All language subtitles for Little.Darlings.1980.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,303 --> 00:00:17,174 [children playing] 2 00:00:45,115 --> 00:00:46,899 Angel, baby, hey, where you going? 3 00:00:46,899 --> 00:00:48,597 Huh? Huh? [kisses] 4 00:00:48,597 --> 00:00:50,816 Come on. Don't walk away. 5 00:00:50,816 --> 00:00:52,905 Come on. Be nice to me. 6 00:00:57,040 --> 00:00:59,564 Slide me something nice. 7 00:01:11,315 --> 00:01:13,535 ♪ Here she comes ridin' ♪ 8 00:01:13,535 --> 00:01:16,189 ♪ Rollin' it Down the line ♪ 9 00:01:18,409 --> 00:01:20,411 ♪ Slippin', slidin' ♪ 10 00:01:20,411 --> 00:01:23,588 ♪ Takin' her sweet old time ♪ 11 00:01:25,938 --> 00:01:29,551 You know I don't like you smoking. 12 00:01:29,551 --> 00:01:33,163 ♪ Knowin' in the back Of her mind ♪ 13 00:01:33,163 --> 00:01:36,949 ♪ She's gonna show the boy What she's really got ♪ 14 00:01:36,949 --> 00:01:41,040 ♪ Stoppin' In the nick of time ♪ 15 00:01:41,040 --> 00:01:42,433 ♪ Shake it, baby ♪ 16 00:01:42,433 --> 00:01:47,395 ♪ Shake it All you can tonight ♪ 17 00:01:47,395 --> 00:01:50,311 ♪ Go on and break it, baby, Break it while you can tonight ♪ 18 00:01:50,311 --> 00:01:52,051 Sharp outfit. 19 00:01:55,185 --> 00:01:59,407 ♪ 'Cause it Won't last forever ♪ 20 00:01:59,407 --> 00:02:03,062 ♪ Do it for worse Or for better ♪ 21 00:02:03,062 --> 00:02:07,240 ♪ Give the boy Something to dream on later ♪ 22 00:02:10,287 --> 00:02:11,680 ♪ Here she comes slidin' ♪ 23 00:02:11,680 --> 00:02:16,946 ♪ Shakin' it Down the hall ♪ 24 00:02:16,946 --> 00:02:19,601 ♪ She's got a picture In her locker ♪ 25 00:02:19,601 --> 00:02:24,301 ♪ An autographed basketball ♪ 26 00:02:24,301 --> 00:02:28,653 ♪ She's got a purse That was made in Mexico ♪ 27 00:02:28,653 --> 00:02:32,004 ♪ A mind that was made For love ♪ 28 00:02:32,004 --> 00:02:35,878 ♪ She's got a new way Of dancing slow ♪ 29 00:02:35,878 --> 00:02:40,056 ♪ She knows what You're thinking of ♪ 30 00:02:40,056 --> 00:02:41,274 ♪ Shake it, baby ♪ 31 00:02:41,274 --> 00:02:46,149 ♪ Shake it All you can tonight ♪ 32 00:02:46,149 --> 00:02:48,804 ♪ Go on and break him, baby ♪ 33 00:02:48,804 --> 00:02:54,244 ♪ Break him While you can tonight ♪ 34 00:02:54,244 --> 00:02:58,291 ♪ 'Cause it won't Last forever ♪ 35 00:02:58,291 --> 00:03:01,686 ♪ Do it for worse Or for better ♪ 36 00:03:01,686 --> 00:03:05,951 ♪ Give the boy Something to dream on later ♪ 37 00:03:23,142 --> 00:03:27,103 ♪ 'Cause it Won't last forever ♪ 38 00:03:27,103 --> 00:03:30,367 ♪ Do it for worse Or for better ♪ 39 00:03:30,367 --> 00:03:34,893 ♪ But give the boy Something to dream on later ♪ 40 00:03:34,893 --> 00:03:36,417 [car backfires] 41 00:03:42,074 --> 00:03:43,728 [backfires] 42 00:03:47,036 --> 00:03:48,864 Angel. 43 00:04:11,277 --> 00:04:12,801 Bye. 44 00:04:12,801 --> 00:04:14,019 Be good. 45 00:04:40,219 --> 00:04:42,308 I saw Grease six times. 46 00:04:42,308 --> 00:04:43,701 Did anyone see 47 00:04:43,701 --> 00:04:45,616 Cocteau's Beauty and the Beast? 48 00:04:45,616 --> 00:04:47,749 My fiancé looks exactly like John Travolta. 49 00:04:47,749 --> 00:04:48,967 Honest? 50 00:04:48,967 --> 00:04:50,403 You know what my favorite movie was? 51 00:04:50,403 --> 00:04:53,755 Last Tango in Paris.I saw it 10 times. 52 00:04:53,755 --> 00:04:55,060 You know who I just love? 53 00:04:55,060 --> 00:04:58,107 Andy Gibb. He's so gorgeous. 54 00:04:58,107 --> 00:05:00,457 Yeah. Me, too. God, I love his ass. 55 00:05:01,980 --> 00:05:05,723 Well, it's so small, you know, cute. 56 00:05:07,899 --> 00:05:09,161 Get her. 57 00:05:12,556 --> 00:05:13,992 She thinks she's tough. 58 00:05:13,992 --> 00:05:15,472 Are you really engaged? 59 00:05:15,472 --> 00:05:16,908 Yeah. My parents think 60 00:05:16,908 --> 00:05:19,476 sending me to camp will cool it off. 61 00:05:19,476 --> 00:05:20,738 They're so provincial. 62 00:05:20,738 --> 00:05:21,913 Oh, yeah. Mine, too. 63 00:05:21,913 --> 00:05:24,742 Jerks. 64 00:05:26,831 --> 00:05:28,746 GIRLS: Bye! 65 00:05:28,746 --> 00:05:31,793 [car horn honks] 66 00:05:31,793 --> 00:05:33,882 [honk] 67 00:05:44,893 --> 00:05:45,894 Ferris Whitney? 68 00:05:45,894 --> 00:05:47,983 [laughs] 69 00:05:47,983 --> 00:05:49,027 Ok. 70 00:06:06,784 --> 00:06:08,438 So tacky. 71 00:06:17,012 --> 00:06:18,927 This seat's taken. 72 00:06:18,927 --> 00:06:20,276 By who? 73 00:06:25,498 --> 00:06:27,152 My guardian angel. 74 00:06:29,981 --> 00:06:32,767 She'll have to sit on my lap, then. 75 00:06:32,767 --> 00:06:35,508 [laughing] 76 00:06:35,508 --> 00:06:37,249 She's a he. 77 00:06:37,249 --> 00:06:38,816 [laughing] 78 00:06:38,816 --> 00:06:41,602 Then I'll have to sit on his lap. 79 00:06:42,733 --> 00:06:44,343 Ooh, heavy. 80 00:06:44,343 --> 00:06:45,475 Beat it. 81 00:06:45,475 --> 00:06:46,607 Make me. 82 00:06:48,739 --> 00:06:50,219 Beat it! 83 00:06:51,786 --> 00:06:53,788 No! No! You guys, no! No, don't fight. 84 00:06:53,788 --> 00:06:55,050 GIRLS: Fight! Fight! Fight! 85 00:06:55,050 --> 00:06:56,442 Fight! Fight! Fight! Fight! 86 00:06:56,442 --> 00:06:58,227 Fight! Fight! Fight! Fight! 87 00:06:58,227 --> 00:07:01,099 Stop fighting now! 88 00:07:08,193 --> 00:07:09,586 Hey! 89 00:07:09,586 --> 00:07:12,894 Get up! Get up! Get up! 90 00:07:12,894 --> 00:07:14,635 What's the problem back there? 91 00:07:41,923 --> 00:07:44,099 Where'd you guys learn to fight? 92 00:07:44,099 --> 00:07:45,404 Madison Square Garden. 93 00:07:45,404 --> 00:07:46,536 Hi, I'm Cathy Carter. 94 00:07:46,536 --> 00:07:47,842 Everybody calls her Carrots. 95 00:07:47,842 --> 00:07:49,234 I'm Sunshine. 96 00:07:49,234 --> 00:07:50,453 Angel Bright. 97 00:07:50,453 --> 00:07:51,672 Sounds like something 98 00:07:51,672 --> 00:07:53,456 at the top of a Christmas tree. 99 00:07:56,415 --> 00:07:57,852 Guys! 100 00:07:57,852 --> 00:08:00,985 I've got some vitamin "e" and some niacin. 101 00:08:00,985 --> 00:08:02,073 Here, take one. 102 00:08:06,948 --> 00:08:08,950 Niacin keeps you from freaking out. 103 00:08:08,950 --> 00:08:10,212 Come on, take one. 104 00:08:13,650 --> 00:08:15,913 Ferris Whitney. 105 00:08:23,616 --> 00:08:25,314 They'll never grow. 106 00:08:25,314 --> 00:08:29,144 No wonder. You're smothering them. 107 00:08:29,144 --> 00:08:30,928 GIRL: Do you know, smoking pot... 108 00:08:30,928 --> 00:08:32,930 You look familiar. 109 00:08:32,930 --> 00:08:34,584 You've seen me on TV. 110 00:08:34,584 --> 00:08:35,890 ANGEL: In what, a Brillo commercial? 111 00:08:37,935 --> 00:08:39,371 I'm the "before" girl 112 00:08:39,371 --> 00:08:42,810 in Tidy Tangle's cream rinse commercial. 113 00:08:42,810 --> 00:08:45,029 That's her! 114 00:08:45,029 --> 00:08:46,988 Move your butt, squirt. 115 00:08:46,988 --> 00:08:49,207 Pushy mothers. 116 00:08:50,774 --> 00:08:52,863 Well, I knew this one girl, 117 00:08:52,863 --> 00:08:53,995 and I swear, 118 00:08:53,995 --> 00:08:57,302 she did it on a roller coaster. 119 00:08:57,302 --> 00:08:59,391 [laughing] 120 00:09:00,610 --> 00:09:01,611 Yeah. 121 00:09:01,611 --> 00:09:03,004 Ferris. 122 00:09:03,004 --> 00:09:04,832 Where's the weirdest place you ever did it? 123 00:09:04,832 --> 00:09:07,312 None of your business. 124 00:09:07,312 --> 00:09:08,618 Why not? 125 00:09:08,618 --> 00:09:10,228 She probably doesn't know anything. 126 00:09:10,228 --> 00:09:11,316 I know enough. 127 00:09:11,316 --> 00:09:12,883 Been to fourth base? 128 00:09:12,883 --> 00:09:14,972 I'm 15. Nobody goes to fourth base-- 129 00:09:14,972 --> 00:09:16,844 I hit a home run at 14. 130 00:09:16,844 --> 00:09:18,759 DRIVER: Five more minutes! 131 00:09:19,934 --> 00:09:21,631 Well... 132 00:09:21,631 --> 00:09:23,894 Looks like some of us are women... 133 00:09:27,855 --> 00:09:31,075 and some of us are little girls. 134 00:09:31,075 --> 00:09:33,382 Which are you? 135 00:09:34,862 --> 00:09:37,342 I think guys are a pain in the ass. 136 00:09:37,342 --> 00:09:39,692 Two little virgins. Quaint. 137 00:09:39,692 --> 00:09:41,259 No wonder you're always fighting. 138 00:09:41,259 --> 00:09:43,914 It's all that unreleased energy. 139 00:09:43,914 --> 00:09:45,786 [laughing] 140 00:09:47,831 --> 00:09:49,746 You're probably lezes. 141 00:09:49,746 --> 00:09:53,097 Maybe she is, but I'm straight. 142 00:09:54,925 --> 00:09:56,884 What about you, smut mouth? 143 00:09:56,884 --> 00:09:59,974 What about me, shithead? 144 00:09:59,974 --> 00:10:01,802 I think you're into girls. 145 00:10:03,804 --> 00:10:07,155 Shit! She tried to grab my tits! 146 00:10:07,155 --> 00:10:09,070 [all laughing] 147 00:10:17,339 --> 00:10:20,646 ♪ Well, most of your Life is gone ♪ 148 00:10:22,823 --> 00:10:27,044 ♪ It's back where You used to know ♪ 149 00:10:27,044 --> 00:10:32,702 ♪ If grownups Could laugh this slow ♪ 150 00:10:32,702 --> 00:10:38,316 ♪ Whereas you watch The hours go ♪ 151 00:10:38,316 --> 00:10:42,233 ♪ Years may go by ♪ 152 00:10:45,019 --> 00:10:48,892 ♪ Years may go by ♪ 153 00:10:51,025 --> 00:10:55,986 ♪ So in wanting A special thing ♪ 154 00:10:55,986 --> 00:11:00,773 ♪ Holding something To keep in ♪ 155 00:11:00,773 --> 00:11:02,514 Ferris probably isn't gay... 156 00:11:03,864 --> 00:11:05,996 just sexually immature. 157 00:11:05,996 --> 00:11:07,302 Whoa. 158 00:11:07,302 --> 00:11:08,956 That hurt. 159 00:11:08,956 --> 00:11:12,960 I bet she'd go all the way, she had the chance, right? 160 00:11:12,960 --> 00:11:15,353 Sure. I'm ready. 161 00:11:19,096 --> 00:11:23,796 ♪ And years may go by ♪ 162 00:11:23,796 --> 00:11:25,537 Sorrell. 163 00:11:25,537 --> 00:11:26,974 Hi, chubby. 164 00:11:26,974 --> 00:11:29,280 Walker. 165 00:11:29,280 --> 00:11:30,629 Walker? 166 00:11:30,629 --> 00:11:32,718 Oh! Hi. 167 00:11:34,938 --> 00:11:38,028 Uh... hold it. 168 00:11:38,028 --> 00:11:39,073 Talking to me? 169 00:11:39,073 --> 00:11:40,857 Sure am. What's your name? 170 00:11:40,857 --> 00:11:43,904 Uh, Penny Shubert. I'm in kind of a hurry. 171 00:11:43,904 --> 00:11:46,123 I think you belong in cabin "c." 172 00:11:46,123 --> 00:11:48,125 it's right through those trees. 173 00:11:48,125 --> 00:11:50,562 Cabin "c" is for kids. 174 00:11:53,130 --> 00:11:55,132 You don't know what it's like 175 00:11:55,132 --> 00:11:57,134 to be surrounded by 10-year-olds. 176 00:11:57,134 --> 00:11:58,788 I'll go nuts! 177 00:11:58,788 --> 00:12:01,834 My brain is going to disintegrate! 178 00:12:03,097 --> 00:12:04,837 You girls are over there. 179 00:12:08,885 --> 00:12:11,409 No way. 180 00:12:11,409 --> 00:12:13,890 Come on. These beds have been assigned for months. 181 00:12:16,327 --> 00:12:18,416 Fine. 182 00:12:18,416 --> 00:12:20,114 I'm taking that one. 183 00:12:21,245 --> 00:12:23,682 Big deal. 184 00:12:25,946 --> 00:12:29,036 Look, I don't like sharing this space with you, either. 185 00:12:29,036 --> 00:12:31,995 You keep out of my way, and I'll keep out of yours. 186 00:12:31,995 --> 00:12:33,170 Deal? 187 00:12:46,140 --> 00:12:48,490 So you, my dear. 188 00:12:48,490 --> 00:12:50,840 Pure, pure, pure. 189 00:12:50,840 --> 00:12:53,060 Thanks. My mom got it for me. 190 00:12:56,846 --> 00:12:58,108 Hey, Angel. 191 00:12:58,108 --> 00:13:00,850 Forget your wardrobe? 192 00:13:05,028 --> 00:13:08,989 Bet they put saltpeter in our hamburgers. 193 00:13:08,989 --> 00:13:10,120 Dana, you know, 194 00:13:10,120 --> 00:13:11,339 you really shouldn't eat meat. 195 00:13:11,339 --> 00:13:13,515 It's full of male hormones. 196 00:13:13,515 --> 00:13:15,125 I knew a girl grew a mustache 197 00:13:15,125 --> 00:13:16,605 because she ate meat. 198 00:13:18,868 --> 00:13:20,826 [all groan] 199 00:13:20,826 --> 00:13:22,567 God. Get out of here. 200 00:13:22,567 --> 00:13:24,743 You know what they're doing in there? 201 00:13:24,743 --> 00:13:26,136 They're telling bedtime stories. 202 00:13:26,136 --> 00:13:27,616 Do you believe? 203 00:13:30,488 --> 00:13:32,969 Girls... 204 00:13:32,969 --> 00:13:35,972 we really have to help Ferris with her problem. 205 00:13:35,972 --> 00:13:37,930 You're a lost cause. 206 00:13:37,930 --> 00:13:39,149 Go to hell. 207 00:13:41,891 --> 00:13:45,373 It's time our Ferris experiences... 208 00:13:45,373 --> 00:13:47,375 la dolce vita. 209 00:13:48,767 --> 00:13:50,813 I'll bet my residual check... 210 00:13:50,813 --> 00:13:51,944 Her what? 211 00:13:51,944 --> 00:13:53,207 Residual check. 212 00:13:53,207 --> 00:13:54,991 That Ferris will become a woman 213 00:13:54,991 --> 00:13:56,210 by the end of summer. 214 00:13:56,210 --> 00:13:57,559 How much? 215 00:14:04,305 --> 00:14:06,872 $100. 216 00:14:06,872 --> 00:14:08,700 Compliments of Tidy Curl. 217 00:14:08,700 --> 00:14:11,790 That's an awful lot of money there. 218 00:14:11,790 --> 00:14:12,748 God, yeah. 219 00:14:14,924 --> 00:14:17,840 What do I have to do? 220 00:14:17,840 --> 00:14:20,799 Just let nature take its course. 221 00:14:20,799 --> 00:14:23,541 Cinder, I'm sorry. 222 00:14:23,541 --> 00:14:25,587 I don't get this thing. 223 00:14:27,893 --> 00:14:30,461 It's a contest. 224 00:14:30,461 --> 00:14:32,855 Ferris against... 225 00:14:37,468 --> 00:14:39,862 No... 226 00:14:39,862 --> 00:14:41,864 you wouldn't have the guts. 227 00:14:41,864 --> 00:14:44,693 You just lost 100 bucks, sucker. 228 00:14:46,869 --> 00:14:49,654 Angel versus Ferris. 229 00:14:49,654 --> 00:14:52,788 Whoever loses her virginity first 230 00:14:52,788 --> 00:14:53,919 wins. 231 00:14:56,008 --> 00:14:57,793 I'll put $10 on her. 232 00:14:57,793 --> 00:14:58,837 Yeah, me, too. 233 00:14:58,837 --> 00:15:00,274 She's got a mean right. 234 00:15:00,274 --> 00:15:02,580 What would a Donny Osmond autograph be worth? 235 00:15:02,580 --> 00:15:04,582 $5.00 on the little boy, then. 236 00:15:04,582 --> 00:15:06,845 Oh, yeah, I'm on her team, too. 237 00:15:08,151 --> 00:15:11,023 ALL: I pledge allegiance to the flag 238 00:15:11,023 --> 00:15:13,417 of the United States of America 239 00:15:13,417 --> 00:15:14,810 and to the republic 240 00:15:14,810 --> 00:15:15,854 for which it stands, 241 00:15:15,854 --> 00:15:17,900 one nation under God, 242 00:15:17,900 --> 00:15:19,554 indivisible, 243 00:15:19,554 --> 00:15:22,644 with liberty and justice for all. 244 00:16:28,666 --> 00:16:30,407 Damn it, Angel! 245 00:16:51,385 --> 00:16:53,125 Would you mind 246 00:16:53,125 --> 00:16:55,650 passing the bread, please? 247 00:17:01,569 --> 00:17:03,440 I need a fork. 248 00:17:03,440 --> 00:17:04,615 Hey! 249 00:17:06,617 --> 00:17:09,011 Drink. 250 00:17:09,011 --> 00:17:10,665 It's ginseng. 251 00:17:10,665 --> 00:17:13,015 It will make you sexy. 252 00:17:13,015 --> 00:17:14,756 Go ahead. 253 00:17:25,114 --> 00:17:26,550 Am I bleeding? 254 00:17:26,550 --> 00:17:28,987 Cabin "c" bets it all on Ferris. 255 00:17:28,987 --> 00:17:30,424 Good. 256 00:17:31,816 --> 00:17:34,123 No big deal. 257 00:17:34,123 --> 00:17:36,038 Yay, Ferris. 258 00:17:36,038 --> 00:17:37,605 Good, Ferris. 259 00:17:40,695 --> 00:17:43,088 Let's hear it for Angel. 260 00:17:43,088 --> 00:17:45,265 Eat your heart out, guys. 261 00:18:08,853 --> 00:18:10,507 How you doing? 262 00:18:10,507 --> 00:18:13,162 Fine. Mr. Callahan... 263 00:18:13,162 --> 00:18:14,555 Miss Whitney. 264 00:18:16,383 --> 00:18:17,732 Are you married? 265 00:18:21,257 --> 00:18:23,172 No, I'm not married. 266 00:18:25,783 --> 00:18:27,045 No. Why, are you? 267 00:18:27,045 --> 00:18:29,265 No, I'm not married. 268 00:18:32,834 --> 00:18:35,097 What do you do? 269 00:18:35,097 --> 00:18:36,881 I teach French at Roosevelt High School. 270 00:18:36,881 --> 00:18:39,623 French is my favorite of all languages. 271 00:18:39,623 --> 00:18:41,321 Do you go to French films? 272 00:18:41,321 --> 00:18:42,931 Oui. Et toi? 273 00:18:42,931 --> 00:18:45,890 [speaking French] 274 00:18:45,890 --> 00:18:48,632 [speaking French] 275 00:18:48,632 --> 00:18:49,981 Paris. 276 00:18:49,981 --> 00:18:53,158 Nice. Where do you go to school this year? 277 00:18:53,158 --> 00:18:57,511 Here. Is Roosevelt High a private school? 278 00:18:57,511 --> 00:19:00,514 No. You have to go to private school? 279 00:19:00,514 --> 00:19:01,515 Worse than that. 280 00:19:01,515 --> 00:19:03,778 Dad wants it to be all girls. 281 00:19:03,778 --> 00:19:05,954 God, I'm OD'ing on girls, know what I mean? 282 00:19:05,954 --> 00:19:08,478 I know what you mean, yeah. 283 00:19:10,698 --> 00:19:12,308 Mr. Callahan. 284 00:19:12,308 --> 00:19:13,744 What? 285 00:19:13,744 --> 00:19:16,747 Can I ask you something personal? 286 00:19:16,747 --> 00:19:18,140 Yeah. 287 00:19:20,098 --> 00:19:22,057 What sign are you? 288 00:19:22,057 --> 00:19:24,799 Is that what you were gonna ask me? Yeah. 289 00:19:24,799 --> 00:19:27,584 I thought you said it was something personal. 290 00:19:27,584 --> 00:19:28,672 It is personal. 291 00:19:30,413 --> 00:19:31,675 I'm a Leo. 292 00:19:35,810 --> 00:19:37,159 Leo. Oh. 293 00:19:37,159 --> 00:19:38,769 I figured it was Leo. 294 00:19:38,769 --> 00:19:40,118 Why, does that make us compatible? 295 00:19:40,118 --> 00:19:41,555 Yes. Sure. 296 00:19:41,555 --> 00:19:42,730 Well, that's good. 297 00:19:42,730 --> 00:19:43,774 GIRL: Hey, Ferris! 298 00:19:43,774 --> 00:19:45,646 Angel's got it made! 299 00:19:47,038 --> 00:19:49,563 What is that all about? 300 00:19:49,563 --> 00:19:50,781 That? 301 00:19:50,781 --> 00:19:53,784 It's a project, a science thing. 302 00:19:53,784 --> 00:19:56,396 An experiment, biology. 303 00:19:58,006 --> 00:20:01,575 Mm-hmm. It's none of my business, right? 304 00:20:01,575 --> 00:20:03,403 Right. 305 00:20:05,100 --> 00:20:06,884 Ok, Miss Whitney. 306 00:20:10,627 --> 00:20:13,543 You've got great eyes, Mr. Callahan. 307 00:20:42,790 --> 00:20:45,183 Do you go climbing a lot? 308 00:20:45,183 --> 00:20:49,536 Sure. Rooftops, fire escapes. Stuff like that. 309 00:20:54,410 --> 00:20:56,020 I don't see anything. 310 00:20:56,020 --> 00:20:57,805 Point it towards the water. 311 00:20:57,805 --> 00:20:59,459 I am. 312 00:21:02,679 --> 00:21:04,942 What's wrong? 313 00:21:04,942 --> 00:21:07,423 I don't want to talk about it. 314 00:21:07,423 --> 00:21:09,643 Oh, boys. 315 00:21:10,861 --> 00:21:11,862 Heh heh heh. 316 00:21:11,862 --> 00:21:13,995 An unmatched form and feature 317 00:21:13,995 --> 00:21:16,954 of blown youth blazed with ecstasy. 318 00:21:16,954 --> 00:21:18,652 Oh, woe is me. 319 00:21:18,652 --> 00:21:20,567 To see what I have seen, 320 00:21:20,567 --> 00:21:21,829 see what I see. 321 00:21:21,829 --> 00:21:24,353 Now what are you mouthing off about? 322 00:21:24,353 --> 00:21:26,790 Those are Ophelia's lines to Hamlet. 323 00:21:29,140 --> 00:21:30,577 Don't you know anything? 324 00:21:30,577 --> 00:21:31,839 I know one thing. 325 00:21:31,839 --> 00:21:33,928 Seeing a bunch of creeps skinny-dipping 326 00:21:33,928 --> 00:21:35,756 may turn you all on, 327 00:21:35,756 --> 00:21:37,497 but I think it's crap. 328 00:21:37,497 --> 00:21:40,325 You can't get pregnant from looking. 329 00:21:40,325 --> 00:21:41,892 God, I hope not. 330 00:21:44,068 --> 00:21:46,027 Hey, what are they gonna do about protection? 331 00:21:46,027 --> 00:21:47,202 Protection? 332 00:21:47,202 --> 00:21:48,899 Birth control. 333 00:21:48,899 --> 00:21:49,987 Well, the guy takes care of that. 334 00:21:49,987 --> 00:21:51,859 Not since the pill. 335 00:21:51,859 --> 00:21:53,469 Yeah. Well, she's not gonna need anything. 336 00:21:53,469 --> 00:21:54,992 She's not gonna do anything. 337 00:21:54,992 --> 00:21:57,952 Like hell. You're even afraid to look. 338 00:21:57,952 --> 00:22:00,432 You know, you guys, this is serious. 339 00:22:04,785 --> 00:22:10,834 ♪ What a friend We have in Jesus ♪ 340 00:22:10,834 --> 00:22:16,231 ♪ All our sins And griefs to bear ♪ 341 00:22:16,231 --> 00:22:21,932 ♪ What a privilege To carry ♪ 342 00:22:21,932 --> 00:22:27,285 ♪ Everything to God In prayer ♪ 343 00:22:33,030 --> 00:22:34,771 Break the door. 344 00:22:34,771 --> 00:22:36,251 Shh! 345 00:22:36,251 --> 00:22:38,296 Come on, you guys. 346 00:22:44,433 --> 00:22:45,434 Aah! 347 00:22:45,434 --> 00:22:46,696 Got it? 348 00:22:50,570 --> 00:22:51,832 Come on, you guys! 349 00:22:51,832 --> 00:22:53,877 Shh! Shh! Shut up. 350 00:22:53,877 --> 00:22:54,878 Hurry up. 351 00:22:54,878 --> 00:22:55,879 Come on, Cinder. 352 00:22:55,879 --> 00:22:58,882 Let me sit by the window. 353 00:23:01,929 --> 00:23:03,670 Let's get this thing going. 354 00:23:03,670 --> 00:23:04,801 Oh, come on, Angel. 355 00:23:04,801 --> 00:23:06,194 Oh, come on, Angel. 356 00:23:06,194 --> 00:23:07,325 Come on, Angel! 357 00:23:07,325 --> 00:23:09,806 [all yelling] 358 00:23:11,895 --> 00:23:13,114 [engine starts] 359 00:23:13,114 --> 00:23:16,117 I knew you could do it. 360 00:23:19,033 --> 00:23:20,904 All right! 361 00:23:33,569 --> 00:23:35,745 ♪ One way or another ♪ 362 00:23:35,745 --> 00:23:37,355 ♪ I'm gonna find ya ♪ 363 00:23:37,355 --> 00:23:39,227 ♪ I'm gonna get ya, Get ya, get ya, get ya ♪ 364 00:23:39,227 --> 00:23:41,577 ♪ One way or another ♪ 365 00:23:41,577 --> 00:23:43,187 ♪ I'm gonna win ya ♪ 366 00:23:43,187 --> 00:23:45,537 ♪ I'm gonna get ya, Get ya, get ya, get ya ♪ 367 00:23:45,537 --> 00:23:48,018 Hey, Angel, I'm too young to die! 368 00:23:51,021 --> 00:23:54,982 I'd advise you to choose an experienced man. 369 00:23:54,982 --> 00:23:56,157 I will. 370 00:23:56,157 --> 00:23:57,811 Good. 371 00:23:57,811 --> 00:23:59,290 I already have. 372 00:24:01,684 --> 00:24:04,339 What? 373 00:24:04,339 --> 00:24:05,470 Gary. 374 00:24:07,951 --> 00:24:10,475 Gary who? 375 00:24:10,475 --> 00:24:11,738 Callahan. 376 00:24:12,956 --> 00:24:14,697 The coach? Shh! 377 00:24:16,438 --> 00:24:17,918 Gary? 378 00:24:19,223 --> 00:24:20,877 He's so... 379 00:24:20,877 --> 00:24:22,705 old. 380 00:24:22,705 --> 00:24:24,925 He's perfect. 381 00:24:24,925 --> 00:24:25,926 I can't imagine 382 00:24:25,926 --> 00:24:26,927 having sexual intercourse 383 00:24:26,927 --> 00:24:29,146 with him. 384 00:24:29,146 --> 00:24:32,454 Do you have to put it so crudely? God. 385 00:24:34,543 --> 00:24:37,459 Hey, Angel, I just overheard them talking. 386 00:24:37,459 --> 00:24:39,940 Now, Ferris already has her target, so you better work fast. 387 00:24:39,940 --> 00:24:42,551 I bet my whole summer allowance on you. Remember that. 388 00:24:42,551 --> 00:24:45,075 Stop bugging me. I'll win. I'll win. 389 00:24:45,075 --> 00:24:47,643 Ok. But just remember, 390 00:24:47,643 --> 00:24:51,778 a man reaches his sexual peak at 17. 391 00:24:51,778 --> 00:24:52,822 From then on... 392 00:24:54,824 --> 00:24:56,957 downhill. 393 00:24:56,957 --> 00:25:00,090 We'll have to find you a horny 13-year-old. 394 00:25:00,090 --> 00:25:03,659 If you don't mind, I'll do the choosing. 395 00:25:03,659 --> 00:25:04,660 Ok. 396 00:25:17,194 --> 00:25:18,630 [cheering] 397 00:25:18,630 --> 00:25:19,762 Yeah! 398 00:25:19,762 --> 00:25:21,024 Yay, Angel! 399 00:25:30,338 --> 00:25:32,949 [sighs] 400 00:25:32,949 --> 00:25:35,212 I wonder if Robbie misses me? 401 00:25:35,212 --> 00:25:37,084 Probably misses your boobs. 402 00:25:38,650 --> 00:25:40,087 One day, Angel, 403 00:25:40,087 --> 00:25:42,611 you, too, might be a sex object. 404 00:25:56,146 --> 00:25:58,627 GIRLS: Ooh. 405 00:25:58,627 --> 00:26:00,150 What about up there? 406 00:26:03,240 --> 00:26:05,895 [rattling] 407 00:26:10,160 --> 00:26:12,423 Right. Penelope. 408 00:26:12,423 --> 00:26:13,990 Wait. Wait a minute. Come here. Come here. 409 00:26:13,990 --> 00:26:15,513 1, 2, 3. 410 00:26:15,513 --> 00:26:16,776 [pounding door] 411 00:26:16,776 --> 00:26:18,081 BOTH: Hello, Penelope. 412 00:26:18,081 --> 00:26:20,518 We have to ask you for a slight favor. 413 00:26:20,518 --> 00:26:22,651 Oh, no! I can't! I'm afraid of heights. 414 00:26:22,651 --> 00:26:24,348 Oh, yes, you will. 415 00:26:24,348 --> 00:26:26,002 I'm scared. 416 00:26:26,002 --> 00:26:29,397 Don't laugh, now. This is serious. 417 00:26:29,397 --> 00:26:30,964 Ow! Ow! Ow! Ow! 418 00:26:30,964 --> 00:26:33,444 Here. Watch her foot. 419 00:26:33,444 --> 00:26:35,359 [tires squeal] 420 00:26:36,883 --> 00:26:37,884 Hey! 421 00:26:39,363 --> 00:26:41,191 Come on, you guys. 422 00:26:41,191 --> 00:26:43,759 Come on, I'm gonna fall. 423 00:26:50,113 --> 00:26:51,941 Ah, damn. 424 00:26:53,725 --> 00:26:55,031 Let's get out of here. 425 00:26:55,031 --> 00:26:56,772 We can't leave Penelope in there. 426 00:27:04,214 --> 00:27:05,607 Hi, girls. 427 00:27:05,607 --> 00:27:07,087 Somebody's in there. 428 00:27:07,087 --> 00:27:08,218 Yeah. 429 00:27:09,654 --> 00:27:11,265 Oh, man. 430 00:27:23,320 --> 00:27:25,801 You live around here? 431 00:27:25,801 --> 00:27:27,411 Me? 432 00:27:27,411 --> 00:27:31,720 Yeah, you. I know where I live. 433 00:27:31,720 --> 00:27:34,288 I'm from Camp Tomahawk across the lake. 434 00:27:47,823 --> 00:27:49,999 [pounding] 435 00:27:53,655 --> 00:27:56,745 Where did you get the car? 436 00:27:56,745 --> 00:27:58,094 The car? 437 00:27:58,094 --> 00:27:59,182 Borrowed it. 438 00:27:59,182 --> 00:28:01,619 What about the girl? 439 00:28:01,619 --> 00:28:04,405 She came with the car. 440 00:28:05,972 --> 00:28:07,799 Ow. 441 00:28:07,799 --> 00:28:08,844 Ouch! 442 00:28:08,844 --> 00:28:10,802 What's your name, anyway? 443 00:28:12,674 --> 00:28:14,328 Who, me? 444 00:28:14,328 --> 00:28:16,765 Yeah, you. I know my name. 445 00:28:18,114 --> 00:28:20,290 Yeah? What is it? 446 00:28:20,290 --> 00:28:22,902 Angel, 447 00:28:22,902 --> 00:28:25,556 but don't let the name fool you. 448 00:28:25,556 --> 00:28:27,645 Who's fooling who? 449 00:28:29,734 --> 00:28:31,127 You're drunk. 450 00:28:31,127 --> 00:28:33,738 You're cute. 451 00:28:33,738 --> 00:28:35,392 Still haven't told me your name yet. 452 00:28:35,392 --> 00:28:36,698 Oh, yeah? Yeah. 453 00:28:36,698 --> 00:28:39,092 It's Randy, 454 00:28:39,092 --> 00:28:41,616 but don't let the name fool you. 455 00:28:50,451 --> 00:28:52,105 Oh. 456 00:28:52,105 --> 00:28:54,585 Jeez. What do you think she's done? 457 00:28:54,585 --> 00:28:56,761 Oh, my God! 458 00:28:56,761 --> 00:29:01,114 Now, that's what I call coming prepared, you guys. 459 00:29:01,114 --> 00:29:03,290 Hey, right on! 460 00:29:03,290 --> 00:29:05,901 Why'd you take the whole machine? 461 00:29:05,901 --> 00:29:07,642 PENELOPE: Oh. Well... 462 00:29:09,861 --> 00:29:11,646 ANGEL: See you again, Randy. 463 00:29:11,646 --> 00:29:12,952 Yeah, see you later. 464 00:29:14,344 --> 00:29:16,781 Come on. We're gonna be in big trouble. 465 00:29:16,781 --> 00:29:18,218 Come on, come on. 466 00:29:18,218 --> 00:29:20,133 You just can't take a couple 467 00:29:20,133 --> 00:29:21,308 like everybody else, right? 468 00:29:21,308 --> 00:29:22,657 You have to do everything in excess. 469 00:29:22,657 --> 00:29:24,615 What is this? We're gonna get arrested. 470 00:29:41,241 --> 00:29:42,590 Aah! 471 00:29:42,590 --> 00:29:44,418 Come on, hit it. 472 00:29:44,418 --> 00:29:45,985 Popeye, eat your heart out. 473 00:29:45,985 --> 00:29:47,029 Now, move. 474 00:29:47,029 --> 00:29:48,552 Watch it. Watch it. 475 00:29:48,552 --> 00:29:50,119 Yes! 476 00:29:50,119 --> 00:29:51,816 No, right here. 477 00:29:51,816 --> 00:29:54,297 [all talking] 478 00:29:54,297 --> 00:29:56,386 [all cheering] 479 00:29:59,911 --> 00:30:01,348 Get 'em! Get 'em! 480 00:30:01,348 --> 00:30:02,914 Don't throw them all over. 481 00:30:02,914 --> 00:30:04,177 Hey. Oh, wait a minute. 482 00:30:04,177 --> 00:30:05,221 What do they look like? 483 00:30:05,221 --> 00:30:06,570 Didn't you ever see one? 484 00:30:06,570 --> 00:30:09,791 Come on! Come on, cabin "a," come on! 485 00:30:09,791 --> 00:30:11,097 Come on. 486 00:30:11,097 --> 00:30:12,315 Come on, hurry up! 487 00:30:12,315 --> 00:30:13,403 Get 'em all. Come on. 488 00:30:13,403 --> 00:30:14,796 Oh, look. Just leave the case. 489 00:30:14,796 --> 00:30:15,971 Hurry, you guys. 490 00:30:15,971 --> 00:30:17,059 It doesn't matter let's go. 491 00:30:17,059 --> 00:30:18,756 Here, you guys. Come on. 492 00:30:21,846 --> 00:30:23,370 Aah! 493 00:30:23,370 --> 00:30:24,675 For superdick. 494 00:30:27,330 --> 00:30:28,592 Hey, wait! 495 00:30:30,246 --> 00:30:33,380 I pledge allegiance to the flag 496 00:30:33,380 --> 00:30:35,904 of the United States of America 497 00:30:35,904 --> 00:30:38,994 and to the republic for which it stands, 498 00:30:38,994 --> 00:30:41,605 one nation under God, 499 00:30:41,605 --> 00:30:42,737 indivisible, 500 00:30:42,737 --> 00:30:45,740 with liberty and justice for all. 501 00:30:47,959 --> 00:30:51,093 Could someone please pass the salt? 502 00:30:51,093 --> 00:30:53,922 My, my. Emily Post reincarnated. 503 00:30:56,316 --> 00:30:58,927 Oh, so sorry. 504 00:31:02,844 --> 00:31:05,847 I have to get a napkin right over here. 505 00:31:05,847 --> 00:31:07,153 Oh! 506 00:31:07,153 --> 00:31:08,893 God. How awful. 507 00:31:08,893 --> 00:31:12,071 Here, let me clean it off. 508 00:31:12,071 --> 00:31:15,552 That's ok, really. It was an accident. 509 00:31:22,777 --> 00:31:24,518 Look. 510 00:31:30,741 --> 00:31:33,309 That is really funny. 511 00:31:34,310 --> 00:31:35,442 Yes. 512 00:31:36,617 --> 00:31:38,271 Come on. You guys. 513 00:31:38,271 --> 00:31:41,404 That really puts me off. 514 00:31:54,461 --> 00:31:56,463 Oh, purple, my favorite color. 515 00:31:56,463 --> 00:31:58,943 I hope it comes out. 516 00:31:58,943 --> 00:32:00,380 No, you guys. Hey! 517 00:32:00,380 --> 00:32:01,859 How about... 518 00:32:01,859 --> 00:32:03,470 some whipped cream? 519 00:32:05,124 --> 00:32:06,908 Stop it, you guys! This isn't funny! 520 00:32:06,908 --> 00:32:08,475 This is not funny! 521 00:32:08,475 --> 00:32:09,693 Shit! 522 00:32:11,869 --> 00:32:14,524 Every time they meet, 523 00:32:14,524 --> 00:32:16,396 this is what happens. 524 00:32:16,396 --> 00:32:17,745 Hey! 525 00:32:25,144 --> 00:32:27,842 I think you need some sugar. 526 00:32:54,347 --> 00:32:55,913 [whistle] 527 00:32:55,913 --> 00:32:57,915 [whistles] 528 00:33:01,441 --> 00:33:02,833 Girls! 529 00:33:04,879 --> 00:33:06,837 [all laughing] 530 00:33:09,013 --> 00:33:10,276 Look! I got two. 531 00:33:26,683 --> 00:33:30,470 Could you tell me what some of the aftereffects are? 532 00:33:30,470 --> 00:33:31,906 You know, when you... 533 00:33:31,906 --> 00:33:34,909 You make it sound like a disease. 534 00:33:34,909 --> 00:33:37,694 It kind of is. I mean... 535 00:33:37,694 --> 00:33:40,306 I used to think about kissing a lot. 536 00:33:40,306 --> 00:33:44,179 To me, that was perfect, you know? 537 00:33:44,179 --> 00:33:47,313 The kiss was sort of the end. 538 00:33:47,313 --> 00:33:48,488 Now... 539 00:33:50,359 --> 00:33:52,361 just suppose it happened to me. 540 00:33:52,361 --> 00:33:55,059 Would I be different afterwards? 541 00:33:55,059 --> 00:33:56,931 Well, sure. 542 00:33:56,931 --> 00:33:58,411 [sighs] 543 00:33:58,411 --> 00:34:00,935 Well, it would depend on the kind of relationship 544 00:34:00,935 --> 00:34:02,458 that you were in... 545 00:34:04,068 --> 00:34:06,375 This is really hard. 546 00:34:06,375 --> 00:34:07,550 I know. 547 00:34:10,988 --> 00:34:12,642 Ok, let me see. 548 00:34:12,642 --> 00:34:13,861 Ahem. 549 00:34:14,905 --> 00:34:16,255 If you're not-- 550 00:34:16,255 --> 00:34:18,387 You're not involved now, are you? 551 00:34:18,387 --> 00:34:19,693 No. 552 00:34:19,693 --> 00:34:21,651 We're talking about the future, right? 553 00:34:21,651 --> 00:34:24,001 Sure. Tomorrow or the day after. 554 00:34:27,048 --> 00:34:30,356 Just don't do it until you're in love. 555 00:34:30,356 --> 00:34:32,053 So if I'm in love, 556 00:34:32,053 --> 00:34:34,055 you think it'll be all right? 557 00:34:34,055 --> 00:34:36,971 Yeah. I mean, later, when you're older. 558 00:34:38,494 --> 00:34:40,061 I'm 15. 559 00:34:40,061 --> 00:34:41,323 Thought you were modern. 560 00:34:43,238 --> 00:34:46,067 I thought I was modern, too. 561 00:34:56,643 --> 00:34:58,558 Come on, Leslie, warm up. Come on. 562 00:34:58,558 --> 00:35:01,212 Is this good for the bust? 563 00:35:01,212 --> 00:35:02,431 What? 564 00:35:02,431 --> 00:35:05,042 I said, "Is this good for the bust?" 565 00:35:05,042 --> 00:35:06,783 It's good for the brain. 566 00:35:06,783 --> 00:35:08,742 Ferris doesn't need to tune up. 567 00:35:08,742 --> 00:35:10,178 She's in excellent shape. 568 00:35:10,178 --> 00:35:11,919 Shut up. 569 00:35:11,919 --> 00:35:13,747 Mr. Callahan. 570 00:35:13,747 --> 00:35:16,402 Doesn't Ferris have great legs? 571 00:35:16,402 --> 00:35:17,794 Yeah. 572 00:35:17,794 --> 00:35:19,796 That's because she exercises diligently. 573 00:35:19,796 --> 00:35:21,320 Believe me. When you're 40, 574 00:35:21,320 --> 00:35:23,583 you're gonna thank me for this. 575 00:35:23,583 --> 00:35:26,368 We seriously doubt it. 576 00:35:26,368 --> 00:35:27,848 Mr. Callahan, 577 00:35:27,848 --> 00:35:29,937 we thought you might like some of this. 578 00:35:31,852 --> 00:35:33,680 [whispering] Drink it. 579 00:35:37,292 --> 00:35:38,946 What is that? 580 00:35:38,946 --> 00:35:40,774 Ginseng. 581 00:35:40,774 --> 00:35:42,515 Really? 582 00:35:43,820 --> 00:35:46,693 He drank the potion, my dear. 583 00:35:46,693 --> 00:35:48,172 Are you ready? 584 00:35:49,260 --> 00:35:50,827 I sure am. 585 00:35:50,827 --> 00:35:52,742 Ok. Make it look good. 586 00:35:54,309 --> 00:35:55,919 Aah! 587 00:35:55,919 --> 00:35:56,920 GIRLS: Oh, my God! 588 00:35:56,920 --> 00:35:58,095 She's drowning! 589 00:36:01,708 --> 00:36:03,927 Oh, my God! She's drowning! 590 00:36:03,927 --> 00:36:06,365 Aah! 591 00:36:09,846 --> 00:36:12,806 Oh, this is so romantic. 592 00:36:18,551 --> 00:36:19,813 Are you all right? 593 00:36:22,729 --> 00:36:24,774 [coughing] 594 00:36:26,994 --> 00:36:27,995 I think she needs 595 00:36:27,995 --> 00:36:29,475 mouth-to-mouth resuscitation. 596 00:36:29,475 --> 00:36:31,215 I think she needs 597 00:36:31,215 --> 00:36:32,216 artificial respiration. 598 00:36:32,216 --> 00:36:33,435 Kiss of life. 599 00:36:35,742 --> 00:36:37,613 How do you feel? 600 00:36:38,571 --> 00:36:39,789 Shaky. 601 00:36:39,789 --> 00:36:42,183 Uh... she can't swim. 602 00:36:42,183 --> 00:36:44,620 Maybe you could teach her. 603 00:36:47,797 --> 00:36:49,233 Sure. 604 00:36:51,497 --> 00:36:55,849 Halt! The pool's off-limits till 12 noon. 605 00:37:01,420 --> 00:37:03,291 Come on. 606 00:37:19,438 --> 00:37:21,440 [flute playing] 607 00:37:28,185 --> 00:37:30,492 Play something sexy. 608 00:37:50,643 --> 00:37:53,036 You saved my life yesterday. 609 00:37:53,036 --> 00:37:55,343 In China, if you save a person's life, 610 00:37:55,343 --> 00:37:57,911 you're responsible for them forever. 611 00:37:57,911 --> 00:38:01,436 The souls marry or something. 612 00:38:01,436 --> 00:38:03,003 Right. 613 00:38:03,003 --> 00:38:04,961 Let's, um... 614 00:38:04,961 --> 00:38:07,964 I'm learning to swim just like this. 615 00:38:07,964 --> 00:38:09,879 Let's try this one more time. 616 00:38:11,446 --> 00:38:12,665 You ready? 617 00:38:12,665 --> 00:38:15,972 All right. Ready. Go. 618 00:38:20,977 --> 00:38:22,936 Doesn't seem to be working. 619 00:38:22,936 --> 00:38:24,111 No. 620 00:38:24,111 --> 00:38:26,853 Turn over. Let's try... 621 00:38:26,853 --> 00:38:28,681 I'm better at this. 622 00:38:28,681 --> 00:38:29,812 Are you ready? 623 00:38:44,131 --> 00:38:45,262 Is that him? 624 00:38:45,262 --> 00:38:47,047 Yeah, yeah. I think so. 625 00:38:47,047 --> 00:38:49,005 The one in the green t-shirt? 626 00:38:49,005 --> 00:38:50,180 Yeah, yeah. 627 00:38:51,399 --> 00:38:52,618 Good? 628 00:38:52,618 --> 00:38:54,054 Let's go. 629 00:38:54,054 --> 00:38:55,882 Ok. 1, 2, 3. 630 00:39:10,549 --> 00:39:13,987 Wow! He is great! He's great! 631 00:39:18,948 --> 00:39:21,037 He'll have to do. 632 00:39:44,495 --> 00:39:47,934 So, how are you doing here, anyway? 633 00:39:47,934 --> 00:39:49,109 Fine. 634 00:39:50,414 --> 00:39:52,852 The kids are different. 635 00:39:52,852 --> 00:39:55,071 They... 636 00:39:55,071 --> 00:39:57,596 they read books and stuff. 637 00:39:57,596 --> 00:39:59,075 So? 638 00:39:59,075 --> 00:40:01,208 Nobody's stopping you from reading. 639 00:40:09,172 --> 00:40:11,697 Oh, not bad. 640 00:40:13,437 --> 00:40:15,831 Not bad at all. 641 00:40:18,878 --> 00:40:21,054 I was wondering... 642 00:40:23,230 --> 00:40:25,362 It's probably none of my business. 643 00:40:26,973 --> 00:40:30,019 Can I ask you something? 644 00:40:30,019 --> 00:40:32,979 I have nothing to hide. 645 00:40:32,979 --> 00:40:35,198 Angel, I am your mother. 646 00:40:35,198 --> 00:40:36,939 You can ask anything. 647 00:40:38,332 --> 00:40:39,638 What? 648 00:40:46,122 --> 00:40:47,558 When did... 649 00:40:50,692 --> 00:40:52,955 when did you lose your virginity? 650 00:40:53,869 --> 00:40:56,872 I just want to know. 651 00:40:56,872 --> 00:40:58,265 Why? 652 00:40:58,265 --> 00:41:00,963 Now, why do you want to know that? 653 00:41:04,097 --> 00:41:07,013 Curiosity? 654 00:41:07,013 --> 00:41:10,756 I know I must have been at least 19. 655 00:41:10,756 --> 00:41:12,932 19? 656 00:41:12,932 --> 00:41:16,370 It was nothing. It still is nothing. 657 00:41:19,286 --> 00:41:22,593 Then what's everybody making such a big deal about it for? 658 00:41:22,593 --> 00:41:24,813 Mm-mm-mm. 659 00:41:24,813 --> 00:41:27,337 Hey, Ferris! 660 00:41:29,513 --> 00:41:32,473 Looks as if you've made a lot of new friends. 661 00:41:32,473 --> 00:41:35,084 Red's a color. 662 00:41:35,084 --> 00:41:37,739 Red expresses anger. 663 00:41:37,739 --> 00:41:39,741 Are you all gettin' along? 664 00:41:39,741 --> 00:41:41,047 Do you fight or anything like that? 665 00:41:41,047 --> 00:41:42,048 No! No! 666 00:41:42,048 --> 00:41:43,745 BOTH: We love each other! 667 00:41:43,745 --> 00:41:44,920 I bet you love each other 668 00:41:44,920 --> 00:41:46,182 when we're here, 669 00:41:46,182 --> 00:41:47,314 but I bet when we're gone, you two-- 670 00:41:47,314 --> 00:41:48,619 BOTH: No. 671 00:41:48,619 --> 00:41:50,012 What do you do? Tell me. 672 00:41:50,012 --> 00:41:51,971 I take her candy bars every now and then. 673 00:41:51,971 --> 00:41:53,581 Is she getting any neater? 674 00:41:53,581 --> 00:41:54,756 Oh, yes. 675 00:41:56,279 --> 00:41:58,194 Maybe she'll come back. 676 00:42:02,068 --> 00:42:04,723 Your mother is... 677 00:42:04,723 --> 00:42:07,334 a very impulsive woman, Ferris. 678 00:42:08,639 --> 00:42:10,903 Where did she go? 679 00:42:10,903 --> 00:42:12,078 Reno. 680 00:42:12,078 --> 00:42:14,254 People get divorced there. 681 00:42:18,867 --> 00:42:23,219 Why did you say she was coming back? 682 00:42:23,219 --> 00:42:25,482 She said... 683 00:42:25,482 --> 00:42:27,136 she wanted time to think. 684 00:42:33,229 --> 00:42:34,709 The truth. 685 00:42:36,102 --> 00:42:37,843 Are you dating now? 686 00:42:41,107 --> 00:42:43,370 I wouldn't exactly call it that. 687 00:42:49,637 --> 00:42:51,770 So it's over. 688 00:42:55,991 --> 00:42:59,386 Who wants the first piece of cake now? 689 00:42:59,386 --> 00:43:02,998 Hey, Ferris, don't you want some cake? 690 00:43:02,998 --> 00:43:04,086 Ferris? 691 00:43:04,086 --> 00:43:05,174 I'll take it. 692 00:43:05,174 --> 00:43:07,002 Don't get fat. 693 00:43:07,002 --> 00:43:09,831 Guys are turned off by cellulite. 694 00:43:18,361 --> 00:43:21,321 Get up! You have a swimming lesson. 695 00:43:25,412 --> 00:43:27,240 [drums playing] 696 00:43:27,240 --> 00:43:29,329 [singing in Indian language] 697 00:43:52,091 --> 00:43:53,179 Hey, Randy. 698 00:43:53,179 --> 00:43:55,050 Randy, all right! 699 00:43:55,050 --> 00:43:56,443 Me? 700 00:43:57,966 --> 00:43:59,794 What's up? 701 00:43:59,794 --> 00:44:01,100 All right, Randy! 702 00:44:07,889 --> 00:44:09,369 What's up? 703 00:44:09,369 --> 00:44:11,066 Get in, sucker. 704 00:44:26,081 --> 00:44:28,170 [cheering] 705 00:44:32,087 --> 00:44:35,221 ♪ Oh, my love ♪ 706 00:44:35,221 --> 00:44:39,355 ♪ For the first time In my life ♪ 707 00:44:39,355 --> 00:44:42,315 ♪ My eyes ♪ 708 00:44:42,315 --> 00:44:45,405 ♪ Are wide open ♪ 709 00:44:46,841 --> 00:44:49,148 ♪ Oh, my lover ♪ 710 00:44:49,148 --> 00:44:53,282 ♪ For this time in my life ♪ 711 00:44:54,718 --> 00:44:59,332 ♪ My eyes can see ♪ 712 00:45:01,203 --> 00:45:03,902 ♪ I see the wind ♪ 713 00:45:03,902 --> 00:45:08,297 ♪ Oh, I see the trees ♪ 714 00:45:08,297 --> 00:45:13,041 ♪ Everything is clear In my heart ♪ 715 00:45:15,304 --> 00:45:18,177 ♪ I see the clouds ♪ 716 00:45:18,177 --> 00:45:22,529 ♪ Oh, I see the sky ♪ 717 00:45:22,529 --> 00:45:27,577 ♪ Everything is clear In our world ♪ 718 00:45:29,579 --> 00:45:32,060 ♪ Oh, my love ♪ 719 00:45:32,060 --> 00:45:35,977 ♪ For the first time In my life ♪ 720 00:45:35,977 --> 00:45:41,113 ♪ My mind is wide open ♪ 721 00:45:43,680 --> 00:45:44,855 ♪ Oh, my lover ♪ 722 00:45:44,855 --> 00:45:46,074 Ha ha. 723 00:45:47,380 --> 00:45:49,338 Do I look dead to you? 724 00:45:49,338 --> 00:45:50,731 Very. 725 00:45:54,953 --> 00:45:57,694 So, how is little wolf? 726 00:45:57,694 --> 00:45:59,131 Beer? 727 00:46:00,697 --> 00:46:02,090 Yes. 728 00:46:07,182 --> 00:46:09,054 Where did you get this? 729 00:46:09,054 --> 00:46:10,577 I brought it from home. 730 00:46:11,839 --> 00:46:13,188 Good thinking, Angel. 731 00:46:13,188 --> 00:46:15,756 Don't let the name fool you. 732 00:46:19,107 --> 00:46:21,631 So you making out all right here? 733 00:46:27,289 --> 00:46:29,639 This nature stuff's for the birds, though, man. 734 00:46:29,639 --> 00:46:31,337 Yeah. 735 00:46:34,209 --> 00:46:35,602 Here. Have another. 736 00:46:38,126 --> 00:46:39,606 Slow down. 737 00:46:39,606 --> 00:46:41,695 Let me finish my first one. 738 00:46:46,961 --> 00:46:49,833 Come on, chug-a-lug. 739 00:47:05,284 --> 00:47:06,720 Ferris, I can't help you 740 00:47:06,720 --> 00:47:08,809 if you won't tell me what's wrong. 741 00:47:23,824 --> 00:47:25,521 You're supposed to get turned on, stupid, 742 00:47:25,521 --> 00:47:27,045 not pass out. 743 00:47:29,917 --> 00:47:31,223 Ready. 744 00:47:33,138 --> 00:47:34,139 Aim. 745 00:47:34,139 --> 00:47:35,749 Wait a minute. 746 00:47:35,749 --> 00:47:37,229 Fire. 747 00:47:38,882 --> 00:47:40,362 Very good. 748 00:47:41,755 --> 00:47:43,931 This is called cocking the arrow. 749 00:47:43,931 --> 00:47:45,280 Observe. 750 00:47:46,542 --> 00:47:48,153 You know, Ferris needs you. 751 00:47:48,153 --> 00:47:49,415 She sure does. 752 00:47:49,415 --> 00:47:50,851 I know. You keep reminding me of that. 753 00:47:50,851 --> 00:47:52,679 I want you to draw an invisible line 754 00:47:52,679 --> 00:47:54,507 with these 3 fingers. See? 755 00:47:54,507 --> 00:47:56,465 When will you get to her? 756 00:47:56,465 --> 00:47:57,510 Soon. 757 00:47:57,510 --> 00:47:58,989 Notch the arrow like so. 758 00:47:58,989 --> 00:47:59,990 Pull back 759 00:47:59,990 --> 00:48:01,992 all the way to the cheek. 760 00:48:01,992 --> 00:48:03,690 You see? 761 00:48:03,690 --> 00:48:05,692 And release. 762 00:48:06,997 --> 00:48:09,565 Whoa! Macho man. 763 00:48:09,565 --> 00:48:11,959 You do it. 764 00:48:11,959 --> 00:48:13,874 Macho. Ok. 765 00:48:16,181 --> 00:48:18,183 Please, try not to confuse me 766 00:48:18,183 --> 00:48:21,011 any more than I am already. 767 00:48:21,011 --> 00:48:23,013 Did I demonstrate this to you? 768 00:48:23,013 --> 00:48:24,493 No. 769 00:48:24,493 --> 00:48:26,800 I don't know if I should be doing this. 770 00:48:26,800 --> 00:48:28,671 My parents don't want me 771 00:48:28,671 --> 00:48:30,717 to get into competitive sports. 772 00:48:30,717 --> 00:48:34,155 Archery's not competitive, imbecile. 773 00:48:34,155 --> 00:48:35,809 Hey, Cinder. 774 00:48:35,809 --> 00:48:37,463 You know, I've been thinking. 775 00:48:39,029 --> 00:48:41,989 How are we supposed to know when, uh... 776 00:48:41,989 --> 00:48:43,947 ithappens? 777 00:48:45,297 --> 00:48:46,646 CINDER: What? 778 00:48:46,646 --> 00:48:49,083 Well, I mean, uh, you know, 779 00:48:49,083 --> 00:48:51,477 we don't have to watch or anything 780 00:48:51,477 --> 00:48:53,131 when they, uh, you know... 781 00:48:55,176 --> 00:48:56,264 Do we? 782 00:48:58,962 --> 00:49:01,617 Oh. You sound inexperienced, dear. 783 00:49:02,966 --> 00:49:05,143 When I became a woman, 784 00:49:05,143 --> 00:49:07,754 my eyes tilted. 785 00:49:07,754 --> 00:49:09,582 Oh, yeah, right. 786 00:49:09,582 --> 00:49:11,758 And--and the faces 787 00:49:11,758 --> 00:49:15,675 will get all shiny and radiant-looking. 788 00:49:15,675 --> 00:49:17,372 Hey, sure. No problem. 789 00:49:17,372 --> 00:49:19,635 Silly me. 790 00:49:19,635 --> 00:49:21,594 How are you? 791 00:49:21,594 --> 00:49:22,769 Fine. Yeah? 792 00:49:22,769 --> 00:49:23,857 I waited for you at the pool. 793 00:49:23,857 --> 00:49:24,858 Where were you? 794 00:49:24,858 --> 00:49:26,729 I forgot. 795 00:49:26,729 --> 00:49:28,078 You ok? 796 00:49:28,078 --> 00:49:29,819 I don't believe you. 797 00:49:31,473 --> 00:49:32,735 You all right? 798 00:49:34,433 --> 00:49:37,392 You know, if you want to talk about anything, 799 00:49:37,392 --> 00:49:38,785 I'm here. 800 00:49:38,785 --> 00:49:40,047 Thanks. 801 00:49:43,616 --> 00:49:47,054 Look, I have no intentions of losing. 802 00:49:47,054 --> 00:49:49,491 Angel's getting to fourth base tonight. 803 00:49:51,493 --> 00:49:55,062 Look, bitch, get yourself together. 804 00:49:55,062 --> 00:49:57,282 Nobody makes a fool out of me! Is that clear? 805 00:50:00,241 --> 00:50:01,329 Damn! 806 00:50:03,201 --> 00:50:06,378 Ok, now, remember... 807 00:50:06,378 --> 00:50:07,944 don't be scared. 808 00:50:07,944 --> 00:50:09,772 That's the most important thing. 809 00:50:09,772 --> 00:50:10,947 And, um... 810 00:50:15,604 --> 00:50:17,867 Don't talk about your past. 811 00:50:17,867 --> 00:50:19,739 That turns men off. 812 00:50:19,739 --> 00:50:22,829 I don't have a past, idiot. 813 00:50:22,829 --> 00:50:24,526 Would you stop that? 814 00:50:24,526 --> 00:50:26,224 Well, I meant... 815 00:50:26,224 --> 00:50:27,790 don't get personal with him. 816 00:50:27,790 --> 00:50:29,662 Why not? 817 00:50:31,577 --> 00:50:32,752 I don't know. 818 00:50:35,450 --> 00:50:39,715 Men are afraid of falling in love. 819 00:50:39,715 --> 00:50:41,848 Hey, don't give her advice. 820 00:50:41,848 --> 00:50:44,677 And remember, 821 00:50:44,677 --> 00:50:46,722 we'll all be there with you. 822 00:50:47,897 --> 00:50:50,552 Figuratively speaking. 823 00:50:50,552 --> 00:50:52,032 Oh, and, uh... 824 00:50:52,032 --> 00:50:53,773 and never forget... 825 00:50:54,817 --> 00:50:57,820 "Lilies that fester... 826 00:50:57,820 --> 00:51:01,607 smell far worse than weeds." 827 00:51:02,825 --> 00:51:04,436 Shakespeare. 828 00:51:05,698 --> 00:51:08,614 Huh? Good luck, huh? 829 00:51:08,614 --> 00:51:09,615 And don't worry. 830 00:51:09,615 --> 00:51:11,660 It's not that bad. 831 00:51:11,660 --> 00:51:13,619 I mean, if it were, 832 00:51:13,619 --> 00:51:16,883 everyone wouldn't be doing it. 833 00:51:16,883 --> 00:51:18,537 Think about that. 834 00:51:19,712 --> 00:51:21,844 [imitates bird call] 835 00:51:21,844 --> 00:51:26,719 Oo-oo-oo! Aah! Aah! Oo-oo-oo! 836 00:51:43,301 --> 00:51:44,824 Hey, what if they catch you? 837 00:51:44,824 --> 00:51:46,956 I'll tell them I'm an insomniac. 838 00:52:01,188 --> 00:52:03,321 [thunder] 839 00:52:34,090 --> 00:52:35,353 What's wrong? 840 00:52:35,353 --> 00:52:36,702 Nothing. 841 00:52:39,574 --> 00:52:41,097 Oh. 842 00:52:41,097 --> 00:52:42,621 This is for you. 843 00:52:49,976 --> 00:52:52,413 It's so I don't get pregnant, stupid. 844 00:52:52,413 --> 00:52:55,111 How come you're not on the pill? 845 00:52:56,461 --> 00:52:57,723 I'm allergic to it. 846 00:53:07,385 --> 00:53:08,386 Turn around. 847 00:53:08,386 --> 00:53:10,039 What? 848 00:53:10,039 --> 00:53:11,301 Turn around. 849 00:53:11,301 --> 00:53:13,869 I have to take my clothes off, right? 850 00:53:13,869 --> 00:53:15,349 I'll help you. 851 00:53:22,965 --> 00:53:24,402 I can do it. 852 00:53:24,402 --> 00:53:25,403 Oh, yeah? 853 00:53:25,403 --> 00:53:27,666 Yeah. Ok? 854 00:53:39,068 --> 00:53:41,157 So you gonna get undressed, or what? 855 00:53:41,157 --> 00:53:43,856 Yeah, sure. 856 00:53:43,856 --> 00:53:45,640 Go ahead. 857 00:53:56,869 --> 00:53:58,087 Not here. 858 00:54:01,961 --> 00:54:03,136 Over there. 859 00:54:04,572 --> 00:54:06,008 You're kinky. 860 00:54:08,097 --> 00:54:10,360 Just don't forget the stuff in the package, ok? 861 00:54:10,360 --> 00:54:12,014 No sweat. 862 00:54:21,459 --> 00:54:22,764 [softly] Damn. 863 00:54:35,081 --> 00:54:38,301 Are you going to smoke that whole thing? 864 00:54:38,301 --> 00:54:41,174 Yeah, why not? Smoking relaxes me. 865 00:54:41,174 --> 00:54:42,654 You're getting undressed, right? 866 00:54:44,830 --> 00:54:47,528 [thunder] 867 00:54:47,528 --> 00:54:50,400 [raining] 868 00:54:56,015 --> 00:54:58,670 Is that a 24-hour smoke, or what? 869 00:54:58,670 --> 00:54:59,758 Shut up. 870 00:55:01,890 --> 00:55:03,892 You gonna stay there all night? 871 00:55:03,892 --> 00:55:04,980 The bed's ready. 872 00:55:06,765 --> 00:55:07,896 Angel-- 873 00:55:07,896 --> 00:55:09,115 Stop nagging me. 874 00:55:09,115 --> 00:55:12,901 I'm freezing my ass off over here! 875 00:55:12,901 --> 00:55:14,555 Is there rain coming in there? 876 00:55:14,555 --> 00:55:16,209 I'm not doing it where there's rain. 877 00:55:16,209 --> 00:55:17,863 I'm not. I won't go. I won't. 878 00:55:17,863 --> 00:55:19,386 It's dry. 879 00:55:21,997 --> 00:55:23,782 You sure? 880 00:55:23,782 --> 00:55:25,784 Aw, man, she's definitely a weirdo. 881 00:55:25,784 --> 00:55:26,785 Yeah, I'm positive. 882 00:55:26,785 --> 00:55:28,047 Come on. 883 00:55:28,047 --> 00:55:29,614 Come on. Come on. 884 00:55:41,103 --> 00:55:42,148 Turn around. 885 00:55:42,148 --> 00:55:43,410 I'm way over here. 886 00:55:43,410 --> 00:55:45,020 Are we gonna fool around or what? 887 00:55:45,020 --> 00:55:46,587 Don't yell at me! 888 00:55:54,726 --> 00:55:57,685 And if you forget to put that thing on, 889 00:55:57,685 --> 00:55:59,339 I swear I'll kill you. 890 00:55:59,339 --> 00:56:01,733 I'm not getting myself pregnant. 891 00:56:01,733 --> 00:56:04,083 I'm not ready to take care 892 00:56:04,083 --> 00:56:05,606 of some guy's brat. 893 00:56:05,606 --> 00:56:06,825 I don't know what's with men. 894 00:56:06,825 --> 00:56:08,174 They never come prepared. 895 00:56:08,174 --> 00:56:09,175 They think it's the woman's 896 00:56:09,175 --> 00:56:10,132 responsibility or something. 897 00:56:10,132 --> 00:56:12,091 You ready? 898 00:56:12,091 --> 00:56:13,745 Don't rush me. 899 00:56:16,791 --> 00:56:19,228 Look, you can take all night for all I care. 900 00:56:19,228 --> 00:56:21,100 I wouldn't touch you if you paid me. 901 00:56:21,100 --> 00:56:23,319 Hell. What's wrong with you? 902 00:56:23,319 --> 00:56:24,886 I ain't interested, that's what. 903 00:56:24,886 --> 00:56:25,887 Why? 904 00:56:25,887 --> 00:56:28,107 You talk too much. 905 00:56:28,107 --> 00:56:29,717 What are you mad at, anyway? 906 00:56:29,717 --> 00:56:31,676 Who's mad? 907 00:56:31,676 --> 00:56:33,721 I'm not turned on by you. 908 00:56:33,721 --> 00:56:35,157 You're not my type. 909 00:56:35,157 --> 00:56:36,724 I'm into older women. Kids your age-- 910 00:56:36,724 --> 00:56:38,334 I'm as old as you are. 911 00:56:38,334 --> 00:56:39,509 I know what it is. 912 00:56:39,509 --> 00:56:40,815 It's that candy-counter chick. 913 00:56:40,815 --> 00:56:42,208 You're in love with her, huh? 914 00:56:42,208 --> 00:56:43,775 She knows how to act around men. 915 00:56:43,775 --> 00:56:44,906 You're a tease. 916 00:56:44,906 --> 00:56:46,429 I'm on to your game. Big talk, 917 00:56:46,429 --> 00:56:48,693 but then when it comes down to doing it-- 918 00:56:48,693 --> 00:56:49,781 I was getting ready. 919 00:56:49,781 --> 00:56:51,739 Yeah, well, look, too bad, huh. 920 00:56:52,958 --> 00:56:54,786 Go find yourself someone else. 921 00:56:54,786 --> 00:56:57,049 I ain't wasting my time on you. 922 00:56:59,834 --> 00:57:01,923 I'm not sexy to you, huh? 923 00:57:04,883 --> 00:57:06,972 All girls are sexy to me. 924 00:57:11,280 --> 00:57:13,282 Ok, we can do it now. 925 00:57:13,282 --> 00:57:16,024 Look, some other time, ok? 926 00:57:20,812 --> 00:57:22,422 I like you. 927 00:57:22,422 --> 00:57:24,293 Go to hell! Let's go. 928 00:57:38,525 --> 00:57:41,746 ♪ I brought my love A cherry ♪ 929 00:57:41,746 --> 00:57:44,662 ♪ That had no stone ♪ 930 00:57:44,662 --> 00:57:48,317 ♪ I brought my love A chicken ♪ 931 00:57:48,317 --> 00:57:50,711 ♪ That had no bone ♪ 932 00:57:50,711 --> 00:57:54,802 ♪ I gave my love a story ♪ 933 00:57:54,802 --> 00:57:56,978 ♪ That had no end ♪ 934 00:57:56,978 --> 00:58:01,113 ♪ I brought my love A baby ♪ 935 00:58:01,113 --> 00:58:03,985 ♪ And no cryin' ♪ 936 00:58:05,552 --> 00:58:08,729 ♪ How can there Be a cherry ♪ 937 00:58:08,729 --> 00:58:11,819 ♪ That has no stone? ♪ 938 00:58:11,819 --> 00:58:14,604 ♪ How can there Be a chicken ♪ 939 00:58:14,604 --> 00:58:17,869 ♪ That has no bone? ♪ 940 00:58:17,869 --> 00:58:21,220 When are you going to see Randy again? 941 00:58:22,961 --> 00:58:24,789 Not for a couple of days. 942 00:58:24,789 --> 00:58:27,400 He got caught after curfew. 943 00:58:27,400 --> 00:58:28,967 Great. 944 00:58:28,967 --> 00:58:32,710 Maybe you should get a different guy. 945 00:58:36,931 --> 00:58:38,846 You know, I've been thinking. 946 00:58:38,846 --> 00:58:40,674 Losing your virginity should be private. 947 00:58:42,937 --> 00:58:45,723 Are you positive you still aren't intacto? 948 00:58:48,290 --> 00:58:50,510 This is bad karma. 949 00:58:50,510 --> 00:58:54,775 ♪ The story of our love Shall never end ♪ 950 00:58:54,775 --> 00:58:57,038 All right... 951 00:58:57,038 --> 00:58:58,910 we'll quit. 952 00:58:58,910 --> 00:59:01,913 We'll just turn our money over to Angel's team. 953 00:59:01,913 --> 00:59:03,131 Ok? 954 00:59:12,880 --> 00:59:14,577 You really let us down. 955 00:59:18,930 --> 00:59:20,845 I'm going to him tonight. 956 00:59:22,890 --> 00:59:24,936 [classical music playing] 957 00:59:32,378 --> 00:59:34,946 [knock on door] 958 00:59:34,946 --> 00:59:35,947 Come on in. 959 00:59:48,524 --> 00:59:50,091 [turns volume down] 960 00:59:52,311 --> 00:59:54,748 You said if I needed to talk. 961 01:00:03,931 --> 01:00:06,238 Can I get you something? 962 01:00:06,238 --> 01:00:07,630 There's Coke here. 963 01:00:07,630 --> 01:00:08,893 Milk. Apples. 964 01:00:08,893 --> 01:00:11,286 You like apples? You want an apple? 965 01:00:11,286 --> 01:00:12,722 Uh... 966 01:00:12,722 --> 01:00:14,855 I'd like some of that, please. 967 01:00:17,379 --> 01:00:18,685 You're underage. 968 01:00:28,564 --> 01:00:31,306 I drink wine at home all the time. 969 01:00:39,184 --> 01:00:40,838 No. 970 01:00:47,540 --> 01:00:50,238 Wasn't a very good year, anyway. 971 01:00:56,027 --> 01:00:58,333 I envy Juliet. 972 01:00:58,333 --> 01:00:59,813 Who? 973 01:00:59,813 --> 01:01:01,815 You know. Romeo and Juliet. 974 01:01:01,815 --> 01:01:03,817 Didn't you love it? 975 01:01:03,817 --> 01:01:05,775 It was so romantic. 976 01:01:05,775 --> 01:01:08,517 Sure is a hot night tonight. 977 01:01:08,517 --> 01:01:10,084 You don't want a Coke? 978 01:01:10,084 --> 01:01:11,390 I'm positive. 979 01:01:13,740 --> 01:01:15,785 I feel dizzy. 980 01:01:15,785 --> 01:01:19,659 Yeah, well, you're not getting enough exercise. 981 01:01:19,659 --> 01:01:21,661 I think tomorrow I'm gonna have Miss Nichols 982 01:01:21,661 --> 01:01:25,230 take everybody on a 30-mile hike. 983 01:01:25,230 --> 01:01:27,797 I'm burning up. 984 01:01:27,797 --> 01:01:31,149 Oh, Gary, I'm in the flower of my youth. 985 01:01:31,149 --> 01:01:34,152 At least Juliet died in her lover's arms. 986 01:01:34,152 --> 01:01:35,805 She died... 987 01:01:35,805 --> 01:01:36,850 knowing. 988 01:01:36,850 --> 01:01:38,199 Knowing what? 989 01:01:38,199 --> 01:01:41,681 What it's like to be a woman. 990 01:01:47,339 --> 01:01:49,297 I'm dying. 991 01:01:49,297 --> 01:01:53,780 The doctor said I have very little time left. 992 01:01:54,824 --> 01:01:58,611 Six more weeks of life. 993 01:02:40,305 --> 01:02:41,436 Whoa. 994 01:02:59,498 --> 01:03:01,326 So, how you doing? 995 01:03:01,326 --> 01:03:03,937 Fine. 996 01:03:06,984 --> 01:03:08,986 I'm sorry about the other night. 997 01:03:08,986 --> 01:03:10,639 Stop apologizing. 998 01:03:17,255 --> 01:03:19,692 What's the matter? 999 01:03:19,692 --> 01:03:21,520 Nothing. 1000 01:03:22,956 --> 01:03:23,913 Women. 1001 01:03:27,047 --> 01:03:29,919 You sort of want me, don't you? 1002 01:03:29,919 --> 01:03:33,097 Ferris, maybe I do, 1003 01:03:33,097 --> 01:03:35,664 but that's not the point. 1004 01:03:35,664 --> 01:03:40,060 You see, to you, sex is poetry and phrases 1005 01:03:40,060 --> 01:03:41,975 and everything you've learned in books, 1006 01:03:41,975 --> 01:03:43,933 but when you're really in love-- 1007 01:03:43,933 --> 01:03:44,978 I am. 1008 01:03:44,978 --> 01:03:47,285 Ferris, I'm not a prince. 1009 01:03:47,285 --> 01:03:49,287 I'm a teacher. 1010 01:03:49,287 --> 01:03:51,071 You know, in a year, you're gonna look at me, 1011 01:03:51,071 --> 01:03:52,507 and you're gonna wonder 1012 01:03:52,507 --> 01:03:54,074 how you could even have thought of loving me. 1013 01:03:54,074 --> 01:03:55,075 That's not true. 1014 01:03:55,075 --> 01:03:56,120 Unfortunately, it is. 1015 01:03:56,120 --> 01:03:58,078 What if next year I came back 1016 01:03:58,078 --> 01:04:01,429 and I still felt the same way? 1017 01:04:01,429 --> 01:04:03,170 I'll be old then. 1018 01:04:03,170 --> 01:04:04,519 Do you realize 1019 01:04:04,519 --> 01:04:07,348 that I'm almost the only virgin in camp? 1020 01:04:09,524 --> 01:04:13,006 Every girl knows this secret life except me. 1021 01:04:16,053 --> 01:04:18,707 Look at it this way-- 1022 01:04:18,707 --> 01:04:21,101 It would be a learning experience. 1023 01:04:21,101 --> 01:04:22,102 Come on. 1024 01:04:22,102 --> 01:04:23,712 Where are you going? 1025 01:04:23,712 --> 01:04:25,714 I'm taking you back. 1026 01:04:25,714 --> 01:04:29,109 Couldn't I spend the night here... 1027 01:04:29,109 --> 01:04:30,676 just for appearances? 1028 01:04:36,290 --> 01:04:39,032 So, you want to go to the boathouse? 1029 01:04:41,252 --> 01:04:42,557 Yeah. 1030 01:04:51,523 --> 01:04:53,351 If I were 21? 1031 01:04:56,049 --> 01:04:58,834 I think I'd fall madly in love with you. 1032 01:04:58,834 --> 01:05:01,446 Honest? 1033 01:05:03,535 --> 01:05:04,971 I swear. 1034 01:05:22,380 --> 01:05:24,991 ♪ He said to the queen That the mouse is dead ♪ 1035 01:05:24,991 --> 01:05:27,124 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1036 01:05:27,124 --> 01:05:29,126 ♪ He said to the queen That the mouse is dead ♪ 1037 01:05:29,126 --> 01:05:31,345 ♪ He said to this mouse, "Are you in bed?" ♪ 1038 01:05:31,345 --> 01:05:33,826 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1039 01:05:33,826 --> 01:05:37,134 ♪ The king put the mouse Upon his knee ♪ 1040 01:05:37,134 --> 01:05:39,484 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1041 01:05:39,484 --> 01:05:41,399 ♪ The king put the mouse Upon his knee ♪ 1042 01:05:41,399 --> 01:05:43,662 ♪ And said Miss Mouse, "Will you marry me?" ♪ 1043 01:05:43,662 --> 01:05:45,011 ♪ Uh-huh ♪ 1044 01:05:45,011 --> 01:05:47,013 ♪ Uh-huh ♪ 1045 01:05:55,674 --> 01:05:57,328 Ferris did it. 1046 01:05:57,328 --> 01:05:59,547 Her face is all shiny. 1047 01:05:59,547 --> 01:06:01,201 Aaahhh! 1048 01:06:01,201 --> 01:06:02,594 Aaahhh! 1049 01:06:02,594 --> 01:06:04,073 Aaahhh! 1050 01:06:09,209 --> 01:06:10,602 Hey... 1051 01:06:10,602 --> 01:06:12,560 congratulations. 1052 01:06:12,560 --> 01:06:14,127 Huh? 1053 01:06:42,242 --> 01:06:43,722 You're shivering. 1054 01:06:45,898 --> 01:06:47,116 Randy. 1055 01:06:49,597 --> 01:06:51,033 Yeah? 1056 01:06:54,863 --> 01:06:56,300 I feel funny. 1057 01:06:57,475 --> 01:06:58,954 Trembling. 1058 01:07:01,740 --> 01:07:03,045 You scared? 1059 01:07:05,004 --> 01:07:06,223 A little. 1060 01:07:09,835 --> 01:07:11,097 Me, too. 1061 01:07:14,840 --> 01:07:16,233 How come? 1062 01:07:18,365 --> 01:07:19,932 I don't know. 1063 01:07:21,977 --> 01:07:24,676 I thought a lot about you this week. 1064 01:07:27,200 --> 01:07:29,028 Me, too. 1065 01:07:29,028 --> 01:07:30,725 When I first met you, 1066 01:07:30,725 --> 01:07:33,815 I thought you seemed like a nice person. 1067 01:07:37,428 --> 01:07:39,212 You know... 1068 01:07:39,212 --> 01:07:41,127 your hair's so soft. 1069 01:07:41,127 --> 01:07:44,043 It's funny. You talk real rough, 1070 01:07:44,043 --> 01:07:47,089 but then your skin and everything is so soft. 1071 01:07:47,089 --> 01:07:48,917 Is that ok? 1072 01:07:48,917 --> 01:07:50,484 You kidding? 1073 01:07:50,484 --> 01:07:52,007 It's fantastic. 1074 01:07:53,661 --> 01:07:55,359 I can talk to you like a guy, 1075 01:07:55,359 --> 01:07:57,883 but you're really... 1076 01:07:57,883 --> 01:07:59,276 really... 1077 01:08:14,769 --> 01:08:16,336 That was nice. 1078 01:08:16,336 --> 01:08:19,774 Yeah, I been around a little. 1079 01:08:22,255 --> 01:08:24,344 Some guys like to rush it. 1080 01:08:24,344 --> 01:08:25,824 Not me. 1081 01:08:29,654 --> 01:08:31,308 Have you been here before, 1082 01:08:31,308 --> 01:08:33,875 I mean, before us? 1083 01:08:33,875 --> 01:08:37,009 Yeah. You know... 1084 01:08:37,009 --> 01:08:40,491 sometimes I come out here to think. 1085 01:08:40,491 --> 01:08:41,927 Doesn't look like anything's 1086 01:08:41,927 --> 01:08:43,929 going on in my head, huh? 1087 01:08:43,929 --> 01:08:46,192 There's a lot going on up there. 1088 01:08:49,021 --> 01:08:52,241 Have you thought about me here? 1089 01:08:52,241 --> 01:08:54,940 Yeah. I was hoping we'd get together. 1090 01:08:57,203 --> 01:08:58,683 Haven't been with anybody 1091 01:08:58,683 --> 01:09:01,250 since I got to know you. 1092 01:09:07,822 --> 01:09:10,129 Don't laugh. 1093 01:09:10,129 --> 01:09:11,783 I mean... 1094 01:09:13,915 --> 01:09:15,308 if... 1095 01:09:17,310 --> 01:09:18,790 right now... 1096 01:09:21,488 --> 01:09:23,447 Do you, um... 1097 01:09:23,447 --> 01:09:26,058 do you care about me a little? 1098 01:09:29,757 --> 01:09:30,802 Yeah. 1099 01:09:45,033 --> 01:09:46,774 So, what happened? Come on, tell us! 1100 01:09:46,774 --> 01:09:47,993 Tell us. Come on! 1101 01:09:47,993 --> 01:09:51,431 He compared us to Romeo and Juliet. 1102 01:09:51,431 --> 01:09:53,085 Oh, my God! 1103 01:09:53,085 --> 01:09:55,348 We had some chilled Chablis. 1104 01:09:55,348 --> 01:09:56,654 An aphrodisiac. 1105 01:09:56,654 --> 01:09:58,656 I told you Yeah. About those. 1106 01:09:58,656 --> 01:10:00,353 Did--did it hurt? 1107 01:10:00,353 --> 01:10:02,050 No. 1108 01:10:02,050 --> 01:10:03,225 You're such a child. 1109 01:10:03,225 --> 01:10:05,793 Did you see him naked? 1110 01:10:05,793 --> 01:10:08,056 No. 1111 01:10:08,056 --> 01:10:09,101 It was dark. 1112 01:10:09,101 --> 01:10:10,885 Don't be disgusting. 1113 01:10:10,885 --> 01:10:12,017 Then how'd he-- 1114 01:10:12,017 --> 01:10:13,932 He didn't want to embarrass me, 1115 01:10:13,932 --> 01:10:15,629 so he turned off the light. 1116 01:10:15,629 --> 01:10:17,544 How cavalier! 1117 01:10:17,544 --> 01:10:19,024 CINDER: Oh, I'm going to die! 1118 01:10:19,024 --> 01:10:21,026 Come on. Come on. Come on. 1119 01:10:21,026 --> 01:10:22,984 It was perfect. 1120 01:10:22,984 --> 01:10:25,204 The darkness enveloped us. 1121 01:10:25,204 --> 01:10:27,206 Ooh! This is better than books. 1122 01:10:27,206 --> 01:10:29,556 I gotta tell you, this is great. 1123 01:10:29,556 --> 01:10:31,776 CINDER: The truth always is. 1124 01:11:23,610 --> 01:11:24,959 Don't look at me. 1125 01:11:41,889 --> 01:11:44,152 You can go if you want to. 1126 01:11:47,634 --> 01:11:49,201 Yeah, sure. 1127 01:12:08,133 --> 01:12:09,177 Cigarette? 1128 01:12:19,536 --> 01:12:21,059 What'd I do wrong? 1129 01:12:22,974 --> 01:12:24,105 Nothing. 1130 01:12:25,977 --> 01:12:27,108 What's bugging you? 1131 01:12:36,117 --> 01:12:38,772 It wasn't what I thought it would be. 1132 01:12:39,991 --> 01:12:41,775 Oh. 1133 01:12:50,784 --> 01:12:54,179 God, it was so personal... 1134 01:12:54,179 --> 01:12:56,398 like you could see right through me. 1135 01:12:58,183 --> 01:13:00,011 I don't get you, man. 1136 01:13:00,011 --> 01:13:01,578 You know, one minute, you're-- 1137 01:13:01,578 --> 01:13:03,797 Shit, man. Make your mind up. 1138 01:13:06,583 --> 01:13:09,150 I mean, you came on to me. 1139 01:13:09,150 --> 01:13:10,282 If you wanted to stop, 1140 01:13:10,282 --> 01:13:12,110 you should have just said so. 1141 01:13:12,110 --> 01:13:15,679 No big deal. 1142 01:13:15,679 --> 01:13:17,768 There's plenty of women around here. 1143 01:13:24,078 --> 01:13:25,689 I'm not a woman... 1144 01:13:25,689 --> 01:13:26,777 Randy. 1145 01:13:44,185 --> 01:13:45,360 [sighs] 1146 01:13:48,276 --> 01:13:49,408 Making love is... 1147 01:13:54,543 --> 01:13:55,806 it's--it's... 1148 01:13:57,546 --> 01:14:00,462 it's different 1149 01:14:00,462 --> 01:14:04,466 than what I thought it was gonna be like. 1150 01:14:08,253 --> 01:14:09,515 You mean like-- 1151 01:14:09,515 --> 01:14:11,473 You never did it before? 1152 01:14:35,367 --> 01:14:37,543 Christ, why didn't you tell me? 1153 01:14:41,634 --> 01:14:43,854 I thought it would turn you off. 1154 01:14:46,160 --> 01:14:47,161 Turn me off. 1155 01:14:47,161 --> 01:14:48,772 Virgins are weird, right? 1156 01:14:59,608 --> 01:15:02,437 You're something, you know that? 1157 01:15:02,437 --> 01:15:04,048 You're really beautiful. 1158 01:15:12,621 --> 01:15:16,451 So what are we supposed to do now? 1159 01:15:17,975 --> 01:15:19,977 I don't know how-- 1160 01:15:19,977 --> 01:15:23,067 I don't know anything. 1161 01:15:23,067 --> 01:15:24,503 Come on. 1162 01:15:29,987 --> 01:15:31,597 I don't know. 1163 01:15:31,597 --> 01:15:34,078 I think I love you. 1164 01:15:37,603 --> 01:15:39,474 You don't have to. 1165 01:15:43,304 --> 01:15:45,089 I know. 1166 01:15:55,795 --> 01:15:58,102 God, I feel so lonesome. 1167 01:16:10,027 --> 01:16:11,680 [door opens] 1168 01:16:11,680 --> 01:16:13,900 Hey, you guys, it's Angel. 1169 01:16:21,778 --> 01:16:23,954 Ok, ok. Now, if she did it, 1170 01:16:23,954 --> 01:16:24,955 it's a tie. 1171 01:16:24,955 --> 01:16:26,783 Ferris and Gary made it. 1172 01:16:26,783 --> 01:16:27,784 Did you, Angel? 1173 01:16:27,784 --> 01:16:28,785 She looks different. 1174 01:16:28,785 --> 01:16:31,396 Say yes. I bet my allowance-- 1175 01:16:31,396 --> 01:16:32,484 CINDER: Shut up! 1176 01:16:40,927 --> 01:16:42,668 I'm sorry. 1177 01:16:43,930 --> 01:16:46,150 Well... 1178 01:16:46,150 --> 01:16:48,239 that's the breaks, right? 1179 01:17:07,911 --> 01:17:11,305 Congratulations. You won fair and square. 1180 01:17:15,266 --> 01:17:16,702 Pay up. 1181 01:17:19,009 --> 01:17:21,881 ♪ Said, "Miss Mouse, Will you marry-- " ♪ 1182 01:17:33,501 --> 01:17:34,633 Cute. 1183 01:17:39,812 --> 01:17:41,118 Looking for Angel? 1184 01:17:41,118 --> 01:17:42,641 Yeah. If you see her, 1185 01:17:42,641 --> 01:17:44,948 tell her to meet me at the boathouse tonight. Ok? 1186 01:17:44,948 --> 01:17:47,951 Sure. But she won't come. 1187 01:17:49,561 --> 01:17:52,042 It was a game, dummy! 1188 01:17:54,000 --> 01:17:55,697 What do you mean? 1189 01:17:56,568 --> 01:17:57,786 We wanted to see 1190 01:17:57,786 --> 01:17:59,614 who would get laid first. 1191 01:18:08,885 --> 01:18:10,887 That chick's a real loser, man. 1192 01:18:21,810 --> 01:18:23,247 What are you doing tonight? 1193 01:18:25,727 --> 01:18:28,600 [rain falling] 1194 01:18:37,261 --> 01:18:39,437 Well, if it isn't Mata Hari. 1195 01:18:39,437 --> 01:18:41,047 Could we talk, please? 1196 01:18:41,047 --> 01:18:43,920 Why not? We're lovers now, right? 1197 01:18:46,357 --> 01:18:49,882 I thought you were a nice person... 1198 01:18:49,882 --> 01:18:50,927 Sensitive. 1199 01:18:53,190 --> 01:18:54,713 Just a little goddamn trollop. 1200 01:18:57,803 --> 01:19:00,153 You owe me an explanation. 1201 01:19:02,634 --> 01:19:05,071 Talk to me, Ferris. 1202 01:19:09,728 --> 01:19:12,209 I wanted the girls to like me. 1203 01:19:14,298 --> 01:19:16,430 I wanted to be in just once, 1204 01:19:16,430 --> 01:19:17,954 I didn't want to be the rich kid. 1205 01:19:17,954 --> 01:19:19,607 So you made up some stupid story 1206 01:19:19,607 --> 01:19:21,653 that you and I had been getting it on together. 1207 01:19:21,653 --> 01:19:22,959 Oh, no. Not exactly. 1208 01:19:22,959 --> 01:19:24,786 I tried to tell the truth. 1209 01:19:24,786 --> 01:19:26,223 You didn't try hard enough. 1210 01:19:26,223 --> 01:19:27,789 Please, Mr. Callahan. 1211 01:19:27,789 --> 01:19:29,052 Don't "Mr. Callahan" me. 1212 01:19:29,052 --> 01:19:32,011 We've been intimate now. 1213 01:19:32,011 --> 01:19:33,012 Right? 1214 01:19:33,012 --> 01:19:34,448 Sort of. 1215 01:19:34,448 --> 01:19:37,103 I mean... 1216 01:19:37,103 --> 01:19:38,975 I wished we could have been. 1217 01:19:38,975 --> 01:19:43,501 I told them stuff that I wanted to be. 1218 01:19:43,501 --> 01:19:46,504 It didn't feel like a lie. 1219 01:19:46,504 --> 01:19:50,073 Sometimes I thought it might really happen... 1220 01:19:50,073 --> 01:19:52,684 if I was older. 1221 01:19:52,684 --> 01:19:56,079 I didn't mean to get you into trouble. 1222 01:19:56,079 --> 01:20:00,300 I suppose you don't think much of me now, huh? 1223 01:20:00,300 --> 01:20:03,086 Maybe if I was your age, 1224 01:20:03,086 --> 01:20:05,001 I'd have done the same thing. 1225 01:20:08,221 --> 01:20:10,963 I love you, Mr. Callahan. 1226 01:20:21,626 --> 01:20:24,020 ♪ Climbing over Rocky mountains ♪ 1227 01:20:24,020 --> 01:20:26,892 ♪ Skipping rivulet And fountain ♪ 1228 01:20:26,892 --> 01:20:31,201 ♪ Passing where The willows quiver ♪ 1229 01:20:31,201 --> 01:20:34,421 ♪ Passing where The willows quiver ♪ 1230 01:20:34,421 --> 01:20:37,033 ♪ By the ever-rolling River ♪ 1231 01:20:37,033 --> 01:20:39,035 ♪ Flowing with The summer rain ♪ 1232 01:20:39,035 --> 01:20:42,081 ♪ The summer rain ♪ 1233 01:20:42,081 --> 01:20:44,605 ♪ Braving long And leaping mazes ♪ 1234 01:20:44,605 --> 01:20:46,868 ♪ Dotted with our Numbered daisies ♪ 1235 01:20:46,868 --> 01:20:51,830 ♪ Dotted, dotted With our numbered daisies ♪ 1236 01:20:51,830 --> 01:20:54,920 ♪ Scaling rough And rugged passes ♪ 1237 01:20:54,920 --> 01:20:57,270 ♪ Climbed the hardy Little lasses ♪ 1238 01:20:57,270 --> 01:21:02,275 ♪ Till the bright Seashore they gain ♪ 1239 01:21:02,275 --> 01:21:04,234 ♪ Scaling rough And rugged passes ♪ 1240 01:21:04,234 --> 01:21:06,671 ♪ Climbed the hardy Little lasses ♪ 1241 01:21:06,671 --> 01:21:08,803 ♪ Till the bright ♪ 1242 01:21:08,803 --> 01:21:10,196 ♪ Seashore ♪ 1243 01:21:10,196 --> 01:21:11,676 ♪ They gain ♪ 1244 01:21:19,379 --> 01:21:22,382 I want to talk to you. 1245 01:21:22,382 --> 01:21:25,777 Long time, no see. How's Cinder? 1246 01:21:25,777 --> 01:21:28,301 How much did you make? 1247 01:21:28,301 --> 01:21:31,870 I know all about it. 1248 01:21:31,870 --> 01:21:35,265 Why didn't you tell me it was a game? 1249 01:21:35,265 --> 01:21:37,528 I would have gone along with it. 1250 01:21:37,528 --> 01:21:40,096 An easy lay is an easy lay, right? 1251 01:21:41,793 --> 01:21:43,925 I lost. 1252 01:21:43,925 --> 01:21:45,927 I didn't tell them. Get it? 1253 01:21:48,582 --> 01:21:50,802 You--you let yourself lose? 1254 01:21:52,717 --> 01:21:54,110 Yeah, I'm a loser. 1255 01:22:08,167 --> 01:22:09,908 No, you're not. 1256 01:22:12,911 --> 01:22:16,480 Let's give it another shot, huh, Angel? 1257 01:22:17,959 --> 01:22:20,875 It's too late. 1258 01:22:20,875 --> 01:22:22,312 We started in the middle. 1259 01:22:22,312 --> 01:22:24,618 We never even had a beginning. 1260 01:22:27,534 --> 01:22:29,101 We could try. 1261 01:22:32,626 --> 01:22:34,106 We won't even have to see each other 1262 01:22:34,106 --> 01:22:36,978 if you don't want. Just to talk or something. 1263 01:22:40,068 --> 01:22:42,288 Why not? 1264 01:22:44,899 --> 01:22:49,034 Because it wouldn't be enough... 1265 01:22:49,034 --> 01:22:50,905 for either of us. 1266 01:23:08,532 --> 01:23:10,098 I'll never forget you... 1267 01:23:13,014 --> 01:23:14,102 ever. 1268 01:24:07,330 --> 01:24:09,723 So, how are you and Randy doing? 1269 01:24:11,072 --> 01:24:12,378 Fine. 1270 01:24:21,909 --> 01:24:23,476 Do you feel different? 1271 01:24:26,784 --> 01:24:28,002 No. 1272 01:24:34,879 --> 01:24:37,534 Was it what you thought it would be? 1273 01:24:41,059 --> 01:24:43,017 No big deal. 1274 01:24:47,239 --> 01:24:49,067 But now you're a woman. 1275 01:24:51,112 --> 01:24:53,463 My whole affair was a lie. 1276 01:24:55,160 --> 01:24:56,292 Come on. 1277 01:24:57,597 --> 01:25:00,339 He didn't even touch me. 1278 01:25:28,411 --> 01:25:29,890 You know something? 1279 01:25:34,678 --> 01:25:36,636 Don't tell anybody. 1280 01:25:59,659 --> 01:26:01,139 Me and Randy... 1281 01:26:15,022 --> 01:26:16,372 Gosh! 1282 01:26:19,679 --> 01:26:20,985 Gosh! 1283 01:26:25,903 --> 01:26:28,558 Is that all you can say is "gosh"? 1284 01:26:30,081 --> 01:26:31,952 I mean, for someone 1285 01:26:31,952 --> 01:26:33,650 who has a large vocabulary... 1286 01:26:33,650 --> 01:26:35,173 supposedly. 1287 01:26:50,362 --> 01:26:52,408 We've really been idiots, you know? 1288 01:27:00,285 --> 01:27:02,156 My mom will disown me. 1289 01:27:02,156 --> 01:27:03,984 Let's write an anonymous note. 1290 01:27:03,984 --> 01:27:05,159 We're telling Miss Nichols. 1291 01:27:05,159 --> 01:27:06,378 We're all in this. 1292 01:27:06,378 --> 01:27:08,206 If you don't like it, shove it. 1293 01:27:08,206 --> 01:27:10,208 What good will telling her do? 1294 01:27:10,208 --> 01:27:12,166 FERRIS: We'll get Gary out of trouble. 1295 01:27:12,166 --> 01:27:13,385 You're so naive! 1296 01:27:13,385 --> 01:27:14,952 Nichols won't believe her. 1297 01:27:14,952 --> 01:27:16,780 She'll just think she's protecting her lover. 1298 01:27:16,780 --> 01:27:19,870 I kind of think Angel and Ferris are right. 1299 01:27:19,870 --> 01:27:22,002 Don't be so bourgeois! 1300 01:27:22,002 --> 01:27:24,831 I am bourgeois. I can't help it. 1301 01:27:29,009 --> 01:27:30,837 If you two talk, 1302 01:27:30,837 --> 01:27:33,449 we'll never speak to you again, ever. 1303 01:27:33,449 --> 01:27:35,799 I don't really care, so shove it. 1304 01:27:38,062 --> 01:27:41,239 Look, if we stick together, it'll look like Ferris-- 1305 01:27:41,239 --> 01:27:43,197 Hey, shut your face! 1306 01:27:43,197 --> 01:27:46,940 Don't talk to me like that. 1307 01:27:46,940 --> 01:27:49,377 I'll talk to you any way I want. Got it? 1308 01:27:49,377 --> 01:27:50,988 You think you're so tough 1309 01:27:50,988 --> 01:27:51,989 'cause you're a model? 1310 01:27:51,989 --> 01:27:52,990 Well, I'd rather be fat 1311 01:27:52,990 --> 01:27:54,426 and feel good inside. 1312 01:27:54,426 --> 01:27:56,428 Who cares what you think? 1313 01:27:56,428 --> 01:27:59,779 I do. She happens to be my friend, 1314 01:27:59,779 --> 01:28:01,781 which is a lot more than I can say for you. 1315 01:28:01,781 --> 01:28:03,566 Ferris... 1316 01:28:03,566 --> 01:28:07,265 I'm kind of glad you and Gary didn't fool around. 1317 01:28:07,265 --> 01:28:09,659 Kissing is more romantic. 1318 01:28:11,443 --> 01:28:13,358 What do you know? 1319 01:28:19,407 --> 01:28:20,713 Nothing. 1320 01:28:23,368 --> 01:28:24,935 Oh. 1321 01:28:24,935 --> 01:28:26,545 A third virgin. 1322 01:28:26,545 --> 01:28:28,199 How quaint. 1323 01:28:28,199 --> 01:28:30,070 Hey, Cinder, 1324 01:28:30,070 --> 01:28:31,855 better make that four. 1325 01:28:31,855 --> 01:28:34,510 Uh, yeah. Me, too. 1326 01:28:38,209 --> 01:28:40,951 You're all absolutely cherubic. 1327 01:28:51,918 --> 01:28:54,225 Don't ever hit my face! 1328 01:28:54,225 --> 01:28:55,922 Ever! 1329 01:28:59,230 --> 01:29:01,319 You fraud. 1330 01:29:06,890 --> 01:29:08,892 Hey, wait for us. 1331 01:29:08,892 --> 01:29:10,197 Hey, Sunshine, 1332 01:29:10,197 --> 01:29:12,548 you've got a pretty mean right. 1333 01:29:28,955 --> 01:29:32,002 You know, you're quite a woman, Miss Whitney. 1334 01:29:32,002 --> 01:29:33,612 You really are. 1335 01:29:33,612 --> 01:29:35,396 Wait till I'm 21, Mr. Callahan. 1336 01:29:35,396 --> 01:29:36,572 Just wait. 1337 01:29:54,677 --> 01:29:57,375 Hear from your mother? 1338 01:29:57,375 --> 01:29:59,638 She doesn't want to be married anymore. 1339 01:29:59,638 --> 01:30:02,467 She's going to open a boutique in Manhattan. 1340 01:30:02,467 --> 01:30:04,904 She wants to find herself or something. 1341 01:30:08,168 --> 01:30:10,388 Guess I won't be seeing you again. 1342 01:30:48,687 --> 01:30:50,515 I can't breathe. 1343 01:30:52,212 --> 01:30:53,344 Yoo-hoo, Angel! 1344 01:30:53,344 --> 01:30:55,085 Over here. 1345 01:30:56,173 --> 01:30:58,175 Hey! 1346 01:30:58,175 --> 01:31:01,526 How's my girl? You look good. 1347 01:31:01,526 --> 01:31:03,093 I have to talk to you. 1348 01:31:03,093 --> 01:31:04,790 Uh-huh. About what? 1349 01:31:04,790 --> 01:31:07,358 I think you better straighten your act out. 1350 01:31:07,358 --> 01:31:10,753 What is this crap about sex being nothing? 1351 01:31:10,753 --> 01:31:12,450 I don't know. I don't understand. 1352 01:31:12,450 --> 01:31:13,886 What do you mean? 1353 01:31:13,886 --> 01:31:15,975 You've been hanging around creeps. 1354 01:31:15,975 --> 01:31:18,108 Angel, that's not a very nice thing 1355 01:31:18,108 --> 01:31:19,500 to say to your mom. 1356 01:31:19,500 --> 01:31:21,938 I'm going to keep my eye on you. 1357 01:31:21,938 --> 01:31:23,374 You're 40, right? 1358 01:31:23,374 --> 01:31:25,985 29. 1359 01:31:34,733 --> 01:31:37,736 Hey, so long. See you next July. 1360 01:31:41,958 --> 01:31:43,916 Wait a minute, sucker. 1361 01:31:43,916 --> 01:31:47,398 This is my friend... Ferris Whitney. 1362 01:31:49,661 --> 01:31:51,402 My best friend. 1363 01:31:53,796 --> 01:31:56,233 ♪ There's a reason ♪ 1364 01:31:56,233 --> 01:31:58,104 ♪ For the sunshinin' sky ♪ 1365 01:31:58,104 --> 01:32:00,367 ♪ And there's a reason ♪ 1366 01:32:00,367 --> 01:32:02,718 ♪ Why I'm feelin' so high ♪ 1367 01:32:02,718 --> 01:32:04,937 ♪ Must be the season ♪ 1368 01:32:04,937 --> 01:32:09,072 ♪ When that love light Shines all around us ♪ 1369 01:32:11,335 --> 01:32:16,079 ♪ So let that feelin' Grab you deep inside ♪ 1370 01:32:16,079 --> 01:32:18,124 ♪ And send you reelin' ♪ 1371 01:32:18,124 --> 01:32:20,431 ♪ Where your love can't hide ♪ 1372 01:32:20,431 --> 01:32:24,696 ♪ And then go stealin' Through the moonlit night ♪ 1373 01:32:24,696 --> 01:32:27,046 ♪ With your lover ♪ 1374 01:32:29,092 --> 01:32:33,661 ♪ Just let your love flow Like a mountain stream ♪ 1375 01:32:33,661 --> 01:32:35,707 ♪ And let your love grow ♪ 1376 01:32:35,707 --> 01:32:38,057 ♪ With the smallest of dreams ♪ 1377 01:32:38,057 --> 01:32:40,451 ♪ Then let your love show ♪ 1378 01:32:40,451 --> 01:32:42,670 ♪ And you'll know what I mean ♪ 1379 01:32:42,670 --> 01:32:44,542 ♪ It's the season ♪ 1380 01:32:47,023 --> 01:32:49,025 ♪ Let your love fly ♪ 1381 01:32:49,025 --> 01:32:51,288 ♪ Like a bird on a wing ♪ 1382 01:32:51,288 --> 01:32:53,420 ♪ And let your love find you ♪ 1383 01:32:53,420 --> 01:32:55,640 ♪ To all living things ♪ 1384 01:32:55,640 --> 01:32:57,424 ♪ And let your love shine ♪ 1385 01:32:57,424 --> 01:32:59,862 ♪ And you'll know what I mean ♪ 1386 01:32:59,862 --> 01:33:02,342 ♪ That's the reason ♪ 1387 01:33:04,431 --> 01:33:09,001 ♪ There's a reason For the warm, sweet nights ♪ 1388 01:33:09,001 --> 01:33:10,916 ♪ And there's a reason ♪ 1389 01:33:10,916 --> 01:33:13,136 ♪ For the candlelights ♪ 1390 01:33:13,136 --> 01:33:15,442 ♪ Must be the season ♪ 1391 01:33:15,442 --> 01:33:20,012 ♪ When those love lights Shine all around us ♪ 1392 01:33:22,058 --> 01:33:24,495 ♪ So let that wonder ♪ 1393 01:33:24,495 --> 01:33:26,976 ♪ Take you into space ♪ 1394 01:33:26,976 --> 01:33:31,197 ♪ And lay you under It's loving embrace ♪ 1395 01:33:31,197 --> 01:33:35,593 ♪ Just feel the thunder As it warms your face ♪ 1396 01:33:35,593 --> 01:33:37,813 ♪ You can't hold back ♪ 1397 01:33:39,989 --> 01:33:42,295 ♪ Just let your love flow ♪ 1398 01:33:42,295 --> 01:33:44,384 ♪ Like a mountain stream ♪ 1399 01:33:44,384 --> 01:33:46,909 ♪ And let your love go ♪ 1400 01:33:46,909 --> 01:33:49,041 ♪ With the smallest of dreams ♪ 1401 01:33:49,041 --> 01:33:50,913 ♪ And let your love show ♪ 1402 01:33:50,913 --> 01:33:53,350 ♪ And you'll know what I mean ♪ 1403 01:33:53,350 --> 01:33:55,395 ♪ It's the season ♪ 1404 01:33:57,789 --> 01:34:00,183 ♪ Let your love fly ♪ 1405 01:34:00,183 --> 01:34:02,315 ♪ Like a bird on a wing ♪ 1406 01:34:02,315 --> 01:34:04,927 ♪ And let your love find you ♪ 1407 01:34:04,927 --> 01:34:06,711 ♪ To all living things ♪ 1408 01:34:06,711 --> 01:34:08,931 ♪ And let your love shine ♪ 1409 01:34:08,931 --> 01:34:11,063 ♪ And you'll know what I mean ♪ 1410 01:34:11,063 --> 01:34:13,370 ♪ That's the reason ♪ 1411 01:34:15,372 --> 01:34:17,983 ♪ Let your love fly ♪ 1412 01:34:17,983 --> 01:34:19,985 ♪ Like a bird on a wing ♪ 1413 01:34:19,985 --> 01:34:21,857 ♪ And let your love find you ♪ 1414 01:34:21,857 --> 01:34:24,250 ♪ To all living things ♪ 1415 01:34:24,250 --> 01:34:26,426 ♪ And let your love shine ♪ 1416 01:34:26,426 --> 01:34:29,081 ♪ And you'll know What I mean... ♪ 89939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.