Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,303 --> 00:00:17,174
[children playing]
2
00:00:45,115 --> 00:00:46,899
Angel, baby, hey,
where you going?
3
00:00:46,899 --> 00:00:48,597
Huh? Huh? [kisses]
4
00:00:48,597 --> 00:00:50,816
Come on.
Don't walk away.
5
00:00:50,816 --> 00:00:52,905
Come on.
Be nice to me.
6
00:00:57,040 --> 00:00:59,564
Slide me
something nice.
7
00:01:11,315 --> 00:01:13,535
♪ Here she comes ridin' ♪
8
00:01:13,535 --> 00:01:16,189
♪ Rollin' it
Down the line ♪
9
00:01:18,409 --> 00:01:20,411
♪ Slippin', slidin' ♪
10
00:01:20,411 --> 00:01:23,588
♪ Takin' her sweet old time ♪
11
00:01:25,938 --> 00:01:29,551
You know I don't
like you smoking.
12
00:01:29,551 --> 00:01:33,163
♪ Knowin' in the back
Of her mind ♪
13
00:01:33,163 --> 00:01:36,949
♪ She's gonna show the boy
What she's really got ♪
14
00:01:36,949 --> 00:01:41,040
♪ Stoppin'
In the nick of time ♪
15
00:01:41,040 --> 00:01:42,433
♪ Shake it, baby ♪
16
00:01:42,433 --> 00:01:47,395
♪ Shake it
All you can tonight ♪
17
00:01:47,395 --> 00:01:50,311
♪ Go on and break it, baby,
Break it while you can tonight ♪
18
00:01:50,311 --> 00:01:52,051
Sharp
outfit.
19
00:01:55,185 --> 00:01:59,407
♪ 'Cause it
Won't last forever ♪
20
00:01:59,407 --> 00:02:03,062
♪ Do it for worse
Or for better ♪
21
00:02:03,062 --> 00:02:07,240
♪ Give the boy
Something to dream on later ♪
22
00:02:10,287 --> 00:02:11,680
♪ Here she comes slidin' ♪
23
00:02:11,680 --> 00:02:16,946
♪ Shakin' it
Down the hall ♪
24
00:02:16,946 --> 00:02:19,601
♪ She's got a picture
In her locker ♪
25
00:02:19,601 --> 00:02:24,301
♪ An autographed basketball ♪
26
00:02:24,301 --> 00:02:28,653
♪ She's got a purse
That was made in Mexico ♪
27
00:02:28,653 --> 00:02:32,004
♪ A mind that was made
For love ♪
28
00:02:32,004 --> 00:02:35,878
♪ She's got a new way
Of dancing slow ♪
29
00:02:35,878 --> 00:02:40,056
♪ She knows what
You're thinking of ♪
30
00:02:40,056 --> 00:02:41,274
♪ Shake it, baby ♪
31
00:02:41,274 --> 00:02:46,149
♪ Shake it
All you can tonight ♪
32
00:02:46,149 --> 00:02:48,804
♪ Go on and break him, baby ♪
33
00:02:48,804 --> 00:02:54,244
♪ Break him
While you can tonight ♪
34
00:02:54,244 --> 00:02:58,291
♪ 'Cause it won't
Last forever ♪
35
00:02:58,291 --> 00:03:01,686
♪ Do it for worse
Or for better ♪
36
00:03:01,686 --> 00:03:05,951
♪ Give the boy
Something to dream on later ♪
37
00:03:23,142 --> 00:03:27,103
♪ 'Cause it
Won't last forever ♪
38
00:03:27,103 --> 00:03:30,367
♪ Do it for worse
Or for better ♪
39
00:03:30,367 --> 00:03:34,893
♪ But give the boy
Something to dream on later ♪
40
00:03:34,893 --> 00:03:36,417
[car backfires]
41
00:03:42,074 --> 00:03:43,728
[backfires]
42
00:03:47,036 --> 00:03:48,864
Angel.
43
00:04:11,277 --> 00:04:12,801
Bye.
44
00:04:12,801 --> 00:04:14,019
Be good.
45
00:04:40,219 --> 00:04:42,308
I saw Grease
six times.
46
00:04:42,308 --> 00:04:43,701
Did anyone see
47
00:04:43,701 --> 00:04:45,616
Cocteau's
Beauty and the Beast?
48
00:04:45,616 --> 00:04:47,749
My fiancé looks exactly
like John Travolta.
49
00:04:47,749 --> 00:04:48,967
Honest?
50
00:04:48,967 --> 00:04:50,403
You know what
my favorite movie was?
51
00:04:50,403 --> 00:04:53,755
Last Tango in Paris.I saw it 10 times.
52
00:04:53,755 --> 00:04:55,060
You know
who I just love?
53
00:04:55,060 --> 00:04:58,107
Andy Gibb.
He's so gorgeous.
54
00:04:58,107 --> 00:05:00,457
Yeah. Me, too.
God, I love his ass.
55
00:05:01,980 --> 00:05:05,723
Well, it's so small,
you know, cute.
56
00:05:07,899 --> 00:05:09,161
Get her.
57
00:05:12,556 --> 00:05:13,992
She thinks she's tough.
58
00:05:13,992 --> 00:05:15,472
Are you really
engaged?
59
00:05:15,472 --> 00:05:16,908
Yeah. My parents think
60
00:05:16,908 --> 00:05:19,476
sending me to camp
will cool it off.
61
00:05:19,476 --> 00:05:20,738
They're so provincial.
62
00:05:20,738 --> 00:05:21,913
Oh, yeah.
Mine, too.
63
00:05:21,913 --> 00:05:24,742
Jerks.
64
00:05:26,831 --> 00:05:28,746
GIRLS: Bye!
65
00:05:28,746 --> 00:05:31,793
[car horn honks]
66
00:05:31,793 --> 00:05:33,882
[honk]
67
00:05:44,893 --> 00:05:45,894
Ferris Whitney?
68
00:05:45,894 --> 00:05:47,983
[laughs]
69
00:05:47,983 --> 00:05:49,027
Ok.
70
00:06:06,784 --> 00:06:08,438
So tacky.
71
00:06:17,012 --> 00:06:18,927
This seat's
taken.
72
00:06:18,927 --> 00:06:20,276
By who?
73
00:06:25,498 --> 00:06:27,152
My guardian angel.
74
00:06:29,981 --> 00:06:32,767
She'll have to sit
on my lap, then.
75
00:06:32,767 --> 00:06:35,508
[laughing]
76
00:06:35,508 --> 00:06:37,249
She's a he.
77
00:06:37,249 --> 00:06:38,816
[laughing]
78
00:06:38,816 --> 00:06:41,602
Then I'll have
to sit on his lap.
79
00:06:42,733 --> 00:06:44,343
Ooh, heavy.
80
00:06:44,343 --> 00:06:45,475
Beat it.
81
00:06:45,475 --> 00:06:46,607
Make me.
82
00:06:48,739 --> 00:06:50,219
Beat it!
83
00:06:51,786 --> 00:06:53,788
No! No! You guys, no!
No, don't fight.
84
00:06:53,788 --> 00:06:55,050
GIRLS: Fight! Fight! Fight!
85
00:06:55,050 --> 00:06:56,442
Fight! Fight!
Fight! Fight!
86
00:06:56,442 --> 00:06:58,227
Fight! Fight!
Fight! Fight!
87
00:06:58,227 --> 00:07:01,099
Stop fighting now!
88
00:07:08,193 --> 00:07:09,586
Hey!
89
00:07:09,586 --> 00:07:12,894
Get up!
Get up! Get up!
90
00:07:12,894 --> 00:07:14,635
What's the problem
back there?
91
00:07:41,923 --> 00:07:44,099
Where'd you guys
learn to fight?
92
00:07:44,099 --> 00:07:45,404
Madison Square
Garden.
93
00:07:45,404 --> 00:07:46,536
Hi, I'm Cathy Carter.
94
00:07:46,536 --> 00:07:47,842
Everybody
calls her Carrots.
95
00:07:47,842 --> 00:07:49,234
I'm Sunshine.
96
00:07:49,234 --> 00:07:50,453
Angel Bright.
97
00:07:50,453 --> 00:07:51,672
Sounds like something
98
00:07:51,672 --> 00:07:53,456
at the top
of a Christmas tree.
99
00:07:56,415 --> 00:07:57,852
Guys!
100
00:07:57,852 --> 00:08:00,985
I've got some vitamin
"e" and some niacin.
101
00:08:00,985 --> 00:08:02,073
Here, take one.
102
00:08:06,948 --> 00:08:08,950
Niacin keeps you
from freaking out.
103
00:08:08,950 --> 00:08:10,212
Come on, take one.
104
00:08:13,650 --> 00:08:15,913
Ferris Whitney.
105
00:08:23,616 --> 00:08:25,314
They'll never grow.
106
00:08:25,314 --> 00:08:29,144
No wonder.
You're smothering them.
107
00:08:29,144 --> 00:08:30,928
GIRL: Do you know,
smoking pot...
108
00:08:30,928 --> 00:08:32,930
You look familiar.
109
00:08:32,930 --> 00:08:34,584
You've seen me on TV.
110
00:08:34,584 --> 00:08:35,890
ANGEL: In what,
a Brillo commercial?
111
00:08:37,935 --> 00:08:39,371
I'm the "before" girl
112
00:08:39,371 --> 00:08:42,810
in Tidy Tangle's
cream rinse commercial.
113
00:08:42,810 --> 00:08:45,029
That's her!
114
00:08:45,029 --> 00:08:46,988
Move your butt,
squirt.
115
00:08:46,988 --> 00:08:49,207
Pushy mothers.
116
00:08:50,774 --> 00:08:52,863
Well, I knew
this one girl,
117
00:08:52,863 --> 00:08:53,995
and I swear,
118
00:08:53,995 --> 00:08:57,302
she did it
on a roller coaster.
119
00:08:57,302 --> 00:08:59,391
[laughing]
120
00:09:00,610 --> 00:09:01,611
Yeah.
121
00:09:01,611 --> 00:09:03,004
Ferris.
122
00:09:03,004 --> 00:09:04,832
Where's the weirdest
place you ever did it?
123
00:09:04,832 --> 00:09:07,312
None of your business.
124
00:09:07,312 --> 00:09:08,618
Why not?
125
00:09:08,618 --> 00:09:10,228
She probably doesn't
know anything.
126
00:09:10,228 --> 00:09:11,316
I know enough.
127
00:09:11,316 --> 00:09:12,883
Been to fourth base?
128
00:09:12,883 --> 00:09:14,972
I'm 15. Nobody
goes to fourth base--
129
00:09:14,972 --> 00:09:16,844
I hit a home run at 14.
130
00:09:16,844 --> 00:09:18,759
DRIVER:
Five more minutes!
131
00:09:19,934 --> 00:09:21,631
Well...
132
00:09:21,631 --> 00:09:23,894
Looks like some
of us are women...
133
00:09:27,855 --> 00:09:31,075
and some of us
are little girls.
134
00:09:31,075 --> 00:09:33,382
Which are you?
135
00:09:34,862 --> 00:09:37,342
I think guys
are a pain in the ass.
136
00:09:37,342 --> 00:09:39,692
Two little virgins.
Quaint.
137
00:09:39,692 --> 00:09:41,259
No wonder you're
always fighting.
138
00:09:41,259 --> 00:09:43,914
It's all that
unreleased energy.
139
00:09:43,914 --> 00:09:45,786
[laughing]
140
00:09:47,831 --> 00:09:49,746
You're probably
lezes.
141
00:09:49,746 --> 00:09:53,097
Maybe she is,
but I'm straight.
142
00:09:54,925 --> 00:09:56,884
What about you,
smut mouth?
143
00:09:56,884 --> 00:09:59,974
What about me,
shithead?
144
00:09:59,974 --> 00:10:01,802
I think you're
into girls.
145
00:10:03,804 --> 00:10:07,155
Shit! She tried
to grab my tits!
146
00:10:07,155 --> 00:10:09,070
[all laughing]
147
00:10:17,339 --> 00:10:20,646
♪ Well, most of your
Life is gone ♪
148
00:10:22,823 --> 00:10:27,044
♪ It's back where
You used to know ♪
149
00:10:27,044 --> 00:10:32,702
♪ If grownups
Could laugh this slow ♪
150
00:10:32,702 --> 00:10:38,316
♪ Whereas you watch
The hours go ♪
151
00:10:38,316 --> 00:10:42,233
♪ Years may go by ♪
152
00:10:45,019 --> 00:10:48,892
♪ Years may go by ♪
153
00:10:51,025 --> 00:10:55,986
♪ So in wanting
A special thing ♪
154
00:10:55,986 --> 00:11:00,773
♪ Holding something
To keep in ♪
155
00:11:00,773 --> 00:11:02,514
Ferris probably
isn't gay...
156
00:11:03,864 --> 00:11:05,996
just sexually immature.
157
00:11:05,996 --> 00:11:07,302
Whoa.
158
00:11:07,302 --> 00:11:08,956
That hurt.
159
00:11:08,956 --> 00:11:12,960
I bet she'd go all the way,
she had the chance, right?
160
00:11:12,960 --> 00:11:15,353
Sure. I'm ready.
161
00:11:19,096 --> 00:11:23,796
♪ And years may go by ♪
162
00:11:23,796 --> 00:11:25,537
Sorrell.
163
00:11:25,537 --> 00:11:26,974
Hi, chubby.
164
00:11:26,974 --> 00:11:29,280
Walker.
165
00:11:29,280 --> 00:11:30,629
Walker?
166
00:11:30,629 --> 00:11:32,718
Oh! Hi.
167
00:11:34,938 --> 00:11:38,028
Uh...
hold it.
168
00:11:38,028 --> 00:11:39,073
Talking to me?
169
00:11:39,073 --> 00:11:40,857
Sure am.
What's your name?
170
00:11:40,857 --> 00:11:43,904
Uh, Penny Shubert.
I'm in kind of a hurry.
171
00:11:43,904 --> 00:11:46,123
I think you belong
in cabin "c."
172
00:11:46,123 --> 00:11:48,125
it's right through
those trees.
173
00:11:48,125 --> 00:11:50,562
Cabin "c" is for kids.
174
00:11:53,130 --> 00:11:55,132
You don't know
what it's like
175
00:11:55,132 --> 00:11:57,134
to be surrounded
by 10-year-olds.
176
00:11:57,134 --> 00:11:58,788
I'll go nuts!
177
00:11:58,788 --> 00:12:01,834
My brain is going
to disintegrate!
178
00:12:03,097 --> 00:12:04,837
You girls
are over there.
179
00:12:08,885 --> 00:12:11,409
No way.
180
00:12:11,409 --> 00:12:13,890
Come on. These beds
have been assigned for months.
181
00:12:16,327 --> 00:12:18,416
Fine.
182
00:12:18,416 --> 00:12:20,114
I'm taking
that one.
183
00:12:21,245 --> 00:12:23,682
Big deal.
184
00:12:25,946 --> 00:12:29,036
Look, I don't like sharing
this space with you, either.
185
00:12:29,036 --> 00:12:31,995
You keep out of my way,
and I'll keep out of yours.
186
00:12:31,995 --> 00:12:33,170
Deal?
187
00:12:46,140 --> 00:12:48,490
So you, my dear.
188
00:12:48,490 --> 00:12:50,840
Pure, pure, pure.
189
00:12:50,840 --> 00:12:53,060
Thanks. My mom
got it for me.
190
00:12:56,846 --> 00:12:58,108
Hey, Angel.
191
00:12:58,108 --> 00:13:00,850
Forget your wardrobe?
192
00:13:05,028 --> 00:13:08,989
Bet they put saltpeter
in our hamburgers.
193
00:13:08,989 --> 00:13:10,120
Dana, you know,
194
00:13:10,120 --> 00:13:11,339
you really
shouldn't eat meat.
195
00:13:11,339 --> 00:13:13,515
It's full
of male hormones.
196
00:13:13,515 --> 00:13:15,125
I knew a girl
grew a mustache
197
00:13:15,125 --> 00:13:16,605
because
she ate meat.
198
00:13:18,868 --> 00:13:20,826
[all groan]
199
00:13:20,826 --> 00:13:22,567
God. Get out of here.
200
00:13:22,567 --> 00:13:24,743
You know what
they're doing in there?
201
00:13:24,743 --> 00:13:26,136
They're telling
bedtime stories.
202
00:13:26,136 --> 00:13:27,616
Do you believe?
203
00:13:30,488 --> 00:13:32,969
Girls...
204
00:13:32,969 --> 00:13:35,972
we really have to help
Ferris with her problem.
205
00:13:35,972 --> 00:13:37,930
You're a lost cause.
206
00:13:37,930 --> 00:13:39,149
Go to hell.
207
00:13:41,891 --> 00:13:45,373
It's time our Ferris
experiences...
208
00:13:45,373 --> 00:13:47,375
la dolce vita.
209
00:13:48,767 --> 00:13:50,813
I'll bet
my residual check...
210
00:13:50,813 --> 00:13:51,944
Her what?
211
00:13:51,944 --> 00:13:53,207
Residual check.
212
00:13:53,207 --> 00:13:54,991
That Ferris will
become a woman
213
00:13:54,991 --> 00:13:56,210
by the end
of summer.
214
00:13:56,210 --> 00:13:57,559
How much?
215
00:14:04,305 --> 00:14:06,872
$100.
216
00:14:06,872 --> 00:14:08,700
Compliments
of Tidy Curl.
217
00:14:08,700 --> 00:14:11,790
That's an awful
lot of money there.
218
00:14:11,790 --> 00:14:12,748
God, yeah.
219
00:14:14,924 --> 00:14:17,840
What do I have to do?
220
00:14:17,840 --> 00:14:20,799
Just let nature
take its course.
221
00:14:20,799 --> 00:14:23,541
Cinder,
I'm sorry.
222
00:14:23,541 --> 00:14:25,587
I don't get
this thing.
223
00:14:27,893 --> 00:14:30,461
It's a contest.
224
00:14:30,461 --> 00:14:32,855
Ferris against...
225
00:14:37,468 --> 00:14:39,862
No...
226
00:14:39,862 --> 00:14:41,864
you wouldn't
have the guts.
227
00:14:41,864 --> 00:14:44,693
You just lost
100 bucks, sucker.
228
00:14:46,869 --> 00:14:49,654
Angel versus Ferris.
229
00:14:49,654 --> 00:14:52,788
Whoever loses
her virginity first
230
00:14:52,788 --> 00:14:53,919
wins.
231
00:14:56,008 --> 00:14:57,793
I'll put $10 on her.
232
00:14:57,793 --> 00:14:58,837
Yeah, me, too.
233
00:14:58,837 --> 00:15:00,274
She's got
a mean right.
234
00:15:00,274 --> 00:15:02,580
What would a Donny Osmond
autograph be worth?
235
00:15:02,580 --> 00:15:04,582
$5.00 on
the little boy, then.
236
00:15:04,582 --> 00:15:06,845
Oh, yeah, I'm
on her team, too.
237
00:15:08,151 --> 00:15:11,023
ALL: I pledge allegiance
to the flag
238
00:15:11,023 --> 00:15:13,417
of the United States
of America
239
00:15:13,417 --> 00:15:14,810
and to the republic
240
00:15:14,810 --> 00:15:15,854
for which it stands,
241
00:15:15,854 --> 00:15:17,900
one nation under God,
242
00:15:17,900 --> 00:15:19,554
indivisible,
243
00:15:19,554 --> 00:15:22,644
with liberty
and justice for all.
244
00:16:28,666 --> 00:16:30,407
Damn it, Angel!
245
00:16:51,385 --> 00:16:53,125
Would you mind
246
00:16:53,125 --> 00:16:55,650
passing the bread,
please?
247
00:17:01,569 --> 00:17:03,440
I need a fork.
248
00:17:03,440 --> 00:17:04,615
Hey!
249
00:17:06,617 --> 00:17:09,011
Drink.
250
00:17:09,011 --> 00:17:10,665
It's ginseng.
251
00:17:10,665 --> 00:17:13,015
It will make
you sexy.
252
00:17:13,015 --> 00:17:14,756
Go ahead.
253
00:17:25,114 --> 00:17:26,550
Am I bleeding?
254
00:17:26,550 --> 00:17:28,987
Cabin "c" bets it
all on Ferris.
255
00:17:28,987 --> 00:17:30,424
Good.
256
00:17:31,816 --> 00:17:34,123
No big deal.
257
00:17:34,123 --> 00:17:36,038
Yay, Ferris.
258
00:17:36,038 --> 00:17:37,605
Good, Ferris.
259
00:17:40,695 --> 00:17:43,088
Let's hear it
for Angel.
260
00:17:43,088 --> 00:17:45,265
Eat your
heart out, guys.
261
00:18:08,853 --> 00:18:10,507
How you doing?
262
00:18:10,507 --> 00:18:13,162
Fine.
Mr. Callahan...
263
00:18:13,162 --> 00:18:14,555
Miss Whitney.
264
00:18:16,383 --> 00:18:17,732
Are you married?
265
00:18:21,257 --> 00:18:23,172
No, I'm not married.
266
00:18:25,783 --> 00:18:27,045
No. Why, are you?
267
00:18:27,045 --> 00:18:29,265
No, I'm not married.
268
00:18:32,834 --> 00:18:35,097
What do you do?
269
00:18:35,097 --> 00:18:36,881
I teach French at
Roosevelt High School.
270
00:18:36,881 --> 00:18:39,623
French is my favorite
of all languages.
271
00:18:39,623 --> 00:18:41,321
Do you go
to French films?
272
00:18:41,321 --> 00:18:42,931
Oui. Et toi?
273
00:18:42,931 --> 00:18:45,890
[speaking French]
274
00:18:45,890 --> 00:18:48,632
[speaking French]
275
00:18:48,632 --> 00:18:49,981
Paris.
276
00:18:49,981 --> 00:18:53,158
Nice. Where do you
go to school this year?
277
00:18:53,158 --> 00:18:57,511
Here. Is Roosevelt High
a private school?
278
00:18:57,511 --> 00:19:00,514
No. You have to go
to private school?
279
00:19:00,514 --> 00:19:01,515
Worse than that.
280
00:19:01,515 --> 00:19:03,778
Dad wants it
to be all girls.
281
00:19:03,778 --> 00:19:05,954
God, I'm OD'ing on girls,
know what I mean?
282
00:19:05,954 --> 00:19:08,478
I know what
you mean, yeah.
283
00:19:10,698 --> 00:19:12,308
Mr. Callahan.
284
00:19:12,308 --> 00:19:13,744
What?
285
00:19:13,744 --> 00:19:16,747
Can I ask you
something personal?
286
00:19:16,747 --> 00:19:18,140
Yeah.
287
00:19:20,098 --> 00:19:22,057
What sign
are you?
288
00:19:22,057 --> 00:19:24,799
Is that what you
were gonna ask me? Yeah.
289
00:19:24,799 --> 00:19:27,584
I thought you said it was
something personal.
290
00:19:27,584 --> 00:19:28,672
It is personal.
291
00:19:30,413 --> 00:19:31,675
I'm a Leo.
292
00:19:35,810 --> 00:19:37,159
Leo. Oh.
293
00:19:37,159 --> 00:19:38,769
I figured it was Leo.
294
00:19:38,769 --> 00:19:40,118
Why, does that
make us compatible?
295
00:19:40,118 --> 00:19:41,555
Yes. Sure.
296
00:19:41,555 --> 00:19:42,730
Well, that's good.
297
00:19:42,730 --> 00:19:43,774
GIRL: Hey, Ferris!
298
00:19:43,774 --> 00:19:45,646
Angel's got it made!
299
00:19:47,038 --> 00:19:49,563
What is that
all about?
300
00:19:49,563 --> 00:19:50,781
That?
301
00:19:50,781 --> 00:19:53,784
It's a project,
a science thing.
302
00:19:53,784 --> 00:19:56,396
An experiment,
biology.
303
00:19:58,006 --> 00:20:01,575
Mm-hmm. It's none
of my business, right?
304
00:20:01,575 --> 00:20:03,403
Right.
305
00:20:05,100 --> 00:20:06,884
Ok, Miss Whitney.
306
00:20:10,627 --> 00:20:13,543
You've got great eyes,
Mr. Callahan.
307
00:20:42,790 --> 00:20:45,183
Do you go
climbing a lot?
308
00:20:45,183 --> 00:20:49,536
Sure. Rooftops, fire escapes.
Stuff like that.
309
00:20:54,410 --> 00:20:56,020
I don't
see anything.
310
00:20:56,020 --> 00:20:57,805
Point it
towards the water.
311
00:20:57,805 --> 00:20:59,459
I am.
312
00:21:02,679 --> 00:21:04,942
What's wrong?
313
00:21:04,942 --> 00:21:07,423
I don't want
to talk about it.
314
00:21:07,423 --> 00:21:09,643
Oh, boys.
315
00:21:10,861 --> 00:21:11,862
Heh heh heh.
316
00:21:11,862 --> 00:21:13,995
An unmatched
form and feature
317
00:21:13,995 --> 00:21:16,954
of blown youth
blazed with ecstasy.
318
00:21:16,954 --> 00:21:18,652
Oh, woe is me.
319
00:21:18,652 --> 00:21:20,567
To see what I have seen,
320
00:21:20,567 --> 00:21:21,829
see what I see.
321
00:21:21,829 --> 00:21:24,353
Now what are you
mouthing off about?
322
00:21:24,353 --> 00:21:26,790
Those are Ophelia's
lines to Hamlet.
323
00:21:29,140 --> 00:21:30,577
Don't you know anything?
324
00:21:30,577 --> 00:21:31,839
I know one thing.
325
00:21:31,839 --> 00:21:33,928
Seeing a bunch of creeps
skinny-dipping
326
00:21:33,928 --> 00:21:35,756
may turn you all on,
327
00:21:35,756 --> 00:21:37,497
but I think it's crap.
328
00:21:37,497 --> 00:21:40,325
You can't get pregnant
from looking.
329
00:21:40,325 --> 00:21:41,892
God, I hope not.
330
00:21:44,068 --> 00:21:46,027
Hey, what are they gonna
do about protection?
331
00:21:46,027 --> 00:21:47,202
Protection?
332
00:21:47,202 --> 00:21:48,899
Birth control.
333
00:21:48,899 --> 00:21:49,987
Well, the guy
takes care of that.
334
00:21:49,987 --> 00:21:51,859
Not since the pill.
335
00:21:51,859 --> 00:21:53,469
Yeah. Well, she's
not gonna need anything.
336
00:21:53,469 --> 00:21:54,992
She's not gonna
do anything.
337
00:21:54,992 --> 00:21:57,952
Like hell. You're even
afraid to look.
338
00:21:57,952 --> 00:22:00,432
You know, you guys,
this is serious.
339
00:22:04,785 --> 00:22:10,834
♪ What a friend
We have in Jesus ♪
340
00:22:10,834 --> 00:22:16,231
♪ All our sins
And griefs to bear ♪
341
00:22:16,231 --> 00:22:21,932
♪ What a privilege
To carry ♪
342
00:22:21,932 --> 00:22:27,285
♪ Everything to God
In prayer ♪
343
00:22:33,030 --> 00:22:34,771
Break the door.
344
00:22:34,771 --> 00:22:36,251
Shh!
345
00:22:36,251 --> 00:22:38,296
Come on, you guys.
346
00:22:44,433 --> 00:22:45,434
Aah!
347
00:22:45,434 --> 00:22:46,696
Got it?
348
00:22:50,570 --> 00:22:51,832
Come on, you guys!
349
00:22:51,832 --> 00:22:53,877
Shh! Shh! Shut up.
350
00:22:53,877 --> 00:22:54,878
Hurry up.
351
00:22:54,878 --> 00:22:55,879
Come on, Cinder.
352
00:22:55,879 --> 00:22:58,882
Let me sit
by the window.
353
00:23:01,929 --> 00:23:03,670
Let's get
this thing going.
354
00:23:03,670 --> 00:23:04,801
Oh, come on, Angel.
355
00:23:04,801 --> 00:23:06,194
Oh, come on, Angel.
356
00:23:06,194 --> 00:23:07,325
Come on, Angel!
357
00:23:07,325 --> 00:23:09,806
[all yelling]
358
00:23:11,895 --> 00:23:13,114
[engine starts]
359
00:23:13,114 --> 00:23:16,117
I knew you
could do it.
360
00:23:19,033 --> 00:23:20,904
All right!
361
00:23:33,569 --> 00:23:35,745
♪ One way or another ♪
362
00:23:35,745 --> 00:23:37,355
♪ I'm gonna find ya ♪
363
00:23:37,355 --> 00:23:39,227
♪ I'm gonna get ya,
Get ya, get ya, get ya ♪
364
00:23:39,227 --> 00:23:41,577
♪ One way or another ♪
365
00:23:41,577 --> 00:23:43,187
♪ I'm gonna win ya ♪
366
00:23:43,187 --> 00:23:45,537
♪ I'm gonna get ya,
Get ya, get ya, get ya ♪
367
00:23:45,537 --> 00:23:48,018
Hey, Angel,
I'm too young to die!
368
00:23:51,021 --> 00:23:54,982
I'd advise you to choose
an experienced man.
369
00:23:54,982 --> 00:23:56,157
I will.
370
00:23:56,157 --> 00:23:57,811
Good.
371
00:23:57,811 --> 00:23:59,290
I already have.
372
00:24:01,684 --> 00:24:04,339
What?
373
00:24:04,339 --> 00:24:05,470
Gary.
374
00:24:07,951 --> 00:24:10,475
Gary who?
375
00:24:10,475 --> 00:24:11,738
Callahan.
376
00:24:12,956 --> 00:24:14,697
The coach?
Shh!
377
00:24:16,438 --> 00:24:17,918
Gary?
378
00:24:19,223 --> 00:24:20,877
He's so...
379
00:24:20,877 --> 00:24:22,705
old.
380
00:24:22,705 --> 00:24:24,925
He's perfect.
381
00:24:24,925 --> 00:24:25,926
I can't imagine
382
00:24:25,926 --> 00:24:26,927
having sexual
intercourse
383
00:24:26,927 --> 00:24:29,146
with him.
384
00:24:29,146 --> 00:24:32,454
Do you have to put it
so crudely? God.
385
00:24:34,543 --> 00:24:37,459
Hey, Angel, I just
overheard them talking.
386
00:24:37,459 --> 00:24:39,940
Now, Ferris already has her
target, so you better work fast.
387
00:24:39,940 --> 00:24:42,551
I bet my whole summer allowance
on you. Remember that.
388
00:24:42,551 --> 00:24:45,075
Stop bugging me.
I'll win. I'll win.
389
00:24:45,075 --> 00:24:47,643
Ok. But just remember,
390
00:24:47,643 --> 00:24:51,778
a man reaches
his sexual peak at 17.
391
00:24:51,778 --> 00:24:52,822
From then on...
392
00:24:54,824 --> 00:24:56,957
downhill.
393
00:24:56,957 --> 00:25:00,090
We'll have to find you
a horny 13-year-old.
394
00:25:00,090 --> 00:25:03,659
If you don't mind,
I'll do the choosing.
395
00:25:03,659 --> 00:25:04,660
Ok.
396
00:25:17,194 --> 00:25:18,630
[cheering]
397
00:25:18,630 --> 00:25:19,762
Yeah!
398
00:25:19,762 --> 00:25:21,024
Yay, Angel!
399
00:25:30,338 --> 00:25:32,949
[sighs]
400
00:25:32,949 --> 00:25:35,212
I wonder if Robbie
misses me?
401
00:25:35,212 --> 00:25:37,084
Probably misses
your boobs.
402
00:25:38,650 --> 00:25:40,087
One day, Angel,
403
00:25:40,087 --> 00:25:42,611
you, too, might be
a sex object.
404
00:25:56,146 --> 00:25:58,627
GIRLS: Ooh.
405
00:25:58,627 --> 00:26:00,150
What about up there?
406
00:26:03,240 --> 00:26:05,895
[rattling]
407
00:26:10,160 --> 00:26:12,423
Right. Penelope.
408
00:26:12,423 --> 00:26:13,990
Wait. Wait a minute.
Come here. Come here.
409
00:26:13,990 --> 00:26:15,513
1, 2, 3.
410
00:26:15,513 --> 00:26:16,776
[pounding door]
411
00:26:16,776 --> 00:26:18,081
BOTH: Hello, Penelope.
412
00:26:18,081 --> 00:26:20,518
We have to ask you
for a slight favor.
413
00:26:20,518 --> 00:26:22,651
Oh, no! I can't!
I'm afraid of heights.
414
00:26:22,651 --> 00:26:24,348
Oh, yes, you will.
415
00:26:24,348 --> 00:26:26,002
I'm scared.
416
00:26:26,002 --> 00:26:29,397
Don't laugh, now.
This is serious.
417
00:26:29,397 --> 00:26:30,964
Ow! Ow!
Ow! Ow!
418
00:26:30,964 --> 00:26:33,444
Here.
Watch her foot.
419
00:26:33,444 --> 00:26:35,359
[tires squeal]
420
00:26:36,883 --> 00:26:37,884
Hey!
421
00:26:39,363 --> 00:26:41,191
Come on, you guys.
422
00:26:41,191 --> 00:26:43,759
Come on,
I'm gonna fall.
423
00:26:50,113 --> 00:26:51,941
Ah, damn.
424
00:26:53,725 --> 00:26:55,031
Let's get
out of here.
425
00:26:55,031 --> 00:26:56,772
We can't leave
Penelope in there.
426
00:27:04,214 --> 00:27:05,607
Hi, girls.
427
00:27:05,607 --> 00:27:07,087
Somebody's
in there.
428
00:27:07,087 --> 00:27:08,218
Yeah.
429
00:27:09,654 --> 00:27:11,265
Oh, man.
430
00:27:23,320 --> 00:27:25,801
You live
around here?
431
00:27:25,801 --> 00:27:27,411
Me?
432
00:27:27,411 --> 00:27:31,720
Yeah, you.
I know where I live.
433
00:27:31,720 --> 00:27:34,288
I'm from Camp Tomahawk
across the lake.
434
00:27:47,823 --> 00:27:49,999
[pounding]
435
00:27:53,655 --> 00:27:56,745
Where did you
get the car?
436
00:27:56,745 --> 00:27:58,094
The car?
437
00:27:58,094 --> 00:27:59,182
Borrowed it.
438
00:27:59,182 --> 00:28:01,619
What about
the girl?
439
00:28:01,619 --> 00:28:04,405
She came
with the car.
440
00:28:05,972 --> 00:28:07,799
Ow.
441
00:28:07,799 --> 00:28:08,844
Ouch!
442
00:28:08,844 --> 00:28:10,802
What's your
name, anyway?
443
00:28:12,674 --> 00:28:14,328
Who, me?
444
00:28:14,328 --> 00:28:16,765
Yeah, you.
I know my name.
445
00:28:18,114 --> 00:28:20,290
Yeah? What is it?
446
00:28:20,290 --> 00:28:22,902
Angel,
447
00:28:22,902 --> 00:28:25,556
but don't let
the name fool you.
448
00:28:25,556 --> 00:28:27,645
Who's fooling who?
449
00:28:29,734 --> 00:28:31,127
You're drunk.
450
00:28:31,127 --> 00:28:33,738
You're cute.
451
00:28:33,738 --> 00:28:35,392
Still haven't told
me your name yet.
452
00:28:35,392 --> 00:28:36,698
Oh, yeah?
Yeah.
453
00:28:36,698 --> 00:28:39,092
It's Randy,
454
00:28:39,092 --> 00:28:41,616
but don't let
the name fool you.
455
00:28:50,451 --> 00:28:52,105
Oh.
456
00:28:52,105 --> 00:28:54,585
Jeez. What do you
think she's done?
457
00:28:54,585 --> 00:28:56,761
Oh, my God!
458
00:28:56,761 --> 00:29:01,114
Now, that's what I call
coming prepared, you guys.
459
00:29:01,114 --> 00:29:03,290
Hey, right on!
460
00:29:03,290 --> 00:29:05,901
Why'd you take
the whole machine?
461
00:29:05,901 --> 00:29:07,642
PENELOPE: Oh. Well...
462
00:29:09,861 --> 00:29:11,646
ANGEL: See you
again, Randy.
463
00:29:11,646 --> 00:29:12,952
Yeah, see you later.
464
00:29:14,344 --> 00:29:16,781
Come on. We're gonna
be in big trouble.
465
00:29:16,781 --> 00:29:18,218
Come on, come on.
466
00:29:18,218 --> 00:29:20,133
You just can't
take a couple
467
00:29:20,133 --> 00:29:21,308
like everybody else,
right?
468
00:29:21,308 --> 00:29:22,657
You have to do
everything in excess.
469
00:29:22,657 --> 00:29:24,615
What is this?
We're gonna get arrested.
470
00:29:41,241 --> 00:29:42,590
Aah!
471
00:29:42,590 --> 00:29:44,418
Come on, hit it.
472
00:29:44,418 --> 00:29:45,985
Popeye,
eat your heart out.
473
00:29:45,985 --> 00:29:47,029
Now, move.
474
00:29:47,029 --> 00:29:48,552
Watch it.
Watch it.
475
00:29:48,552 --> 00:29:50,119
Yes!
476
00:29:50,119 --> 00:29:51,816
No, right here.
477
00:29:51,816 --> 00:29:54,297
[all talking]
478
00:29:54,297 --> 00:29:56,386
[all cheering]
479
00:29:59,911 --> 00:30:01,348
Get 'em!
Get 'em!
480
00:30:01,348 --> 00:30:02,914
Don't throw them all over.
481
00:30:02,914 --> 00:30:04,177
Hey. Oh, wait a minute.
482
00:30:04,177 --> 00:30:05,221
What do they
look like?
483
00:30:05,221 --> 00:30:06,570
Didn't you
ever see one?
484
00:30:06,570 --> 00:30:09,791
Come on! Come on,
cabin "a," come on!
485
00:30:09,791 --> 00:30:11,097
Come on.
486
00:30:11,097 --> 00:30:12,315
Come on,
hurry up!
487
00:30:12,315 --> 00:30:13,403
Get 'em all.
Come on.
488
00:30:13,403 --> 00:30:14,796
Oh, look.
Just leave the case.
489
00:30:14,796 --> 00:30:15,971
Hurry, you guys.
490
00:30:15,971 --> 00:30:17,059
It doesn't matter
let's go.
491
00:30:17,059 --> 00:30:18,756
Here, you guys.
Come on.
492
00:30:21,846 --> 00:30:23,370
Aah!
493
00:30:23,370 --> 00:30:24,675
For superdick.
494
00:30:27,330 --> 00:30:28,592
Hey, wait!
495
00:30:30,246 --> 00:30:33,380
I pledge allegiance
to the flag
496
00:30:33,380 --> 00:30:35,904
of the United States
of America
497
00:30:35,904 --> 00:30:38,994
and to the republic
for which it stands,
498
00:30:38,994 --> 00:30:41,605
one nation under God,
499
00:30:41,605 --> 00:30:42,737
indivisible,
500
00:30:42,737 --> 00:30:45,740
with liberty
and justice for all.
501
00:30:47,959 --> 00:30:51,093
Could someone please
pass the salt?
502
00:30:51,093 --> 00:30:53,922
My, my. Emily Post
reincarnated.
503
00:30:56,316 --> 00:30:58,927
Oh, so sorry.
504
00:31:02,844 --> 00:31:05,847
I have to get a napkin
right over here.
505
00:31:05,847 --> 00:31:07,153
Oh!
506
00:31:07,153 --> 00:31:08,893
God. How awful.
507
00:31:08,893 --> 00:31:12,071
Here, let me
clean it off.
508
00:31:12,071 --> 00:31:15,552
That's ok, really.
It was an accident.
509
00:31:22,777 --> 00:31:24,518
Look.
510
00:31:30,741 --> 00:31:33,309
That is
really funny.
511
00:31:34,310 --> 00:31:35,442
Yes.
512
00:31:36,617 --> 00:31:38,271
Come on.
You guys.
513
00:31:38,271 --> 00:31:41,404
That really
puts me off.
514
00:31:54,461 --> 00:31:56,463
Oh, purple,
my favorite color.
515
00:31:56,463 --> 00:31:58,943
I hope
it comes out.
516
00:31:58,943 --> 00:32:00,380
No, you guys.
Hey!
517
00:32:00,380 --> 00:32:01,859
How about...
518
00:32:01,859 --> 00:32:03,470
some
whipped cream?
519
00:32:05,124 --> 00:32:06,908
Stop it, you guys!
This isn't funny!
520
00:32:06,908 --> 00:32:08,475
This is not funny!
521
00:32:08,475 --> 00:32:09,693
Shit!
522
00:32:11,869 --> 00:32:14,524
Every time
they meet,
523
00:32:14,524 --> 00:32:16,396
this is
what happens.
524
00:32:16,396 --> 00:32:17,745
Hey!
525
00:32:25,144 --> 00:32:27,842
I think you need
some sugar.
526
00:32:54,347 --> 00:32:55,913
[whistle]
527
00:32:55,913 --> 00:32:57,915
[whistles]
528
00:33:01,441 --> 00:33:02,833
Girls!
529
00:33:04,879 --> 00:33:06,837
[all laughing]
530
00:33:09,013 --> 00:33:10,276
Look!
I got two.
531
00:33:26,683 --> 00:33:30,470
Could you tell me what some
of the aftereffects are?
532
00:33:30,470 --> 00:33:31,906
You know, when you...
533
00:33:31,906 --> 00:33:34,909
You make it sound
like a disease.
534
00:33:34,909 --> 00:33:37,694
It kind of is.
I mean...
535
00:33:37,694 --> 00:33:40,306
I used to think
about kissing a lot.
536
00:33:40,306 --> 00:33:44,179
To me, that was perfect,
you know?
537
00:33:44,179 --> 00:33:47,313
The kiss was
sort of the end.
538
00:33:47,313 --> 00:33:48,488
Now...
539
00:33:50,359 --> 00:33:52,361
just suppose
it happened to me.
540
00:33:52,361 --> 00:33:55,059
Would I be different
afterwards?
541
00:33:55,059 --> 00:33:56,931
Well, sure.
542
00:33:56,931 --> 00:33:58,411
[sighs]
543
00:33:58,411 --> 00:34:00,935
Well, it would depend on
the kind of relationship
544
00:34:00,935 --> 00:34:02,458
that you were in...
545
00:34:04,068 --> 00:34:06,375
This is really hard.
546
00:34:06,375 --> 00:34:07,550
I know.
547
00:34:10,988 --> 00:34:12,642
Ok, let me see.
548
00:34:12,642 --> 00:34:13,861
Ahem.
549
00:34:14,905 --> 00:34:16,255
If you're not--
550
00:34:16,255 --> 00:34:18,387
You're not involved
now, are you?
551
00:34:18,387 --> 00:34:19,693
No.
552
00:34:19,693 --> 00:34:21,651
We're talking about
the future, right?
553
00:34:21,651 --> 00:34:24,001
Sure. Tomorrow
or the day after.
554
00:34:27,048 --> 00:34:30,356
Just don't do it
until you're in love.
555
00:34:30,356 --> 00:34:32,053
So if I'm in love,
556
00:34:32,053 --> 00:34:34,055
you think it'll
be all right?
557
00:34:34,055 --> 00:34:36,971
Yeah. I mean, later,
when you're older.
558
00:34:38,494 --> 00:34:40,061
I'm 15.
559
00:34:40,061 --> 00:34:41,323
Thought you were modern.
560
00:34:43,238 --> 00:34:46,067
I thought
I was modern, too.
561
00:34:56,643 --> 00:34:58,558
Come on, Leslie,
warm up. Come on.
562
00:34:58,558 --> 00:35:01,212
Is this good
for the bust?
563
00:35:01,212 --> 00:35:02,431
What?
564
00:35:02,431 --> 00:35:05,042
I said, "Is this
good for the bust?"
565
00:35:05,042 --> 00:35:06,783
It's good
for the brain.
566
00:35:06,783 --> 00:35:08,742
Ferris doesn't
need to tune up.
567
00:35:08,742 --> 00:35:10,178
She's in
excellent shape.
568
00:35:10,178 --> 00:35:11,919
Shut up.
569
00:35:11,919 --> 00:35:13,747
Mr. Callahan.
570
00:35:13,747 --> 00:35:16,402
Doesn't Ferris
have great legs?
571
00:35:16,402 --> 00:35:17,794
Yeah.
572
00:35:17,794 --> 00:35:19,796
That's because she
exercises diligently.
573
00:35:19,796 --> 00:35:21,320
Believe me.
When you're 40,
574
00:35:21,320 --> 00:35:23,583
you're gonna
thank me for this.
575
00:35:23,583 --> 00:35:26,368
We seriously
doubt it.
576
00:35:26,368 --> 00:35:27,848
Mr. Callahan,
577
00:35:27,848 --> 00:35:29,937
we thought you might
like some of this.
578
00:35:31,852 --> 00:35:33,680
[whispering] Drink it.
579
00:35:37,292 --> 00:35:38,946
What is that?
580
00:35:38,946 --> 00:35:40,774
Ginseng.
581
00:35:40,774 --> 00:35:42,515
Really?
582
00:35:43,820 --> 00:35:46,693
He drank the potion,
my dear.
583
00:35:46,693 --> 00:35:48,172
Are you ready?
584
00:35:49,260 --> 00:35:50,827
I sure am.
585
00:35:50,827 --> 00:35:52,742
Ok. Make it
look good.
586
00:35:54,309 --> 00:35:55,919
Aah!
587
00:35:55,919 --> 00:35:56,920
GIRLS: Oh, my God!
588
00:35:56,920 --> 00:35:58,095
She's drowning!
589
00:36:01,708 --> 00:36:03,927
Oh, my God!
She's drowning!
590
00:36:03,927 --> 00:36:06,365
Aah!
591
00:36:09,846 --> 00:36:12,806
Oh, this is
so romantic.
592
00:36:18,551 --> 00:36:19,813
Are you all right?
593
00:36:22,729 --> 00:36:24,774
[coughing]
594
00:36:26,994 --> 00:36:27,995
I think
she needs
595
00:36:27,995 --> 00:36:29,475
mouth-to-mouth
resuscitation.
596
00:36:29,475 --> 00:36:31,215
I think
she needs
597
00:36:31,215 --> 00:36:32,216
artificial
respiration.
598
00:36:32,216 --> 00:36:33,435
Kiss of life.
599
00:36:35,742 --> 00:36:37,613
How do you feel?
600
00:36:38,571 --> 00:36:39,789
Shaky.
601
00:36:39,789 --> 00:36:42,183
Uh...
she can't swim.
602
00:36:42,183 --> 00:36:44,620
Maybe you could
teach her.
603
00:36:47,797 --> 00:36:49,233
Sure.
604
00:36:51,497 --> 00:36:55,849
Halt! The pool's
off-limits till 12 noon.
605
00:37:01,420 --> 00:37:03,291
Come on.
606
00:37:19,438 --> 00:37:21,440
[flute playing]
607
00:37:28,185 --> 00:37:30,492
Play something sexy.
608
00:37:50,643 --> 00:37:53,036
You saved my life
yesterday.
609
00:37:53,036 --> 00:37:55,343
In China, if you
save a person's life,
610
00:37:55,343 --> 00:37:57,911
you're responsible
for them forever.
611
00:37:57,911 --> 00:38:01,436
The souls marry
or something.
612
00:38:01,436 --> 00:38:03,003
Right.
613
00:38:03,003 --> 00:38:04,961
Let's, um...
614
00:38:04,961 --> 00:38:07,964
I'm learning
to swim just like this.
615
00:38:07,964 --> 00:38:09,879
Let's try this
one more time.
616
00:38:11,446 --> 00:38:12,665
You ready?
617
00:38:12,665 --> 00:38:15,972
All right.
Ready. Go.
618
00:38:20,977 --> 00:38:22,936
Doesn't seem
to be working.
619
00:38:22,936 --> 00:38:24,111
No.
620
00:38:24,111 --> 00:38:26,853
Turn over.
Let's try...
621
00:38:26,853 --> 00:38:28,681
I'm better
at this.
622
00:38:28,681 --> 00:38:29,812
Are you
ready?
623
00:38:44,131 --> 00:38:45,262
Is that him?
624
00:38:45,262 --> 00:38:47,047
Yeah, yeah.
I think so.
625
00:38:47,047 --> 00:38:49,005
The one
in the green t-shirt?
626
00:38:49,005 --> 00:38:50,180
Yeah, yeah.
627
00:38:51,399 --> 00:38:52,618
Good?
628
00:38:52,618 --> 00:38:54,054
Let's go.
629
00:38:54,054 --> 00:38:55,882
Ok. 1, 2, 3.
630
00:39:10,549 --> 00:39:13,987
Wow! He is great!
He's great!
631
00:39:18,948 --> 00:39:21,037
He'll
have to do.
632
00:39:44,495 --> 00:39:47,934
So, how are you
doing here, anyway?
633
00:39:47,934 --> 00:39:49,109
Fine.
634
00:39:50,414 --> 00:39:52,852
The kids
are different.
635
00:39:52,852 --> 00:39:55,071
They...
636
00:39:55,071 --> 00:39:57,596
they read books
and stuff.
637
00:39:57,596 --> 00:39:59,075
So?
638
00:39:59,075 --> 00:40:01,208
Nobody's stopping you
from reading.
639
00:40:09,172 --> 00:40:11,697
Oh, not bad.
640
00:40:13,437 --> 00:40:15,831
Not bad at all.
641
00:40:18,878 --> 00:40:21,054
I was wondering...
642
00:40:23,230 --> 00:40:25,362
It's probably
none of my business.
643
00:40:26,973 --> 00:40:30,019
Can I ask you
something?
644
00:40:30,019 --> 00:40:32,979
I have nothing
to hide.
645
00:40:32,979 --> 00:40:35,198
Angel, I am
your mother.
646
00:40:35,198 --> 00:40:36,939
You can
ask anything.
647
00:40:38,332 --> 00:40:39,638
What?
648
00:40:46,122 --> 00:40:47,558
When did...
649
00:40:50,692 --> 00:40:52,955
when did you lose
your virginity?
650
00:40:53,869 --> 00:40:56,872
I just want to know.
651
00:40:56,872 --> 00:40:58,265
Why?
652
00:40:58,265 --> 00:41:00,963
Now, why do you
want to know that?
653
00:41:04,097 --> 00:41:07,013
Curiosity?
654
00:41:07,013 --> 00:41:10,756
I know I must have
been at least 19.
655
00:41:10,756 --> 00:41:12,932
19?
656
00:41:12,932 --> 00:41:16,370
It was nothing.
It still is nothing.
657
00:41:19,286 --> 00:41:22,593
Then what's everybody making
such a big deal about it for?
658
00:41:22,593 --> 00:41:24,813
Mm-mm-mm.
659
00:41:24,813 --> 00:41:27,337
Hey, Ferris!
660
00:41:29,513 --> 00:41:32,473
Looks as if you've
made a lot of new friends.
661
00:41:32,473 --> 00:41:35,084
Red's a color.
662
00:41:35,084 --> 00:41:37,739
Red expresses
anger.
663
00:41:37,739 --> 00:41:39,741
Are you all
gettin' along?
664
00:41:39,741 --> 00:41:41,047
Do you fight or
anything like that?
665
00:41:41,047 --> 00:41:42,048
No!
No!
666
00:41:42,048 --> 00:41:43,745
BOTH: We love each other!
667
00:41:43,745 --> 00:41:44,920
I bet you love
each other
668
00:41:44,920 --> 00:41:46,182
when we're here,
669
00:41:46,182 --> 00:41:47,314
but I bet when we're
gone, you two--
670
00:41:47,314 --> 00:41:48,619
BOTH: No.
671
00:41:48,619 --> 00:41:50,012
What do you do?
Tell me.
672
00:41:50,012 --> 00:41:51,971
I take her candy bars
every now and then.
673
00:41:51,971 --> 00:41:53,581
Is she getting
any neater?
674
00:41:53,581 --> 00:41:54,756
Oh, yes.
675
00:41:56,279 --> 00:41:58,194
Maybe she'll
come back.
676
00:42:02,068 --> 00:42:04,723
Your mother is...
677
00:42:04,723 --> 00:42:07,334
a very impulsive
woman, Ferris.
678
00:42:08,639 --> 00:42:10,903
Where
did she go?
679
00:42:10,903 --> 00:42:12,078
Reno.
680
00:42:12,078 --> 00:42:14,254
People get
divorced there.
681
00:42:18,867 --> 00:42:23,219
Why did you say
she was coming back?
682
00:42:23,219 --> 00:42:25,482
She said...
683
00:42:25,482 --> 00:42:27,136
she wanted
time to think.
684
00:42:33,229 --> 00:42:34,709
The truth.
685
00:42:36,102 --> 00:42:37,843
Are you dating now?
686
00:42:41,107 --> 00:42:43,370
I wouldn't exactly
call it that.
687
00:42:49,637 --> 00:42:51,770
So it's over.
688
00:42:55,991 --> 00:42:59,386
Who wants the first
piece of cake now?
689
00:42:59,386 --> 00:43:02,998
Hey, Ferris, don't
you want some cake?
690
00:43:02,998 --> 00:43:04,086
Ferris?
691
00:43:04,086 --> 00:43:05,174
I'll take it.
692
00:43:05,174 --> 00:43:07,002
Don't get fat.
693
00:43:07,002 --> 00:43:09,831
Guys are turned off
by cellulite.
694
00:43:18,361 --> 00:43:21,321
Get up! You have
a swimming lesson.
695
00:43:25,412 --> 00:43:27,240
[drums playing]
696
00:43:27,240 --> 00:43:29,329
[singing in Indian language]
697
00:43:52,091 --> 00:43:53,179
Hey, Randy.
698
00:43:53,179 --> 00:43:55,050
Randy,
all right!
699
00:43:55,050 --> 00:43:56,443
Me?
700
00:43:57,966 --> 00:43:59,794
What's up?
701
00:43:59,794 --> 00:44:01,100
All right,
Randy!
702
00:44:07,889 --> 00:44:09,369
What's up?
703
00:44:09,369 --> 00:44:11,066
Get in, sucker.
704
00:44:26,081 --> 00:44:28,170
[cheering]
705
00:44:32,087 --> 00:44:35,221
♪ Oh, my love ♪
706
00:44:35,221 --> 00:44:39,355
♪ For the first time
In my life ♪
707
00:44:39,355 --> 00:44:42,315
♪ My eyes ♪
708
00:44:42,315 --> 00:44:45,405
♪ Are wide open ♪
709
00:44:46,841 --> 00:44:49,148
♪ Oh, my lover ♪
710
00:44:49,148 --> 00:44:53,282
♪ For this time in my life ♪
711
00:44:54,718 --> 00:44:59,332
♪ My eyes can see ♪
712
00:45:01,203 --> 00:45:03,902
♪ I see the wind ♪
713
00:45:03,902 --> 00:45:08,297
♪ Oh, I see the trees ♪
714
00:45:08,297 --> 00:45:13,041
♪ Everything is clear
In my heart ♪
715
00:45:15,304 --> 00:45:18,177
♪ I see the clouds ♪
716
00:45:18,177 --> 00:45:22,529
♪ Oh, I see the sky ♪
717
00:45:22,529 --> 00:45:27,577
♪ Everything is clear
In our world ♪
718
00:45:29,579 --> 00:45:32,060
♪ Oh, my love ♪
719
00:45:32,060 --> 00:45:35,977
♪ For the first time
In my life ♪
720
00:45:35,977 --> 00:45:41,113
♪ My mind is wide open ♪
721
00:45:43,680 --> 00:45:44,855
♪ Oh, my lover ♪
722
00:45:44,855 --> 00:45:46,074
Ha ha.
723
00:45:47,380 --> 00:45:49,338
Do I look
dead to you?
724
00:45:49,338 --> 00:45:50,731
Very.
725
00:45:54,953 --> 00:45:57,694
So, how is
little wolf?
726
00:45:57,694 --> 00:45:59,131
Beer?
727
00:46:00,697 --> 00:46:02,090
Yes.
728
00:46:07,182 --> 00:46:09,054
Where did you
get this?
729
00:46:09,054 --> 00:46:10,577
I brought it
from home.
730
00:46:11,839 --> 00:46:13,188
Good thinking,
Angel.
731
00:46:13,188 --> 00:46:15,756
Don't let the name
fool you.
732
00:46:19,107 --> 00:46:21,631
So you making out
all right here?
733
00:46:27,289 --> 00:46:29,639
This nature stuff's
for the birds, though, man.
734
00:46:29,639 --> 00:46:31,337
Yeah.
735
00:46:34,209 --> 00:46:35,602
Here.
Have another.
736
00:46:38,126 --> 00:46:39,606
Slow down.
737
00:46:39,606 --> 00:46:41,695
Let me finish
my first one.
738
00:46:46,961 --> 00:46:49,833
Come on,
chug-a-lug.
739
00:47:05,284 --> 00:47:06,720
Ferris,
I can't help you
740
00:47:06,720 --> 00:47:08,809
if you won't tell me
what's wrong.
741
00:47:23,824 --> 00:47:25,521
You're supposed to
get turned on, stupid,
742
00:47:25,521 --> 00:47:27,045
not pass out.
743
00:47:29,917 --> 00:47:31,223
Ready.
744
00:47:33,138 --> 00:47:34,139
Aim.
745
00:47:34,139 --> 00:47:35,749
Wait a minute.
746
00:47:35,749 --> 00:47:37,229
Fire.
747
00:47:38,882 --> 00:47:40,362
Very good.
748
00:47:41,755 --> 00:47:43,931
This is called
cocking the arrow.
749
00:47:43,931 --> 00:47:45,280
Observe.
750
00:47:46,542 --> 00:47:48,153
You know, Ferris needs you.
751
00:47:48,153 --> 00:47:49,415
She sure does.
752
00:47:49,415 --> 00:47:50,851
I know. You keep
reminding me of that.
753
00:47:50,851 --> 00:47:52,679
I want you to draw
an invisible line
754
00:47:52,679 --> 00:47:54,507
with these 3 fingers.
See?
755
00:47:54,507 --> 00:47:56,465
When will you
get to her?
756
00:47:56,465 --> 00:47:57,510
Soon.
757
00:47:57,510 --> 00:47:58,989
Notch the arrow
like so.
758
00:47:58,989 --> 00:47:59,990
Pull back
759
00:47:59,990 --> 00:48:01,992
all the way
to the cheek.
760
00:48:01,992 --> 00:48:03,690
You see?
761
00:48:03,690 --> 00:48:05,692
And release.
762
00:48:06,997 --> 00:48:09,565
Whoa! Macho man.
763
00:48:09,565 --> 00:48:11,959
You do it.
764
00:48:11,959 --> 00:48:13,874
Macho. Ok.
765
00:48:16,181 --> 00:48:18,183
Please, try not
to confuse me
766
00:48:18,183 --> 00:48:21,011
any more
than I am already.
767
00:48:21,011 --> 00:48:23,013
Did I demonstrate
this to you?
768
00:48:23,013 --> 00:48:24,493
No.
769
00:48:24,493 --> 00:48:26,800
I don't know if I
should be doing this.
770
00:48:26,800 --> 00:48:28,671
My parents don't want me
771
00:48:28,671 --> 00:48:30,717
to get into
competitive sports.
772
00:48:30,717 --> 00:48:34,155
Archery's not
competitive, imbecile.
773
00:48:34,155 --> 00:48:35,809
Hey, Cinder.
774
00:48:35,809 --> 00:48:37,463
You know,
I've been thinking.
775
00:48:39,029 --> 00:48:41,989
How are we supposed
to know when, uh...
776
00:48:41,989 --> 00:48:43,947
ithappens?
777
00:48:45,297 --> 00:48:46,646
CINDER: What?
778
00:48:46,646 --> 00:48:49,083
Well, I mean,
uh, you know,
779
00:48:49,083 --> 00:48:51,477
we don't have to
watch or anything
780
00:48:51,477 --> 00:48:53,131
when they,
uh, you know...
781
00:48:55,176 --> 00:48:56,264
Do we?
782
00:48:58,962 --> 00:49:01,617
Oh. You sound
inexperienced, dear.
783
00:49:02,966 --> 00:49:05,143
When I became a woman,
784
00:49:05,143 --> 00:49:07,754
my eyes tilted.
785
00:49:07,754 --> 00:49:09,582
Oh, yeah, right.
786
00:49:09,582 --> 00:49:11,758
And--and the faces
787
00:49:11,758 --> 00:49:15,675
will get all shiny
and radiant-looking.
788
00:49:15,675 --> 00:49:17,372
Hey, sure.
No problem.
789
00:49:17,372 --> 00:49:19,635
Silly me.
790
00:49:19,635 --> 00:49:21,594
How are you?
791
00:49:21,594 --> 00:49:22,769
Fine.
Yeah?
792
00:49:22,769 --> 00:49:23,857
I waited for you
at the pool.
793
00:49:23,857 --> 00:49:24,858
Where were you?
794
00:49:24,858 --> 00:49:26,729
I forgot.
795
00:49:26,729 --> 00:49:28,078
You ok?
796
00:49:28,078 --> 00:49:29,819
I don't believe you.
797
00:49:31,473 --> 00:49:32,735
You all right?
798
00:49:34,433 --> 00:49:37,392
You know, if you want
to talk about anything,
799
00:49:37,392 --> 00:49:38,785
I'm here.
800
00:49:38,785 --> 00:49:40,047
Thanks.
801
00:49:43,616 --> 00:49:47,054
Look, I have no
intentions of losing.
802
00:49:47,054 --> 00:49:49,491
Angel's getting
to fourth base tonight.
803
00:49:51,493 --> 00:49:55,062
Look, bitch,
get yourself together.
804
00:49:55,062 --> 00:49:57,282
Nobody makes a fool out
of me! Is that clear?
805
00:50:00,241 --> 00:50:01,329
Damn!
806
00:50:03,201 --> 00:50:06,378
Ok, now, remember...
807
00:50:06,378 --> 00:50:07,944
don't be scared.
808
00:50:07,944 --> 00:50:09,772
That's the most
important thing.
809
00:50:09,772 --> 00:50:10,947
And, um...
810
00:50:15,604 --> 00:50:17,867
Don't talk
about your past.
811
00:50:17,867 --> 00:50:19,739
That turns men off.
812
00:50:19,739 --> 00:50:22,829
I don't have
a past, idiot.
813
00:50:22,829 --> 00:50:24,526
Would you
stop that?
814
00:50:24,526 --> 00:50:26,224
Well, I meant...
815
00:50:26,224 --> 00:50:27,790
don't get personal
with him.
816
00:50:27,790 --> 00:50:29,662
Why not?
817
00:50:31,577 --> 00:50:32,752
I don't know.
818
00:50:35,450 --> 00:50:39,715
Men are afraid
of falling in love.
819
00:50:39,715 --> 00:50:41,848
Hey, don't
give her advice.
820
00:50:41,848 --> 00:50:44,677
And remember,
821
00:50:44,677 --> 00:50:46,722
we'll all
be there with you.
822
00:50:47,897 --> 00:50:50,552
Figuratively speaking.
823
00:50:50,552 --> 00:50:52,032
Oh, and, uh...
824
00:50:52,032 --> 00:50:53,773
and never forget...
825
00:50:54,817 --> 00:50:57,820
"Lilies that fester...
826
00:50:57,820 --> 00:51:01,607
smell far worse
than weeds."
827
00:51:02,825 --> 00:51:04,436
Shakespeare.
828
00:51:05,698 --> 00:51:08,614
Huh? Good luck, huh?
829
00:51:08,614 --> 00:51:09,615
And don't worry.
830
00:51:09,615 --> 00:51:11,660
It's not that bad.
831
00:51:11,660 --> 00:51:13,619
I mean, if it were,
832
00:51:13,619 --> 00:51:16,883
everyone wouldn't
be doing it.
833
00:51:16,883 --> 00:51:18,537
Think about that.
834
00:51:19,712 --> 00:51:21,844
[imitates bird call]
835
00:51:21,844 --> 00:51:26,719
Oo-oo-oo!
Aah! Aah! Oo-oo-oo!
836
00:51:43,301 --> 00:51:44,824
Hey, what if
they catch you?
837
00:51:44,824 --> 00:51:46,956
I'll tell them
I'm an insomniac.
838
00:52:01,188 --> 00:52:03,321
[thunder]
839
00:52:34,090 --> 00:52:35,353
What's wrong?
840
00:52:35,353 --> 00:52:36,702
Nothing.
841
00:52:39,574 --> 00:52:41,097
Oh.
842
00:52:41,097 --> 00:52:42,621
This is for you.
843
00:52:49,976 --> 00:52:52,413
It's so I don't
get pregnant, stupid.
844
00:52:52,413 --> 00:52:55,111
How come you're
not on the pill?
845
00:52:56,461 --> 00:52:57,723
I'm allergic to it.
846
00:53:07,385 --> 00:53:08,386
Turn around.
847
00:53:08,386 --> 00:53:10,039
What?
848
00:53:10,039 --> 00:53:11,301
Turn around.
849
00:53:11,301 --> 00:53:13,869
I have to take
my clothes off, right?
850
00:53:13,869 --> 00:53:15,349
I'll help you.
851
00:53:22,965 --> 00:53:24,402
I can do it.
852
00:53:24,402 --> 00:53:25,403
Oh, yeah?
853
00:53:25,403 --> 00:53:27,666
Yeah. Ok?
854
00:53:39,068 --> 00:53:41,157
So you gonna
get undressed, or what?
855
00:53:41,157 --> 00:53:43,856
Yeah, sure.
856
00:53:43,856 --> 00:53:45,640
Go ahead.
857
00:53:56,869 --> 00:53:58,087
Not here.
858
00:54:01,961 --> 00:54:03,136
Over there.
859
00:54:04,572 --> 00:54:06,008
You're kinky.
860
00:54:08,097 --> 00:54:10,360
Just don't forget the stuff
in the package, ok?
861
00:54:10,360 --> 00:54:12,014
No sweat.
862
00:54:21,459 --> 00:54:22,764
[softly]
Damn.
863
00:54:35,081 --> 00:54:38,301
Are you going to
smoke that whole thing?
864
00:54:38,301 --> 00:54:41,174
Yeah, why not?
Smoking relaxes me.
865
00:54:41,174 --> 00:54:42,654
You're getting
undressed, right?
866
00:54:44,830 --> 00:54:47,528
[thunder]
867
00:54:47,528 --> 00:54:50,400
[raining]
868
00:54:56,015 --> 00:54:58,670
Is that a 24-hour smoke,
or what?
869
00:54:58,670 --> 00:54:59,758
Shut up.
870
00:55:01,890 --> 00:55:03,892
You gonna stay there
all night?
871
00:55:03,892 --> 00:55:04,980
The bed's ready.
872
00:55:06,765 --> 00:55:07,896
Angel--
873
00:55:07,896 --> 00:55:09,115
Stop nagging me.
874
00:55:09,115 --> 00:55:12,901
I'm freezing my ass off
over here!
875
00:55:12,901 --> 00:55:14,555
Is there rain
coming in there?
876
00:55:14,555 --> 00:55:16,209
I'm not doing it
where there's rain.
877
00:55:16,209 --> 00:55:17,863
I'm not.
I won't go. I won't.
878
00:55:17,863 --> 00:55:19,386
It's dry.
879
00:55:21,997 --> 00:55:23,782
You sure?
880
00:55:23,782 --> 00:55:25,784
Aw, man, she's
definitely a weirdo.
881
00:55:25,784 --> 00:55:26,785
Yeah, I'm positive.
882
00:55:26,785 --> 00:55:28,047
Come on.
883
00:55:28,047 --> 00:55:29,614
Come on. Come on.
884
00:55:41,103 --> 00:55:42,148
Turn around.
885
00:55:42,148 --> 00:55:43,410
I'm way over here.
886
00:55:43,410 --> 00:55:45,020
Are we gonna
fool around or what?
887
00:55:45,020 --> 00:55:46,587
Don't yell at me!
888
00:55:54,726 --> 00:55:57,685
And if you forget
to put that thing on,
889
00:55:57,685 --> 00:55:59,339
I swear I'll kill you.
890
00:55:59,339 --> 00:56:01,733
I'm not getting
myself pregnant.
891
00:56:01,733 --> 00:56:04,083
I'm not ready
to take care
892
00:56:04,083 --> 00:56:05,606
of some guy's brat.
893
00:56:05,606 --> 00:56:06,825
I don't know
what's with men.
894
00:56:06,825 --> 00:56:08,174
They never
come prepared.
895
00:56:08,174 --> 00:56:09,175
They think
it's the woman's
896
00:56:09,175 --> 00:56:10,132
responsibility
or something.
897
00:56:10,132 --> 00:56:12,091
You ready?
898
00:56:12,091 --> 00:56:13,745
Don't rush me.
899
00:56:16,791 --> 00:56:19,228
Look, you can take
all night for all I care.
900
00:56:19,228 --> 00:56:21,100
I wouldn't touch you
if you paid me.
901
00:56:21,100 --> 00:56:23,319
Hell. What's
wrong with you?
902
00:56:23,319 --> 00:56:24,886
I ain't interested,
that's what.
903
00:56:24,886 --> 00:56:25,887
Why?
904
00:56:25,887 --> 00:56:28,107
You talk too much.
905
00:56:28,107 --> 00:56:29,717
What are you
mad at, anyway?
906
00:56:29,717 --> 00:56:31,676
Who's mad?
907
00:56:31,676 --> 00:56:33,721
I'm not turned on
by you.
908
00:56:33,721 --> 00:56:35,157
You're not my type.
909
00:56:35,157 --> 00:56:36,724
I'm into older women.
Kids your age--
910
00:56:36,724 --> 00:56:38,334
I'm as old as you are.
911
00:56:38,334 --> 00:56:39,509
I know what it is.
912
00:56:39,509 --> 00:56:40,815
It's that
candy-counter chick.
913
00:56:40,815 --> 00:56:42,208
You're in love
with her, huh?
914
00:56:42,208 --> 00:56:43,775
She knows how
to act around men.
915
00:56:43,775 --> 00:56:44,906
You're a tease.
916
00:56:44,906 --> 00:56:46,429
I'm on to your game.
Big talk,
917
00:56:46,429 --> 00:56:48,693
but then when it comes
down to doing it--
918
00:56:48,693 --> 00:56:49,781
I was getting ready.
919
00:56:49,781 --> 00:56:51,739
Yeah, well, look,
too bad, huh.
920
00:56:52,958 --> 00:56:54,786
Go find yourself
someone else.
921
00:56:54,786 --> 00:56:57,049
I ain't wasting
my time on you.
922
00:56:59,834 --> 00:57:01,923
I'm not sexy
to you, huh?
923
00:57:04,883 --> 00:57:06,972
All girls are sexy to me.
924
00:57:11,280 --> 00:57:13,282
Ok, we can
do it now.
925
00:57:13,282 --> 00:57:16,024
Look, some other time, ok?
926
00:57:20,812 --> 00:57:22,422
I like you.
927
00:57:22,422 --> 00:57:24,293
Go to hell! Let's go.
928
00:57:38,525 --> 00:57:41,746
♪ I brought my love
A cherry ♪
929
00:57:41,746 --> 00:57:44,662
♪ That had no stone ♪
930
00:57:44,662 --> 00:57:48,317
♪ I brought my love
A chicken ♪
931
00:57:48,317 --> 00:57:50,711
♪ That had no bone ♪
932
00:57:50,711 --> 00:57:54,802
♪ I gave my love a story ♪
933
00:57:54,802 --> 00:57:56,978
♪ That had no end ♪
934
00:57:56,978 --> 00:58:01,113
♪ I brought my love
A baby ♪
935
00:58:01,113 --> 00:58:03,985
♪ And no cryin' ♪
936
00:58:05,552 --> 00:58:08,729
♪ How can there
Be a cherry ♪
937
00:58:08,729 --> 00:58:11,819
♪ That has no stone? ♪
938
00:58:11,819 --> 00:58:14,604
♪ How can there
Be a chicken ♪
939
00:58:14,604 --> 00:58:17,869
♪ That has no bone? ♪
940
00:58:17,869 --> 00:58:21,220
When are you going
to see Randy again?
941
00:58:22,961 --> 00:58:24,789
Not for
a couple of days.
942
00:58:24,789 --> 00:58:27,400
He got caught
after curfew.
943
00:58:27,400 --> 00:58:28,967
Great.
944
00:58:28,967 --> 00:58:32,710
Maybe you should
get a different guy.
945
00:58:36,931 --> 00:58:38,846
You know,
I've been thinking.
946
00:58:38,846 --> 00:58:40,674
Losing your virginity
should be private.
947
00:58:42,937 --> 00:58:45,723
Are you positive you
still aren't intacto?
948
00:58:48,290 --> 00:58:50,510
This is bad karma.
949
00:58:50,510 --> 00:58:54,775
♪ The story of our love
Shall never end ♪
950
00:58:54,775 --> 00:58:57,038
All right...
951
00:58:57,038 --> 00:58:58,910
we'll quit.
952
00:58:58,910 --> 00:59:01,913
We'll just turn our money
over to Angel's team.
953
00:59:01,913 --> 00:59:03,131
Ok?
954
00:59:12,880 --> 00:59:14,577
You really
let us down.
955
00:59:18,930 --> 00:59:20,845
I'm going
to him tonight.
956
00:59:22,890 --> 00:59:24,936
[classical music playing]
957
00:59:32,378 --> 00:59:34,946
[knock on door]
958
00:59:34,946 --> 00:59:35,947
Come on in.
959
00:59:48,524 --> 00:59:50,091
[turns volume down]
960
00:59:52,311 --> 00:59:54,748
You said if
I needed to talk.
961
01:00:03,931 --> 01:00:06,238
Can I get you
something?
962
01:00:06,238 --> 01:00:07,630
There's Coke here.
963
01:00:07,630 --> 01:00:08,893
Milk. Apples.
964
01:00:08,893 --> 01:00:11,286
You like apples?
You want an apple?
965
01:00:11,286 --> 01:00:12,722
Uh...
966
01:00:12,722 --> 01:00:14,855
I'd like some
of that, please.
967
01:00:17,379 --> 01:00:18,685
You're underage.
968
01:00:28,564 --> 01:00:31,306
I drink wine at home
all the time.
969
01:00:39,184 --> 01:00:40,838
No.
970
01:00:47,540 --> 01:00:50,238
Wasn't a very good
year, anyway.
971
01:00:56,027 --> 01:00:58,333
I envy Juliet.
972
01:00:58,333 --> 01:00:59,813
Who?
973
01:00:59,813 --> 01:01:01,815
You know. Romeo and Juliet.
974
01:01:01,815 --> 01:01:03,817
Didn't you love it?
975
01:01:03,817 --> 01:01:05,775
It was so romantic.
976
01:01:05,775 --> 01:01:08,517
Sure is
a hot night tonight.
977
01:01:08,517 --> 01:01:10,084
You don't
want a Coke?
978
01:01:10,084 --> 01:01:11,390
I'm positive.
979
01:01:13,740 --> 01:01:15,785
I feel dizzy.
980
01:01:15,785 --> 01:01:19,659
Yeah, well, you're not
getting enough exercise.
981
01:01:19,659 --> 01:01:21,661
I think tomorrow I'm
gonna have Miss Nichols
982
01:01:21,661 --> 01:01:25,230
take everybody
on a 30-mile hike.
983
01:01:25,230 --> 01:01:27,797
I'm burning up.
984
01:01:27,797 --> 01:01:31,149
Oh, Gary, I'm
in the flower of my youth.
985
01:01:31,149 --> 01:01:34,152
At least Juliet died
in her lover's arms.
986
01:01:34,152 --> 01:01:35,805
She died...
987
01:01:35,805 --> 01:01:36,850
knowing.
988
01:01:36,850 --> 01:01:38,199
Knowing what?
989
01:01:38,199 --> 01:01:41,681
What it's like
to be a woman.
990
01:01:47,339 --> 01:01:49,297
I'm dying.
991
01:01:49,297 --> 01:01:53,780
The doctor said I have
very little time left.
992
01:01:54,824 --> 01:01:58,611
Six more weeks of life.
993
01:02:40,305 --> 01:02:41,436
Whoa.
994
01:02:59,498 --> 01:03:01,326
So, how you doing?
995
01:03:01,326 --> 01:03:03,937
Fine.
996
01:03:06,984 --> 01:03:08,986
I'm sorry about
the other night.
997
01:03:08,986 --> 01:03:10,639
Stop apologizing.
998
01:03:17,255 --> 01:03:19,692
What's the matter?
999
01:03:19,692 --> 01:03:21,520
Nothing.
1000
01:03:22,956 --> 01:03:23,913
Women.
1001
01:03:27,047 --> 01:03:29,919
You sort of want me,
don't you?
1002
01:03:29,919 --> 01:03:33,097
Ferris, maybe I do,
1003
01:03:33,097 --> 01:03:35,664
but that's
not the point.
1004
01:03:35,664 --> 01:03:40,060
You see, to you, sex
is poetry and phrases
1005
01:03:40,060 --> 01:03:41,975
and everything
you've learned in books,
1006
01:03:41,975 --> 01:03:43,933
but when you're
really in love--
1007
01:03:43,933 --> 01:03:44,978
I am.
1008
01:03:44,978 --> 01:03:47,285
Ferris,
I'm not a prince.
1009
01:03:47,285 --> 01:03:49,287
I'm a teacher.
1010
01:03:49,287 --> 01:03:51,071
You know, in a year,
you're gonna look at me,
1011
01:03:51,071 --> 01:03:52,507
and you're gonna wonder
1012
01:03:52,507 --> 01:03:54,074
how you could even have
thought of loving me.
1013
01:03:54,074 --> 01:03:55,075
That's not true.
1014
01:03:55,075 --> 01:03:56,120
Unfortunately, it is.
1015
01:03:56,120 --> 01:03:58,078
What if
next year I came back
1016
01:03:58,078 --> 01:04:01,429
and I still
felt the same way?
1017
01:04:01,429 --> 01:04:03,170
I'll be old then.
1018
01:04:03,170 --> 01:04:04,519
Do you realize
1019
01:04:04,519 --> 01:04:07,348
that I'm almost
the only virgin in camp?
1020
01:04:09,524 --> 01:04:13,006
Every girl knows
this secret life except me.
1021
01:04:16,053 --> 01:04:18,707
Look at it this way--
1022
01:04:18,707 --> 01:04:21,101
It would be
a learning experience.
1023
01:04:21,101 --> 01:04:22,102
Come on.
1024
01:04:22,102 --> 01:04:23,712
Where are you going?
1025
01:04:23,712 --> 01:04:25,714
I'm taking you back.
1026
01:04:25,714 --> 01:04:29,109
Couldn't I spend
the night here...
1027
01:04:29,109 --> 01:04:30,676
just for appearances?
1028
01:04:36,290 --> 01:04:39,032
So, you want to go
to the boathouse?
1029
01:04:41,252 --> 01:04:42,557
Yeah.
1030
01:04:51,523 --> 01:04:53,351
If I were 21?
1031
01:04:56,049 --> 01:04:58,834
I think I'd fall
madly in love with you.
1032
01:04:58,834 --> 01:05:01,446
Honest?
1033
01:05:03,535 --> 01:05:04,971
I swear.
1034
01:05:22,380 --> 01:05:24,991
♪ He said to the queen
That the mouse is dead ♪
1035
01:05:24,991 --> 01:05:27,124
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1036
01:05:27,124 --> 01:05:29,126
♪ He said to the queen
That the mouse is dead ♪
1037
01:05:29,126 --> 01:05:31,345
♪ He said to this mouse,
"Are you in bed?" ♪
1038
01:05:31,345 --> 01:05:33,826
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1039
01:05:33,826 --> 01:05:37,134
♪ The king put the mouse
Upon his knee ♪
1040
01:05:37,134 --> 01:05:39,484
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1041
01:05:39,484 --> 01:05:41,399
♪ The king put the mouse
Upon his knee ♪
1042
01:05:41,399 --> 01:05:43,662
♪ And said Miss Mouse,
"Will you marry me?" ♪
1043
01:05:43,662 --> 01:05:45,011
♪ Uh-huh ♪
1044
01:05:45,011 --> 01:05:47,013
♪ Uh-huh ♪
1045
01:05:55,674 --> 01:05:57,328
Ferris did it.
1046
01:05:57,328 --> 01:05:59,547
Her face is all shiny.
1047
01:05:59,547 --> 01:06:01,201
Aaahhh!
1048
01:06:01,201 --> 01:06:02,594
Aaahhh!
1049
01:06:02,594 --> 01:06:04,073
Aaahhh!
1050
01:06:09,209 --> 01:06:10,602
Hey...
1051
01:06:10,602 --> 01:06:12,560
congratulations.
1052
01:06:12,560 --> 01:06:14,127
Huh?
1053
01:06:42,242 --> 01:06:43,722
You're shivering.
1054
01:06:45,898 --> 01:06:47,116
Randy.
1055
01:06:49,597 --> 01:06:51,033
Yeah?
1056
01:06:54,863 --> 01:06:56,300
I feel funny.
1057
01:06:57,475 --> 01:06:58,954
Trembling.
1058
01:07:01,740 --> 01:07:03,045
You scared?
1059
01:07:05,004 --> 01:07:06,223
A little.
1060
01:07:09,835 --> 01:07:11,097
Me, too.
1061
01:07:14,840 --> 01:07:16,233
How come?
1062
01:07:18,365 --> 01:07:19,932
I don't know.
1063
01:07:21,977 --> 01:07:24,676
I thought a lot
about you this week.
1064
01:07:27,200 --> 01:07:29,028
Me, too.
1065
01:07:29,028 --> 01:07:30,725
When I first met you,
1066
01:07:30,725 --> 01:07:33,815
I thought you seemed
like a nice person.
1067
01:07:37,428 --> 01:07:39,212
You know...
1068
01:07:39,212 --> 01:07:41,127
your hair's so soft.
1069
01:07:41,127 --> 01:07:44,043
It's funny.
You talk real rough,
1070
01:07:44,043 --> 01:07:47,089
but then your skin and
everything is so soft.
1071
01:07:47,089 --> 01:07:48,917
Is that ok?
1072
01:07:48,917 --> 01:07:50,484
You kidding?
1073
01:07:50,484 --> 01:07:52,007
It's fantastic.
1074
01:07:53,661 --> 01:07:55,359
I can talk to you
like a guy,
1075
01:07:55,359 --> 01:07:57,883
but you're really...
1076
01:07:57,883 --> 01:07:59,276
really...
1077
01:08:14,769 --> 01:08:16,336
That was nice.
1078
01:08:16,336 --> 01:08:19,774
Yeah, I been
around a little.
1079
01:08:22,255 --> 01:08:24,344
Some guys like
to rush it.
1080
01:08:24,344 --> 01:08:25,824
Not me.
1081
01:08:29,654 --> 01:08:31,308
Have you
been here before,
1082
01:08:31,308 --> 01:08:33,875
I mean, before us?
1083
01:08:33,875 --> 01:08:37,009
Yeah. You know...
1084
01:08:37,009 --> 01:08:40,491
sometimes I come
out here to think.
1085
01:08:40,491 --> 01:08:41,927
Doesn't look like
anything's
1086
01:08:41,927 --> 01:08:43,929
going on
in my head, huh?
1087
01:08:43,929 --> 01:08:46,192
There's a lot
going on up there.
1088
01:08:49,021 --> 01:08:52,241
Have you thought
about me here?
1089
01:08:52,241 --> 01:08:54,940
Yeah. I was hoping
we'd get together.
1090
01:08:57,203 --> 01:08:58,683
Haven't been
with anybody
1091
01:08:58,683 --> 01:09:01,250
since I got
to know you.
1092
01:09:07,822 --> 01:09:10,129
Don't laugh.
1093
01:09:10,129 --> 01:09:11,783
I mean...
1094
01:09:13,915 --> 01:09:15,308
if...
1095
01:09:17,310 --> 01:09:18,790
right now...
1096
01:09:21,488 --> 01:09:23,447
Do you, um...
1097
01:09:23,447 --> 01:09:26,058
do you care
about me a little?
1098
01:09:29,757 --> 01:09:30,802
Yeah.
1099
01:09:45,033 --> 01:09:46,774
So, what happened?
Come on, tell us!
1100
01:09:46,774 --> 01:09:47,993
Tell us.
Come on!
1101
01:09:47,993 --> 01:09:51,431
He compared us
to Romeo and Juliet.
1102
01:09:51,431 --> 01:09:53,085
Oh, my God!
1103
01:09:53,085 --> 01:09:55,348
We had some
chilled Chablis.
1104
01:09:55,348 --> 01:09:56,654
An aphrodisiac.
1105
01:09:56,654 --> 01:09:58,656
I told you
Yeah. About those.
1106
01:09:58,656 --> 01:10:00,353
Did--did it hurt?
1107
01:10:00,353 --> 01:10:02,050
No.
1108
01:10:02,050 --> 01:10:03,225
You're
such a child.
1109
01:10:03,225 --> 01:10:05,793
Did you
see him naked?
1110
01:10:05,793 --> 01:10:08,056
No.
1111
01:10:08,056 --> 01:10:09,101
It was dark.
1112
01:10:09,101 --> 01:10:10,885
Don't be disgusting.
1113
01:10:10,885 --> 01:10:12,017
Then how'd he--
1114
01:10:12,017 --> 01:10:13,932
He didn't want
to embarrass me,
1115
01:10:13,932 --> 01:10:15,629
so he turned
off the light.
1116
01:10:15,629 --> 01:10:17,544
How cavalier!
1117
01:10:17,544 --> 01:10:19,024
CINDER: Oh,
I'm going to die!
1118
01:10:19,024 --> 01:10:21,026
Come on.
Come on. Come on.
1119
01:10:21,026 --> 01:10:22,984
It was perfect.
1120
01:10:22,984 --> 01:10:25,204
The darkness
enveloped us.
1121
01:10:25,204 --> 01:10:27,206
Ooh! This is
better than books.
1122
01:10:27,206 --> 01:10:29,556
I gotta tell you,
this is great.
1123
01:10:29,556 --> 01:10:31,776
CINDER:
The truth always is.
1124
01:11:23,610 --> 01:11:24,959
Don't look at me.
1125
01:11:41,889 --> 01:11:44,152
You can go
if you want to.
1126
01:11:47,634 --> 01:11:49,201
Yeah, sure.
1127
01:12:08,133 --> 01:12:09,177
Cigarette?
1128
01:12:19,536 --> 01:12:21,059
What'd I do wrong?
1129
01:12:22,974 --> 01:12:24,105
Nothing.
1130
01:12:25,977 --> 01:12:27,108
What's bugging you?
1131
01:12:36,117 --> 01:12:38,772
It wasn't what
I thought it would be.
1132
01:12:39,991 --> 01:12:41,775
Oh.
1133
01:12:50,784 --> 01:12:54,179
God, it was
so personal...
1134
01:12:54,179 --> 01:12:56,398
like you could see
right through me.
1135
01:12:58,183 --> 01:13:00,011
I don't
get you, man.
1136
01:13:00,011 --> 01:13:01,578
You know,
one minute, you're--
1137
01:13:01,578 --> 01:13:03,797
Shit, man.
Make your mind up.
1138
01:13:06,583 --> 01:13:09,150
I mean,
you came on to me.
1139
01:13:09,150 --> 01:13:10,282
If you
wanted to stop,
1140
01:13:10,282 --> 01:13:12,110
you should have
just said so.
1141
01:13:12,110 --> 01:13:15,679
No big deal.
1142
01:13:15,679 --> 01:13:17,768
There's plenty
of women around here.
1143
01:13:24,078 --> 01:13:25,689
I'm not a woman...
1144
01:13:25,689 --> 01:13:26,777
Randy.
1145
01:13:44,185 --> 01:13:45,360
[sighs]
1146
01:13:48,276 --> 01:13:49,408
Making love is...
1147
01:13:54,543 --> 01:13:55,806
it's--it's...
1148
01:13:57,546 --> 01:14:00,462
it's different
1149
01:14:00,462 --> 01:14:04,466
than what I thought
it was gonna be like.
1150
01:14:08,253 --> 01:14:09,515
You mean like--
1151
01:14:09,515 --> 01:14:11,473
You never
did it before?
1152
01:14:35,367 --> 01:14:37,543
Christ, why didn't
you tell me?
1153
01:14:41,634 --> 01:14:43,854
I thought it would
turn you off.
1154
01:14:46,160 --> 01:14:47,161
Turn me off.
1155
01:14:47,161 --> 01:14:48,772
Virgins are weird,
right?
1156
01:14:59,608 --> 01:15:02,437
You're something,
you know that?
1157
01:15:02,437 --> 01:15:04,048
You're really
beautiful.
1158
01:15:12,621 --> 01:15:16,451
So what are we
supposed to do now?
1159
01:15:17,975 --> 01:15:19,977
I don't know how--
1160
01:15:19,977 --> 01:15:23,067
I don't
know anything.
1161
01:15:23,067 --> 01:15:24,503
Come on.
1162
01:15:29,987 --> 01:15:31,597
I don't know.
1163
01:15:31,597 --> 01:15:34,078
I think I love you.
1164
01:15:37,603 --> 01:15:39,474
You don't have to.
1165
01:15:43,304 --> 01:15:45,089
I know.
1166
01:15:55,795 --> 01:15:58,102
God, I feel
so lonesome.
1167
01:16:10,027 --> 01:16:11,680
[door opens]
1168
01:16:11,680 --> 01:16:13,900
Hey, you guys,
it's Angel.
1169
01:16:21,778 --> 01:16:23,954
Ok, ok.
Now, if she did it,
1170
01:16:23,954 --> 01:16:24,955
it's a tie.
1171
01:16:24,955 --> 01:16:26,783
Ferris and Gary
made it.
1172
01:16:26,783 --> 01:16:27,784
Did you, Angel?
1173
01:16:27,784 --> 01:16:28,785
She looks
different.
1174
01:16:28,785 --> 01:16:31,396
Say yes.
I bet my allowance--
1175
01:16:31,396 --> 01:16:32,484
CINDER:
Shut up!
1176
01:16:40,927 --> 01:16:42,668
I'm sorry.
1177
01:16:43,930 --> 01:16:46,150
Well...
1178
01:16:46,150 --> 01:16:48,239
that's the breaks,
right?
1179
01:17:07,911 --> 01:17:11,305
Congratulations.
You won fair and square.
1180
01:17:15,266 --> 01:17:16,702
Pay up.
1181
01:17:19,009 --> 01:17:21,881
♪ Said, "Miss Mouse,
Will you marry-- " ♪
1182
01:17:33,501 --> 01:17:34,633
Cute.
1183
01:17:39,812 --> 01:17:41,118
Looking for Angel?
1184
01:17:41,118 --> 01:17:42,641
Yeah. If you see her,
1185
01:17:42,641 --> 01:17:44,948
tell her to meet me
at the boathouse tonight. Ok?
1186
01:17:44,948 --> 01:17:47,951
Sure. But
she won't come.
1187
01:17:49,561 --> 01:17:52,042
It was a game,
dummy!
1188
01:17:54,000 --> 01:17:55,697
What do you mean?
1189
01:17:56,568 --> 01:17:57,786
We wanted to see
1190
01:17:57,786 --> 01:17:59,614
who would
get laid first.
1191
01:18:08,885 --> 01:18:10,887
That chick's
a real loser, man.
1192
01:18:21,810 --> 01:18:23,247
What are you
doing tonight?
1193
01:18:25,727 --> 01:18:28,600
[rain falling]
1194
01:18:37,261 --> 01:18:39,437
Well, if it isn't
Mata Hari.
1195
01:18:39,437 --> 01:18:41,047
Could we talk, please?
1196
01:18:41,047 --> 01:18:43,920
Why not? We're
lovers now, right?
1197
01:18:46,357 --> 01:18:49,882
I thought you were
a nice person...
1198
01:18:49,882 --> 01:18:50,927
Sensitive.
1199
01:18:53,190 --> 01:18:54,713
Just a little
goddamn trollop.
1200
01:18:57,803 --> 01:19:00,153
You owe me
an explanation.
1201
01:19:02,634 --> 01:19:05,071
Talk to me, Ferris.
1202
01:19:09,728 --> 01:19:12,209
I wanted the girls
to like me.
1203
01:19:14,298 --> 01:19:16,430
I wanted to
be in just once,
1204
01:19:16,430 --> 01:19:17,954
I didn't want
to be the rich kid.
1205
01:19:17,954 --> 01:19:19,607
So you made up
some stupid story
1206
01:19:19,607 --> 01:19:21,653
that you and I had been
getting it on together.
1207
01:19:21,653 --> 01:19:22,959
Oh, no. Not exactly.
1208
01:19:22,959 --> 01:19:24,786
I tried to tell
the truth.
1209
01:19:24,786 --> 01:19:26,223
You didn't try
hard enough.
1210
01:19:26,223 --> 01:19:27,789
Please, Mr. Callahan.
1211
01:19:27,789 --> 01:19:29,052
Don't
"Mr. Callahan" me.
1212
01:19:29,052 --> 01:19:32,011
We've been
intimate now.
1213
01:19:32,011 --> 01:19:33,012
Right?
1214
01:19:33,012 --> 01:19:34,448
Sort of.
1215
01:19:34,448 --> 01:19:37,103
I mean...
1216
01:19:37,103 --> 01:19:38,975
I wished we
could have been.
1217
01:19:38,975 --> 01:19:43,501
I told them stuff
that I wanted to be.
1218
01:19:43,501 --> 01:19:46,504
It didn't feel
like a lie.
1219
01:19:46,504 --> 01:19:50,073
Sometimes I thought
it might really happen...
1220
01:19:50,073 --> 01:19:52,684
if I was older.
1221
01:19:52,684 --> 01:19:56,079
I didn't mean to
get you into trouble.
1222
01:19:56,079 --> 01:20:00,300
I suppose you don't think
much of me now, huh?
1223
01:20:00,300 --> 01:20:03,086
Maybe if
I was your age,
1224
01:20:03,086 --> 01:20:05,001
I'd have done
the same thing.
1225
01:20:08,221 --> 01:20:10,963
I love you,
Mr. Callahan.
1226
01:20:21,626 --> 01:20:24,020
♪ Climbing over
Rocky mountains ♪
1227
01:20:24,020 --> 01:20:26,892
♪ Skipping rivulet
And fountain ♪
1228
01:20:26,892 --> 01:20:31,201
♪ Passing where
The willows quiver ♪
1229
01:20:31,201 --> 01:20:34,421
♪ Passing where
The willows quiver ♪
1230
01:20:34,421 --> 01:20:37,033
♪ By the ever-rolling
River ♪
1231
01:20:37,033 --> 01:20:39,035
♪ Flowing with
The summer rain ♪
1232
01:20:39,035 --> 01:20:42,081
♪ The summer rain ♪
1233
01:20:42,081 --> 01:20:44,605
♪ Braving long
And leaping mazes ♪
1234
01:20:44,605 --> 01:20:46,868
♪ Dotted with our
Numbered daisies ♪
1235
01:20:46,868 --> 01:20:51,830
♪ Dotted, dotted
With our numbered daisies ♪
1236
01:20:51,830 --> 01:20:54,920
♪ Scaling rough
And rugged passes ♪
1237
01:20:54,920 --> 01:20:57,270
♪ Climbed the hardy
Little lasses ♪
1238
01:20:57,270 --> 01:21:02,275
♪ Till the bright
Seashore they gain ♪
1239
01:21:02,275 --> 01:21:04,234
♪ Scaling rough
And rugged passes ♪
1240
01:21:04,234 --> 01:21:06,671
♪ Climbed the hardy
Little lasses ♪
1241
01:21:06,671 --> 01:21:08,803
♪ Till the bright ♪
1242
01:21:08,803 --> 01:21:10,196
♪ Seashore ♪
1243
01:21:10,196 --> 01:21:11,676
♪ They gain ♪
1244
01:21:19,379 --> 01:21:22,382
I want to
talk to you.
1245
01:21:22,382 --> 01:21:25,777
Long time, no see.
How's Cinder?
1246
01:21:25,777 --> 01:21:28,301
How much did you make?
1247
01:21:28,301 --> 01:21:31,870
I know all about it.
1248
01:21:31,870 --> 01:21:35,265
Why didn't you tell me
it was a game?
1249
01:21:35,265 --> 01:21:37,528
I would have
gone along with it.
1250
01:21:37,528 --> 01:21:40,096
An easy lay
is an easy lay, right?
1251
01:21:41,793 --> 01:21:43,925
I lost.
1252
01:21:43,925 --> 01:21:45,927
I didn't tell them.
Get it?
1253
01:21:48,582 --> 01:21:50,802
You--you let
yourself lose?
1254
01:21:52,717 --> 01:21:54,110
Yeah, I'm a loser.
1255
01:22:08,167 --> 01:22:09,908
No, you're not.
1256
01:22:12,911 --> 01:22:16,480
Let's give it
another shot, huh, Angel?
1257
01:22:17,959 --> 01:22:20,875
It's too late.
1258
01:22:20,875 --> 01:22:22,312
We started
in the middle.
1259
01:22:22,312 --> 01:22:24,618
We never even
had a beginning.
1260
01:22:27,534 --> 01:22:29,101
We could try.
1261
01:22:32,626 --> 01:22:34,106
We won't even
have to see each other
1262
01:22:34,106 --> 01:22:36,978
if you don't want.
Just to talk or something.
1263
01:22:40,068 --> 01:22:42,288
Why not?
1264
01:22:44,899 --> 01:22:49,034
Because it wouldn't
be enough...
1265
01:22:49,034 --> 01:22:50,905
for either of us.
1266
01:23:08,532 --> 01:23:10,098
I'll never
forget you...
1267
01:23:13,014 --> 01:23:14,102
ever.
1268
01:24:07,330 --> 01:24:09,723
So, how are you
and Randy doing?
1269
01:24:11,072 --> 01:24:12,378
Fine.
1270
01:24:21,909 --> 01:24:23,476
Do you feel
different?
1271
01:24:26,784 --> 01:24:28,002
No.
1272
01:24:34,879 --> 01:24:37,534
Was it what you
thought it would be?
1273
01:24:41,059 --> 01:24:43,017
No big deal.
1274
01:24:47,239 --> 01:24:49,067
But now
you're a woman.
1275
01:24:51,112 --> 01:24:53,463
My whole affair
was a lie.
1276
01:24:55,160 --> 01:24:56,292
Come on.
1277
01:24:57,597 --> 01:25:00,339
He didn't even
touch me.
1278
01:25:28,411 --> 01:25:29,890
You know something?
1279
01:25:34,678 --> 01:25:36,636
Don't tell anybody.
1280
01:25:59,659 --> 01:26:01,139
Me and Randy...
1281
01:26:15,022 --> 01:26:16,372
Gosh!
1282
01:26:19,679 --> 01:26:20,985
Gosh!
1283
01:26:25,903 --> 01:26:28,558
Is that all you
can say is "gosh"?
1284
01:26:30,081 --> 01:26:31,952
I mean, for someone
1285
01:26:31,952 --> 01:26:33,650
who has a large
vocabulary...
1286
01:26:33,650 --> 01:26:35,173
supposedly.
1287
01:26:50,362 --> 01:26:52,408
We've really been
idiots, you know?
1288
01:27:00,285 --> 01:27:02,156
My mom will disown me.
1289
01:27:02,156 --> 01:27:03,984
Let's write
an anonymous note.
1290
01:27:03,984 --> 01:27:05,159
We're telling
Miss Nichols.
1291
01:27:05,159 --> 01:27:06,378
We're all in this.
1292
01:27:06,378 --> 01:27:08,206
If you don't like it,
shove it.
1293
01:27:08,206 --> 01:27:10,208
What good
will telling her do?
1294
01:27:10,208 --> 01:27:12,166
FERRIS: We'll get
Gary out of trouble.
1295
01:27:12,166 --> 01:27:13,385
You're so naive!
1296
01:27:13,385 --> 01:27:14,952
Nichols
won't believe her.
1297
01:27:14,952 --> 01:27:16,780
She'll just think she's
protecting her lover.
1298
01:27:16,780 --> 01:27:19,870
I kind of think Angel
and Ferris are right.
1299
01:27:19,870 --> 01:27:22,002
Don't be
so bourgeois!
1300
01:27:22,002 --> 01:27:24,831
I am bourgeois.
I can't help it.
1301
01:27:29,009 --> 01:27:30,837
If you two talk,
1302
01:27:30,837 --> 01:27:33,449
we'll never speak
to you again, ever.
1303
01:27:33,449 --> 01:27:35,799
I don't really care,
so shove it.
1304
01:27:38,062 --> 01:27:41,239
Look, if we stick together,
it'll look like Ferris--
1305
01:27:41,239 --> 01:27:43,197
Hey, shut your face!
1306
01:27:43,197 --> 01:27:46,940
Don't talk to me
like that.
1307
01:27:46,940 --> 01:27:49,377
I'll talk to you
any way I want. Got it?
1308
01:27:49,377 --> 01:27:50,988
You think
you're so tough
1309
01:27:50,988 --> 01:27:51,989
'cause you're
a model?
1310
01:27:51,989 --> 01:27:52,990
Well, I'd
rather be fat
1311
01:27:52,990 --> 01:27:54,426
and feel
good inside.
1312
01:27:54,426 --> 01:27:56,428
Who cares
what you think?
1313
01:27:56,428 --> 01:27:59,779
I do. She happens
to be my friend,
1314
01:27:59,779 --> 01:28:01,781
which is a lot more
than I can say for you.
1315
01:28:01,781 --> 01:28:03,566
Ferris...
1316
01:28:03,566 --> 01:28:07,265
I'm kind of glad you
and Gary didn't fool around.
1317
01:28:07,265 --> 01:28:09,659
Kissing is
more romantic.
1318
01:28:11,443 --> 01:28:13,358
What do you know?
1319
01:28:19,407 --> 01:28:20,713
Nothing.
1320
01:28:23,368 --> 01:28:24,935
Oh.
1321
01:28:24,935 --> 01:28:26,545
A third virgin.
1322
01:28:26,545 --> 01:28:28,199
How quaint.
1323
01:28:28,199 --> 01:28:30,070
Hey, Cinder,
1324
01:28:30,070 --> 01:28:31,855
better
make that four.
1325
01:28:31,855 --> 01:28:34,510
Uh, yeah. Me, too.
1326
01:28:38,209 --> 01:28:40,951
You're all
absolutely cherubic.
1327
01:28:51,918 --> 01:28:54,225
Don't ever
hit my face!
1328
01:28:54,225 --> 01:28:55,922
Ever!
1329
01:28:59,230 --> 01:29:01,319
You fraud.
1330
01:29:06,890 --> 01:29:08,892
Hey, wait for us.
1331
01:29:08,892 --> 01:29:10,197
Hey, Sunshine,
1332
01:29:10,197 --> 01:29:12,548
you've got
a pretty mean right.
1333
01:29:28,955 --> 01:29:32,002
You know, you're quite
a woman, Miss Whitney.
1334
01:29:32,002 --> 01:29:33,612
You really are.
1335
01:29:33,612 --> 01:29:35,396
Wait till I'm 21,
Mr. Callahan.
1336
01:29:35,396 --> 01:29:36,572
Just wait.
1337
01:29:54,677 --> 01:29:57,375
Hear from
your mother?
1338
01:29:57,375 --> 01:29:59,638
She doesn't want
to be married anymore.
1339
01:29:59,638 --> 01:30:02,467
She's going to open
a boutique in Manhattan.
1340
01:30:02,467 --> 01:30:04,904
She wants to find herself
or something.
1341
01:30:08,168 --> 01:30:10,388
Guess I won't
be seeing you again.
1342
01:30:48,687 --> 01:30:50,515
I can't breathe.
1343
01:30:52,212 --> 01:30:53,344
Yoo-hoo, Angel!
1344
01:30:53,344 --> 01:30:55,085
Over here.
1345
01:30:56,173 --> 01:30:58,175
Hey!
1346
01:30:58,175 --> 01:31:01,526
How's my girl?
You look good.
1347
01:31:01,526 --> 01:31:03,093
I have to talk to you.
1348
01:31:03,093 --> 01:31:04,790
Uh-huh.
About what?
1349
01:31:04,790 --> 01:31:07,358
I think you better
straighten your act out.
1350
01:31:07,358 --> 01:31:10,753
What is this crap
about sex being nothing?
1351
01:31:10,753 --> 01:31:12,450
I don't know.
I don't understand.
1352
01:31:12,450 --> 01:31:13,886
What do you mean?
1353
01:31:13,886 --> 01:31:15,975
You've been
hanging around creeps.
1354
01:31:15,975 --> 01:31:18,108
Angel, that's not
a very nice thing
1355
01:31:18,108 --> 01:31:19,500
to say to your mom.
1356
01:31:19,500 --> 01:31:21,938
I'm going
to keep my eye on you.
1357
01:31:21,938 --> 01:31:23,374
You're 40, right?
1358
01:31:23,374 --> 01:31:25,985
29.
1359
01:31:34,733 --> 01:31:37,736
Hey, so long.
See you next July.
1360
01:31:41,958 --> 01:31:43,916
Wait a minute,
sucker.
1361
01:31:43,916 --> 01:31:47,398
This is my friend...
Ferris Whitney.
1362
01:31:49,661 --> 01:31:51,402
My best friend.
1363
01:31:53,796 --> 01:31:56,233
♪ There's a reason ♪
1364
01:31:56,233 --> 01:31:58,104
♪ For the sunshinin' sky ♪
1365
01:31:58,104 --> 01:32:00,367
♪ And there's a reason ♪
1366
01:32:00,367 --> 01:32:02,718
♪ Why I'm feelin' so high ♪
1367
01:32:02,718 --> 01:32:04,937
♪ Must be the season ♪
1368
01:32:04,937 --> 01:32:09,072
♪ When that love light
Shines all around us ♪
1369
01:32:11,335 --> 01:32:16,079
♪ So let that feelin'
Grab you deep inside ♪
1370
01:32:16,079 --> 01:32:18,124
♪ And send you reelin' ♪
1371
01:32:18,124 --> 01:32:20,431
♪ Where your love can't hide ♪
1372
01:32:20,431 --> 01:32:24,696
♪ And then go stealin'
Through the moonlit night ♪
1373
01:32:24,696 --> 01:32:27,046
♪ With your lover ♪
1374
01:32:29,092 --> 01:32:33,661
♪ Just let your love flow
Like a mountain stream ♪
1375
01:32:33,661 --> 01:32:35,707
♪ And let your love grow ♪
1376
01:32:35,707 --> 01:32:38,057
♪ With the smallest of dreams ♪
1377
01:32:38,057 --> 01:32:40,451
♪ Then let your love show ♪
1378
01:32:40,451 --> 01:32:42,670
♪ And you'll know what I mean ♪
1379
01:32:42,670 --> 01:32:44,542
♪ It's the season ♪
1380
01:32:47,023 --> 01:32:49,025
♪ Let your love fly ♪
1381
01:32:49,025 --> 01:32:51,288
♪ Like a bird on a wing ♪
1382
01:32:51,288 --> 01:32:53,420
♪ And let your love find you ♪
1383
01:32:53,420 --> 01:32:55,640
♪ To all living things ♪
1384
01:32:55,640 --> 01:32:57,424
♪ And let your love shine ♪
1385
01:32:57,424 --> 01:32:59,862
♪ And you'll know what I mean ♪
1386
01:32:59,862 --> 01:33:02,342
♪ That's the reason ♪
1387
01:33:04,431 --> 01:33:09,001
♪ There's a reason
For the warm, sweet nights ♪
1388
01:33:09,001 --> 01:33:10,916
♪ And there's a reason ♪
1389
01:33:10,916 --> 01:33:13,136
♪ For the candlelights ♪
1390
01:33:13,136 --> 01:33:15,442
♪ Must be the season ♪
1391
01:33:15,442 --> 01:33:20,012
♪ When those love lights
Shine all around us ♪
1392
01:33:22,058 --> 01:33:24,495
♪ So let that wonder ♪
1393
01:33:24,495 --> 01:33:26,976
♪ Take you into space ♪
1394
01:33:26,976 --> 01:33:31,197
♪ And lay you under
It's loving embrace ♪
1395
01:33:31,197 --> 01:33:35,593
♪ Just feel the thunder
As it warms your face ♪
1396
01:33:35,593 --> 01:33:37,813
♪ You can't hold back ♪
1397
01:33:39,989 --> 01:33:42,295
♪ Just let your love flow ♪
1398
01:33:42,295 --> 01:33:44,384
♪ Like a mountain stream ♪
1399
01:33:44,384 --> 01:33:46,909
♪ And let your love go ♪
1400
01:33:46,909 --> 01:33:49,041
♪ With the smallest of dreams ♪
1401
01:33:49,041 --> 01:33:50,913
♪ And let your love show ♪
1402
01:33:50,913 --> 01:33:53,350
♪ And you'll know what I mean ♪
1403
01:33:53,350 --> 01:33:55,395
♪ It's the season ♪
1404
01:33:57,789 --> 01:34:00,183
♪ Let your love fly ♪
1405
01:34:00,183 --> 01:34:02,315
♪ Like a bird on a wing ♪
1406
01:34:02,315 --> 01:34:04,927
♪ And let your love find you ♪
1407
01:34:04,927 --> 01:34:06,711
♪ To all living things ♪
1408
01:34:06,711 --> 01:34:08,931
♪ And let your love shine ♪
1409
01:34:08,931 --> 01:34:11,063
♪ And you'll know what I mean ♪
1410
01:34:11,063 --> 01:34:13,370
♪ That's the reason ♪
1411
01:34:15,372 --> 01:34:17,983
♪ Let your love fly ♪
1412
01:34:17,983 --> 01:34:19,985
♪ Like a bird on a wing ♪
1413
01:34:19,985 --> 01:34:21,857
♪ And let your love find you ♪
1414
01:34:21,857 --> 01:34:24,250
♪ To all living things ♪
1415
01:34:24,250 --> 01:34:26,426
♪ And let your love shine ♪
1416
01:34:26,426 --> 01:34:29,081
♪ And you'll know
What I mean... ♪
89939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.