All language subtitles for Magicians.US.S03E01.BDRip.x264-PHASE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,808 QUENTIN: Previously on The Magicians... 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,214 Quentin... (GRUNTS) 3 00:00:05,305 --> 00:00:06,477 QUENTIN: I killed a god. 4 00:00:06,540 --> 00:00:09,350 Gods like Ember have parents, you idiot. 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,286 When we're harmless, they ignore us. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,291 But when we become malignant, they amputate. 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,154 Magic is gone. 8 00:00:16,283 --> 00:00:19,321 What is it that you seek, rude little Earth girl? 9 00:00:19,386 --> 00:00:21,559 FEN: The woman and child you stole. 10 00:00:21,655 --> 00:00:24,135 Fen wouldn't come because they have your daughter. 11 00:00:24,191 --> 00:00:25,226 FEN: I had to warn you. 12 00:00:25,325 --> 00:00:26,326 They're coming. 13 00:00:28,729 --> 00:00:31,869 This contract initiates our services in exchange for-- 14 00:00:31,965 --> 00:00:33,967 Unlimited manual and magical labor? 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,843 You signed that insane contract? 16 00:00:35,903 --> 00:00:36,904 Yeah, it's okay. 17 00:00:37,004 --> 00:00:38,540 Did you do this for me? Just say it. 18 00:00:38,639 --> 00:00:39,640 PENNY: Cancer. 19 00:00:39,706 --> 00:00:42,209 Call it cancer plus. How long till I die'? 20 00:00:42,309 --> 00:00:43,310 Two or three weeks. 21 00:00:43,377 --> 00:00:44,378 I need your help. 22 00:00:44,478 --> 00:00:46,048 If Penny's in the Library, he can be your mole. 23 00:00:46,146 --> 00:00:47,989 But to do that, he'd have to be alive. 24 00:00:48,348 --> 00:00:49,349 Deal. 25 00:00:50,150 --> 00:00:52,426 FRIAR JOSEPH: As a Niffin, you made enemies. 26 00:00:52,519 --> 00:00:55,398 I am here to warn you that one of them seeks you. 27 00:00:55,489 --> 00:00:57,594 The Lamprey. It knows you're weak. 28 00:00:57,691 --> 00:00:59,261 It knows you're here. 29 00:00:59,927 --> 00:01:02,032 JULIA: He raped me. 30 00:01:02,095 --> 00:01:03,199 Your son. 31 00:01:03,263 --> 00:01:05,675 He turned me into a monster. 32 00:01:05,732 --> 00:01:07,609 You're a survivor. 33 00:01:08,268 --> 00:01:09,713 ALICE: Why did you bring me back? 34 00:01:09,770 --> 00:01:11,750 I know what you're trying to do. 35 00:01:11,838 --> 00:01:13,681 (GASPS) 36 00:01:13,774 --> 00:01:16,550 DEAN: There is no actual evidence of magical surge. 37 00:01:17,077 --> 00:01:21,526 The best we can do is accept that and continue our theoretical studies. 38 00:01:21,582 --> 00:01:24,620 (SIGHS) We all get flashes, and we can do it again. 39 00:01:24,952 --> 00:01:26,260 (CRACKLING) 40 00:01:26,687 --> 00:01:28,189 How? 41 00:01:29,189 --> 00:01:31,396 I have no idea. 42 00:01:34,127 --> 00:01:36,300 (SPEAKS LATIN) 43 00:01:40,067 --> 00:01:41,603 Nope. Nothing. 44 00:01:41,702 --> 00:01:43,773 No freeze, no boil. 45 00:01:43,870 --> 00:01:44,871 Shit. 46 00:01:44,938 --> 00:01:46,042 It's okay. 47 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 You can still do other stuff. 48 00:01:47,708 --> 00:01:49,585 Q, I can't do anything real. 49 00:01:49,643 --> 00:01:51,623 It's like there's no pattern to this, 50 00:01:51,712 --> 00:01:54,989 nothing that we do can make it stronger or better. 51 00:01:55,082 --> 00:01:58,256 I'm starting to feel like it's all random, you know? 52 00:01:58,318 --> 00:01:59,729 Maybe it was a mistake. 53 00:01:59,786 --> 00:02:02,096 Come on, you don't mean that. 54 00:02:02,155 --> 00:02:04,635 What if this is, like, a smudge? 55 00:02:04,725 --> 00:02:07,331 A fingerprint left by O.L.U. when she gave me back my Shade, 56 00:02:07,427 --> 00:02:08,838 and she didn't even realize? 57 00:02:08,929 --> 00:02:11,068 You know, it's like, whoops, speck of magic. 58 00:02:11,131 --> 00:02:12,337 She's a goddess. 59 00:02:12,432 --> 00:02:14,139 Does she seem like the accident type? 60 00:02:14,234 --> 00:02:15,941 Have you met her son? 61 00:02:16,003 --> 00:02:19,314 Look, I don't wanna be insensitive... 62 00:02:19,406 --> 00:02:22,751 But you still think I somehow have this because of Reynard. 63 00:02:22,809 --> 00:02:24,982 L don’t know why you have it. 64 00:02:25,078 --> 00:02:29,185 L just... I don't think that we should discount the possibility. 65 00:02:29,750 --> 00:02:31,821 I mean, you've had... 66 00:02:31,918 --> 00:02:34,956 More contact with gods than most. 67 00:02:36,256 --> 00:02:37,929 That's a nicer way of putting it. 68 00:02:38,592 --> 00:02:40,629 For the record, I’m still leaning towards fluke. 69 00:02:40,694 --> 00:02:45,473 So it's a fluke. There's still something that could lead us to something. 70 00:02:45,532 --> 00:02:48,638 We have got to keep chipping away at it, Jules. 71 00:02:48,702 --> 00:02:51,308 Big words coming from a guy who's mostly 72 00:02:51,371 --> 00:02:54,375 chain-smoking and binge-watching Six Feet Under when I got here. 73 00:02:54,474 --> 00:02:55,851 You fired me up. 74 00:02:55,942 --> 00:02:58,445 You showed me that there's a fight to fight. 75 00:02:58,512 --> 00:03:04,053 Now I am the official sidekick to whatever it turns out you are, okay? 76 00:03:04,151 --> 00:03:06,995 So, get used to it. 77 00:03:07,821 --> 00:03:10,301 MAN: Wake up, asshole. 78 00:03:11,158 --> 00:03:12,330 Ah. 79 00:03:14,194 --> 00:03:16,140 (FOOTSTEPS) 80 00:03:20,167 --> 00:03:21,168 (CHUCKLES) 81 00:03:22,169 --> 00:03:23,671 What, were you a boy scout? 82 00:03:23,737 --> 00:03:24,875 These are gram. 83 00:03:24,971 --> 00:03:27,315 Not a good time to go with smart-ass. 84 00:03:27,374 --> 00:03:31,686 I'm not a killer, but times are strange and you're the one who broke into my home. 85 00:03:31,745 --> 00:03:32,883 Yeah, well, I'm a Librarian. 86 00:03:32,979 --> 00:03:34,356 You're ignoring our requests. 87 00:03:34,414 --> 00:03:35,757 That book was overdue. 88 00:03:35,849 --> 00:03:38,489 Overdue book? Come on. 89 00:03:38,552 --> 00:03:40,031 It's my job. 90 00:03:40,754 --> 00:03:42,927 What's the Library's real game? 91 00:03:43,590 --> 00:03:44,898 Books? 92 00:03:44,991 --> 00:03:46,527 Why do you care anymore? 93 00:03:46,593 --> 00:03:50,336 'Cause what the hell else is there to do anymore? 94 00:03:50,397 --> 00:03:51,569 (LAUGHS) 95 00:03:51,665 --> 00:03:54,578 Man, hey, that thing-- Is not your business. 96 00:03:54,668 --> 00:03:57,444 It's Mayakovsky's spell, right'? Little something to brew up current? 97 00:03:57,537 --> 00:03:58,572 It's fake. 98 00:03:58,672 --> 00:04:00,174 It does not make magic. 99 00:04:00,240 --> 00:04:03,016 It does blow up like a meth lab. 100 00:04:03,076 --> 00:04:05,579 MAN: You met Mayakovsky? 101 00:04:05,679 --> 00:04:07,716 I'd know his spellwork anywhere. 102 00:04:07,781 --> 00:04:08,953 Yeah, me too, and I’m telling you-- 103 00:04:09,049 --> 00:04:10,892 All of this is his fault. 104 00:04:10,951 --> 00:04:13,227 It-- By his, you mean... 105 00:04:13,286 --> 00:04:16,096 Made a bunch of apocalypse-proof batteries, 106 00:04:16,189 --> 00:04:19,295 then did something to turn it all off all over the world. 107 00:04:19,392 --> 00:04:25,274 Breaks his Incorporate Bond, screws us, he's got magic, he's free. 108 00:04:25,365 --> 00:04:28,471 Tell you what Mayakovsky didn't think about-- 109 00:04:28,568 --> 00:04:31,549 Creatures. They're fine. 110 00:04:31,605 --> 00:04:34,643 Whatever they are, it's DNA. 111 00:04:34,741 --> 00:04:35,947 So I hear. 112 00:04:39,613 --> 00:04:40,819 We're fish bait now. 113 00:04:40,914 --> 00:04:44,293 Thank God I got this place, 'cause they're coming. 114 00:04:44,384 --> 00:04:45,488 I promise you. 115 00:04:45,652 --> 00:04:47,393 (METAL CLANGS) 116 00:04:47,454 --> 00:04:49,092 (BOOK DROPS) 117 00:04:52,459 --> 00:04:55,906 Well, karma is a righteous bitch. (CHUCKLES) 118 00:04:55,962 --> 00:04:58,272 Karma's gonna be-- We kill them all, son. 119 00:04:58,331 --> 00:04:59,435 If you can. 120 00:04:59,499 --> 00:05:01,604 I mean, some of them look just like us. 121 00:05:01,735 --> 00:05:05,239 You'd never know they're not quite human. 122 00:05:11,978 --> 00:05:13,480 (PANTING) 123 00:05:15,182 --> 00:05:17,184 (THEME MUSIC PLAYING) 124 00:05:33,200 --> 00:05:34,543 was ensues 125 00:05:35,468 --> 00:05:37,345 I like the little apron. 126 00:05:37,437 --> 00:05:39,007 Penny. 127 00:05:39,105 --> 00:05:40,880 What the hell are you... 128 00:05:40,974 --> 00:05:42,817 oh, you shouldn't be here. 129 00:05:42,876 --> 00:05:44,514 You don't have that kind of time to waste. 130 00:05:44,611 --> 00:05:45,817 It's not wasted. 131 00:05:45,879 --> 00:05:47,051 They treating you okay? 132 00:05:47,147 --> 00:05:49,855 Everything's fine. It's all fine. 133 00:05:49,950 --> 00:05:51,987 Nothing is fine. 134 00:05:52,052 --> 00:05:53,895 I'm looking at you. There's that. 135 00:05:54,521 --> 00:05:55,625 You look good. 136 00:05:55,689 --> 00:05:59,136 Huh. White-knuckle sobriety and forced celibacy's my look. 137 00:06:00,861 --> 00:06:02,807 You need to go back. 138 00:06:02,863 --> 00:06:06,140 I was kinda thinking we were gonna grab a quickie in the car. 139 00:06:06,867 --> 00:06:11,043 Yeah, that sounds great, except I don't have a car, and... 140 00:06:11,137 --> 00:06:14,016 And you're fucking dying. 141 00:06:14,841 --> 00:06:16,013 Worth it. 142 00:06:20,647 --> 00:06:21,853 Go. 143 00:06:23,316 --> 00:06:24,818 I love you. 144 00:06:26,186 --> 00:06:27,221 Go. 145 00:06:36,096 --> 00:06:37,905 We don't have the funds to- 146 00:06:37,998 --> 00:06:39,739 ELIOT: We’re just going to have to borrow. 147 00:06:39,833 --> 00:06:42,006 Begging Pardon, but Tick is right. 148 00:06:52,879 --> 00:06:54,586 Excuse me, Sire. 149 00:06:57,450 --> 00:06:58,793 Your Majesty? 150 00:07:07,594 --> 00:07:11,269 Look, there is no unshitty answer 151 00:07:11,364 --> 00:07:14,106 to any of this, people, so suck it up. 152 00:07:14,200 --> 00:07:16,806 (FEN GIGGLES) 153 00:07:22,575 --> 00:07:25,715 Oh. Oh-oh. 154 00:07:25,979 --> 00:07:28,323 Mmm. Yeah. 155 00:07:28,448 --> 00:07:31,122 Ahem. We need to discuss the borders. 156 00:07:31,217 --> 00:07:32,218 Great. 157 00:07:33,153 --> 00:07:34,291 After lunch. 158 00:07:34,387 --> 00:07:36,389 Thank you. Dismissed. 159 00:07:39,592 --> 00:07:41,970 We have things to discuss, dear. 160 00:07:42,062 --> 00:07:43,598 Fabulous. Not you. 161 00:07:43,663 --> 00:07:46,109 Your long-suffering high queen. 162 00:07:46,166 --> 00:07:47,304 You may go. 163 00:07:47,400 --> 00:07:49,903 Margo, stay. 164 00:07:53,340 --> 00:07:56,480 FAIRY QUEEN: Lumbricus Campestris. 165 00:07:56,576 --> 00:07:57,611 oh, don't tell me. 166 00:07:57,944 --> 00:07:59,855 Feather of a left-handed crow? 167 00:07:59,946 --> 00:08:02,620 Butterfly with PMS this time? 168 00:08:02,682 --> 00:08:06,186 Turtle semen with a rosemary garnish? 169 00:08:06,286 --> 00:08:08,357 It's a type of earthworm. 170 00:08:08,455 --> 00:08:12,096 It lives abundantly in the grounds around the castle. 171 00:08:12,359 --> 00:08:13,929 Collect them all. 172 00:08:16,296 --> 00:08:17,536 Okay. (CHUCKLES) 173 00:08:18,531 --> 00:08:23,276 Really enjoying our ongoing whimsy-fest, 174 00:08:23,336 --> 00:08:28,046 but I am a tad busy trying to keep the country from starving, 175 00:08:28,141 --> 00:08:30,382 Better hurry, then. 176 00:08:45,959 --> 00:08:47,063 (COUGHS) 177 00:08:47,160 --> 00:08:48,833 THE LIBRARIAN: You were gone too long. 178 00:08:50,030 --> 00:08:51,304 Was n (LAUGHS) 179 00:08:52,132 --> 00:08:55,170 Thought I was... (RETCHES) 180 00:08:55,368 --> 00:08:57,314 You have to move quickly out there. (COUGHS) 181 00:08:57,370 --> 00:08:59,008 Every time you leave this branch, you go where 182 00:08:59,072 --> 00:09:01,052 time moves normally and where time progresses-- 183 00:09:01,141 --> 00:09:03,417 So does my super cancer, I know. 184 00:09:03,510 --> 00:09:06,684 It's a pity the best y'all could do was a place where time stopped. 185 00:09:06,746 --> 00:09:09,090 You know, time going backward? (PANTING) 186 00:09:09,182 --> 00:09:10,354 That'd be better. 187 00:09:10,417 --> 00:09:13,227 I've been giving you assignments that shouldn't take more than an hour. 188 00:09:13,319 --> 00:09:15,026 I don't want you-- Me to die? 189 00:09:16,022 --> 00:09:19,902 How sweet of you, considering you poisoned me. 190 00:09:20,593 --> 00:09:22,095 You know that wasn't me. (COUGHS) 191 00:09:22,762 --> 00:09:24,264 No one wants you to die. 192 00:09:24,364 --> 00:09:26,401 I know. 193 00:09:26,499 --> 00:09:28,570 You know, Travelers? Hard to come by. 194 00:09:28,668 --> 00:09:30,773 I wish you wouldn't be so cynical. 195 00:09:32,872 --> 00:09:35,216 Thank you. You need to rest. 196 00:09:35,275 --> 00:09:37,551 (COUGHING) 197 00:09:37,610 --> 00:09:38,748 How is ii? 198 00:09:39,345 --> 00:09:40,346 Out there? 199 00:09:42,015 --> 00:09:43,289 Depressing. 200 00:09:53,860 --> 00:09:56,431 (CLEARS TH ROAT) 201 00:09:56,796 --> 00:09:57,797 Henry. 202 00:09:58,064 --> 00:09:59,372 (CHUCKLES) 203 00:09:59,432 --> 00:10:02,038 ls that- ls that Irene McAllistair? 204 00:10:02,102 --> 00:10:04,946 Well, it is good to see you. 205 00:10:05,038 --> 00:10:06,449 (HENRY LAUGHS) 206 00:10:07,140 --> 00:10:09,051 oh, and how is the... 207 00:10:09,109 --> 00:10:10,452 The board of trustees? 208 00:10:10,543 --> 00:10:13,285 Oh, well, out of their minds. (LAUGHS) 209 00:10:13,379 --> 00:10:15,723 Well, I don't need to tell you how many of their companies 210 00:10:15,782 --> 00:10:17,125 went belly up when magic died. 211 00:10:17,217 --> 00:10:19,993 You do not. I have stock in several. 212 00:10:20,086 --> 00:10:21,622 Join the club. Yeah. 213 00:10:24,390 --> 00:10:25,960 And your family? 214 00:10:26,059 --> 00:10:27,299 Well, you know them. 215 00:10:27,393 --> 00:10:31,102 Stuffy, cautious... Survive anything. 216 00:10:31,164 --> 00:10:34,145 But the rest of the board... 217 00:10:34,434 --> 00:10:38,849 Look, Henry, I came here alone because I respect you. 218 00:10:38,938 --> 00:10:41,111 Well, you taught me everything that I know. 219 00:10:41,174 --> 00:10:43,518 No need to exaggerate. I'm not. 220 00:10:43,610 --> 00:10:46,614 And no one needs to convince me that this school is important. 221 00:10:46,679 --> 00:10:49,182 I gather that's not the case for everyone. 222 00:10:49,282 --> 00:10:50,420 They're panicked. 223 00:10:51,317 --> 00:10:52,694 They want magic. 224 00:10:52,785 --> 00:10:54,628 So too do we all. 225 00:10:54,687 --> 00:10:58,965 They believe that there's gotta be something out there somewhere. 226 00:10:59,025 --> 00:11:00,265 Mayakovsky. 227 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 He was working on a battery. 228 00:11:02,428 --> 00:11:04,430 We searched Brakebills South-- 229 00:11:04,497 --> 00:11:09,344 Still, they feel that the resources of this school 230 00:11:09,435 --> 00:11:12,382 would be best spent continuing to search for-- 231 00:11:12,472 --> 00:11:15,180 I cannot stop my students from searching. 232 00:11:15,275 --> 00:11:17,277 But we are a school. 233 00:11:17,343 --> 00:11:18,788 We still teach here. 234 00:11:18,845 --> 00:11:20,882 It is perhaps more important than ever. 235 00:11:20,980 --> 00:11:22,482 If they don't learn it, 236 00:11:22,549 --> 00:11:24,995 I fear no one will ever again, you understand? 237 00:11:25,051 --> 00:11:26,325 I fear that too. 238 00:11:26,386 --> 00:11:28,559 But if you don't find them something... 239 00:11:30,223 --> 00:11:33,295 The board is gonna close down Brakebills. 240 00:11:33,359 --> 00:11:36,397 You have to give them something, Henry. 241 00:11:36,496 --> 00:11:37,873 Quickly. 242 00:11:43,836 --> 00:11:45,247 So, what do you think? 243 00:11:49,409 --> 00:11:51,719 Okay, say you were to do it. 244 00:11:51,811 --> 00:11:53,916 Work your way through some piddly little Earth gods, 245 00:11:54,013 --> 00:11:57,722 find a way to talk to an actual old god, and you say what? 246 00:11:57,817 --> 00:11:59,660 Hi, please reconsider, even though you are 247 00:11:59,719 --> 00:12:02,996 a billion times smarter than I, and-- And- More powerful, 248 00:12:03,056 --> 00:12:05,263 if you could please bring back magic, that would be great. 249 00:12:05,358 --> 00:12:06,928 I don't know, I just-- I figured it couldn't hurt 250 00:12:07,026 --> 00:12:10,007 to get a little closer and maybe meet someone 251 00:12:10,063 --> 00:12:11,940 who knew more than we do. 252 00:12:12,031 --> 00:12:13,237 I hear you, Q, I do. 253 00:12:13,333 --> 00:12:14,778 L just... What? 254 00:12:15,268 --> 00:12:18,044 I wouldn't want what happened to me to happen to anyone else. 255 00:12:20,273 --> 00:12:22,719 Look, you don't have to come. 256 00:12:22,775 --> 00:12:24,448 I just- I just wanted you to know. 257 00:12:24,544 --> 00:12:27,423 Okay, you're gonna do a summoning alone? 258 00:12:30,116 --> 00:12:31,561 Yeah. (sums) 259 00:12:31,618 --> 00:12:33,620 I don't-- I don't know. 260 00:12:35,788 --> 00:12:37,461 Okay, say I was willing to risk it. 261 00:12:37,557 --> 00:12:40,538 I mean, it requires serious, big magic. 262 00:12:40,593 --> 00:12:42,732 Okay, well, cultures allover the world have believed in these gods. 263 00:12:42,862 --> 00:12:45,138 How did they call them? 264 00:12:45,231 --> 00:12:46,710 JOSH: Suffice to say, not quite the party 265 00:12:46,766 --> 00:12:50,373 I was expecting when I came down here, but... 266 00:12:50,436 --> 00:12:51,608 I think I could help you. 267 00:12:53,406 --> 00:12:54,749 KADY: How can I help you? 268 00:12:58,077 --> 00:12:59,147 Yeah. 269 00:12:59,445 --> 00:13:02,392 I was gonna respond, and then I remembered there's no point. 270 00:13:02,448 --> 00:13:04,257 You can't help Penny anymore. 271 00:13:04,317 --> 00:13:05,557 Says who? 272 00:13:09,122 --> 00:13:10,226 What is that? 273 00:13:17,964 --> 00:13:19,068 Ah-haha. 274 00:13:56,636 --> 00:13:58,309 I have a job for you. 275 00:13:58,471 --> 00:13:59,541 Earthworms. 276 00:13:59,639 --> 00:14:01,175 Get anyone not actively-- 277 00:14:01,274 --> 00:14:03,220 Our full team is required to keep the castle safe. 278 00:14:03,309 --> 00:14:04,947 Okay, okay, so get like five or six and do this for me. 279 00:14:05,011 --> 00:14:06,183 Quick and dirty. 280 00:14:07,714 --> 00:14:08,715 (SCOFFS) 281 00:14:12,051 --> 00:14:13,792 (SIGHS) There you are. 282 00:14:13,853 --> 00:14:15,161 Come join. 283 00:14:15,221 --> 00:14:16,564 The southern province is 284 00:14:16,656 --> 00:14:18,863 whatever the Fillorian word for bankrupt is. 285 00:14:18,958 --> 00:14:20,130 I need a drink. 286 00:14:20,226 --> 00:14:21,705 FAIRY QUEEN: So quick, little Queen. (GASPS) 287 00:14:21,794 --> 00:14:23,330 Where are the worms? 288 00:14:23,396 --> 00:14:26,172 Don't tell me you sent someone out to do your work. 289 00:14:26,299 --> 00:14:29,303 (CHUCKLES) I'm a delegator. 290 00:14:29,369 --> 00:14:32,714 It's a leadership quality. 291 00:14:32,805 --> 00:14:34,910 You've clearly mastered it. 292 00:14:35,007 --> 00:14:37,009 I thought I was clear. 293 00:14:37,076 --> 00:14:40,387 They are to be plucked by female hands. 294 00:14:40,480 --> 00:14:43,393 And I desire those hands to be yours. 295 00:14:44,150 --> 00:14:46,323 But only if you wish to keep them. 296 00:14:55,895 --> 00:14:58,739 Shit! 297 00:14:58,831 --> 00:15:00,435 Now this is bad. 298 00:15:00,533 --> 00:15:02,911 I waited till I was sure none of those 299 00:15:03,002 --> 00:15:07,348 creepy little no-eyebrow fuckers were around before I delegated. 300 00:15:07,407 --> 00:15:09,216 So, how'd she know? 301 00:15:09,275 --> 00:15:11,846 And so fast? 302 00:15:11,944 --> 00:15:13,446 (MUFFLED TRANCE MUSIC PLAYS) 303 00:15:13,546 --> 00:15:16,527 All right, so how do you know that he'll even be here tonight? 304 00:15:16,582 --> 00:15:18,528 I mean, there's a million parties happening all over. 305 00:15:18,584 --> 00:15:19,585 Gas? -. 306 00:15:19,685 --> 00:15:20,925 He's on social media? 307 00:15:21,020 --> 00:15:22,624 How else are followers supposed to find him? 308 00:15:22,722 --> 00:15:25,430 Met him by total accident at Art Basel. 309 00:15:25,525 --> 00:15:28,096 He kept that party going eight full days. 310 00:15:28,194 --> 00:15:29,229 (CHUCKLES) 311 00:15:29,295 --> 00:15:31,775 Best eight days of my life. 312 00:15:31,864 --> 00:15:33,707 Anyway, that's his thing. 313 00:15:33,766 --> 00:15:37,304 Swing in, stoke the party, soak in the worship, move on. 314 00:15:37,403 --> 00:15:39,212 Inspiring, right? 315 00:15:39,272 --> 00:15:40,876 You guys are gonna love him. 316 00:15:44,076 --> 00:15:45,987 (DANCE MUSIC PLAYING) 317 00:15:48,381 --> 00:15:52,158 Josh "The Animal" Hoberman. 318 00:15:52,251 --> 00:15:54,231 Bacchus. (LAUGHS) 319 00:15:54,887 --> 00:15:56,730 My deity How you living? 320 00:15:56,789 --> 00:15:58,427 So good. 321 00:15:58,825 --> 00:16:02,432 Um, get your fine ass in this bitch. 322 00:16:02,495 --> 00:16:03,906 Lucy. 323 00:16:03,963 --> 00:16:05,237 Bong hit. 324 00:16:10,069 --> 00:16:11,912 Come back when you're fun. 325 00:16:20,580 --> 00:16:23,254 My mistress wishes that I tell you... 326 00:16:24,584 --> 00:16:27,531 Uh, and you can see here 327 00:16:27,620 --> 00:16:31,659 cracks from the swordplay of King Boris The Softspoken. 328 00:16:31,757 --> 00:16:34,499 That is indeed fascinating. 329 00:16:34,594 --> 00:16:35,595 Hmm. 330 00:16:37,296 --> 00:16:41,108 Abigail mentioned you have many fairy guests these days. 331 00:16:41,167 --> 00:16:45,513 Guests, hostile occupying force, tomato, tomahto. 332 00:16:45,605 --> 00:16:51,283 I presume you wish to extend the most elegant level of hospitality. 333 00:16:51,344 --> 00:16:52,687 Bo w. 334 00:16:52,778 --> 00:16:54,985 For this reason, I make you aware of the corridor 335 00:16:55,047 --> 00:17:00,121 built by High Queen ChenLi the Bookish, of rare stone from the Shivering Sea. 336 00:17:00,186 --> 00:17:01,563 0K3'! - 337 00:17:01,654 --> 00:17:02,724 Why? 338 00:17:02,822 --> 00:17:08,738 Unfortunately, certain species are allergic to the substance. 339 00:17:08,961 --> 00:17:10,338 How allergic? 340 00:17:10,396 --> 00:17:13,070 Violently, Your Majesty. 341 00:17:13,165 --> 00:17:14,166 Good to know. 342 00:17:14,300 --> 00:17:16,405 We advise that your guests cannot tolerate that area 343 00:17:16,502 --> 00:17:19,039 so if you are looking for them, 344 00:17:19,138 --> 00:17:24,019 they will undoubtedly be somewhere else. 345 00:17:25,211 --> 00:17:27,487 A-plus, Rafe. 346 00:17:30,349 --> 00:17:33,694 Huh. If Rafe says so, guess maybe we're not the first royals 347 00:17:33,753 --> 00:17:36,359 living a 24.17 fairy reach-around. 348 00:17:37,323 --> 00:17:38,768 (SIGHS) 349 00:17:38,858 --> 00:17:40,735 So what the hell are we gonna do? 350 00:17:40,826 --> 00:17:42,396 About Queen Bitch and all her spooky little bitches? 351 00:17:42,495 --> 00:17:43,872 Poison sounds nice. 352 00:17:43,930 --> 00:17:46,672 Shockingly, all books on poison disappeared 353 00:17:46,732 --> 00:17:49,076 from the royal library right around the time they arrived. 354 00:17:49,168 --> 00:17:52,445 They're armed, they're smart, they're multitudinous, 355 00:17:52,538 --> 00:17:53,608 they are invisible to the guard... 356 00:17:53,706 --> 00:17:55,208 When you put it that way. 357 00:17:55,274 --> 00:17:57,345 What if they know about this in Loria? 358 00:17:57,410 --> 00:17:59,356 If I send ldri a message-- 359 00:17:59,412 --> 00:18:00,914 Worst case he comes here, 360 00:18:01,013 --> 00:18:02,583 you look at him naked and cheer up a little. 361 00:18:02,682 --> 00:18:06,391 How dare you make me sound that shallow, but, yes. 362 00:18:10,590 --> 00:18:11,591 Hi. 363 00:18:11,691 --> 00:18:13,295 Great to see you, as always. 364 00:18:13,392 --> 00:18:14,928 (WHISPERS) I'll go write that letter. 365 00:18:15,027 --> 00:18:16,199 To who? 366 00:18:16,262 --> 00:18:18,299 Not ldri of Loria? 367 00:18:18,397 --> 00:18:20,434 Actually, yes. (CLEARS THROAT) 368 00:18:20,633 --> 00:18:23,443 Our crops are dying now that we can't schedule the rain. 369 00:18:23,536 --> 00:18:25,379 I hope he can help. 370 00:18:25,438 --> 00:18:28,817 His library, like yours, has of course been purged 371 00:18:28,908 --> 00:18:32,481 of any material pertaining to our species. 372 00:18:32,578 --> 00:18:36,048 And any Lorian aware of the existence of fairies 373 00:18:36,115 --> 00:18:39,460 has been instructed to keep their mouth shut 374 00:18:39,552 --> 00:18:42,055 or lose their tongue. 375 00:18:42,121 --> 00:18:45,466 Please don't underestimate me again. 376 00:18:46,459 --> 00:18:48,496 It hurts my feelings. 377 00:18:49,061 --> 00:18:51,803 We're gonna go take a walk and have a good think 378 00:18:51,897 --> 00:18:53,934 about our behavior. 379 00:19:00,239 --> 00:19:02,412 (MUFFLED TRANCE MUSIC PLAYS) 380 00:19:02,475 --> 00:19:04,921 (GROANS) Come on, we not fun yet? 381 00:19:04,977 --> 00:19:06,320 (COUGHS) (CHUCKLES) 382 00:19:06,812 --> 00:19:08,257 Oh. 383 00:19:09,782 --> 00:19:11,955 Yeah, do we not... Do we not amuse! 384 00:19:12,018 --> 00:19:13,497 Do we not amuse? 385 00:19:16,989 --> 00:19:18,093 Hey. 386 00:19:19,925 --> 00:19:21,768 I think I-- I think I got it, Q. 387 00:19:21,827 --> 00:19:22,999 Okay. (GRUNTS) 388 00:19:23,095 --> 00:19:24,802 Remember that time, 10th grade, right? 389 00:19:24,864 --> 00:19:27,367 And we made up that dance and it was terrible. 390 00:19:27,466 --> 00:19:28,638 Oh, God. Yes. 391 00:19:28,768 --> 00:19:33,376 So white and bad. Yeah, that might actually work. 392 00:19:33,472 --> 00:19:35,452 It was very, like, hip thrusty if I remember. 393 00:19:35,508 --> 00:19:36,543 Oh, yeah. Oh, no. 394 00:19:36,642 --> 00:19:38,519 Uh... I remember it, my friend. 395 00:19:38,711 --> 00:19:40,213 (SINGING) Ayo 396 00:19:40,546 --> 00:19:43,652 I'm tired of using technology 397 00:19:43,716 --> 00:19:46,629 Uh! So why don't you sit in from of me 398 00:19:46,852 --> 00:19:48,490 Ayo 399 00:19:48,621 --> 00:19:51,329 I'm tired of using technology 400 00:19:51,390 --> 00:19:54,633 Uh! I need you right in front of me 401 00:19:54,694 --> 00:19:57,538 Uh! She wants it Uh-uh! 402 00:19:57,630 --> 00:19:59,303 She wants it! 403 00:19:59,365 --> 00:20:02,835 She wants it, so I gotta give it to her 404 00:20:02,902 --> 00:20:05,678 Ow! She wants it Uh-uh 405 00:20:05,738 --> 00:20:09,151 She wants it! 406 00:20:09,208 --> 00:20:11,518 So you can fugging give it to her 407 00:20:11,677 --> 00:20:12,985 (DOOR OPENS) 408 00:20:19,351 --> 00:20:20,921 (DANCE MUSIC PLAYING) 409 00:20:31,597 --> 00:20:33,235 Hoberman! 410 00:20:33,365 --> 00:20:34,571 GIRL: Whoo! 411 00:20:34,700 --> 00:20:37,681 (SCREAMS) 412 00:20:48,881 --> 00:20:50,622 So, welcome. 413 00:20:50,716 --> 00:20:53,253 Magicians, right? 414 00:20:53,352 --> 00:20:54,422 Yeah, how can you tell? 415 00:20:54,520 --> 00:20:59,094 Your hands' and your crazy level of drama. 416 00:21:00,893 --> 00:21:02,236 Cheers to that. 417 00:21:05,798 --> 00:21:06,970 Uh... 418 00:21:07,733 --> 00:21:08,871 Going again. 419 00:21:08,934 --> 00:21:10,038 (CLEARS TH ROAT) 420 00:21:11,237 --> 00:21:13,148 Pan deux. 421 00:21:15,274 --> 00:21:17,777 I just, I w- We would kind of really love to talk. 422 00:21:17,877 --> 00:21:19,379 Kid, I'm Bacchus. 423 00:21:19,445 --> 00:21:23,587 lam the god of not being a wiggly, little anxious 424 00:21:23,649 --> 00:21:27,096 wet dish rag that would kind of really love to talk to you, 425 00:21:27,153 --> 00:21:31,624 so I need you to unclench your vagina and do that shot 426 00:21:31,724 --> 00:21:34,466 or I'm moving on. 427 00:21:34,560 --> 00:21:35,561 Just a little sexist. 428 00:21:35,628 --> 00:21:39,974 Five, four, three, two... 429 00:21:41,133 --> 00:21:43,010 Attaboy. 430 00:21:43,102 --> 00:21:44,638 Okay, what do you wanna do now? 431 00:21:44,737 --> 00:21:46,978 Twister? You wanna pierce something? 432 00:21:47,072 --> 00:21:51,612 Oh, I've got Trivial Pursuit Star Trek edition. 433 00:21:52,011 --> 00:21:53,513 Just-- Mr. Bacchus, we-- 434 00:21:53,612 --> 00:21:56,616 Magic, and how it's completely gone. 435 00:21:57,583 --> 00:22:01,292 Magic is gone for you little guys? 436 00:22:01,353 --> 00:22:02,923 You don't say. 437 00:22:02,988 --> 00:22:04,695 What is-- All over the U.S.? 438 00:22:04,790 --> 00:22:06,463 All over everywhere, we think. 439 00:22:06,525 --> 00:22:09,836 Oh, I've been a little out of touch. 440 00:22:09,929 --> 00:22:11,169 (CHUCKLES) 441 00:22:11,263 --> 00:22:13,174 Well, that sucks for you. 442 00:22:13,265 --> 00:22:14,335 Why? 443 00:22:15,501 --> 00:22:17,003 Well... 444 00:22:17,102 --> 00:22:18,775 I, um... 445 00:22:18,938 --> 00:22:20,383 Son of killed a god. 446 00:22:20,472 --> 00:22:22,349 A minor-- Like, a very, you know-- 447 00:22:22,441 --> 00:22:23,977 JULIA: We had to. A minor god. 448 00:22:24,043 --> 00:22:26,284 JULIA: Not because we wanted to, but just because we had to. 449 00:22:26,345 --> 00:22:27,449 You understand-- Who? 450 00:22:28,948 --> 00:22:31,451 Who the fuck did you kill? 451 00:22:32,318 --> 00:22:34,320 Um, Ember "Mm... 452 00:22:35,221 --> 00:22:36,222 mam? 453 00:22:40,659 --> 00:22:42,468 I don't know that guy. (LAUGHS) 454 00:22:44,630 --> 00:22:46,337 Deserved it. I-- 455 00:22:47,800 --> 00:22:49,074 Oh! 456 00:22:49,401 --> 00:22:52,245 Tough choices make a man, man. QUENTIN: Yeah. 457 00:22:52,338 --> 00:22:53,373 Open your mouth. 458 00:22:53,472 --> 00:22:54,542 Sorry? 459 00:22:54,640 --> 00:22:56,483 Like, open your mouth. 460 00:22:57,409 --> 00:22:58,683 Ahh. 461 00:23:00,145 --> 00:23:01,488 Happy birthday. 462 00:23:01,547 --> 00:23:04,221 Okay, so this is gonna be 463 00:23:04,316 --> 00:23:06,819 a little bit more challenging than we expected. 464 00:23:06,886 --> 00:23:08,559 What did you put in my mouth? 465 00:23:31,844 --> 00:23:33,221 Alice? Where are you going? 466 00:23:33,279 --> 00:23:36,055 I can't do this. I can't study dead magic. 467 00:23:36,115 --> 00:23:37,526 I can't... 468 00:23:37,583 --> 00:23:40,063 Can we just go sit down somewhere and talk, please? 469 00:23:40,119 --> 00:23:42,030 Stop. Look, here's the deal. 470 00:23:42,087 --> 00:23:43,964 I thought if we hung out, maybe had sex, 471 00:23:44,056 --> 00:23:46,263 I don't know, went to school, it would feel like it did. 472 00:23:46,358 --> 00:23:48,429 I thought I could forgive you, but I can't. 473 00:23:48,527 --> 00:23:49,938 L just... 474 00:23:50,029 --> 00:23:52,202 Say good-bye and let me go. 475 00:23:53,632 --> 00:23:54,702 Good-bye, Alice. 476 00:23:56,235 --> 00:23:57,236 Alice? 477 00:24:01,774 --> 00:24:02,809 Nope. 478 00:24:23,896 --> 00:24:25,898 I'm sorry. I'm sorry, you okay? 479 00:24:26,565 --> 00:24:29,136 Oh. Yeah, sorry. 480 00:24:40,746 --> 00:24:42,316 Hey. 481 00:24:42,414 --> 00:24:44,018 Sorry. 482 00:24:44,116 --> 00:24:45,652 I am so-- No, it's-- 483 00:24:45,751 --> 00:24:47,287 Very-- Me too. 484 00:24:47,353 --> 00:24:48,491 Very high. 485 00:24:48,587 --> 00:24:50,498 I get it. (LAUGHS) 486 00:24:52,858 --> 00:24:56,965 Does your high ever turn on you and you go from happy to 487 00:24:57,029 --> 00:24:59,942 remembering you live in a barren world devoid of magic? 488 00:24:59,999 --> 00:25:03,708 Mine more goes from okay to, 489 00:25:03,802 --> 00:25:07,716 "Oh, yeah, you have PTSD from being sexually assaulted 490 00:25:07,806 --> 00:25:09,615 "by a trickster god." 491 00:25:11,777 --> 00:25:13,154 Long story. 492 00:25:13,879 --> 00:25:15,483 I got time. 493 00:25:16,715 --> 00:25:18,456 Let's talk about something else. 494 00:25:18,517 --> 00:25:19,621 Sure. 495 00:25:19,685 --> 00:25:21,961 Sure, whatever you... 496 00:25:23,489 --> 00:25:26,060 Hey, you ever, uh... 497 00:25:27,192 --> 00:25:28,330 I'm sorry. 498 00:25:28,961 --> 00:25:31,908 I just really loved doing magic. 499 00:25:32,798 --> 00:25:34,004 And I was good at it. 500 00:25:34,666 --> 00:25:36,839 You should have tasted my tomatoes. (LAUGHS) 501 00:25:38,804 --> 00:25:41,410 And just, the air smelled different, right? 502 00:25:41,507 --> 00:25:45,353 And I could turn into a bird, or make a rose bloom. 503 00:25:46,145 --> 00:25:48,921 And I saw actual Fillory. 504 00:25:49,014 --> 00:25:50,994 And I banged a werewolf, yes. 505 00:25:51,050 --> 00:25:54,327 That is weird, but also rad, because who gets to do that? 506 00:25:56,055 --> 00:25:59,559 And I wasn’t just some extremely average nobody. 507 00:25:59,658 --> 00:26:01,001 I was gifted. 508 00:26:02,561 --> 00:26:03,938 I didn't just belong somewhere. 509 00:26:04,029 --> 00:26:07,567 I belonged anywhere because I was a Magician. 510 00:26:12,171 --> 00:26:13,445 L just... 511 00:26:14,873 --> 00:26:17,877 I don't even know what anything is even about anymore. 512 00:26:23,549 --> 00:26:25,790 Maybe there's a way to get it back. 513 00:26:25,884 --> 00:26:30,060 Look, no offense, I've been researching, and... 514 00:26:30,122 --> 00:26:31,863 Stick a fork in it. 515 00:27:01,153 --> 00:27:05,465 Please tell me you're not just really, really good at smoke rings. 516 00:27:05,757 --> 00:27:07,065 Mmm-mmm. 517 00:27:07,126 --> 00:27:09,333 No, I can't even blow one. 518 00:27:09,428 --> 00:27:10,566 How? 519 00:27:12,998 --> 00:27:15,137 I don't know yet. 520 00:27:16,435 --> 00:27:17,505 Julia. 521 00:27:19,404 --> 00:27:20,508 JULIA: Q! 522 00:27:22,307 --> 00:27:24,583 Stop, Q, you're giving me the spins-- 523 00:27:24,643 --> 00:27:26,316 Look, I know that you're blasted, but-- 524 00:27:26,411 --> 00:27:27,412 You're blasted! 525 00:27:27,479 --> 00:27:30,187 Yeah, but even I know that you cannot show people that. 526 00:27:30,282 --> 00:27:31,488 Why not? 527 00:27:31,583 --> 00:27:32,994 Because if the wrong people found out-- 528 00:27:33,085 --> 00:27:35,258 He is not the wrong people. 529 00:27:35,320 --> 00:27:38,927 I can't go through the rest of my life just not trusting anyone. 530 00:27:38,991 --> 00:27:40,334 I feel fucked up enough. 531 00:27:42,127 --> 00:27:43,663 I get that 532 00:27:43,762 --> 00:27:46,800 Just put yourself in my shoes just for one second, Q. 533 00:27:46,865 --> 00:27:48,708 I have magic. 534 00:27:48,800 --> 00:27:50,677 And what does it do? 535 00:27:50,769 --> 00:27:51,975 More or less jack shit. 536 00:27:52,037 --> 00:27:56,486 And I see someone whose entire life would change if he could just see it. 537 00:27:58,710 --> 00:28:00,815 I have to be able to do something with it. 538 00:28:00,879 --> 00:28:04,224 And if that's cheer up Josh Hoberman, then I'll take it. 539 00:28:04,316 --> 00:28:06,193 Because I can't-- You know, 540 00:28:06,285 --> 00:28:08,788 I can't be so precious with something that is so small. 541 00:28:08,854 --> 00:28:10,492 It's not small, it's the-- 542 00:28:11,323 --> 00:28:14,202 It's the biggest magic, Jules. 543 00:28:14,293 --> 00:28:16,364 'Cause as far as we know, 544 00:28:16,461 --> 00:28:20,034 for us little guys, it's the only magic out there. 545 00:28:27,673 --> 00:28:29,152 Ow! What- Ow! 546 00:28:29,208 --> 00:28:30,881 Dude, you're gonna leave a mark and I don't like that 547 00:28:30,976 --> 00:28:32,387 in a non-sexual context 548 00:28:32,477 --> 00:28:35,048 Okay, okay, okay, okay... Um... 549 00:28:36,481 --> 00:28:38,688 You watched Bart/ester, right? 550 00:28:38,750 --> 00:28:40,889 Yeah, I love when they do terrorism allegory 551 00:28:40,986 --> 00:28:42,226 with mostly white people. 552 00:28:42,354 --> 00:28:44,698 Hmm. You remember Grace Park in season one? 553 00:28:44,756 --> 00:28:45,860 Of course, best storyline. 554 00:28:45,991 --> 00:28:48,164 Duh... Because she was actually-- 555 00:28:48,227 --> 00:28:49,331 You're Grace Park. 556 00:28:49,394 --> 00:28:50,566 Okay? 557 00:28:51,263 --> 00:28:54,107 You're Grace Park, Margo. 558 00:28:54,366 --> 00:28:55,845 (GASPS) 559 00:28:58,036 --> 00:28:59,344 I'm Grace Park. Yeah. 560 00:29:00,839 --> 00:29:03,786 And we have ourselves a bit of a... Gene Hackman in The Conversation. 561 00:29:03,875 --> 00:29:05,081 I didn't see that one. 562 00:29:05,177 --> 00:29:06,520 Yeah, right... Um... 563 00:29:07,346 --> 00:29:09,553 Someone is "xoxo, Gossip Girl"-ing our shit. 564 00:29:12,217 --> 00:29:15,198 Remember James Marsden in X-Men? Hmm? 565 00:29:15,721 --> 00:29:21,103 Your Marsden is xoxo-ing us full on that great song by The Police. 566 00:29:21,260 --> 00:29:25,072 That Fairuza Balk in The Craft. 567 00:29:25,430 --> 00:29:28,434 Yeah, more Cersei Lannister. 568 00:29:28,600 --> 00:29:31,604 Hey, glad I made you read those. 569 00:29:32,871 --> 00:29:34,282 Well, I read the Wiki. 570 00:29:34,373 --> 00:29:36,250 What? Those books are like a million pages long. 571 00:29:36,308 --> 00:29:37,651 I have a life. Okay. 572 00:29:37,743 --> 00:29:42,283 Anyway, whatever your Marsden would xoxo, Cersei xoxo's. 573 00:29:42,381 --> 00:29:45,123 So, we have to keep it very best episode of Buffy. 574 00:29:45,217 --> 00:29:46,218 Oh, musical? 575 00:29:46,285 --> 00:29:48,731 The other one. Okay. 576 00:29:49,121 --> 00:29:53,297 How do we Lizzie Borden the shit out of this thing? 577 00:29:53,392 --> 00:29:57,772 'Cause I am about ready to go full '07 Britney. 578 00:29:58,597 --> 00:30:01,942 Maybe we could've back when this place was Pottered up. 579 00:30:02,000 --> 00:30:03,138 Still. 580 00:30:03,235 --> 00:30:06,808 Even without a wand, Harry would figure some shit out. 581 00:30:08,640 --> 00:30:11,120 Honestly, I didn't quite finish those books either-- 582 00:30:11,176 --> 00:30:12,814 Our Harry, I mean. 583 00:30:12,911 --> 00:30:14,982 Oh! Him. 584 00:30:16,148 --> 00:30:17,149 Well, he'd... 585 00:30:18,950 --> 00:30:20,020 Mmm-hmm? 586 00:30:20,118 --> 00:30:22,792 Consult the creepy pedophile. 587 00:30:28,427 --> 00:30:30,873 (DOGS BARK IN DISTANCE) 588 00:30:35,934 --> 00:30:37,504 We're close, I think. 589 00:30:37,602 --> 00:30:40,708 I thought this excursion was mostly about drinking heavily. 590 00:30:40,806 --> 00:30:42,513 I needed to imply that 591 00:30:42,607 --> 00:30:45,713 so we could get away without extra eyes on us. 592 00:30:47,045 --> 00:30:48,149 Fairies, Tick. 593 00:30:49,014 --> 00:30:52,018 When magic died, they pounced. 594 00:30:52,117 --> 00:30:53,721 Full occupation. 595 00:30:53,819 --> 00:30:57,062 This explains so much. 596 00:30:57,155 --> 00:30:58,828 What will we do? 597 00:31:06,865 --> 00:31:09,141 The White Lady was spotted somewhere near here. 598 00:31:09,201 --> 00:31:10,578 We're going to shoot her, 599 00:31:10,669 --> 00:31:14,048 and then we're going to wish those fairies to the fucking cornfield. 600 00:31:14,139 --> 00:31:15,641 Oh, excellent. 601 00:31:16,675 --> 00:31:19,053 Whatever a cornfield is. 602 00:31:19,978 --> 00:31:22,652 (DOGS BARKING) 603 00:31:24,015 --> 00:31:26,325 (MUSIC PLAYING) 604 00:31:27,319 --> 00:31:31,233 Oh! Oh, there he is! 605 00:31:31,323 --> 00:31:32,893 (LAUGHS) 606 00:31:33,091 --> 00:31:35,401 Man-- or, god, I just-- 607 00:31:35,494 --> 00:31:37,735 Look, I thank you. 608 00:31:37,829 --> 00:31:40,742 L just- I feel-- You know, whatever you put in my mouth-- 609 00:31:40,832 --> 00:31:42,675 I just- I feel like-- 610 00:31:42,734 --> 00:31:46,375 You know, like a sugary cereal in the good way. 611 00:31:46,438 --> 00:31:49,419 You know? It's like, whoa! 612 00:31:49,508 --> 00:31:50,578 All right. 613 00:31:51,343 --> 00:31:53,186 Hey, hey, shots, right? 614 00:31:53,245 --> 00:31:55,191 Shots, shots, shots, shots. 615 00:31:55,247 --> 00:31:57,124 You and me. Shots, shots. 616 00:31:57,215 --> 00:31:58,694 I love you, I love you. 617 00:31:58,750 --> 00:32:01,060 (SINGING) I'm falling on my knees 618 00:32:01,119 --> 00:32:04,589 In worship of you 619 00:32:04,689 --> 00:32:07,636 Yeah. 620 00:32:07,726 --> 00:32:10,639 Look, so, anyway, I was thinking, while we're here, 621 00:32:10,729 --> 00:32:12,538 maybe I could ask you a few questions. 622 00:32:12,597 --> 00:32:13,598 Dude. 623 00:32:13,965 --> 00:32:15,638 You're a vibe-killer. 624 00:32:15,734 --> 00:32:17,042 No. Yes, you are. 625 00:32:17,102 --> 00:32:19,981 And historically, I do smite vibe-killers. 626 00:32:20,071 --> 00:32:21,641 No, look, I'm a vibe-supporter. 627 00:32:21,740 --> 00:32:24,482 L just also happen to be a concerned Magician individual 628 00:32:24,576 --> 00:32:26,385 who would like to get a word in with your parents. 629 00:32:29,114 --> 00:32:30,115 MY Parents? 630 00:32:30,215 --> 00:32:32,718 Yeah, the old gods. 631 00:32:33,919 --> 00:32:40,461 Are imperious and distant dickwads who I haven't spoken to in a millennia. 632 00:32:41,927 --> 00:32:43,099 Rambo! 633 00:32:43,895 --> 00:32:46,000 Let's get that foam gun loaded, baby. 634 00:32:46,231 --> 00:32:47,232 (GROANS) 635 00:32:47,899 --> 00:32:51,472 Look, I know that this really wasn't on your radar 636 00:32:51,570 --> 00:32:54,949 until you met us, but we've lost our most precious resource. 637 00:32:55,907 --> 00:32:57,944 Dude, stop, okay? 638 00:32:58,009 --> 00:33:00,080 If fixing magic is, like, so important to you, 639 00:33:00,145 --> 00:33:01,954 then you should just talk to this crazy guy 640 00:33:02,013 --> 00:33:03,617 that I met back in Athens one time. 641 00:33:03,682 --> 00:33:06,094 Rambo! Rambo! 642 00:33:06,151 --> 00:33:08,131 What was the name of that guy that I met in Athens, 643 00:33:08,186 --> 00:33:10,029 that up-with-humans guy? 644 00:33:10,121 --> 00:33:11,259 Fit bod. 645 00:33:11,323 --> 00:33:12,358 You mean Prometheus? 646 00:33:12,457 --> 00:33:13,527 Prom-- 647 00:33:13,625 --> 00:33:17,300 That guy loved Magicians, and he would want to help you. 648 00:33:17,362 --> 00:33:18,363 RAMBO: He's dead. 649 00:33:18,463 --> 00:33:19,601 What? 650 00:33:19,764 --> 00:33:23,211 Prometheus died, like, 1,500 years ago, man. 651 00:33:23,802 --> 00:33:24,837 Sorry. 652 00:33:25,303 --> 00:33:26,509 Damn it. 653 00:33:27,539 --> 00:33:30,486 Well, he lived a pretty tortured existence, 654 00:33:30,542 --> 00:33:34,615 so, dying was probably a relief for him. 655 00:33:34,779 --> 00:33:35,814 Ahem. 656 00:33:35,881 --> 00:33:38,225 But, still, he would've helped you. 657 00:33:39,117 --> 00:33:44,863 He told me this crazy story one time about how there's like... 658 00:33:44,956 --> 00:33:48,062 Like, a secret back door to magic. 659 00:33:48,827 --> 00:33:50,568 Wait, I'm sorry, what? 660 00:33:50,662 --> 00:33:54,735 I don't remember the deets, okay, my face was melting off. 661 00:33:54,833 --> 00:33:57,837 Secret back door. 662 00:33:57,903 --> 00:33:59,678 Just, something... 663 00:33:59,738 --> 00:34:00,876 Mmm-hmm. 664 00:34:01,139 --> 00:34:02,550 (EXCLAIMS) Wait! 665 00:34:03,842 --> 00:34:05,515 Might've been a brothel. 666 00:34:06,845 --> 00:34:07,983 Shots. 667 00:34:14,986 --> 00:34:16,090 (WHISPERS) Tick? 668 00:34:19,324 --> 00:34:20,428 Tick? 669 00:34:21,526 --> 00:34:22,834 Shit. 670 00:34:34,873 --> 00:34:36,511 (THE GREAT COCK CHUCKLES) 671 00:34:37,108 --> 00:34:40,055 Not the best idea, Eliot. 672 00:34:45,216 --> 00:34:47,389 I was looking for the White Lady. 673 00:34:47,452 --> 00:34:48,624 Is this she? 674 00:34:57,929 --> 00:35:01,308 Look, if you don't come out of there, I'm going to have to shoot you. 675 00:35:01,399 --> 00:35:04,141 Gods! Have you never given a compliment? 676 00:35:04,235 --> 00:35:07,978 For example, my, my, High King Eliot. 677 00:35:08,073 --> 00:35:12,078 Your long legs look so well in those breaches. 678 00:35:14,546 --> 00:35:15,957 Thank you. 679 00:35:16,381 --> 00:35:17,485 Your turn. 680 00:35:19,584 --> 00:35:22,588 You sound like a... 681 00:35:23,488 --> 00:35:24,899 Very attractive Creature. 682 00:35:25,156 --> 00:35:26,260 You think so? 683 00:35:26,324 --> 00:35:31,433 I've met many non-humans, and your voice is by far the... 684 00:35:31,830 --> 00:35:32,831 Sexiest. 685 00:35:32,931 --> 00:35:33,966 Really? 686 00:35:34,065 --> 00:35:35,408 I mean, you sound noble. 687 00:35:36,735 --> 00:35:38,339 I didn't mean-- 688 00:35:38,436 --> 00:35:44,318 You're wise, for I am, indeed, the sexiest in the land. 689 00:35:44,409 --> 00:35:48,755 It is I, the Great Cock of The Darkling Woods. 690 00:35:48,813 --> 00:35:50,019 The Great... 691 00:35:51,082 --> 00:35:52,083 Cock. 692 00:35:52,183 --> 00:35:54,493 Have you never beheld one, child of Earth? 693 00:35:54,586 --> 00:35:55,929 No, no. 694 00:35:55,987 --> 00:35:57,989 No, I've beheld one or two. 695 00:35:58,790 --> 00:36:00,701 But you are, by far, the most majestic. 696 00:36:00,792 --> 00:36:03,204 I'm diligent about hydration. 697 00:36:03,294 --> 00:36:06,935 All right, petitioner, let's chat. 698 00:36:29,220 --> 00:36:31,131 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 699 00:36:31,189 --> 00:36:33,499 (INSECTS CHIRPING) 700 00:36:33,992 --> 00:36:35,665 I like your style. 701 00:36:35,727 --> 00:36:39,539 What is the point of hearing a petition if the aesthetics are shit? 702 00:36:43,168 --> 00:36:45,478 I need help with a fairy thing. 703 00:36:47,138 --> 00:36:51,245 Tribal matriarchies are the absolute worst. 704 00:36:51,342 --> 00:36:58,317 So, I was just hoping in your great, benevolent handsomeness 705 00:36:58,516 --> 00:37:01,554 that you would see fit to grant me just one little wish. 706 00:37:01,653 --> 00:37:04,759 That's the sort of thing my sister, The Winter's Doe, specializes in. 707 00:37:04,856 --> 00:37:07,735 Also, when was the last time a petitioner didn't get 708 00:37:07,826 --> 00:37:10,670 utterly assfucked by a wish-granting? 709 00:37:10,729 --> 00:37:11,867 Yeah. 710 00:37:13,231 --> 00:37:14,574 And yet... 711 00:37:14,666 --> 00:37:16,111 I'll do you better. 712 00:37:16,201 --> 00:37:18,613 There's a problem far greater than fairies. 713 00:37:18,703 --> 00:37:21,013 Solve it, they're nothing. 714 00:37:21,072 --> 00:37:25,885 I'll send you on an epic quest. 715 00:37:26,544 --> 00:37:27,614 That's... 716 00:37:28,880 --> 00:37:30,120 Uh... 717 00:37:30,215 --> 00:37:32,627 Wow, that's great. Thank you. 718 00:37:32,717 --> 00:37:33,787 It's just... 719 00:37:34,519 --> 00:37:35,725 (SIGHS) 720 00:37:35,887 --> 00:37:36,957 My people need help. 721 00:37:37,055 --> 00:37:38,966 They sure do. Today. 722 00:37:39,057 --> 00:37:41,128 The Fairy Queen is sitting on my throne as we speak. 723 00:37:41,226 --> 00:37:43,103 Do you want your magic back or not? 724 00:37:43,194 --> 00:37:44,935 Will it not solve all your problems? 725 00:37:45,029 --> 00:37:48,875 I mean, yes, but, it's just-- 726 00:37:48,933 --> 00:37:51,209 How long does a quest like this take? 727 00:37:51,269 --> 00:37:53,215 A good season. 728 00:37:53,271 --> 00:37:54,409 Right. 729 00:37:54,472 --> 00:37:56,645 My kingdom is in trouble now. 730 00:37:57,542 --> 00:38:00,216 You are a good king. 731 00:38:00,478 --> 00:38:05,325 But it is time to become a great one. 732 00:38:05,416 --> 00:38:08,659 In order to do that, you must travel to a land 733 00:38:08,753 --> 00:38:15,136 where you are no king, no Magician, just a vulnerable man. 734 00:38:16,728 --> 00:38:20,835 Honestly, that sounds like something I might really fuck up. 735 00:38:20,932 --> 00:38:23,845 Yes, or it wouldn't be a quest. 736 00:38:25,737 --> 00:38:27,512 You have friends, don't you? 737 00:38:30,675 --> 00:38:31,983 I used to. 738 00:38:32,076 --> 00:38:37,526 The one-eyed conqueror, the traveler, the warrior, 739 00:38:37,615 --> 00:38:41,358 the fool, the god-touched, the lover of tomatoes, 740 00:38:41,452 --> 00:38:43,454 and the torture artist-- 741 00:38:43,521 --> 00:38:44,966 Wait, which one is that? 742 00:38:45,023 --> 00:38:46,798 You lost me there. Nevermind. 743 00:38:46,858 --> 00:38:50,806 You have a brother of the heart with the foppy hair. 744 00:38:50,862 --> 00:38:51,863 That would be Quentin. 745 00:38:51,963 --> 00:38:53,636 You're parts of one whole. 746 00:38:53,698 --> 00:38:56,304 No one can do this alone. 747 00:38:56,367 --> 00:38:57,869 0K3'! - 748 00:38:57,969 --> 00:39:00,882 FYI, I can't contact them or reach them in any way. 749 00:39:00,972 --> 00:39:04,044 You must find the book with no author. 750 00:39:04,142 --> 00:39:06,713 A tale for children, but they're hardly that. 751 00:39:06,811 --> 00:39:11,157 There is the key-- Or, the keys-- In a place called... 752 00:39:12,116 --> 00:39:13,789 Public Library. 753 00:39:14,185 --> 00:39:20,329 In the shire of Chester in the land of New Jersey. 754 00:39:20,391 --> 00:39:22,064 Again, that sure sounds like Earth. 755 00:39:22,160 --> 00:39:26,836 Eliot, the quest I bestow on you is the task you were born for. 756 00:39:26,898 --> 00:39:28,343 Claim it. 757 00:39:38,576 --> 00:39:40,749 (CLEARS THROAT) Abigail, talking-animal question. 758 00:39:40,845 --> 00:39:43,485 So, bunnies. 759 00:39:43,548 --> 00:39:44,720 (SQUEAKS) 760 00:39:45,483 --> 00:39:48,020 Her Sluggishness has noted that you are aware 761 00:39:48,086 --> 00:39:50,430 of their messenger abilities. 762 00:39:50,521 --> 00:39:52,432 So, that is what the Fairy Queen uses them for? 763 00:39:52,523 --> 00:39:55,561 Bunnies move easily between worlds. 764 00:39:56,494 --> 00:39:58,599 And do they serve her? 765 00:39:58,696 --> 00:40:00,937 And if so, how loyally? 766 00:40:01,032 --> 00:40:03,273 Every bunny for itself, Majesty. 767 00:40:04,702 --> 00:40:05,942 Thank you. 768 00:40:20,051 --> 00:40:21,359 Need help. 769 00:40:21,419 --> 00:40:22,955 Love, Eliot. 770 00:40:41,306 --> 00:40:42,580 Q. 771 00:40:43,041 --> 00:40:44,543 I think this is ii. 772 00:40:45,443 --> 00:40:47,047 The Tale of the Seven Keys. 773 00:40:47,111 --> 00:40:50,320 No author, I mean, I can feel something coming off of it. 774 00:40:56,754 --> 00:40:58,097 Interesting. 775 00:41:15,606 --> 00:41:17,176 Interesting. 776 00:41:17,275 --> 00:41:21,746 Yeah, if by interesting, you mean, blank, sure. 777 00:41:21,813 --> 00:41:23,759 Quests never give away the farm. 778 00:41:23,815 --> 00:41:26,318 You've gotta earn everything. 779 00:41:28,353 --> 00:41:30,026 Jules, this is our quest. 780 00:41:31,622 --> 00:41:32,794 And we're already on it. 781 00:41:35,093 --> 00:41:37,130 BUNNIES: Epic quest. We have to. 782 00:41:37,195 --> 00:41:38,435 Map from the book. Work together. 783 00:41:38,496 --> 00:41:39,702 Also I think-- Eliot. 784 00:41:39,797 --> 00:41:41,333 Epic Quest. The Great Cock. 785 00:41:41,432 --> 00:41:43,639 It's called After Island. A back door to-- 786 00:41:43,701 --> 00:41:44,873 The Great Cock. Epic quest. 787 00:41:44,969 --> 00:41:46,209 Keys. Here's the deal. 788 00:41:46,304 --> 00:41:48,306 Epic quest. All seven keys. 789 00:41:48,373 --> 00:41:51,320 Here's the deal. Epic quest. 790 00:41:51,376 --> 00:41:54,289 Just shush for one second, please. 791 00:41:58,783 --> 00:42:01,229 Uh, that one. 792 00:42:01,319 --> 00:42:02,525 Put him first. 793 00:42:04,455 --> 00:42:07,527 FEN: Your father and I are so proud of you. 794 00:42:10,294 --> 00:42:12,706 Okay... (CLEARS TH ROAT) 795 00:42:15,066 --> 00:42:17,342 We are go for epic quest. 796 00:42:17,802 --> 00:42:19,907 You are indeed a brave king. 797 00:42:20,004 --> 00:42:24,009 I am indeed a guy with not much choice, but thanks for rounding up. 798 00:42:25,877 --> 00:42:27,356 We're looking for keys. 799 00:42:27,412 --> 00:42:30,882 Q and Julia believe whatever the keys unlock, 800 00:42:30,982 --> 00:42:32,984 will help restore magic. 801 00:42:33,051 --> 00:42:36,260 And they think the first key is here in Fillory. 802 00:42:36,654 --> 00:42:37,928 Excellent 803 00:42:38,022 --> 00:42:40,400 Some place called After Island? 804 00:42:40,491 --> 00:42:41,731 Oh. 805 00:42:42,026 --> 00:42:46,168 It lies beyond our border, Majesty. 806 00:42:46,230 --> 00:42:50,042 You would be venturing to strange lands not your own. 807 00:42:50,101 --> 00:42:52,206 So, not the friendliest? 808 00:42:52,270 --> 00:42:57,242 It is said that even the Outer Sea itself wishes ill upon our king. 809 00:42:57,341 --> 00:42:58,877 Some have sailed before you-- 810 00:42:58,943 --> 00:43:00,422 And how'd that go? 811 00:43:00,511 --> 00:43:01,683 They drowned. 812 00:43:01,913 --> 00:43:03,221 Oh. 813 00:43:03,714 --> 00:43:07,093 Well, how do we prevent that? 814 00:43:07,185 --> 00:43:08,687 I wish I knew, I only-- 815 00:43:08,753 --> 00:43:10,027 I know. 816 00:43:11,022 --> 00:43:13,468 I know exactly the boat you need. 817 00:43:15,359 --> 00:43:18,397 (MOANING AND GASPING) 818 00:43:28,239 --> 00:43:31,049 Okay! That's enough. 819 00:43:31,109 --> 00:43:32,645 Let's talk. 820 00:43:34,412 --> 00:43:36,824 So transactional. 821 00:43:37,748 --> 00:43:39,989 What do you want with a Lamprey anyway? 822 00:43:40,084 --> 00:43:42,257 It's more what the Lamprey wants with me. 823 00:43:42,320 --> 00:43:43,799 (CHUCKLES) Oh, shit. 824 00:43:43,888 --> 00:43:45,663 You poked the wrong bear, sweetness. 825 00:43:45,756 --> 00:43:47,599 Just tell me what you know. 826 00:43:48,459 --> 00:43:49,563 Please? 827 00:43:49,627 --> 00:43:50,628 Well, if you could do magic-- 828 00:43:50,728 --> 00:43:52,173 Yeah, well, I can't. 829 00:43:53,331 --> 00:43:54,435 Son. 830 00:43:54,999 --> 00:43:57,912 So, you're down to an early warning device. 831 00:43:57,969 --> 00:43:59,471 An alarm, if you will. 832 00:43:59,570 --> 00:44:03,780 So, just maybe, you still got time to run. 833 00:44:04,475 --> 00:44:06,352 Okay, fine, I'll take it. 834 00:44:12,683 --> 00:44:14,424 What, is that a joke? 835 00:44:14,752 --> 00:44:16,254 I gave up jokes 80 years ago. 836 00:44:16,320 --> 00:44:18,493 Tired of being misunderstood. 837 00:44:19,757 --> 00:44:23,830 So get one, and keep it on your person at all times. 838 00:44:24,929 --> 00:44:26,533 Buena suerte. 839 00:44:28,432 --> 00:44:29,638 Ah. 840 00:44:34,839 --> 00:44:35,840 (DOORBELL DINGS) 841 00:44:48,853 --> 00:44:51,959 Just a side of bacon, please. 58704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.