Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,500 --> 00:01:40,655
THE SWAMP
2
00:02:14,973 --> 00:02:16,691
Thank you, God,
for giving me Isabel.
3
00:02:16,730 --> 00:02:19,247
Thank you, God,
for giving me Isabel.
4
00:02:35,548 --> 00:02:37,825
Who's Joaquin with in the mountains?
5
00:04:15,945 --> 00:04:17,103
Vero.
6
00:04:19,620 --> 00:04:20,859
Vero.
7
00:04:29,250 --> 00:04:32,086
- Move over.
- What's wrong?
8
00:04:42,392 --> 00:04:44,950
I don't want anyone but Isabel.
9
00:04:47,985 --> 00:04:49,944
Mom's firing her, Momi.
10
00:04:50,822 --> 00:04:52,101
Why?
11
00:04:52,980 --> 00:04:56,896
She says sheets and towels
are disappearing.
12
00:04:56,975 --> 00:04:59,133
She's firing her.
13
00:05:02,528 --> 00:05:04,326
It's a lie.
14
00:05:36,447 --> 00:05:37,685
Mechita.
15
00:05:38,404 --> 00:05:40,322
Get up. It's gonna rain.
16
00:05:41,240 --> 00:05:45,116
Okay, I'm getting up. I'm fine.
17
00:05:47,514 --> 00:05:50,189
Momi!!
18
00:05:50,189 --> 00:05:51,548
Mecha fell down.
19
00:05:53,067 --> 00:05:55,942
I don't want to see blood, Momi.
20
00:06:07,927 --> 00:06:09,567
I'll get up myself.
21
00:06:11,723 --> 00:06:14,081
Put her in the chair.
22
00:06:14,081 --> 00:06:15,560
Let me go.
23
00:06:17,077 --> 00:06:18,954
Don't make a fuss.
24
00:06:20,713 --> 00:06:22,431
Stop it.
25
00:06:34,776 --> 00:06:37,213
So here are all the towels.
26
00:06:37,651 --> 00:06:39,649
Momi, bring the car around.
27
00:06:43,045 --> 00:06:44,524
Let me go!
28
00:06:50,237 --> 00:06:53,552
She's crushing the hydrangeas.
Stop her.
29
00:06:55,509 --> 00:06:57,307
Let me go, Isabel!
30
00:07:06,576 --> 00:07:10,651
Tell the gringo doctor she's coming.
Your mom's losing a lot of blood.
31
00:07:11,331 --> 00:07:14,528
Momi, go get my dress with buttons.
32
00:07:14,807 --> 00:07:17,524
This savage wants to take me
to the Swamp like this.
33
00:07:32,305 --> 00:07:35,622
We've gotta take her to the hospital.
She's losing a lot of blood.
34
00:07:46,447 --> 00:07:49,084
Go see what Isabel took.
35
00:08:01,031 --> 00:08:04,146
Don't put the towels in hot water.
They'll stain.
36
00:08:06,384 --> 00:08:07,862
What's going on?
37
00:08:09,978 --> 00:08:13,694
It's all dirty.
I can't wear this.
38
00:08:14,214 --> 00:08:17,609
- Don't make me.
- It's raining. Get in the car.
39
00:08:19,608 --> 00:08:23,204
It will do the land good.
40
00:08:24,281 --> 00:08:26,358
Come on.
41
00:08:26,358 --> 00:08:28,556
- No, Gregorio.
- Vero, I'll go.
42
00:08:28,956 --> 00:08:30,954
Do as I say, Veronica.
43
00:08:31,473 --> 00:08:33,950
- Let me go, please.
- Don't let him drive.
44
00:08:33,990 --> 00:08:35,428
What if I'm stopped?
45
00:08:35,467 --> 00:08:38,064
Say you forgot your license
and that it's serious.
46
00:08:38,105 --> 00:08:39,663
It is serious.
47
00:08:56,003 --> 00:08:57,841
Isabel, the gate!
48
00:08:57,921 --> 00:08:59,677
Isa, the gate.
49
00:09:39,071 --> 00:09:40,509
It's the age.
50
00:09:40,509 --> 00:09:43,026
My mom-in-law
was always like that.
51
00:09:43,585 --> 00:09:45,581
She's not blind.
52
00:09:46,660 --> 00:09:50,096
She should travel,
but she doesn't want to.
53
00:09:50,576 --> 00:09:53,611
- There are so many cultures.
- I'm going to the fair.
54
00:09:53,611 --> 00:09:55,889
Isn't it raining?
55
00:09:56,967 --> 00:09:58,486
So many-
56
00:09:58,567 --> 00:10:00,203
Not that far, but -
57
00:10:00,284 --> 00:10:02,600
Look at the hare in the sink.
58
00:10:04,360 --> 00:10:08,394
No. Rafael has so much work,
we're stuck here all year.
59
00:10:09,873 --> 00:10:11,431
Where?
60
00:10:11,470 --> 00:10:12,788
Bolivia?
61
00:10:13,268 --> 00:10:15,027
Who'd you go with?
62
00:10:15,505 --> 00:10:17,462
Alone, with the kids?
63
00:10:17,503 --> 00:10:18,982
That's daring.
64
00:10:20,220 --> 00:10:21,858
Colorful costumes?
65
00:10:23,096 --> 00:10:24,933
Very colorful.
66
00:10:26,052 --> 00:10:28,769
Too gaudy.
Nothing you could wear.
67
00:10:29,807 --> 00:10:32,725
Really gorgeous.
But not to wear.
68
00:10:33,683 --> 00:10:35,600
Stop that!
69
00:10:35,721 --> 00:10:38,758
And were you held up at customs?
70
00:10:40,475 --> 00:10:43,272
My mother-in-law should go,
but she's blind.
71
00:10:43,272 --> 00:10:47,906
- They soaked us.
- We didn't want to play.
72
00:10:52,380 --> 00:10:54,778
Girls, please. Hang on.
73
00:10:54,856 --> 00:10:56,774
What is it? I'm talking.
74
00:10:56,894 --> 00:11:00,250
- Tell them off, Mom.
- Carnival begins, and so do the problems.
75
00:11:01,769 --> 00:11:03,447
I'll call you later.
76
00:11:03,486 --> 00:11:06,004
What happened, Luchi?
Let's see.
77
00:11:06,004 --> 00:11:07,802
You cut yourself.
78
00:11:12,317 --> 00:11:14,553
Girls, I can't think straight.
79
00:11:14,553 --> 00:11:17,350
Agustina, come and help.
80
00:11:18,229 --> 00:11:22,104
Take him to the bathroom.
Wash it carefully.
81
00:11:23,302 --> 00:11:25,939
We'll pour water on it
to stop the bleeding.
82
00:11:25,980 --> 00:11:28,416
- It's okay.
- Rafael?
83
00:11:28,535 --> 00:11:32,051
Can you take Luchi to see the gringo?
He cut himself again.
84
00:11:32,890 --> 00:11:35,247
No, nothing serious.
85
00:11:35,327 --> 00:11:37,365
Tali, this won't defrost.
86
00:11:37,365 --> 00:11:41,840
Get some chicken.
The beef was frozen solid.
87
00:11:41,879 --> 00:11:43,359
Okay. Bye.
88
00:11:50,029 --> 00:11:51,629
Careful. It's hot.
89
00:11:54,823 --> 00:11:58,939
DoctorJohn, the surgeon
90
00:11:58,940 --> 00:12:02,655
We must operate today
91
00:12:02,654 --> 00:12:06,769
In the emergency ward
92
00:12:06,850 --> 00:12:10,206
A girl of your age
93
00:12:10,605 --> 00:12:14,560
She is 2 1 years old
94
00:12:14,639 --> 00:12:17,716
You are one year older
95
00:12:18,634 --> 00:12:20,192
Who's this girl?
96
00:12:20,232 --> 00:12:24,027
Veronica. But at home
they call her Verito.
97
00:12:24,587 --> 00:12:27,663
She lives four days with her mom
and three with her dad.
98
00:12:28,102 --> 00:12:32,218
Her dad lives in an apartment.
Her mom kept the house.
99
00:12:32,259 --> 00:12:34,536
- That's nice. Poor thing.
- Other way around.
100
00:12:34,575 --> 00:12:37,293
My mom has the apartment.
My dad has the house.
101
00:12:37,293 --> 00:12:38,971
Same thing.
102
00:12:40,129 --> 00:12:41,647
Hello?
103
00:12:41,966 --> 00:12:43,803
Agustina, it's for you.
104
00:12:43,884 --> 00:12:45,481
Ayoung man.
105
00:12:48,519 --> 00:12:49,876
Hello?
106
00:12:49,917 --> 00:12:52,114
It's my dad. Yes, Dad.
107
00:12:52,754 --> 00:12:54,750
They're leaving now.
108
00:12:54,750 --> 00:12:56,389
Okay. Bye.
109
00:12:58,426 --> 00:12:59,825
Are you all right?
110
00:13:05,856 --> 00:13:07,814
Are you crying?
111
00:13:09,851 --> 00:13:11,889
It sounded like it.
112
00:13:15,485 --> 00:13:18,322
I don't know if I can go.
There's a lot of work.
113
00:13:20,879 --> 00:13:22,596
It's raining there, isn't it?
114
00:13:23,715 --> 00:13:25,314
I can hear it.
115
00:13:28,070 --> 00:13:29,628
- I don't know.
- Who is it?
116
00:13:29,628 --> 00:13:31,347
- Vero.
- Vero who?
117
00:13:31,346 --> 00:13:32,744
My sister.
118
00:13:34,381 --> 00:13:35,740
Hello.
119
00:13:35,740 --> 00:13:37,338
Yes, I can hear you.
120
00:13:39,296 --> 00:13:42,133
How many stitches did they give her?
121
00:13:43,970 --> 00:13:45,888
Did you have to give blood?
122
00:13:45,888 --> 00:13:47,686
What happened?
123
00:13:47,686 --> 00:13:49,684
-Jose.
- Is Mom all right?
124
00:13:50,322 --> 00:13:53,718
- Are they both at the clinic?
-Jose, what happened?
125
00:13:53,759 --> 00:13:56,195
My mom had an accident,
but she's all right.
126
00:13:56,235 --> 00:13:57,394
What?
127
00:13:57,475 --> 00:13:59,911
Tali, you know Mecha?
128
00:13:59,910 --> 00:14:02,108
Yes. She's almost a cousin.
129
00:14:03,027 --> 00:14:04,825
Poor Mecha.
130
00:14:04,904 --> 00:14:06,663
Is she badly hurt?
131
00:14:07,023 --> 00:14:08,659
A bit drunk.
132
00:14:09,658 --> 00:14:12,975
Poor Mecha.
I don't know what's wrong.
133
00:14:13,014 --> 00:14:15,611
This isn't anything new,
but she'd stopped.
134
00:14:16,052 --> 00:14:17,450
Obviously not.
135
00:14:17,570 --> 00:14:18,968
- What happened?
- Nothing.
136
00:14:18,967 --> 00:14:23,641
Rosa, tell the gringo to hurry.
My house is in chaos.
137
00:14:23,721 --> 00:14:25,280
Yes, Tali.
138
00:14:25,918 --> 00:14:27,317
- What happened, Mom?
- What happened?
139
00:14:27,398 --> 00:14:30,993
When I tell you to listen,
you have to listen.
140
00:14:31,072 --> 00:14:34,428
If Mecha had listened to her mom,
she'd never have married that man.
141
00:14:34,469 --> 00:14:37,305
- I always listen.
- I know.
142
00:14:49,289 --> 00:14:52,765
It's back on, thank God. No.
143
00:14:52,765 --> 00:14:55,283
- On top of everything else.
- Damn rain.
144
00:14:55,283 --> 00:14:57,240
- Want to stay over?
- Yes.
145
00:14:57,600 --> 00:14:59,318
Who'll stay with Mecha?
146
00:14:59,398 --> 00:15:02,154
- Momi's coming.
- All right, then.
147
00:15:02,274 --> 00:15:04,312
Tali, has he had a tetanus shot?
148
00:15:04,312 --> 00:15:07,827
Damn! I left the vaccine at home.
149
00:15:07,908 --> 00:15:10,465
Did we vaccinate you?
150
00:15:10,504 --> 00:15:12,062
- Did we?
- Yes, we did.
151
00:15:12,062 --> 00:15:14,340
We did. Are you sure?
152
00:15:14,419 --> 00:15:16,896
- Bye, Gringo. Thanks.
- Bye.
153
00:15:17,615 --> 00:15:20,533
- Will he need stitches?
- Yes, but don't worry.
154
00:15:21,011 --> 00:15:22,210
Luchi.
155
00:15:22,250 --> 00:15:23,807
What's in your mouth?
156
00:15:24,368 --> 00:15:26,924
It's a new tooth coming in.
157
00:15:27,403 --> 00:15:29,162
Close it.
158
00:15:30,240 --> 00:15:33,157
- May I see Mecha?
- No.
159
00:15:33,157 --> 00:15:36,473
We had to pump her stomach
to give her tranquilizers.
160
00:15:36,913 --> 00:15:38,590
- She must be asleep.
- Poor Mecha.
161
00:15:38,630 --> 00:15:40,387
- Better tomorrow.
- Tomorrow, then.
162
00:15:40,467 --> 00:15:43,184
- Gregorio was no better.
- Was he hurt too?
163
00:15:43,184 --> 00:15:46,260
No,just drunk.
Couldn't even give blood.
164
00:15:46,380 --> 00:15:48,737
Good God! What a family.
165
00:15:49,537 --> 00:15:53,213
I've been here two hours
and haven't seen anything.
166
00:15:53,253 --> 00:15:54,970
But that's the owner's home.
167
00:15:55,009 --> 00:15:56,648
Nilda.
168
00:15:58,407 --> 00:15:59,605
Look, there it is.
169
00:15:59,684 --> 00:16:02,121
I can't see a thing.
170
00:16:02,681 --> 00:16:07,315
- Did you see the Virgin?
- Well, not me. My daughter.
171
00:16:07,315 --> 00:16:09,633
- Is she in?
- Yes, I'll call her.
172
00:16:09,711 --> 00:16:12,947
Miriam, they want to ask you
some questions.
173
00:16:12,988 --> 00:16:15,146
- You saw the Virgin?
- Yes, ma'am.
174
00:16:15,306 --> 00:16:18,182
- How?
- I was hanging out the wash,
175
00:16:18,182 --> 00:16:20,899
and I saw a light on the water tank.
176
00:16:21,298 --> 00:16:24,573
I looked up and saw the Virgin.
177
00:16:25,332 --> 00:16:27,850
Had you seen her before?
178
00:16:27,929 --> 00:16:29,567
Just this once.
179
00:16:32,205 --> 00:16:34,003
Close up or far away?
180
00:16:34,042 --> 00:16:35,801
Medium.
181
00:16:35,840 --> 00:16:39,556
I was in the yard
and saw her on the tank.
182
00:16:39,596 --> 00:16:41,592
Anyone want to comment?
183
00:16:41,592 --> 00:16:44,988
I came because my niece saw her.
184
00:16:45,109 --> 00:16:47,187
But I can't.
185
00:16:47,586 --> 00:16:50,502
Mom says you have to answer.
186
00:16:52,061 --> 00:16:53,978
- Do you pray or sing?
- We pray.
187
00:16:53,977 --> 00:16:54,856
Hello.
188
00:16:54,897 --> 00:16:56,895
Hi, dirty Momi.
189
00:16:57,653 --> 00:16:59,292
Yes, I know what happened.
190
00:17:00,049 --> 00:17:01,928
Vero called me. Is she back?
191
00:17:01,967 --> 00:17:05,443
Remember, it's long distance.
192
00:17:05,523 --> 00:17:07,600
- Shall I open up?
- No, that's worse.
193
00:17:07,642 --> 00:17:09,159
Hello.
194
00:17:09,278 --> 00:17:12,994
Tell Vero I'll be there tomorrow.
195
00:17:13,913 --> 00:17:16,391
Tell Vero I'll be there tomorrow.
196
00:17:17,349 --> 00:17:19,786
Turn the TV down. I can't hear.
197
00:17:20,185 --> 00:17:21,823
Who's with you?
198
00:17:22,423 --> 00:17:23,780
Put Isabel on.
199
00:17:26,019 --> 00:17:27,537
He didn't believe.
200
00:17:27,537 --> 00:17:29,735
- He had to see it to believe.
- Hi,Jose.
201
00:17:29,814 --> 00:17:31,971
There were lots of people.
202
00:17:31,971 --> 00:17:35,008
- You saw the Virgin?
- Yes, with Pablo.
203
00:17:35,008 --> 00:17:39,163
He was ecstatic.
204
00:17:39,202 --> 00:17:42,358
- Where are you going?
- Your brother wants me to go.
205
00:17:42,998 --> 00:17:45,634
Jose, don't be bossy!
206
00:17:45,674 --> 00:17:48,672
Isa, he says he's sorry.
207
00:17:48,711 --> 00:17:50,429
Isa, come back.
208
00:17:54,544 --> 00:17:55,983
And Mom?
209
00:17:56,021 --> 00:17:58,818
She's spending the night at the clinic.
210
00:18:05,250 --> 00:18:07,009
Is she okay?
211
00:18:12,201 --> 00:18:15,038
She wants a nightgown,
212
00:18:15,438 --> 00:18:20,711
and she wants you to take her
her dress with buttons
213
00:18:20,951 --> 00:18:22,670
and a towel.
214
00:18:24,268 --> 00:18:25,985
And Vero?
215
00:18:26,585 --> 00:18:29,701
She's sleeping over at Tali's.
216
00:18:31,138 --> 00:18:32,936
How can I go?
217
00:18:34,494 --> 00:18:36,292
Take the car.
218
00:18:37,172 --> 00:18:39,250
I don't have a license.
219
00:18:40,488 --> 00:18:44,083
I told you, you should get one.
220
00:18:45,842 --> 00:18:48,158
Dad, I'm 1 5.
221
00:18:48,198 --> 00:18:50,236
Damn it, Momi.
222
00:18:52,712 --> 00:18:56,907
The road's deserted.
If you're stopped, say I sent you.
223
00:18:56,948 --> 00:18:59,384
Tell Isabel to go with you.
224
00:19:03,460 --> 00:19:07,215
- Look up there.
- It's not there.
225
00:19:07,295 --> 00:19:08,854
Over there, maybe.
226
00:19:13,488 --> 00:19:16,045
Look how these are.
227
00:19:16,084 --> 00:19:18,520
I'll take that T-shirt just the same.
228
00:19:19,000 --> 00:19:21,117
How long are you going for?
229
00:19:21,637 --> 00:19:23,154
A few days.
230
00:19:31,506 --> 00:19:34,582
Is it serious?
We have so much work this week.
231
00:19:38,017 --> 00:19:40,255
If you're not back in a few days,
232
00:19:41,133 --> 00:19:43,331
maybe I should go too.
233
00:19:44,289 --> 00:19:46,686
I could talk to Mecha.
234
00:19:46,686 --> 00:19:50,361
They never deliver the peppers on time.
235
00:19:50,402 --> 00:19:54,638
There's no need.
I can talk to Dad and fix everything,
236
00:19:54,717 --> 00:19:56,555
so you don't have to go.
237
00:19:56,555 --> 00:19:58,472
Gregorio! Fat chance.
238
00:20:03,227 --> 00:20:06,383
Maybe, it's too much for two days.
239
00:20:14,054 --> 00:20:17,009
Go sleep in your room.
It's too hot.
240
00:20:39,541 --> 00:20:41,778
I'll be right back.
241
00:21:11,022 --> 00:21:12,621
Would this fitJose?
242
00:21:16,856 --> 00:21:18,814
What size is he?
243
00:21:21,809 --> 00:21:25,205
- Perro's outside.
- Call him so he can try it on.
244
00:21:33,996 --> 00:21:35,554
Here's Perro.
245
00:21:37,311 --> 00:21:39,788
- What are you doing here?
- Working with my cousin.
246
00:21:39,868 --> 00:21:42,345
Try this on. It's forJose.
247
00:21:42,385 --> 00:21:45,421
- He's bigger than me.
- I know. It's just to check.
248
00:22:09,912 --> 00:22:10,950
Medium.
249
00:22:12,907 --> 00:22:14,465
Fine.
250
00:22:18,740 --> 00:22:19,979
Bye.
251
00:22:25,811 --> 00:22:28,169
What size are the gray trousers?
252
00:22:34,122 --> 00:22:35,920
Whose turn is it?
253
00:22:44,669 --> 00:22:47,105
- I can't open it.
- Let's see.
254
00:22:52,538 --> 00:22:55,175
It's locked. Can't be opened.
255
00:22:56,614 --> 00:22:58,093
Let's go back to town
256
00:22:58,093 --> 00:23:00,009
and call them to open it.
257
00:23:00,450 --> 00:23:02,846
Sure they invited you?
258
00:23:07,601 --> 00:23:10,038
Things work the same everywhere.
259
00:23:19,546 --> 00:23:23,621
Rafael, we could put
a pool in the back.
260
00:23:23,662 --> 00:23:26,538
-Just for cooling off.
- Of course.
261
00:23:26,538 --> 00:23:28,375
Your house is too small.
262
00:23:30,452 --> 00:23:31,850
Step on the clutch.
263
00:23:31,932 --> 00:23:34,449
There. That's it.
264
00:23:34,449 --> 00:23:37,005
Poor Mecha. Where will it end?
265
00:23:38,284 --> 00:23:41,480
Gregorio's always been
such a ladies' man.
266
00:23:41,480 --> 00:23:44,875
- Slow down. That's it.
- She knew about Mercedes,
267
00:23:44,875 --> 00:23:46,873
but she turned a blind eye.
268
00:23:46,913 --> 00:23:49,190
Not in front of the children.
269
00:23:49,230 --> 00:23:52,027
Yes, because otherwise
it'll be worse later.
270
00:23:52,105 --> 00:23:53,943
History repeats itself.
271
00:23:54,384 --> 00:23:57,341
I always thought Mecha knew
he and Mercedes -
272
00:23:57,460 --> 00:24:00,855
Gregorio's married to Mecha
and he's going out with another girl?
273
00:24:04,211 --> 00:24:06,329
Before. Now -
274
00:24:06,368 --> 00:24:08,765
- Apparently.
- Which Mercedes?
275
00:24:08,806 --> 00:24:10,484
Careful. Watch the road.
276
00:24:10,523 --> 00:24:13,439
Mercedes, the one
who works with Jose in Buenos Aires.
277
00:24:13,520 --> 00:24:16,436
- Weren't you all close friends?
- That's just it.
278
00:24:16,517 --> 00:24:18,794
Turn here and stop slowly.
279
00:24:19,353 --> 00:24:21,151
That's it.
280
00:24:22,909 --> 00:24:25,027
What's he doing standing there?
281
00:24:25,027 --> 00:24:27,222
Nothing, of course.
282
00:24:27,583 --> 00:24:29,461
He's just standing there.
283
00:24:29,500 --> 00:24:31,259
What's the problem?
284
00:24:34,335 --> 00:24:37,611
That guy was never any use.
285
00:24:39,688 --> 00:24:41,965
I guess I've got to get out.
286
00:24:42,724 --> 00:24:44,721
- How are you?
- Fine. You?
287
00:24:45,881 --> 00:24:47,798
Hello, Rafael. How are you?
288
00:24:54,230 --> 00:24:56,826
- I brought the kids.
- How are you, Gregorio?
289
00:24:57,626 --> 00:24:59,503
So they can use the pool.
290
00:25:00,623 --> 00:25:03,140
- Lovely day.
- Hope it stays this way.
291
00:25:03,140 --> 00:25:06,256
- I'll pick them up this evening.
- Gregorio dyed his hair.
292
00:25:18,280 --> 00:25:20,317
Isa.
293
00:25:23,913 --> 00:25:25,831
We came to see.
294
00:25:26,191 --> 00:25:28,548
They say that the Virgin appeared
295
00:25:28,548 --> 00:25:30,266
on that water tank.
296
00:25:30,306 --> 00:25:34,341
But we didn't see anything.
297
00:25:34,381 --> 00:25:38,296
But it appears to be
here in this house,
298
00:25:38,336 --> 00:25:40,692
by the small tank
299
00:25:40,692 --> 00:25:42,931
on the small ledge
300
00:25:42,971 --> 00:25:47,605
where the cement tank sits.
301
00:25:47,644 --> 00:25:50,602
They say they saw her
right there in the center.
302
00:25:50,602 --> 00:25:53,239
That's where she stands.
303
00:25:53,997 --> 00:25:55,395
We'll stay a while.
304
00:25:55,395 --> 00:25:59,789
We'll wait all night,
until 3:00 in the morning.
305
00:26:00,190 --> 00:26:03,385
We're very anxious
to see the Virgin.
306
00:26:07,060 --> 00:26:09,298
Look at my cleavage.
307
00:26:09,938 --> 00:26:11,696
What a mess.
308
00:26:34,587 --> 00:26:36,266
Where are you going?
309
00:26:37,065 --> 00:26:38,663
To see my sister.
310
00:26:41,378 --> 00:26:42,937
And that dress?
311
00:26:52,766 --> 00:26:54,803
Going to carnival?
312
00:27:00,755 --> 00:27:04,231
How can you, when Mom's ill?
313
00:27:07,508 --> 00:27:11,024
Momi, why don't you go to the pool?
It's hot.
314
00:27:12,582 --> 00:27:14,459
Party animal!
315
00:27:47,897 --> 00:27:51,054
Momi, dirty Momi.
316
00:28:17,902 --> 00:28:19,778
I'll get you, Momi.
317
00:28:19,858 --> 00:28:20,857
Come here.
318
00:28:21,018 --> 00:28:22,175
No!
319
00:28:44,469 --> 00:28:49,343
Her cousin found a dog
in the street.
320
00:28:49,423 --> 00:28:51,340
A tiny short-haired one.
321
00:28:52,338 --> 00:28:55,255
It looked abandoned,
so she took it home.
322
00:28:55,615 --> 00:28:58,971
She left it with her cats and fed it.
323
00:28:59,010 --> 00:29:01,966
The next day,
she gets up to feed it again.
324
00:29:02,247 --> 00:29:06,721
The dog is covered in blood,
and the cats are gone.
325
00:29:07,520 --> 00:29:10,236
She takes the dog,
washes and dries it off,
326
00:29:10,278 --> 00:29:13,233
and takes it to the nearest vet.
327
00:29:13,633 --> 00:29:15,270
She tells the vet,
328
00:29:15,431 --> 00:29:20,065
""Doctor, I think this dog ate my cats.''
329
00:29:21,104 --> 00:29:23,500
""Put it on the bed.''
330
00:29:23,580 --> 00:29:28,054
The vet turns and takes an ax
hanging on the wall
331
00:29:28,653 --> 00:29:30,653
and cuts the dog in half.
332
00:29:32,769 --> 00:29:37,723
The woman gets up close and sees
it has loads of teeth, two rows.
333
00:29:38,923 --> 00:29:40,440
The vet says,
334
00:29:40,759 --> 00:29:42,478
""That's not a dog, ma'am.
335
00:29:42,957 --> 00:29:44,955
It's an African rat.''
336
00:29:53,784 --> 00:29:55,901
What are you taking?
337
00:30:13,999 --> 00:30:15,517
What's in your hand?
338
00:30:21,430 --> 00:30:23,748
I didn't steal it.
I just put it there.
339
00:30:24,625 --> 00:30:26,782
I didn't steal it, Isa.
340
00:30:43,883 --> 00:30:45,480
Come here.
341
00:30:46,838 --> 00:30:48,317
Why don't you take a bath?
342
00:30:48,356 --> 00:30:50,595
You haven't bathed in four days.
343
00:30:51,273 --> 00:30:54,708
And that pool's filthy.
You can't swim in it.
344
00:30:54,828 --> 00:30:57,346
You'll catch something nasty.
345
00:31:14,006 --> 00:31:15,803
Here, put this on.
346
00:31:20,518 --> 00:31:23,194
- It doesn't match.
- Yes, it does.
347
00:31:23,233 --> 00:31:27,230
- Not stripes and flowers.
- Yes, Momi. Go on.
348
00:32:20,204 --> 00:32:23,280
When Joaquin goes to the mountains,
I'm frightened for his other eye.
349
00:32:28,474 --> 00:32:30,871
Go get the kids
from the mountains.
350
00:32:30,912 --> 00:32:34,148
If they're not ready when Tali comes,
she'll stay and chat for hours.
351
00:33:43,222 --> 00:33:45,020
- Get out of there, Luchi.
- Luciano!
352
00:33:45,020 --> 00:33:47,457
Out of the way.
353
00:33:59,682 --> 00:34:01,920
These priests are very organized.
354
00:34:03,837 --> 00:34:05,076
They make such a mess.
355
00:34:05,076 --> 00:34:09,510
I got a list of stuff
the kids need for school.
356
00:34:09,550 --> 00:34:12,307
They even need nylon thread.
357
00:34:12,347 --> 00:34:13,186
I wonder.
358
00:34:13,266 --> 00:34:16,182
- What can they learn with that?
- Nothing.
359
00:34:16,702 --> 00:34:18,500
- Want a drink?
- No.
360
00:34:18,539 --> 00:34:21,496
Something cool, with ice.
361
00:34:23,134 --> 00:34:26,170
Okay, something cool.
362
00:34:26,210 --> 00:34:28,167
- Some ice with -
- Mamina.
363
00:34:28,728 --> 00:34:30,646
Mamina!
364
00:34:33,762 --> 00:34:36,678
- Yes, ma'am.
- Get some cool drinks.
365
00:34:36,717 --> 00:34:39,234
Glasses, ice and some wine.
366
00:34:43,030 --> 00:34:45,467
Teresa went shopping in Bolivia.
367
00:34:45,467 --> 00:34:48,943
She went over,
and for two pesos she got everything,
368
00:34:48,983 --> 00:34:51,220
from gym shoes to pencils.
369
00:34:51,219 --> 00:34:54,975
Tali, why don't we take a little trip?
370
00:34:55,014 --> 00:34:57,012
To Bolivia, the two of us.
371
00:34:58,931 --> 00:35:01,646
- To shop.
- Yes, why not?
372
00:35:01,688 --> 00:35:04,523
Teresa can suggest a hotel.
373
00:35:04,603 --> 00:35:06,121
She got everything.
374
00:35:06,161 --> 00:35:09,677
- From pencils to gym shoes.
- It's worth it.
375
00:35:09,717 --> 00:35:12,553
There's never enough money with kids.
376
00:35:12,554 --> 00:35:16,789
And there's Joaquin's operation too.
377
00:35:16,869 --> 00:35:18,827
That's right.
378
00:35:18,865 --> 00:35:21,623
You know Joaquin. Nothing troubles him.
379
00:35:22,262 --> 00:35:24,739
But this year,
he'll start going dancing.
380
00:35:24,739 --> 00:35:27,056
Pour me a bit.
381
00:35:27,056 --> 00:35:27,974
What's wrong?
382
00:35:28,094 --> 00:35:28,893
Nothing.
383
00:35:28,934 --> 00:35:31,251
- And the parties.
- Oh, yes.
384
00:35:31,731 --> 00:35:33,808
His eye will be a problem.
385
00:35:33,847 --> 00:35:35,485
What did the gringo say?
386
00:35:36,204 --> 00:35:38,202
The gringo said,
387
00:35:38,242 --> 00:35:42,956
he'd need surgery
two years after the accident.
388
00:35:44,355 --> 00:35:46,831
It's almost four years now.
389
00:35:48,429 --> 00:35:51,105
Yes, Mom was still alive.
390
00:35:51,985 --> 00:35:54,981
The gringo says it'll look perfect.
391
00:35:55,021 --> 00:35:57,619
But he has to take out his eye
392
00:35:57,659 --> 00:35:59,496
and put in an artificial one
393
00:35:59,536 --> 00:36:03,651
to hide the cavity.
394
00:36:03,731 --> 00:36:07,407
- Amazing.
- He hates the glass eye.
395
00:36:07,487 --> 00:36:10,244
- He says they'll call him One Eye.
- No, they won't.
396
00:36:12,521 --> 00:36:14,718
On Thursday,
I'm taking Luchi to the dentist.
397
00:36:14,757 --> 00:36:19,271
He's got a tooth growing
in his palate.
398
00:36:21,429 --> 00:36:27,143
- This girl's prettier every day.
- Her hairs all knotted.
399
00:36:27,143 --> 00:36:31,057
It's fine, like silk.
It's beautiful.
400
00:36:33,175 --> 00:36:36,571
Tali wants to go to Bolivia
this weekend.
401
00:36:37,331 --> 00:36:42,204
- We want to go and buy things for school.
- Already?
402
00:36:42,244 --> 00:36:45,920
- The kids are in the pool.
- Fine.
403
00:36:45,920 --> 00:36:47,956
Can't they stay a few more days?
404
00:36:47,956 --> 00:36:49,714
It's fine by me, sweetheart.
405
00:36:49,755 --> 00:36:52,231
Yes, let's turn the lights on.
406
00:36:52,710 --> 00:36:55,907
The problem is Rafael hates
not having the kids around.
407
00:36:55,987 --> 00:36:59,503
- He has no one to talk to.
- But we'll be back soon.
408
00:36:59,543 --> 00:37:01,700
Why not come visit us
so your mom can rest?
409
00:37:01,780 --> 00:37:03,378
I hardly hear them.
410
00:37:03,378 --> 00:37:07,373
- How would you? You're in bed all day.
- Shut up, dirty savage!
411
00:37:07,853 --> 00:37:11,168
Tali says we're going shopping in Bolivia.
412
00:37:12,726 --> 00:37:15,043
We could ask Rafael for the car, right?
413
00:37:15,164 --> 00:37:17,122
Don't worry.
We'll find something.
414
00:37:19,838 --> 00:37:21,476
It's Jose.
415
00:37:21,795 --> 00:37:25,031
- What a handsome son, Mecha.
- Unlike his dad.
416
00:37:26,389 --> 00:37:30,784
- Did you see the Virgin?
- I haven't had time to go.
417
00:37:31,103 --> 00:37:32,741
Teresa went.
418
00:37:32,742 --> 00:37:35,298
She said it was incredible.
419
00:37:35,340 --> 00:37:38,535
She was transformed.
She phoned me in tears.
420
00:37:38,534 --> 00:37:43,449
""You have to see it
to understand, Tali,'' she said.
421
00:37:43,489 --> 00:37:47,483
- Teresa likes being everywhere.
- Yes, she does.
422
00:37:47,523 --> 00:37:50,681
She went at the beginning
and saw her very clearly.
423
00:37:51,039 --> 00:37:55,195
It was packed,
but Teresa pushed through
424
00:37:55,594 --> 00:38:01,347
and slowly made her way
right up to the house
425
00:38:01,347 --> 00:38:03,943
and saw her on the tank.
426
00:38:03,985 --> 00:38:07,380
The Virgin of Carmen,
427
00:38:07,500 --> 00:38:11,454
with scapular and robe
just like in the image.
428
00:38:11,494 --> 00:38:14,092
- You know Dr. Mauro's wife?
- Yes.
429
00:38:14,092 --> 00:38:16,648
She saw Our Lady of Mercy
430
00:38:17,088 --> 00:38:20,084
with Jesus and the guardian angels.
431
00:38:20,123 --> 00:38:21,962
And she's Jewish.
432
00:38:22,001 --> 00:38:27,036
It must be true.
Jews don't go around seeing things.
433
00:38:27,036 --> 00:38:28,914
We each see what we can.
434
00:38:28,994 --> 00:38:34,188
I heard of another apparition
in a blue robe
435
00:38:34,706 --> 00:38:37,343
with golden rays
coming from her hands.
436
00:38:39,300 --> 00:38:41,418
What a clown!
437
00:38:51,246 --> 00:38:52,365
That's right, dance!
438
00:39:33,554 --> 00:39:36,152
Come on. Let's go.
439
00:39:36,471 --> 00:39:38,108
- How lovely.
- Am I staying?
440
00:39:38,188 --> 00:39:41,344
Yes, sweetie.
But Luchi, you come along.
441
00:39:41,385 --> 00:39:44,422
The dentist has to see
that extra tooth of yours.
442
00:39:46,378 --> 00:39:48,415
Where are your clothes?
443
00:39:50,293 --> 00:39:52,571
- Come on, Luchito.
- Vacation's ending.
444
00:39:52,650 --> 00:39:56,685
But when you grow up
with nice teeth, you'll thank me.
445
00:39:56,726 --> 00:39:58,284
- Bye, Martin.
- Let's see your teeth.
446
00:39:58,284 --> 00:40:01,840
No, another time.
Come on. Are you wet?
447
00:40:01,840 --> 00:40:05,155
Don't show your father.
He'll start fussing.
448
00:40:05,155 --> 00:40:07,393
Jose, help me.
449
00:40:07,393 --> 00:40:09,070
I'll change him in the car.
450
00:40:09,070 --> 00:40:10,588
Okay. Bye.
451
00:40:12,427 --> 00:40:14,265
What a heavy kid.
452
00:40:14,744 --> 00:40:16,781
Don't forget anything.
453
00:40:20,817 --> 00:40:22,934
What's wrong?
454
00:40:22,974 --> 00:40:25,691
I thought we'd agreed
the kids wouldn't stay.
455
00:40:25,690 --> 00:40:28,806
- So why did they?
- It'll be okay.
456
00:40:29,326 --> 00:40:33,240
- We'll pick them up tomorrow.
- They'll be okay. Don't scare me.
457
00:40:33,240 --> 00:40:35,318
That house is a disaster.
458
00:40:36,117 --> 00:40:37,956
You know whose fault it is?
459
00:40:37,956 --> 00:40:41,192
Your cousin's.
She should have thrown him out.
460
00:40:41,192 --> 00:40:42,710
Poor Mecha.
461
00:40:43,389 --> 00:40:45,547
She'll end up like her mother,
462
00:40:45,666 --> 00:40:47,982
who went to bed one day
and never got up till she died
463
00:40:48,023 --> 00:40:50,819
1 5 or 20 years later.
464
00:40:53,775 --> 00:40:56,532
We might go to Bolivia
next weekend with Mecha.
465
00:40:56,572 --> 00:40:59,808
School things are cheaper there.
466
00:41:00,208 --> 00:41:03,005
- I can't go.
- No, we're going alone.
467
00:41:03,005 --> 00:41:04,802
With the kids.
468
00:41:05,322 --> 00:41:08,757
- When I go hunting with Martin,
- Why not?
469
00:41:08,757 --> 00:41:13,551
- It's always no!
- he won't lend me his rifle.
470
00:41:15,429 --> 00:41:18,865
He'll lend it to you in time.
You're still little.
471
00:41:18,985 --> 00:41:20,503
What do we need?
472
00:41:21,661 --> 00:41:26,056
Luchi, I told you not to get wet.
Now look.
473
00:41:26,177 --> 00:41:28,574
Do we need papers?
Careful, Mariana.
474
00:41:28,614 --> 00:41:31,690
Do we need papers
to cross the border?
475
00:41:32,170 --> 00:41:34,047
Don't you have them?
476
00:41:35,126 --> 00:41:36,964
What papers do we need?
477
00:41:39,639 --> 00:41:42,596
I'm sick of these natives
hammering all night,
478
00:41:42,597 --> 00:41:44,714
never letting anyone sleep.
479
00:41:49,867 --> 00:41:52,744
It's not a good time for a trip.
480
00:41:53,344 --> 00:41:56,021
It's too dangerous for two women.
481
00:41:56,021 --> 00:41:59,416
Teresa went and nothing happened.
482
00:41:59,416 --> 00:42:02,452
Mecha's a drunk
and all stitched up.
483
00:42:03,010 --> 00:42:04,969
So? Nothing'll happen.
484
00:42:05,967 --> 00:42:08,125
It's two or three days at most.
485
00:42:08,204 --> 00:42:11,280
Why go so far
when you can buy it all here?
486
00:42:11,960 --> 00:42:14,717
- It's cheaper.
- No, it's more expensive.
487
00:42:14,797 --> 00:42:16,434
Want more?
488
00:42:16,474 --> 00:42:17,514
Here.
489
00:42:18,472 --> 00:42:19,431
Mom.
490
00:42:20,070 --> 00:42:21,309
How -
491
00:42:21,389 --> 00:42:24,505
Do African rats exist?
492
00:45:09,103 --> 00:45:11,980
Leave the light on, Dad.
493
00:45:15,135 --> 00:45:17,333
There's a huge rat.
494
00:45:17,454 --> 00:45:18,972
It's okay.
495
00:46:05,434 --> 00:46:07,192
How revolting.
496
00:46:12,226 --> 00:46:13,664
Let me see.
497
00:46:15,902 --> 00:46:17,340
Go on.
498
00:46:26,130 --> 00:46:27,728
It's all bloody.
499
00:46:36,556 --> 00:46:37,076
Agus -
500
00:46:38,074 --> 00:46:39,353
What?
501
00:46:43,068 --> 00:46:44,268
What?
502
00:46:50,141 --> 00:46:52,057
We won't move you.
503
00:46:57,411 --> 00:46:59,168
Go to sleep.
504
00:47:01,126 --> 00:47:03,003
His clothes are all dirty.
505
00:48:00,534 --> 00:48:02,811
- What did they do?
- They took an X-ray.
506
00:48:02,811 --> 00:48:05,129
Now we have to wait for it to grow.
507
00:48:05,367 --> 00:48:07,326
What did they do to your mouth?
508
00:48:07,326 --> 00:48:08,844
I hate that noise!
509
00:48:08,884 --> 00:48:10,561
Look at the X-ray.
510
00:48:13,079 --> 00:48:15,875
Let me see. Open wide.
511
00:48:25,304 --> 00:48:27,141
Are the kids coming back today?
512
00:48:27,181 --> 00:48:29,259
I'll go get them when they call.
513
00:48:29,898 --> 00:48:31,896
I don't like them being there.
514
00:48:31,896 --> 00:48:34,333
How many times do I have to say it?
515
00:48:39,365 --> 00:48:41,244
That's killing me.
516
00:48:43,920 --> 00:48:45,957
- They'll be home this weekend?
- Yes.
517
00:48:45,998 --> 00:48:48,954
There's a pool there.
They get bored in the house.
518
00:48:50,393 --> 00:48:53,269
I'll buy a pool for the yard.
519
00:48:53,268 --> 00:48:55,147
Your house is too small.
520
00:48:55,268 --> 00:48:57,065
Stop putting that in your mouth.
521
00:48:57,463 --> 00:48:59,541
Take that eraser out.
522
00:49:02,378 --> 00:49:03,856
Let's go.
523
00:49:08,730 --> 00:49:09,849
Hello.
524
00:49:11,688 --> 00:49:13,605
- You going to the dam?
- Yes.
525
00:49:17,559 --> 00:49:19,317
They don't know about last night.
526
00:49:19,916 --> 00:49:21,795
They want to go to the dam.
527
00:49:22,954 --> 00:49:24,711
Let's go.
528
00:49:49,280 --> 00:49:52,077
What a pig you turned out to be.
529
00:49:55,193 --> 00:49:58,309
Someone answer the phone!
530
00:49:58,789 --> 00:50:01,666
Answer the phone!
531
00:50:03,344 --> 00:50:06,659
Same old story.
532
00:50:12,094 --> 00:50:13,771
It rings and rings.
533
00:50:16,447 --> 00:50:18,326
Who is it?
534
00:50:18,326 --> 00:50:21,561
Who?
The phone, Mamina.
535
00:50:22,719 --> 00:50:25,955
Mercedes who?
Mercedes, how are you?
536
00:50:25,996 --> 00:50:30,150
These Indians never answer the phone.
537
00:50:30,271 --> 00:50:32,428
No, don't worry.
538
00:50:32,427 --> 00:50:35,784
I'm fine. It was just a little scare.
539
00:50:36,143 --> 00:50:38,340
My blood pressure dropped.
540
00:50:39,019 --> 00:50:40,498
I don't know.
541
00:50:40,978 --> 00:50:42,934
What? Jose.
542
00:50:42,934 --> 00:50:44,534
Wait a minute.
543
00:50:47,170 --> 00:50:49,168
Just a second.Jose!
544
00:50:56,278 --> 00:50:59,556
He went partying.
Now he's at the dam, I guess.
545
00:51:00,713 --> 00:51:01,672
Yes.
546
00:51:02,751 --> 00:51:06,028
He must be out.
I'll tell him to call you.
547
00:51:09,782 --> 00:51:10,981
Really?
548
00:51:11,501 --> 00:51:13,378
When are you coming?
549
00:51:13,378 --> 00:51:14,816
Mamina.
550
00:51:16,135 --> 00:51:18,253
Get me some ice.
551
00:51:18,652 --> 00:51:20,250
When are you coming?
552
00:51:21,447 --> 00:51:23,286
Fine.
553
00:51:23,326 --> 00:51:25,284
You can get a little rest too.
554
00:51:27,081 --> 00:51:28,039
Okay.
555
00:51:28,958 --> 00:51:30,876
Okay. Bye, Mercedes.
556
00:51:45,259 --> 00:51:46,856
Ah, you were here after all.
557
00:51:52,210 --> 00:51:53,648
I don't have a swimsuit.
558
00:52:15,461 --> 00:52:16,581
There!
559
00:53:21,661 --> 00:53:23,898
One, two, three, four...
560
00:53:29,211 --> 00:53:31,250
1 5, 1 6, 1 7...
561
00:53:38,081 --> 00:53:40,597
...25, 26.
562
00:54:11,800 --> 00:54:14,716
Now it will grow straight.
563
00:54:16,235 --> 00:54:22,547
The dog next door barks and jumps
against the wall. He might break it.
564
00:54:22,547 --> 00:54:23,666
Who?
565
00:54:23,666 --> 00:54:26,981
- The dog next door.
- Break the wall?
566
00:54:26,981 --> 00:54:29,778
It can't. The wall's thick.
567
00:54:29,818 --> 00:54:31,615
I think it's real big.
568
00:54:32,255 --> 00:54:33,773
- The dog?
- Yes.
569
00:54:49,753 --> 00:54:52,789
Luciano, you're dead!
Drop dead!
570
00:55:14,204 --> 00:55:16,042
Get up.
571
00:55:17,001 --> 00:55:19,237
Pass me the hammer.
572
00:55:23,672 --> 00:55:25,150
Look at me.
573
00:55:25,190 --> 00:55:26,827
What's in your mouth?
574
00:55:26,867 --> 00:55:29,344
You hiding something? Open up.
575
00:55:29,344 --> 00:55:32,820
- Lots of teeth are coming in.
- Where? It's only one.
576
00:55:32,860 --> 00:55:34,419
Open up.
577
00:55:35,697 --> 00:55:36,975
Breathe.
578
00:55:36,976 --> 00:55:39,012
- Don't do that.
- It's a dog-rat.
579
00:55:39,092 --> 00:55:40,971
Get down from there!
580
00:55:40,971 --> 00:55:43,248
You're scaring your brother.
581
00:55:47,523 --> 00:55:50,399
Careful.
Now go play somewhere else.
582
00:55:51,077 --> 00:55:54,713
I said you're not allowed
to get on the ladder.
583
00:55:56,672 --> 00:55:58,749
Luchi, come and help me.
584
00:55:59,148 --> 00:56:00,987
Let's move it here.
585
00:56:37,382 --> 00:56:39,179
Joaquin, your fish.
586
00:56:39,219 --> 00:56:40,777
Thanks.
587
00:56:42,775 --> 00:56:45,771
- You gonna cook them?
- What, this shit?
588
00:56:45,851 --> 00:56:48,967
It's all mud.
Indians eat any shit.
589
00:56:59,793 --> 00:57:01,431
Summer getting you down?
590
00:57:01,512 --> 00:57:05,906
Call Compratel
for this offer now!!
591
00:57:05,907 --> 00:57:09,143
Call us for the Upsala minifridge.
592
00:57:09,143 --> 00:57:13,976
The Upsala minifridge holds
30 gallons. Compact and quiet.
593
00:57:14,016 --> 00:57:17,012
Ideal in offices
or as minibars in pool rooms.
594
00:57:17,012 --> 00:57:20,889
Has an ice compartment
and eight ice cube trays.
595
00:57:20,967 --> 00:57:26,041
All the Upsala's shelves are non-drip
596
00:57:26,161 --> 00:57:29,277
and adjustable to meet
all your household needs.
597
00:57:29,277 --> 00:57:31,514
The all-new crisper keeps
your fruit and vegetables
598
00:57:31,556 --> 00:57:34,552
atjust the right humidity
to prevent spoilage,
599
00:57:34,630 --> 00:57:39,185
with an evaporator
and five-level adjustable thermostat.
600
00:57:39,186 --> 00:57:45,619
Reversible, self-closing doors
make it ideal anywhere in the home.
601
00:57:52,289 --> 00:57:54,887
Ask Tali to let you stay longer.
602
00:57:54,887 --> 00:57:57,604
- Till the weekend.
- Yes.
603
00:57:57,684 --> 00:57:59,721
It smells like fish in here.
604
00:58:05,233 --> 00:58:06,432
It's awful!
605
00:58:12,346 --> 00:58:13,864
Go get some soda,Joaquin.
606
00:58:13,943 --> 00:58:16,101
- It's your turn.
- You go.
607
00:58:16,101 --> 00:58:19,097
- Did you see a doctor?
- It's nothing.
608
00:58:19,177 --> 00:58:22,054
""It's nothing,'' and then one of you
shows up one day without an eye!
609
00:58:26,568 --> 00:58:27,927
Joaca.
610
00:58:29,244 --> 00:58:31,123
Eat properly.
611
00:58:32,960 --> 00:58:34,877
Don't be a pig,Joaca.
612
00:58:40,391 --> 00:58:42,707
Did you call Mercedes?
613
00:58:44,146 --> 00:58:46,783
Did you call her,Jose?
614
00:58:46,864 --> 00:58:48,061
What?
615
00:58:48,061 --> 00:58:50,058
Did you call Mercedes?
616
00:58:50,139 --> 00:58:51,059
No.
617
00:58:51,137 --> 00:58:52,616
She called today.
618
00:58:53,614 --> 00:58:57,290
Needed some information
about customs.
619
00:59:02,244 --> 00:59:04,041
She's coming for a few days.
620
00:59:07,996 --> 00:59:10,553
I guess she'll stay here.
621
00:59:11,112 --> 00:59:14,069
I'll stay in bed till she leaves.
I can't stand her.
622
00:59:14,190 --> 00:59:16,626
Yes, she's unbearable,
623
00:59:16,666 --> 00:59:19,583
but she sells peppers,
unlike other people.
624
00:59:23,139 --> 00:59:27,574
- Did you have fun at the pool?
- The pool's been filthy for years.
625
00:59:27,614 --> 00:59:29,132
- Oh, that's right.
- Your hair's filthy.
626
00:59:29,132 --> 00:59:33,766
The filter doesn't work,
the pump doesn't work-
627
00:59:33,846 --> 00:59:35,324
nothing works.
628
00:59:35,764 --> 00:59:37,361
Leave that.
629
00:59:46,510 --> 00:59:48,987
-Joaca, eat properly.
- Go on.
630
00:59:50,945 --> 00:59:51,983
What is it?
631
00:59:52,023 --> 00:59:54,619
- Fish stew.
- It's good.
632
00:59:57,297 --> 00:59:58,855
It is, but...
633
00:59:59,293 --> 01:00:01,612
go light on the peppers
for me for a while.
634
01:00:06,766 --> 01:00:09,682
Isabel, bring me some peaches, please.
635
01:00:34,331 --> 01:00:36,289
Hello,Jose.
636
01:00:41,443 --> 01:00:43,519
Hi, Mercedes. It's Jose.
637
01:00:45,478 --> 01:00:47,516
I'm at home. I'll call you later.
638
01:01:05,054 --> 01:01:06,732
Mechita.
639
01:01:07,851 --> 01:01:10,008
Go get a cool drink.
640
01:01:36,894 --> 01:01:38,932
Get off, Vero.
641
01:01:45,085 --> 01:01:46,882
Is Mercedes coming?
642
01:01:47,641 --> 01:01:49,399
I think so.
643
01:01:50,918 --> 01:01:52,076
You love her?
644
01:01:56,351 --> 01:01:58,308
Go to your room.
645
01:01:58,829 --> 01:02:00,906
Out!
646
01:02:13,650 --> 01:02:16,248
Here, have a little more.
647
01:02:19,842 --> 01:02:21,880
Look, Gregorio.
648
01:02:22,639 --> 01:02:26,874
Tomorrow Isabel will take
your things to the back room.
649
01:02:27,952 --> 01:02:30,869
I'd like you to move there.
650
01:02:30,869 --> 01:02:34,704
- Mecha, what about the kids?
- Starting tonight.
651
01:02:34,784 --> 01:02:38,259
- What will the kids say?
- And another thing.
652
01:02:38,380 --> 01:02:41,336
Stop dying your hair.
It's ruining the sheets.
653
01:02:41,376 --> 01:02:43,934
Are you doing that for carnival?
654
01:03:03,429 --> 01:03:05,186
Careful with the dogs!
655
01:03:06,346 --> 01:03:08,224
Let them go.
656
01:03:14,695 --> 01:03:16,972
Let it go, bloody Indian!
657
01:03:19,730 --> 01:03:23,164
- Don't pat them. It makes them tame.
- It doesn't.
658
01:03:23,204 --> 01:03:26,561
- I said don't pat them.
- One's stuck up there.
659
01:03:28,998 --> 01:03:31,595
Go and get it.
660
01:03:31,594 --> 01:03:33,631
Hurry up! Go get it!
661
01:04:11,106 --> 01:04:14,383
It's not a dog-rat.
We can get out.
662
01:04:17,179 --> 01:04:20,494
Don't look. He's dyed his hair.
663
01:04:30,322 --> 01:04:33,398
It's not as bad as I thought.
664
01:04:33,518 --> 01:04:36,355
Without the bandages,
in just a couple days...
665
01:04:36,394 --> 01:04:38,273
Hello, Tali.
666
01:04:38,393 --> 01:04:39,311
- How are you?
- Fine.
667
01:04:39,311 --> 01:04:42,147
- Fine? And the kids?
- Fine.
668
01:04:42,268 --> 01:04:43,907
I'm glad.
669
01:04:43,907 --> 01:04:45,784
I'll take that.
670
01:04:47,302 --> 01:04:49,500
Mercedes is coming.
671
01:04:49,699 --> 01:04:51,817
Really? When?
672
01:04:52,615 --> 01:04:54,733
I don't know.
673
01:04:56,411 --> 01:04:59,008
She's so brilliant.
Remember at college?
674
01:04:59,088 --> 01:05:01,365
Always taking notes.
675
01:05:05,360 --> 01:05:09,155
Kids are so lucky nowadays
with photocopies.
676
01:05:12,951 --> 01:05:14,509
Is she with someone?
677
01:05:14,588 --> 01:05:17,505
- She never sleeps alone.
- Poor thing.
678
01:05:20,262 --> 01:05:21,940
Answer the phone!
679
01:05:23,018 --> 01:05:25,056
Answer the phone, Isabel!
680
01:05:26,215 --> 01:05:29,010
They never understand.
681
01:05:29,690 --> 01:05:31,288
Why ""poor thing''?
682
01:05:31,288 --> 01:05:35,083
She always had lots of admirers
and suitors, remember?
683
01:05:35,123 --> 01:05:36,800
Even so,
684
01:05:36,800 --> 01:05:38,440
it was always a bunch of-
685
01:05:38,519 --> 01:05:41,635
Almost all scoundrels.
686
01:05:42,394 --> 01:05:44,951
She's always had a weakness for idiots.
687
01:05:46,389 --> 01:05:48,987
Pity I realized it too late.
688
01:05:51,744 --> 01:05:53,302
That's a shame.
689
01:05:55,018 --> 01:05:58,654
Shame you can't come,
'cause the weather's great.
690
01:06:00,452 --> 01:06:02,889
I'm staying a few more days.
691
01:06:05,047 --> 01:06:08,522
I'll be back in Buenos Aires
in a few days.
692
01:06:11,358 --> 01:06:14,355
There are things to fix in the house.
693
01:06:14,396 --> 01:06:16,113
The electricity and -
694
01:06:19,708 --> 01:06:22,105
Have you got my towel?
695
01:06:23,304 --> 01:06:24,902
This one's yours.
696
01:06:27,420 --> 01:06:29,856
- Guess what?
- What?
697
01:06:29,856 --> 01:06:31,735
Mercedes isn't coming.
698
01:06:32,813 --> 01:06:34,291
Jose.
699
01:06:34,331 --> 01:06:35,769
Give me my panties.
700
01:06:38,367 --> 01:06:39,925
Look!
701
01:07:17,757 --> 01:07:20,274
Those Indians must have fucked her.
702
01:07:23,311 --> 01:07:26,228
You can't trust them for a minute.
703
01:07:26,706 --> 01:07:28,384
They like dogs.
704
01:07:28,983 --> 01:07:30,661
They like their hair.
705
01:07:31,461 --> 01:07:32,659
It's so soft.
706
01:07:32,659 --> 01:07:35,416
They're so rough,
and they live on top of each other.
707
01:07:36,016 --> 01:07:38,333
Father, mother, grandfather,
708
01:07:38,373 --> 01:07:39,971
cat, dogs.
709
01:07:45,884 --> 01:07:48,360
Did you see how
they're always patting them?
710
01:07:52,715 --> 01:07:54,793
They fondle them all day.
711
01:08:07,577 --> 01:08:11,373
Ask Gringo to do
some good plastic surgery.
712
01:08:12,891 --> 01:08:16,527
- It's a shame. I so love low necklines.
- It'll hardly show.
713
01:08:16,527 --> 01:08:22,118
There's great plastic surgery now.
Teresa had it after her cesarean.
714
01:08:22,159 --> 01:08:25,635
- Though cesareans are more hidden.
- What lovely hands.
715
01:08:26,634 --> 01:08:30,548
First I have to worry
about eye surgery forJoaquin.
716
01:08:31,188 --> 01:08:32,746
Look after yourself a bit more.
717
01:08:32,786 --> 01:08:36,902
These worthless kids leave such a mess.
I'm always tripping over-
718
01:08:36,940 --> 01:08:39,217
What did you trip over
the other day, Mom?
719
01:08:41,815 --> 01:08:43,693
A towel. Didn't you know?
720
01:08:45,011 --> 01:08:48,887
Although with Isabel,
towels are hard to come by these days.
721
01:08:48,926 --> 01:08:51,404
- She doesn't steal towels.
- Don't answer back!
722
01:08:52,603 --> 01:08:54,720
Dirty savage.
723
01:08:54,720 --> 01:08:59,234
She spends all day with the maid.
Look at her hair!
724
01:08:59,913 --> 01:09:02,429
- You were all drunk.
- Shut up!
725
01:09:02,430 --> 01:09:05,387
Don't listen.
All she does is torture me.
726
01:09:05,426 --> 01:09:06,984
Get out!
727
01:09:12,377 --> 01:09:18,170
- A bit of sun will heal it.
- Sun, Tali? In this heat.
728
01:09:18,409 --> 01:09:20,528
I know how this will end.
729
01:09:20,528 --> 01:09:23,125
You'll stay in your room
like Grandma.
730
01:09:23,203 --> 01:09:25,600
Get out!
731
01:09:27,399 --> 01:09:29,517
If I want to stay in bed, I will!
732
01:09:33,631 --> 01:09:37,346
Let's go to Bolivia
this weekend, Tali. Okay?
733
01:09:37,466 --> 01:09:42,859
All right.
I'll sort out the papers.
734
01:09:43,420 --> 01:09:45,777
We'll rest, get some fresh air.
735
01:09:46,417 --> 01:09:48,454
The road's a bit dangerous, but -
736
01:09:48,453 --> 01:09:50,570
It'll be fine. We can walk.
737
01:09:51,051 --> 01:09:52,568
I'll find those papers.
738
01:09:52,568 --> 01:09:55,085
What if I do end up like Mom?
739
01:09:59,279 --> 01:10:02,036
Kids, get those dogs out of here.
740
01:10:02,077 --> 01:10:04,074
Come on, let's get going.
741
01:10:05,153 --> 01:10:06,711
Ready?
742
01:10:06,751 --> 01:10:08,590
My towel's missing.
743
01:10:08,628 --> 01:10:11,625
Look at you,Jose.
Go wash up!
744
01:10:11,625 --> 01:10:13,264
Find him a towel.
745
01:10:13,264 --> 01:10:16,020
Look. Mecha has a dog-rat.
746
01:10:16,060 --> 01:10:17,818
Where's Isabel?
747
01:10:17,818 --> 01:10:20,934
- My towel's in the bathroom.
- Go and look.
748
01:10:20,974 --> 01:10:22,771
For heaven's sake, kids!
749
01:10:22,771 --> 01:10:24,250
- We have to go.
- It's a dog-rat.
750
01:10:24,289 --> 01:10:26,806
Take it off.
The bed will be full of germs.
751
01:11:29,409 --> 01:11:30,889
Get out.
752
01:11:36,720 --> 01:11:38,119
Get out.
753
01:11:42,753 --> 01:11:44,271
Get out.
754
01:12:06,684 --> 01:12:08,682
Leave that dog.
755
01:12:08,721 --> 01:12:10,159
Leave it.
756
01:12:11,038 --> 01:12:13,476
- Forget anything?
- Let's take it.
757
01:12:14,635 --> 01:12:16,713
Let's go.
758
01:12:25,462 --> 01:12:27,779
Faster. They're catching us.
759
01:12:27,779 --> 01:12:32,054
That poor one-eyed boy
is gonna fall down.
760
01:12:55,145 --> 01:12:56,783
Are they gone?
761
01:12:57,342 --> 01:12:59,819
- Where are you going?
- I'm going to walk.
762
01:12:59,819 --> 01:13:02,096
- I'll take you.
- No, it's okay.
763
01:13:02,096 --> 01:13:03,974
I'll take you in Gregorio's van.
764
01:13:03,974 --> 01:13:05,613
Wait here.
765
01:13:32,738 --> 01:13:34,456
- Dad?
- What?
766
01:13:34,457 --> 01:13:37,294
After you wash my legs,
can you wash my hair?
767
01:13:37,533 --> 01:13:40,889
Look. I found them.
Aren't these the car papers?
768
01:13:40,970 --> 01:13:42,648
Pass me a towel.
769
01:13:42,648 --> 01:13:44,206
From where?
770
01:13:46,962 --> 01:13:48,880
No, a rag.
771
01:13:49,877 --> 01:13:51,956
No, clean her off with this.
772
01:13:51,996 --> 01:13:53,434
I'll wash it later.
773
01:13:53,434 --> 01:13:55,831
Are these the papers
we need for the border?
774
01:13:55,831 --> 01:13:58,467
- Put them where you found them.
- In a minute.
775
01:13:58,467 --> 01:14:02,981
Look at you.
That's why the house is so dirty.
776
01:14:03,061 --> 01:14:06,099
Do they ask for these papers
at the border?
777
01:14:06,658 --> 01:14:09,015
You shouldn't go there.
You get all dirty.
778
01:14:09,015 --> 01:14:10,893
Mom said I could.
779
01:14:11,452 --> 01:14:13,130
Pass me the detergent.
780
01:14:15,806 --> 01:14:18,243
You're a mess.
781
01:14:19,042 --> 01:14:20,440
Luciano too.
782
01:14:25,395 --> 01:14:27,552
Something exploded.
783
01:14:34,423 --> 01:14:35,822
The bulb went.
784
01:14:36,740 --> 01:14:39,856
Get out or the smoke will -
785
01:15:12,497 --> 01:15:14,175
Where's Perro?
786
01:15:15,533 --> 01:15:18,290
- What did he do to you?
- Nothing, Momi.
787
01:15:18,291 --> 01:15:20,806
- What did he do?
- Stay here.
788
01:15:54,525 --> 01:15:57,363
- Is the owner home?
- Yes, she is.
789
01:15:57,601 --> 01:15:59,079
Ma'am,
790
01:15:59,079 --> 01:16:01,596
has the Virgin reappeared?
791
01:16:01,596 --> 01:16:07,550
My daughter says the Virgin
asks us to pray a lot
792
01:16:07,630 --> 01:16:09,907
because hard times are coming.
793
01:16:10,146 --> 01:16:11,744
May we speak with your daughter?
794
01:16:11,904 --> 01:16:14,502
No, she's very tired.
795
01:16:14,541 --> 01:16:16,779
Miriam, how are you?
796
01:16:17,337 --> 01:16:19,494
Did you see the Virgin again?
797
01:16:19,536 --> 01:16:22,412
Phone! Answer the phone!
798
01:16:23,649 --> 01:16:29,123
She's tired of all the people.
799
01:16:29,162 --> 01:16:31,400
She doesn't want to see anyone.
800
01:16:31,520 --> 01:16:33,757
That's the truth.
She doesn't want to talk.
801
01:16:33,757 --> 01:16:36,394
Has she appeared again?
802
01:16:36,993 --> 01:16:38,511
Very well.
803
01:16:39,911 --> 01:16:43,826
At this intersection
in the suburb of San Francisco,
804
01:16:43,904 --> 01:16:45,543
something worries us.
805
01:16:45,543 --> 01:16:47,661
Now you answer.
Isabel, hang up!
806
01:16:47,859 --> 01:16:49,578
Hello?
807
01:16:49,658 --> 01:16:53,893
Mercedes, these Indians
never tell me who's calling. What?
808
01:16:54,971 --> 01:16:56,728
Yes.
809
01:16:56,849 --> 01:16:59,447
I don't know if he's up.
Just a minute.
810
01:17:04,439 --> 01:17:07,795
Wait, I'll try to transfer the call.
811
01:17:07,796 --> 01:17:10,073
Damn phone.
812
01:17:11,470 --> 01:17:15,147
- Hello,Jose?
- No, it's me, Mecha.
813
01:17:15,266 --> 01:17:19,621
- Okay, Mecha.
-Just a second, because -
814
01:17:19,900 --> 01:17:21,979
This phone's a piece of junk.
815
01:17:21,979 --> 01:17:25,055
Come here.
Can you work this phone?
816
01:17:27,252 --> 01:17:29,210
- Who is it?
- For you.
817
01:17:30,009 --> 01:17:33,364
You're always either out or asleep.
818
01:17:33,685 --> 01:17:35,363
Yes, Mecha.
819
01:17:36,002 --> 01:17:37,680
Yes, Mercedes.
820
01:17:38,479 --> 01:17:40,317
Yes, Mecha's fine.
821
01:17:40,836 --> 01:17:42,673
Yes, she's fine.
822
01:17:46,469 --> 01:17:47,947
Don't worry.
823
01:17:49,664 --> 01:17:51,622
Okay. Big kiss.
824
01:17:54,378 --> 01:17:57,055
I gotta go back to Buenos Aires.
825
01:18:02,649 --> 01:18:05,007
Get some rest, son.
826
01:18:05,765 --> 01:18:08,602
- It's mine.
- No. It's mine.
827
01:18:08,601 --> 01:18:11,599
Kids, stop fighting and get in.
828
01:18:13,235 --> 01:18:16,791
- That's my pencil.
- No. It's mine.
829
01:18:18,708 --> 01:18:21,586
Here, take this. What is it?
830
01:18:23,703 --> 01:18:24,862
They're mine.
831
01:18:24,942 --> 01:18:26,500
What are those?
832
01:18:26,500 --> 01:18:28,217
Let your brother have those.
833
01:18:28,257 --> 01:18:31,932
Let's see, Mariana.
What's this?
834
01:18:31,932 --> 01:18:35,009
- How nice. Where did you get this?
- Back there.
835
01:18:36,488 --> 01:18:38,845
- What is it?
- School stuff.
836
01:18:41,961 --> 01:18:43,479
What stuff?
837
01:18:43,479 --> 01:18:46,716
For school. What else?
838
01:18:52,427 --> 01:18:53,546
Give it to me.
839
01:18:59,979 --> 01:19:02,016
When did you buy all this?
840
01:19:03,255 --> 01:19:05,252
Why didn't you tell me?
841
01:19:05,252 --> 01:19:06,810
I don't know.
842
01:19:07,409 --> 01:19:09,447
Who gave Rafael the list?
843
01:19:09,966 --> 01:19:11,125
Agustina.
844
01:19:13,323 --> 01:19:15,800
You've already bought everything.
845
01:19:18,037 --> 01:19:20,474
Why didn't you tell me?
846
01:19:23,350 --> 01:19:25,628
Take the box out, Mariana.
847
01:19:25,667 --> 01:19:27,505
- I can't.
- Take it out!
848
01:19:27,505 --> 01:19:29,382
Luciano, help me.
849
01:19:47,081 --> 01:19:49,159
Are you asleep, Isabel?
850
01:19:52,793 --> 01:19:54,351
Are you asleep?
851
01:19:55,032 --> 01:19:56,430
Momi.
852
01:19:57,229 --> 01:20:00,625
Go pick up a box
that arrived for Mecha.
853
01:20:00,664 --> 01:20:05,658
- Go on. Take the car.
- I can't. I'm busy. AskJose.
854
01:20:10,573 --> 01:20:12,291
Can you hear me?
855
01:20:31,985 --> 01:20:36,021
- Go pick up the fridge. I need the car.
- I'm not going.
856
01:20:41,335 --> 01:20:42,972
Stay a while longer.
857
01:20:59,233 --> 01:21:02,150
Luciano, what color labels do you want?
858
01:21:02,349 --> 01:21:04,706
Blue, red, burgundy.
859
01:21:05,824 --> 01:21:07,542
- Pale blue?
- Yes.
860
01:21:11,457 --> 01:21:14,653
- Name and surname?
- Luciano Echenique.
861
01:21:19,328 --> 01:21:20,487
Class?
862
01:21:20,487 --> 01:21:22,564
First grade, section A.
863
01:21:24,242 --> 01:21:27,878
First grade is easy.
Second is harder.
864
01:21:34,829 --> 01:21:36,547
Luciano, breathe.
865
01:21:37,985 --> 01:21:39,823
Breathe, Luciano.
866
01:21:44,177 --> 01:21:45,815
Breathe, Luciano.
867
01:21:47,335 --> 01:21:49,212
Breathe.
868
01:21:49,890 --> 01:21:51,488
Breathe.
869
01:22:00,637 --> 01:22:02,435
I'm gonna call Mecha.
870
01:22:06,470 --> 01:22:08,548
I'm gonna call her right now.
871
01:22:09,587 --> 01:22:11,704
I'll tell her we're not going.
872
01:22:12,783 --> 01:22:16,498
Besides, it's dangerous.
873
01:22:21,692 --> 01:22:26,326
We'll call Mecha and tell her
it's a waste of time going to Bolivia.
874
01:22:26,685 --> 01:22:28,842
We'll avoid complications.
875
01:22:32,559 --> 01:22:34,317
It won't stop raining.
876
01:22:36,872 --> 01:22:39,110
What if something happened
on the way?
877
01:22:42,827 --> 01:22:44,385
And with no papers for the car.
878
01:22:44,423 --> 01:22:48,819
- Going to Bolivia is a waste of money.
- We'd spend too much.
879
01:22:49,497 --> 01:22:52,375
Rafael bought it all wholesale.
880
01:22:52,375 --> 01:22:54,292
It was dirt cheap.
881
01:22:54,332 --> 01:22:56,568
We'd end up spending more.
882
01:22:59,405 --> 01:23:02,721
We'll say it's a shame we can't go.
883
01:23:07,956 --> 01:23:10,393
He bought everything?
884
01:23:11,430 --> 01:23:13,868
- What an extraordinary man you've got.
- Hey, kids.
885
01:23:16,465 --> 01:23:20,181
- While I'm here with...
- Pass me the pillow.
886
01:23:23,417 --> 01:23:26,253
We can go later on, of course.
887
01:23:29,368 --> 01:23:30,567
Okay.
888
01:23:31,367 --> 01:23:32,645
Bye, Tali.
889
01:23:42,154 --> 01:23:44,111
Isn't he sleeping here anymore?
890
01:23:44,110 --> 01:23:46,469
It's impossible in this heat.
891
01:23:47,466 --> 01:23:50,143
The healing process
raises my temperature.
892
01:23:53,300 --> 01:23:55,177
There's never any ice.
893
01:23:56,016 --> 01:23:59,012
God, I hate this climate.
894
01:24:02,729 --> 01:24:04,167
Stop it, asshole.
895
01:24:04,926 --> 01:24:06,643
Kids!
896
01:24:06,882 --> 01:24:08,680
I don't feel well.
897
01:24:11,238 --> 01:24:12,717
Stop it.
898
01:24:25,579 --> 01:24:27,458
Ma'am, may I talk to you?
899
01:24:28,297 --> 01:24:29,934
Bring me some ice.
900
01:24:35,448 --> 01:24:38,485
I have to go to my sister's.
901
01:24:40,761 --> 01:24:44,077
Why didn't you tell me sooner?
For how long? I need you here.
902
01:24:44,158 --> 01:24:46,595
I might have to stay there.
903
01:24:46,994 --> 01:24:49,831
You'll have to find another girl.
I have to stay with her.
904
01:24:49,909 --> 01:24:52,307
She asked me to.
905
01:24:54,984 --> 01:24:57,261
I wonder why.
906
01:25:01,296 --> 01:25:04,452
These party girls.
You give them everything:
907
01:25:04,533 --> 01:25:07,090
a roof, food, everything.
908
01:25:07,210 --> 01:25:09,726
And this is what you get.
They're all the same.
909
01:25:09,845 --> 01:25:12,921
Ingrates. Then you have
to look after their kids.
910
01:25:16,398 --> 01:25:18,076
God, what ingrates!
911
01:25:18,076 --> 01:25:19,034
Move!
912
01:25:19,154 --> 01:25:23,708
Go! I'll send for you
to settle your pay.
913
01:25:24,908 --> 01:25:26,506
Just great.
914
01:25:26,546 --> 01:25:27,784
Unbelievable.
915
01:26:21,837 --> 01:26:23,237
Leave me alone.
916
01:27:40,782 --> 01:27:45,056
- There it is.
- Where?
917
01:27:49,689 --> 01:27:51,847
- Here. Listen.
- Here?
918
01:27:59,797 --> 01:28:01,475
There it is.
919
01:28:03,074 --> 01:28:04,393
Listen.
920
01:28:09,426 --> 01:28:10,864
It's fading.
921
01:28:20,932 --> 01:28:22,649
Stop that.
922
01:30:30,255 --> 01:30:32,252
Call anyway.
923
01:30:32,451 --> 01:30:34,929
No one may be home.
You can leave a message.
924
01:30:39,761 --> 01:30:42,639
You call.
I don't know what to say.
925
01:30:43,757 --> 01:30:46,594
No, I'll call some other time.
926
01:30:48,832 --> 01:30:50,190
Hang up.
927
01:30:51,387 --> 01:30:53,985
No need for you to come.
Stay here.
928
01:30:56,942 --> 01:30:58,899
I'll call Tali and go.
929
01:31:51,234 --> 01:31:52,912
Where did you go?
930
01:31:54,711 --> 01:31:56,708
Where the Virgin's been appearing.
931
01:32:03,699 --> 01:32:05,257
I didn't see anything.
59247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.