All language subtitles for KnightRider.2010.HUN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 -> 00:00:04,074 Sous-titres t�l�charg�s depuis www.OpenSubtitles.org 2 00:00:22,320 -> 00:00:25,100 The Punisher 2010 3 00:00:25,101 -> 00:00:30,101 "Ma soeur " et l'auto nous pousse dans le d�sert . Nous savons tous les roches et de s�diments autour " . 4 00:00:31,202 -> 00:00:37,202 " ... Pourquoi il a �vit� d'�tre captur� toutes ces ann�es . Finalement, ils m'ont dit de la porter " . 5 00:00:38,203 -> 00:00:43,203 �Je cherchais pour ma soeur � pr�prio � Pourquoi �tendu se terminant dans le d�sert " . 6 00:00:44,204 -> 00:00:47,204 " J � il y avait une r�compense pour lui , mort ou vivant . " 7 00:00:49,005 -> 00:00:53,005 " Jake �tait un passeur , aider les gens � se d�placer la fronti�re par chemin de fer " . 8 00:00:53,306 -> 00:01:00,006 " Il pensait qu'ils marchent � la recherche d'une vie meilleure . Je pense que eux, Jake come�ou a contribu� � changer . " 9 00:01:01,007 -> 00:01:03,007 " C'est alors que a cess� d'�tre un hors la loi . " 10 00:01:04,408 -> 00:01:08,408 Et le Coyote ? N "de l' ami de l'inqui�tude, � il sera l� bient�t. 11 00:01:08,409 -> 00:01:11,009 Coyote Non � l'autre. Il vient prochain . 12 00:01:11,610 -> 00:01:16,610 J � n vous a dit de " la vous soucier de quoi que ce soit . Je prends surtout soin de tout ce que vous et le b�b�. 13 00:01:37,111 -> 00:01:38,111 � Gar�ons Ol ! 14 00:01:39,112 -> 00:01:40,812 Qui sont les � vo��s ? Que voulez-vous ? 15 00:01:42,013 -> 00:01:45,013 N " est la grille avec rien . Les techniciens sont nus , nu contr�le ce secteur . 16 00:01:45,614 -> 00:01:49,614 Qu'est-ce que vous avez l� , mon pote ? Et je suis avec cette fille . 17 00:01:49,615 -> 00:01:51,615 N " o ! V � l � cher ... 18 00:01:51,616 -> 00:01:52,616 Anda � l ! N " o ! 19 00:02:19,717 -> 00:02:21,717 Soit l � camp�nios ! 20 00:02:23,618 -> 00:02:26,138 Amis Bon , on y va ! Vue de � de l'argent! 21 00:02:26,139 -> 00:02:29,139 15 000 pour voir la terre promise . 15 000 . 22 00:02:30,240 -> 00:02:31,240 Merci monsieur . 23 00:02:32,041 -> 00:02:33,441 � Ici , c'est moi dans ma mi � . 24 00:02:36,342 -> 00:02:38,542 8mil , c'est tout ce que nous avons ! S'il vous pla�t accepter . 25 00:02:38,543 -> 00:02:42,543 Ami D�sol� , mais mon contablista dit j � Marche confondu avec doa��es . 26 00:02:42,544 -> 00:02:47,544 Comme les autres, obtenir de nous ce que nous avons tourn� . Eh bien .. merde si c'est ce que vous avez ! 27 00:02:53,145 -> 00:02:57,545 Amis Bon , quel genre de musique qu'ils aimeraient entendre ? J'ai vinage , rap , classique , m�tal .... un peu de salsa ded ? 28 00:02:57,546 -> 00:03:01,546 Waltz ? Seje alors que " la valse ! 29 00:03:12,147 -> 00:03:16,147 " Intrus " le p�rim�tre de l'entr�e du v�hicule se d�pla�ant � grande vitesse " 30 00:03:17,148 -> 00:03:21,148 Hey! Qu'est-ce que c'est? 31 00:03:25,249 -> 00:03:26,249 ... Lui. 32 00:03:26,950 -> 00:03:32,950 "Rechercher laser cible ! " " Cible en vue. Come�ar � tirer. " 33 00:03:37,051 -> 00:03:38,051 M�fiez-vous devenus amis . 34 00:03:42,952 -> 00:03:43,952 Ici nous allons ! 35 00:03:45,253 -> 00:03:46,253 Grande .... 36 00:03:49,154 -> 00:03:50,154 Je l'aime . 37 00:03:56,355 -> 00:03:57,355 Hold-up amis AI . 38 00:04:10,356 -> 00:04:11,356 McKween . 39 00:04:42,357 -> 00:04:45,357 Aidez-moi . Il se vendra � moi et le b�b� . 40 00:04:46,158 -> 00:04:50,158 OIAA dame n " o prendre dans le mauvais sens , mais n Je " ne suis pas chevalier en armure �tincelante . 41 00:04:50,059 -> 00:04:52,059 J'ai mes pr�prios probl�mes . 42 00:04:52,060 -> 00:04:57,460 NUS comprendre .. ami droit ? SU sont quelques gar�ons dans les m�mes neg�cios . 43 00:05:02,061 -> 00:05:05,661 Elle est l'emploi principal . Les actions de � vendus 44 00:05:10,662 -> 00:05:12,262 Je n " les neg�cios FAAO avec URG " eux . 45 00:05:15,163 -> 00:05:17,163 Nous parlons beaucoup d'argent , mon ami . 46 00:05:18,664 -> 00:05:24,564 � Vous avez d�j� la femme et le b�b� . Pourtant, encore je ne vais pas le couper . 47 00:05:25,365 -> 00:05:29,365 Je ne veux vous voir � la fronti�re ou zones . Jamais plus . 48 00:05:30,566 -> 00:05:34,966 Tu est � s mal ! Avez-vous peur de tout " ce que la concurrence ? 49 00:05:36,467 -> 00:05:37,467 Pouvez- vous s'il vous pla�t nous emmener loin de la zone . 50 00:05:39,568 -> 00:05:45,968 OUAA dame , je suis un homme prendre la route charge ponctuelle A � un point B sans poser de questions . 51 00:05:46,069 -> 00:05:53,569 J'essaie d'�tre le premier , je vois l'argent � avant et Je ne " l'entreprise de mon pesco�o pour quelqu'un . 52 00:06:13,070 -> 00:06:19,070 " Quand ils ont d�couvert comment �clairer le ciel de LA incandesc�ncia de se propager sur toute la c�te de San Diego " . 53 00:06:19,071 -> 00:06:25,171 " Il �tait t" brillante que vous ne pouvez voir environ 5000 miles " . " On l'appelait le c � saute . " 54 00:06:25,172 -> 00:06:28,172 �C'est l� que les camp�nios �taient dirig�s . " Bonne dame chance . 55 00:06:36,473 -> 00:06:43,473 " J � l'aube quand Jake arrive � High-tech ferraille Dim dans le d�sert " . 56 00:06:47,774 -> 00:06:52,774 " NUS j � Nous savions Dim fourni des v�hicules et des armes bandits et les contrebandiers " 57 00:06:52,775 -> 00:06:57,775 "Dim �tait un g�nie de la m�canique , de la technique , mais n" est la position qu'il Deux jours seulement. " 58 00:06:58,776 -> 00:07:06,776 " Si Non� �tait la femme qu'il Apache s�ch� au soleil et de la nourriture pour les vautours " . 59 00:07:12,177 -> 00:07:18,177 " Le cami " Jake �tait la t " le mal que le temps arrangement �tait le temps n�cessaire " . 60 00:08:03,478 -> 00:08:08,478 Maria . S un connard ... menteur , McKween . 61 00:08:08,479 -> 00:08:12,479 Oui, je suis Marie. Regardez n �est " boulevers� l' argent parce que n " o ? 62 00:08:12,480 -> 00:08:17,480 � Je vais arranj , vous le savez . Il aimait � vous tirer dessus maintenant . 63 00:08:17,481 -> 00:08:21,481 Non ... mais " nous avons re�u de l'argent , n" est ? 64 00:08:24,282 -> 00:08:26,582 Jamais pens� que vous �tiez sentimental , Maria . 65 00:08:32,583 -> 00:08:40,083 J'ai trouv� ce pot dans les cendres d'un feu de camp . Il a quelques 1000 ans. 66 00:08:40,084 -> 00:08:49,084 Et ce pot de plus de Anastaci bombardier � il HNE dans ma cour . 67 00:08:49,085 -> 00:08:51,085 Vieilleries . 68 00:08:53,286 -> 00:08:54,286 Nouveau ferraille . 69 00:08:55,687 -> 00:08:58,687 Je pense que tout cela est une qu�te �de l'�poque . 70 00:09:01,488 -> 00:09:04,888 Vous n " ' re va vous armer dans fil�sofo car n" o ? N " o . 71 00:09:04,889 -> 00:09:05,889 C'est Karma , vous savez ? Quel est le pre�o nous donner , semble toujours bonne . 72 00:09:14,290 -> 00:09:19,890 Maria semble �tage irrit� aujourd'hui. Nous avons eu hier soir de visites , un officier de la loi 73 00:09:19,891 -> 00:09:23,191 et une date aides � la recherche d'un contrebandier qui a �clat� � la fronti�re . 74 00:09:23,192 -> 00:09:26,892 Et vous avez parl� dans les noms ? Votre nom est apparu . 75 00:09:31,693 -> 00:09:33,693 Ils ont dit qu'il y avait une r�compense pour la capture . 76 00:09:36,494 -> 00:09:38,494 Comment puis-je savoir n " as Dim . 77 00:09:39,495 -> 00:09:42,495 Je sais ce que vous voulez dire, mais pas le " je l'ai fait . 78 00:09:44,496 -> 00:09:52,496 Il semble que h � une nouvelle loi officielle de atr � s ti . Et engra�ado Il est appel� McKween . 79 00:09:52,497 -> 00:09:58,497 Etes- vous s�r de cela ? Je pense que vous devriez dispara�tre pendant un moment . 80 00:09:58,498 -> 00:10:04,498 Je pense que vous devriez aller loin d'ici . Oui. 81 00:10:04,499 -> 00:10:06,499 Mais avant que je PUR mon T-shirt " dans les condi��es . 82 00:10:12,500 -> 00:10:17,500 Besoin d'un nouveau papillon " en titane il . Je pense que je peux prendre le bombardier . 83 00:10:17,901 -> 00:10:20,501 Un autre nouveau moteur � int�r�t et le fonctionnement . 84 00:10:20,502 -> 00:10:25,502 Qu'est-ce que tu vas faire quand " canibalizares " parties s � ? Lorsque la mine d'or dispara�t . 85 00:10:25,503 -> 00:10:27,503 Hey man , je n ' h cannibale ! 86 00:10:28,504 -> 00:10:35,504 Vous pensez bombardier apparu dans le ciel , m�me dans Indio sol et j'ai saut� et l'a trouv� ? 87 00:10:36,505 -> 00:10:41,505 Je n le " pense ! Spiritueux , cher . 88 00:10:42,106 -> 00:10:45,106 Eh bien .. faire ! Si C'est -�-vis du " je dis F � il . 89 00:10:45,107 -> 00:10:48,807 Combien avez-vous? Je suis serr� en ce moment . 90 00:10:48,808 -> 00:10:55,808 Si vous pouvez mettre son plancher � grand comme tu vas besoin de l'argent , sera co�teux. 91 00:10:55,809 -> 00:11:00,809 V � l � Dim, tu me connais . Je n "je peux le faire . Pie sur mon compte. 92 00:11:00,810 -> 00:11:05,810 Dans tes r�ves . Je vous mets cami " le travail quand je vois l'argent . 93 00:11:06,111 -> 00:11:12,811 " Il USmarshall et se coucher sur le sol " ou la prise de vue � JO " 94 00:11:23,212 -> 00:11:24,212 Jake McKween ? 95 00:11:25,613 -> 00:11:26,613 Oh n " o ! 96 00:11:29,614 -> 00:11:32,614 Sai dai Jake . Comment �tes-vous fr�re " quoi? 97 00:11:33,415 -> 00:11:34,515 Sister " eux? 98 00:11:34,116 -> 00:11:36,116 Comment vont les choses avec le P�re ? 99 00:11:47,117 -> 00:11:49,117 Il envoie ses salutations . 100 00:11:49,118 -> 00:11:54,118 Il a dit ... ires � visiter quand vous avez la chance . 101 00:11:58,919 -> 00:12:02,919 Allons avec elle! Allez ensuite " vu ensemble. 102 00:12:11,120 -> 00:12:12,120 D�sol� , Sister " l' . 103 00:12:40,121 -> 00:12:43,821 Vous avez infec��es ou des virus ? N ' vous. 104 00:12:44,622 -> 00:12:49,622 N � useas sentir ? Oui, monsieur , je me sens le corps de rejeter les parties. 105 00:12:49,623 -> 00:12:53,623 Ce r�sultat �tait attendu . Nous avons perdu une autre carregamneto � hier soir , monsieur . 106 00:12:59,625 -> 00:13:03,625 Vous pouvez trazi � moi. N " peuvent continuer � fonctionner comme la souris sur la fronti�re 107 00:13:03,626 -> 00:13:08,626 et apporter plus de corps � la fronti�re . Nous devons utiliser une police diff�rente . 108 00:13:08,627 -> 00:13:13,627 Je veux que les FAAAS personnellement . Su'm un soldat . 109 00:13:14,628 -> 00:13:18,628 Je crains que nous devons approfondir les recherches pour arr�ter ce type rejei� � " l' org" eux. 110 00:13:20,629 -> 00:13:26,629 Jusqu'� ce que je pouvais tirer org " , il faudra le synth�tique plusieurs organismes � extraire . 111 00:13:30,630 -> 00:13:42,630 Je choisis la cible , monsieur ? H � � v rias fa�ons d'utiliser les gens pour des objectifs sp�cifiques . 112 00:13:55,831 -> 00:14:01,831 Vous �tes le soldat parfait . Vous laisse mourir et je vous revitalizei . 113 00:14:20,232 -> 00:14:22,232 Vous restauration . 114 00:14:25,233 -> 00:14:28,233 Que vaut la vie si je dois introduire injec��es � vivre. 115 00:14:32,234 -> 00:14:38,234 " M�me en dehors de la c � � c sauts �tait le � ind striais domaines. " �Beaucoup de ces personnes �taient dans le quartier parce que" 116 00:14:38,235 -> 00:14:44,235 " N for�adas ont �t� " vivent dans la L.A. " �Les artistes , cirque , prostitu�es , le jeu " 117 00:14:44,236 -> 00:14:53,236 " C'�tait l'endroit o� l'on va vers quelque chose illicite . " " Il semble que le syst�me hors la loi surv�cu . " 118 00:14:53,237 -> 00:15:01,237 " Neg�cios bras avec tout ce qui arrive dans les zones . " �C'est l� que Jake a obtenu emplois contrebande " 119 00:15:01,238 -> 00:15:06,238 " ... Le Kubuki . Elle courut choses avec m " fer " . 120 00:15:06,239 -> 00:15:14,239 J'ai entendu dire que vous aviez un d�saccord avec Will . J � � quelque chose qui marche par la famille McKween . 121 00:15:14,240 -> 00:15:18,640 Kubuki Ecoute , je dois partir. J'ai besoin d'un cami " la filature , vous savez ? 122 00:15:20,041 -> 00:15:27,041 Le neg�cio � HNE avec les gar�ons arr�t�. Je pense que c'est mieux de rester avec moi pendant un certain temps . 123 00:15:30,042 -> 00:15:32,742 Qu'est-ce que c'est? Ce genre conhe�es ? 124 00:15:32,743 -> 00:15:35,743 Encore une fois ... . Qui Est � il parler ? 125 00:15:36,744 -> 00:15:40,744 Robert Leow . Il ne neg�cio avec le march� noir URG " eux. 126 00:15:40,745 -> 00:15:45,745 Ali n " Il est bon, mais il paie bien dans L.A. . Pour ceux qui travaillent ? 127 00:15:45,946 -> 00:15:48,746 Je ne " savent t ... n et " veux que vous sachiez . 128 00:15:48,747 -> 00:15:53,747 Doit �tre quelqu'un avec beaucoup d' argent. J � Je reviens . 129 00:15:57,748 -> 00:15:59,748 N " dans cette voie , McKween . 130 00:16:01,349 -> 00:16:02,349 " P � r�els o� Estam " 131 00:16:09,750 -> 00:16:13,750 Toujours le premier � se mettre dans le trou . Obtenez cette chose sur mon visage . 132 00:16:13,751 -> 00:16:18,751 ... Le temps de payer la dette , Jake . S ... comme le p�re , � droite. 133 00:16:18,752 -> 00:16:21,752 Ce n ' l' a � voir avec elle . Vous enfreint les r�gles , je t'emm�ne . 134 00:16:21,753 -> 00:16:29,753 �Je me suis dit que je faisais mon travail " "Non, je � savais que a �t� livr� � lui infliger en difficult� " 135 00:16:29,754 -> 00:16:35,754 " Ils n" dans les dettes salariales Jake , mais je voulais sa vie " 136 00:16:38,755 -> 00:16:42,755 H� McKween . N " semble difficile maintenant . 137 00:16:43,756 -> 00:16:49,756 Maintenant n " h � le plus d'argent de la contrebande . Vous allez en prison depuis 10 ans " l' . 138 00:16:58,937 -> 00:17:01,957 Tu es McKween ? J � entendu parler de vous. 139 00:17:02,958 -> 00:17:05,958 Ils disent que vous �tes le meilleur pilote dans ces zones. 140 00:17:06,059 -> 00:17:10,359 Eh bien, vous n ' me les conhe�es mais ... C'est votre jour de chance . 141 00:17:11,360 -> 00:17:15,360 Vous croyez chemins se sont crois�s ? Parce que c'est ce qu'il vous faut � km . 142 00:17:16,161 -> 00:17:18,961 Je peux dire que c'�tait un malentendu . 143 00:17:18,962 -> 00:17:24,962 Oh Johny n " o soyez pas timide . Dit l'homme as're un dangereux criminel . 144 00:17:24,963 -> 00:17:26,963 Hey ... personne HNE � vous parle , morveux . 145 00:17:26,964 -> 00:17:31,964 A battu le mus�e du verre Rock Roll a vol� la guitare Bruce Sprengteen . 146 00:17:31,964 -> 00:17:32,964 Vraiment un " ozeco voleur ... 147 00:17:36,565 -> 00:17:38,965 Su la curiosit� . Hea " la partie de la vitre. 148 00:17:40,566 -> 00:17:48,566 Toutes les guitares jouent et utilisent ces modificateurs amplificateurs et PC 149 00:17:50,367 -> 00:17:52,367 Ce type de musique � �couter Annie Jaylor . 150 00:17:56,168 -> 00:17:59,168 D�sol� , s�rieux. Et c'est ma partie . 151 00:17:59,169 -> 00:18:05,169 N " de renoncer � votre travail . Lorsque vous arrivez ici , vous allez besoin de quelqu'un pour se pencher , vous savez! 152 00:18:05,170 -> 00:18:09,170 N " est ? Eh bien .. Je vais avoir besoin de soutien. 153 00:18:09,171 -> 00:18:12,171 Maintenant n " o . Vraiment? 154 00:18:12,172 -> 00:18:14,172 Toujours pas de " savoir quelque chose de moi . 155 00:18:17,173 -> 00:18:20,173 Je pense que quelqu'un vole guitare n ' t il doit en �tre ainsi " mauvais . 156 00:18:28,574 -> 00:18:37,574 " Vo�� avait vagues experi�ncia Koma " " Et maintenant, nouvel environnement forestier br�silien " 157 00:18:42,175 -> 00:18:43,175 O " Identifica� " " 158 00:18:58,276 -> 00:19:04,276 " Rayonnez " �L'acc�s � c�digo seguran�a " 159 00:19:04,277 -> 00:19:07,277 Ana Tyrine . Merci M. Tyrine � . 160 00:19:28,278 -> 00:19:32,278 Vous avez des infec��es ou des virus ? 161 00:19:35,279 -> 00:19:41,279 Est � s nerveux ! J � Travailler avec l'�quipe de conception h � 5 ans. 162 00:19:41,280 -> 00:19:47,280 Vu � l'�cran " Non jamais vu en personne devant . J � Je te voyait tous les jours . 163 00:19:47,281 -> 00:19:57,281 La zone de Rangers et un jeu virtuel populaire � Los Angeles Je sais que c'�tait votre conception. 164 00:19:57,282 -> 00:19:59,282 L'autre SU introduit noms . 165 00:20:00,283 -> 00:20:08,283 Je veux que vous dessinez un nouveau jeu fait pour vous. Appel� le contrebandier . 166 00:20:08,284 -> 00:20:10,584 Un ensemble d'Acan " l' ? Qu'est-ce que c'est? 167 00:20:10,585 -> 00:20:16,585 � Le joueur soit le contrebandier en essayant de rester en vie . 168 00:20:17,586 -> 00:20:20,586 Je vais avoir besoin d' une vraie personne � copier les techniques de PC . 169 00:20:20,587 -> 00:20:23,587 Je crois que j'ai trouv� une personne pour vous. 170 00:20:29,588 -> 00:20:34,588 J'aime votre robe , c'est r�cent ? Oui, c'est nouveau . 171 00:20:35,989 -> 00:20:43,589 Se combine bien avec votre parfum . Rien vieux, rien � comparer parisienne � s vers�es LA 172 00:20:43,590 -> 00:20:46,590 N " o Il est le m�me . Comment savez-vous cela? 173 00:20:47,591 -> 00:20:52,591 Je n " J'ai beaucoup de sens sensoriels mais mon nez fonctionne bien . 174 00:20:57,592 -> 00:21:02,592 Pus v � c rias , simple seguran�a la fronti�re . Il est le vrai . 175 00:21:02,593 -> 00:21:09,593 N " la n�cessit� de tirer une pompe actor.Pudemos les images � l'ordinateur et � recr�er num�riquement . 176 00:21:12,894 -> 00:21:14,194 Vous le connaissez ? 177 00:21:15,495 -> 00:21:17,495 SU par r�putation " du . 178 00:21:17,496 -> 00:21:22,296 Vous pensez que d'un quart de millions de " ce serait suffisant ? N si il " aimait l'argent n" �tait un contrebandier . 179 00:21:22,897 -> 00:21:27,897 D � lui ce dont il a besoin . J'en ai besoin. 180 00:21:32,898 -> 00:21:42,898 Mais si vous avez menti � propos de ce que vous savez , doit �tre stimulant conna�tre un gars qui va fronti�res . 181 00:22:33,899 -> 00:22:37,899 " Bonjour Hanna " � Etes quelqu'un ici ? 182 00:22:37,900 -> 00:22:38,900 " Est � seul . " 183 00:22:40,901 -> 00:22:47,001 Niveau 1 seguran�a Ligne principale d�connect�s , liga��es handicap�es . 184 00:22:47,702 -> 00:22:49,902 " Liga��es d�sactiv�s , Hanna . " 185 00:23:24,903 -> 00:23:27,903 Pr�sent enregistrement de lecture optique " l' . 186 00:23:27,904 -> 00:23:37,904 Bonsoir Hanna , travaux en cours . Optique m�moire flash , Auto R�ponses � tics pr�par�s . 187 00:23:38,205 -> 00:23:40,705 Il a accept� � vos mem�ria ? " Oui ! " 188 00:23:40,706 -> 00:23:43,706 " ... Curieux . " Comment avez ? 189 00:23:43,707 -> 00:23:48,707 � Je ne � sait pas � . "N" est l'acc�s externe mais d�cid�e au sein de l'ordinateur " 190 00:23:49,608 -> 00:23:53,608 Est � Jerad bien . Voyons dans votre HEA " secret. 191 00:23:54,609 -> 00:23:58,609 Acc�s aux dossiers m�dicaux . " Seguran�a ignor� " 192 00:24:20,110 -> 00:24:22,110 Le sommeil �tait bon ? Vous semblez un peu p � lire. 193 00:24:23,111 -> 00:24:28,111 Chi , vous venez me blottir ? Je ? N " o , pas vraiment . 194 00:24:30,112 -> 00:24:36,112 Eh bien, HNE � bien , c'�tait le principal , mais �tait aussi d'autres choses . 195 00:24:36,113 -> 00:24:38,113 Oui , laisser d'autres choses de � . � Etes- bien . 196 00:24:40,114 -> 00:24:44,114 NUS nous pourrions utiliser votre aide dans le d�sert . Il ya eu de nombreuses attaques sur l innocent � . 197 00:24:46,115 -> 00:24:51,115 Tu est s � faire une affaire avec moi? Ils ont dit de faire une offre et que je fais. 198 00:24:51,116 -> 00:24:54,116 Queues de contrebande retirer les plaintes , ce qui est. 199 00:24:57,317 -> 00:25:13,317 Attendez . � Tu est sa vous dit .... Will officiel McKween vouloir monter un crach � ? 200 00:25:13,318 -> 00:25:15,318 Eh bien .. Je leur ai dit que c'�tait une bonne id�e . 201 00:25:17,319 -> 00:25:19,319 Je pr�f�re rester ici et pourrir . 202 00:25:20,321 -> 00:25:25,321 V � l � Jake . Tout HNE � de la lumi�re n " o � d pour rien . Tout et tout le monde . 203 00:25:25,322 -> 00:25:29,322 Qu'en est-il de notre p�re ? Malheureusement, il vit seul dans le d�sert . 204 00:25:29,323 -> 00:25:34,323 Vous parties mon HEA " la Volont� . Est � Eh bien, il est un peu dur sur elle, mais il est un homme bon . 205 00:25:34,324 -> 00:25:40,324 N " o , il est un homme t�tu a toujours �t� contre le progr�s . 206 00:25:44,325 -> 00:25:49,325 Hey , puis " la ... 207 00:25:49,326 -> 00:25:56,326 �coutez, si vous avez une chance , si vous avez un ext�rieur sera vu. Il n " ' s vit toujours. 208 00:25:57,127 -> 00:25:58,127 Ol � Volont�. 209 00:25:59,128 -> 00:26:04,128 Jake McKween , je vois que vous continuez � faire tours � la fronti�re. 210 00:26:07,129 -> 00:26:10,129 Oui. FAAO charge de temps en temps . 211 00:26:10,130 -> 00:26:11,930 Tous NUS faire pour vivre. 212 00:26:14,131 -> 00:26:18,131 N " dites-moi ce que tu vas libert � il . En disant a� sur le papier , oui . 213 00:26:26,932 -> 00:26:33,932 " Hanna �tait sa ma�tresse maintenant . Et s'il aimait les sauts � c �tait � c�t� de sauter fian�a " 214 00:26:33,933 -> 00:26:34,933 �Je savais que Jake n" la derni�re longue dans L.A. " 215 00:26:36,934 -> 00:26:40,934 Vous pouvez maintenant me voir comme votre servante . 216 00:26:45,635 -> 00:26:49,738 Je vous paierai . 250 000 d�lares . 217 00:26:54,739 -> 00:26:55,739 Je veux que vous conduisez pour moi . 218 00:27:00,740 -> 00:27:06,740 � Tu me p gaz d�lares SU 250 000 conduire? SU � conduire. 219 00:27:08,341 -> 00:27:10,341 400 000 ! 300mil . 220 00:27:10,342 -> 00:27:15,342 Et certains v�tements n ' la mauvaise odeur . 221 00:27:17,343 -> 00:27:22,343 Je n " Je suis habitu� aux ordinateurs . Affichage de votre niveau de difficult� , vous �tes le point de rep�re . 222 00:27:22,344 -> 00:27:29,344 Tu me un jeu d'ordinateur font ? Bandes de plomb �, les� les contr�les au sein int�r�t " les electr�es 223 00:27:29,345 -> 00:27:34,345 qui envoie des signaux au cerveau , pour Votre syst�me nerveux . 224 00:27:34,346 -> 00:27:40,346 Tout ce que vous avez � faire est de fermer les yeux , de brancher � s et en ciberespa�o . 225 00:27:41,348 -> 00:27:43,348 Montrez-moi comment se connecter? 226 00:27:44,350 -> 00:27:47,350 J'ai trac� les images de la nuit cass� la fronti�re � l'ordinateur . 227 00:27:48,351 -> 00:27:51,351 � Comment sont M. McKween ? 228 00:27:51,352 -> 00:27:55,352 J'ai �tudi� son pass� militaire la guerre � Isra�l . 229 00:27:58,356 -> 00:28:05,356 Eh bien, j'�tais � mi sauvage , n "�tait calme . Vo�� savez que vous avez un don que Dieu peut donner. 230 00:28:05,357 -> 00:28:10,357 Puissant , r � Rapide , le courage sans bornes . 231 00:28:12,358 -> 00:28:16,358 Il a tout ce qui n'a jamais �t� . Je pense que de toute fa�on vo�� � int�r�t bien . 232 00:28:16,359 -> 00:28:22,359 Nus n " sont les cr�ateurs de jeux SU . Ici, � Chrysalis avoir des soins de sant� . 233 00:28:22,360 -> 00:28:29,360 C'est l� que con�u la HEA syst�me �artificiel . Ce site , " art oa � s ces dispositifs m�dicaux 234 00:28:29,361 -> 00:28:37,361 moyen de lutter contre mon ennemi , doen�a . Mes exp�riences avec la chair est faible . 235 00:28:39,362 -> 00:28:41,362 Parce que n " o vous rencontrez ce ? 236 00:29:03,363 -> 00:29:09,363 Wow , C'est la m�me chose . Tout comme la nuit , j'ai pass� la fronti�re . 237 00:29:09,364 -> 00:29:13,364 Vous avez beaucoup de travail . Je vous laisse � elle 238 00:29:20,365 -> 00:29:25,365 Ensuite, " il , et ce que vous faites tous les jours pour faire des jeux informatiques ? Oui. 239 00:29:27,366 -> 00:29:30,366 Qu'en est-il toute la nuit ? 240 00:29:34,367 -> 00:29:40,367 Rien ne change . Je continue � �tre un pilote et vous �tes encore jouer � des jeux . 241 00:29:48,368 -> 00:29:50,368 'Ai pens� � nu . 242 00:29:50,769 -> 00:29:54,369 J'ai supprim� tout tra�o vous. � Soyez le m�me ? 243 00:30:22,470 -> 00:30:25,470 T�l�phone , Robert Lee , Chrysalis Warehouse. 244 00:30:28,471 -> 00:30:37,471 � Hong Kong piem grillons dans des cages de bambou pour la bonne chance . Maintenant, j'ai une cage de bambou McQueen . 245 00:30:37,472 -> 00:30:40,472 Je veux le r�cup�rer ? Oh , bien que n " o . 246 00:30:41,474 -> 00:30:47,474 J'ai plus confiance en elle � garder lui . Je suis absorb� il . 247 00:30:51,475 -> 00:30:54,475 N " Il est beau ? O� nous sommes nus ? 248 00:30:55,476 -> 00:31:03,476 N " est cens� conna�tre les vagues toute la nuit . V�nus �tait cens� �tre le brillant �toil� MASN " � Est il . 249 00:31:04,477 -> 00:31:08,477 N " o , � il est, Vis ? � Y at-il � 3 � quadrant . 250 00:31:10,478 -> 00:31:15,478 Chaque jour, vous avez �toiles , non? Je suis une femme , je sais o� est ma � V�nus . 251 00:31:18,479 -> 00:31:21,479 Qu'arrive-t- McQueen ? � The're mal la nuit . 252 00:31:22,480 -> 00:31:26,480 Etoiles n �est � � l'endroit o� ils devraient �tre . Je n le " dois vous amener ici . 253 00:31:26,481 -> 00:31:28,481 Je suis un chauffeur de camion . 254 00:31:38,482 -> 00:31:42,482 Wow , qu'est-ce que c'est que ce qui est cet endroit? Le ... ciberespa�o . 255 00:31:42,483 -> 00:31:46,483 Ce serpent � HNE dans vos programmes ? N ' sais pas o� ce serpent est sorti . 256 00:31:57,484 -> 00:32:01,484 D�sol� , mais � �tait la seule fa�on pour vous montrent � quel point j � � Nous Arr . 257 00:32:01,485 -> 00:32:04,485 Comment avez-vous fait cela? Tu t'es endormi avec le connecteur reli� . 258 00:32:04,486 -> 00:32:09,486 Qu'advient-il si n " le sortir ? Vous achatas la ligne mais j'ai une r�ponse d�vi� � r pida ... 259 00:32:10,487 -> 00:32:14,487 Tu STAR programmes , mais aussi des erreurs de programmes . Pensez McQueen . 260 00:32:15,491 -> 00:32:22,491 Si vous pouviez entrer ciberespa�o ? 261 00:32:25,495 -> 00:32:29,495 Tu est � s � dire , quitter le corps et litt�ralement aller � l'int�rieur de l'ordinateur ? 262 00:32:31,498 -> 00:32:33,498 Tu a re�u j � n " �tait ? 263 00:32:35,501 -> 00:32:39,501 Pendant un moment, n " 'd s�r de ce qui se passait . J'ai perdu consci�ncia pendant quelques minutes . 264 00:32:40,503 -> 00:32:47,503 Mais ensuite j'ai r�alis� ce qui �tait � l'int�rieur de l'ordinateur . Al � j'ai r�alis� ce qui �tait � l'int�rieur . Quelque chose ... jamais .... 265 00:32:48,505 -> 00:32:52,505 Je n " Les perten�o ici . Rappelez-vous que . 266 00:32:57,511 -> 00:33:03,511 " Et maintenant, nous pr�sentons le drame en direct Corpora� " The Chrysalis pierre voir " " 267 00:33:11,621 -> 00:33:16,021 Je viens de passer par McQueen dans la chambre. Il �tait j � . 268 00:33:16,022 -> 00:33:20,022 � Tout va tr�s bien . Eu sur la ciberespa�o num�rique . 269 00:33:20,023 -> 00:33:25,023 Quel que soit le FAAA avec lui ? Prenons un soldat FAAA ennemi et ce qui est naturel . 270 00:33:27,027 -> 00:33:29,027 Il a de la famille dans le d�sert . 271 00:34:23,028 -> 00:34:25,028 � Puis-je vous aider monsieur ? 272 00:34:25,029 -> 00:34:27,029 Zeeke ! Alors ... m�me . 273 00:34:29,032 -> 00:34:34,032 Ils disaient que c'�tait les meilleurs m�caniciens , nico proximit�. Eh bien, je suis � unique dans la ville si je suis le meilleur . 274 00:34:35,034 -> 00:34:40,034 Eh bien, ils ont dit que dans sa jeunesse moteurs a attir� pour indienne � polis 500 . 275 00:34:41,036 -> 00:34:46,036 Eh bien , tout le monde me rappelle que ... Et ... pour obtenir le po�o de moteur ! 276 00:34:49,040 -> 00:34:53,040 J � Vo�� a travaill� avec un de ces ? Certains ! 277 00:34:57,045 -> 00:35:04,045 Elle .. a �t� un peu �trange . Peut-�tre que si je pouvais ... Je l'ai vu ? 278 00:35:10,053 -> 00:35:13,053 Elle est une beaut� ! Oui , il est ! 279 00:35:19,060 -> 00:35:23,060 Oh oui, elle a un beau moteur ! Flashy , mais bon . 280 00:35:25,363 -> 00:35:29,363 Laissez-moi voir ! Mudificada �tait de br�ler du caoutchouc 281 00:35:29,364 -> 00:35:36,364 mais il sera co�teux. Avoir � introduire de nouveaux injecteurs et nettoyer . 282 00:35:39,368 -> 00:35:41,368 Je pensais que si Voci n " pr�t� me l' des outils pour faire le travail . 283 00:35:41,369 -> 00:35:46,369 N " o , je n'ai jamais pr�te mes outils ! C'est ma politique . 284 00:35:46,370 -> 00:35:49,370 Mais vous pouvez laisser la voiture ici . 285 00:35:53,375 -> 00:35:58,375 Hey Billy ! Parce que n " vous obtenez le garage de l'outillage. 286 00:35:59,377 -> 00:36:00,377 � Etes- bien . 287 00:36:12,390 -> 00:36:15,390 L � Pie nouveau fils. Cette arme couper un homme en deux . 288 00:36:15,391 -> 00:36:17,391 N " me semble av�zinho . 289 00:36:20,696 -> 00:36:22,196 Finissons-en ! � Est passent la journ�e. 290 00:36:31,206 -> 00:36:33,206 � O� est Jake ? Allez au diable . 291 00:36:35,209 -> 00:36:37,209 � O� est-il , mon vieux ? Ou vagues! 292 00:36:38,211 -> 00:36:42,211 Je n " de mes gar�ons pour l' soins pour vo��s , gosses . 293 00:36:51,212 -> 00:36:56,212 Bon vieux! Dire que Jake Robert Lee a �t� ici . 294 00:37:26,210 -> 00:37:30,210 Comment peut-il � Est? Je n " go�t , encore des saignements de l'oreille . 295 00:37:33,214 -> 00:37:37,214 J'ai entendu que vous �tiez en prison " vous , Jake ! Comment allez-vous , mon p�re. 296 00:37:39,718 -> 00:37:42,718 Bon ... vous vo��s Come Together . 297 00:37:42,719 -> 00:37:47,719 J'ai des choses � r�gler . 298 00:37:57,820 -> 00:37:59,820 Qui a frapp� ton p�re ? 299 00:38:02,821 -> 00:38:06,821 Gar�on , �chasses b�cl�e . Eh bien, vous aussi n " bonnes pilotis . 300 00:38:08,822 -> 00:38:14,822 �couter gar�on , je pense que vous devriez conna�tre la v�rit� . N I " suis votre vrai p�re . 301 00:38:16,823 -> 00:38:21,823 Vous savez , je me doutais que Zeke ? J'ai pr�par� moi-m�me pourThe choc . 302 00:38:21,824 -> 00:38:25,824 Quelle a �t� votre premi�re impression " l' . N " avec vous dan�ar sans caler . 303 00:38:25,925 -> 00:38:30,825 Ce qui explique pourquoi je ne vous ai jamais fait un homme s�rieux. 304 00:38:30,826 -> 00:38:35,826 Oui, Non " op inqui�tude vieil homme , parce que je n ' la . Oh , Dur arm� dans le " ! 305 00:38:35,827 -> 00:38:40,827 M�me quand vous �tiez mi � perdu dans le d�sert . Oa URF " SI de toute fa�on. 306 00:38:40,828 -> 00:38:46,828 Peut-�tre que vous �tiez un URF " , mais vous n'avez jamais �t� abandonn� . Vos parents ont �t� tu�s . 307 00:38:47,429 -> 00:38:53,429 Depuis quand �tait la � km , les gens ont dit qu'il �tait nul. N " o , n ' �tait rien de tout cela . 308 00:39:00,430 -> 00:39:03,430 Si je dis la v�rit� , ils se sont retir�s de moi . 309 00:39:06,631 -> 00:39:15,031 Tu vas en parler maintenant ? Je vous ai vu sur la route , vos parents �taient dans le d�sert dans la voiture . 310 00:39:15,032 -> 00:39:19,032 Ont �t� tu�s d'un seul coup . C'est comme �a ici ? 311 00:39:20,033 -> 00:39:21,033 Je vous ai apport� ici . 312 00:39:24,034 -> 00:39:32,034 Et il semble que , apr�s tout donn� . On dirait que c'est un mal pour vous. 313 00:39:41,035 -> 00:39:46,035 N " vis , fils . Nous avons besoin de quelqu'un pour maintenir la paix. 314 00:39:47,036 -> 00:39:50,036 Et peut-�tre n " avoir le plus chati�es . 315 00:39:59,037 -> 00:40:04,037 Regardez cette table l�-bas . � Y at-il quelque chose que vous aurez besoin . 316 00:40:10,038 -> 00:40:19,038 Ah v � l � p�re ! Reposera . N " o ! Si vous tombez dans le lit n " Lift me le plus. 317 00:40:21,039 -> 00:40:26,039 Je vais simplement vous reposer ici . 318 00:40:41,040 -> 00:40:43,040 Restez � l'�coute de ce moteur , vous savez . 319 00:40:47,041 -> 00:40:50,041 Vous devez �tre fort dans le milieu .... 320 00:40:54,042 -> 00:40:57,042 Vous lui vir� ? Pour qui? 321 00:40:59,043 -> 00:41:02,043 � Est son cerveau � saigner. � Il est en train de mourir . 322 00:41:10,044 -> 00:41:13,044 �coutez, vous avez � faire la paix avec lui . 323 00:41:23,045 -> 00:41:31,045 Pensant que certains doen�as s " l'�trange et idiondas . Cette g�n�ration " semble �tre h�ro�que . 324 00:41:31,046 -> 00:41:33,246 Et infe��es s " path�tique . 325 00:41:39,247 -> 00:41:48,247 Quelque chose dans les chromosomes humains , s " les craintes et bas d'un corps ruin� . 326 00:41:50,248 -> 00:41:52,248 Trouver mon grotesto � de corps . 327 00:41:52,049 -> 00:41:54,849 N " o ! 328 00:41:56,850 -> 00:42:00,050 � Vous pourriez embrasser ma joue ? 329 00:42:21,051 -> 00:42:23,951 J'ai quelque chose que je veux vous montrer . 330 00:43:53,952 -> 00:44:02,952 � ACPC sera , besoin de compagnie . Je veux que vous avec elle. 331 00:44:04,953 -> 00:44:08,953 Cette habitude d'�tre une ville . Oui , tout le monde est parti, y compris nus . 332 00:44:11,954 -> 00:44:14,954 Hanna est venu . Ecoutez, je pense que vous allez mieux vu. 333 00:44:14,955 -> 00:44:20,955 Elle vit l�, dans cette �quipe " ce que son p�re a construit . En ce moment je dois aller beaucoup avec d'autres choses . 334 00:44:19,956 -> 00:44:22,956 Par Zeke . 335 00:44:22,957 -> 00:44:26,957 Que dit-il ? Non, je dis " c'est son vrai fils . 336 00:44:30,958 -> 00:44:33,058 Et vous n " o � s vous croyez en lui , pour n" o ? N " o . 337 00:44:33,259 -> 00:44:35,259 Tu est � s de penser � se promener ici . 338 00:44:41,260 -> 00:44:46,260 Je pensais juste que talvezo FAAA . Bon endroit pour �lever la mi � . 339 00:44:49,261 -> 00:44:52,261 Me de la zone officielle s'assure . 340 00:44:54,262 -> 00:45:01,262 Bon , j'esp�re que vous trouverez Robert Lee premi�re donc je n " o compagnon . 341 00:45:34,263 -> 00:45:38,263 � O� Harley ? 342 00:45:44,264 -> 00:45:49,264 Je suis toujours sur situa� " le pire. Quel � s're faire ? 343 00:45:49,265 -> 00:45:54,265 Le cerim�mia est une sorte de tradition " des Apaches . La preuve ... pour un homme qui va se marier . 344 00:45:55,966 -> 00:45:57,566 On dirait douloureux! D�go�tant ... . 345 00:46:01,567 -> 00:46:05,567 Pour elle ... ce qui est tr�s suspect . Nous pouvons parler de neg�cios ? 346 00:46:04,568 -> 00:46:08,568 Pas d � vie ! C est " � mignon ? 347 00:46:11,569 -> 00:46:16,569 Quoi de neuf, McQueen . Zeke a �t� tu� . 348 00:46:16,570 -> 00:46:19,570 Faites-moi sortir . 349 00:46:19,571 -> 00:46:20,971 Robert Lee ! Vous le connaissez ? 350 00:46:20,972 -> 00:46:24,972 Oui ! � vais lui , ce cami " sur " la r � trouver � rapide aussi. C'est ce que je pensais . 351 00:46:25,973 -> 00:46:33,973 Que puis-je dire , une l�gende , magnifique, Run Like Hell . Mignon ... mais tr�s l�gers . Armes j'ai mis il tourne. 352 00:46:36,974 -> 00:46:39,974 ... Italienne . Si je voulais une femme �pouser un sentimental . 353 00:46:39,975 -> 00:46:44,975 Qu'est -ce que c'est ? D'accord, faute am�ricain, ici vous pouvez en trouver un. 354 00:46:47,976 -> 00:46:49,776 Regardez les ailes de cette chose "m" et " ! 355 00:46:49,777 -> 00:46:52,777 Et celui-ci? N " o , tu n � est � s int�ress� par l'IA. 356 00:46:52,778 -> 00:46:53,778 C'est ... ordure . 357 00:46:54,779 -> 00:46:58,779 Maintenant que Cobra , il est magnifique et je vous promets pre�o qui se trouve entre NUS . 358 00:46:58,780 -> 00:47:04,780 Je ne sais pas pourquoi je dois voir ici ... vous dire que c'est un morceau , Jake . 359 00:47:04,781 -> 00:47:12,781 1969 Ford Mustang Boss 429 . N ' t savoir pourquoi j'ai celui-ci. 360 00:47:12,782 -> 00:47:17,282 Sonny Johnson ! Zeke me l'a racont� . �tait- ce qui a fait des cascades . 361 00:47:17,283 -> 00:47:20,283 Le meilleur conducteur qui a v�cu . Permettez-moi de parler des l�gendes � Est -ce pas? 362 00:47:21,284 -> 00:47:26,284 Quelqu'un a cette voiture pour une cargaison pr�cieuse apport� une cami " l' . 363 00:47:29,285 -> 00:47:34,285 Le moteur V8 fonctionne encore ? � Le moteur est bloqu� , mort, ainsi que notre accord . 364 00:47:34,286 -> 00:47:39,486 Un vieil oiseau . J'ai un moteur pour elle. 365 00:47:47,487 -> 00:47:49,487 Attendez ! N " le s'adaptera . 366 00:47:58,488 -> 00:48:00,488 Parfait ... . 367 00:48:01,489 -> 00:48:08,489 �coutez , ce stratifi� et fibre de carbone Ritan �ge de l'espace . 368 00:48:11,490 -> 00:48:15,490 Cela me rend balles ? Vous prot�ger lorsque vous �tes vuln�rable � s . 369 00:48:16,491 -> 00:48:18,491 � Sont bien ? Maintenant , armes � feu! 370 00:48:20,492 -> 00:48:25,492 Syst�me radar laser Tr�s bien situ� " l' . Aurez besoin syst�me de chauffage . 371 00:48:25,493 -> 00:48:28,493 �ptimo . Vous avez deux l� 372 00:48:27,794 -> 00:48:29,794 Qu'en est-il d'autres choses . D'autres choses ? 373 00:48:29,795 -> 00:48:31,795 J'ai besoin de d�tecteurs infrarouges , des mitrailleuses ... Oui ! 374 00:48:31,796 -> 00:48:35,796 Calibre 50 . N " o , � mieux ces ici , sont � le meilleur . 375 00:48:38,897 -> 00:48:40,897 Si vous vous sentez d'imagination ? 376 00:48:42,898 -> 00:48:46,598 Qu'est -ce que c'est ? Vient d'arriver . C'est l'ancien programme "Star Wars" . 377 00:48:46,599 -> 00:48:49,099 Semble boules . Oh , oui beau n " s le " quoi? 378 00:48:49,100 -> 00:48:54,100 Ils sont appel�s � perle brillante " . L'id�e �tait d'an�antir tous les missiles russes mauz�es VM 379 00:48:54,101 -> 00:49:02,101 de tomber sur nu , se projetant dans espa�o milh�es ces beaut�s . Mais ... pour nos prop�sitos . 380 00:49:03,102 -> 00:49:04,102 La lumi�re ! 381 00:49:09,103 -> 00:49:15,103 Un tireur . Una chose que je vois est que non " tu n'as pas � qui parler radio. 382 00:49:16,104 -> 00:49:18,704 Eh bien, je n aussi � la n�cessit� de tout . � Etes- bien . 383 00:49:23,705 -> 00:49:24,705 Nous pouvons travailler sur ce lan�amento . 384 00:49:24,706 -> 00:49:32,706 Quel � s're faire ? Dans le cas des gadgets n " le travail . 385 00:49:32,707 -> 00:49:34,707 Vous avez vu maintenant qu'ils travaillent. 386 00:49:35,708 -> 00:49:40,708 Un anti- gonflage pol�metro � vel. Cela prot�ge la peau de br�ler votre voiture . 387 00:49:40,709 -> 00:49:42,709 Il est utilis� pour les bombardiers . 388 00:49:45,710 -> 00:49:46,710 Ves ? 389 00:49:50,711 -> 00:49:56,711 � Vous pensez que c'est trop ? N " Jake , n" o ! 390 00:50:21,712 -> 00:50:25,712 Un peu sale , mais Sonny Johnson serait fier . 391 00:50:28,013 -> 00:50:30,713 Robert Lee a aussi une tr�s bonne voiture . 392 00:50:35,714 -> 00:50:39,014 Vous vous avez construit la voiture de Robert Lee avec pe�as le bombardier ! 393 00:50:39,015 -> 00:50:41,815 Hey , neg�cios s " les neg�cios , � Est -ce pas? Il m'a pay� pour le travail que j'ai fait. 394 00:50:43,816 -> 00:50:50,016 C'est un technicien ? Il travaille pour quelqu'un n il " il m'a dit qui . 395 00:50:58,017 -> 00:51:02,517 Attention pour lui. Il est fait � partir d'un pl � rial . 396 00:51:03,518 -> 00:51:09,518 Vous arrive n " sais o� le trouver , n ' il ? Je n " Je n'ai aucune id�e . 397 00:51:20,519 -> 00:51:23,519 Analyse le bar autoroute Indio . 398 00:52:05,520 -> 00:52:11,520 " Tr�s bien situ�" o : Indio bar de l'autoroute " . " C'est le message d'avertissement . " 399 00:52:13,521 -> 00:52:18,021 Oui , il semble que je vais me pencher sur la question , les gars . Restez � l'�coute . 400 00:52:39,022 -> 00:52:41,022 Robert Lee Marshall US . 401 00:52:43,023 -> 00:52:45,823 Officiel , hey! � Nous vous attendions . 402 00:52:49,024 -> 00:52:54,824 Est � de l'arrestation de l' assassiner de Zeke McQueen . Je veux FAAAS lentement. 403 00:52:54,825 -> 00:52:56,825 M la tarte " l' on ne peut les voir . 404 00:53:03,326 -> 00:53:07,326 Si vous mexeres , engra�adinho est. " 160 Volts dans cette chose . 405 00:53:07,327 -> 00:53:12,327 Savoir de votre formation en tant que soldat , si montrer du respect pour garder la ncia dist . 406 00:53:12,328 -> 00:53:16,328 Sujiro que FAAAS m�me . Pie il . 407 00:53:19,329 -> 00:53:21,329 N " o ! 408 00:53:32,330 -> 00:53:33,330 Viva . 409 00:53:40,331 -> 00:53:47,331 Je n la �vici�e � ce dist ncia . Maintenant, sortez d'ici, nu , ou mourir ici . 410 00:53:50,332 -> 00:53:54,332 Vous savez , aucun �C'est celui qui a essay�, mais .. hey , ces choses se produisent . 411 00:53:55,333 -> 00:53:56,333 P � ra ! 412 00:54:04,334 -> 00:54:11,634 J'ai beaucoup entendu parler des v�tements que les agents portent. Vrai que ... a cess� de porter des gilets ? 413 00:54:11,635 -> 00:54:14,635 ... Qu'est-ce qu'ils disent. 414 00:54:17,636 -> 00:54:21,636 Officiel ci-dessous. Pensez mandat d'organiser cela? 415 00:54:24,637 -> 00:54:35,637 Vous savez , pour un flic , il p�se trop . Je pense que je mange trop . Doit manger trop bien ... 416 00:54:43,338 -> 00:54:44,738 Qu'est-ce que c'est? 417 00:55:09,739 -> 00:55:11,739 � Allez, cow-boy. 418 00:55:47,740 -> 00:55:51,740 Qu'est-il arriv� ? Je voulais tester ma nouvelle veste 419 00:55:51,741 -> 00:55:56,741 Et pass� avec ... 5 �toiles . Mon �metteur �tait , mais j'esp�re que nous localiser . 420 00:55:59,742 -> 00:56:01,742 Wow , nous avons de la compagnie . 421 00:56:17,743 -> 00:56:19,743 Gardez cabe�a ci-dessous. 422 00:56:33,544 -> 00:56:34,544 Accrochez-vous . 423 00:57:05,545 -> 00:57:07,545 Vous Atingio ? N " o � rien. 424 00:57:21,546 -> 00:57:25,446 Une belle voiture McQueen ! Il a des flammes sur elle . 425 00:57:25,447 -> 00:57:28,447 Vous �tes celui qui vous avez peint ? Oh , mon dieu! 426 00:57:28,448 -> 00:57:31,448 Maintenant, vous savez ce que c'est d'�tre du bon c�t� . 427 00:57:37,449 -> 00:57:40,449 S ... un gars qui �chasses dans les r�gles . Est-ce que tu vas me prendre ? 428 00:57:40,450 -> 00:57:43,450 Oui , je vais les r�gles. Et les r�gles disent : 429 00:57:43,451 -> 00:57:48,451 Quand un officier vient ce tir de lui d'abord, puis le prisonnier . 430 00:57:51,452 -> 00:57:54,452 Eh bien , alors je vais � vous attend . Je n le " va nulle part . 431 00:57:54,453 -> 00:57:57,453 Ouais ? Oui , je suis assis ici . Faites-moi confiance . 432 00:58:03,254 -> 00:58:05,354 Aidez-moi � Hanna . Vous avez besoin d'un m�decin. 433 00:58:05,355 -> 00:58:07,555 N " o , n" l' aller voir un m�decin . Je n le " retourner en prison " la . 434 00:58:16,856 -> 00:58:24,856 Alors ... je vous ai quitt� . Vous avez pris , obtiendrez vous laissiez la nuit suivante . 435 00:58:24,857 -> 00:58:28,857 Je vois que vous avez obtenu ce que vous voulez . Comme on pouvait l'avoir, Jake . 436 00:58:28,858 -> 00:58:32,858 Vous pourriez vivre dans la m�me Hanna . Porqui ici ? 437 00:58:32,859 -> 00:58:35,859 Personne ne peut me toucher ici . 438 00:58:42,060 -> 00:58:47,060 Je me souviens d'escalade les montagnes , regarder les arbres � Vacances et vos parents �taient ici . 439 00:58:48,261 -> 00:58:55,261 Lumi�res sur la chanson m � ... et les riches dan�ar chachacha dans le terra�o . 440 00:58:56,662 -> 00:58:59,662 Toujours �t� pour vous? Je voudrais qu'il soit . 441 00:59:02,363 -> 00:59:05,363 Je dois y aller . N " Je veux que le Marshall me trouver ici . 442 00:59:17,064 -> 00:59:19,064 Qu'est -ce que c'est ? 443 00:59:25,065 -> 00:59:27,065 Je parle avec lui ? 444 00:59:30,066 -> 00:59:31,766 prisin " Oui , Jake " 445 00:59:33,767 -> 00:59:37,767 Que savez-vous sur moi . " Vous , Hanna et Will ont grandi ensemble dans la zone " 446 00:59:37,768 -> 00:59:43,768 �Quand vous avez des probl�mes avec Marshall , vous et le Hanna tormam fuir et devenir des passeurs et des amoureux " . 447 00:59:46,769 -> 00:59:49,769 Et maintenant ? " Votre amour continu pour Hanna , Jake . " 448 00:59:51,770 -> 00:59:54,715 N " o , n" �tait ! pass� . � Ce fut long atr � s . 449 00:59:55,416 -> 00:59:57,170 " Et continue maintenant ! " 450 01:00:02,571 -> 01:00:04,571 Arr�t de l'hologramme . 451 01:00:04,572 -> 01:00:05,572 � Etant donn� que je peux voir � nouveau? 452 01:00:06,573 -> 01:00:08,573 Je ne � sais pas comment c'est arriv�. 453 01:00:09,874 -> 01:00:14,874 Maintenant, je comprends l'expression " l'ami ordinateur . Je lui ai dit de le supprimer . 454 01:00:14,875 -> 01:00:21,875 Je me sens comme un adoles��nte de 16 revenir � un chevy . 455 01:00:25,876 -> 01:00:29,876 Tu est � s dire que pour moi McQueen . N " o . 456 01:00:29,877 -> 01:00:34,877 N ' sais pas pourquoi je dis cela. Vous le savez. 457 01:00:34,878 -> 01:00:38,878 Ce que vous parfum . Pas de " ce que je porte tout . 458 01:00:40,879 -> 01:00:45,879 Mes c�tes . Vous garde le silence , je FAAO travaille . 459 01:01:20,180 -> 01:01:24,180 Matin McQueen . Rise and shine . 460 01:01:32,181 -> 01:01:34,181 T ... " bon d'avoir un homme � la maison . 461 01:02:15,182 -> 01:02:22,182 Vecteur Dur�e : 3 minutes ... Allez . " Heure de d�but , Hanna . " 462 01:02:24,183 -> 01:02:28,183 Si vous voulez Hanna . � suis en attente . 463 01:02:44,284 -> 01:02:46,284 Hey! McQueen . 464 01:03:09,185 -> 01:03:13,185 Ensuite, " il ! N " o � lui ? N o " comme moi de cette fa�on ? 465 01:04:06,786 -> 01:04:09,786 N " avoir peur . Nous serons toujours ensemble . 466 01:04:09,787 -> 01:04:10,787 Le � N ! 467 01:04:12,488 -> 01:04:16,488 " Surcharge de syst�me " " Danger, alarme de porte " 468 01:04:37,289 -> 01:04:38,289 Hanna ? 469 01:04:54,290 -> 01:04:57,290 Acorda . Hanna . 470 01:05:29,291 -> 01:05:33,291 � devrait venir me chercher , mais avec n ce mod�le " me semble . 471 01:05:33,292 -> 01:05:36,292 Regardez ce que travailler Johnny agrade�o . �pargnez-moi la peine de TROUVER � il . 472 01:05:38,093 -> 01:05:43,093 Savait ce qui s'est pass� � Zeke , et Hanna . Je regrette McQueen . 473 01:05:43,994 -> 01:05:45,994 Vous voulez un verre ? N " o . 474 01:05:45,995 -> 01:05:52,995 Ecoutez, je cherchais depuis Johnny Boy � D�sol� ... il est le vrai , le meilleur rocker dans la r�gion. 475 01:05:52,996 -> 01:05:56,996 Regardez , ES t " le bon avec le pistolet que vous �tes � la guitare ? H� , devinez quoi . 476 01:05:56,997 -> 01:05:58,997 J'ai besoin d'un bon soutien . Je re�ois le mien . 477 01:06:01,098 -> 01:06:05,098 �couter Kubuki , me parl� ce URG march� noir " eux. O� avez-vous entendu cela. 478 01:06:05,099 -> 01:06:11,099 Avec certaines personnes , peut-�tre des rumeurs . Connaissait la jeune fille . Qui l'a tu� ? 479 01:06:12,100 -> 01:06:14,100 Su Hanna savait . 480 01:06:37,501 -> 01:06:39,501 Hanna Ce que nous recherchons ? 481 01:06:40,402 -> 01:06:42,402 Le prisme, elle a disparu . Chi ? 482 01:06:42,403 -> 01:06:44,003 Le cristal ... , elle est l � � � l'int�rieur. 483 01:06:45,704 -> 01:06:47,704 Doit �tre une personne sournoise . 484 01:06:49,605 -> 01:06:52,605 H� McQueen . Chi ? 485 01:06:53,606 -> 01:06:56,606 Hanna vit ici cette femme ? N " o . 486 01:06:57,607 -> 01:07:01,607 Elle a une certaine namoradoou quelque chose ? N "les questions parce que. 487 01:07:01,608 -> 01:07:02,608 Par curiosit� . 488 01:07:05,609 -> 01:07:10,609 Hey , toc ! Je sais que n " ne vois rien , mais la 489 01:07:12,610 -> 01:07:17,610 n �est � s curieux de savoir ce que vous apportez ici ? C'est ce que j'appelle le " balayeur " auto supprime automatiquement � 490 01:07:17,611 -> 01:07:24,611 poubelle dans ma rue . Parce que n " o� les sels avant de les utiliser pour vous. 491 01:07:41,212 -> 01:07:43,212 Vous aviez raison, la mi � . La l�gende se d�veloppe. 492 01:07:44,413 -> 01:07:48,413 Ces types n " le savoir prospectifs. Les entreprise fait . 493 01:07:49,714 -> 01:07:54,714 C'est mon premier jour de travail � . Je dois impressionner le patr " l' . 494 01:07:54,715 -> 01:07:57,715 Reste calme , c � la vous , quittez g�missant que le l'homme a besoin de penser , vous savez ? 495 01:08:02,516 -> 01:08:07,516 Ou .. serait encondido � vue o� nigu�m voir ! 496 01:08:44,217 -> 01:08:47,217 Nous entrons dans une territ�rio int�ressant ici . 497 01:08:50,618 -> 01:08:55,618 Ce risque Jerald d'utiliser une zone de sans-abri . Il ne experi�ncias . 498 01:08:57,819 -> 01:09:01,019 J'ai pens� que ce que j'ai fait � la guitare n " o se compare � cela. 499 01:09:06,820 -> 01:09:07,820 � Il est pr�t . 500 01:09:22,121 -> 01:09:25,121 Hanna ? Est � s a� ? 501 01:09:28,122 -> 01:09:30,122 " Bon McQueen apr�s-midi . " 502 01:09:32,123 -> 01:09:36,123 "Je n le " ne peut pas voir quoi que ce soit . " Hanna s ... vous ? 503 01:09:36,124 -> 01:09:40,124 " Je suis le prisme de Hanna . " � O� suis-je ? " 504 01:09:40,125 -> 01:09:44,125 Tu est � s avec des amis. Hanna regarde , parler, parler ... R�agissez! 505 01:09:46,126 -> 01:09:49,826 " Qui est Hanna ? " Eh bien, vous �tes Hanna . 506 01:09:51,427 -> 01:09:58,427 " Eh bien, si je suis Hanna � o� est mon corps . " N Tu � as un . 507 01:09:59,828 -> 01:10:00,828 " Que voulez-vous dire ? " 508 01:10:03,629 -> 01:10:04,629 Tu es mort . 509 01:10:07,130 -> 01:10:09,730 �Suis-je dans le ciel ? " Tu est � s dans la ferraille Dim . 510 01:10:11,331 -> 01:10:14,331 "Merveilleux, mes pre�es ont �t� respect�es. " " Je veux voir . " 511 01:10:14,332 -> 01:10:18,332 Je sais que le n " pouvez-vous me voir Hanna , mais nous nous arrangerons . 512 01:10:19,933 -> 01:10:26,933 " Attends, je peux voir . Ici je vois tous electr�es le motif de tenir un " mignon ". 513 01:10:26,934 -> 01:10:30,934 Comment vous sentez-vous ? Je me sens ... puissant! 514 01:10:34,435 -> 01:10:35,435 Hanna . 515 01:10:37,136 -> 01:10:39,136 P � ra . Nous pouvons en parler . 516 01:10:48,037 -> 01:10:52,037 Mon dieu , HNE � ' ll voir comment McQueen � r pida peut aller . Puis-je conduire maintenant ? 517 01:10:53,038 -> 01:10:54,038 Esque�e . 518 01:11:09,839 -> 01:11:10,839 Hanna 519 01:11:12,140 -> 01:11:13,140 Nous allons nous arr�ter pour le moment . 520 01:11:20,441 -> 01:11:25,441 Wow , c'�tait fant � rustique ! Mais pas le �je peux vous voir . Je veux te voir . 521 01:11:29,642 -> 01:11:32,642 N ' sais pas si c'est elle ou m � de la machine est Vraiment? 522 01:11:32,643 -> 01:11:35,643 Hanna , permettra un lecteur optique . 523 01:11:36,544 -> 01:11:37,544 Acc�de . 524 01:11:38,045 -> 01:11:39,045 " Bravo les gars . " 525 01:11:44,046 -> 01:11:46,046 " McQueen , je peux vous voir " 526 01:11:48,447 -> 01:11:52,447 Je n "je peux vous voir . �Je travaille sur un hologramme vous " 527 01:11:53,448 -> 01:11:59,448 Hanna m'a dit que vous pourriez apprendre et � m�moriser . Dites-moi quelque chose que vous vous souvenez nus . 528 01:12:00,749 -> 01:12:05,749 Qu'est-ce que vous vous souvenez hier � nuit . " Vous �tiez bless� et je vous trait� . " 529 01:12:05,750 -> 01:12:06,750 Et quoi d'autre ? 530 01:12:06,751 -> 01:12:08,751 " Vous avez fait l'amour avec moi . " 531 01:12:16,152 -> 01:12:21,152 Hanna , vous m'a envoy� . " Pourquoi avez-vous me ramener ? " 532 01:12:22,153 -> 01:12:24,153 Non, parce que le � vouloir vous perdre pour de bon. 533 01:12:24,154 -> 01:12:26,854 " Il �tait mieux que ce que j'avais hors de votre HEA " " l' . 534 01:12:26,855 -> 01:12:31,855 Parce que Gery vous tu� ? " Je sais que des exp�riences . " 535 01:12:32,856 -> 01:12:34,856 " Il dessine dans leurs laborat�rios . " 536 01:12:35,557 -> 01:12:36,557 Alors " laisser le apanh � il . 537 01:12:51,358 -> 01:12:53,358 Je pense que je vais par le nom en haut . 538 01:12:59,359 -> 01:13:01,359 Cette fois , le porter . O� pensez-vous que vous allez ? 539 01:13:01,760 -> 01:13:04,760 Permet de marche . 540 01:13:26,061 -> 01:13:28,761 Nous allons l � � minuit . �Je vais maintenant � l � . " 541 01:13:28,762 -> 01:13:34,762 Comment va fazerpara entrer dans l'ordinateur ? " Vous �tes faible densit� , n � Je suis � l'int�rieur des �lectrons de computer'm . " 542 01:13:34,763 -> 01:13:36,763 " Je peux �tre l� o� je veux . " 543 01:13:37,764 -> 01:13:41,764 Qui Est � s appelle? Medica " Chrysalis Athena " , choisissez une OPA " s'il vous pla�t. " 544 01:13:41,765 -> 01:13:45,765 " Gardez la ligne connect�e McQueen , ira par le signe . " Je hanna .. 545 01:13:46,166 -> 01:13:49,166 "S Boys" le pr�tendu s�jour dans la voiture " . 546 01:13:55,067 -> 01:13:58,067 " Comment vas-tu McQueen ? " O� tu est � s ? 547 01:13:58,968 -> 01:14:02,068 " Dans l'ordinateur Chrysalis dans l'entrep�t dans la zone . " �O� tu est � s maintenant ? " 548 01:14:02,869 -> 01:14:06,769 Je suis � deux miles sur la route depuis la derni�re fois que j'ai parl� de vous . " Wow, tu es lent . " 549 01:14:07,270 -> 01:14:13,270 Et vous �tes une date de electr�es . �Nous sommes tous un tas de electr�es , Su je suis diff�rent. " 550 01:14:14,371 -> 01:14:16,371 " Restez en contact . " 551 01:14:37,272 -> 01:14:44,272 � ... un travail accompli jusqu'ici . Vous savez que vous avez tout ferm� par ici . 552 01:14:46,973 -> 01:14:48,973 J'ai aussi pens� la m�me chose. 553 01:15:32,874 -> 01:15:35,874 La l�gende se d�veloppe, les b�b�s. 554 01:15:53,775 -> 01:15:56,775 Bon Hanna , trat � Nous barricade. Maintenant, nous sommes � l'int�rieur . 555 01:15:56,776 -> 01:15:59,776 " Dirigez-vous vers les lumi�res de � c saute . " Oui , mais pas " l'entrep�t et le savoir ! 556 01:15:59,777 -> 01:16:04,777 " ... Un centre commercial � proximit� . " " McQueen , h � l � corps . " 557 01:16:04,778 -> 01:16:06,778 �Je j � arri�re. " 558 01:16:19,579 -> 01:16:24,579 " Il est proche � , Jake . " Je n " je ne vois rien . 559 01:16:24,580 -> 01:16:26,580 " Est � s ' mobile r � rapide . " "Je peux voir le moteur . " 560 01:16:25,581 -> 01:16:28,581 " Est � presque sur nu . " 561 01:16:55,582 -> 01:16:58,582 " Je perds appuyez sur la " queue " . Je ne veux que vous sachiez . 562 01:16:58,583 -> 01:17:01,583 "H�, je suis ici , aussi. " D'accord, je vais finir ce , j � ! 563 01:17:02,684 -> 01:17:04,984 " Ce n ' l'entr�e est autoris�e . " 564 01:17:40,485 -> 01:17:44,485 Hanna ! �Je suis ici , cow-boy ! " 565 01:18:07,486 -> 01:18:09,486 Mon Dieu . 566 01:18:51,187 -> 01:18:52,187 H� McQueen . 567 01:18:57,688 -> 01:18:58,688 Tu est � droit de ? 568 01:19:11,289 -> 01:19:13,989 S ... vous. Aidez-moi . 569 01:19:16,890 -> 01:19:18,890 N " o laisser fa�am mal au b�b� . 570 01:19:55,391 -> 01:19:57,391 Haute , vous portez germes . 571 01:20:00,492 -> 01:20:01,492 Attendez ... 572 01:20:07,193 -> 01:20:09,393 Vous n " avez l'id�e qui HNE � s l'affaire . 573 01:20:24,594 -> 01:20:26,594 S ... m�diocre par rapport � moi. 574 01:20:42,395 -> 01:20:45,395 Je suis ... Resist�ncia ... manquer . 575 01:21:01,096 -> 01:21:02,096 Hey , les b�b�s. 576 01:21:08,197 -> 01:21:09,997 Je pensais que n " avait �t� remplac� . 577 01:21:16,998 -> 01:21:24,998 Oh mon dieu , ce qui �tait incroyable �tait . Tu Es Su � suis un coin. 578 01:21:24,999 -> 01:21:34,999 J'�tais une personne mais le corps ... le corps �tait un SU � m machine. 579 01:22:18,800 -> 01:22:22,099 Vous savez que vous ne pourrez jamais obtenir un c sauts de � v comme le " vas te faire encule . 580 01:22:22,300 -> 01:22:25,100 Pour moi � HNE m�tro . C'est mon endroit , Zeke avait raison. 581 01:22:25,101 -> 01:22:29,801 Bien s�r � c pula , fonctionnaires de la loi 582 01:22:30,102 -> 01:22:31,802 Necessites ou peut-�tre un peu d'aide , de la direction. 583 01:22:31,803 -> 01:22:36,603 N " les anuncies vous sur Jake . Est � s voir , tout comme le vieil homme . 584 01:22:36,604 -> 01:22:39,604 Je suis comme le vieil homme ? N " o , vous �tes comme le vieil homme . 585 01:22:39,605 -> 01:22:43,605 N " o , et que vous �tes t�tu , et que vous �tes . 586 01:22:43,806 -> 01:22:47,506 � meilleur checares les Travies de votre voiture . Quoi qu'il p � � ras ? 587 01:22:47,507 -> 01:22:52,435 " Quand vous lui parlez de moi ? " Oh , c'est une bonne id�e Hanna , Will prop�sito oubli� 588 01:22:52,436 -> 01:22:57,036 Hanna n dire " il est mort , elle est devenue ma voiture . " Dites-moi maintenant . " 589 01:22:57,037 -> 01:22:59,737 Je n �Je vais vivre dans le ... " H� , Will ! " 590 01:23:00,525 -> 01:23:01,738 Jake ! Chi ? 591 01:23:03,739 -> 01:23:05,739 Qu'est-ce qui se passe? Oh No " C'est la chose ! 592 01:23:06,440 -> 01:23:11,440 Regardez l'�coute , Hanna m'a laiss� sa maison sur la colline . Vraiment? 593 01:23:11,441 -> 01:23:13,441 J'ai pens� que l � rester un certain temps . 594 01:23:16,242 -> 01:23:22,242 Eh bien , je pense que changer le signe ext�rieur de la ville . Il semble que popula� est � � augmenter . 595 01:23:26,343 -> 01:23:30,343 Marisela �tait instituteur . Nous aurons besoin d' un ici . 596 01:23:32,044 -> 01:23:34,244 Un b�b� ... ? Oui. 597 01:23:37,245 -> 01:23:39,245 Quel est son nom ? Jake . 598 01:23:42,146 -> 01:23:44,146 J'ai essay� de conven�er n " Pur mais ... 599 01:24:18,547 -> 01:24:21,547 Le premier b�b� n� � 20 ans. 600 01:24:24,548 -> 01:24:26,148 " Vous avez fait bon McQueen . " 601 01:24:44,549 -> 01:24:48,549 J'ai dit que je travaillais sur mon hologramme . Comment suis-je? 602 01:24:50,250 -> 01:24:52,850 � Tu est s ... belle . 603 01:24:52,851 -> 01:24:54,851 J'ai aussi manqu� . 604 01:24:56,452 -> 01:24:59,452 H � � � l v Hanna , il est difficile que j � suffisent . 605 01:24:59,753 -> 01:25:05,753 Certaines choses que j'ai les experi�ncias moi . Comment vous toucher . 606 01:25:05,754 -> 01:25:11,754 Nous sommes si pr�s de ce ... Ou ... nous ne serons jamais ensemble. 607 01:25:11,755 -> 01:25:18,755 Eh bien, je peux obtenir par la ciberespa�o moments , aussi bien que toi . 608 01:25:19,756 -> 01:25:22,756 Je voudrais essayer de nouveau . 609 01:25:26,757 -> 01:25:28,757 Rentrons � la maison . 610 01:25:34,758 -> 01:25:37,758 Probl�me � cow-boy , ayant � s trois minutes plus v � devant moi . 611 01:25:38,759 -> 01:25:43,759 3 minutes ? � Donnez-lui . 612 01:26:06,103 -> 01:26:12,103 Tradu� " le sous-titrage : MEDI@90.pt \ CANAL5 613 01:26:13,000 -> 01:26:16,149 T�l�charger Film Sous-titres Chercheur de www.OpenSubtitles.org59013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.