Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 -> 00:00:04,074
Sous-titres t�l�charg�s depuis www.OpenSubtitles.org
2
00:00:22,320 -> 00:00:25,100
The Punisher 2010
3
00:00:25,101 -> 00:00:30,101
"Ma soeur " et l'auto nous pousse dans le d�sert .
Nous savons tous les roches et de s�diments autour " .
4
00:00:31,202 -> 00:00:37,202
" ... Pourquoi il a �vit� d'�tre captur� toutes ces ann�es .
Finalement, ils m'ont dit de la porter " .
5
00:00:38,203 -> 00:00:43,203
�Je cherchais pour ma soeur � pr�prio � Pourquoi
�tendu se terminant dans le d�sert " .
6
00:00:44,204 -> 00:00:47,204
" J � il y avait une r�compense pour lui , mort ou vivant . "
7
00:00:49,005 -> 00:00:53,005
" Jake �tait un passeur , aider les gens � se d�placer
la fronti�re par chemin de fer " .
8
00:00:53,306 -> 00:01:00,006
" Il pensait qu'ils marchent � la recherche d'une vie meilleure .
Je pense que eux, Jake come�ou a contribu� � changer . "
9
00:01:01,007 -> 00:01:03,007
" C'est alors que a cess� d'�tre un hors la loi . "
10
00:01:04,408 -> 00:01:08,408
Et le Coyote ?
N "de l' ami de l'inqui�tude, � il sera l� bient�t.
11
00:01:08,409 -> 00:01:11,009
Coyote Non � l'autre.
Il vient prochain .
12
00:01:11,610 -> 00:01:16,610
J � n vous a dit de " la vous soucier de quoi que ce soit .
Je prends surtout soin de tout ce que vous et le b�b�.
13
00:01:37,111 -> 00:01:38,111
� Gar�ons Ol !
14
00:01:39,112 -> 00:01:40,812
Qui sont les � vo��s ?
Que voulez-vous ?
15
00:01:42,013 -> 00:01:45,013
N " est la grille avec rien .
Les techniciens sont nus , nu contr�le ce secteur .
16
00:01:45,614 -> 00:01:49,614
Qu'est-ce que vous avez l� , mon pote ?
Et je suis avec cette fille .
17
00:01:49,615 -> 00:01:51,615
N " o !
V � l � cher ...
18
00:01:51,616 -> 00:01:52,616
Anda � l !
N " o !
19
00:02:19,717 -> 00:02:21,717
Soit l � camp�nios !
20
00:02:23,618 -> 00:02:26,138
Amis Bon , on y va !
Vue de � de l'argent!
21
00:02:26,139 -> 00:02:29,139
15 000 pour voir la terre promise .
15 000 .
22
00:02:30,240 -> 00:02:31,240
Merci monsieur .
23
00:02:32,041 -> 00:02:33,441
� Ici , c'est moi dans ma mi � .
24
00:02:36,342 -> 00:02:38,542
8mil , c'est tout ce que nous avons !
S'il vous pla�t accepter .
25
00:02:38,543 -> 00:02:42,543
Ami D�sol� , mais mon contablista dit
j � Marche confondu avec doa��es .
26
00:02:42,544 -> 00:02:47,544
Comme les autres, obtenir de nous ce que nous avons tourn� .
Eh bien .. merde si c'est ce que vous avez !
27
00:02:53,145 -> 00:02:57,545
Amis Bon , quel genre de musique qu'ils aimeraient entendre ?
J'ai vinage , rap , classique , m�tal .... un peu de salsa ded ?
28
00:02:57,546 -> 00:03:01,546
Waltz ?
Seje alors que " la valse !
29
00:03:12,147 -> 00:03:16,147
" Intrus " le p�rim�tre de l'entr�e du v�hicule
se d�pla�ant � grande vitesse "
30
00:03:17,148 -> 00:03:21,148
Hey!
Qu'est-ce que c'est?
31
00:03:25,249 -> 00:03:26,249
... Lui.
32
00:03:26,950 -> 00:03:32,950
"Rechercher laser cible ! "
" Cible en vue. Come�ar � tirer. "
33
00:03:37,051 -> 00:03:38,051
M�fiez-vous devenus amis .
34
00:03:42,952 -> 00:03:43,952
Ici nous allons !
35
00:03:45,253 -> 00:03:46,253
Grande ....
36
00:03:49,154 -> 00:03:50,154
Je l'aime .
37
00:03:56,355 -> 00:03:57,355
Hold-up amis AI .
38
00:04:10,356 -> 00:04:11,356
McKween .
39
00:04:42,357 -> 00:04:45,357
Aidez-moi .
Il se vendra � moi et le b�b� .
40
00:04:46,158 -> 00:04:50,158
OIAA dame n " o prendre dans le mauvais sens , mais
n Je " ne suis pas chevalier en armure �tincelante .
41
00:04:50,059 -> 00:04:52,059
J'ai mes pr�prios probl�mes .
42
00:04:52,060 -> 00:04:57,460
NUS comprendre .. ami droit ?
SU sont quelques gar�ons dans les m�mes neg�cios .
43
00:05:02,061 -> 00:05:05,661
Elle est l'emploi principal .
Les actions de � vendus
44
00:05:10,662 -> 00:05:12,262
Je n " les neg�cios FAAO avec URG " eux .
45
00:05:15,163 -> 00:05:17,163
Nous parlons beaucoup d'argent , mon ami .
46
00:05:18,664 -> 00:05:24,564
� Vous avez d�j� la femme et le b�b� .
Pourtant, encore je ne vais pas le couper .
47
00:05:25,365 -> 00:05:29,365
Je ne veux vous voir � la fronti�re ou zones .
Jamais plus .
48
00:05:30,566 -> 00:05:34,966
Tu est � s mal !
Avez-vous peur de tout " ce que la concurrence ?
49
00:05:36,467 -> 00:05:37,467
Pouvez- vous s'il vous pla�t nous emmener loin de la zone .
50
00:05:39,568 -> 00:05:45,968
OUAA dame , je suis un homme prendre la route
charge ponctuelle A � un point B sans poser de questions .
51
00:05:46,069 -> 00:05:53,569
J'essaie d'�tre le premier , je vois l'argent � avant et
Je ne " l'entreprise de mon pesco�o pour quelqu'un .
52
00:06:13,070 -> 00:06:19,070
" Quand ils ont d�couvert comment �clairer le ciel de LA
incandesc�ncia de se propager sur toute la c�te de San Diego " .
53
00:06:19,071 -> 00:06:25,171
" Il �tait t" brillante que vous ne pouvez voir environ 5000 miles " .
" On l'appelait le c � saute . "
54
00:06:25,172 -> 00:06:28,172
�C'est l� que les camp�nios �taient dirig�s . "
Bonne dame chance .
55
00:06:36,473 -> 00:06:43,473
" J � l'aube quand Jake arrive �
High-tech ferraille Dim dans le d�sert " .
56
00:06:47,774 -> 00:06:52,774
" NUS j � Nous savions Dim fourni des v�hicules et des armes
bandits et les contrebandiers "
57
00:06:52,775 -> 00:06:57,775
"Dim �tait un g�nie de la m�canique , de la technique , mais n" est la position qu'il
Deux jours seulement. "
58
00:06:58,776 -> 00:07:06,776
" Si Non� �tait la femme qu'il Apache s�ch� au soleil
et de la nourriture pour les vautours " .
59
00:07:12,177 -> 00:07:18,177
" Le cami " Jake �tait la t " le mal que le temps
arrangement �tait le temps n�cessaire " .
60
00:08:03,478 -> 00:08:08,478
Maria .
S un connard ... menteur , McKween .
61
00:08:08,479 -> 00:08:12,479
Oui, je suis Marie.
Regardez n �est " boulevers� l' argent parce que n " o ?
62
00:08:12,480 -> 00:08:17,480
� Je vais arranj , vous le savez .
Il aimait � vous tirer dessus maintenant .
63
00:08:17,481 -> 00:08:21,481
Non ... mais " nous avons re�u de l'argent , n" est ?
64
00:08:24,282 -> 00:08:26,582
Jamais pens� que vous �tiez sentimental , Maria .
65
00:08:32,583 -> 00:08:40,083
J'ai trouv� ce pot dans les cendres d'un feu de camp .
Il a quelques 1000 ans.
66
00:08:40,084 -> 00:08:49,084
Et ce pot de plus de Anastaci bombardier
� il HNE dans ma cour .
67
00:08:49,085 -> 00:08:51,085
Vieilleries .
68
00:08:53,286 -> 00:08:54,286
Nouveau ferraille .
69
00:08:55,687 -> 00:08:58,687
Je pense que tout cela est une qu�te �de l'�poque .
70
00:09:01,488 -> 00:09:04,888
Vous n " ' re va vous armer dans fil�sofo car n" o ?
N " o .
71
00:09:04,889 -> 00:09:05,889
C'est Karma , vous savez ?
Quel est le pre�o nous donner , semble toujours bonne .
72
00:09:14,290 -> 00:09:19,890
Maria semble �tage irrit� aujourd'hui.
Nous avons eu hier soir de visites , un officier de la loi
73
00:09:19,891 -> 00:09:23,191
et une date aides � la recherche d'un contrebandier
qui a �clat� � la fronti�re .
74
00:09:23,192 -> 00:09:26,892
Et vous avez parl� dans les noms ?
Votre nom est apparu .
75
00:09:31,693 -> 00:09:33,693
Ils ont dit qu'il y avait une r�compense pour la capture .
76
00:09:36,494 -> 00:09:38,494
Comment puis-je savoir n " as Dim .
77
00:09:39,495 -> 00:09:42,495
Je sais ce que vous voulez dire, mais pas le " je l'ai fait .
78
00:09:44,496 -> 00:09:52,496
Il semble que h � une nouvelle loi officielle de atr � s ti .
Et engra�ado Il est appel� McKween .
79
00:09:52,497 -> 00:09:58,497
Etes- vous s�r de cela ?
Je pense que vous devriez dispara�tre pendant un moment .
80
00:09:58,498 -> 00:10:04,498
Je pense que vous devriez aller loin d'ici .
Oui.
81
00:10:04,499 -> 00:10:06,499
Mais avant que je PUR mon T-shirt " dans les condi��es .
82
00:10:12,500 -> 00:10:17,500
Besoin d'un nouveau papillon " en titane il .
Je pense que je peux prendre le bombardier .
83
00:10:17,901 -> 00:10:20,501
Un autre nouveau moteur � int�r�t et le fonctionnement .
84
00:10:20,502 -> 00:10:25,502
Qu'est-ce que tu vas faire quand " canibalizares " parties s � ?
Lorsque la mine d'or dispara�t .
85
00:10:25,503 -> 00:10:27,503
Hey man , je n ' h cannibale !
86
00:10:28,504 -> 00:10:35,504
Vous pensez bombardier apparu dans le ciel , m�me dans
Indio sol et j'ai saut� et l'a trouv� ?
87
00:10:36,505 -> 00:10:41,505
Je n le " pense !
Spiritueux , cher .
88
00:10:42,106 -> 00:10:45,106
Eh bien .. faire !
Si C'est -�-vis du " je dis F � il .
89
00:10:45,107 -> 00:10:48,807
Combien avez-vous?
Je suis serr� en ce moment .
90
00:10:48,808 -> 00:10:55,808
Si vous pouvez mettre son plancher � grand comme tu vas
besoin de l'argent , sera co�teux.
91
00:10:55,809 -> 00:11:00,809
V � l � Dim, tu me connais . Je n "je peux le faire .
Pie sur mon compte.
92
00:11:00,810 -> 00:11:05,810
Dans tes r�ves . Je vous mets cami " le travail
quand je vois l'argent .
93
00:11:06,111 -> 00:11:12,811
" Il USmarshall et se coucher sur le sol " ou la prise de vue � JO "
94
00:11:23,212 -> 00:11:24,212
Jake McKween ?
95
00:11:25,613 -> 00:11:26,613
Oh n " o !
96
00:11:29,614 -> 00:11:32,614
Sai dai Jake .
Comment �tes-vous fr�re " quoi?
97
00:11:33,415 -> 00:11:34,515
Sister " eux?
98
00:11:34,116 -> 00:11:36,116
Comment vont les choses avec le P�re ?
99
00:11:47,117 -> 00:11:49,117
Il envoie ses salutations .
100
00:11:49,118 -> 00:11:54,118
Il a dit ... ires � visiter quand vous avez la chance .
101
00:11:58,919 -> 00:12:02,919
Allons avec elle!
Allez ensuite " vu ensemble.
102
00:12:11,120 -> 00:12:12,120
D�sol� , Sister " l' .
103
00:12:40,121 -> 00:12:43,821
Vous avez infec��es ou des virus ?
N ' vous.
104
00:12:44,622 -> 00:12:49,622
N � useas sentir ?
Oui, monsieur , je me sens le corps de rejeter les parties.
105
00:12:49,623 -> 00:12:53,623
Ce r�sultat �tait attendu .
Nous avons perdu une autre carregamneto � hier soir , monsieur .
106
00:12:59,625 -> 00:13:03,625
Vous pouvez trazi � moi.
N " peuvent continuer � fonctionner comme la souris sur la fronti�re
107
00:13:03,626 -> 00:13:08,626
et apporter plus de corps � la fronti�re .
Nous devons utiliser une police diff�rente .
108
00:13:08,627 -> 00:13:13,627
Je veux que les FAAAS personnellement .
Su'm un soldat .
109
00:13:14,628 -> 00:13:18,628
Je crains que nous devons approfondir les recherches pour arr�ter ce type
rejei� � " l' org" eux.
110
00:13:20,629 -> 00:13:26,629
Jusqu'� ce que je pouvais tirer org " , il faudra le synth�tique
plusieurs organismes � extraire .
111
00:13:30,630 -> 00:13:42,630
Je choisis la cible , monsieur ?
H � � v rias fa�ons d'utiliser les gens pour des objectifs sp�cifiques .
112
00:13:55,831 -> 00:14:01,831
Vous �tes le soldat parfait .
Vous laisse mourir et je vous revitalizei .
113
00:14:20,232 -> 00:14:22,232
Vous restauration .
114
00:14:25,233 -> 00:14:28,233
Que vaut la vie si je dois
introduire injec��es � vivre.
115
00:14:32,234 -> 00:14:38,234
" M�me en dehors de la c � � c sauts �tait le � ind striais domaines. "
�Beaucoup de ces personnes �taient dans le quartier parce que"
116
00:14:38,235 -> 00:14:44,235
" N for�adas ont �t� " vivent dans la L.A. "
�Les artistes , cirque , prostitu�es , le jeu "
117
00:14:44,236 -> 00:14:53,236
" C'�tait l'endroit o� l'on va vers quelque chose illicite . "
" Il semble que le syst�me hors la loi surv�cu . "
118
00:14:53,237 -> 00:15:01,237
" Neg�cios bras avec tout ce qui arrive dans les zones . "
�C'est l� que Jake a obtenu emplois contrebande "
119
00:15:01,238 -> 00:15:06,238
" ... Le Kubuki . Elle courut choses avec m " fer " .
120
00:15:06,239 -> 00:15:14,239
J'ai entendu dire que vous aviez un d�saccord avec Will .
J � � quelque chose qui marche par la famille McKween .
121
00:15:14,240 -> 00:15:18,640
Kubuki Ecoute , je dois partir.
J'ai besoin d'un cami " la filature , vous savez ?
122
00:15:20,041 -> 00:15:27,041
Le neg�cio � HNE avec les gar�ons arr�t�.
Je pense que c'est mieux de rester avec moi pendant un certain temps .
123
00:15:30,042 -> 00:15:32,742
Qu'est-ce que c'est?
Ce genre conhe�es ?
124
00:15:32,743 -> 00:15:35,743
Encore une fois ... .
Qui Est � il parler ?
125
00:15:36,744 -> 00:15:40,744
Robert Leow .
Il ne neg�cio avec le march� noir URG " eux.
126
00:15:40,745 -> 00:15:45,745
Ali n " Il est bon, mais il paie bien dans L.A. .
Pour ceux qui travaillent ?
127
00:15:45,946 -> 00:15:48,746
Je ne " savent t ... n et " veux que vous sachiez .
128
00:15:48,747 -> 00:15:53,747
Doit �tre quelqu'un avec beaucoup d' argent.
J � Je reviens .
129
00:15:57,748 -> 00:15:59,748
N " dans cette voie , McKween .
130
00:16:01,349 -> 00:16:02,349
" P � r�els o� Estam "
131
00:16:09,750 -> 00:16:13,750
Toujours le premier � se mettre dans le trou .
Obtenez cette chose sur mon visage .
132
00:16:13,751 -> 00:16:18,751
... Le temps de payer la dette , Jake .
S ... comme le p�re , � droite.
133
00:16:18,752 -> 00:16:21,752
Ce n ' l' a � voir avec elle .
Vous enfreint les r�gles , je t'emm�ne .
134
00:16:21,753 -> 00:16:29,753
�Je me suis dit que je faisais mon travail "
"Non, je � savais que a �t� livr� � lui infliger en difficult� "
135
00:16:29,754 -> 00:16:35,754
" Ils n" dans les dettes salariales Jake ,
mais je voulais sa vie "
136
00:16:38,755 -> 00:16:42,755
H� McKween .
N " semble difficile maintenant .
137
00:16:43,756 -> 00:16:49,756
Maintenant n " h � le plus d'argent de la contrebande .
Vous allez en prison depuis 10 ans " l' .
138
00:16:58,937 -> 00:17:01,957
Tu es McKween ?
J � entendu parler de vous.
139
00:17:02,958 -> 00:17:05,958
Ils disent que vous �tes le meilleur pilote dans ces zones.
140
00:17:06,059 -> 00:17:10,359
Eh bien, vous n ' me les conhe�es mais ...
C'est votre jour de chance .
141
00:17:11,360 -> 00:17:15,360
Vous croyez chemins se sont crois�s ?
Parce que c'est ce qu'il vous faut � km .
142
00:17:16,161 -> 00:17:18,961
Je peux dire que c'�tait un malentendu .
143
00:17:18,962 -> 00:17:24,962
Oh Johny n " o soyez pas timide .
Dit l'homme as're un dangereux criminel .
144
00:17:24,963 -> 00:17:26,963
Hey ... personne HNE � vous parle , morveux .
145
00:17:26,964 -> 00:17:31,964
A battu le mus�e du verre Rock Roll
a vol� la guitare Bruce Sprengteen .
146
00:17:31,964 -> 00:17:32,964
Vraiment un " ozeco voleur ...
147
00:17:36,565 -> 00:17:38,965
Su la curiosit� .
Hea " la partie de la vitre.
148
00:17:40,566 -> 00:17:48,566
Toutes les guitares jouent et utilisent ces modificateurs
amplificateurs et PC
149
00:17:50,367 -> 00:17:52,367
Ce type de musique � �couter Annie Jaylor .
150
00:17:56,168 -> 00:17:59,168
D�sol� , s�rieux.
Et c'est ma partie .
151
00:17:59,169 -> 00:18:05,169
N " de renoncer � votre travail .
Lorsque vous arrivez ici , vous allez besoin de quelqu'un pour se pencher , vous savez!
152
00:18:05,170 -> 00:18:09,170
N " est ?
Eh bien .. Je vais avoir besoin de soutien.
153
00:18:09,171 -> 00:18:12,171
Maintenant n " o .
Vraiment?
154
00:18:12,172 -> 00:18:14,172
Toujours pas de " savoir quelque chose de moi .
155
00:18:17,173 -> 00:18:20,173
Je pense que quelqu'un vole guitare n ' t il doit en �tre ainsi " mauvais .
156
00:18:28,574 -> 00:18:37,574
" Vo�� avait vagues experi�ncia Koma "
" Et maintenant, nouvel environnement forestier br�silien "
157
00:18:42,175 -> 00:18:43,175
O " Identifica� " "
158
00:18:58,276 -> 00:19:04,276
" Rayonnez "
�L'acc�s � c�digo seguran�a "
159
00:19:04,277 -> 00:19:07,277
Ana Tyrine .
Merci M. Tyrine � .
160
00:19:28,278 -> 00:19:32,278
Vous avez des infec��es ou des virus ?
161
00:19:35,279 -> 00:19:41,279
Est � s nerveux !
J � Travailler avec l'�quipe de conception h � 5 ans.
162
00:19:41,280 -> 00:19:47,280
Vu � l'�cran " Non jamais vu en personne devant .
J � Je te voyait tous les jours .
163
00:19:47,281 -> 00:19:57,281
La zone de Rangers et un jeu virtuel populaire � Los Angeles
Je sais que c'�tait votre conception.
164
00:19:57,282 -> 00:19:59,282
L'autre SU introduit noms .
165
00:20:00,283 -> 00:20:08,283
Je veux que vous dessinez un nouveau jeu fait pour vous.
Appel� le contrebandier .
166
00:20:08,284 -> 00:20:10,584
Un ensemble d'Acan " l' ?
Qu'est-ce que c'est?
167
00:20:10,585 -> 00:20:16,585
� Le joueur soit le contrebandier en essayant de rester en vie .
168
00:20:17,586 -> 00:20:20,586
Je vais avoir besoin d' une vraie personne �
copier les techniques de PC .
169
00:20:20,587 -> 00:20:23,587
Je crois que j'ai trouv� une personne pour vous.
170
00:20:29,588 -> 00:20:34,588
J'aime votre robe , c'est r�cent ?
Oui, c'est nouveau .
171
00:20:35,989 -> 00:20:43,589
Se combine bien avec votre parfum .
Rien vieux, rien � comparer parisienne � s vers�es LA
172
00:20:43,590 -> 00:20:46,590
N " o Il est le m�me .
Comment savez-vous cela?
173
00:20:47,591 -> 00:20:52,591
Je n " J'ai beaucoup de sens sensoriels mais
mon nez fonctionne bien .
174
00:20:57,592 -> 00:21:02,592
Pus v � c rias , simple seguran�a la fronti�re .
Il est le vrai .
175
00:21:02,593 -> 00:21:09,593
N " la n�cessit� de tirer une pompe actor.Pudemos
les images � l'ordinateur et � recr�er num�riquement .
176
00:21:12,894 -> 00:21:14,194
Vous le connaissez ?
177
00:21:15,495 -> 00:21:17,495
SU par r�putation " du .
178
00:21:17,496 -> 00:21:22,296
Vous pensez que d'un quart de millions de " ce serait suffisant ?
N si il " aimait l'argent n" �tait un contrebandier .
179
00:21:22,897 -> 00:21:27,897
D � lui ce dont il a besoin .
J'en ai besoin.
180
00:21:32,898 -> 00:21:42,898
Mais si vous avez menti � propos de ce que vous savez , doit �tre stimulant
conna�tre un gars qui va fronti�res .
181
00:22:33,899 -> 00:22:37,899
" Bonjour Hanna "
� Etes quelqu'un ici ?
182
00:22:37,900 -> 00:22:38,900
" Est � seul . "
183
00:22:40,901 -> 00:22:47,001
Niveau 1 seguran�a
Ligne principale d�connect�s , liga��es handicap�es .
184
00:22:47,702 -> 00:22:49,902
" Liga��es d�sactiv�s , Hanna . "
185
00:23:24,903 -> 00:23:27,903
Pr�sent enregistrement de lecture optique " l' .
186
00:23:27,904 -> 00:23:37,904
Bonsoir Hanna , travaux en cours .
Optique m�moire flash , Auto R�ponses � tics pr�par�s .
187
00:23:38,205 -> 00:23:40,705
Il a accept� � vos mem�ria ?
" Oui ! "
188
00:23:40,706 -> 00:23:43,706
" ... Curieux . "
Comment avez ?
189
00:23:43,707 -> 00:23:48,707
� Je ne � sait pas � .
"N" est l'acc�s externe mais d�cid�e au sein de l'ordinateur "
190
00:23:49,608 -> 00:23:53,608
Est � Jerad bien .
Voyons dans votre HEA " secret.
191
00:23:54,609 -> 00:23:58,609
Acc�s aux dossiers m�dicaux .
" Seguran�a ignor� "
192
00:24:20,110 -> 00:24:22,110
Le sommeil �tait bon ?
Vous semblez un peu p � lire.
193
00:24:23,111 -> 00:24:28,111
Chi , vous venez me blottir ?
Je ? N " o , pas vraiment .
194
00:24:30,112 -> 00:24:36,112
Eh bien, HNE � bien , c'�tait le principal , mais
�tait aussi d'autres choses .
195
00:24:36,113 -> 00:24:38,113
Oui , laisser d'autres choses de � .
� Etes- bien .
196
00:24:40,114 -> 00:24:44,114
NUS nous pourrions utiliser votre aide dans le d�sert .
Il ya eu de nombreuses attaques sur l innocent � .
197
00:24:46,115 -> 00:24:51,115
Tu est s � faire une affaire avec moi?
Ils ont dit de faire une offre et que je fais.
198
00:24:51,116 -> 00:24:54,116
Queues de contrebande retirer les plaintes , ce qui est.
199
00:24:57,317 -> 00:25:13,317
Attendez . � Tu est sa vous dit .... Will officiel McKween
vouloir monter un crach � ?
200
00:25:13,318 -> 00:25:15,318
Eh bien .. Je leur ai dit que c'�tait une bonne id�e .
201
00:25:17,319 -> 00:25:19,319
Je pr�f�re rester ici et pourrir .
202
00:25:20,321 -> 00:25:25,321
V � l � Jake .
Tout HNE � de la lumi�re n " o � d pour rien . Tout et tout le monde .
203
00:25:25,322 -> 00:25:29,322
Qu'en est-il de notre p�re ?
Malheureusement, il vit seul dans le d�sert .
204
00:25:29,323 -> 00:25:34,323
Vous parties mon HEA " la Volont� .
Est � Eh bien, il est un peu dur sur elle, mais il est un homme bon .
205
00:25:34,324 -> 00:25:40,324
N " o , il est un homme t�tu
a toujours �t� contre le progr�s .
206
00:25:44,325 -> 00:25:49,325
Hey , puis " la ...
207
00:25:49,326 -> 00:25:56,326
�coutez, si vous avez une chance , si vous avez un ext�rieur
sera vu. Il n " ' s vit toujours.
208
00:25:57,127 -> 00:25:58,127
Ol � Volont�.
209
00:25:59,128 -> 00:26:04,128
Jake McKween , je vois que vous continuez � faire
tours � la fronti�re.
210
00:26:07,129 -> 00:26:10,129
Oui.
FAAO charge de temps en temps .
211
00:26:10,130 -> 00:26:11,930
Tous NUS faire pour vivre.
212
00:26:14,131 -> 00:26:18,131
N " dites-moi ce que tu vas libert � il .
En disant a� sur le papier , oui .
213
00:26:26,932 -> 00:26:33,932
" Hanna �tait sa ma�tresse maintenant . Et s'il aimait les sauts � c
�tait � c�t� de sauter fian�a "
214
00:26:33,933 -> 00:26:34,933
�Je savais que Jake n" la derni�re longue dans L.A. "
215
00:26:36,934 -> 00:26:40,934
Vous pouvez maintenant me voir comme votre servante .
216
00:26:45,635 -> 00:26:49,738
Je vous paierai .
250 000 d�lares .
217
00:26:54,739 -> 00:26:55,739
Je veux que vous conduisez pour moi .
218
00:27:00,740 -> 00:27:06,740
� Tu me p gaz d�lares SU 250 000 conduire?
SU � conduire.
219
00:27:08,341 -> 00:27:10,341
400 000 !
300mil .
220
00:27:10,342 -> 00:27:15,342
Et certains v�tements n ' la mauvaise odeur .
221
00:27:17,343 -> 00:27:22,343
Je n " Je suis habitu� aux ordinateurs .
Affichage de votre niveau de difficult� , vous �tes le point de rep�re .
222
00:27:22,344 -> 00:27:29,344
Tu me un jeu d'ordinateur font ?
Bandes de plomb �, les� les contr�les au sein int�r�t " les electr�es
223
00:27:29,345 -> 00:27:34,345
qui envoie des signaux au cerveau , pour
Votre syst�me nerveux .
224
00:27:34,346 -> 00:27:40,346
Tout ce que vous avez � faire est de fermer les yeux , de brancher
� s et en ciberespa�o .
225
00:27:41,348 -> 00:27:43,348
Montrez-moi comment se connecter?
226
00:27:44,350 -> 00:27:47,350
J'ai trac� les images de la nuit
cass� la fronti�re � l'ordinateur .
227
00:27:48,351 -> 00:27:51,351
� Comment sont M. McKween ?
228
00:27:51,352 -> 00:27:55,352
J'ai �tudi� son pass� militaire
la guerre � Isra�l .
229
00:27:58,356 -> 00:28:05,356
Eh bien, j'�tais � mi sauvage , n "�tait calme .
Vo�� savez que vous avez un don que Dieu peut donner.
230
00:28:05,357 -> 00:28:10,357
Puissant , r � Rapide , le courage sans bornes .
231
00:28:12,358 -> 00:28:16,358
Il a tout ce qui n'a jamais �t� .
Je pense que de toute fa�on vo�� � int�r�t bien .
232
00:28:16,359 -> 00:28:22,359
Nus n " sont les cr�ateurs de jeux SU .
Ici, � Chrysalis avoir des soins de sant� .
233
00:28:22,360 -> 00:28:29,360
C'est l� que con�u la HEA syst�me �artificiel .
Ce site , " art oa � s ces dispositifs m�dicaux
234
00:28:29,361 -> 00:28:37,361
moyen de lutter contre mon ennemi , doen�a .
Mes exp�riences avec la chair est faible .
235
00:28:39,362 -> 00:28:41,362
Parce que n " o vous rencontrez ce ?
236
00:29:03,363 -> 00:29:09,363
Wow , C'est la m�me chose .
Tout comme la nuit , j'ai pass� la fronti�re .
237
00:29:09,364 -> 00:29:13,364
Vous avez beaucoup de travail .
Je vous laisse � elle
238
00:29:20,365 -> 00:29:25,365
Ensuite, " il , et ce que vous faites tous les jours pour faire des jeux informatiques ?
Oui.
239
00:29:27,366 -> 00:29:30,366
Qu'en est-il toute la nuit ?
240
00:29:34,367 -> 00:29:40,367
Rien ne change .
Je continue � �tre un pilote et vous �tes encore jouer � des jeux .
241
00:29:48,368 -> 00:29:50,368
'Ai pens� � nu .
242
00:29:50,769 -> 00:29:54,369
J'ai supprim� tout tra�o vous.
� Soyez le m�me ?
243
00:30:22,470 -> 00:30:25,470
T�l�phone , Robert Lee , Chrysalis Warehouse.
244
00:30:28,471 -> 00:30:37,471
� Hong Kong piem grillons dans des cages de bambou pour la bonne chance .
Maintenant, j'ai une cage de bambou McQueen .
245
00:30:37,472 -> 00:30:40,472
Je veux le r�cup�rer ?
Oh , bien que n " o .
246
00:30:41,474 -> 00:30:47,474
J'ai plus confiance en elle � garder lui .
Je suis absorb� il .
247
00:30:51,475 -> 00:30:54,475
N " Il est beau ?
O� nous sommes nus ?
248
00:30:55,476 -> 00:31:03,476
N " est cens� conna�tre les vagues toute la nuit .
V�nus �tait cens� �tre le brillant �toil� MASN " � Est il .
249
00:31:04,477 -> 00:31:08,477
N " o , � il est, Vis ?
� Y at-il � 3 � quadrant .
250
00:31:10,478 -> 00:31:15,478
Chaque jour, vous avez �toiles , non?
Je suis une femme , je sais o� est ma � V�nus .
251
00:31:18,479 -> 00:31:21,479
Qu'arrive-t- McQueen ?
� The're mal la nuit .
252
00:31:22,480 -> 00:31:26,480
Etoiles n �est � � l'endroit o� ils devraient �tre .
Je n le " dois vous amener ici .
253
00:31:26,481 -> 00:31:28,481
Je suis un chauffeur de camion .
254
00:31:38,482 -> 00:31:42,482
Wow , qu'est-ce que c'est que ce qui est cet endroit?
Le ... ciberespa�o .
255
00:31:42,483 -> 00:31:46,483
Ce serpent � HNE dans vos programmes ?
N ' sais pas o� ce serpent est sorti .
256
00:31:57,484 -> 00:32:01,484
D�sol� , mais � �tait la seule fa�on pour vous
montrent � quel point j � � Nous Arr .
257
00:32:01,485 -> 00:32:04,485
Comment avez-vous fait cela?
Tu t'es endormi avec le connecteur reli� .
258
00:32:04,486 -> 00:32:09,486
Qu'advient-il si n " le sortir ?
Vous achatas la ligne mais j'ai une r�ponse d�vi� � r pida ...
259
00:32:10,487 -> 00:32:14,487
Tu STAR programmes , mais aussi des erreurs de programmes .
Pensez McQueen .
260
00:32:15,491 -> 00:32:22,491
Si vous pouviez entrer ciberespa�o ?
261
00:32:25,495 -> 00:32:29,495
Tu est � s � dire , quitter le corps et litt�ralement
aller � l'int�rieur de l'ordinateur ?
262
00:32:31,498 -> 00:32:33,498
Tu a re�u j � n " �tait ?
263
00:32:35,501 -> 00:32:39,501
Pendant un moment, n " 'd s�r de ce qui se passait .
J'ai perdu consci�ncia pendant quelques minutes .
264
00:32:40,503 -> 00:32:47,503
Mais ensuite j'ai r�alis� ce qui �tait � l'int�rieur de l'ordinateur .
Al � j'ai r�alis� ce qui �tait � l'int�rieur . Quelque chose ... jamais ....
265
00:32:48,505 -> 00:32:52,505
Je n " Les perten�o ici .
Rappelez-vous que .
266
00:32:57,511 -> 00:33:03,511
" Et maintenant, nous pr�sentons le drame en direct
Corpora� " The Chrysalis pierre voir " "
267
00:33:11,621 -> 00:33:16,021
Je viens de passer par McQueen dans la chambre.
Il �tait j � .
268
00:33:16,022 -> 00:33:20,022
� Tout va tr�s bien .
Eu sur la ciberespa�o num�rique .
269
00:33:20,023 -> 00:33:25,023
Quel que soit le FAAA avec lui ?
Prenons un soldat FAAA ennemi et ce qui est naturel .
270
00:33:27,027 -> 00:33:29,027
Il a de la famille dans le d�sert .
271
00:34:23,028 -> 00:34:25,028
� Puis-je vous aider monsieur ?
272
00:34:25,029 -> 00:34:27,029
Zeeke !
Alors ... m�me .
273
00:34:29,032 -> 00:34:34,032
Ils disaient que c'�tait les meilleurs m�caniciens , nico proximit�.
Eh bien, je suis � unique dans la ville si je suis le meilleur .
274
00:34:35,034 -> 00:34:40,034
Eh bien, ils ont dit que dans sa jeunesse
moteurs a attir� pour indienne � polis 500 .
275
00:34:41,036 -> 00:34:46,036
Eh bien , tout le monde me rappelle que ...
Et ... pour obtenir le po�o de moteur !
276
00:34:49,040 -> 00:34:53,040
J � Vo�� a travaill� avec un de ces ?
Certains !
277
00:34:57,045 -> 00:35:04,045
Elle .. a �t� un peu �trange .
Peut-�tre que si je pouvais ... Je l'ai vu ?
278
00:35:10,053 -> 00:35:13,053
Elle est une beaut� !
Oui , il est !
279
00:35:19,060 -> 00:35:23,060
Oh oui, elle a un beau moteur !
Flashy , mais bon .
280
00:35:25,363 -> 00:35:29,363
Laissez-moi voir !
Mudificada �tait de br�ler du caoutchouc
281
00:35:29,364 -> 00:35:36,364
mais il sera co�teux.
Avoir � introduire de nouveaux injecteurs et nettoyer .
282
00:35:39,368 -> 00:35:41,368
Je pensais que si Voci n " pr�t� me l'
des outils pour faire le travail .
283
00:35:41,369 -> 00:35:46,369
N " o , je n'ai jamais pr�te mes outils !
C'est ma politique .
284
00:35:46,370 -> 00:35:49,370
Mais vous pouvez laisser la voiture ici .
285
00:35:53,375 -> 00:35:58,375
Hey Billy !
Parce que n " vous obtenez le garage de l'outillage.
286
00:35:59,377 -> 00:36:00,377
� Etes- bien .
287
00:36:12,390 -> 00:36:15,390
L � Pie nouveau fils.
Cette arme couper un homme en deux .
288
00:36:15,391 -> 00:36:17,391
N " me semble av�zinho .
289
00:36:20,696 -> 00:36:22,196
Finissons-en !
� Est passent la journ�e.
290
00:36:31,206 -> 00:36:33,206
� O� est Jake ?
Allez au diable .
291
00:36:35,209 -> 00:36:37,209
� O� est-il , mon vieux ?
Ou vagues!
292
00:36:38,211 -> 00:36:42,211
Je n " de mes gar�ons pour l'
soins pour vo��s , gosses .
293
00:36:51,212 -> 00:36:56,212
Bon vieux!
Dire que Jake Robert Lee a �t� ici .
294
00:37:26,210 -> 00:37:30,210
Comment peut-il � Est?
Je n " go�t , encore des saignements de l'oreille .
295
00:37:33,214 -> 00:37:37,214
J'ai entendu que vous �tiez en prison " vous , Jake !
Comment allez-vous , mon p�re.
296
00:37:39,718 -> 00:37:42,718
Bon ... vous vo��s Come Together .
297
00:37:42,719 -> 00:37:47,719
J'ai des choses � r�gler .
298
00:37:57,820 -> 00:37:59,820
Qui a frapp� ton p�re ?
299
00:38:02,821 -> 00:38:06,821
Gar�on , �chasses b�cl�e .
Eh bien, vous aussi n " bonnes pilotis .
300
00:38:08,822 -> 00:38:14,822
�couter gar�on , je pense que vous devriez conna�tre la v�rit� .
N I " suis votre vrai p�re .
301
00:38:16,823 -> 00:38:21,823
Vous savez , je me doutais que Zeke ?
J'ai pr�par� moi-m�me pourThe choc .
302
00:38:21,824 -> 00:38:25,824
Quelle a �t� votre premi�re impression " l' .
N " avec vous dan�ar sans caler .
303
00:38:25,925 -> 00:38:30,825
Ce qui explique pourquoi je ne vous ai jamais fait un homme s�rieux.
304
00:38:30,826 -> 00:38:35,826
Oui, Non " op inqui�tude vieil homme , parce que je n ' la .
Oh , Dur arm� dans le " !
305
00:38:35,827 -> 00:38:40,827
M�me quand vous �tiez mi � perdu dans le d�sert .
Oa URF " SI de toute fa�on.
306
00:38:40,828 -> 00:38:46,828
Peut-�tre que vous �tiez un URF " , mais vous n'avez jamais �t� abandonn� .
Vos parents ont �t� tu�s .
307
00:38:47,429 -> 00:38:53,429
Depuis quand �tait la � km , les gens ont dit qu'il �tait nul.
N " o , n ' �tait rien de tout cela .
308
00:39:00,430 -> 00:39:03,430
Si je dis la v�rit� , ils se sont retir�s de moi .
309
00:39:06,631 -> 00:39:15,031
Tu vas en parler maintenant ?
Je vous ai vu sur la route , vos parents �taient dans le d�sert dans la voiture .
310
00:39:15,032 -> 00:39:19,032
Ont �t� tu�s d'un seul coup .
C'est comme �a ici ?
311
00:39:20,033 -> 00:39:21,033
Je vous ai apport� ici .
312
00:39:24,034 -> 00:39:32,034
Et il semble que , apr�s tout donn� .
On dirait que c'est un mal pour vous.
313
00:39:41,035 -> 00:39:46,035
N " vis , fils .
Nous avons besoin de quelqu'un pour maintenir la paix.
314
00:39:47,036 -> 00:39:50,036
Et peut-�tre n " avoir le plus chati�es .
315
00:39:59,037 -> 00:40:04,037
Regardez cette table l�-bas .
� Y at-il quelque chose que vous aurez besoin .
316
00:40:10,038 -> 00:40:19,038
Ah v � l � p�re ! Reposera .
N " o ! Si vous tombez dans le lit n " Lift me le plus.
317
00:40:21,039 -> 00:40:26,039
Je vais simplement vous reposer ici .
318
00:40:41,040 -> 00:40:43,040
Restez � l'�coute de ce moteur , vous savez .
319
00:40:47,041 -> 00:40:50,041
Vous devez �tre fort dans le milieu ....
320
00:40:54,042 -> 00:40:57,042
Vous lui vir� ?
Pour qui?
321
00:40:59,043 -> 00:41:02,043
� Est son cerveau � saigner.
� Il est en train de mourir .
322
00:41:10,044 -> 00:41:13,044
�coutez, vous avez � faire la paix avec lui .
323
00:41:23,045 -> 00:41:31,045
Pensant que certains doen�as s " l'�trange et idiondas .
Cette g�n�ration " semble �tre h�ro�que .
324
00:41:31,046 -> 00:41:33,246
Et infe��es s " path�tique .
325
00:41:39,247 -> 00:41:48,247
Quelque chose dans les chromosomes humains , s " les craintes et
bas d'un corps ruin� .
326
00:41:50,248 -> 00:41:52,248
Trouver mon grotesto � de corps .
327
00:41:52,049 -> 00:41:54,849
N " o !
328
00:41:56,850 -> 00:42:00,050
� Vous pourriez embrasser ma joue ?
329
00:42:21,051 -> 00:42:23,951
J'ai quelque chose que je veux vous montrer .
330
00:43:53,952 -> 00:44:02,952
� ACPC sera , besoin de compagnie .
Je veux que vous avec elle.
331
00:44:04,953 -> 00:44:08,953
Cette habitude d'�tre une ville .
Oui , tout le monde est parti, y compris nus .
332
00:44:11,954 -> 00:44:14,954
Hanna est venu .
Ecoutez, je pense que vous allez mieux vu.
333
00:44:14,955 -> 00:44:20,955
Elle vit l�, dans cette �quipe " ce que son p�re a construit .
En ce moment je dois aller beaucoup avec d'autres choses .
334
00:44:19,956 -> 00:44:22,956
Par Zeke .
335
00:44:22,957 -> 00:44:26,957
Que dit-il ?
Non, je dis " c'est son vrai fils .
336
00:44:30,958 -> 00:44:33,058
Et vous n " o � s vous croyez en lui , pour n" o ?
N " o .
337
00:44:33,259 -> 00:44:35,259
Tu est � s de penser � se promener ici .
338
00:44:41,260 -> 00:44:46,260
Je pensais juste que talvezo FAAA .
Bon endroit pour �lever la mi � .
339
00:44:49,261 -> 00:44:52,261
Me de la zone officielle s'assure .
340
00:44:54,262 -> 00:45:01,262
Bon , j'esp�re que vous trouverez Robert Lee premi�re
donc je n " o compagnon .
341
00:45:34,263 -> 00:45:38,263
� O� Harley ?
342
00:45:44,264 -> 00:45:49,264
Je suis toujours sur situa� " le pire.
Quel � s're faire ?
343
00:45:49,265 -> 00:45:54,265
Le cerim�mia est une sorte de tradition " des Apaches .
La preuve ... pour un homme qui va se marier .
344
00:45:55,966 -> 00:45:57,566
On dirait douloureux!
D�go�tant ... .
345
00:46:01,567 -> 00:46:05,567
Pour elle ... ce qui est tr�s suspect .
Nous pouvons parler de neg�cios ?
346
00:46:04,568 -> 00:46:08,568
Pas d � vie !
C est " � mignon ?
347
00:46:11,569 -> 00:46:16,569
Quoi de neuf, McQueen .
Zeke a �t� tu� .
348
00:46:16,570 -> 00:46:19,570
Faites-moi sortir .
349
00:46:19,571 -> 00:46:20,971
Robert Lee !
Vous le connaissez ?
350
00:46:20,972 -> 00:46:24,972
Oui ! � vais lui , ce cami " sur " la r � trouver � rapide aussi.
C'est ce que je pensais .
351
00:46:25,973 -> 00:46:33,973
Que puis-je dire , une l�gende , magnifique, Run Like Hell .
Mignon ... mais tr�s l�gers . Armes j'ai mis il tourne.
352
00:46:36,974 -> 00:46:39,974
... Italienne . Si je voulais une femme
�pouser un sentimental .
353
00:46:39,975 -> 00:46:44,975
Qu'est -ce que c'est ?
D'accord, faute am�ricain, ici vous pouvez en trouver un.
354
00:46:47,976 -> 00:46:49,776
Regardez les ailes de cette chose "m" et " !
355
00:46:49,777 -> 00:46:52,777
Et celui-ci?
N " o , tu n � est � s int�ress� par l'IA.
356
00:46:52,778 -> 00:46:53,778
C'est ... ordure .
357
00:46:54,779 -> 00:46:58,779
Maintenant que Cobra , il est magnifique et je vous promets
pre�o qui se trouve entre NUS .
358
00:46:58,780 -> 00:47:04,780
Je ne sais pas pourquoi je dois voir ici ... vous
dire que c'est un morceau , Jake .
359
00:47:04,781 -> 00:47:12,781
1969 Ford Mustang Boss 429 .
N ' t savoir pourquoi j'ai celui-ci.
360
00:47:12,782 -> 00:47:17,282
Sonny Johnson !
Zeke me l'a racont� . �tait- ce qui a fait des cascades .
361
00:47:17,283 -> 00:47:20,283
Le meilleur conducteur qui a v�cu .
Permettez-moi de parler des l�gendes � Est -ce pas?
362
00:47:21,284 -> 00:47:26,284
Quelqu'un a cette voiture pour une cargaison pr�cieuse
apport� une cami " l' .
363
00:47:29,285 -> 00:47:34,285
Le moteur V8 fonctionne encore ?
� Le moteur est bloqu� , mort, ainsi que notre accord .
364
00:47:34,286 -> 00:47:39,486
Un vieil oiseau .
J'ai un moteur pour elle.
365
00:47:47,487 -> 00:47:49,487
Attendez !
N " le s'adaptera .
366
00:47:58,488 -> 00:48:00,488
Parfait ... .
367
00:48:01,489 -> 00:48:08,489
�coutez , ce stratifi� et fibre de carbone
Ritan �ge de l'espace .
368
00:48:11,490 -> 00:48:15,490
Cela me rend balles ?
Vous prot�ger lorsque vous �tes vuln�rable � s .
369
00:48:16,491 -> 00:48:18,491
� Sont bien ?
Maintenant , armes � feu!
370
00:48:20,492 -> 00:48:25,492
Syst�me radar laser Tr�s bien situ� " l' .
Aurez besoin syst�me de chauffage .
371
00:48:25,493 -> 00:48:28,493
�ptimo .
Vous avez deux l�
372
00:48:27,794 -> 00:48:29,794
Qu'en est-il d'autres choses .
D'autres choses ?
373
00:48:29,795 -> 00:48:31,795
J'ai besoin de d�tecteurs infrarouges , des mitrailleuses ...
Oui !
374
00:48:31,796 -> 00:48:35,796
Calibre 50 .
N " o , � mieux ces ici , sont � le meilleur .
375
00:48:38,897 -> 00:48:40,897
Si vous vous sentez d'imagination ?
376
00:48:42,898 -> 00:48:46,598
Qu'est -ce que c'est ?
Vient d'arriver . C'est l'ancien programme "Star Wars" .
377
00:48:46,599 -> 00:48:49,099
Semble boules .
Oh , oui beau n " s le " quoi?
378
00:48:49,100 -> 00:48:54,100
Ils sont appel�s � perle brillante " .
L'id�e �tait d'an�antir tous les missiles russes mauz�es VM
379
00:48:54,101 -> 00:49:02,101
de tomber sur nu , se projetant dans espa�o milh�es ces beaut�s .
Mais ... pour nos prop�sitos .
380
00:49:03,102 -> 00:49:04,102
La lumi�re !
381
00:49:09,103 -> 00:49:15,103
Un tireur .
Una chose que je vois est que non " tu n'as pas � qui parler radio.
382
00:49:16,104 -> 00:49:18,704
Eh bien, je n aussi � la n�cessit� de tout .
� Etes- bien .
383
00:49:23,705 -> 00:49:24,705
Nous pouvons travailler sur ce lan�amento .
384
00:49:24,706 -> 00:49:32,706
Quel � s're faire ?
Dans le cas des gadgets n " le travail .
385
00:49:32,707 -> 00:49:34,707
Vous avez vu maintenant qu'ils travaillent.
386
00:49:35,708 -> 00:49:40,708
Un anti- gonflage pol�metro � vel.
Cela prot�ge la peau de br�ler votre voiture .
387
00:49:40,709 -> 00:49:42,709
Il est utilis� pour les bombardiers .
388
00:49:45,710 -> 00:49:46,710
Ves ?
389
00:49:50,711 -> 00:49:56,711
� Vous pensez que c'est trop ?
N " Jake , n" o !
390
00:50:21,712 -> 00:50:25,712
Un peu sale , mais Sonny Johnson
serait fier .
391
00:50:28,013 -> 00:50:30,713
Robert Lee a aussi une tr�s bonne voiture .
392
00:50:35,714 -> 00:50:39,014
Vous vous avez construit la voiture de Robert Lee avec
pe�as le bombardier !
393
00:50:39,015 -> 00:50:41,815
Hey , neg�cios s " les neg�cios , � Est -ce pas?
Il m'a pay� pour le travail que j'ai fait.
394
00:50:43,816 -> 00:50:50,016
C'est un technicien ?
Il travaille pour quelqu'un n il " il m'a dit qui .
395
00:50:58,017 -> 00:51:02,517
Attention pour lui.
Il est fait � partir d'un pl � rial .
396
00:51:03,518 -> 00:51:09,518
Vous arrive n " sais o� le trouver , n ' il ?
Je n " Je n'ai aucune id�e .
397
00:51:20,519 -> 00:51:23,519
Analyse le bar autoroute Indio .
398
00:52:05,520 -> 00:52:11,520
" Tr�s bien situ�" o : Indio bar de l'autoroute " .
" C'est le message d'avertissement . "
399
00:52:13,521 -> 00:52:18,021
Oui , il semble que je vais me pencher sur la question , les gars .
Restez � l'�coute .
400
00:52:39,022 -> 00:52:41,022
Robert Lee
Marshall US .
401
00:52:43,023 -> 00:52:45,823
Officiel , hey!
� Nous vous attendions .
402
00:52:49,024 -> 00:52:54,824
Est � de l'arrestation de l' assassiner de Zeke McQueen .
Je veux FAAAS lentement.
403
00:52:54,825 -> 00:52:56,825
M la tarte " l' on ne peut les voir .
404
00:53:03,326 -> 00:53:07,326
Si vous mexeres , engra�adinho
est. " 160 Volts dans cette chose .
405
00:53:07,327 -> 00:53:12,327
Savoir de votre formation en tant que soldat , si
montrer du respect pour garder la ncia dist .
406
00:53:12,328 -> 00:53:16,328
Sujiro que FAAAS m�me .
Pie il .
407
00:53:19,329 -> 00:53:21,329
N " o !
408
00:53:32,330 -> 00:53:33,330
Viva .
409
00:53:40,331 -> 00:53:47,331
Je n la �vici�e � ce dist ncia .
Maintenant, sortez d'ici, nu , ou mourir ici .
410
00:53:50,332 -> 00:53:54,332
Vous savez , aucun �C'est celui qui a essay�, mais ..
hey , ces choses se produisent .
411
00:53:55,333 -> 00:53:56,333
P � ra !
412
00:54:04,334 -> 00:54:11,634
J'ai beaucoup entendu parler des v�tements que les agents portent.
Vrai que ... a cess� de porter des gilets ?
413
00:54:11,635 -> 00:54:14,635
... Qu'est-ce qu'ils disent.
414
00:54:17,636 -> 00:54:21,636
Officiel ci-dessous.
Pensez mandat d'organiser cela?
415
00:54:24,637 -> 00:54:35,637
Vous savez , pour un flic , il p�se trop .
Je pense que je mange trop . Doit manger trop bien ...
416
00:54:43,338 -> 00:54:44,738
Qu'est-ce que c'est?
417
00:55:09,739 -> 00:55:11,739
� Allez, cow-boy.
418
00:55:47,740 -> 00:55:51,740
Qu'est-il arriv� ?
Je voulais tester ma nouvelle veste
419
00:55:51,741 -> 00:55:56,741
Et pass� avec ... 5 �toiles .
Mon �metteur �tait , mais j'esp�re que nous localiser .
420
00:55:59,742 -> 00:56:01,742
Wow , nous avons de la compagnie .
421
00:56:17,743 -> 00:56:19,743
Gardez cabe�a ci-dessous.
422
00:56:33,544 -> 00:56:34,544
Accrochez-vous .
423
00:57:05,545 -> 00:57:07,545
Vous Atingio ?
N " o � rien.
424
00:57:21,546 -> 00:57:25,446
Une belle voiture McQueen !
Il a des flammes sur elle .
425
00:57:25,447 -> 00:57:28,447
Vous �tes celui qui vous avez peint ?
Oh , mon dieu!
426
00:57:28,448 -> 00:57:31,448
Maintenant, vous savez ce que c'est d'�tre du bon c�t� .
427
00:57:37,449 -> 00:57:40,449
S ... un gars qui �chasses dans les r�gles .
Est-ce que tu vas me prendre ?
428
00:57:40,450 -> 00:57:43,450
Oui , je vais les r�gles.
Et les r�gles disent :
429
00:57:43,451 -> 00:57:48,451
Quand un officier vient ce tir de lui
d'abord, puis le prisonnier .
430
00:57:51,452 -> 00:57:54,452
Eh bien , alors je vais � vous attend .
Je n le " va nulle part .
431
00:57:54,453 -> 00:57:57,453
Ouais ?
Oui , je suis assis ici . Faites-moi confiance .
432
00:58:03,254 -> 00:58:05,354
Aidez-moi � Hanna .
Vous avez besoin d'un m�decin.
433
00:58:05,355 -> 00:58:07,555
N " o , n" l' aller voir un m�decin .
Je n le " retourner en prison " la .
434
00:58:16,856 -> 00:58:24,856
Alors ... je vous ai quitt� .
Vous avez pris , obtiendrez vous laissiez la nuit suivante .
435
00:58:24,857 -> 00:58:28,857
Je vois que vous avez obtenu ce que vous voulez .
Comme on pouvait l'avoir, Jake .
436
00:58:28,858 -> 00:58:32,858
Vous pourriez vivre dans la m�me Hanna .
Porqui ici ?
437
00:58:32,859 -> 00:58:35,859
Personne ne peut me toucher ici .
438
00:58:42,060 -> 00:58:47,060
Je me souviens d'escalade les montagnes , regarder les arbres �
Vacances et vos parents �taient ici .
439
00:58:48,261 -> 00:58:55,261
Lumi�res sur la chanson m � ... et les riches dan�ar
chachacha dans le terra�o .
440
00:58:56,662 -> 00:58:59,662
Toujours �t� pour vous?
Je voudrais qu'il soit .
441
00:59:02,363 -> 00:59:05,363
Je dois y aller .
N " Je veux que le Marshall me trouver ici .
442
00:59:17,064 -> 00:59:19,064
Qu'est -ce que c'est ?
443
00:59:25,065 -> 00:59:27,065
Je parle avec lui ?
444
00:59:30,066 -> 00:59:31,766
prisin
" Oui , Jake "
445
00:59:33,767 -> 00:59:37,767
Que savez-vous sur moi .
" Vous , Hanna et Will ont grandi ensemble dans la zone "
446
00:59:37,768 -> 00:59:43,768
�Quand vous avez des probl�mes avec Marshall , vous et le
Hanna tormam fuir et devenir des passeurs et des amoureux " .
447
00:59:46,769 -> 00:59:49,769
Et maintenant ?
" Votre amour continu pour Hanna , Jake . "
448
00:59:51,770 -> 00:59:54,715
N " o , n" �tait ! pass� .
� Ce fut long atr � s .
449
00:59:55,416 -> 00:59:57,170
" Et continue maintenant ! "
450
01:00:02,571 -> 01:00:04,571
Arr�t de l'hologramme .
451
01:00:04,572 -> 01:00:05,572
� Etant donn� que je peux voir � nouveau?
452
01:00:06,573 -> 01:00:08,573
Je ne � sais pas comment c'est arriv�.
453
01:00:09,874 -> 01:00:14,874
Maintenant, je comprends l'expression " l'ami ordinateur .
Je lui ai dit de le supprimer .
454
01:00:14,875 -> 01:00:21,875
Je me sens comme un adoles��nte de 16
revenir � un chevy .
455
01:00:25,876 -> 01:00:29,876
Tu est � s dire que pour moi McQueen .
N " o .
456
01:00:29,877 -> 01:00:34,877
N ' sais pas pourquoi je dis cela.
Vous le savez.
457
01:00:34,878 -> 01:00:38,878
Ce que vous parfum .
Pas de " ce que je porte tout .
458
01:00:40,879 -> 01:00:45,879
Mes c�tes .
Vous garde le silence , je FAAO travaille .
459
01:01:20,180 -> 01:01:24,180
Matin McQueen .
Rise and shine .
460
01:01:32,181 -> 01:01:34,181
T ... " bon d'avoir un homme � la maison .
461
01:02:15,182 -> 01:02:22,182
Vecteur Dur�e : 3 minutes ... Allez .
" Heure de d�but , Hanna . "
462
01:02:24,183 -> 01:02:28,183
Si vous voulez Hanna .
� suis en attente .
463
01:02:44,284 -> 01:02:46,284
Hey!
McQueen .
464
01:03:09,185 -> 01:03:13,185
Ensuite, " il ! N " o � lui ?
N o " comme moi de cette fa�on ?
465
01:04:06,786 -> 01:04:09,786
N " avoir peur .
Nous serons toujours ensemble .
466
01:04:09,787 -> 01:04:10,787
Le � N !
467
01:04:12,488 -> 01:04:16,488
" Surcharge de syst�me "
" Danger, alarme de porte "
468
01:04:37,289 -> 01:04:38,289
Hanna ?
469
01:04:54,290 -> 01:04:57,290
Acorda .
Hanna .
470
01:05:29,291 -> 01:05:33,291
� devrait venir me chercher , mais avec
n ce mod�le " me semble .
471
01:05:33,292 -> 01:05:36,292
Regardez ce que travailler Johnny agrade�o .
�pargnez-moi la peine de TROUVER � il .
472
01:05:38,093 -> 01:05:43,093
Savait ce qui s'est pass� � Zeke , et Hanna .
Je regrette McQueen .
473
01:05:43,994 -> 01:05:45,994
Vous voulez un verre ?
N " o .
474
01:05:45,995 -> 01:05:52,995
Ecoutez, je cherchais depuis Johnny Boy �
D�sol� ... il est le vrai , le meilleur rocker dans la r�gion.
475
01:05:52,996 -> 01:05:56,996
Regardez , ES t " le bon avec le pistolet que vous �tes � la guitare ?
H� , devinez quoi .
476
01:05:56,997 -> 01:05:58,997
J'ai besoin d'un bon soutien .
Je re�ois le mien .
477
01:06:01,098 -> 01:06:05,098
�couter Kubuki , me parl� ce URG march� noir " eux.
O� avez-vous entendu cela.
478
01:06:05,099 -> 01:06:11,099
Avec certaines personnes , peut-�tre des rumeurs .
Connaissait la jeune fille . Qui l'a tu� ?
479
01:06:12,100 -> 01:06:14,100
Su Hanna savait .
480
01:06:37,501 -> 01:06:39,501
Hanna
Ce que nous recherchons ?
481
01:06:40,402 -> 01:06:42,402
Le prisme, elle a disparu .
Chi ?
482
01:06:42,403 -> 01:06:44,003
Le cristal ... , elle est l � � � l'int�rieur.
483
01:06:45,704 -> 01:06:47,704
Doit �tre une personne sournoise .
484
01:06:49,605 -> 01:06:52,605
H� McQueen .
Chi ?
485
01:06:53,606 -> 01:06:56,606
Hanna vit ici cette femme ?
N " o .
486
01:06:57,607 -> 01:07:01,607
Elle a une certaine namoradoou quelque chose ?
N "les questions parce que.
487
01:07:01,608 -> 01:07:02,608
Par curiosit� .
488
01:07:05,609 -> 01:07:10,609
Hey , toc !
Je sais que n " ne vois rien , mais la
489
01:07:12,610 -> 01:07:17,610
n �est � s curieux de savoir ce que vous apportez ici ?
C'est ce que j'appelle le " balayeur " auto supprime automatiquement �
490
01:07:17,611 -> 01:07:24,611
poubelle dans ma rue .
Parce que n " o� les sels avant de les utiliser pour vous.
491
01:07:41,212 -> 01:07:43,212
Vous aviez raison, la mi � .
La l�gende se d�veloppe.
492
01:07:44,413 -> 01:07:48,413
Ces types n " le savoir prospectifs.
Les entreprise fait .
493
01:07:49,714 -> 01:07:54,714
C'est mon premier jour de travail � .
Je dois impressionner le patr " l' .
494
01:07:54,715 -> 01:07:57,715
Reste calme , c � la vous , quittez g�missant que le
l'homme a besoin de penser , vous savez ?
495
01:08:02,516 -> 01:08:07,516
Ou .. serait encondido � vue o� nigu�m voir !
496
01:08:44,217 -> 01:08:47,217
Nous entrons dans une territ�rio int�ressant ici .
497
01:08:50,618 -> 01:08:55,618
Ce risque Jerald d'utiliser une zone de sans-abri .
Il ne experi�ncias .
498
01:08:57,819 -> 01:09:01,019
J'ai pens� que ce que j'ai fait � la guitare n " o se compare � cela.
499
01:09:06,820 -> 01:09:07,820
� Il est pr�t .
500
01:09:22,121 -> 01:09:25,121
Hanna ?
Est � s a� ?
501
01:09:28,122 -> 01:09:30,122
" Bon McQueen apr�s-midi . "
502
01:09:32,123 -> 01:09:36,123
"Je n le " ne peut pas voir quoi que ce soit . "
Hanna s ... vous ?
503
01:09:36,124 -> 01:09:40,124
" Je suis le prisme de Hanna . "
� O� suis-je ? "
504
01:09:40,125 -> 01:09:44,125
Tu est � s avec des amis.
Hanna regarde , parler, parler ... R�agissez!
505
01:09:46,126 -> 01:09:49,826
" Qui est Hanna ? "
Eh bien, vous �tes Hanna .
506
01:09:51,427 -> 01:09:58,427
" Eh bien, si je suis Hanna � o� est mon corps . "
N Tu � as un .
507
01:09:59,828 -> 01:10:00,828
" Que voulez-vous dire ? "
508
01:10:03,629 -> 01:10:04,629
Tu es mort .
509
01:10:07,130 -> 01:10:09,730
�Suis-je dans le ciel ? "
Tu est � s dans la ferraille Dim .
510
01:10:11,331 -> 01:10:14,331
"Merveilleux, mes pre�es ont �t� respect�es. "
" Je veux voir . "
511
01:10:14,332 -> 01:10:18,332
Je sais que le n " pouvez-vous me voir Hanna , mais
nous nous arrangerons .
512
01:10:19,933 -> 01:10:26,933
" Attends, je peux voir . Ici je vois tous
electr�es le motif de tenir un " mignon ".
513
01:10:26,934 -> 01:10:30,934
Comment vous sentez-vous ?
Je me sens ... puissant!
514
01:10:34,435 -> 01:10:35,435
Hanna .
515
01:10:37,136 -> 01:10:39,136
P � ra .
Nous pouvons en parler .
516
01:10:48,037 -> 01:10:52,037
Mon dieu , HNE � ' ll voir comment McQueen � r pida peut aller .
Puis-je conduire maintenant ?
517
01:10:53,038 -> 01:10:54,038
Esque�e .
518
01:11:09,839 -> 01:11:10,839
Hanna
519
01:11:12,140 -> 01:11:13,140
Nous allons nous arr�ter pour le moment .
520
01:11:20,441 -> 01:11:25,441
Wow , c'�tait fant � rustique !
Mais pas le �je peux vous voir . Je veux te voir .
521
01:11:29,642 -> 01:11:32,642
N ' sais pas si c'est elle ou m � de la machine est
Vraiment?
522
01:11:32,643 -> 01:11:35,643
Hanna , permettra un lecteur optique .
523
01:11:36,544 -> 01:11:37,544
Acc�de .
524
01:11:38,045 -> 01:11:39,045
" Bravo les gars . "
525
01:11:44,046 -> 01:11:46,046
" McQueen , je peux vous voir "
526
01:11:48,447 -> 01:11:52,447
Je n "je peux vous voir .
�Je travaille sur un hologramme vous "
527
01:11:53,448 -> 01:11:59,448
Hanna m'a dit que vous pourriez apprendre et � m�moriser .
Dites-moi quelque chose que vous vous souvenez nus .
528
01:12:00,749 -> 01:12:05,749
Qu'est-ce que vous vous souvenez hier � nuit .
" Vous �tiez bless� et je vous trait� . "
529
01:12:05,750 -> 01:12:06,750
Et quoi d'autre ?
530
01:12:06,751 -> 01:12:08,751
" Vous avez fait l'amour avec moi . "
531
01:12:16,152 -> 01:12:21,152
Hanna , vous m'a envoy� .
" Pourquoi avez-vous me ramener ? "
532
01:12:22,153 -> 01:12:24,153
Non, parce que le � vouloir vous perdre pour de bon.
533
01:12:24,154 -> 01:12:26,854
" Il �tait mieux que ce que j'avais hors de votre HEA " " l' .
534
01:12:26,855 -> 01:12:31,855
Parce que Gery vous tu� ?
" Je sais que des exp�riences . "
535
01:12:32,856 -> 01:12:34,856
" Il dessine dans leurs laborat�rios . "
536
01:12:35,557 -> 01:12:36,557
Alors " laisser le apanh � il .
537
01:12:51,358 -> 01:12:53,358
Je pense que je vais par le nom en haut .
538
01:12:59,359 -> 01:13:01,359
Cette fois , le porter .
O� pensez-vous que vous allez ?
539
01:13:01,760 -> 01:13:04,760
Permet de marche .
540
01:13:26,061 -> 01:13:28,761
Nous allons l � � minuit .
�Je vais maintenant � l � . "
541
01:13:28,762 -> 01:13:34,762
Comment va fazerpara entrer dans l'ordinateur ?
" Vous �tes faible densit� , n � Je suis � l'int�rieur des �lectrons de computer'm . "
542
01:13:34,763 -> 01:13:36,763
" Je peux �tre l� o� je veux . "
543
01:13:37,764 -> 01:13:41,764
Qui Est � s appelle?
Medica " Chrysalis Athena " , choisissez une OPA " s'il vous pla�t. "
544
01:13:41,765 -> 01:13:45,765
" Gardez la ligne connect�e McQueen , ira par le signe . "
Je hanna ..
545
01:13:46,166 -> 01:13:49,166
"S Boys" le pr�tendu s�jour dans la voiture " .
546
01:13:55,067 -> 01:13:58,067
" Comment vas-tu McQueen ? "
O� tu est � s ?
547
01:13:58,968 -> 01:14:02,068
" Dans l'ordinateur Chrysalis dans l'entrep�t dans la zone . "
�O� tu est � s maintenant ? "
548
01:14:02,869 -> 01:14:06,769
Je suis � deux miles sur la route depuis la derni�re fois que j'ai parl� de vous .
" Wow, tu es lent . "
549
01:14:07,270 -> 01:14:13,270
Et vous �tes une date de electr�es .
�Nous sommes tous un tas de electr�es , Su je suis diff�rent. "
550
01:14:14,371 -> 01:14:16,371
" Restez en contact . "
551
01:14:37,272 -> 01:14:44,272
� ... un travail accompli jusqu'ici .
Vous savez que vous avez tout ferm� par ici .
552
01:14:46,973 -> 01:14:48,973
J'ai aussi pens� la m�me chose.
553
01:15:32,874 -> 01:15:35,874
La l�gende se d�veloppe, les b�b�s.
554
01:15:53,775 -> 01:15:56,775
Bon Hanna , trat � Nous barricade.
Maintenant, nous sommes � l'int�rieur .
555
01:15:56,776 -> 01:15:59,776
" Dirigez-vous vers les lumi�res de � c saute . "
Oui , mais pas " l'entrep�t et le savoir !
556
01:15:59,777 -> 01:16:04,777
" ... Un centre commercial � proximit� . "
" McQueen , h � l � corps . "
557
01:16:04,778 -> 01:16:06,778
�Je j � arri�re. "
558
01:16:19,579 -> 01:16:24,579
" Il est proche � , Jake . "
Je n " je ne vois rien .
559
01:16:24,580 -> 01:16:26,580
" Est � s ' mobile r � rapide . "
"Je peux voir le moteur . "
560
01:16:25,581 -> 01:16:28,581
" Est � presque sur nu . "
561
01:16:55,582 -> 01:16:58,582
" Je perds appuyez sur la " queue " .
Je ne veux que vous sachiez .
562
01:16:58,583 -> 01:17:01,583
"H�, je suis ici , aussi. "
D'accord, je vais finir ce , j � !
563
01:17:02,684 -> 01:17:04,984
" Ce n ' l'entr�e est autoris�e . "
564
01:17:40,485 -> 01:17:44,485
Hanna !
�Je suis ici , cow-boy ! "
565
01:18:07,486 -> 01:18:09,486
Mon Dieu .
566
01:18:51,187 -> 01:18:52,187
H� McQueen .
567
01:18:57,688 -> 01:18:58,688
Tu est � droit de ?
568
01:19:11,289 -> 01:19:13,989
S ... vous.
Aidez-moi .
569
01:19:16,890 -> 01:19:18,890
N " o laisser fa�am mal au b�b� .
570
01:19:55,391 -> 01:19:57,391
Haute , vous portez germes .
571
01:20:00,492 -> 01:20:01,492
Attendez ...
572
01:20:07,193 -> 01:20:09,393
Vous n " avez l'id�e qui HNE � s l'affaire .
573
01:20:24,594 -> 01:20:26,594
S ... m�diocre par rapport � moi.
574
01:20:42,395 -> 01:20:45,395
Je suis ...
Resist�ncia ... manquer .
575
01:21:01,096 -> 01:21:02,096
Hey , les b�b�s.
576
01:21:08,197 -> 01:21:09,997
Je pensais que n " avait �t� remplac� .
577
01:21:16,998 -> 01:21:24,998
Oh mon dieu , ce qui �tait incroyable �tait .
Tu Es Su � suis un coin.
578
01:21:24,999 -> 01:21:34,999
J'�tais une personne mais le corps ...
le corps �tait un SU � m machine.
579
01:22:18,800 -> 01:22:22,099
Vous savez que vous ne pourrez jamais obtenir un c sauts de �
v comme le " vas te faire encule .
580
01:22:22,300 -> 01:22:25,100
Pour moi � HNE m�tro .
C'est mon endroit , Zeke avait raison.
581
01:22:25,101 -> 01:22:29,801
Bien s�r � c pula , fonctionnaires de la loi
582
01:22:30,102 -> 01:22:31,802
Necessites ou peut-�tre un peu d'aide , de la direction.
583
01:22:31,803 -> 01:22:36,603
N " les anuncies vous sur Jake .
Est � s voir , tout comme le vieil homme .
584
01:22:36,604 -> 01:22:39,604
Je suis comme le vieil homme ?
N " o , vous �tes comme le vieil homme .
585
01:22:39,605 -> 01:22:43,605
N " o , et que vous �tes t�tu , et que vous �tes .
586
01:22:43,806 -> 01:22:47,506
� meilleur checares les Travies de votre voiture .
Quoi qu'il p � � ras ?
587
01:22:47,507 -> 01:22:52,435
" Quand vous lui parlez de moi ? "
Oh , c'est une bonne id�e Hanna , Will prop�sito oubli�
588
01:22:52,436 -> 01:22:57,036
Hanna n dire " il est mort , elle est devenue ma voiture .
" Dites-moi maintenant . "
589
01:22:57,037 -> 01:22:59,737
Je n �Je vais vivre dans le ...
" H� , Will ! "
590
01:23:00,525 -> 01:23:01,738
Jake !
Chi ?
591
01:23:03,739 -> 01:23:05,739
Qu'est-ce qui se passe?
Oh No " C'est la chose !
592
01:23:06,440 -> 01:23:11,440
Regardez l'�coute , Hanna m'a laiss� sa maison sur la colline .
Vraiment?
593
01:23:11,441 -> 01:23:13,441
J'ai pens� que l � rester un certain temps .
594
01:23:16,242 -> 01:23:22,242
Eh bien , je pense que changer le signe ext�rieur de la ville .
Il semble que popula� est � � augmenter .
595
01:23:26,343 -> 01:23:30,343
Marisela �tait instituteur .
Nous aurons besoin d' un ici .
596
01:23:32,044 -> 01:23:34,244
Un b�b� ... ?
Oui.
597
01:23:37,245 -> 01:23:39,245
Quel est son nom ?
Jake .
598
01:23:42,146 -> 01:23:44,146
J'ai essay� de conven�er n " Pur mais ...
599
01:24:18,547 -> 01:24:21,547
Le premier b�b� n� � 20 ans.
600
01:24:24,548 -> 01:24:26,148
" Vous avez fait bon McQueen . "
601
01:24:44,549 -> 01:24:48,549
J'ai dit que je travaillais sur mon hologramme .
Comment suis-je?
602
01:24:50,250 -> 01:24:52,850
� Tu est s ... belle .
603
01:24:52,851 -> 01:24:54,851
J'ai aussi manqu� .
604
01:24:56,452 -> 01:24:59,452
H � � � l v Hanna , il est difficile que j � suffisent .
605
01:24:59,753 -> 01:25:05,753
Certaines choses que j'ai les experi�ncias moi .
Comment vous toucher .
606
01:25:05,754 -> 01:25:11,754
Nous sommes si pr�s de ce ...
Ou ... nous ne serons jamais ensemble.
607
01:25:11,755 -> 01:25:18,755
Eh bien, je peux obtenir par la ciberespa�o
moments , aussi bien que toi .
608
01:25:19,756 -> 01:25:22,756
Je voudrais essayer de nouveau .
609
01:25:26,757 -> 01:25:28,757
Rentrons � la maison .
610
01:25:34,758 -> 01:25:37,758
Probl�me � cow-boy , ayant � s trois minutes plus
v � devant moi .
611
01:25:38,759 -> 01:25:43,759
3 minutes ?
� Donnez-lui .
612
01:26:06,103 -> 01:26:12,103
Tradu� " le sous-titrage : MEDI@90.pt \ CANAL5
613
01:26:13,000 -> 01:26:16,149
T�l�charger Film Sous-titres Chercheur de www.OpenSubtitles.org59013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.