All language subtitles for Merry Kissmas (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,281 --> 00:01:08,717 - Good morning. You folks checking in? - Yes. Wells. 2 00:01:08,818 --> 00:01:10,986 Of course. Carlton Wells. We've been expecting you. 3 00:01:11,087 --> 00:01:13,388 I'll take care of your luggage. You guys check in. 4 00:01:13,490 --> 00:01:15,234 I'll have it upstairs for you by the time you get up there. 5 00:01:15,258 --> 00:01:17,926 Oh, that's the spirit. Cheers. 6 00:01:18,027 --> 00:01:19,428 Thank you very much. 7 00:01:19,529 --> 00:01:21,063 - Any time. - Thank you. 8 00:01:53,963 --> 00:01:57,299 No, no, no, there's not engh Christmas decorations. 9 00:01:57,400 --> 00:02:01,103 - I want more. - Carlton, what are you talking about? 10 00:02:01,204 --> 00:02:03,172 The hotel did a beautiful job. 11 00:02:04,240 --> 00:02:05,674 Look at this tree. 12 00:02:05,775 --> 00:02:08,310 It's gorgeous. 13 00:02:08,411 --> 00:02:13,682 You know how I feel about Christmas. I want... more. 14 00:02:13,783 --> 00:02:16,318 Yes. I know. 15 00:02:16,419 --> 00:02:18,754 Your parents never let you celebrate Christmas growing up, 16 00:02:18,855 --> 00:02:20,656 so now you have to make up for lost time. 17 00:02:20,757 --> 00:02:22,658 Sweetheart... 18 00:02:22,759 --> 00:02:25,994 please don't trivialize my childhood, it's my pain. 19 00:02:26,095 --> 00:02:27,173 Now you might not understand it, 20 00:02:27,197 --> 00:02:30,199 but you can, at least, respect it. 21 00:02:32,802 --> 00:02:34,803 Come on. We've got to get to the theatre. 22 00:02:34,904 --> 00:02:37,639 We've got time. Why are you in such a rush? 23 00:02:37,740 --> 00:02:41,443 Carlton, it's a 45 minute drive from here, and you're crew is waiting for you. 24 00:02:41,544 --> 00:02:45,948 If you want me to be your fiancé and business manager, you need to listen to me. 25 00:02:46,049 --> 00:02:49,451 Yes, but I'm not the one who wanted to take the scenic route to the hotel. 26 00:02:49,552 --> 00:02:51,086 Oh, well you had to stay in the city. 27 00:02:51,187 --> 00:02:53,555 There are plenty of nice hotels in Palo Alto. 28 00:02:53,656 --> 00:02:56,425 I only stay in 5-star hotels. Now, you know that. 29 00:02:59,362 --> 00:03:01,697 - Let's go. - Oh. Alright. 30 00:03:01,798 --> 00:03:03,932 We're coming back. 31 00:03:05,735 --> 00:03:08,503 Ah! Leaving us so soon, Mr. and Mrs. Wells? 32 00:03:08,605 --> 00:03:11,406 Oh, we're not married yet. 33 00:03:11,507 --> 00:03:14,009 We're going to wait until after the New Year. 34 00:03:18,114 --> 00:03:20,449 Or when it fits in his schedule. 35 00:03:20,550 --> 00:03:21,783 Right. 36 00:03:21,885 --> 00:03:24,853 - You guys have a good day now! - Thank you! 37 00:04:09,565 --> 00:04:11,833 Oh no, no, no, no! My name should be bigger! 38 00:04:11,935 --> 00:04:14,803 What? I think it looks great. 39 00:04:14,904 --> 00:04:19,207 Make my name as big as "The Nutcracker." 40 00:04:20,043 --> 00:04:23,211 Look! People are coming to see my rendition 41 00:04:23,313 --> 00:04:26,081 of this Christmas classic. 42 00:04:26,182 --> 00:04:28,050 I'm the draw. 43 00:04:28,151 --> 00:04:31,086 The draw is the romance and magic of the story 44 00:04:31,187 --> 00:04:33,522 especially for young girls. 45 00:04:33,623 --> 00:04:39,394 Yes, but darling I'm the one who's bringing the magic to life. 46 00:04:39,495 --> 00:04:41,830 Just like how you bring magic into my life? 47 00:04:41,931 --> 00:04:44,433 Darling, exactly. 48 00:04:46,202 --> 00:04:48,737 - Where are you going? I need you. - You don't need me. 49 00:04:48,838 --> 00:04:50,639 You are perfectly happy tooting your own horn. 50 00:04:50,740 --> 00:04:53,642 Oh, darling, are you jealous? 51 00:04:53,743 --> 00:04:56,111 Of course not. 52 00:04:56,212 --> 00:04:58,380 It's just that you... you treat me 53 00:04:58,481 --> 00:05:01,016 like your business manager rather than your fiancé. 54 00:05:01,117 --> 00:05:03,151 But you are my business manager. 55 00:05:03,252 --> 00:05:06,455 Look, right now I need to concentrate on Carlton Wells. 56 00:05:06,556 --> 00:05:09,291 - Now, you'll see about the marquis business? - Yes. 57 00:05:09,392 --> 00:05:13,028 Yes, I will, and I will confirm your television interviews. 58 00:05:13,129 --> 00:05:16,898 You take such good care of me, darling. It's why I love you. 59 00:05:19,402 --> 00:05:23,905 I'm going to meet my team. See you in a bit. Kisses. 60 00:05:26,442 --> 00:05:28,243 Ladies! 61 00:05:28,344 --> 00:05:30,679 I thought we were team. 62 00:06:04,564 --> 00:06:05,330 Ho, ho, ho! 63 00:06:05,431 --> 00:06:09,134 Make a donation. Make a wish. 64 00:06:11,704 --> 00:06:13,205 No wish? 65 00:06:13,306 --> 00:06:16,675 True love is always a worthy wish. 66 00:06:16,776 --> 00:06:20,979 Yeah, well, I thought that wish came true 2 years ago, 67 00:06:21,080 --> 00:06:23,682 but... now I'm not so sure. 68 00:06:23,783 --> 00:06:27,152 When I got to the happily ever after part of our story, 69 00:06:27,253 --> 00:06:29,421 the relationship kinda turned into a business deal. 70 00:06:29,522 --> 00:06:33,258 Well, you could wish for that spark to be renewed? 71 00:06:33,359 --> 00:06:35,627 Yeah, that's not a bad idea, 72 00:06:35,728 --> 00:06:37,896 considering I'm about to get married. 73 00:06:41,567 --> 00:06:46,571 I wish that young girl over there has all of her dreams come true. 74 00:06:46,672 --> 00:06:48,974 Oh, nice wish. 75 00:06:49,075 --> 00:06:50,175 Merry Christmas. 76 00:06:50,276 --> 00:06:51,309 Merry Christmas, Santa. 77 00:06:51,411 --> 00:06:56,948 Merry Christmas! Ho, ho, ho! 78 00:07:39,058 --> 00:07:42,060 Kayla? Kayla Hansen? 79 00:07:42,161 --> 00:07:47,032 Oh, it is you. Or should I say, Mrs. Carlton Wells? 80 00:07:47,133 --> 00:07:48,467 Hello, Mrs. Joyner. 81 00:07:48,568 --> 00:07:51,136 You've been gone so long from Palo Alto. 82 00:07:51,237 --> 00:07:52,848 We were wondering when you would come back. 83 00:07:52,872 --> 00:07:54,539 We are so excited for you! 84 00:07:54,640 --> 00:07:57,976 You know, I am a huge fan of Carlton Wells. 85 00:07:58,077 --> 00:08:00,545 I have seen every one of his pictures. 86 00:08:00,646 --> 00:08:03,648 We could use you in the Rotary Club 87 00:08:03,749 --> 00:08:06,051 and the PTA could really use your smarts. 88 00:08:06,152 --> 00:08:08,564 - You don't have any children, but it doesn't matter. - Oh, yeah, that's... great. 89 00:08:08,588 --> 00:08:10,155 You know what schools need. 90 00:08:10,256 --> 00:08:12,257 - So I have a question. - And, you and Carlton 91 00:08:12,358 --> 00:08:15,393 should become members of my Bridge Club. 92 00:08:15,495 --> 00:08:16,328 Oh, that's great. 93 00:08:16,429 --> 00:08:19,197 But the thing that you could do the most 94 00:08:19,298 --> 00:08:23,335 is give this little fan 95 00:08:23,436 --> 00:08:27,439 the thrill of her life by getting your wonderful husband... 96 00:08:27,540 --> 00:08:29,180 I'm sorry, but I really have to get going. 97 00:08:29,242 --> 00:08:32,544 To give an autograph because this picture here, I would hang it, 98 00:08:32,645 --> 00:08:35,046 I promise I would hang it in a very prominent, 99 00:08:35,147 --> 00:08:39,417 very, very nice place in the... store. 100 00:08:59,238 --> 00:09:00,705 What do you think? 101 00:09:00,806 --> 00:09:02,407 How do they look? 102 00:09:02,508 --> 00:09:05,844 It's not how they look, it's how they taste. 103 00:09:05,945 --> 00:09:09,748 I agree, but food is all about presentation. 104 00:09:10,182 --> 00:09:12,017 I just can't seem to... 105 00:09:12,118 --> 00:09:15,654 figure out what I want the Nutcracker desserts to look like. 106 00:09:15,755 --> 00:09:18,823 I read that Carlton's fiancé collects Nutcrackers. 107 00:09:23,429 --> 00:09:24,629 Mmm. 108 00:09:24,730 --> 00:09:26,174 Do you know how long that took to make? 109 00:09:26,198 --> 00:09:28,133 - This is not bad. - Ok 110 00:09:28,234 --> 00:09:29,634 I wonder what the feet taste like. 111 00:09:29,735 --> 00:09:31,169 That's enough. 112 00:09:31,270 --> 00:09:33,471 Okay, well look. 113 00:09:33,573 --> 00:09:36,241 From what I hear, Carlton Wells is extremely particular. 114 00:09:36,342 --> 00:09:37,776 He's a big-time director, you know? 115 00:09:37,877 --> 00:09:41,079 So if he's happy with the party and with you as a caterer, 116 00:09:41,180 --> 00:09:44,282 his praise could bring us a lot more catering jobs. 117 00:09:44,383 --> 00:09:45,750 Everything has to be perfect. 118 00:09:45,851 --> 00:09:47,285 That's why I'm counting on you, Kim, 119 00:09:47,386 --> 00:09:49,854 my trusty assistant, and favorite cousin... 120 00:09:49,956 --> 00:09:50,855 Aw. 121 00:09:50,957 --> 00:09:53,024 To be my Nutcracker Whisperer. 122 00:09:53,125 --> 00:09:55,961 Pick the one that speaks to you. 123 00:09:57,897 --> 00:10:00,932 Well they all taste great, but... 124 00:10:01,033 --> 00:10:04,035 you know, they don't really look like Nutcrackers. 125 00:10:04,136 --> 00:10:05,170 - Hmm. - 126 00:10:05,271 --> 00:10:07,739 One sec. 127 00:10:08,574 --> 00:10:11,509 It's Joshua, from the animal shelter. 128 00:10:11,611 --> 00:10:13,745 Tell me you didn't offer him any more dog cookies. 129 00:10:13,846 --> 00:10:15,947 How did you know? 130 00:10:16,048 --> 00:10:17,749 Hey, Joshua. 131 00:10:18,684 --> 00:10:22,020 Yes, we'll be baking cookies tomorrow 132 00:10:22,121 --> 00:10:24,723 and bringing them by the animal shelter. 133 00:10:24,824 --> 00:10:26,891 I look forward to seeing you too. 134 00:10:28,427 --> 00:10:29,661 What? 135 00:10:29,762 --> 00:10:32,197 We don't have time to make dog food. 136 00:10:32,298 --> 00:10:34,332 I thought you liked dogs. 137 00:10:34,433 --> 00:10:37,502 I gotta go meet Jana at The Tavern. 138 00:10:37,603 --> 00:10:41,840 Please don't eat any more Nutcrackers. 139 00:10:41,941 --> 00:10:44,009 I'm not going to eat any more Nutcrackers. 140 00:10:44,110 --> 00:10:45,944 Get out of here. 141 00:10:51,851 --> 00:10:54,019 Mmm. 142 00:10:54,120 --> 00:10:59,024 Be... there... in a... moment... - 143 00:11:04,296 --> 00:11:06,097 Hi, Dustin. 144 00:11:06,198 --> 00:11:07,866 Hello, Mrs. Billing. 145 00:11:18,144 --> 00:11:19,310 Oh. 146 00:11:24,417 --> 00:11:26,117 Huh. 147 00:11:26,819 --> 00:11:29,320 Who puts mistletoe in an elevator? 148 00:11:29,422 --> 00:11:30,689 I do. 149 00:11:35,428 --> 00:11:38,329 Oh! 150 00:11:38,431 --> 00:11:41,666 I think we're stuck together. 151 00:11:42,902 --> 00:11:47,005 You know, I've heard rumors about this elevator. 152 00:11:47,106 --> 00:11:50,341 I have heard nothing. Not a-zilch. Zero. - 153 00:11:50,443 --> 00:11:52,610 They say what happens in this elevator 154 00:11:52,712 --> 00:11:55,714 stays in this elevator. 155 00:12:00,853 --> 00:12:03,988 Looks like we're on our way, ma'am. 156 00:12:04,090 --> 00:12:06,791 Oh, doggone it! 157 00:12:10,930 --> 00:12:14,099 Thanks for nothing, lover-boy. 158 00:12:45,431 --> 00:12:46,698 Hi. 159 00:12:48,868 --> 00:12:53,204 Do you think you could... maybe ignore your phone 160 00:12:53,305 --> 00:12:55,940 for 1 second any pay attention to me for once? 161 00:13:00,045 --> 00:13:05,917 Before we were engaged, you used to... hold me close, 162 00:13:06,018 --> 00:13:09,220 and kiss me and tell me that you loved me. 163 00:13:09,321 --> 00:13:13,892 Now I can't even get you to pay attention to me unless you need me for work. 164 00:13:16,328 --> 00:13:18,429 Where have you been? 165 00:13:19,298 --> 00:13:20,832 You... 166 00:13:20,933 --> 00:13:23,935 I hope we don't have to spend too much time with them. 167 00:13:24,036 --> 00:13:26,237 Jada-today. 168 00:13:26,338 --> 00:13:27,505 Her name is Jana, 169 00:13:27,640 --> 00:13:31,309 and she is hosting an engagement party for us at her expense. 170 00:13:31,410 --> 00:13:33,645 She's a dear friend of mine. 171 00:13:33,746 --> 00:13:39,050 I'm very concerned about this whole engagement party. 172 00:13:39,151 --> 00:13:39,884 Why? 173 00:13:39,985 --> 00:13:42,153 You have nothing to worry about. 174 00:13:42,254 --> 00:13:45,590 Jana is the best party planner in the South Bay. 175 00:13:45,691 --> 00:13:48,259 She's not going to be serving cheese from a can. 176 00:13:48,360 --> 00:13:51,229 You know, I actually kind of like that whizzy cheese. 177 00:13:52,698 --> 00:13:55,366 It's so... whizzy. 178 00:13:56,168 --> 00:13:57,602 Okay. 179 00:13:57,703 --> 00:14:05,703 Let's go. 180 00:14:21,644 --> 00:14:24,612 - Hello. - Hi! 181 00:14:24,713 --> 00:14:27,382 Hey, so good to see you. 182 00:14:30,452 --> 00:14:32,987 So, I've had an interesting day. 183 00:14:33,088 --> 00:14:34,622 What? What does that mean? 184 00:14:36,492 --> 00:14:38,393 There's this sweet old lady in my building 185 00:14:38,494 --> 00:14:42,130 and somebody had hung mistletoe in the elevator. 186 00:14:42,231 --> 00:14:44,365 One thing led to another. 187 00:14:44,466 --> 00:14:46,334 No way. The elevator? 188 00:14:46,435 --> 00:14:49,804 Let's just say grandma wanted to go down with the kiss. 189 00:14:49,905 --> 00:14:51,539 Oh my goodness. 190 00:14:51,640 --> 00:14:53,575 What's the matter with me? 191 00:14:53,676 --> 00:14:56,144 It's like the only women who want me could be my grandmother. 192 00:14:56,245 --> 00:14:59,380 I know. Maybe you should move into a retirement home. 193 00:14:59,481 --> 00:15:00,882 - Ha ha ha. - 194 00:15:00,983 --> 00:15:03,017 Oh honey, Dustin, I am kidding. 195 00:15:03,118 --> 00:15:04,452 You will find somebody. 196 00:15:04,553 --> 00:15:06,154 I don't want to. 197 00:15:06,255 --> 00:15:09,057 After my last failed relationship, 198 00:15:09,158 --> 00:15:11,659 I think I'm just going to focus on my business. 199 00:15:11,760 --> 00:15:15,163 A business I have, thanks to you and all your help. 200 00:15:15,264 --> 00:15:18,299 I really appreciate everything you've done for me, Jana. 201 00:15:18,400 --> 00:15:21,102 Well, I do have my motives. 202 00:15:21,203 --> 00:15:22,804 You are very good at what you do, 203 00:15:22,905 --> 00:15:26,007 and you make me look fabulous at every event. 204 00:15:26,108 --> 00:15:28,610 Oh, by the way, how is the new menu coming? 205 00:15:28,711 --> 00:15:31,346 I mean, are there any new recipes I should be excited about? 206 00:15:31,447 --> 00:15:33,948 Just a few last minute holiday things we're working on. 207 00:15:34,049 --> 00:15:35,083 I guess this, ah, 208 00:15:35,184 --> 00:15:37,685 this Carlton Wells guy's kind of a nut for Christmas. 209 00:15:37,786 --> 00:15:39,787 Yeah, uh, yeah, kind of. 210 00:15:39,888 --> 00:15:43,691 I read online that his dad would never let him celebrate Christmas 211 00:15:43,792 --> 00:15:46,594 so now he just goes way overboard. 212 00:15:46,695 --> 00:15:48,796 Oh, kind of a Christmas psychosis. 213 00:15:48,897 --> 00:15:50,041 Yeah, something like that, yeah. 214 00:15:50,065 --> 00:15:52,934 Anyway, Carlton is actually on his way here right now. 215 00:15:53,035 --> 00:15:54,813 I'm going to have a cocktail with him and his fiancé 216 00:15:54,837 --> 00:15:56,738 She is one of my oldest friends. 217 00:15:56,839 --> 00:15:58,473 We used to work at Trend together. 218 00:15:58,574 --> 00:16:00,875 You should stay and have a cocktail with us. 219 00:16:00,976 --> 00:16:03,044 Actually, I can't. 220 00:16:03,145 --> 00:16:04,712 I'm looking at some spaces in the city. 221 00:16:04,813 --> 00:16:07,048 Thinking about opening my own restaurant. 222 00:16:07,149 --> 00:16:10,418 Oh my gosh! That's fantastic, congratulations! 223 00:16:10,519 --> 00:16:12,520 Just please don't stop catering. 224 00:16:12,621 --> 00:16:14,822 - Alright, I'll see you in the building. - Okay. 225 00:16:14,923 --> 00:16:16,424 And watch out for the elevator. 226 00:16:16,525 --> 00:16:18,837 You never know when some creepy guys are going to hang around wanting a kiss. 227 00:16:18,861 --> 00:16:20,805 Yeah, thanks, I think I'll take the stairs from now on. 228 00:16:20,829 --> 00:16:23,097 - Good idea. Alright. - 229 00:16:23,198 --> 00:16:26,267 Bye, sweetheart. So fabulous to see you. 230 00:16:26,368 --> 00:16:28,328 - Thank you. Okay. - Talk to you soon. Bye, honey. 231 00:16:44,720 --> 00:16:46,821 Oh my god, it's so good to see you! 232 00:16:46,922 --> 00:16:48,856 You look fantastic! You haven't aged a bit. 233 00:16:49,825 --> 00:16:51,859 Jana, this is my fiancé Carlton. 234 00:16:51,960 --> 00:16:53,394 Carlton? 235 00:16:54,229 --> 00:16:56,364 Jada! 236 00:16:58,567 --> 00:17:01,969 So good to finally get to meet you. 237 00:17:03,472 --> 00:17:07,141 Thank you so much for hosting a party in my honor. 238 00:17:07,242 --> 00:17:10,678 Okay, well, actually it's Jana, okay? 239 00:17:10,779 --> 00:17:12,947 And the party is in Kayla's honor, 240 00:17:13,048 --> 00:17:15,817 because she was a most beloved employee at Trend, 241 00:17:15,918 --> 00:17:18,653 and a fantastic writer and class valedictorian, 242 00:17:18,754 --> 00:17:21,833 and we're just happy to have her in town, even if it's just for a short while. 243 00:17:21,857 --> 00:17:23,324 If you'll excuse me just one moment? 244 00:17:23,425 --> 00:17:25,760 Darling, would you get me a glass of wine? 245 00:17:25,861 --> 00:17:27,862 - I... sure. - Thank you so much. 246 00:17:29,498 --> 00:17:30,665 Hello, yes. 247 00:17:40,275 --> 00:17:41,642 Okay. 248 00:17:41,744 --> 00:17:45,680 Well, I was going to ask how the happy couple is, 249 00:17:45,781 --> 00:17:48,483 but it seems like something is a little... amiss? 250 00:17:48,584 --> 00:17:50,218 Oh, we're... we're fine. 251 00:17:50,319 --> 00:17:54,522 It's probably just the pressure of the engagement party and the show. 252 00:17:54,623 --> 00:17:57,959 But you're still in love, right? 253 00:17:58,060 --> 00:18:00,728 What? Of course I am. 254 00:18:00,829 --> 00:18:04,132 Things are just... tense right now. 255 00:18:04,233 --> 00:18:08,002 We decided to hold off on the wedding until after the New Year. 256 00:18:08,103 --> 00:18:11,272 He's trying to focus on the Nutcracker performance 257 00:18:11,373 --> 00:18:15,143 and I agreed to handle his business affairs through the holidays. 258 00:18:15,244 --> 00:18:18,079 Oh. Well, should we cancel the party? 259 00:18:18,180 --> 00:18:20,281 What? No, no! 260 00:18:20,382 --> 00:18:22,817 This means so much to me that you're doing this for us. 261 00:18:22,918 --> 00:18:24,819 Besides, I want everyone to meet Carlton. 262 00:18:24,920 --> 00:18:29,090 Well, the entire town is dying to meet him. That's for sure. 263 00:18:30,526 --> 00:18:31,993 Oh, you just missed the caterer. 264 00:18:32,094 --> 00:18:35,730 He is a top notch chef, and a sweetheart of a guy. 265 00:18:35,831 --> 00:18:38,933 Okay, so why are you not dating him? 266 00:18:39,034 --> 00:18:41,803 Oh, no, no. He's like my brother. 267 00:18:41,904 --> 00:18:43,838 I mean, I've known him since I was 5 years old. 268 00:18:43,939 --> 00:18:45,139 Oh. 269 00:18:45,240 --> 00:18:49,844 Sweetums, we really need to get back to the hotel. 270 00:18:49,945 --> 00:18:52,213 I need my rest. 271 00:18:52,314 --> 00:18:55,817 Okay. It was so good to see you, Jana. 272 00:18:55,918 --> 00:18:56,684 It was so good to see you too, sweetie. 273 00:18:56,785 --> 00:18:58,519 - See you soon. - Bye, Jessica. 274 00:18:58,620 --> 00:19:00,688 It's Jana. 275 00:19:30,986 --> 00:19:34,422 Hi, Mrs. Joyner. Can you stay open just, just one more minute? 276 00:19:34,523 --> 00:19:35,690 I need to get the Nutcracker. 277 00:19:35,791 --> 00:19:40,428 Mr. Casey, I've already stayed open an hour later than usual. 278 00:19:40,529 --> 00:19:41,996 You must come back tomorrow. 279 00:19:42,097 --> 00:19:43,631 But I... 280 00:20:06,388 --> 00:20:07,588 Morning, Mrs. Joyner. 281 00:20:07,689 --> 00:20:10,725 Oh, good morning, Mr. Casey. 282 00:20:10,826 --> 00:20:13,961 You're here bright and early. Would you like to come in? 283 00:20:14,062 --> 00:20:15,830 Please. 284 00:20:37,386 --> 00:20:39,954 It is so good, darling, to see you again. 285 00:20:40,055 --> 00:20:41,255 I'm so glad you came back. 286 00:20:41,356 --> 00:20:42,567 The Nutcracker that was in the window...? 287 00:20:42,591 --> 00:20:47,161 - Oh, I'm sorry, I sold it. - Do you have another one? 288 00:20:47,262 --> 00:20:50,331 No, it was one of a kind. It was very beautiful. 289 00:20:50,432 --> 00:20:52,566 I should have stock in Nutcrackers. 290 00:20:52,668 --> 00:20:56,504 Or maybe I could get clocks 291 00:20:56,605 --> 00:20:58,839 and little figurines and... 292 00:20:58,941 --> 00:21:01,876 Kayla? Kayla? Kayla? 293 00:21:02,077 --> 00:21:05,246 Kayla! 294 00:21:05,347 --> 00:21:07,448 You ran out! 295 00:21:07,549 --> 00:21:10,284 I was not finished, darling! 296 00:21:10,385 --> 00:21:12,420 Kayla! 297 00:21:12,521 --> 00:21:16,524 - Kayla, you go so fast? - 298 00:21:16,625 --> 00:21:20,828 Wait a second, stop! 299 00:21:25,834 --> 00:21:30,671 Kayla! You are running so fast? 300 00:21:30,772 --> 00:21:31,973 I can't keep up. 301 00:21:32,074 --> 00:21:36,344 Darling, can you hear me? Kayla! Kayla! 302 00:21:43,952 --> 00:21:46,220 Darling. 303 00:21:49,024 --> 00:21:50,891 Oh, my. 304 00:22:00,602 --> 00:22:01,702 Help! 305 00:22:02,037 --> 00:22:03,771 Oh! 306 00:22:07,275 --> 00:22:10,177 Oh. 307 00:22:15,283 --> 00:22:17,151 Oh, the store. 308 00:22:23,692 --> 00:22:25,626 Thank you, big time. 309 00:22:25,727 --> 00:22:27,995 No, thank you. 310 00:22:28,096 --> 00:22:31,599 - Running away from Mrs. Joyner? - I am, yeah. 311 00:22:31,700 --> 00:22:33,501 Happy to play a part in your escape. 312 00:22:33,602 --> 00:22:36,537 - That woman can be ruthless. - 313 00:22:36,638 --> 00:22:37,872 Yes, she can be. 314 00:22:39,741 --> 00:22:45,046 Oh, I don't... really think I was playing. 315 00:22:58,460 --> 00:22:59,860 Wow. 316 00:23:03,298 --> 00:23:06,233 I'm Dustin Casey. 317 00:23:06,334 --> 00:23:07,601 Kayla Hansen. 318 00:23:07,702 --> 00:23:11,472 Guess a hand shake seems pretty irrelevant at this point? 319 00:23:11,573 --> 00:23:13,441 We sort of skipped that step. 320 00:23:13,542 --> 00:23:15,342 Yeah. 321 00:23:18,480 --> 00:23:20,281 So we're done, huh? 322 00:23:24,352 --> 00:23:25,853 I should go. 323 00:23:25,954 --> 00:23:28,422 Looks like you've got some explaining to do. 324 00:23:28,523 --> 00:23:29,924 Hmm. 325 00:23:30,025 --> 00:23:32,626 Thank you, Dustin. 326 00:23:34,696 --> 00:23:36,063 Happy to help. 327 00:23:42,037 --> 00:23:45,372 Where have you been hiding her? 328 00:23:57,886 --> 00:24:01,088 So, here we are again, 329 00:24:01,189 --> 00:24:03,824 under the mistletoe. 330 00:24:19,674 --> 00:24:23,511 Oh, hey, you're back. 331 00:24:23,612 --> 00:24:24,845 You okay? 332 00:24:24,946 --> 00:24:27,014 What's going on? 333 00:24:30,652 --> 00:24:31,652 What's up? 334 00:24:31,686 --> 00:24:34,188 It works. 335 00:24:34,289 --> 00:24:37,424 - What works? - The elevator. 336 00:24:37,526 --> 00:24:39,760 I kissed someone in the elevator, 337 00:24:39,861 --> 00:24:41,662 and she kissed me back. 338 00:24:41,763 --> 00:24:44,732 Well, wait, it wasn't Mrs. Billing, I hope? 339 00:24:44,833 --> 00:24:47,268 No, of course not. This was a real woman. 340 00:24:47,369 --> 00:24:48,469 Tell me everything. 341 00:24:48,570 --> 00:24:50,504 She was beautiful. 342 00:24:50,605 --> 00:24:53,140 I have never kissed a girl like that before. 343 00:24:53,241 --> 00:24:55,309 Well, who is she? Did you get her number? 344 00:24:55,410 --> 00:24:58,112 Dustin, you didn't get her number? 345 00:24:58,213 --> 00:25:00,447 Now is not the time for me to be distracted. 346 00:25:00,549 --> 00:25:02,149 I need to focus on work. 347 00:25:02,250 --> 00:25:05,886 Seriously focus, I'm not in the right place to be in a relationship right now. 348 00:25:05,987 --> 00:25:08,789 Dustin, if what they say about the elevator is true, 349 00:25:08,890 --> 00:25:10,724 it paired you two for a reason. 350 00:25:10,825 --> 00:25:13,394 It was a fun moment. That's it. 351 00:25:13,495 --> 00:25:15,863 I've christened the elevator. 352 00:25:17,465 --> 00:25:19,266 I hope I'm next. 353 00:25:21,336 --> 00:25:22,736 Wait, what's in the bag? 354 00:25:23,004 --> 00:25:24,004 Ah. 355 00:25:24,906 --> 00:25:26,907 This is... 356 00:25:29,844 --> 00:25:36,383 Dustin, if you can make the desserts look like this, you'd be a genius. 357 00:25:36,484 --> 00:25:38,919 Hmm. Well, then we'd better get to work. 358 00:25:39,020 --> 00:25:40,221 Yeah. 359 00:25:41,356 --> 00:25:43,090 Oh, before I forget, 360 00:25:43,191 --> 00:25:46,060 I started working on the menus, 361 00:25:46,161 --> 00:25:51,799 and incorporated like a Broadway-Hollywood-Christmas design into all of them. 362 00:25:51,900 --> 00:25:53,234 What do you think? 363 00:25:56,104 --> 00:25:58,939 Hello? Hello? 364 00:26:00,308 --> 00:26:02,276 Dustin? 365 00:26:04,079 --> 00:26:05,179 What do you think? 366 00:26:05,280 --> 00:26:06,413 Y-yeah. 367 00:26:06,514 --> 00:26:09,450 Uh, yeah, yeah, yeah. I heard you. Yeah, looks good. 368 00:26:09,851 --> 00:26:12,286 Must have been a heck of a kiss. 369 00:26:13,154 --> 00:26:14,488 Heck, yeah. 370 00:26:44,235 --> 00:26:46,303 Good morning, Kayla. 371 00:26:48,139 --> 00:26:51,141 - Kayla? - Jana! 372 00:26:51,242 --> 00:26:52,610 - Hi. - Good morning. 373 00:26:52,711 --> 00:26:56,513 Where were you just now, or would you rather not share the details? 374 00:26:56,615 --> 00:26:58,148 I was, um... 375 00:26:58,249 --> 00:27:01,485 uh, nowhere special. 376 00:27:01,586 --> 00:27:04,088 Yeah, right. Oh my goodness. 377 00:27:04,189 --> 00:27:06,590 So tell me, how are you? How's your family doing? 378 00:27:06,691 --> 00:27:09,660 Uh, my family is great, thank you very much. 379 00:27:09,761 --> 00:27:11,295 My parents are in Sausalito now. 380 00:27:11,396 --> 00:27:12,840 Actually, they just bought a new house. 381 00:27:12,864 --> 00:27:15,432 Mum's going to try gardening 382 00:27:24,142 --> 00:27:26,810 like an Australian sheep dog, - 383 00:27:26,911 --> 00:27:30,147 Bernese mountain dog, because they've got all the 3 different colors of hair, 384 00:27:30,248 --> 00:27:32,850 and it's... it's... Kayla? 385 00:27:32,951 --> 00:27:34,585 - - Kayla, honey, your cell phone. 386 00:27:34,686 --> 00:27:36,086 Oh, right, thank you. 387 00:27:37,322 --> 00:27:39,289 - Uh... - It's Carlton. 388 00:27:40,725 --> 00:27:42,493 - Hey, how's rehearsal going? - Fine. 389 00:27:42,594 --> 00:27:44,862 Did you handle the press, darling? 390 00:27:44,963 --> 00:27:46,997 I... yes, I handled the press calls. 391 00:27:47,098 --> 00:27:48,232 Are you with Jaclyn? 392 00:27:48,333 --> 00:27:49,600 Yes, I'm with Jana. 393 00:27:49,701 --> 00:27:52,302 Excellent. Can we see the menu today? 394 00:27:52,404 --> 00:27:54,238 I will ask her. 395 00:27:54,339 --> 00:27:55,673 Excellent! Love you! Kisses! 396 00:27:55,774 --> 00:27:57,141 Okay, bye. 397 00:27:57,242 --> 00:28:02,246 Carlton would like to see the location of the engagement party, 398 00:28:02,347 --> 00:28:04,415 meet the caterer and review the menu. 399 00:28:04,516 --> 00:28:07,284 Doesn't he have anything better to do? 400 00:28:07,385 --> 00:28:09,787 He's a control freak. 401 00:28:10,922 --> 00:28:12,356 But you love him? 402 00:28:14,859 --> 00:28:15,959 Yes. 403 00:28:17,128 --> 00:28:18,562 Okay. 404 00:28:23,702 --> 00:28:25,536 Ok. Perfect. Perfect. 405 00:28:25,637 --> 00:28:27,871 - We have access to the freezers. - Yeah. 406 00:28:27,972 --> 00:28:31,141 You put it in the oven? I'll get the Nutrcracker out. 407 00:28:31,242 --> 00:28:33,977 Uh, I'm hoping Carlton's fiancé will love it. Perfect. 408 00:28:35,980 --> 00:28:38,060 - We're going to be good. - I think we're all set up. 409 00:28:38,116 --> 00:28:39,650 - Alright. - Good. 410 00:28:39,751 --> 00:28:40,951 This is why I keep you around. 411 00:28:41,052 --> 00:28:43,020 Oh, is it? Thank you so much. 412 00:28:43,121 --> 00:28:44,655 Jana's running a few minutes late, 413 00:28:44,756 --> 00:28:46,890 and Carlton should be here any moment. 414 00:28:46,991 --> 00:28:49,231 Okay, I'm going to go check into the office. You're good? 415 00:28:49,327 --> 00:28:51,228 - I'm good. Thanks. - Ok. 416 00:29:09,914 --> 00:29:11,849 Oh sorry darling! 417 00:29:16,020 --> 00:29:22,359 Kayla? I know that Jan... Jeanette... netta? Is your friend. 418 00:29:22,460 --> 00:29:23,994 Jana. 419 00:29:25,296 --> 00:29:26,096 Right. 420 00:29:26,197 --> 00:29:29,767 Please... try to take this seriously? 421 00:29:29,868 --> 00:29:32,236 There's going to be a lot of press at the party. 422 00:29:32,337 --> 00:29:33,537 It's got to be top notch. 423 00:29:33,638 --> 00:29:35,906 - Press? - Oh yes, I... 424 00:29:36,708 --> 00:29:38,208 I made some phone calls. 425 00:29:38,309 --> 00:29:41,612 But I don't... I don't want press at our engagement party. 426 00:29:41,713 --> 00:29:45,949 Darling, you've got to start getting used to the public life. 427 00:29:46,050 --> 00:29:48,552 Every opportunity is a chance at promotion, 428 00:29:48,653 --> 00:29:51,321 even... our engagement party. 429 00:29:51,422 --> 00:29:53,624 I thought that having the engagement party 430 00:29:53,725 --> 00:29:56,059 in my home town would help ground us. 431 00:29:56,161 --> 00:29:58,295 I was never meant to be grounded, Kayla. 432 00:29:58,396 --> 00:30:00,430 I'm destined to soar. 433 00:30:02,033 --> 00:30:04,668 You can soar and be grounded. 434 00:30:04,769 --> 00:30:08,939 You can shoot for the stars yet still appreciate the earth. 435 00:30:09,040 --> 00:30:12,176 I'm not shooting for the stars. 436 00:30:12,911 --> 00:30:14,278 I am a star. 437 00:30:14,379 --> 00:30:17,981 I've earned my place in the sky. 438 00:30:22,053 --> 00:30:23,420 That's Pamela. Uh... 439 00:30:23,521 --> 00:30:25,889 The Sugar Plum Fairy. 440 00:30:25,990 --> 00:30:28,325 - I've got to take this. Um... - Okay. 441 00:30:28,426 --> 00:30:29,493 See you inside? 442 00:30:29,594 --> 00:30:30,594 Yes. 443 00:30:31,963 --> 00:30:33,831 Kisses. - -Yeah 444 00:30:35,333 --> 00:30:36,667 Hello? 445 00:31:01,392 --> 00:31:02,626 Kayla? 446 00:31:02,727 --> 00:31:04,328 Dustin. 447 00:31:04,429 --> 00:31:06,096 - Hi. - Hi. 448 00:31:07,765 --> 00:31:10,634 I spied him in a store window, yesterday. 449 00:31:10,735 --> 00:31:12,836 - You did? - Yeah. 450 00:31:12,937 --> 00:31:15,839 Yeah, I went back this morning to buy him, but he was gone. 451 00:31:16,374 --> 00:31:18,075 I bought him this morning. 452 00:31:18,243 --> 00:31:21,812 Wait, was... was he in the elevator? 453 00:31:21,913 --> 00:31:23,647 Yeah! That's where I was going from. 454 00:31:23,748 --> 00:31:24,915 Me too! 455 00:31:25,917 --> 00:31:27,117 What's this? 456 00:31:27,218 --> 00:31:30,787 It's some history on the Nutcracker, 457 00:31:30,889 --> 00:31:32,556 and a little bit of info on the artist. 458 00:31:32,657 --> 00:31:36,393 Oh my gosh, the artist is 80 years old. 459 00:31:36,494 --> 00:31:39,796 He met the love of his life on a trip to Austria. 460 00:31:39,898 --> 00:31:44,735 On their very first date, they went to see the Nutcracker. 461 00:31:46,271 --> 00:31:49,006 He never had a passion for art until he met her. 462 00:31:49,107 --> 00:31:52,142 They traveled, built a home, 463 00:31:52,243 --> 00:31:54,077 a garden and a life together. 464 00:31:54,178 --> 00:31:56,313 Are you seeing what I'm seeing? 465 00:31:56,414 --> 00:31:57,981 The chemistry? 466 00:31:58,082 --> 00:32:00,784 They're writers, poets, painters, sculptors... 467 00:32:00,885 --> 00:32:02,853 they create together, 468 00:32:02,954 --> 00:32:04,788 inspiring each other. 469 00:32:04,889 --> 00:32:09,226 They've been together for 58 years. 470 00:32:11,562 --> 00:32:14,598 I would love to write about this. 471 00:32:14,699 --> 00:32:17,834 You should. Is that what you do? You're a writer? 472 00:32:17,936 --> 00:32:21,538 Mainly press releases, but yeah, I was a writer. 473 00:32:21,639 --> 00:32:25,642 Writing is my passion, but I've been having a hard time 474 00:32:25,743 --> 00:32:28,478 finding something to write that I feel passionate about. 475 00:32:28,579 --> 00:32:30,047 Well, there you go. 476 00:32:30,148 --> 00:32:32,282 There's your story. 477 00:32:34,085 --> 00:32:35,285 Darling. 478 00:32:41,492 --> 00:32:43,727 You're the other half of the engagement. 479 00:32:45,530 --> 00:32:47,898 Carlton, I would like you to meet Dustin Casey, 480 00:32:47,999 --> 00:32:50,100 the caterer, and his assistant, Kim. 481 00:32:50,201 --> 00:32:51,702 - Pleasure. - Nice to meet you. 482 00:32:51,803 --> 00:32:52,803 Nice to meet you. 483 00:32:52,870 --> 00:32:56,974 Dustin, have you officially met Kayla? 484 00:32:57,075 --> 00:32:58,075 Ah... 485 00:32:58,376 --> 00:33:01,878 - Uh... Kind of. - Kind of. 486 00:33:01,980 --> 00:33:02,980 Yeah. 487 00:33:04,716 --> 00:33:07,851 Kayla is my fiancé. 488 00:33:07,952 --> 00:33:11,788 Kayla used to write for Trend, until she moved away. 489 00:33:11,889 --> 00:33:12,889 To be with me. 490 00:33:12,924 --> 00:33:15,692 I trust we're all finished with the small-talk. 491 00:33:16,661 --> 00:33:21,231 Did you have any questions or concerns about the food? 492 00:33:21,332 --> 00:33:23,433 I'd like to see a menu. 493 00:33:24,435 --> 00:33:26,069 Oh, of course. Um... 494 00:33:26,170 --> 00:33:28,472 Here is a list of the appetizers, entrees, 495 00:33:28,573 --> 00:33:30,941 desserts and cocktails. 496 00:33:34,579 --> 00:33:38,682 I trust you'll be employing seasoned bartenders and waiters? 497 00:33:38,783 --> 00:33:39,916 We will. 498 00:33:40,585 --> 00:33:44,154 Ugh! Ugh! 499 00:33:45,923 --> 00:33:47,491 Get rid of that... thing. 500 00:33:47,592 --> 00:33:49,493 - Get rid of what? - That Nutcracker. 501 00:33:49,594 --> 00:33:52,029 It looks nothing like the one we're using in the ballet. 502 00:33:52,130 --> 00:33:55,232 Kayla will text you a picture of the one we are using. 503 00:33:55,333 --> 00:33:57,034 Oh, of course. 504 00:33:57,135 --> 00:33:58,869 Whatever you need, Mr. Wells. 505 00:33:58,970 --> 00:34:00,737 Darling? We've got to get going. 506 00:34:00,838 --> 00:34:04,374 I believe we've got a meeting at 9 PM at the hotel. 507 00:34:06,544 --> 00:34:08,612 Thank you both so much. 508 00:34:08,713 --> 00:34:11,181 I'm really looking forward to tasting your food. 509 00:34:11,282 --> 00:34:14,284 - It was nice to meet you. - See you guys soon. 510 00:34:14,385 --> 00:34:15,886 Bye. 511 00:34:19,557 --> 00:34:23,794 Well, looks like I'm back to being the Nutcracker Whisperer. 512 00:34:25,696 --> 00:34:27,998 Is that bar open? 513 00:34:28,099 --> 00:34:29,419 I think we have some wine samples. 514 00:34:29,467 --> 00:34:30,200 Good. 515 00:34:30,301 --> 00:34:32,836 - I'll pour us some glasses. - Yeah. 516 00:34:38,843 --> 00:34:40,811 I saw what you were doing. 517 00:34:40,912 --> 00:34:42,646 What was I doing? 518 00:34:42,747 --> 00:34:47,784 Trying to make me jealous What? Irting with that... How could you say that? 519 00:34:47,885 --> 00:34:49,486 It was obvious, Kayla! 520 00:34:49,587 --> 00:34:51,321 Well, maybe if you paid attention to me 521 00:34:51,422 --> 00:34:53,757 I wouldn't be searching for attention from other men! 522 00:34:53,858 --> 00:34:56,259 Ha! So you admit it! 523 00:34:56,360 --> 00:34:57,994 Only thing that I admit 524 00:34:58,096 --> 00:35:01,932 is that the caterer is a very nice guy and you are a jerk! 525 00:35:02,033 --> 00:35:04,211 Oh, well maybe you should get engaged to him instead of me! 526 00:35:04,235 --> 00:35:07,404 Okay, I have had enough! You and I are done. 527 00:35:07,505 --> 00:35:08,738 What? 528 00:35:08,840 --> 00:35:10,807 Are you serious? 529 00:35:12,310 --> 00:35:15,178 Are you sure you're not just flirting with him 530 00:35:15,279 --> 00:35:17,948 to get a reaction out of me because you're still in love with me? 531 00:35:18,049 --> 00:35:19,583 Carlton, I will always love you. 532 00:35:19,684 --> 00:35:21,518 But we don't fit. 533 00:35:21,619 --> 00:35:24,121 And we stopped trying to fit. 534 00:35:24,222 --> 00:35:27,724 Our pieces belong in different puzzles. 535 00:35:29,427 --> 00:35:33,063 I'll always love you too, Kayla. 536 00:35:34,665 --> 00:35:36,533 Okay, now you're confusing me. 537 00:35:36,634 --> 00:35:40,070 I-I can't talk to you right now. I'm going. Goodbye. 538 00:35:41,539 --> 00:35:44,040 Oh, and don't forget to call your team. 539 00:35:44,142 --> 00:35:47,043 They're waiting to hear from you before the end of the night. 540 00:35:47,145 --> 00:35:48,678 Right. 541 00:35:48,779 --> 00:35:56,779 Carlton, get in the car. 542 00:36:12,203 --> 00:36:15,305 She's the one you kissed in the elevator, isn't she? 543 00:36:16,574 --> 00:36:18,141 Dustin? 544 00:36:18,509 --> 00:36:19,309 Huh? 545 00:36:19,410 --> 00:36:21,178 Did you hear what I said? 546 00:36:21,279 --> 00:36:22,946 Uh, how do you figure? 547 00:36:23,047 --> 00:36:26,950 Because you two look like two people who just kissed, 548 00:36:27,051 --> 00:36:29,452 and who want to kiss again? 549 00:36:29,554 --> 00:36:31,054 Not going to happen. 550 00:36:32,023 --> 00:36:34,257 She's not really with Carlton. 551 00:36:35,860 --> 00:36:36,860 What do you mean? 552 00:36:36,894 --> 00:36:39,796 Oh, they are so obviously not in love. 553 00:36:39,897 --> 00:36:41,998 I mean, they've probably already broken up 554 00:36:42,099 --> 00:36:44,278 and are just staying together through the Nutcracker performance. 555 00:36:44,302 --> 00:36:47,137 Then why are we planning an engagement party? 556 00:36:47,238 --> 00:36:51,775 Because they probably think that canceling it now would affect the show. 557 00:36:53,844 --> 00:36:55,979 She lives in Los Angeles though, right? 558 00:36:56,080 --> 00:36:58,782 And she's only here through the performance? 559 00:36:58,883 --> 00:37:01,751 Yeah, but their hotel's not that far. 560 00:37:01,852 --> 00:37:04,754 You could just hop on a train and be there in no time. 561 00:37:04,855 --> 00:37:06,456 And then you can sweep her off her feet. 562 00:37:06,557 --> 00:37:08,725 Absolutely not. 563 00:37:10,061 --> 00:37:13,396 I'm just focusing on work right now, this is where I need to be. 564 00:37:13,497 --> 00:37:16,766 And I don't have the energy to add another failed attempt 565 00:37:16,867 --> 00:37:18,902 to my short list of romances. 566 00:37:19,770 --> 00:37:22,205 Love just isn't my thing. 567 00:37:22,306 --> 00:37:25,742 You're on your way to becoming the male version of a crazy cat lady. 568 00:37:26,911 --> 00:37:28,211 I'm more of a dog guy. 569 00:37:30,214 --> 00:37:32,849 I'm hungry. You guys want to get some dinner? 570 00:37:32,950 --> 00:37:33,950 Yes. 571 00:37:34,051 --> 00:37:36,753 You guys go ahead. I'll clean up here. 572 00:37:37,722 --> 00:37:39,723 - Okay. - Okay. 573 00:38:35,079 --> 00:38:36,746 Good evening, sir. 574 00:38:36,847 --> 00:38:38,548 Excuse me, sir? 575 00:38:39,116 --> 00:38:40,517 Yeah. 576 00:38:40,618 --> 00:38:44,921 Hi. I need to drop off a package for a guest, please. 577 00:38:45,022 --> 00:38:46,500 Well I could certainly help you with that. 578 00:38:46,524 --> 00:38:49,659 It's for Carlton Wells' fiancé Kayla. 579 00:38:58,502 --> 00:39:00,136 Sure. 580 00:39:00,237 --> 00:39:02,672 I'd be happy to take it right up to the suite. 581 00:39:02,773 --> 00:39:04,741 Thank you. 582 00:39:07,011 --> 00:39:08,745 Good night. 583 00:40:33,831 --> 00:40:35,465 Morning. 584 00:40:37,802 --> 00:40:38,935 Morning. 585 00:40:40,871 --> 00:40:41,871 That... 586 00:40:43,073 --> 00:40:44,073 Nutcracker. 587 00:40:44,175 --> 00:40:48,011 Did... Jana leave that for you? 588 00:40:49,346 --> 00:40:51,381 Did she? 589 00:40:51,482 --> 00:40:54,451 No, Jana didn't leave it for me. 590 00:40:54,552 --> 00:40:56,019 Well, then who did? 591 00:40:58,789 --> 00:41:00,190 The caterer. 592 00:41:00,291 --> 00:41:02,926 Yes. Of course he did. 593 00:41:03,027 --> 00:41:07,130 Now, why would he do that? 594 00:41:07,731 --> 00:41:09,866 He knew I liked it, 595 00:41:09,967 --> 00:41:12,869 and he knew I was interested in writing about the artist. 596 00:41:12,970 --> 00:41:16,072 Well, I hope you're not working on it now. 597 00:41:16,373 --> 00:41:18,541 Why would it matter if I did? 598 00:41:18,642 --> 00:41:22,979 Because you're supposed to be focusing on me and my press, Kayla. 599 00:41:23,080 --> 00:41:25,315 Carlton, I have handled all of your press. 600 00:41:26,116 --> 00:41:30,119 I've arranged for all of your articles and interviews, 601 00:41:30,221 --> 00:41:33,723 so what I do during my time is my decision. 602 00:41:33,824 --> 00:41:36,626 You know, I've been looking at this caterer's website. 603 00:41:36,727 --> 00:41:38,661 It's atrocious. I'm very concerned. 604 00:41:38,762 --> 00:41:40,997 You know, he's only been in business for a year. 605 00:41:41,098 --> 00:41:42,765 Carlton, none of that matters any more. 606 00:41:42,867 --> 00:41:43,900 It is just a party. 607 00:41:44,001 --> 00:41:46,569 It no longer has meaning to you or me. 608 00:41:46,670 --> 00:41:50,039 It has meaning to me. You're supposed to be supporting me. 609 00:41:50,140 --> 00:41:51,841 It's a very big deal to me, Kayla. 610 00:41:51,942 --> 00:41:55,011 I have done nothing but support you. 611 00:41:55,112 --> 00:41:59,716 I agreed to this arrangement solely in support of you. 612 00:42:01,252 --> 00:42:03,686 The party will be fine. 613 00:42:04,288 --> 00:42:06,022 Besides... 614 00:42:06,123 --> 00:42:09,359 nobody's going to remember the party. 615 00:42:09,460 --> 00:42:12,228 They're going to remember your performance. 616 00:42:12,329 --> 00:42:14,197 Yes, you're right. 617 00:42:14,298 --> 00:42:18,768 It's about me and the performance. 618 00:42:18,869 --> 00:42:22,705 Nobody's going to remember the party or the bloody caterer. 619 00:42:27,478 --> 00:42:29,479 I'm off to rehearsal. 620 00:42:29,580 --> 00:42:31,915 I've arranged a town car to come and get me. 621 00:42:32,016 --> 00:42:34,250 Feel free to use the black car 622 00:42:34,351 --> 00:42:36,019 to pick up something nice for the party. 623 00:42:36,120 --> 00:42:37,487 Spare no expense. 624 00:42:46,664 --> 00:42:50,033 Yesterday, when I called you out about being jealous, 625 00:42:51,068 --> 00:42:53,836 it was actually me who was jealous. 626 00:42:53,938 --> 00:42:59,509 I haven't seen you smile or blush like that in a long time. 627 00:42:59,610 --> 00:43:01,444 I missed it. 628 00:43:03,113 --> 00:43:04,881 I miss us. 629 00:43:07,184 --> 00:43:09,018 Ciao. 630 00:44:23,060 --> 00:44:24,727 Hey. 631 00:44:25,295 --> 00:44:28,998 Dustin. Dustin! 632 00:44:30,334 --> 00:44:31,567 Dustin! 633 00:44:31,669 --> 00:44:35,471 Hey. What are you doing here? 634 00:44:36,940 --> 00:44:39,108 I need to return this. 635 00:44:40,044 --> 00:44:42,545 - No you don't. - No, I can't keep it. 636 00:44:42,646 --> 00:44:47,717 It was a sweet gesture. Thank you for thinking of me. 637 00:45:02,166 --> 00:45:04,233 Kayla, wait! 638 00:45:05,569 --> 00:45:07,570 Kayla! 639 00:45:11,141 --> 00:45:12,775 Kayla, wait. 640 00:45:18,048 --> 00:45:19,549 Hey. 641 00:45:19,650 --> 00:45:22,452 - Please... Please take it. - I... 642 00:45:24,421 --> 00:45:27,657 Oh, whoa. 643 00:45:28,325 --> 00:45:32,595 Elevator. 644 00:45:35,165 --> 00:45:36,999 That, um... 645 00:45:38,001 --> 00:45:40,169 what happened was... 646 00:45:40,270 --> 00:45:41,637 Nice. 647 00:45:41,972 --> 00:45:43,973 Yes. Very nice. 648 00:45:44,074 --> 00:45:45,108 Super nice. 649 00:45:45,209 --> 00:45:48,177 But it shouldn't have happened. 650 00:45:48,278 --> 00:45:51,380 Things are really complicated right now. 651 00:45:51,482 --> 00:45:53,082 It's just not the right time. 652 00:45:53,183 --> 00:45:54,617 - At all. - Exactly. 653 00:45:54,718 --> 00:45:59,822 But... it is the right time for you to write about that artist. 654 00:46:00,124 --> 00:46:01,624 I want to. 655 00:46:01,725 --> 00:46:05,762 Then take the Nutcracker and write the story. 656 00:46:06,764 --> 00:46:10,900 No one has ever done something so... 657 00:46:11,001 --> 00:46:12,869 kind and generous - 658 00:46:12,970 --> 00:46:15,271 and... thoughtful 659 00:46:15,372 --> 00:46:16,382 as what you did for me last night, 660 00:46:16,406 --> 00:46:18,941 bringing me the Nutcracker. 661 00:46:19,143 --> 00:46:21,010 Thank you, Dustin. 662 00:46:21,111 --> 00:46:23,012 I can't wait to read the book. 663 00:46:23,113 --> 00:46:25,481 Oh. Book, huh? 664 00:46:25,582 --> 00:46:28,317 That couple's been together over 50 years. 665 00:46:28,418 --> 00:46:31,621 That's way more material than just for an article. 666 00:46:33,791 --> 00:46:37,260 - Hey you guys. - Hey. 667 00:46:37,361 --> 00:46:39,996 Looks like you're getting another round trip. 668 00:46:41,865 --> 00:46:44,200 Well, it's good to see you again, Kayla. 669 00:46:44,301 --> 00:46:46,102 You too. It's Kim, right? 670 00:46:46,203 --> 00:46:49,372 Yeah. Dustin's assistant and cousin. 671 00:46:49,473 --> 00:46:53,442 Hey, you know, my cookie baking buddy has just bailed on me, 672 00:46:53,544 --> 00:46:55,478 and I could really use some help. 673 00:46:56,213 --> 00:46:59,348 - I'll help. - Great. 674 00:46:59,449 --> 00:47:02,318 Kayla, would you be willing to help us out, 675 00:47:02,419 --> 00:47:04,921 bake some cookies for the Animal Shelter fundraising table? 676 00:47:05,989 --> 00:47:08,858 You know what? I would love to. Why not? 677 00:47:51,602 --> 00:47:55,972 Look at these cookies. They look so happy. 678 00:47:56,073 --> 00:47:57,907 They were made with happy. 679 00:47:58,008 --> 00:48:00,042 The real happy is coming up. 680 00:48:00,143 --> 00:48:01,978 So what's the happy? 681 00:48:02,379 --> 00:48:04,213 You'll see. 682 00:48:05,916 --> 00:48:07,483 - Okay then. - 683 00:48:08,902 --> 00:48:12,405 - And, 3, 2, 1... And, 3, 684 00:48:12,506 --> 00:48:14,473 come on, ladies, here we go. 685 00:48:14,575 --> 00:48:17,810 Squat, squat, squat. 686 00:48:17,911 --> 00:48:19,111 And edging forward, thank you. 687 00:48:19,179 --> 00:48:20,880 Yes. Yes. 688 00:48:20,981 --> 00:48:24,383 My teaching, my whipping you into shape. 689 00:48:24,484 --> 00:48:27,286 Let's go, I don't have all day, ladies. Come on. 690 00:48:27,387 --> 00:48:29,689 Squat. Yes. Excellent. 691 00:48:29,790 --> 00:48:32,358 Excellent. I love it. I love it. 692 00:48:32,459 --> 00:48:35,019 You're all going to be famous and it's going to be because of me. 693 00:48:47,608 --> 00:48:49,842 I'm ready for you, Maestro. 694 00:48:49,943 --> 00:48:52,545 What is it, my Sugar Plum Fairy? 695 00:48:52,646 --> 00:48:54,847 It's not going well. 696 00:48:54,948 --> 00:48:57,049 - These girls. - What? 697 00:48:57,150 --> 00:48:58,951 - They're sub par. - Oh, darling. 698 00:48:59,052 --> 00:49:02,388 - What are we going to do about it? - Help me. 699 00:49:02,489 --> 00:49:03,589 Absolutely. 700 00:49:07,628 --> 00:49:12,264 So cute! This is the happy I was talking about. 701 00:49:12,366 --> 00:49:14,333 This is seriously happy. 702 00:49:20,440 --> 00:49:21,907 Hey, Joshua. 703 00:49:22,009 --> 00:49:23,009 Hi. 704 00:49:23,110 --> 00:49:25,511 Kayla, this is Joshua. He runs the animal shelter. 705 00:49:25,612 --> 00:49:27,513 - Hi, nice to meet you. - Hi. You too 706 00:49:27,614 --> 00:49:29,815 Kayla helped us bake the cookies. 707 00:49:29,916 --> 00:49:32,752 Uh, yeah, and I probably ate more dough than I should have. 708 00:49:32,853 --> 00:49:34,820 Dustin was very generous in sharing. 709 00:49:34,921 --> 00:49:37,066 Well that's the word I would use to describe him: "generous." 710 00:49:37,090 --> 00:49:39,410 He offered to donate all the cookies for the charity event. 711 00:49:39,459 --> 00:49:41,827 He's a good guy. 712 00:49:43,597 --> 00:49:45,665 Joshua, I baked you some samples. 713 00:49:45,766 --> 00:49:49,101 Oh, wow. Thank you. 714 00:49:51,938 --> 00:49:53,739 Hey, you know what? I've got an idea. 715 00:49:53,840 --> 00:49:56,876 I want to introduce you to someone. 716 00:49:56,977 --> 00:49:57,977 This way. 717 00:50:13,427 --> 00:50:17,997 We got a lot of great dogs here, but we got someone for you at the end, Dustin. 718 00:50:18,098 --> 00:50:19,131 Yeah? 719 00:50:19,232 --> 00:50:20,332 Someone I want you to meet. 720 00:50:30,677 --> 00:50:32,578 Here we are. 721 00:50:34,481 --> 00:50:36,649 - Aw. - Meet Barkly. 722 00:50:36,750 --> 00:50:39,652 Oh, hi, Barkly. 723 00:50:39,753 --> 00:50:42,121 Hi. Come say hello. 724 00:50:42,222 --> 00:50:44,490 Hey, buddy. Hey. 725 00:50:45,726 --> 00:50:46,892 Who's a good guy? 726 00:50:46,993 --> 00:50:49,562 - Look how handsome he is. - Hey buddy. 727 00:50:49,663 --> 00:50:51,731 Mmm? Nice to meet you. 728 00:50:55,502 --> 00:50:58,070 Smile. 729 00:51:00,207 --> 00:51:01,207 Soul-mates. 730 00:51:01,241 --> 00:51:03,008 He needs a new home, Dustin. 731 00:51:03,110 --> 00:51:06,846 Just my place, my building, my life, 732 00:51:06,947 --> 00:51:09,815 it's not really dog-friendly. 733 00:51:17,657 --> 00:51:22,895 Thank you. 734 00:51:22,996 --> 00:51:24,797 Hey, anyone interested in pizza? 735 00:51:24,898 --> 00:51:28,234 My treat, to thank you guys for the donations. 736 00:51:28,802 --> 00:51:30,703 I could go for pizza. 737 00:51:30,804 --> 00:51:32,471 I've got a ton of stuff to take care of 738 00:51:32,572 --> 00:51:34,373 - actually. - I should really get going too. 739 00:51:34,474 --> 00:51:36,809 - But you two should go, for sure. - Yeah, have fun. 740 00:51:37,444 --> 00:51:39,278 - You wanna? - Yeah. 741 00:51:39,379 --> 00:51:43,082 Okay, great, I got a couple more doors to close up. Do you want to help me? 742 00:51:43,550 --> 00:51:45,084 Sure. 743 00:51:45,185 --> 00:51:47,553 Kayla, thank you so much for helping out today. 744 00:51:47,654 --> 00:51:49,889 Oh, I really enjoyed it. Thank you. 745 00:51:49,990 --> 00:51:52,691 - I'll see you tomorrow. - Bye guys 746 00:51:57,597 --> 00:51:59,598 Thank you for inviting me today. 747 00:51:59,699 --> 00:52:04,103 Thank you for letting me eat all of that cookie dough. 748 00:52:04,204 --> 00:52:07,072 And thank you especially for the Nutcracker. 749 00:52:07,174 --> 00:52:11,277 You are welcome, you are sort of welcome, 750 00:52:11,378 --> 00:52:13,179 and you are most welcome. 751 00:52:16,783 --> 00:52:19,451 You know, I could seriously go for some pizza. 752 00:52:19,553 --> 00:52:21,687 - Me too. - Yeah. 753 00:52:21,788 --> 00:52:23,556 Do you want to go? I'd love to. 754 00:52:30,297 --> 00:52:31,964 But...? 755 00:52:33,333 --> 00:52:37,303 No but. Let's go have some pizza. 756 00:52:37,404 --> 00:52:40,206 - Come on. - 757 00:52:45,979 --> 00:52:48,380 You know, you're allowed to check your messages if you want. 758 00:52:48,481 --> 00:52:51,217 It's like the 5th one you've gotten. 759 00:52:52,552 --> 00:52:54,620 I don't want to check my messages. 760 00:52:54,721 --> 00:52:56,622 I don't want to have to... 761 00:52:56,723 --> 00:53:00,826 explain why I didn't go and get him specific socks 762 00:53:00,927 --> 00:53:04,029 or... or contact the dentist to make an appointment 763 00:53:04,130 --> 00:53:05,698 - after the holidays. - Hmm. 764 00:53:06,933 --> 00:53:10,069 I'm sorry, I didn't mean to dump all over you. 765 00:53:10,170 --> 00:53:12,071 No, if you want to say something, you can. 766 00:53:12,172 --> 00:53:13,939 I'm a good listener. 767 00:53:14,040 --> 00:53:18,010 I've got just no relationship advice, 768 00:53:18,111 --> 00:53:20,412 because all my past ones have failed, 769 00:53:20,513 --> 00:53:22,781 but I can listen. 770 00:53:22,883 --> 00:53:26,418 Well, you and I have something in common 771 00:53:26,519 --> 00:53:28,520 because the relationship that I'm in, 772 00:53:28,622 --> 00:53:34,860 or I guess getting out of, has failed. 773 00:53:35,095 --> 00:53:36,629 What happened? 774 00:53:38,031 --> 00:53:41,267 We don't have enough pizza for that conversation. 775 00:53:41,368 --> 00:53:45,304 But, the romance was replaced with business. 776 00:53:47,974 --> 00:53:50,876 He started treating me more like a personal manager 777 00:53:50,977 --> 00:53:52,244 and less like his girlfriend. 778 00:53:52,345 --> 00:53:56,315 And I let him. I... I handled everything for him. 779 00:53:56,416 --> 00:53:59,985 His scheduling, his press contacts, 780 00:54:00,086 --> 00:54:01,720 designing a website. 781 00:54:03,490 --> 00:54:06,158 You know, I lost myself, 782 00:54:06,259 --> 00:54:12,865 and I lost a love that... started out so real. 783 00:54:12,966 --> 00:54:14,366 I don't know. Maybe if I just... 784 00:54:14,467 --> 00:54:16,268 No, don't do that. 785 00:54:16,369 --> 00:54:20,205 That questioning "should've, would've, could've" thing? 786 00:54:20,307 --> 00:54:23,542 Because I've been there, and you just get stuck in a loop. 787 00:54:25,478 --> 00:54:29,682 That is some pretty good advice for a self-proclaimed listener. 788 00:54:31,718 --> 00:54:33,352 You know, I bet the Nutcracker artist, 789 00:54:33,453 --> 00:54:35,521 as long as that guy's been married, 790 00:54:35,622 --> 00:54:39,124 probably has some amazing relationship advice. 791 00:54:39,225 --> 00:54:40,859 I bet you're right. 792 00:54:40,961 --> 00:54:44,563 - You going to write the story? - Mm-hmm. 793 00:54:45,565 --> 00:54:47,733 - Tonight. - Good. 794 00:54:51,037 --> 00:54:52,938 My cab's here. 795 00:54:53,039 --> 00:54:55,874 Yeah, you should probably get going. 796 00:54:55,976 --> 00:54:59,178 Yeah. I'm sure Carlton is fuming. 797 00:54:59,279 --> 00:55:01,647 Well, thanks for today. 798 00:55:01,748 --> 00:55:03,248 I had a lot of fun with you. 799 00:55:03,350 --> 00:55:05,317 Me too. I really enjoyed it. 800 00:55:05,418 --> 00:55:06,952 I'll see you tomorrow though, right? 801 00:55:07,053 --> 00:55:11,123 Of course. We still have the fundraiser to work on, right? 802 00:55:11,224 --> 00:55:12,725 Yes. 803 00:55:14,494 --> 00:55:17,830 Ah, Carlton doesn't eat carbs. 804 00:55:17,931 --> 00:55:20,065 Yeah. Gladly. 805 00:55:22,102 --> 00:55:24,703 - Goodnight. - Goodnight. 806 00:55:32,796 --> 00:55:33,962 How was rehearsal? 807 00:55:34,064 --> 00:55:37,366 Stressful. Worrisome. 808 00:55:37,467 --> 00:55:39,368 Well, that doesn't sound good. 809 00:55:39,469 --> 00:55:42,404 It wasn't. You're to blame. 810 00:55:42,505 --> 00:55:43,639 How am I to blame? 811 00:55:43,740 --> 00:55:45,941 I texted you, repeatedly. 812 00:55:46,042 --> 00:55:49,011 I had a busy day. 813 00:55:49,112 --> 00:55:50,412 I needed you. 814 00:55:50,513 --> 00:55:53,849 To run your errands. To tackle your to-do list. 815 00:55:53,950 --> 00:55:56,852 Carlton, those chores are your responsibility, not mine. 816 00:55:56,953 --> 00:56:00,389 I can't concentrate on the ballet 817 00:56:00,490 --> 00:56:02,725 while I'm worried about you and us. 818 00:56:02,826 --> 00:56:04,393 This is not fair of you. 819 00:56:04,494 --> 00:56:08,230 I need you during this crucial time in my life and my career. 820 00:56:08,331 --> 00:56:10,065 Please, don't guilt-trip me. 821 00:56:10,166 --> 00:56:12,434 Your behavior right now is what's not fair. 822 00:56:15,472 --> 00:56:17,873 You have no idea, do you? 823 00:56:19,542 --> 00:56:23,679 How much it hurts to see you grow away from me right in front of my eyes, 824 00:56:23,780 --> 00:56:26,115 making me regret this... 825 00:56:27,517 --> 00:56:29,785 stupid separation. 826 00:56:31,688 --> 00:56:34,957 I'm going out. I need some air. 827 00:56:41,531 --> 00:56:43,465 I love you. 828 00:56:59,749 --> 00:57:01,283 So he's a button-pusher. 829 00:57:01,384 --> 00:57:03,585 He is. 830 00:57:03,686 --> 00:57:05,988 But the way he said he loved me... 831 00:57:06,423 --> 00:57:08,090 I don't know. 832 00:57:09,592 --> 00:57:11,727 Maybe he realized that 833 00:57:11,828 --> 00:57:14,997 what we had when we started out was pretty special, 834 00:57:15,098 --> 00:57:19,034 and we lost it when he prioritized himself. 835 00:57:19,135 --> 00:57:21,870 So are you having second thoughts about the split? 836 00:57:22,939 --> 00:57:25,641 It's kinda hard not to in this situation. 837 00:57:26,409 --> 00:57:30,245 Hmm. What about Dustin? 838 00:57:30,346 --> 00:57:33,182 What about him? 839 00:57:33,283 --> 00:57:35,818 I saw some sparks. 840 00:57:35,919 --> 00:57:38,754 I think we've arrived at a good place. 841 00:57:38,855 --> 00:57:41,423 The friend place. 842 00:57:41,524 --> 00:57:44,126 Well, uh, he is a good friend to have. 843 00:57:44,227 --> 00:57:47,029 He's loyal, he's faithful, 844 00:57:47,130 --> 00:57:49,131 he's fun, he is honest, 845 00:57:49,232 --> 00:57:53,769 he doesn't manipulate and play games, you know? 846 00:57:53,870 --> 00:57:56,271 And he encourages and he cares. 847 00:57:56,372 --> 00:58:01,910 He's got a lot more to offer than just being the steadfast friend, you know? 848 00:58:02,011 --> 00:58:05,647 But I'm sure you figured that out during your little elevator kiss. 849 00:58:05,748 --> 00:58:07,716 Okay. 850 00:58:07,817 --> 00:58:10,619 Look, magic and romance ignite a relationship, 851 00:58:10,720 --> 00:58:12,554 but it's the friendship that makes it endure. 852 00:58:12,655 --> 00:58:15,057 You know, it's the friendship 853 00:58:15,158 --> 00:58:17,092 that turns that happily ever after 854 00:58:17,193 --> 00:58:20,329 into the beginning of a love story, and not the ending. 855 00:58:20,430 --> 00:58:23,165 The beginning is the exciting part. 856 00:58:23,266 --> 00:58:26,702 But it's the rest of the story that's the true part. 857 00:58:37,847 --> 00:58:39,381 Are you actually going to marry her? 858 00:58:39,482 --> 00:58:42,584 No. We called off the engagement. 859 00:58:42,685 --> 00:58:45,487 Thank god. I thought you were losing your mind. 860 00:58:45,588 --> 00:58:49,391 She's a very special girl, isn't she? 861 00:58:49,592 --> 00:58:51,894 Puppies are special. 862 00:58:51,995 --> 00:58:53,929 Is that what you're looking for? 863 00:58:54,030 --> 00:58:55,664 No. 864 00:58:55,765 --> 00:59:01,870 I want passion, class and talent. 865 00:59:03,473 --> 00:59:05,841 N... Not here. 866 00:59:05,942 --> 00:59:07,776 Why? What's the difference? 867 00:59:07,877 --> 00:59:11,246 I don't want to hurt her feelings. 868 00:59:18,354 --> 00:59:20,322 You alright? 869 00:59:20,990 --> 00:59:23,225 N... yeah. Uh... 870 00:59:23,326 --> 00:59:26,128 I just thought that I saw someone that I knew. 871 00:59:26,229 --> 00:59:27,062 Oh. 872 00:59:27,163 --> 00:59:28,363 Anyway. 873 00:59:28,464 --> 00:59:32,234 A friendship, that's what you want first. 874 00:59:38,508 --> 00:59:40,742 Riesling and Merlot. 875 00:59:40,843 --> 00:59:43,111 Instead of Chardonnay and Pinot Noir? 876 00:59:43,212 --> 00:59:44,513 - Yeah. - Okay. 877 00:59:45,515 --> 00:59:48,016 I come bearing catering gifts. 878 00:59:48,117 --> 00:59:49,184 Really? 879 00:59:49,285 --> 00:59:52,688 I made 200 for you to hand out at the community event, 880 00:59:52,789 --> 00:59:56,425 and I sent emails to a few of my press contacts 881 00:59:56,526 --> 00:59:58,270 letting them know that you are catering the party. 882 00:59:58,294 --> 01:00:03,332 Oh my gosh. Kayla, that is so sweet! Thank you. 883 01:00:03,433 --> 01:00:05,434 When did you do all of this? 884 01:00:05,535 --> 01:00:06,602 Last night. 885 01:00:06,703 --> 01:00:08,937 I picked up the post cards on my way here this morning. 886 01:00:09,038 --> 01:00:11,673 What about the Nutcracker artist? 887 01:00:11,774 --> 01:00:13,375 Didn't you work on the story? 888 01:00:13,476 --> 01:00:15,277 Mm, no, not yet. 889 01:00:15,378 --> 01:00:18,780 What do we owe you for the post cards and for your time? 890 01:00:18,881 --> 01:00:20,315 Nothing. 891 01:00:20,416 --> 01:00:23,285 I did this as a thank you for all you've given me. 892 01:00:23,386 --> 01:00:26,288 But your time is valuable, and I'd like to pay you for it. 893 01:00:26,389 --> 01:00:28,523 No, I don't want your money. 894 01:00:28,625 --> 01:00:30,092 And I don't want you doing free work. 895 01:00:32,662 --> 01:00:33,962 Dustin. 896 01:00:36,933 --> 01:00:40,002 I'm sorry if I crossed a boundary. 897 01:00:42,005 --> 01:00:44,139 No, it's not that you crossed a boundary. 898 01:00:44,240 --> 01:00:46,441 It's that you should have set a boundary. 899 01:00:48,745 --> 01:00:52,648 Okay. Sorry. I'm going to go. 900 01:00:52,749 --> 01:00:55,384 No, wait, Kayla! Wait. Kayla! 901 01:00:56,619 --> 01:00:58,954 Dustin, why were you just a jerk to her? 902 01:00:59,055 --> 01:01:02,324 - I wasn't a jerk. - Yes you were. Go apologize. 903 01:01:02,425 --> 01:01:05,661 I... don't think I should. 904 01:01:05,762 --> 01:01:09,031 She spent a lot of time and effort making these for us. 905 01:01:09,132 --> 01:01:10,132 For you. 906 01:01:10,233 --> 01:01:11,500 Exactly. 907 01:01:11,601 --> 01:01:13,912 And that's time she should have spent doing something for herself, 908 01:01:13,936 --> 01:01:15,971 not for someone else. 909 01:01:16,673 --> 01:01:18,306 Dustin... 910 01:01:51,207 --> 01:01:52,908 Oh, hello again. 911 01:01:53,009 --> 01:01:54,943 Hi, Santa. 912 01:01:55,044 --> 01:01:58,280 You look like you could use a wish coming true. 913 01:01:59,482 --> 01:02:01,850 I wish I knew how to set boundaries. 914 01:02:02,919 --> 01:02:06,988 Don't just wish it, make them come true. 915 01:02:10,560 --> 01:02:11,560 You know what? 916 01:02:11,661 --> 01:02:14,629 You're right, and you are the second person today 917 01:02:14,731 --> 01:02:16,765 who's encouraged me to do just that. 918 01:02:18,668 --> 01:02:23,038 My wish then, is that you get a very good Christmas present this year, Santa Claus. 919 01:02:24,273 --> 01:02:29,211 Your joyful smile is a very nice Christmas present. 920 01:02:36,686 --> 01:02:39,421 Will you hurry up and apologize to her already? 921 01:02:39,522 --> 01:02:41,123 I don't know what to say. 922 01:02:41,224 --> 01:02:44,626 Say you're sorry for being ungrateful. 923 01:02:44,727 --> 01:02:47,496 I was grateful. I am grateful. 924 01:02:47,597 --> 01:02:49,898 The cards are wonderful. 925 01:02:50,399 --> 01:02:52,067 Tell her, not me. 926 01:02:52,168 --> 01:02:55,570 She should have been working on her story. 927 01:02:55,671 --> 01:02:57,405 He took advantage of her generosity 928 01:02:57,507 --> 01:02:59,841 and I don't want to be like that. 929 01:03:00,610 --> 01:03:02,811 You hurt her feelings, Dustin. 930 01:03:02,912 --> 01:03:04,846 You gotta make it up to her. 931 01:03:21,063 --> 01:03:22,564 Yay. 932 01:03:51,594 --> 01:03:53,795 That's... 933 01:03:53,896 --> 01:03:56,798 seriously... cool. 934 01:04:22,792 --> 01:04:28,163 I better get a signed copy of your book. 935 01:04:46,415 --> 01:04:49,551 Thank you. OK. 936 01:04:49,652 --> 01:04:52,287 I'm really glad you changed your mind, Dustin. 937 01:04:52,388 --> 01:04:53,655 Yeah, me too. 938 01:04:53,756 --> 01:04:55,916 It's so important to unite these dogs with their owners 939 01:04:55,958 --> 01:04:57,959 or find them forever homes. 940 01:04:58,060 --> 01:05:00,462 We got a lot of really nice dogs here. 941 01:05:00,563 --> 01:05:04,466 Well I'm going to give Barkly a very happy home, I promise. 942 01:05:04,567 --> 01:05:06,334 We're happy to hear that. 943 01:05:09,639 --> 01:05:12,173 It's okay, Barkly. 944 01:05:13,509 --> 01:05:16,378 - Can I open it up? Alright. - Of course. 945 01:05:16,479 --> 01:05:19,547 Oh, hi, Barkly. Hey, buddy. 946 01:05:19,649 --> 01:05:21,249 There he is. 947 01:05:21,350 --> 01:05:24,819 Aw. Are you really happy? 948 01:05:24,921 --> 01:05:27,088 Do you want to come home with me? 949 01:05:27,189 --> 01:05:29,958 - Do you? - He's happy. 950 01:05:30,059 --> 01:05:32,227 Good, I'm happy too. Let's go home. 951 01:05:32,328 --> 01:05:34,629 Alright, come on. 952 01:07:10,459 --> 01:07:11,893 Oh Hi! 953 01:07:11,994 --> 01:07:15,830 - Ho ho ho It's good to see you! - Hi! 954 01:07:20,269 --> 01:07:21,469 Have a Merry Christmas, Santa! 955 01:07:53,936 --> 01:07:56,404 Uh. You should get that. 956 01:07:56,505 --> 01:07:57,872 Yeah. 957 01:07:59,341 --> 01:08:01,042 Hi, Carlton. 958 01:08:01,143 --> 01:08:02,243 Hello Kayla. Where are you? 959 01:08:02,344 --> 01:08:05,447 I'm at the tree fundraising event. 960 01:08:05,548 --> 01:08:07,315 I texted you the information. 961 01:08:07,550 --> 01:08:09,250 Something wrong? 962 01:08:09,351 --> 01:08:11,453 I need you at the theater immediately 963 01:08:11,554 --> 01:08:14,255 Okay, I'm on my way. 964 01:08:17,359 --> 01:08:18,526 It was Carlton. 965 01:08:18,627 --> 01:08:20,128 Yeah. I heard. 966 01:08:20,229 --> 01:08:23,698 He sounded weird. I think something might have happened. 967 01:08:23,799 --> 01:08:25,767 It sounds important. You should go. 968 01:08:27,937 --> 01:08:29,237 Okay. 969 01:08:29,505 --> 01:08:31,339 I had a really great time with you 970 01:08:31,440 --> 01:08:32,440 these past couple days. 971 01:08:32,541 --> 01:08:33,708 Me too. 972 01:08:56,565 --> 01:08:58,266 - Bye. - Bye. 973 01:09:37,973 --> 01:09:39,741 What's going on? 974 01:09:43,812 --> 01:09:46,281 I can't stop thinking about us. 975 01:09:52,054 --> 01:09:53,454 Carlton. 976 01:09:53,556 --> 01:09:56,724 You need to be focusing on the ballet. 977 01:09:56,825 --> 01:09:58,293 I can't. 978 01:10:00,896 --> 01:10:02,096 You are... 979 01:10:02,198 --> 01:10:04,132 more important to me. 980 01:10:05,034 --> 01:10:05,934 I'm what? 981 01:10:06,035 --> 01:10:07,702 You... 982 01:10:08,604 --> 01:10:11,139 are more important to me, Kayla. 983 01:10:14,043 --> 01:10:15,543 I... 984 01:10:15,644 --> 01:10:18,980 Look, I know I need to shoulder most of the responsibility of what went wrong. 985 01:10:19,081 --> 01:10:20,348 I'm... 986 01:10:20,449 --> 01:10:24,419 tough, I'm opinionated, I'm pompous, I'm a perfectionist, 987 01:10:24,520 --> 01:10:26,688 I've lived most of my career for myself, 988 01:10:26,789 --> 01:10:30,158 but I don't want to do that anymore. I... 989 01:10:31,393 --> 01:10:33,194 want our magic back, 990 01:10:33,295 --> 01:10:36,798 like it was in the beginning, once upon a time. 991 01:10:38,734 --> 01:10:41,169 Will you give me a second chance? 992 01:10:45,874 --> 01:10:47,775 It's not what you think it is. 993 01:10:47,876 --> 01:10:50,011 That would be presumptuous. 994 01:10:55,351 --> 01:10:57,352 The colors of Christmas. 995 01:10:57,453 --> 01:11:00,054 To remind you of our fresh start... 996 01:11:01,290 --> 01:11:04,158 if you'll have me, of course. 997 01:11:07,663 --> 01:11:09,697 Sleep on it? 998 01:11:14,470 --> 01:11:17,639 Can you give me some time? 999 01:11:17,740 --> 01:11:21,309 Yes, of course, darling, of course. 1000 01:11:46,335 --> 01:11:49,671 Ho, ho, ho! A penny for your thoughts. 1001 01:11:49,772 --> 01:11:52,240 - Good morning, Santa. - Good morning, Smiles. 1002 01:11:52,341 --> 01:11:55,143 Oh... where's the smile? 1003 01:11:56,779 --> 01:11:59,580 I need a wish about true love. 1004 01:11:59,682 --> 01:12:03,618 Ah, the original wish we spoke of. 1005 01:12:03,719 --> 01:12:08,756 Are you now wishing for that romantic spark to be reignited? 1006 01:12:11,193 --> 01:12:12,827 I'm not quite sure. 1007 01:12:12,928 --> 01:12:15,763 Well, I'm sure you'll figure it out. 1008 01:12:15,864 --> 01:12:17,784 - Merry Christmas. Ho, ho, ho. - Merry Christmas. 1009 01:12:17,866 --> 01:12:19,300 Bye-bye. 1010 01:12:43,525 --> 01:12:45,526 Come in. 1011 01:12:54,002 --> 01:12:55,536 Are you okay? 1012 01:12:57,106 --> 01:12:58,106 No. 1013 01:13:05,447 --> 01:13:07,915 Carlton wants another chance. 1014 01:13:08,016 --> 01:13:10,518 He wants to make it work between us. 1015 01:13:12,354 --> 01:13:13,855 Oh. 1016 01:13:16,358 --> 01:13:18,926 It's beautiful, by the way. 1017 01:13:19,027 --> 01:13:20,228 From Carlton? 1018 01:13:21,029 --> 01:13:22,530 Yeah. 1019 01:13:24,700 --> 01:13:26,667 Dustin... 1020 01:13:26,769 --> 01:13:29,737 Well, I wish you all the best and... 1021 01:13:29,838 --> 01:13:32,940 all the happiness, okay? I really do. 1022 01:13:35,344 --> 01:13:37,278 Okay, then. 1023 01:13:37,379 --> 01:13:39,580 I guess this is for the best. 1024 01:13:40,783 --> 01:13:42,884 Thank you for everything. 1025 01:13:43,819 --> 01:13:45,686 Yeah, I'm grateful too. 1026 01:13:45,788 --> 01:13:48,523 For all the special times that we had. 1027 01:13:49,591 --> 01:13:51,826 They were pretty wonderful. 1028 01:13:52,428 --> 01:13:54,228 Yeah, they were. 1029 01:14:06,375 --> 01:14:08,943 I screwed that up, didn't I? 1030 01:14:10,479 --> 01:14:13,014 She's right, this is for the best. 1031 01:14:18,554 --> 01:14:21,122 Here we are, ladies, and lifting. 1032 01:14:21,223 --> 01:14:23,124 And lifting, yes, exactly. 1033 01:14:23,225 --> 01:14:24,892 Lifting. 1034 01:14:24,993 --> 01:14:27,395 Lift it up, through the entire jump. 1035 01:14:27,496 --> 01:14:28,830 Stop. Stop. 1036 01:14:28,931 --> 01:14:32,567 Okay, uh, it's going very well. 1037 01:14:34,136 --> 01:14:36,037 Become like confetti! 1038 01:14:52,721 --> 01:14:54,222 Let's make this work. 1039 01:14:55,157 --> 01:14:57,024 I love you, darling. 1040 01:15:04,900 --> 01:15:07,568 I've never been miffed at you before. 1041 01:15:08,604 --> 01:15:10,738 We've had our stressful work environments- 1042 01:15:10,839 --> 01:15:13,207 I mean, differences of opinions, 1043 01:15:13,308 --> 01:15:15,576 yeah, but I've never been miffed at you 1044 01:15:15,677 --> 01:15:18,179 or disappointed in you until now. 1045 01:15:18,280 --> 01:15:21,115 How could you let her just walk out of your life? 1046 01:15:21,216 --> 01:15:24,151 She left pretty quickly and pretty willingly. 1047 01:15:24,253 --> 01:15:27,889 Dustin, you should have fought for her! 1048 01:15:27,990 --> 01:15:31,225 Stepped up to the plate and told her how you really feel! 1049 01:15:34,563 --> 01:15:36,898 Where are you going? 1050 01:15:36,999 --> 01:15:38,676 I don't know. I'm going to get you some cats, 1051 01:15:38,700 --> 01:15:42,069 because clearly you're going to be a crazy old cat person. 1052 01:15:44,239 --> 01:15:46,641 I wouldn't be surprised if you started laying eggs. 1053 01:15:49,444 --> 01:15:51,546 I'm not chicken. 1054 01:15:53,448 --> 01:15:55,750 I'm not chicken, am I, boy? 1055 01:15:55,851 --> 01:15:58,319 - 1 and 2 and 3. - 1056 01:15:58,420 --> 01:16:00,488 Stop, stop, stop! 1057 01:16:00,589 --> 01:16:02,390 This is not what I asked. It is not. 1058 01:16:02,491 --> 01:16:06,260 I asked repeatedly, please... 1059 01:16:10,699 --> 01:16:12,567 Back with Carlton? 1060 01:16:12,668 --> 01:16:15,670 - And, 1, 2, 3... - Back with Carlton. 1061 01:16:15,771 --> 01:16:19,006 I can tell, stop! It's not working. It's not working! 1062 01:16:19,107 --> 01:16:21,709 Yesterday it seemed like you and Dustin were really connecting. 1063 01:16:23,512 --> 01:16:24,512 Yeah, well, 1064 01:16:24,546 --> 01:16:28,549 the whole world can change in a moment, really. 1065 01:16:28,650 --> 01:16:31,452 Run off the stage. Run off the stage! 1066 01:16:31,553 --> 01:16:34,622 So then how come it doesn't look like you're happy with the change? 1067 01:16:34,723 --> 01:16:37,592 Now go back onto the stage. 1068 01:16:37,693 --> 01:16:40,261 It's been an overwhelming few days. 1069 01:16:40,362 --> 01:16:42,663 I'm sure things will get back to normal 1070 01:16:42,764 --> 01:16:45,232 once Carlton and I are back in Los Angeles. 1071 01:16:45,334 --> 01:16:47,969 - And, 1, 2, 3... - We're leaving tonight 1072 01:16:48,070 --> 01:16:49,070 after the festivities. 1073 01:16:49,171 --> 01:16:51,172 I need to get back home. 1074 01:16:51,273 --> 01:16:54,175 Okay, I see... I see you on my set. 1075 01:16:54,276 --> 01:16:57,478 Please leave my set, thank you. 1076 01:17:08,657 --> 01:17:11,993 - Hey, can you hand these out? Thank you. - Sure. 1077 01:17:21,870 --> 01:17:23,170 Hey, Kayla. 1078 01:17:23,271 --> 01:17:25,072 Hi. 1079 01:17:27,109 --> 01:17:28,643 I let him have it. 1080 01:17:28,744 --> 01:17:31,512 - Full round of ammunition. - Kim. 1081 01:17:31,613 --> 01:17:34,649 I called him a cat lady, and a chicken. 1082 01:17:34,750 --> 01:17:35,850 Kim. 1083 01:17:35,951 --> 01:17:38,586 What, it's true! You two belong together. 1084 01:17:38,687 --> 01:17:39,820 - It's so obvious. - Hi guys. 1085 01:17:39,921 --> 01:17:42,790 Things are the way they should be. 1086 01:17:42,891 --> 01:17:43,724 Oh yeah? 1087 01:17:43,825 --> 01:17:46,127 Then why do you look so miserable? 1088 01:17:46,228 --> 01:17:47,261 Hi. 1089 01:17:47,362 --> 01:17:49,563 And why does Dustin look so miserable? 1090 01:17:49,665 --> 01:17:52,833 Wait, is... is he here? 1091 01:17:52,934 --> 01:17:56,704 No, he was to set up, but then he left 1092 01:17:56,805 --> 01:17:59,006 because he felt it might be uncomfortable 1093 01:17:59,107 --> 01:18:00,141 for you if he was here. 1094 01:18:02,377 --> 01:18:04,011 It is what it is. 1095 01:18:04,346 --> 01:18:05,913 But it doesn't have to be. 1096 01:18:06,014 --> 01:18:08,683 If you just told him that you loved him, then... 1097 01:18:08,784 --> 01:18:10,785 Kim, I am with Carlton now, okay? 1098 01:18:10,886 --> 01:18:14,388 He's changed, and he's trying, which is... 1099 01:18:14,489 --> 01:18:16,857 Which is more than I can say for Dustin. 1100 01:18:17,459 --> 01:18:19,260 Oh, good evening, love! 1101 01:18:19,361 --> 01:18:24,999 You look absolutely gorgeous. Oh! 1102 01:18:25,100 --> 01:18:27,868 Get me a glass of wine, would you, darling? 1103 01:18:27,969 --> 01:18:32,273 Oh, and you need to contact the arts editor at the Daily News. 1104 01:18:32,374 --> 01:18:35,943 The article about me was bottom of front page and not top. 1105 01:18:36,044 --> 01:18:38,879 Really? This is our engagement party 1106 01:18:38,980 --> 01:18:40,448 and you are still bossing me around? 1107 01:18:40,549 --> 01:18:43,718 Oh, I'm sorry, darling, I shouldn't have done that. 1108 01:18:43,819 --> 01:18:46,520 It's just that every moment is critical. 1109 01:18:46,621 --> 01:18:47,788 We're opening tomorrow night. 1110 01:18:47,889 --> 01:18:50,391 I'm so sorry, sweetums, 1111 01:18:50,492 --> 01:18:53,961 I just see someone over there that I absolutely have to speak to. 1112 01:18:54,062 --> 01:18:55,496 Excuse me. 1113 01:19:16,017 --> 01:19:17,651 I didn't tell you 1114 01:19:17,753 --> 01:19:20,688 because I didn't know what was going on between them but... 1115 01:19:20,789 --> 01:19:24,291 I saw them getting cozy the other day at the hotel 1116 01:19:24,392 --> 01:19:26,060 when we were sitting at the bar. 1117 01:19:26,161 --> 01:19:29,196 Oh, you mean when we were having a conversation 1118 01:19:29,297 --> 01:19:31,899 about the importance of finding a man 1119 01:19:32,000 --> 01:19:33,734 who is your friend? 1120 01:19:33,835 --> 01:19:35,870 A man who respects you? 1121 01:19:35,971 --> 01:19:37,838 Yeah, pretty much. 1122 01:19:41,510 --> 01:19:42,977 Where are you going? 1123 01:19:43,078 --> 01:19:45,913 To give Carlton a piece of my mind. 1124 01:19:46,014 --> 01:19:47,114 Are you sure? 1125 01:19:47,215 --> 01:19:50,217 Oh, I am more sure than anything I have ever done before. 1126 01:19:56,725 --> 01:19:58,859 We are officially done. 1127 01:19:58,960 --> 01:20:02,096 I beg your pardon? 1128 01:20:02,197 --> 01:20:04,698 The spark is gone, Carlton. 1129 01:20:04,800 --> 01:20:08,869 Look, I know you love me, and I will always love you, 1130 01:20:08,970 --> 01:20:10,871 but as a couple, we do not work. 1131 01:20:10,972 --> 01:20:13,507 I thought you wanted to try. 1132 01:20:13,608 --> 01:20:17,044 I did, and we haven't even gone a full day 1133 01:20:17,145 --> 01:20:20,314 and we're already back to the way things were that needed to be changed. 1134 01:20:22,784 --> 01:20:25,820 I need a love that deepens 1135 01:20:25,921 --> 01:20:29,590 and grows each day with a partner who respects me 1136 01:20:29,691 --> 01:20:32,626 and inspires me as much as I'd inspire him. 1137 01:20:33,962 --> 01:20:39,166 Carlton, you are an amazing director and choreographer. 1138 01:20:39,267 --> 01:20:41,202 You are an amazing person, 1139 01:20:41,303 --> 01:20:45,005 and the ballet you choreographed will be amazing. 1140 01:20:47,342 --> 01:20:49,310 But I'm not going to be there. 1141 01:20:53,915 --> 01:20:55,749 Go be amazing. 1142 01:20:58,253 --> 01:21:02,323 I... hope you find that love. 1143 01:21:12,968 --> 01:21:15,903 Hey, where are you going now? 1144 01:21:16,538 --> 01:21:18,873 Back to Los Angeles. 1145 01:21:21,910 --> 01:21:24,245 Should we...? Should we...? 1146 01:21:24,346 --> 01:21:25,623 - Yeah, we should. Yeah. - Yeah. Yeah. 1147 01:21:25,647 --> 01:21:29,116 - Kayla! - Kayla! 1148 01:21:44,165 --> 01:21:46,667 - Where are you headed? - The airport. 1149 01:21:46,768 --> 01:21:48,669 Ah. Can I get you a cab? 1150 01:21:49,571 --> 01:21:50,738 No. 1151 01:21:51,573 --> 01:21:52,606 Wait. 1152 01:21:53,541 --> 01:21:55,609 You're changing your mind, huh? 1153 01:21:57,112 --> 01:21:59,546 Yeah. 1154 01:21:59,648 --> 01:22:02,716 What, do you have a problem with a strong woman? 1155 01:22:02,817 --> 01:22:05,753 Nope. 1156 01:22:09,190 --> 01:22:11,859 Come on, boy. Come here. 1157 01:22:14,129 --> 01:22:16,410 You don't want to live with a whole bunch of cats, do you? 1158 01:22:20,535 --> 01:22:22,603 I am being a chicken, aren't I? 1159 01:22:26,207 --> 01:22:28,409 I should go get her. 1160 01:22:29,878 --> 01:22:31,078 Let's do this. 1161 01:22:31,179 --> 01:22:33,047 Come on. 1162 01:23:07,916 --> 01:23:09,383 Oh no. 1163 01:23:09,484 --> 01:23:13,320 Why do I always forget to take the stairs? 1164 01:23:17,292 --> 01:23:19,793 The damn elevator! 1165 01:23:46,254 --> 01:23:47,721 Give me 10 minutes. 1166 01:24:01,970 --> 01:24:03,470 What's wrong? 1167 01:24:03,571 --> 01:24:05,539 The elevator's stuck for good this time. 1168 01:24:05,640 --> 01:24:07,975 It hasn't moved in 30 minutes. 1169 01:24:10,545 --> 01:24:12,646 Thanks a lot, elevator. 1170 01:24:13,415 --> 01:24:17,484 You brought the most incredible woman into my life, 1171 01:24:17,585 --> 01:24:20,954 and now you're stopping me from getting to her. 1172 01:24:21,623 --> 01:24:22,990 Dustin? 1173 01:24:24,893 --> 01:24:28,629 I am a chicken, okay, is that what you want to hear? 1174 01:24:28,730 --> 01:24:32,666 I practically rolled out the red carpet for Kayla to leave me. 1175 01:24:32,767 --> 01:24:37,037 And now when I want to go get her, to stop her from leaving, to... 1176 01:24:38,540 --> 01:24:41,108 to tell her how amazing she is... 1177 01:24:41,209 --> 01:24:43,977 and how I want to spend time with her, 1178 01:24:44,079 --> 01:24:48,615 loving her, being her best friend, 1179 01:24:48,716 --> 01:24:50,984 her partner in crime, 1180 01:24:51,086 --> 01:24:53,854 you're foiling my efforts! 1181 01:24:55,190 --> 01:24:57,724 Thanks a lot, elevator. 1182 01:24:57,826 --> 01:24:59,760 Who's Kayla? 1183 01:25:01,262 --> 01:25:03,330 I'm Kayla. 1184 01:25:08,803 --> 01:25:10,938 Thank you, elevator. 1185 01:25:22,617 --> 01:25:25,385 The, uh... the elevator intercom was on. 1186 01:25:25,487 --> 01:25:28,021 You all heard that? 1187 01:25:28,123 --> 01:25:29,957 Mm-hm. 1188 01:25:30,058 --> 01:25:31,625 I heard it. 1189 01:25:32,894 --> 01:25:34,795 That's what matters. 1190 01:26:09,097 --> 01:26:10,998 What's wrong? 1191 01:26:12,367 --> 01:26:15,669 I am so happy to have met you. 1192 01:26:15,770 --> 01:26:19,306 You're the most amazing woman I've ever met. 1193 01:26:21,509 --> 01:26:25,312 And I never knew I could fall in love with my best friend. 1194 01:26:31,386 --> 01:26:33,320 Kayla Hansen... 1195 01:26:34,822 --> 01:26:37,157 you are so incredible. 1196 01:26:37,258 --> 01:26:40,661 You make me want to be a better man. 1197 01:26:40,762 --> 01:26:42,196 And, a better chef! 1198 01:26:43,565 --> 01:26:48,235 I was lost before I met you but you've made me whole. 1199 01:26:49,237 --> 01:26:51,338 You've given my life meaning. 1200 01:26:51,439 --> 01:26:55,642 And, I want to spend every single day of my life with you. 1201 01:26:57,278 --> 01:26:59,346 Kayla Anne Hansen, 1202 01:26:59,614 --> 01:27:03,150 - will you marry me? - Yes! Yes! 1203 01:27:03,251 --> 01:27:04,885 I will! 1204 01:27:04,986 --> 01:27:11,908 I will, Dustin Michael Casey! 86917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.