All language subtitles for Lost.in.Space.S02E07.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,114
Hey!
2
00:00:32,323 --> 00:00:34,200
Might be a better artist than me now.
3
00:00:35,201 --> 00:00:36,661
Don't let it go to your head.
4
00:00:36,745 --> 00:00:38,204
It's not saying much.
5
00:00:40,832 --> 00:00:42,083
That's supposed to be us.
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,670
From now on, how about we stick together?
7
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
No matter what.
8
00:00:54,763 --> 00:00:56,389
This is where we are now
9
00:00:57,599 --> 00:00:59,934
and this is the
Resolute.
10
00:01:00,018 --> 00:01:02,270
You've been there before, twice,
11
00:01:02,353 --> 00:01:05,315
and neither time was that great, but...
Roll with me here.
12
00:01:07,442 --> 00:01:09,027
This is Alpha Centauri.
13
00:01:09,736 --> 00:01:11,112
I've told you all about it.
14
00:01:11,654 --> 00:01:12,654
It's our new home,
15
00:01:13,740 --> 00:01:16,367
and the only way of getting there is you.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,037
I think we'll like it there.
17
00:01:19,120 --> 00:01:20,872
I mean, I think we will.
18
00:01:20,955 --> 00:01:22,874
Thank you. If you hadn't killed SAR,
19
00:01:22,957 --> 00:01:25,126
the robot would still be trapped
down there.
20
00:01:27,212 --> 00:01:28,046
Trust me.
21
00:01:28,129 --> 00:01:29,130
It's going to work.
22
00:01:37,180 --> 00:01:39,682
It'll be the first robot
we've found in one piece.
23
00:01:40,058 --> 00:01:42,227
It'll be fully functional
and more capable.
24
00:01:42,310 --> 00:01:45,855
Testing in three, two, one.
25
00:01:49,776 --> 00:01:50,776
Careful now.
26
00:01:51,820 --> 00:01:53,571
You don't want to damage the thing.
27
00:01:54,030 --> 00:01:55,240
That's our ticket home.
28
00:01:55,824 --> 00:01:57,325
I need to be prepared.
29
00:01:59,828 --> 00:02:02,247
We'll be waiting for you
at the extraction point.
30
00:02:02,455 --> 00:02:05,917
All you have to do is get them inside
and we'll take care of the rest.
31
00:02:23,935 --> 00:02:25,061
How's it feel?
32
00:02:25,436 --> 00:02:26,938
Uh, it tingles.
33
00:02:27,021 --> 00:02:29,399
Good.
It means the fibroblasts are activating.
34
00:02:29,482 --> 00:02:31,651
- Gross.
- No, it's good. It means it's working.
35
00:02:31,734 --> 00:02:32,861
Still gross.
36
00:02:33,486 --> 00:02:34,571
Okay.
37
00:02:35,155 --> 00:02:36,823
Oh, slow, slow, slow, slow.
38
00:02:36,906 --> 00:02:38,546
It's good to be back together again, huh?
39
00:02:39,117 --> 00:02:40,160
- Come here.
- Yeah.
40
00:02:40,952 --> 00:02:42,370
Glad you're safe, kiddo.
41
00:02:42,453 --> 00:02:44,330
You too, Dad.
42
00:02:44,414 --> 00:02:46,541
Oh, this hug must really hurt, huh?
43
00:02:46,624 --> 00:02:47,959
Yeah. It hurts.
44
00:02:49,836 --> 00:02:52,714
So, I saw Dr. Smith being treated earlier.
45
00:02:52,797 --> 00:02:54,424
Which is strange because
46
00:02:55,049 --> 00:02:56,467
she wasn't being arrested.
47
00:02:56,759 --> 00:02:59,262
Yeah, I think she's turning over
a new leaf.
48
00:02:59,345 --> 00:03:01,514
Well, she can turn over
as many new leafs as she wants,
49
00:03:01,598 --> 00:03:03,099
but the tree's still rotten.
50
00:03:03,183 --> 00:03:05,435
She saved Mr. Jackson's life
like a real doctor.
51
00:03:05,518 --> 00:03:07,729
We got bigger problems than Dr. Smith.
52
00:03:07,812 --> 00:03:08,980
Uh, hey! Where are you going?
53
00:03:10,064 --> 00:03:12,692
I was sent down to that planet
to do a job,
54
00:03:14,152 --> 00:03:15,486
and that job's not done.
55
00:03:20,283 --> 00:03:21,701
Permission to come aboard.
56
00:03:21,826 --> 00:03:22,994
Permission granted.
57
00:03:26,623 --> 00:03:29,876
John Robinson. I'm surprised
to see you on your feet so soon.
58
00:03:29,959 --> 00:03:31,336
I get that a lot.
59
00:03:33,129 --> 00:03:36,382
So, uh, I wanted to check where we stand
with the water supply.
60
00:03:36,466 --> 00:03:39,969
It's not ideal, but we did manage to bank
over 200 thousand gallons
61
00:03:40,053 --> 00:03:42,653
from wells one and two before
we became aware it was contaminated.
62
00:03:42,680 --> 00:03:43,598
Where is it?
63
00:03:43,681 --> 00:03:46,517
We have it safely stored in bladders
so there's no risk to the ship.
64
00:03:46,601 --> 00:03:49,103
What happens now?
How do we clean it up so we can leave?
65
00:03:49,187 --> 00:03:51,189
Our scientists devised a process.
66
00:03:52,023 --> 00:03:52,941
It's painstaking.
67
00:03:53,024 --> 00:03:56,277
- I'm told it will take roughly 53 weeks.
- A year?
68
00:03:57,028 --> 00:04:00,406
Longer than we had hoped,
but we'll manage.
69
00:04:03,326 --> 00:04:06,037
That's not the only reason
you came to speak to me, is it?
70
00:04:06,120 --> 00:04:07,705
Well, now that you mention it...
71
00:04:07,789 --> 00:04:09,791
The incident with your daughter,
72
00:04:10,625 --> 00:04:12,502
it was difficult for all of us,
73
00:04:12,627 --> 00:04:15,672
but my duty is to do what's best
for everyone on this ship.
74
00:04:15,755 --> 00:04:17,942
You're a soldier,
you understand the situation I was in.
75
00:04:17,966 --> 00:04:19,133
But I'm also a father,
76
00:04:20,218 --> 00:04:24,681
so the next time you make a decision
that affects the lives of my family,
77
00:04:26,015 --> 00:04:27,517
you better make me a part of it.
78
00:04:28,476 --> 00:04:31,312
Captain, comms have picked up something.
79
00:04:31,396 --> 00:04:33,231
- What is it?
- You'll wanna hear this.
80
00:04:46,619 --> 00:04:48,454
Clear the bridge. Get me Hastings.
81
00:04:49,414 --> 00:04:50,248
What's going on?
82
00:04:50,331 --> 00:04:52,166
We will have to continue this later.
83
00:04:52,792 --> 00:04:54,585
Escort Mr. Robinson off the bridge.
84
00:05:03,011 --> 00:05:05,013
Whoa! It's okay. Don't worry.
85
00:05:06,222 --> 00:05:07,222
It's okay.
86
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
Gypsy's a friend.
87
00:05:12,145 --> 00:05:14,230
I think you two got off
on the wrong foot.
88
00:05:15,231 --> 00:05:16,691
This is a horse.
89
00:05:17,275 --> 00:05:18,818
He's a domesticated animal.
90
00:05:18,901 --> 00:05:22,405
Before we had things like chariots,
we used them for transportation.
91
00:05:22,864 --> 00:05:26,075
This is how we calm them down
when they're nervous or upset.
92
00:05:28,703 --> 00:05:29,746
Whoa, whoa, whoa.
93
00:05:29,829 --> 00:05:30,829
It's okay,
94
00:05:30,872 --> 00:05:32,582
this is called a bit.
95
00:05:33,041 --> 00:05:35,043
We put one in so he doesn't run away.
96
00:05:36,127 --> 00:05:37,545
All right.
97
00:05:43,634 --> 00:05:46,054
Friend Will Robinson.
98
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Yeah. He's a friend.
99
00:05:47,597 --> 00:05:49,724
It's just to make sure
we keep him under control.
100
00:05:52,226 --> 00:05:53,226
It doesn't hurt.
101
00:05:53,853 --> 00:05:54,896
I promise you.
102
00:06:00,818 --> 00:06:02,570
See? He likes to be ridden.
103
00:06:03,154 --> 00:06:04,154
Come on.
104
00:06:22,548 --> 00:06:24,148
I can't tell what its reaction is.
105
00:06:24,675 --> 00:06:25,968
I imagine it's positive.
106
00:06:27,220 --> 00:06:28,513
That thing was hunting my son.
107
00:06:28,930 --> 00:06:31,766
Wanted him so badly
it threw the robot in a pit for 7 months
108
00:06:31,849 --> 00:06:34,060
in the distant chance
that it would lure Will down here.
109
00:06:34,143 --> 00:06:36,663
But why do you suppose
that thing was so interested in your son?
110
00:06:37,230 --> 00:06:38,230
I don't know.
111
00:06:38,731 --> 00:06:40,483
Maybe because what they have is special.
112
00:06:41,818 --> 00:06:44,028
Special things are often
considered a threat.
113
00:06:46,030 --> 00:06:47,156
We should get going.
114
00:07:02,547 --> 00:07:05,427
Guess you could say I've been
sentenced a little mandatory Me Time.
115
00:07:08,094 --> 00:07:09,094
Agh!
116
00:07:11,222 --> 00:07:13,474
Oh, in case you're wondering,
it really hurts.
117
00:07:13,558 --> 00:07:15,244
I'm really sorry about all this.
118
00:07:15,268 --> 00:07:17,103
The truth is, I owed Penny one, so...
119
00:07:17,854 --> 00:07:19,856
- About that.
- No, no, no. Say no more.
120
00:07:19,981 --> 00:07:21,816
Kid's got a bright future.
121
00:07:21,941 --> 00:07:23,701
Plus, I wanna be written about
in the sequel.
122
00:07:23,776 --> 00:07:26,195
Good, because I'm gonna need
your help again.
123
00:07:26,279 --> 00:07:29,991
The
Resolute received an audio signal
this morning, and ever since then,
124
00:07:30,074 --> 00:07:32,368
Kamal and Hastings have been holed up
in the bridge
125
00:07:32,452 --> 00:07:34,871
and they put a freeze on
all the transports from the planet.
126
00:07:34,954 --> 00:07:37,634
That probably just has something
to do with the whole rust business.
127
00:07:37,665 --> 00:07:39,417
I don't think so.
The shuttles were running
128
00:07:39,500 --> 00:07:41,502
right up until the audio signal came in.
129
00:07:41,878 --> 00:07:43,129
Something's not right.
130
00:07:43,629 --> 00:07:44,629
Kamal's face.
131
00:07:44,672 --> 00:07:47,152
- It was like she'd seen a ghost.
- Heard a ghost, technically.
132
00:07:47,675 --> 00:07:49,802
Every signal that gets picked up by RTS
133
00:07:49,886 --> 00:07:52,096
- is backed up in the server room.
- Recordings?
134
00:07:52,180 --> 00:07:54,390
But the only people that have access
to the server room
135
00:07:54,474 --> 00:07:56,684
are people with the highest
clearance level.
136
00:07:57,101 --> 00:07:59,312
A clearance level that you, my friend,
137
00:07:59,395 --> 00:08:00,313
do not have.
138
00:08:00,396 --> 00:08:03,566
But if anyone could bypass that clearance,
it's Don West, right?
139
00:08:03,649 --> 00:08:04,859
Normally, yes.
140
00:08:04,942 --> 00:08:07,320
But right now,
I can't even bypass my room.
141
00:08:07,987 --> 00:08:08,987
So you're screwed.
142
00:08:11,449 --> 00:08:13,493
I'm afraid
I just can't help you, John.
143
00:08:13,576 --> 00:08:15,912
You're talking about breaking
and entering.
144
00:08:15,995 --> 00:08:17,121
I'm a doctor.
145
00:08:17,205 --> 00:08:19,123
I have a reputation to preserve.
146
00:08:19,207 --> 00:08:21,501
How about we start
by being straight with each other.
147
00:08:21,584 --> 00:08:22,584
I'd love that.
148
00:08:22,627 --> 00:08:25,046
Seems that you've managed
to stay out of trouble
149
00:08:25,129 --> 00:08:27,089
by always being one step ahead.
150
00:08:27,173 --> 00:08:28,716
Two steps, actually.
151
00:08:28,799 --> 00:08:30,176
Yeah, well, you're behind now.
152
00:08:30,259 --> 00:08:32,261
We all are. By a lot.
153
00:08:32,929 --> 00:08:34,639
Doesn't that make you feel uncomfortable?
154
00:08:34,722 --> 00:08:36,599
Well, I have my own office.
155
00:08:36,682 --> 00:08:38,476
Do I look uncomfortable to you?
156
00:08:38,559 --> 00:08:41,979
How about when Captain Kamal
almost blew you out into space
157
00:08:42,063 --> 00:08:43,105
to save her ship.
158
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
- Were you comfortable then?
- Oh.
159
00:08:45,525 --> 00:08:46,525
So, I see.
160
00:08:47,527 --> 00:08:49,779
This is really about helping me,
161
00:08:50,029 --> 00:08:51,029
not you.
162
00:08:52,532 --> 00:08:54,367
It's a classic soft-in.
163
00:08:54,450 --> 00:08:55,535
One of my favorites.
164
00:08:55,618 --> 00:08:56,494
Well played.
165
00:08:56,577 --> 00:08:58,538
I am not playing anyone.
166
00:08:58,621 --> 00:09:01,999
I am trying to keep my family safe.
167
00:09:03,376 --> 00:09:04,585
Let's say I were to help you,
168
00:09:04,669 --> 00:09:05,836
what would that entail?
169
00:09:07,922 --> 00:09:12,385
I need to get into a place
only a few people have access to.
170
00:09:14,345 --> 00:09:15,864
And what makes you think that I can...
171
00:09:15,888 --> 00:09:18,558
Because everyone here believes
that you're Dr. Smith,
172
00:09:19,350 --> 00:09:21,852
which means that you have managed
to move around
173
00:09:22,103 --> 00:09:23,104
undetected,
174
00:09:23,479 --> 00:09:26,566
avoid security, alter digital records.
175
00:09:26,649 --> 00:09:30,736
As far as I can tell, if anyone can access
the inaccessible, it's you.
176
00:09:30,820 --> 00:09:32,196
I don't know.
177
00:09:32,572 --> 00:09:34,240
Sounds risky.
178
00:09:37,118 --> 00:09:41,247
Do you honestly believe that
I would come to you of all people
179
00:09:41,831 --> 00:09:45,501
if I didn't feel that
this was absolutely necessary?
180
00:09:45,876 --> 00:09:46,876
No.
181
00:09:47,420 --> 00:09:48,754
I honestly don't.
182
00:09:50,298 --> 00:09:52,550
Fine.
183
00:09:54,343 --> 00:09:58,306
But if I'm sticking my neck out like this,
you and your family are gonna owe me.
184
00:09:59,724 --> 00:10:00,808
Big time.
185
00:10:17,575 --> 00:10:18,935
Adler, do you know what those are?
186
00:10:18,993 --> 00:10:20,953
Haven't come across them before.
187
00:10:21,037 --> 00:10:24,415
I thought you said you had seen everything
this planet has to offer.
188
00:10:25,666 --> 00:10:27,293
Well, we can't ride through them.
189
00:10:27,376 --> 00:10:28,878
We're gonna have to ride around.
190
00:10:32,465 --> 00:10:34,634
Let's see if we can find
an alternate route.
191
00:10:41,432 --> 00:10:42,516
Hey.
192
00:10:42,642 --> 00:10:43,642
That's pretty good.
193
00:10:44,644 --> 00:10:46,004
You want to learn how to feed him?
194
00:10:47,313 --> 00:10:49,065
Here, let me get something for you.
195
00:10:52,193 --> 00:10:53,903
You want a slice of apple, Gypsy?
196
00:10:54,779 --> 00:10:55,905
Here you go.
197
00:10:57,406 --> 00:10:58,406
Go on.
198
00:10:58,616 --> 00:10:59,616
Like this.
199
00:11:14,423 --> 00:11:15,591
That's enough for now.
200
00:11:15,841 --> 00:11:17,134
You don't want overfeed him.
201
00:11:38,823 --> 00:11:39,657
There.
202
00:11:39,740 --> 00:11:42,326
There's a way to the pickup spot,
just to the south.
203
00:11:42,827 --> 00:11:44,161
Where that canyon narrows.
204
00:11:45,663 --> 00:11:47,423
I don't know how you got so good
at all this.
205
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
I didn't grow up in the city.
206
00:11:55,131 --> 00:11:57,842
My son has a scar like that.
207
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
Oh.
208
00:12:00,720 --> 00:12:01,762
You saw that.
209
00:12:02,179 --> 00:12:03,179
Sorry.
210
00:12:05,433 --> 00:12:07,309
I know you think that
211
00:12:07,435 --> 00:12:10,271
what Will and this Robot have is special.
212
00:12:10,855 --> 00:12:12,356
I thought I had it too...
213
00:12:14,024 --> 00:12:15,151
with Scarecrow,
214
00:12:16,235 --> 00:12:17,445
but it was a lie.
215
00:12:20,364 --> 00:12:21,364
There is some...
216
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
base programming in these things,
217
00:12:25,745 --> 00:12:27,538
all intelligences have it.
218
00:12:28,748 --> 00:12:30,958
The primal, lizard part of our brains,
219
00:12:31,041 --> 00:12:33,419
in humans, it's tied to survival.
220
00:12:33,544 --> 00:12:37,006
If we're threatened, we run
or we fight for our lives.
221
00:12:37,757 --> 00:12:41,510
And we have kids,
so that life can continue after we die.
222
00:12:42,094 --> 00:12:43,429
These things aren't alive.
223
00:12:44,221 --> 00:12:45,931
They don't know what life is.
224
00:12:47,641 --> 00:12:48,641
They're killers.
225
00:12:50,060 --> 00:12:54,106
If you strip away all the...
paintings and the high-fives,
226
00:12:54,815 --> 00:12:56,275
that's all you're left with.
227
00:13:09,747 --> 00:13:10,831
What are you doing?
228
00:13:14,376 --> 00:13:15,753
Friend.
229
00:13:17,129 --> 00:13:18,129
Look,
230
00:13:18,589 --> 00:13:20,424
I know you think you're helping him,
231
00:13:20,508 --> 00:13:22,009
but he needs his bit.
232
00:13:22,092 --> 00:13:23,677
He doesn't know any better.
233
00:13:24,053 --> 00:13:26,180
Without it, he'd just wander off.
234
00:13:29,225 --> 00:13:30,225
Hey.
235
00:13:32,019 --> 00:13:33,646
What happened to the horse's bridle?
236
00:13:33,729 --> 00:13:35,272
It was the robot.
237
00:13:36,315 --> 00:13:38,067
What? Why would it do that?
238
00:13:38,150 --> 00:13:39,568
He just doesn't understand.
239
00:13:40,694 --> 00:13:43,823
Okay, Will, I think a lot of people
wouldn't understand.
240
00:13:44,323 --> 00:13:47,451
- You ready to go?
- Yeah. You're gonna have to neck rein.
241
00:13:47,535 --> 00:13:49,787
And mind your seat,
you won't have his mouth.
242
00:13:50,663 --> 00:13:52,122
He'll be harder to control.
243
00:13:56,669 --> 00:13:58,504
Dr. Zoe Smith.
244
00:13:58,879 --> 00:14:00,881
Security access granted.
245
00:14:00,965 --> 00:14:02,550
Seriously? That's it?
246
00:14:02,633 --> 00:14:05,219
All that, "You're gonna owe me stuff"
and all you have to do
247
00:14:05,302 --> 00:14:06,929
is wave your arm in front of a sensor?
248
00:14:08,347 --> 00:14:10,724
You didn't think the only thing
I upgraded was my name,
249
00:14:10,808 --> 00:14:12,810
- did you?
- Unbelievable.
250
00:14:13,143 --> 00:14:15,145
Thank you. And you're welcome.
251
00:14:15,646 --> 00:14:17,231
And you still owe me.
252
00:14:34,623 --> 00:14:35,623
It's a...
253
00:14:36,125 --> 00:14:38,085
a lot of customers you still owe.
254
00:14:38,419 --> 00:14:39,962
Former customers,
255
00:14:40,337 --> 00:14:42,840
now it's just a list of people
I have to hide from.
256
00:14:43,883 --> 00:14:46,594
Even though you saved my sister?
257
00:14:46,677 --> 00:14:49,013
Former customers don't really care
about that.
258
00:14:49,263 --> 00:14:50,263
You know,
259
00:14:50,514 --> 00:14:52,391
once we get to Alpha Centauri,
260
00:14:52,975 --> 00:14:56,145
everyone will hear about your heroism
and all will be forgiven.
261
00:14:56,228 --> 00:14:58,814
Is that how it works? Yeah. Maybe.
262
00:14:59,523 --> 00:15:00,523
If we get there.
263
00:15:00,566 --> 00:15:04,403
Well, my mom and Will are coming back
with the robot, so we're gonna get there.
264
00:15:04,528 --> 00:15:06,906
You might want to share
some of that optimism with your dad.
265
00:15:08,240 --> 00:15:09,440
- What do you mean?
- You know,
266
00:15:09,491 --> 00:15:11,827
the whole thing on the bridge.
What they heard, and...
267
00:15:14,121 --> 00:15:15,247
He didn't tell you that?
268
00:15:15,331 --> 00:15:16,373
Tell me what?
269
00:15:16,457 --> 00:15:18,083
Oh...
270
00:15:18,167 --> 00:15:21,211
you know, it might be
a father-daughter type conversation.
271
00:15:21,295 --> 00:15:22,975
- Don.
- Honestly, I don't know what it is,
272
00:15:23,047 --> 00:15:24,983
but it concerned your father enough
to go to Smith for help.
273
00:15:25,007 --> 00:15:26,133
Smith?
274
00:15:26,216 --> 00:15:28,260
- Clearly he didn't tell you that either.
- Smith?
275
00:15:28,344 --> 00:15:30,804
Saying her name three times
is not gonna make her disappear.
276
00:15:30,888 --> 00:15:32,928
What could he possibly need
from someone like Smith?
277
00:15:32,973 --> 00:15:36,018
Look, you didn't hear it from me,
but I know where they're going.
278
00:15:42,733 --> 00:15:44,735
- Do you trust him?
- Adler?
279
00:15:46,654 --> 00:15:49,365
Sometimes you gotta work with people
that you don't trust.
280
00:15:49,448 --> 00:15:50,658
You just gotta be smart.
281
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
I don't know.
282
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
He's pretty smart too.
283
00:15:54,161 --> 00:15:56,622
He built something strong enough
to kill SAR
284
00:15:56,705 --> 00:15:59,041
but he didn't know
we were walking into a trap.
285
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
He didn't know we were in danger.
286
00:16:03,253 --> 00:16:05,798
So why'd he bring him?
287
00:16:10,803 --> 00:16:12,096
It's those things again.
288
00:16:12,179 --> 00:16:14,348
There's no way they'll attack
with him here.
289
00:16:14,682 --> 00:16:15,766
Will's right.
290
00:16:16,183 --> 00:16:17,351
They're not hunting us.
291
00:16:17,935 --> 00:16:19,603
Then what are they hunting?
292
00:16:51,051 --> 00:16:53,053
Danger, Will Robinson!
293
00:16:53,137 --> 00:16:54,388
Mom.
294
00:16:57,224 --> 00:16:58,684
Will!
295
00:16:58,767 --> 00:17:00,269
Will!
296
00:17:10,362 --> 00:17:12,239
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
297
00:17:13,824 --> 00:17:16,535
No, Robot! Come back here!
298
00:17:19,288 --> 00:17:20,539
Come back here!
299
00:17:21,874 --> 00:17:24,251
No!
300
00:17:31,216 --> 00:17:32,342
No! Come back, please!
301
00:17:32,426 --> 00:17:33,886
Robot, no!
302
00:17:49,359 --> 00:17:50,359
Please.
303
00:18:18,138 --> 00:18:19,515
Will told it to come back.
304
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
Why didn't it listen to him?
305
00:18:22,309 --> 00:18:24,394
The robot was
just helping its friend.
306
00:18:25,521 --> 00:18:27,106
I thought Will was his friend.
307
00:18:29,274 --> 00:18:30,400
Come on.
308
00:18:31,026 --> 00:18:32,319
We got a ride to catch.
309
00:18:38,826 --> 00:18:41,286
I take back what I said about
you being an amazing doctor.
310
00:18:41,370 --> 00:18:44,665
The fact that you can't keep up
has nothing to do with hypothermia.
311
00:18:44,748 --> 00:18:47,519
I think Dad can handle this,
don't know why you're dragging me into it.
312
00:18:47,543 --> 00:18:49,646
Maybe because you and Smith
have a special connection,
313
00:18:49,670 --> 00:18:52,422
and if push comes to shove
then we're gonna need your help.
314
00:18:52,506 --> 00:18:55,342
Okay, firstly, you are way better
at pushing and shoving than I am,
315
00:18:55,425 --> 00:18:57,594
and I do not have a special connection
with Smith.
316
00:18:58,137 --> 00:19:00,264
I just convinced her
to use her powers for good.
317
00:19:00,347 --> 00:19:02,742
Well, I don't know what kind of good
she'd be doing with Dad,
318
00:19:02,766 --> 00:19:05,853
but Dr. Smith never does anything
without an ulterior motive.
319
00:19:07,354 --> 00:19:09,106
You really know how to work this thing?
320
00:19:09,189 --> 00:19:11,066
I know how to work a computer.
321
00:19:11,650 --> 00:19:12,901
What I don't know
322
00:19:12,985 --> 00:19:15,737
is the exact time
of the original transmission
323
00:19:15,821 --> 00:19:17,406
they heard on the bridge.
324
00:19:17,489 --> 00:19:18,615
Could be any of these.
325
00:19:18,699 --> 00:19:20,450
Great. I'll get comfortable.
326
00:19:23,412 --> 00:19:24,788
You seem a little nervous.
327
00:19:24,872 --> 00:19:25,872
You okay?
328
00:19:28,125 --> 00:19:29,877
Yeah. It's just, um...
329
00:19:32,421 --> 00:19:34,298
I'm not used to this, you know,
330
00:19:35,215 --> 00:19:36,258
having a partner.
331
00:19:38,010 --> 00:19:39,136
I usually go it alone.
332
00:19:39,219 --> 00:19:40,554
- Why's that?
- That way,
333
00:19:40,637 --> 00:19:42,973
the only person you have to trust
is yourself.
334
00:19:43,056 --> 00:19:45,559
Decreases the chances
of getting screwed over.
335
00:19:45,642 --> 00:19:48,270
But then no one's got your back
when things go south.
336
00:19:49,354 --> 00:19:52,524
I've gotten pretty good at making things
go the way I want them to.
337
00:19:55,319 --> 00:19:56,737
Seems a little lonely to me.
338
00:19:56,820 --> 00:19:59,531
What does a man with a wife
and three kids know about loneliness?
339
00:20:00,324 --> 00:20:01,783
Haven't always been this man.
340
00:20:03,452 --> 00:20:04,912
It was nothing, you know,
341
00:20:04,995 --> 00:20:07,414
I just did some stupid things
when I was young.
342
00:20:07,497 --> 00:20:08,957
Got into some fights,
343
00:20:09,082 --> 00:20:10,876
spent a couple of nights in jail.
344
00:20:10,959 --> 00:20:12,544
John Robinson has a record.
345
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
What'd you do?
346
00:20:14,129 --> 00:20:17,007
Enough for my mom and dad
to strongly recommend
347
00:20:17,090 --> 00:20:19,343
that I join the Navy to keep out
of trouble.
348
00:20:19,426 --> 00:20:21,887
- And did it work?
- Ah, mostly.
349
00:20:21,970 --> 00:20:23,847
You know what it did do, was teach me
350
00:20:24,139 --> 00:20:26,516
to rely on my brother and sisters
at my side.
351
00:20:26,600 --> 00:20:28,602
I had to trust them with my life.
352
00:20:29,645 --> 00:20:31,605
I think people have to earn your trust.
353
00:20:31,855 --> 00:20:33,982
How can they earn it
if you don't let 'em?
354
00:20:34,566 --> 00:20:37,277
I wouldn't be alive today
if I hadn't put my trust in
355
00:20:37,402 --> 00:20:38,904
Maureen and the kids.
356
00:20:39,446 --> 00:20:43,450
Hell, I even had to learn how
to trust a damn robot.
357
00:20:43,825 --> 00:20:45,285
And now you're trusting me.
358
00:20:49,706 --> 00:20:50,706
Yeah.
359
00:20:52,042 --> 00:20:53,042
Yeah, I am.
360
00:20:57,673 --> 00:21:01,093
Found it.
361
00:21:01,176 --> 00:21:02,427
I've heard that before.
362
00:21:07,516 --> 00:21:08,516
Me, too.
363
00:21:10,143 --> 00:21:11,895
It's the sound from the alien ship.
364
00:21:12,271 --> 00:21:13,897
That's not just one ship.
365
00:21:13,981 --> 00:21:15,023
Where's it coming from?
366
00:21:19,069 --> 00:21:20,069
Everywhere.
367
00:21:29,329 --> 00:21:30,747
How you doing back there?
368
00:21:31,581 --> 00:21:34,459
Uh, Gypsy's lagging a little,
but we're fine.
369
00:21:34,793 --> 00:21:36,433
- I'm gonna walk him for a minute.
- Okay.
370
00:21:41,216 --> 00:21:42,718
Looks like our ride's here.
371
00:21:43,510 --> 00:21:46,221
What do you think the chances are
they brought fresh coffee?
372
00:21:49,808 --> 00:21:50,642
Mom!
373
00:21:50,726 --> 00:21:52,311
Mom!
374
00:22:01,111 --> 00:22:02,571
It's gonna be okay, Gypsy.
375
00:22:08,410 --> 00:22:09,911
It's okay.
376
00:22:12,539 --> 00:22:13,373
Oh, no.
377
00:22:13,457 --> 00:22:14,583
It's cut.
378
00:22:16,543 --> 00:22:19,796
Maybe it was grazed by a horn
during the stampede,
379
00:22:19,880 --> 00:22:21,548
but that wouldn't have caused it to...
380
00:22:21,631 --> 00:22:22,631
Could be infected.
381
00:22:23,091 --> 00:22:25,093
That looks like some kind of toxin.
382
00:22:26,261 --> 00:22:27,888
It's bad, isn't it?
383
00:22:27,971 --> 00:22:29,473
It's spreading fast.
384
00:22:30,140 --> 00:22:31,558
Don't worry, buddy.
385
00:22:31,641 --> 00:22:34,269
Oh, Will, I don't...
I don't think he's gonna make it.
386
00:22:37,856 --> 00:22:38,856
Hey, buddy.
387
00:22:39,983 --> 00:22:40,983
I'm here.
388
00:22:45,864 --> 00:22:48,033
He's not like you.
389
00:22:49,743 --> 00:22:50,952
We can't repair him.
390
00:23:43,630 --> 00:23:44,630
Maureen?
391
00:23:44,840 --> 00:23:45,966
Just wait.
392
00:23:50,846 --> 00:23:51,846
What's it doing?
393
00:23:53,181 --> 00:23:55,183
It's grieving.
394
00:23:57,519 --> 00:23:58,562
It can't.
395
00:24:24,212 --> 00:24:25,630
Is the coast clear?
396
00:24:25,797 --> 00:24:26,797
For now.
397
00:24:26,923 --> 00:24:28,884
So, who are you gonna tell about this?
398
00:24:28,967 --> 00:24:31,678
When Maureen gets back,
we'll figure out what this means,
399
00:24:31,761 --> 00:24:33,597
how long we have, and what we do next.
400
00:24:33,847 --> 00:24:35,307
Maureen.
401
00:24:36,349 --> 00:24:37,893
And here I thought we were partners.
402
00:24:37,976 --> 00:24:39,978
And here I thought
you always worked alone.
403
00:24:40,687 --> 00:24:41,897
Touché.
404
00:24:41,980 --> 00:24:43,607
Ready to get out of here?
405
00:24:46,234 --> 00:24:47,277
After you.
406
00:24:53,742 --> 00:24:56,286
Okay, listen to me.
I'm gonna make this clear,
407
00:24:57,120 --> 00:24:58,330
this was my idea.
408
00:24:58,413 --> 00:25:01,458
- I made her come with me.
- We know. Thanks for the tip, Doctor.
409
00:25:04,377 --> 00:25:05,504
This whole time?
410
00:25:05,587 --> 00:25:08,632
John, you have to understand
the position you put me in.
411
00:25:09,424 --> 00:25:11,968
You asked me to commit an illegal act.
412
00:25:12,052 --> 00:25:14,679
More than illegal, mutinous.
413
00:25:14,763 --> 00:25:15,763
Grab him.
414
00:25:16,890 --> 00:25:17,933
Come on!
415
00:25:18,141 --> 00:25:20,435
Someday you're gonna get
what's coming to you.
416
00:25:20,519 --> 00:25:21,353
Dad?
417
00:25:21,436 --> 00:25:23,813
Girls, it's okay,
it's just a misunderstanding.
418
00:25:23,897 --> 00:25:25,148
Go back to the Jupiter.
419
00:25:25,398 --> 00:25:27,278
- Your mom will be back soon.
- What's going on?
420
00:25:27,609 --> 00:25:28,985
It's a misunderstanding.
421
00:25:33,823 --> 00:25:37,619
You did the right thing today.
From what I understand, you...
422
00:25:38,328 --> 00:25:40,705
you lived with the Robinsons
for a while, so...
423
00:25:41,790 --> 00:25:42,791
I'm curious.
424
00:25:43,542 --> 00:25:44,668
Why'd you turn him in?
425
00:25:45,544 --> 00:25:47,671
I want us to get to Alpha Centauri safely.
426
00:25:48,421 --> 00:25:50,465
And the news of those machines out there
427
00:25:50,549 --> 00:25:52,968
would cause widespread panic
in the
Resolute.
428
00:25:53,343 --> 00:25:54,511
I couldn't let that happen.
429
00:25:54,594 --> 00:25:57,764
You're right about that. The last thing
we need right now is a panic.
430
00:25:59,140 --> 00:26:02,269
Well, if there's anything else
I can assist you with,
431
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
please don't hesitate to ask.
432
00:26:04,980 --> 00:26:06,982
I'm glad to hear you say that, that's...
433
00:26:07,941 --> 00:26:09,693
There's been a change of plans and,
434
00:26:11,152 --> 00:26:14,030
I think you could be extremely valuable
in the days ahead.
435
00:26:15,782 --> 00:26:17,242
Always glad to help.
436
00:26:48,732 --> 00:26:50,442
Let's get the robot loaded first.
437
00:26:51,401 --> 00:26:52,736
Then unpack the horses.
438
00:26:55,822 --> 00:26:56,822
Come on.
439
00:27:07,250 --> 00:27:08,250
Will?
440
00:27:11,254 --> 00:27:12,254
Will.
441
00:27:16,051 --> 00:27:17,051
Listen to me,
442
00:27:18,053 --> 00:27:20,805
you do realize the importance
of what you've done here?
443
00:27:21,348 --> 00:27:24,476
A lot of people are finally gonna get
to go home and see their families.
444
00:27:24,559 --> 00:27:25,935
Don't thank me...
445
00:27:26,853 --> 00:27:27,853
thank him.
446
00:27:33,652 --> 00:27:35,028
Did you give him that?
447
00:27:37,155 --> 00:27:38,155
No.
448
00:27:39,324 --> 00:27:42,202
I guess he wanted something
to remember him by.
449
00:27:56,466 --> 00:27:57,466
Wait.
450
00:28:01,429 --> 00:28:02,681
Change of plans.
451
00:28:03,932 --> 00:28:06,059
We're not gonna use
that storage container.
452
00:28:07,185 --> 00:28:09,312
We'll find another way onto the Jupiter...
453
00:28:12,107 --> 00:28:13,858
that's a little less uncomfortable.
454
00:28:19,906 --> 00:28:22,701
Any attempt to leave this Jupiter
will activate the electromagnet
455
00:28:22,784 --> 00:28:24,786
and result in an electric shock.
456
00:28:24,869 --> 00:28:27,205
Any attempt to tamper
with the proximity sensor
457
00:28:27,288 --> 00:28:28,998
will result in an electric shock.
458
00:28:29,082 --> 00:28:31,793
Any attempt to remove
the ankle device will result in...
459
00:28:31,876 --> 00:28:34,003
In an electric shock. Yeah, I get it.
460
00:28:34,254 --> 00:28:35,254
Thanks.
461
00:28:41,469 --> 00:28:43,054
Why her?
462
00:28:43,138 --> 00:28:44,180
I needed her help.
463
00:28:44,723 --> 00:28:47,083
No! You're supposed to come to us
if you need help, not her.
464
00:28:47,142 --> 00:28:49,203
- She's conniving and manipulative.
- Let me explain.
465
00:28:49,227 --> 00:28:51,688
Are you really gonna let her
talk about me like that?
466
00:28:52,355 --> 00:28:53,355
Really?
467
00:28:53,898 --> 00:28:56,298
You're just gonna sit there
and act like you've done nothing?
468
00:28:56,359 --> 00:28:57,485
Relax.
469
00:28:58,987 --> 00:28:59,987
I was invited.
470
00:29:00,029 --> 00:29:01,072
Judy. It's okay.
471
00:29:01,156 --> 00:29:03,158
No. What do you mean, it's okay?
472
00:29:04,993 --> 00:29:07,078
Oh. You two were...
473
00:29:08,496 --> 00:29:10,976
Personally, I thought your father's
performance was a bit much,
474
00:29:11,833 --> 00:29:13,460
but I can't argue with the results.
475
00:29:14,335 --> 00:29:15,712
Hastings trusts me.
476
00:29:16,379 --> 00:29:17,213
I'm in.
477
00:29:17,297 --> 00:29:19,466
So, it was all set up?
478
00:29:19,549 --> 00:29:22,010
It was the only way I could find out
what was really going on.
479
00:29:22,093 --> 00:29:23,093
So...
480
00:29:23,720 --> 00:29:24,721
what is really going on?
481
00:29:24,804 --> 00:29:27,348
Hastings asked me to serve
as the ship's therapist
482
00:29:27,432 --> 00:29:29,893
in an official capacity
for the next few days
483
00:29:29,976 --> 00:29:31,102
to keep everyone calm.
484
00:29:31,186 --> 00:29:32,937
If they're trying to keep
the danger secret,
485
00:29:33,021 --> 00:29:34,731
why are they so concerned
about a reaction?
486
00:29:36,024 --> 00:29:38,943
That's a bit of a good news-
bad news situation.
487
00:29:39,027 --> 00:29:41,488
Why can it never just be a good news-
good news situation?
488
00:29:41,571 --> 00:29:43,615
As soon as Maureen and Will get back...
489
00:29:45,033 --> 00:29:47,744
the
Resolute will be ready to leave
for Alpha Centauri.
490
00:29:48,244 --> 00:29:50,079
So the good news is
your family will be safe.
491
00:29:50,163 --> 00:29:51,163
Okay.
492
00:29:51,748 --> 00:29:52,791
What's the bad news?
493
00:29:52,874 --> 00:29:55,960
We'll be leaving
with only those currently on board.
494
00:29:57,670 --> 00:29:58,922
Currently?
495
00:29:59,005 --> 00:30:00,445
There's only enough water to support
496
00:30:00,507 --> 00:30:02,592
the transport of a limited number
of passengers.
497
00:30:02,675 --> 00:30:05,553
But there are hundreds of people
down there on that planet.
498
00:30:05,637 --> 00:30:07,764
Friends, family, children,
what about them?
499
00:30:07,847 --> 00:30:10,183
The decision's been made
to leave them behind.
500
00:30:12,352 --> 00:30:13,478
We're abandoning them.
501
00:30:36,251 --> 00:30:37,252
Maureen here.
502
00:30:37,710 --> 00:30:39,710
When can I start sending up
the rest of our people?
503
00:30:40,755 --> 00:30:42,507
You haven't started yet?
504
00:30:42,882 --> 00:30:45,093
- Why?
- I was hoping you could tell me.
505
00:30:45,218 --> 00:30:47,858
There's been no order yet.
The Jupiters in camp are still grounded.
506
00:30:49,430 --> 00:30:51,641
I don't know anything about it. Really.
507
00:30:54,811 --> 00:30:57,164
As far as I know,
they're still dealing with the quarantine.
508
00:30:57,188 --> 00:30:59,348
They're probably just double checking
the docking bays.
509
00:31:00,024 --> 00:31:01,025
Right.
510
00:31:01,693 --> 00:31:03,611
Maureen, when you get to the
Resolute,
511
00:31:03,695 --> 00:31:05,029
tell my son I'll see him soon.
512
00:31:05,572 --> 00:31:06,823
I will, Victor.
513
00:31:12,829 --> 00:31:16,207
Shouldn't be much longer, everyone.
Just, um, just sit tight.
514
00:31:19,961 --> 00:31:20,961
Hey.
515
00:31:23,131 --> 00:31:24,465
When we get back up there,
516
00:31:25,258 --> 00:31:27,018
things are gonna be different
than last time.
517
00:31:29,137 --> 00:31:31,139
This time, you're gonna save everyone.
518
00:31:39,647 --> 00:31:41,566
It should be in chains.
519
00:31:42,984 --> 00:31:44,903
We don't have to force it
to help us.
520
00:31:46,195 --> 00:31:47,780
It decided to on its own.
521
00:31:48,823 --> 00:31:52,118
Which means it can decide
to change its mind on its own, too.
522
00:31:52,535 --> 00:31:54,037
It's not gonna do that.
523
00:31:54,913 --> 00:31:56,289
It cares.
524
00:31:56,706 --> 00:31:58,625
About one boy.
525
00:31:58,708 --> 00:32:00,126
Not just about Will.
526
00:32:00,209 --> 00:32:03,004
It cares about other living things
as well.
527
00:32:03,087 --> 00:32:07,634
You thought Scarecrow had a brain,
now you think Tin Man has a heart?
528
00:32:08,718 --> 00:32:10,511
I suppose so, yeah.
529
00:32:11,679 --> 00:32:13,681
That only makes it
more dangerous.
530
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
We're ready.
531
00:32:23,024 --> 00:32:26,402
Robot... remove the engine
from the Jupiter 2.
532
00:32:58,059 --> 00:32:59,936
Hastings to bridge. It's working.
533
00:33:02,188 --> 00:33:03,898
It jams short-range radio signals.
534
00:33:05,316 --> 00:33:06,401
Well, you're the expert.
535
00:33:07,193 --> 00:33:11,906
In fact, you just might be the most
important person on this ship right now.
536
00:33:12,490 --> 00:33:14,450
Maureen, if it's okay with Will,
537
00:33:14,534 --> 00:33:15,868
I'd like to have a word.
538
00:33:16,786 --> 00:33:19,080
Some things happened while you were gone.
539
00:33:20,248 --> 00:33:21,082
What things?
540
00:33:21,165 --> 00:33:23,292
It's better if we speak
in private.
541
00:33:28,965 --> 00:33:30,383
Alien ships.
542
00:33:31,217 --> 00:33:32,719
How many are we talking about?
543
00:33:32,802 --> 00:33:35,888
It's hard to tell,
but given our history with these machines,
544
00:33:35,972 --> 00:33:39,017
I wouldn't stick around
and make an accurate count.
545
00:33:39,142 --> 00:33:41,269
How... How many people know?
546
00:33:41,352 --> 00:33:42,979
A select few. Adler,
547
00:33:43,146 --> 00:33:44,981
Captain Kamal, and...
548
00:33:45,940 --> 00:33:47,066
your husband.
549
00:33:47,734 --> 00:33:48,776
You told John?
550
00:33:48,901 --> 00:33:50,486
He, uh, well...
551
00:33:50,611 --> 00:33:52,321
he actually found out on his own.
552
00:33:52,989 --> 00:33:55,658
Broke into a high-security
information vault.
553
00:33:56,534 --> 00:33:58,053
- That sounds like him.
- You understand
554
00:33:58,077 --> 00:34:01,039
I had to place him under house arrest,
just for appearances.
555
00:34:01,622 --> 00:34:03,062
You know, once we get to the colony,
556
00:34:03,124 --> 00:34:05,185
we can share drinks
and laugh about it, but till then
557
00:34:05,209 --> 00:34:07,837
- I can't be seen to be playing favorites.
- All right.
558
00:34:08,629 --> 00:34:11,466
I'll make sure the systems are ready,
so when the engine's in place
559
00:34:11,549 --> 00:34:14,052
and all the people on the planet
are back on board,
560
00:34:14,594 --> 00:34:15,678
we'll be ready to go.
561
00:34:16,971 --> 00:34:17,972
That'd be great.
562
00:34:31,319 --> 00:34:32,319
John?
563
00:34:35,698 --> 00:34:36,698
Hey.
564
00:34:36,783 --> 00:34:38,701
I heard you had a dust-up with Hastings?
565
00:34:38,785 --> 00:34:40,585
- What happened?
- Thank goodness you're back.
566
00:34:41,329 --> 00:34:42,830
What is she doing here?
567
00:34:44,123 --> 00:34:45,124
We need to talk.
568
00:34:47,335 --> 00:34:50,630
My dad is still down there.
Everyone is still down there.
569
00:34:50,713 --> 00:34:52,590
Hastings just lied right to my face.
570
00:34:52,673 --> 00:34:55,635
How can they expect us
to just abandon our families?
571
00:34:55,718 --> 00:34:57,470
No one will be left behind.
572
00:34:57,553 --> 00:34:59,698
The
Resolute's leaving
soon as that engine is in place.
573
00:34:59,722 --> 00:35:02,058
And even if we can get everyone
back on the ship,
574
00:35:02,141 --> 00:35:04,685
we don't have enough oxygen
to support them.
575
00:35:04,769 --> 00:35:07,522
The water we brought up from the planet
is contaminated.
576
00:35:07,605 --> 00:35:09,965
If we run it through the OGS Systems
to make breathable air,
577
00:35:10,024 --> 00:35:11,109
it'll rot out the pipes.
578
00:35:11,192 --> 00:35:13,694
The
Resolute will literally dissolve
from the inside out.
579
00:35:13,778 --> 00:35:15,446
Speaking from personal experience,
580
00:35:15,530 --> 00:35:16,864
that would not be awesome.
581
00:35:16,948 --> 00:35:19,408
There must be some way
to decontaminate the water.
582
00:35:19,492 --> 00:35:21,786
There is, but it would take a year
583
00:35:21,869 --> 00:35:24,056
to collect the amount of ammonia gas
we'd need to do it.
584
00:35:24,080 --> 00:35:27,583
And there's no way Hastings
and his team are waiting around for that.
585
00:35:28,835 --> 00:35:30,169
I need to collect my thoughts.
586
00:35:43,141 --> 00:35:44,725
I think that means we're ready.
587
00:35:46,435 --> 00:35:48,312
Now let's move it to the engine room.
588
00:35:55,111 --> 00:35:56,154
Come on.
589
00:36:06,581 --> 00:36:07,832
- Hey.
- Hey.
590
00:36:07,915 --> 00:36:09,542
We didn't get a chance to talk.
591
00:36:09,750 --> 00:36:10,835
How was it down there?
592
00:36:10,918 --> 00:36:12,420
- How's Will?
- He's good.
593
00:36:13,129 --> 00:36:14,380
He got his friend back,
594
00:36:14,630 --> 00:36:15,631
but...
595
00:36:16,591 --> 00:36:18,759
he's different, somehow.
596
00:36:19,552 --> 00:36:20,595
The robot?
597
00:36:20,928 --> 00:36:22,597
Yeah. He's just, uh...
598
00:36:24,557 --> 00:36:25,474
What is it?
599
00:36:25,558 --> 00:36:28,853
Izabel, what do we know about that planet?
600
00:36:36,152 --> 00:36:37,403
This idea is crazy.
601
00:36:37,486 --> 00:36:38,696
Never stopped us before.
602
00:36:38,779 --> 00:36:39,697
Really wish it would.
603
00:36:39,780 --> 00:36:40,865
Look, we have to try.
604
00:36:41,574 --> 00:36:43,701
We have to explain to them
that there is a way.
605
00:36:43,784 --> 00:36:45,745
Even if you're right
about the planet out there,
606
00:36:45,828 --> 00:36:48,664
Hastings and Kamal will never put
the
Resolute at that kind of risk.
607
00:36:48,748 --> 00:36:50,917
Well, then, let's not ask for permission.
608
00:36:51,459 --> 00:36:52,668
That's mutiny.
609
00:36:52,752 --> 00:36:53,628
- Is it?
- Yeah.
610
00:36:53,711 --> 00:36:56,297
Taking a ship somewhere
the captain doesn't want it to go?
611
00:36:56,380 --> 00:36:57,506
That's mutiny.
612
00:36:59,926 --> 00:37:01,594
There will be consequences.
613
00:37:01,677 --> 00:37:03,971
Any worse than for the people
being left behind?
614
00:37:11,646 --> 00:37:14,065
First thing we need is a plan.
615
00:37:15,024 --> 00:37:16,025
I agree.
616
00:37:16,943 --> 00:37:17,985
Totally.
44835