813 --> 00:55:13,792 It's my favorite. 532 00:55:14,012 --> 00:55:16,750 Thank you, Bok-soon. 533 00:55:16,810 --> 00:55:20,758 I'm so sorry about before! 534 00:55:40,386 --> 00:55:42,834 Ever licked a snake before? 535 00:55:42,884 --> 00:55:44,093 No. 536 00:55:45,053 --> 00:55:46,791 I did. 537 00:55:47,421 --> 00:55:49,400 Why'd you lick a snake? 538 00:55:50,859 --> 00:55:54,826 Eun-jung told me to, so I did. 539 00:55:56,495 --> 00:55:57,495 Bitch. 540 00:56:00,563 --> 00:56:02,262 What's your name? 541 00:56:02,492 --> 00:56:04,471 Nari. GAE Nari. 542 00:56:05,290 --> 00:56:07,239 Like the flower? 543 00:56:08,328 --> 00:56:11,306 Gae nari the flower. 544 00:56:13,035 --> 00:56:15,034 Something like that. 545 00:56:15,634 --> 00:56:17,273 That's not it. 546 00:56:17,632 --> 00:56:20,271 Your last name's GAE? 547 00:56:20,531 --> 00:56:22,309 GAE Nari. 548 00:56:30,334 --> 00:56:31,334 That's it? 549 00:56:34,202 --> 00:56:35,201 Bok-soon! 550 00:56:37,740 --> 00:56:39,279 Bok-soon! 551 00:56:57,378 --> 00:56:59,356 Shit! I'm Stuck! 552 00:57:02,986 --> 00:57:06,553 Ow! That hurts! 553 00:58:58,995 --> 00:59:00,994 PARK EUN-JUNG. 554 01:00:20,619 --> 01:00:21,619 Bok-soon! 555 01:00:22,188 --> 01:00:24,027 Bok-soon! 556 01:00:24,027 --> 01:00:25,056 He's coming! 557 01:02:41,711 --> 01:02:42,780 Wanna live? 558 01:02:44,309 --> 01:02:47,017 That's what they all say. 559 01:02:49,046 --> 01:02:50,985 Don't kill me, Mister. 560 01:02:51,045 --> 01:02:52,044 Don't kill me! 561 01:02:52,114 --> 01:02:54,093 I know where the phone is! 562 01:02:56,711 --> 01:02:59,459 Bro? I found it. 563 01:03:00,749 --> 01:03:02,657 Be patient! 564 01:03:03,617 --> 01:03:05,955 No, I'll bring it to you. 565 01:03:06,055 --> 01:03:09,463 I'll call when I get there. 566 01:03:15,050 --> 01:03:17,028 Are you caught? 567 01:03:18,058 --> 01:03:19,367 Oh no! 568 01:03:20,426 --> 01:03:22,955 Want my help? 569 01:03:24,024 --> 01:03:26,063 Then, will you be my little sister? 570 01:03:28,061 --> 01:03:30,040 Let's run away! Hurry! 571 01:03:33,898 --> 01:03:34,897 Let's go. 572 01:04:39,487 --> 01:04:42,465 Don't you just want to kill 'em? 573 01:04:45,693 --> 01:04:47,062 Want me to? 574 01:04:49,121 --> 01:04:50,120 No... 575 01:05:17,902 --> 01:05:19,901 Enter the secret code. 576 01:05:20,671 --> 01:05:21,910 Locker is opened. 577 01:05:32,543 --> 01:05:34,072 We're here. 578 01:05:34,772 --> 01:05:35,811 - We're here? - Yes. 579 01:05:37,740 --> 01:05:38,779 How much? 580 01:05:40,138 --> 01:05:42,087 This should do. 581 01:05:43,076 --> 01:05:44,106 Why's it so expensive? 582 01:05:44,775 --> 01:05:45,985 It just is. 583 01:05:46,914 --> 01:05:47,913 Get off. 584 01:05:48,273 --> 01:05:50,082 Son of a bitch! 585 01:05:51,081 --> 01:05:54,119 - Why you! - I'll let you off cuz I'm busy! 586 01:05:58,117 --> 01:06:01,055 Do you know GAE Nari? 587 01:06:01,115 --> 01:06:03,064 - Her last name's GAE. - I don't know. 588 01:06:03,814 --> 01:06:05,323 Don't know? 589 01:06:07,921 --> 01:06:11,299 - Do you know GAE Nari? - No. 590 01:06:11,349 --> 01:06:14,297 - Has hair like me and this tall. - Don't know. 591 01:06:15,316 --> 01:06:16,356 Nari... 592 01:06:19,594 --> 01:06:24,531 Nari said to come to Jong-gak Station... 593 01:06:43,369 --> 01:06:46,367 Good work. See you next time. 594 01:06:46,467 --> 01:06:47,446 Bro. 595 01:06:47,836 --> 01:06:49,835 Let's go see Mom. 596 01:06:51,104 --> 01:06:52,243 Why? 597 01:06:52,473 --> 01:06:55,781 How about a drink with just our family? 598 01:06:57,640 --> 01:07:02,517 With mom's spicy skate fish. It's been a while. 599 01:07:03,206 --> 01:07:04,446 What about the kid? 600 01:07:04,605 --> 01:07:06,554 Lock her in the car. 601 01:07:08,573 --> 01:07:13,520 But I gotta deliver this quick. See you next time. 602 01:07:13,610 --> 01:07:15,589 Go. I can wait. 603 01:07:18,477 --> 01:07:20,455 Don't. Next time. 604 01:07:21,575 --> 01:07:23,584 I'm here. Make that now. 605 01:07:27,251 --> 01:07:31,059 It'll take a long time. See you next time. 606 01:07:52,995 --> 01:07:54,234 Next time, when? 607 01:07:54,454 --> 01:07:55,693 I'll call you. 608 01:07:56,263 --> 01:07:58,242 No, you won't. 609 01:08:01,590 --> 01:08:03,538 Am I begging you here? 610 01:08:05,597 --> 01:08:06,596 I'm sorry. 611 01:08:07,596 --> 01:08:09,005 Sorry for what? 612 01:08:09,894 --> 01:08:13,572 I'm asking you! What are you sorry for? 613 01:08:24,605 --> 01:08:26,604 GAE Nari! 614 01:08:29,602 --> 01:08:31,581 Nari! 615 01:08:33,340 --> 01:08:34,609 Nari! 616 01:08:36,438 --> 01:08:37,847 GAE Nari! 617 01:08:51,648 --> 01:08:52,647 Nari! 618 01:08:58,384 --> 01:08:59,523 Nari! 619 01:09:38,828 --> 01:09:40,737 Help us! 620 01:09:42,266 --> 01:09:43,606 Who're you? 621 01:10:08,640 --> 01:10:10,619 I'll pay $1,000 per hit. 622 01:10:11,008 --> 01:10:12,008 Sign it. 623 01:10:13,007 --> 01:10:15,955 You can make $100 grand! 624 01:10:16,215 --> 01:10:18,953 Get slapped for this much? I'd do it! 625 01:10:19,013 --> 01:10:20,013 See! 626 01:10:24,010 --> 01:10:26,958 What'll it be? Get hit or get lost! 627 01:10:27,748 --> 01:10:29,247 Protest all you want! 628 01:10:29,747 --> 01:10:31,725 You'll never work again in my factory! 629 01:10:32,015 --> 01:10:32,995 You have a sister? 630 01:10:33,384 --> 01:10:36,952 She'll end up worthless like you! 631 01:10:39,590 --> 01:10:40,560 Here. 632 01:10:41,989 --> 01:10:43,188 Go! 633 01:10:44,757 --> 01:10:45,757 Get lost! 634 01:10:52,722 --> 01:10:53,721 I'll do it. 635 01:11:10,961 --> 01:11:11,960 Good! 636 01:11:12,969 --> 01:11:14,948 You're dead! 637 01:11:19,365 --> 01:11:20,844 $1,000! 638 01:11:20,964 --> 01:11:21,964 Get up! 639 01:11:22,363 --> 01:11:23,932 $2,000! 640 01:11:25,332 --> 01:11:26,471 $3,000! 641 01:11:26,741 --> 01:11:27,740 Get up! 642 01:11:28,969 --> 01:11:29,969 $4,000! 643 01:11:31,438 --> 01:11:32,887 $5,000! 644 01:11:33,207 --> 01:11:34,646 Get up! 645 01:11:36,275 --> 01:11:37,214 $6,000! 646 01:11:38,973 --> 01:11:40,952 Please stop! 647 01:11:41,042 --> 01:11:42,951 Stop? 648 01:11:43,010 --> 01:11:46,009 You're getting paid! Come back! 649 01:11:47,608 --> 01:11:50,955 Enough with your protests! 650 01:11:51,015 --> 01:11:53,954 Know how I built this company? 651 01:11:55,013 --> 01:11:56,992 Like it? Huh? 652 01:12:00,679 --> 01:12:01,629 Like it? 653 01:12:03,288 --> 01:12:04,987 I like it, too! Bitch! 654 01:12:09,654 --> 01:12:11,922 Why didn't you answer your phone! 655 01:12:12,152 --> 01:12:13,931 Sorry, it's taking me long. 656 01:12:13,991 --> 01:12:14,990 What about the phone? 657 01:12:15,490 --> 01:12:16,589 I got it. 658 01:12:16,689 --> 01:12:17,669 Bring it to me now! 659 01:12:17,819 --> 01:12:20,297 But I gotta go see Mom. 660 01:12:20,357 --> 01:12:21,896 Come to her shop. 661 01:12:21,986 --> 01:12:22,965 What? 662 01:12:23,025 --> 01:12:25,004 Come over and let's talk. 663 01:12:26,563 --> 01:12:27,592 About what? 664 01:12:27,962 --> 01:12:29,991 Things are really hard for her. 665 01:12:30,990 --> 01:12:33,938 Hope you see that, Uncle. 666 01:12:34,228 --> 01:12:35,997 We're family, too. 667 01:12:36,297 --> 01:12:38,865 - You bastard! - I saw the video. 668 01:12:43,033 --> 01:12:44,032 I'm busy. 669 01:12:44,032 --> 01:12:45,981 Come even if it's late. 670 01:12:46,331 --> 01:12:48,000 I'll be waiting. 671 01:12:49,998 --> 01:12:51,308 Fine then. 672 01:12:56,005 --> 01:12:58,043 SUBSTATION RELOCATED. 673 01:13:11,705 --> 01:13:13,683 Let's just go! 674 01:13:14,243 --> 01:13:17,191 If we wait, they'll come. 675 01:13:17,981 --> 01:13:20,009 They moved somewhere else! 676 01:13:21,309 --> 01:13:25,016 'Relocate' means to wait! Don't you know? 677 01:13:26,315 --> 01:13:27,845 Please! 678 01:13:28,014 --> 01:13:29,963 Let's go to the police. 679 01:13:30,013 --> 01:13:32,012 Cops don't believe me! 680 01:14:19,002 --> 01:14:20,981 Bok-soon! Let's go! 681 01:14:24,339 --> 01:14:25,338 Let's go! 682 01:14:48,814 --> 01:14:50,792 What would you like? 683 01:14:53,051 --> 01:14:54,080 Ma'am? 684 01:14:55,050 --> 01:14:58,997 If I eat without paying, I'll go to jail, right? 685 01:14:59,047 --> 01:15:01,046 Of course you will! 686 01:15:01,915 --> 01:15:03,015 Scram! 687 01:15:08,621 --> 01:15:10,620 Who said I had no money? 688 01:15:16,886 --> 01:15:20,853 - When she looks So nice... - She doesn't at all! 689 01:15:21,223 --> 01:15:23,891 I'm starving! 690 01:15:34,295 --> 01:15:36,743 Hey! What did you do? 691 01:15:37,363 --> 01:15:39,741 He's been waiting for hours. 692 01:15:50,435 --> 01:15:54,402 If you took my boy, shouldn't you call? 693 01:15:55,172 --> 01:15:58,110 You won't pick up your phone. 694 01:15:59,269 --> 01:16:01,248 Things aren't good. 695 01:16:02,707 --> 01:16:05,545 Me and the boys were gonna go over. 696 01:16:05,905 --> 01:16:06,904 But your wife would freak. 697 01:16:07,904 --> 01:16:09,853 So we came here. 698 01:16:09,942 --> 01:16:10,942 Good. 699 01:16:12,471 --> 01:16:13,920 She would've fainted. 700 01:16:16,748 --> 01:16:17,778 Where's my boy? 701 01:16:21,945 --> 01:16:24,943 I'm asking you what happened, bro! 702 01:16:26,952 --> 01:16:29,890 Listen to me, man! 703 01:16:31,949 --> 01:16:33,518 How big is your place? 704 01:16:33,947 --> 01:16:34,947 What? 705 01:16:36,916 --> 01:16:37,955 It's 1100ft². 706 01:16:37,955 --> 01:16:38,954 Mine's 800ft². 707 01:16:39,584 --> 01:16:40,693 But I'm renting. 708 01:16:40,753 --> 01:16:41,752 Mine's a sublet! 709 01:16:45,250 --> 01:16:46,889 So what? 710 01:16:49,358 --> 01:16:50,927 Gwang-su... 711 01:16:51,986 --> 01:16:53,935 Help me out. 712 01:17:08,925 --> 01:17:09,905 Are you hurt? 713 01:17:10,664 --> 01:17:11,904 I'm hungry! 714 01:17:15,301 --> 01:17:17,900 Hang in there. We're almost there. 715 01:17:18,230 --> 01:17:20,908 Why do you always say that? 716 01:17:21,168 --> 01:17:22,907 You lie... 717 01:17:24,935 --> 01:17:26,914 I'm so hungry. 718 01:17:27,234 --> 01:17:29,972 I can't do anything if I'm hungry. 719 01:17:31,171 --> 01:17:33,740 Shouldn't adults bear it? 720 01:17:34,709 --> 01:17:36,688 Adults get hungry, too! 721 01:17:37,977 --> 01:17:41,945 I've never been so hungry in my life. 722 01:17:46,782 --> 01:17:48,760 I'm not going! 723 01:17:52,208 --> 01:17:54,187 Then, wait here. 724 01:18:35,731 --> 01:18:36,760 Bok-soon? 725 01:18:40,428 --> 01:18:41,967 Bok-soon! 726 01:18:45,994 --> 01:18:47,943 Sis? 727 01:18:50,002 --> 01:18:51,981 Bok-soon! 728 01:18:54,739 --> 01:18:55,768 Sis... 729 01:18:59,006 --> 01:19:00,985 GAE Nari! 730 01:19:03,943 --> 01:19:07,421 Where'd you go? 731 01:19:07,741 --> 01:19:08,880 You bitch! 732 01:19:09,809 --> 01:19:12,308 - I looked for you! - I looked for you more! 733 01:19:12,877 --> 01:19:14,356 I told you to stay! 734 01:19:14,946 --> 01:19:16,945 I thought he got you! 735 01:19:17,215 --> 01:19:19,443 I thought he got you, too! 736 01:19:19,443 --> 01:19:21,942 It's dangerous! Why go off? 737 01:19:22,341 --> 01:19:23,980 It's dangerous for you, too. 738 01:19:23,980 --> 01:19:25,959 But I'm fast! 739 01:19:26,349 --> 01:19:27,288 I won't get caught! 740 01:19:27,448 --> 01:19:29,257 I'm fast, too! 741 01:19:30,986 --> 01:19:31,985 Okay... 742 01:19:35,283 --> 01:19:37,992 So let's not split up again! 743 01:19:39,281 --> 01:19:42,529 Okay! Let's stay together! 744 01:20:05,724 --> 01:20:07,103 Nari? 745 01:20:07,193 --> 01:20:09,192 What's your favorite food? 746 01:20:09,762 --> 01:20:11,371 I love black bean noodles. 747 01:20:12,200 --> 01:20:13,699 I love noodles with beef. 748 01:20:15,198 --> 01:20:17,197 You must've been rich! 749 01:20:17,737 --> 01:20:21,205 No. Just order extra large and share. 750 01:20:25,202 --> 01:20:26,201 Right... 751 01:20:33,007 --> 01:20:34,986 I was thinking... 752 01:20:36,675 --> 01:20:38,384 Wanna live with me at my house? 753 01:20:41,742 --> 01:20:45,209 I'll send you to school and make you food. 754 01:20:46,649 --> 01:20:50,216 I'm a good cook you know. 755 01:20:56,812 --> 01:20:58,291 Don't want to? 756 01:21:17,859 --> 01:21:18,728 Yeah? 757 01:21:18,818 --> 01:21:22,196 Come by mom's shop. Let's have drinks. 758 01:21:23,226 --> 01:21:24,465 Suddenly why? 759 01:21:25,254 --> 01:21:28,202 I got something to say. 760 01:21:28,822 --> 01:21:30,201 What? 761 01:21:32,260 --> 01:21:34,209 Say what? 762 01:21:34,798 --> 01:21:36,277 Here's Mom. 763 01:21:39,935 --> 01:21:42,264 - Hi, Tae-su. - Hi. 764 01:21:42,264 --> 01:21:44,262 You wanted spicy skate? 765 01:21:45,262 --> 01:21:47,240 I have some. 766 01:21:47,970 --> 01:21:51,438 It's really fresh from Jeju Island. 767 01:21:52,597 --> 01:21:55,545 Why don't the three of us have a few drinks together? 768 01:21:56,265 --> 01:21:59,273 There's so much Mom's sorry to you for. 769 01:22:01,541 --> 01:22:03,210 Sorry for what? 770 01:22:04,210 --> 01:22:06,188 Want your brother on? 771 01:22:07,238 --> 01:22:09,187 No. It's okay. 772 01:22:11,205 --> 01:22:13,184 - Mom. - Hmm? 773 01:22:15,243 --> 01:22:18,191 - Really wanna see me? - Yes. 774 01:22:19,240 --> 01:22:21,249 I'm family too, right? 775 01:22:21,249 --> 01:22:23,847 Of course. Come quick. 776 01:22:25,676 --> 01:22:28,215 I'll be right there. 777 01:22:33,521 --> 01:22:35,120 What are you doing! Bastard! 778 01:22:35,280 --> 01:22:37,059 I'll take care of it, Mom. 779 01:22:37,149 --> 01:22:40,287 Just get the spicy skate ready. 780 01:23:04,232 --> 01:23:05,711 I'll borrow this, ma'am. 781 01:23:05,961 --> 01:23:09,409 Don't fight. Just talk! Okay? 782 01:23:10,228 --> 01:23:11,208 Sir! 783 01:23:12,897 --> 01:23:14,006 I'll cut his throat! 784 01:23:14,466 --> 01:23:16,274 And get blood all over here? 785 01:23:17,264 --> 01:23:19,402 I'll end him with this! 786 01:23:20,472 --> 01:23:21,641 You crazy! 787 01:23:22,071 --> 01:23:24,709 Then, I'll cut his throat with this! 788 01:23:25,469 --> 01:23:27,447 Blood! You fool! 789 01:23:28,567 --> 01:23:30,705 I'll cut his artery. 790 01:23:31,275 --> 01:23:33,643 I said no blood fool! 791 01:23:45,646 --> 01:23:47,285 What's he saying? 792 01:23:55,280 --> 01:23:56,309 Son of a bitch! 793 01:23:56,309 --> 01:23:59,297 Come here! Let go! Bastard! 794 01:23:59,947 --> 01:24:01,016 Come here! 795 01:24:11,620 --> 01:24:14,228 You don't have parents? 796 01:24:15,217 --> 01:24:16,217 No. 797 01:24:17,756 --> 01:24:19,235 I don't either. 798 01:24:20,254 --> 01:24:21,733 How old are you? 799 01:24:22,123 --> 01:24:23,122 I'm 10. 800 01:24:23,622 --> 01:24:25,231 Eun-jung is 19: 801 01:24:25,491 --> 01:24:29,438 She's really smart! The top of her class! 802 01:24:29,588 --> 01:24:31,197 People are so jealous. 803 01:24:34,265 --> 01:24:36,244 Are you a good student? 804 01:24:36,294 --> 01:24:37,293 Yes. 805 01:24:42,260 --> 01:24:43,270 Hey! 806 01:24:44,069 --> 01:24:44,979 What? 807 01:24:45,069 --> 01:24:50,275 You look so funny. Your face is bigger than me! 808 01:24:51,564 --> 01:24:53,633 The baby fat will come off. 809 01:24:54,673 --> 01:24:58,340 Not on your face! Don't you know? 810 01:25:51,357 --> 01:25:53,306 POLICE. 811 01:25:55,124 --> 01:25:56,164 Let's go! 812 01:25:59,222 --> 01:26:00,261 Run! 813 01:27:10,017 --> 01:27:12,016 Where did the girl go? 814 01:27:13,625 --> 01:27:15,194 Said to come here. 815 01:27:17,293 --> 01:27:18,262 Who? 816 01:27:18,322 --> 01:27:20,271 The girl's uncle. 817 01:27:22,360 --> 01:27:25,268 Oh no! She can't go! 818 01:27:25,727 --> 01:27:26,967 Are you family? 819 01:27:27,896 --> 01:27:29,305 No, I'm not. 820 01:27:30,025 --> 01:27:31,024 Then, who are you? 821 01:27:31,724 --> 01:27:33,103 I'm PARK Bok-soon! 822 01:27:39,159 --> 01:27:41,138 How do I get here? 823 01:27:41,727 --> 01:27:43,336 You can take the bus. 824 01:27:44,096 --> 01:27:46,075 Is the subway running now? 825 01:27:47,034 --> 01:27:50,272 Download an app of the subway map. 826 01:27:51,331 --> 01:27:53,340 Do you use iPhone or Android? 827 01:28:02,874 --> 01:28:05,043 Here! Stop! 828 01:28:06,002 --> 01:28:07,571 Stop! 829 01:28:17,175 --> 01:28:18,624 Welcome. 830 01:28:26,210 --> 01:28:28,818 Looks fresh from Jeju. 831 01:28:29,248 --> 01:28:30,387 It's from Chile. 832 01:28:30,617 --> 01:28:31,786 You said Jeju. 833 01:28:32,116 --> 01:28:34,614 Once marinated they're the same. 834 01:28:35,014 --> 01:28:36,423 They're all from the sea. 835 01:29:11,631 --> 01:29:13,440 It's pretty good. 836 01:29:13,600 --> 01:29:16,438 Selling food for 12 years, it has to be. 837 01:29:16,598 --> 01:29:17,567 How's business? 838 01:29:17,567 --> 01:29:18,906 I'm about to go under. 839 01:29:19,566 --> 01:29:21,545 It's cuz the place sucks. 840 01:29:21,735 --> 01:29:23,973 I'll fix it up for you real soon. 841 01:29:24,303 --> 01:29:25,183 Hey. 842 01:29:26,202 --> 01:29:28,580 Just pay up what you owe me! 843 01:29:29,969 --> 01:29:30,969 Right... 844 01:29:32,568 --> 01:29:33,607 Let's drink. 845 01:29:35,136 --> 01:29:36,136 Here. 846 01:29:43,611 --> 01:29:44,920 Tae-su! 847 01:29:52,345 --> 01:29:53,345 Tae-su! 848 01:29:54,614 --> 01:29:57,612 When you were left at our door at age 5... 849 01:29:59,181 --> 01:30:02,489 Dad said to send you to an orphanage. 850 01:30:03,579 --> 01:30:05,357 But I insisted! 851 01:30:06,047 --> 01:30:08,026 Because you were so cute. 852 01:30:08,515 --> 01:30:10,994 With your big, sparkling eyes... 853 01:30:11,054 --> 01:30:14,032 Everyone in town came by to see you. 854 01:30:15,051 --> 01:30:17,050 They were all so jealous. 855 01:30:17,760 --> 01:30:20,028 Said a blessing rolled in! 856 01:30:22,587 --> 01:30:25,035 I was really good to you. 857 01:30:25,695 --> 01:30:27,104 But people will curse. 858 01:30:27,693 --> 01:30:31,031 Saying I brought you up in a bad environment! 859 01:30:32,331 --> 01:30:34,999 I shouldn't have taken you in. 860 01:30:35,698 --> 01:30:37,137 I didn't know! 861 01:30:38,067 --> 01:30:40,066 A pretty boy like you... 862 01:30:41,465 --> 01:30:45,132 Your mom must've abandoned you cuz she knew. 863 01:30:46,102 --> 01:30:50,099 That bitch! Leaving a weird kid at my door! 864 01:30:51,369 --> 01:30:53,937 How did you get like this? 865 01:30:54,936 --> 01:30:56,106 - Mom. - Yes? 866 01:30:57,475 --> 01:30:59,074 Listen. 867 01:31:00,573 --> 01:31:03,011 Wanna hear something really weird? 868 01:31:03,071 --> 01:31:04,051 What? 869 01:31:07,878 --> 01:31:09,877 The men behind me... 870 01:31:11,406 --> 01:31:13,255 Aren't they too quiet? 871 01:31:15,074 --> 01:31:18,382 You fools set me up? 872 01:31:52,460 --> 01:31:53,759 Now. 873 01:31:54,829 --> 01:31:58,826 Let's get our ties straightened out. 874 01:32:00,355 --> 01:32:02,034 What'll it be? 875 01:32:03,493 --> 01:32:05,332 What do you want me to do? 876 01:32:10,059 --> 01:32:11,098 Tae-su... 877 01:32:12,398 --> 01:32:14,067 Why'd you do it fool! 878 01:32:14,496 --> 01:32:16,065 He's your brother! 879 01:32:16,495 --> 01:32:20,073 Despite everything, Tae-su's always been good to us! 880 01:32:20,403 --> 01:32:22,002 - Mom! - Don't call me mom! 881 01:32:22,101 --> 01:32:24,400 I don't look like your mom! 882 01:32:24,400 --> 01:32:25,809 You look damn old! 883 01:32:25,869 --> 01:32:28,437 Look in the mirror fool! 884 01:32:28,907 --> 01:32:31,785 Call that a son's face? It's like a husband's! 885 01:32:32,105 --> 01:32:35,103 So embarrassing! You're not my son any more! 886 01:32:35,103 --> 01:32:37,102 You're out of my life! 887 01:32:39,940 --> 01:32:42,938 Tae-su! It's so good to see you smile. 888 01:32:43,978 --> 01:32:47,116 Right! Since Tae-su was young... 889 01:32:47,575 --> 01:32:52,183 - He was so thoughtful... - Right! 890 01:32:53,512 --> 01:32:56,150 - You scared me. - You fool! 891 01:32:56,150 --> 01:32:58,089 You had me there. 892 01:33:00,417 --> 01:33:02,116 Damn Son of a bitch! 893 01:33:02,116 --> 01:33:04,615 Die! Die! 894 01:33:05,354 --> 01:33:07,693 Why am I doing the government's job! 895 01:33:07,853 --> 01:33:09,052 I'm no cop! 896 01:33:09,122 --> 01:33:10,061 Shit! 897 01:33:10,121 --> 01:33:11,081 Bastard! 898 01:33:11,091 --> 01:33:13,089 They should kill him! 899 01:33:13,089 --> 01:33:17,057 After all the damn taxes! 900 01:33:32,897 --> 01:33:35,096 Shit! Who's this? 901 01:33:38,094 --> 01:33:40,072 The boys all fit? 902 01:33:40,132 --> 01:33:42,111 Yes. It's a big car. 903 01:33:44,370 --> 01:33:46,348 Eat it. It's okay. 904 01:33:47,868 --> 01:33:50,506 Pig trotters are yummy. 905 01:33:50,866 --> 01:33:53,504 It's loaded with collagen. 906 01:34:06,236 --> 01:34:07,685 Got the cab fare? 907 01:34:12,642 --> 01:34:14,920 I did before. 908 01:34:16,939 --> 01:34:18,218 I'm sorry. 909 01:34:18,308 --> 01:34:19,518 Shit! 910 01:34:23,415 --> 01:34:25,284 - Get off! - Please! 911 01:34:25,284 --> 01:34:26,983 - Get Off! - Mister! 912 01:34:28,152 --> 01:34:29,891 Scram! 913 01:34:37,786 --> 01:34:39,725 - Ik-sang! - You done? Let's go. 914 01:34:39,815 --> 01:34:42,163 Do you have to? 915 01:34:42,283 --> 01:34:44,352 What's with you? Let's go home. 916 01:34:44,552 --> 01:34:46,930 - No! - Please? 917 01:34:47,120 --> 01:34:49,429 Back off! Let's go home. 918 01:34:52,287 --> 01:34:53,096 Get Off! 919 01:34:53,226 --> 01:34:56,394 - No! Help me! - Move! 920 01:34:56,594 --> 01:34:57,664 I'll raise her. 921 01:34:57,764 --> 01:34:59,173 Not again! Move! 922 01:34:59,263 --> 01:35:01,171 - She's cute. - You nuts? Come here! 923 01:35:01,231 --> 01:35:04,229 - No! I don't want to! - Move! 924 01:35:21,768 --> 01:35:24,307 You're asking for it! 925 01:35:24,667 --> 01:35:26,515 I have to protect Nari! 926 01:35:26,835 --> 01:35:28,814 Please? Help me just once? 927 01:35:28,874 --> 01:35:30,853 Shit! This is nuts! 928 01:35:31,872 --> 01:35:35,510 I have to protect Nari! Please! 929 01:35:36,639 --> 01:35:40,517 - She's an orphan. - Come here! 930 01:35:40,906 --> 01:35:42,046 Let's go. 931 01:35:44,074 --> 01:35:45,484 Move Mom! 932 01:35:46,643 --> 01:35:47,642 Come here! 933 01:35:48,841 --> 01:35:51,020 Let's do some good! 934 01:35:51,080 --> 01:35:53,349 - Let go! - I don't wanna die! 935 01:35:53,848 --> 01:35:55,347 Let go! 936 01:35:57,046 --> 01:35:58,186 Gwang-su! 937 01:35:58,485 --> 01:36:00,584 What's wrong? Gwang-su! 938 01:36:00,584 --> 01:36:02,113 Wake up! 939 01:36:02,183 --> 01:36:03,852 Get up! Gwang-su! 940 01:36:05,151 --> 01:36:07,100 Breathe! 941 01:36:07,150 --> 01:36:11,897 - Call 911! - You crazy! 942 01:36:38,400 --> 01:36:39,569 Tae-su... 943 01:36:40,929 --> 01:36:41,968 What's this? 944 01:36:42,398 --> 01:36:43,807 Snap to it! 945 01:36:46,765 --> 01:36:48,144 Why turn off the lights? 946 01:36:53,271 --> 01:36:54,770 Tae-su? 947 01:36:56,869 --> 01:36:58,937 Where's that smile? 948 01:37:06,942 --> 01:37:08,971 You have a beautiful Smile! 949 01:37:13,078 --> 01:37:15,417 Good. Let's smile. 950 01:37:16,906 --> 01:37:19,614 People fight sometimes. 951 01:37:19,944 --> 01:37:21,783 - Right Mom? - Of course! 952 01:39:22,757 --> 01:39:24,756 Take that! Bastard! 953 01:40:14,144 --> 01:40:15,743 I'm sorry I'm late. 954 01:40:27,276 --> 01:40:28,755 I'll kill him. 955 01:44:37,779 --> 01:44:39,118 Nari! 956 01:44:40,137 --> 01:44:41,746 Nari! 957 01:44:42,875 --> 01:44:44,584 Nari! 958 01:44:56,217 --> 01:44:58,386 What happened to your face? 959 01:45:07,690 --> 01:45:10,028 You're not dead? 960 01:45:10,188 --> 01:45:12,187 I'm not dead. 961 01:45:13,756 --> 01:45:16,734 I thought you were dead! 962 01:45:17,254 --> 01:45:19,253 I'm not! 963 01:45:38,331 --> 01:45:40,429 Are you really alive? 964 01:45:40,629 --> 01:45:41,409 Yes. 965 01:45:41,628 --> 01:45:43,577 Why'd you pretend you died! 966 01:45:43,627 --> 01:45:45,306 I didn't pretend! 967 01:45:45,396 --> 01:45:47,345 Stop talking back! 968 01:45:47,395 --> 01:45:49,274 I'm not! 969 01:45:56,599 --> 01:45:58,808 I love you, Nari! 970 01:45:59,067 --> 01:46:00,916 I love you, too! 971 01:46:04,544 --> 01:46:06,613 Don't die, Nari! 972 01:46:06,703 --> 01:46:08,452 You too, sis! 973 01:46:08,512 --> 01:46:10,850 Let's live together! 974 01:46:37,383 --> 01:46:39,222 Who's that? 975 01:46:40,282 --> 01:46:41,631 I don't know. 976 01:46:42,950 --> 01:46:44,089 There. 977 01:46:45,958 --> 01:46:48,526 Could you get me the phone? 978 01:47:32,139 --> 01:47:33,618 Mister! 979 01:47:36,007 --> 01:47:38,885 How can I go to the country? 980 01:47:41,003 --> 01:47:42,452 Go by car! 981 01:48:11,824 --> 01:48:13,163 Newsflash. 982 01:48:13,423 --> 01:48:17,590 A family has been found dead at a restaurant. 983 01:48:17,960 --> 01:48:21,958 There are several more corpses to add to the mystery. 984 01:48:22,357 --> 01:48:23,627 HWANG reporting. 985 01:49:08,538 --> 01:49:09,678 Nari! 986 01:49:11,107 --> 01:49:12,346 Nari! 987 01:49:14,714 --> 01:49:16,183 I got money! 988 01:49:16,313 --> 01:49:17,013 Really? 989 01:49:17,113 --> 01:49:18,482 Yup! See? 990 01:49:19,282 --> 01:49:21,120 Some man just gave it to me. 991 01:49:21,480 --> 01:49:22,749 Why? 992 01:49:23,349 --> 01:49:24,918 Maybe he likes me. 993 01:49:25,618 --> 01:49:28,686 How many black bean noodles Can I eat with this? 994 01:49:28,886 --> 01:49:31,124 750 bowls? 995 01:49:31,514 --> 01:49:33,013 750? 996 01:49:34,852 --> 01:49:36,261 Then, let's go eat it. 997 01:49:36,421 --> 01:49:41,458 Worm's ribs and virgin balls? That's crazy bitch. 998 01:49:41,588 --> 01:49:46,724 Married daughter becoming a tramp? That's crazy bitch. 999 01:49:46,924 --> 01:49:51,801 Always troubled and worried? That's crazy bitch. 1000 01:49:52,091 --> 01:49:56,828 Angry fools and lazy bums? That's crazy bitch. 1001 01:49:57,028 --> 01:50:01,975 Throwing poop on a happy face? That's crazy bitch. 1002 01:50:03,624 --> 01:50:08,631 VICTIMS' REMAINS MADE INTO POTTERY. 1003 01:50:11,629 --> 01:50:14,667 STEPSON KILLS HIS FAMILY. 1004 01:50:17,096 --> 01:50:18,335 Ms. PARK Bok-soon? 1005 01:50:20,204 --> 01:50:21,503 Black bean noodles? 1006 01:50:22,032 --> 01:50:23,811 You must like noodles. 1007 01:50:24,001 --> 01:50:25,810 Hello, Ms. PARK Bok-soon. 1008 01:50:26,270 --> 01:50:30,777 I apologize for what happened when we asked you to leave. 1009 01:50:31,636 --> 01:50:34,615 I take full responsibility and offer my condolences. 1010 01:50:36,573 --> 01:50:38,482 Thank you. 1011 01:50:38,972 --> 01:50:40,381 Here. 1012 01:50:41,980 --> 01:50:43,419 It's $3,000. 1013 01:50:48,816 --> 01:50:53,083 I heard about you two and prepared this for you. 1014 01:50:53,243 --> 01:50:56,661 I hope it will help in starting over together. 1015 01:51:00,518 --> 01:51:02,017 Thank you for $3,000. 1016 01:51:02,347 --> 01:51:04,256 Thank you for accepting it. 1017 01:51:06,484 --> 01:51:08,293 Hold this, please. 1018 01:51:08,783 --> 01:51:11,022 Thank you for trusting me with this. 1019 01:51:11,182 --> 01:51:13,100 Here you go. 1020 01:51:15,959 --> 01:51:18,267 From now on, you can't sell stuff here. 1021 01:51:19,027 --> 01:51:22,494 Those men will stop you from working here. 1022 01:51:25,263 --> 01:51:26,962 But this is my spot. 1023 01:51:28,061 --> 01:51:29,590 This is my land. 1024 01:51:31,928 --> 01:51:33,637 Back off Mister! 1025 01:51:33,757 --> 01:51:35,366 Back off Bok-soon! 1026 01:51:35,466 --> 01:51:36,995 Don't make me mad! 1027 01:51:37,325 --> 01:51:39,064 I'll say it again! 1028 01:51:39,194 --> 01:51:42,262 This is PARK Bok-soon's spot! 1029 01:51:42,362 --> 01:51:44,501 I worked here since I was 10! 1030 01:51:44,600 --> 01:51:48,808 Granny definitely said I could work here! 1031 01:51:48,898 --> 01:51:51,576 - By law, it's my... - This is my spot! 1032 01:51:51,636 --> 01:51:54,844 - Cutting me off... - I'm staying put! 1033 01:51:55,064 --> 01:51:57,842 I do whatever I set my mind to! 1034 01:51:57,972 --> 01:52:00,810 The hell? You two-faced jerk! 1035 01:52:01,070 --> 01:52:02,949 Let sleeping hogs lie! 1036 01:52:04,538 --> 01:52:06,647 Fine! Give my money back! 1037 01:52:07,606 --> 01:52:09,605 Give back my $3,000! 1038 01:52:12,073 --> 01:52:14,022 Hand it over now! 1039 01:52:14,212 --> 01:52:16,311 Can't you hear me? 1040 01:52:16,740 --> 01:52:17,920 You hear me! 1041 01:52:18,039 --> 01:52:20,518 Give me my money! 1042 01:52:20,608 --> 01:52:21,587 Hey! 1043 01:52:21,677 --> 01:52:24,156 Give me back my money! 1044 01:52:24,375 --> 01:52:25,585 Give it back! 1045 01:52:25,745 --> 01:52:27,783 Or I'll destroy this place! 1046 01:52:32,920 --> 01:52:34,419 You bastard! 1047 01:52:35,249 --> 01:52:38,986 Know who I am? I'm PARK Bok-soon! 1048 01:52:39,056 --> 01:52:41,255 - Get my $3,000! - Son of a bitch! 1049 01:52:41,355 --> 01:52:45,052 - I'll get you! - We have laws in this country! 1050 01:52:48,960 --> 01:52:50,959 Sir! Watch out! 64678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.