All language subtitles for Kingdom - S01 E06 - Please Refrain from Crying (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,644 --> 00:00:14,046 [ Door opens ] 2 00:00:23,123 --> 00:00:28,494 ♪ There are monsters here 3 00:00:28,496 --> 00:00:33,365 ♪ there are 4 00:00:36,603 --> 00:00:38,737 ♪ oooh oooh ooh 5 00:00:38,739 --> 00:00:44,343 ♪ and the faces I once knew 6 00:00:44,345 --> 00:00:46,545 ♪ they fade, they fade 7 00:00:46,547 --> 00:00:48,313 ♪ they fade, they fade 8 00:00:48,315 --> 00:00:50,215 ♪ they fade, they fade 9 00:00:50,217 --> 00:00:53,285 ♪ they fade 10 00:00:53,287 --> 00:00:59,691 ♪ and I walk alone 11 00:00:59,693 --> 00:01:01,293 ♪ oooh 12 00:01:01,295 --> 00:01:07,132 ♪ there are monsters here 13 00:01:07,134 --> 00:01:11,804 ♪ there are 14 00:01:16,242 --> 00:01:22,147 ♪ and they're wrapped in cotton wool ♪ 15 00:01:22,149 --> 00:01:24,316 Wait, wait, wait. 16 00:01:24,318 --> 00:01:29,755 ♪ Ooooooh 17 00:01:29,757 --> 00:01:32,291 ♪ oooh oooh oooh 18 00:01:32,293 --> 00:01:35,327 ♪ and the faces I once knew 19 00:01:35,329 --> 00:01:36,662 Yeah? Yeah. 20 00:01:38,131 --> 00:01:39,598 ♪ They fade, they fade 21 00:01:39,600 --> 00:01:41,533 ♪ they fade, they fade 22 00:01:41,535 --> 00:01:43,502 ♪ they fade, they fade 23 00:01:43,504 --> 00:01:45,471 ♪ they fade, they fade 24 00:01:45,473 --> 00:01:47,339 [ moaning ] 25 00:01:47,341 --> 00:01:52,277 ♪ And I walk alone 26 00:01:52,279 --> 00:01:54,813 ♪ oooh 27 00:01:54,815 --> 00:02:00,686 ♪ and the ones I long to see 28 00:02:00,688 --> 00:02:02,554 ♪ are lost to me 29 00:02:02,556 --> 00:02:04,590 ♪ are lost to me 30 00:02:04,592 --> 00:02:07,359 ♪ are lost to me. 31 00:02:13,666 --> 00:02:15,567 [ Door closes ] 32 00:03:01,514 --> 00:03:03,615 I feel like you're still mad at me. 33 00:03:03,617 --> 00:03:05,517 I'm not happy. 34 00:03:05,519 --> 00:03:07,686 Yeah, I can tell. 35 00:03:07,688 --> 00:03:10,889 You haven't said two flippin' words to me. 36 00:03:13,860 --> 00:03:16,195 Are you still mad? 37 00:03:16,197 --> 00:03:18,564 You know, I'm more disturbed, keith. 38 00:03:18,566 --> 00:03:23,268 To be fair... I wasn't even sexually aroused. 39 00:03:23,270 --> 00:03:25,737 What difference does that make, man? 40 00:03:25,739 --> 00:03:27,179 It's a big difference whether or not. 41 00:03:27,181 --> 00:03:28,541 You're regular or sexually aroused. 42 00:03:28,565 --> 00:03:29,641 Jesus, keith. 43 00:03:29,643 --> 00:03:32,978 Look, ryan, I didn't mean to disrespect you, 44 00:03:32,980 --> 00:03:35,214 And especially not that way in front of lisa. 45 00:03:35,216 --> 00:03:37,683 I'm... I would never... 46 00:03:39,886 --> 00:03:42,221 [ laughs ] sorry I'm late, guys. 47 00:03:42,223 --> 00:03:43,655 Man: Don't sweat it, man. 48 00:03:43,657 --> 00:03:46,225 Keith: You worried about seeing your parents today? 49 00:03:46,227 --> 00:03:49,294 Sure. 50 00:03:49,296 --> 00:03:50,996 You want to know what I think? 51 00:03:50,998 --> 00:03:52,698 I think... 52 00:03:52,700 --> 00:03:54,766 I think that they're gonna be happy to see you. 53 00:03:54,768 --> 00:03:57,436 They're gonna want to visit you all the time. 54 00:03:57,438 --> 00:03:58,904 I can't wait to meet them. 55 00:03:58,906 --> 00:04:00,806 [ laughs ] 56 00:04:00,808 --> 00:04:03,609 Boys. 57 00:04:03,611 --> 00:04:06,311 [ Clears throat ] 58 00:04:06,313 --> 00:04:09,348 So, keith, I heard you have a tiny rig. 59 00:04:09,350 --> 00:04:10,482 [ Chuckles ] 60 00:04:10,484 --> 00:04:12,651 "Tiny rig"? [ scoffs ] 61 00:04:12,653 --> 00:04:15,554 Okay, michael. What's that mean? 62 00:04:15,556 --> 00:04:17,456 Your pecker. 63 00:04:17,458 --> 00:04:21,994 See, everybody saw it when you flashed ryan's girl. 64 00:04:21,996 --> 00:04:26,732 You know, I heard that it's like... 65 00:04:26,734 --> 00:04:29,968 A baby bird in a nest. 66 00:04:29,970 --> 00:04:32,938 Just a tiny little thing. 67 00:04:32,940 --> 00:04:34,506 Like a stack of buttons. 68 00:04:34,508 --> 00:04:35,508 [ laughs ] 69 00:04:38,778 --> 00:04:40,412 I admire you, bro. 70 00:04:40,414 --> 00:04:43,949 I mean, that is one hell of a cross to bear. 71 00:04:43,951 --> 00:04:46,285 Thanks. 72 00:04:47,987 --> 00:04:48,987 What's that? 73 00:04:48,989 --> 00:04:51,290 I said thank... 74 00:04:51,292 --> 00:04:53,592 This is... This is our table. 75 00:04:53,594 --> 00:04:55,427 Oh, right. Right, right. 76 00:04:55,429 --> 00:04:57,062 I'm... Sorry, guys. 77 00:05:00,466 --> 00:05:02,701 [ Breathing heavily ] 78 00:05:02,703 --> 00:05:06,038 It's because I wasn't aroused. 79 00:05:06,040 --> 00:05:08,373 Wasn't even erect, so why would... 80 00:05:08,375 --> 00:05:10,709 He wasn't even there. 81 00:05:10,711 --> 00:05:13,512 What, is... Like his dick's so great. 82 00:05:13,514 --> 00:05:14,579 [ Slurps ] 83 00:05:19,986 --> 00:05:21,353 You look great. 84 00:05:21,355 --> 00:05:24,890 Thanks. 85 00:05:24,892 --> 00:05:27,492 Jay's gonna come by the gym and pick it up. 86 00:05:27,494 --> 00:05:29,728 It is his money from the fight. 87 00:05:30,997 --> 00:05:33,498 It's a little light. 88 00:05:33,500 --> 00:05:37,102 There's got to be a better way to make a living. 89 00:05:37,104 --> 00:05:40,005 I'm gonna talk to him today about nate. 90 00:05:44,811 --> 00:05:46,812 You want to stop this? 91 00:05:46,814 --> 00:05:47,913 Stop what? 92 00:05:47,915 --> 00:05:49,414 Come on. 93 00:05:49,416 --> 00:05:51,883 This was your idea. 94 00:05:51,885 --> 00:05:54,052 I told... I told you to go talk to him. 95 00:05:54,054 --> 00:05:56,421 I didn't tell you to go take a day trip. 96 00:05:56,423 --> 00:05:57,723 And see his parents. 97 00:05:57,725 --> 00:06:00,492 Do you think this is what I want to do today? 98 00:06:00,494 --> 00:06:02,994 Do you have any fucking idea what I'm walking into? 99 00:06:02,996 --> 00:06:05,597 Oh, no, you don't, because you weren't there. 100 00:06:05,599 --> 00:06:08,033 You wanted me to help him and this is what he needs, 101 00:06:08,035 --> 00:06:09,534 So stop moping around. 102 00:06:09,536 --> 00:06:11,703 And acting like we're going off to hawaii. 103 00:06:11,705 --> 00:06:12,838 To fuck our brains out. 104 00:06:12,840 --> 00:06:15,841 Is that for me? Yeah. 105 00:06:15,843 --> 00:06:19,478 Blueberries, banana, almond milk, some protein powder. 106 00:06:19,480 --> 00:06:20,645 Mm. 107 00:06:20,647 --> 00:06:22,147 Blueberries make my mouth itch. 108 00:06:22,149 --> 00:06:24,750 That's why you've never seen me eat one. 109 00:06:27,587 --> 00:06:29,621 Have a great day with his parents! 110 00:06:29,623 --> 00:06:30,822 [ Door slams ] 111 00:06:32,625 --> 00:06:33,792 Thank you. 112 00:06:33,794 --> 00:06:35,093 Yeah, ma. 113 00:06:38,865 --> 00:06:41,767 You know what I should do? 114 00:06:41,769 --> 00:06:44,970 I should cook you guys dinner. 115 00:06:44,972 --> 00:06:46,104 That's a beautiful idea. 116 00:06:46,106 --> 00:06:47,739 It'll be fun. 117 00:06:47,741 --> 00:06:49,641 I'll walk to the store. 118 00:06:49,643 --> 00:06:52,544 Why don't you just put together a list and I'll go? 119 00:06:52,546 --> 00:06:53,612 Oh, jay. 120 00:06:53,614 --> 00:06:56,748 What are you gonna do, crate me? 121 00:06:56,750 --> 00:06:58,150 I'm not gonna run away. 122 00:06:58,152 --> 00:07:00,552 Nate can go with me. 123 00:07:00,554 --> 00:07:02,754 I can't. I-I got physical therapy. 124 00:07:02,756 --> 00:07:05,157 Well, then, I'll go with you. 125 00:07:05,159 --> 00:07:07,192 And then afterwards we can go to the store. 126 00:07:10,630 --> 00:07:12,931 Guys, I'm just feeling a little cooped up. 127 00:07:12,933 --> 00:07:15,834 You know, like I've been locked in the house. 128 00:07:15,836 --> 00:07:18,170 Why would you feel like that, mom? 129 00:07:18,172 --> 00:07:20,205 [ laughs ] 130 00:07:20,207 --> 00:07:22,574 Okay. 131 00:07:24,710 --> 00:07:26,611 We'll all go. 132 00:07:26,613 --> 00:07:27,579 No. 133 00:07:27,581 --> 00:07:29,648 Nate and I can handle it. 134 00:07:31,184 --> 00:07:33,452 What are you guys hungry for? 135 00:07:42,662 --> 00:07:45,664 [ Door opens ] 136 00:07:45,666 --> 00:07:47,566 Alvey: There he is. 137 00:07:48,901 --> 00:07:50,535 Now who's the movie star? 138 00:07:50,537 --> 00:07:52,204 [ Scoffs ] 139 00:07:52,206 --> 00:07:55,707 Nice shoes. 140 00:07:55,709 --> 00:07:57,209 Mmm. 141 00:07:57,211 --> 00:07:58,677 You ready for this? 142 00:07:58,679 --> 00:08:01,580 Think so. 143 00:08:01,582 --> 00:08:04,549 Can I give you a piece of advice? 144 00:08:06,219 --> 00:08:08,987 Have no expectations. 145 00:08:08,989 --> 00:08:10,722 Zero. 146 00:08:10,724 --> 00:08:12,190 Yeah. 147 00:08:14,260 --> 00:08:17,028 Thanks for being cool with lisa coming down. 148 00:08:17,030 --> 00:08:19,264 Ah, it was never a question. 149 00:08:19,266 --> 00:08:20,966 [ Spits ] 150 00:08:20,968 --> 00:08:23,568 I wouldn't, you know, I wouldn't normally ask, 151 00:08:23,570 --> 00:08:24,669 But they love her. 152 00:08:24,671 --> 00:08:28,173 It helps. 153 00:08:29,909 --> 00:08:32,077 [ Spits ] you're gonna be all right. 154 00:08:33,913 --> 00:08:35,514 You call me when you're done. Yep. 155 00:08:35,516 --> 00:08:37,215 All right? Yeah. 156 00:08:37,217 --> 00:08:38,650 Smile. 157 00:08:48,728 --> 00:08:51,196 Shut the fuck up. 158 00:08:51,198 --> 00:08:52,831 Ryan's parents live in kern? 159 00:08:52,833 --> 00:08:53,832 Yeah, why? 160 00:08:53,834 --> 00:08:55,300 My dog is from kern. 161 00:08:55,302 --> 00:08:57,869 They found her litter in the crawl space of some house. 162 00:08:57,871 --> 00:08:59,871 For three years, I thought she was from south gate. 163 00:08:59,895 --> 00:09:01,206 Turns out she's from kern. 164 00:09:01,208 --> 00:09:03,742 This is only the second time I've even heard of kern. 165 00:09:03,744 --> 00:09:05,944 Tell me what it's like. I've always wondered. 166 00:09:05,946 --> 00:09:08,613 How do I look? 167 00:09:08,615 --> 00:09:11,182 You look sweet. 168 00:09:13,920 --> 00:09:16,154 We should, uh, hit it. 169 00:09:16,156 --> 00:09:17,722 Enjoy kern. 170 00:09:17,724 --> 00:09:19,824 [ Horn beeping ] 171 00:09:22,194 --> 00:09:23,762 Hey, biff. 172 00:09:23,764 --> 00:09:26,231 Where are you guys going? 173 00:09:26,233 --> 00:09:27,832 Actually, we're gonna go see my parents. 174 00:09:27,834 --> 00:09:30,268 Oh, yeah? I'm sorry. 175 00:09:30,270 --> 00:09:31,603 I didn't mean to make a joke. 176 00:09:31,605 --> 00:09:32,771 You look fucking good. 177 00:09:32,773 --> 00:09:34,272 Ow. Jesus. Are you going with him? 178 00:09:34,274 --> 00:09:37,576 Yeah. Uh, your dad's got your money. 179 00:09:38,878 --> 00:09:41,646 Okay. Well, drive safely. 180 00:09:41,648 --> 00:09:44,983 And give your parents my best, ryan. 181 00:09:47,747 --> 00:09:49,307 Christina: You know, you were conceived. 182 00:09:49,331 --> 00:09:50,655 Not too far from here. 183 00:09:50,657 --> 00:09:52,090 Did you know that? 184 00:09:52,092 --> 00:09:53,972 I thought you and dad were living in huntington. 185 00:09:53,996 --> 00:09:55,994 Oh, huntington. No. 186 00:09:55,996 --> 00:09:58,263 No. We... we were there for like a minute. 187 00:09:58,265 --> 00:10:00,165 When jay was a little baby, but... 188 00:10:00,167 --> 00:10:01,733 No. Who told you that? 189 00:10:01,735 --> 00:10:05,270 I don't know. I just thought I knew that. 190 00:10:05,272 --> 00:10:07,005 No. 191 00:10:07,007 --> 00:10:09,975 Well, the huntington apartment was a dump. 192 00:10:09,977 --> 00:10:14,179 We moved up here because I wanted to. 193 00:10:14,181 --> 00:10:18,750 And we had this cute, little place on speedway. 194 00:10:18,752 --> 00:10:21,152 It had a little roof deck. I loved it. 195 00:10:21,154 --> 00:10:22,754 Did you ever see pictures of it? 196 00:10:22,756 --> 00:10:23,922 Maybe. Maybe I have. 197 00:10:23,924 --> 00:10:25,624 I'll dig them out. 198 00:10:25,626 --> 00:10:30,762 Well, anyway, you were delivered at saint joseph's. 199 00:10:30,764 --> 00:10:32,697 Because we had to move to north hollywood. 200 00:10:32,699 --> 00:10:34,165 When I was eight months pregnant. 201 00:10:34,167 --> 00:10:37,235 So your dad could train some armenian guy. 202 00:10:37,237 --> 00:10:40,839 Who I think has since passed away. 203 00:10:40,841 --> 00:10:44,109 I can't believe you don't know any of this. 204 00:10:44,111 --> 00:10:46,411 Yeah. I just thought it was huntington for some reason. 205 00:10:46,413 --> 00:10:48,913 Ooh! 206 00:10:48,915 --> 00:10:52,217 Well, I guess if you want to be official, 207 00:10:52,219 --> 00:10:53,685 You're from the valley. 208 00:10:53,687 --> 00:10:57,055 But to me, you're from venice. 209 00:11:15,207 --> 00:11:16,374 [ Knock on door ] 210 00:11:16,376 --> 00:11:19,277 Hey. Lisa said you have my money. 211 00:11:19,279 --> 00:11:20,945 I do. 212 00:11:23,849 --> 00:11:25,717 How's your hand? 213 00:11:25,719 --> 00:11:27,085 It's okay. 214 00:11:27,087 --> 00:11:29,087 I'm gonna get it looked at. 215 00:11:29,089 --> 00:11:30,955 Lisa said you had a great fight. 216 00:11:30,957 --> 00:11:32,824 [ Scoffs ] I don't know about that. 217 00:11:32,826 --> 00:11:34,346 [ Chuckles ] "I don't know about that." 218 00:11:34,370 --> 00:11:35,960 Since when are you so fucking humble? 219 00:11:35,962 --> 00:11:37,862 Since I started catching people in triangles. 220 00:11:37,864 --> 00:11:39,798 You fought with a busted hand, you went up a weight class. 221 00:11:39,800 --> 00:11:41,132 I mean, that's big-boy shit. 222 00:11:41,134 --> 00:11:42,767 Most of these pros wouldn't do that. 223 00:11:42,769 --> 00:11:44,649 Could be the beginning of something big for you. 224 00:11:46,005 --> 00:11:48,740 I'm proud of you. 225 00:11:51,811 --> 00:11:52,844 [ Sighs ] 226 00:11:52,846 --> 00:11:54,179 [ Chuckles ] 227 00:11:54,181 --> 00:11:57,148 You stupid. [ chuckles ] 228 00:11:58,918 --> 00:12:00,185 Thanks. 229 00:12:00,187 --> 00:12:02,020 Jay. 230 00:12:02,022 --> 00:12:04,022 Yeah? 231 00:12:04,024 --> 00:12:05,924 I need to talk to you about something. 232 00:12:05,926 --> 00:12:07,025 What? 233 00:12:07,027 --> 00:12:08,259 Come in. Shut the door. 234 00:12:10,896 --> 00:12:14,432 [ Door closes ] 235 00:12:14,434 --> 00:12:16,968 They caught the fuckers that beat up nate. 236 00:12:16,970 --> 00:12:20,138 No shit. Yeah. 237 00:12:22,041 --> 00:12:23,274 Well, that's fucking great. 238 00:12:23,276 --> 00:12:24,876 Yeah. Well, I mean, there's a... 239 00:12:24,878 --> 00:12:27,812 There's a little more to it than that, though. 240 00:12:27,814 --> 00:12:30,782 What? 241 00:12:34,353 --> 00:12:35,487 You know what? Let's... 242 00:12:35,489 --> 00:12:37,455 Let's have you buy me a drink. 243 00:12:37,457 --> 00:12:38,923 How about that? 244 00:12:38,925 --> 00:12:41,392 You got all the money. Buy me a drink. 245 00:12:49,502 --> 00:12:51,936 Does your leg hurt? 246 00:12:51,938 --> 00:12:54,038 No. It's fine. 247 00:12:54,040 --> 00:12:56,074 Well, you keep shifting around. 248 00:12:56,076 --> 00:12:57,976 It seems like you're in pain. 249 00:12:57,978 --> 00:13:01,446 Um, I have sciatica, actually. 250 00:13:01,448 --> 00:13:04,082 How? 251 00:13:04,084 --> 00:13:06,785 I broke my pelvis bone a couple years ago. 252 00:13:06,787 --> 00:13:08,086 In a fight? No. 253 00:13:08,088 --> 00:13:10,355 Jay and I were messing around. 254 00:13:10,357 --> 00:13:13,024 He fell back on me, 255 00:13:13,026 --> 00:13:15,093 And now I've got a bone floating around. 256 00:13:15,095 --> 00:13:17,529 Well, are they giving you something for the pain at least? 257 00:13:17,531 --> 00:13:18,997 I'm fine. 258 00:13:18,999 --> 00:13:21,833 No, you should have something. 259 00:13:21,835 --> 00:13:23,568 Dr. Diaz: All right, nate. You ready to go? 260 00:13:23,570 --> 00:13:26,104 Hello. I don't think we've met. 261 00:13:26,106 --> 00:13:28,339 Christina. I'm nate's mother. 262 00:13:28,341 --> 00:13:29,974 Oh. I'm dr. Diaz. 263 00:13:29,976 --> 00:13:31,876 I'm gonna be taking over for tatiana. 264 00:13:31,878 --> 00:13:33,244 What happened with tatiana? 265 00:13:33,246 --> 00:13:34,579 She mess something up? 266 00:13:34,581 --> 00:13:36,981 [ Chuckles ] no, it's nothing like that. 267 00:13:36,983 --> 00:13:38,416 We rotate our therapists. 268 00:13:38,418 --> 00:13:40,852 And since nate is nearing the end of his treatment, 269 00:13:40,854 --> 00:13:42,854 I thought I'd just finish things up myself. 270 00:13:42,856 --> 00:13:44,989 Well, I hope you know he's in a lot of pain. 271 00:13:44,991 --> 00:13:47,859 He has sciatica, so whatever you can do for that... 272 00:13:47,861 --> 00:13:50,361 Okay. We'll have a look. 273 00:13:55,501 --> 00:13:56,968 Uh, excuse me, miss? 274 00:13:56,970 --> 00:13:58,570 I'm looking for something that says 275 00:13:58,572 --> 00:14:01,039 "I just got out of prison, please stop hating me,." 276 00:14:01,041 --> 00:14:02,440 But it can't be romantic. Ryan. 277 00:14:02,442 --> 00:14:04,409 You have something like that? I got this. 278 00:14:04,411 --> 00:14:05,910 She's got it. Never mind. 279 00:14:05,912 --> 00:14:07,111 Just keep spritzing. 280 00:14:08,981 --> 00:14:11,349 You're funny. You smiled. 281 00:14:11,351 --> 00:14:12,884 I said you're funny. 282 00:14:12,886 --> 00:14:16,054 What, do you need me to shower you with roses? 283 00:14:16,056 --> 00:14:17,255 [ Cellphone vibrates ] 284 00:14:20,326 --> 00:14:21,926 It's fucking keith. 285 00:14:21,928 --> 00:14:24,128 He's having trouble with one of the residents. 286 00:14:24,130 --> 00:14:26,998 You mind if I grab this real quick? 287 00:14:27,000 --> 00:14:28,333 What's up, keith? 288 00:14:28,335 --> 00:14:30,268 Keith: Hey, um, r... Is this a bad time? 289 00:14:30,270 --> 00:14:32,190 It's a very bad time, keith, but what's going on? 290 00:14:32,214 --> 00:14:33,504 Everything okay? 291 00:14:33,506 --> 00:14:37,542 Well, not really. I can't find my flip-flops. 292 00:14:37,544 --> 00:14:41,346 You're calling me because you can't find your flip-flops? 293 00:14:41,348 --> 00:14:44,382 I'm... but... yes. Okay. 294 00:14:44,384 --> 00:14:46,484 Keith, you remember when I told you not to call me. 295 00:14:46,486 --> 00:14:48,246 Unless it was important, it was an emergency? 296 00:14:48,270 --> 00:14:49,454 Yes. 297 00:14:49,456 --> 00:14:50,976 This is not a fucking emergency, keith. 298 00:14:51,000 --> 00:14:52,023 I know. Right. 299 00:14:52,025 --> 00:14:53,491 But I'm... I fear that. 300 00:14:53,493 --> 00:14:58,062 This may be a prelude to an emergency because if... 301 00:14:58,064 --> 00:14:59,998 You know, what if michael's behind this. 302 00:15:00,000 --> 00:15:01,680 And he's setting me up for something worse, 303 00:15:01,704 --> 00:15:03,301 Like, way worse, though? 304 00:15:03,303 --> 00:15:05,937 I think you're looking way too deeply into this, pal. 305 00:15:05,939 --> 00:15:08,373 Just... just keep looking around for them, 306 00:15:08,375 --> 00:15:11,309 And if... if anything escalates, then call me, okay? 307 00:15:11,311 --> 00:15:13,544 Okay. Um... 308 00:15:13,546 --> 00:15:15,213 I got to go. Bye. 309 00:15:15,215 --> 00:15:17,448 Wait, keith. Stay off my fucking bed. 310 00:15:17,450 --> 00:15:19,350 Keith, are you on my bed? 311 00:15:19,352 --> 00:15:21,686 I was earlier, but I'm not now. 312 00:15:21,688 --> 00:15:24,255 Get off my bed. 313 00:15:24,257 --> 00:15:27,091 Ryan, wait. 314 00:15:27,093 --> 00:15:30,461 He always hangs up first. 315 00:15:34,233 --> 00:15:37,435 It's both our beds. 316 00:15:39,038 --> 00:15:41,239 Alvey: Point is, I should have pushed the police harder. 317 00:15:41,241 --> 00:15:43,408 To look into these two mexicans and I didn't. 318 00:15:43,410 --> 00:15:45,530 We're not gonna let these motherfuckers slide, though, 319 00:15:45,532 --> 00:15:47,092 But we can't do anything stupid, either. 320 00:15:47,116 --> 00:15:49,681 Okay? You understand? 321 00:15:49,683 --> 00:15:52,350 Cops know about them now and we'll let them handle it. 322 00:15:52,352 --> 00:15:54,085 Till they don't. 323 00:15:54,087 --> 00:15:55,967 Yeah, you're right. You know, I don't want nate. 324 00:15:55,991 --> 00:15:57,288 Worrying about what I'm gonna do. 325 00:15:57,290 --> 00:15:59,490 Kid needs his peace. 326 00:16:02,594 --> 00:16:04,395 What? I don't know, man. 327 00:16:04,397 --> 00:16:07,165 It's fucking disturbing when you're so reasonable. 328 00:16:07,167 --> 00:16:08,399 I don't trust you. 329 00:16:10,135 --> 00:16:11,736 I don't trust you, either. 330 00:16:13,339 --> 00:16:14,706 Two more? Let's do it. 331 00:16:14,708 --> 00:16:16,074 Sweetheart. 332 00:16:16,076 --> 00:16:17,308 [ Groans ] 333 00:16:17,310 --> 00:16:19,410 Dr. Diaz: How's that feel? Better. 334 00:16:19,412 --> 00:16:20,532 You're gonna make him vomit. 335 00:16:20,556 --> 00:16:21,646 He needs water. Mom. 336 00:16:21,648 --> 00:16:23,081 Okay, look. Let's stop. 337 00:16:23,083 --> 00:16:24,382 I got it. Good job. 338 00:16:24,384 --> 00:16:26,250 [ Sighs ] 339 00:16:28,420 --> 00:16:29,654 Here. [ sighs ] 340 00:16:29,656 --> 00:16:31,155 Here, drink this. 341 00:16:31,157 --> 00:16:34,192 So, the good news is, his knee is stable. 342 00:16:34,194 --> 00:16:35,660 So right now it's all about developing his strength. 343 00:16:35,662 --> 00:16:36,728 And his lateral movement. 344 00:16:36,730 --> 00:16:38,262 Did he tell you. 345 00:16:38,264 --> 00:16:40,331 He has a piece of his pelvis floating around? 346 00:16:40,333 --> 00:16:42,700 Uh, yes. Yes, ma'am, he did. 347 00:16:42,702 --> 00:16:44,535 And we are looking at that very closely. 348 00:16:44,537 --> 00:16:46,437 Well, it's causing him a great deal of pain, 349 00:16:46,439 --> 00:16:48,639 And I don't think it's a bad idea if he has some relief. 350 00:16:48,663 --> 00:16:49,307 He knows. 351 00:16:49,309 --> 00:16:51,342 You know, what always works for me is, uh, 352 00:16:51,344 --> 00:16:53,584 Is just a nice, hot bath, couple scoops of epsom salts... 353 00:16:53,608 --> 00:16:55,713 Salt? 354 00:16:55,715 --> 00:16:58,516 We are talking about a free-floating shard of bone. 355 00:16:58,518 --> 00:17:00,651 And you think salt's gonna do the trick? 356 00:17:00,653 --> 00:17:02,653 Can you even write a prescription? 357 00:17:02,655 --> 00:17:05,623 I can. 358 00:17:05,625 --> 00:17:07,492 Got my own pad and everything. 359 00:17:07,494 --> 00:17:11,129 Hey, great job today. Keep up the good work. 360 00:17:16,635 --> 00:17:18,803 Are you okay? 361 00:17:18,805 --> 00:17:20,304 Yeah. 362 00:17:27,379 --> 00:17:30,381 [ Dog barking ] 363 00:17:37,389 --> 00:17:39,190 Lisa: Ready? 364 00:18:04,750 --> 00:18:07,752 Don't you have to get back to the gym? 365 00:18:07,754 --> 00:18:11,289 Nah. Joe daddy's got it under control, ryan's with lisa. 366 00:18:11,291 --> 00:18:14,625 Not much going on. 367 00:18:14,627 --> 00:18:16,694 I saw him leave here earlier. 368 00:18:16,696 --> 00:18:19,397 They're going to visit ryan's parents? 369 00:18:19,399 --> 00:18:22,700 Mm-hmm. Yeah. 370 00:18:25,304 --> 00:18:27,238 Well... 371 00:18:27,240 --> 00:18:29,407 That's gonna be nice and fucked up. 372 00:18:29,409 --> 00:18:31,509 [ Chuckles ] no shit. 373 00:18:34,847 --> 00:18:38,683 [ Jay sighs ] 374 00:18:38,685 --> 00:18:40,351 Let me ask your advice on something. 375 00:18:40,353 --> 00:18:44,622 I got tons of that to give. 376 00:18:44,624 --> 00:18:46,691 What do I got to do to fix things with nate? 377 00:18:46,693 --> 00:18:47,892 Give him up for adoption. 378 00:18:47,894 --> 00:18:49,494 Oh, fuck you. I'm asking you for real. 379 00:18:49,496 --> 00:18:51,129 I can't... I can't get through to him. 380 00:18:51,131 --> 00:18:52,263 He won't talk to me. 381 00:18:52,265 --> 00:18:54,832 He's all... Closed off inside. 382 00:18:54,834 --> 00:18:57,335 Can you name five things about nate. 383 00:18:57,337 --> 00:18:59,837 That don't have to do with fighting? 384 00:19:01,740 --> 00:19:03,307 ♪ Dum, dum, dum how about three things? 385 00:19:03,309 --> 00:19:04,642 I got it. Can you do three things? 386 00:19:04,644 --> 00:19:06,511 I got it. I got it. Jay: One thing. No. 387 00:19:06,513 --> 00:19:08,433 Maybe his favorite food? Favorite color? I got it. 388 00:19:08,457 --> 00:19:10,448 I got it. What shirt he likes to wear? 389 00:19:10,450 --> 00:19:14,218 Look, I'm not saying he talks to me, either. 390 00:19:14,220 --> 00:19:17,355 But I try to listen. 391 00:19:17,357 --> 00:19:20,658 And every now and then, he opens up just a fucking crack. 392 00:19:22,461 --> 00:19:24,795 You just got to be interested. 393 00:19:24,797 --> 00:19:26,631 I'm interested. 394 00:19:26,633 --> 00:19:28,766 Well, it's hard to tell sometimes. 395 00:19:28,768 --> 00:19:30,168 Well, I am. I am. 396 00:19:33,372 --> 00:19:34,872 Jay: Dad. 397 00:19:34,874 --> 00:19:36,240 Mm. 398 00:19:36,242 --> 00:19:38,276 You want to come over for dinner? 399 00:19:38,278 --> 00:19:40,745 When? Tonight. 400 00:19:40,747 --> 00:19:42,947 Tonight? Yeah. 401 00:19:42,949 --> 00:19:45,449 Boy, you really must be drunk. 402 00:19:45,451 --> 00:19:47,318 [ laughs ] for real. 403 00:19:47,320 --> 00:19:49,520 You should come over 'cause you should talk to nate. 404 00:19:55,727 --> 00:19:57,295 Ow. 405 00:19:57,297 --> 00:19:58,729 Ooh. 406 00:19:58,731 --> 00:20:01,265 Oh, careful there, stubby. 407 00:20:01,267 --> 00:20:02,934 You don't want an ingrown. 408 00:20:02,936 --> 00:20:04,735 [ Chuckles ] 409 00:20:07,206 --> 00:20:09,340 So, where's turkey lips? 410 00:20:10,809 --> 00:20:12,977 [ Sighs ] 411 00:20:12,979 --> 00:20:15,813 His name's not turkey lips. It's ryan. 412 00:20:15,815 --> 00:20:19,250 And ryan is out today to see his dad. 413 00:20:19,252 --> 00:20:21,786 And they're not on good terms, so... 414 00:20:23,322 --> 00:20:25,289 So perhaps... 415 00:20:25,291 --> 00:20:27,892 [ sighs ] 416 00:20:27,894 --> 00:20:32,530 So perhaps not the right time for mocking names. 417 00:20:39,238 --> 00:20:40,771 Well, okay. 418 00:20:40,773 --> 00:20:42,807 Forgive me. 419 00:20:42,809 --> 00:20:45,576 I didn't know. 420 00:20:55,354 --> 00:20:56,721 Next time. 421 00:20:59,992 --> 00:21:01,792 [ Sighs ] 422 00:21:01,794 --> 00:21:04,962 [ Inhales ] 423 00:21:04,964 --> 00:21:07,031 Yeah, I know. 424 00:21:07,033 --> 00:21:10,301 He needs to learn some manners. 425 00:21:10,303 --> 00:21:12,703 Christina: Do you want pot roast? 426 00:21:12,705 --> 00:21:14,739 Mm, jay will want steak. 427 00:21:14,741 --> 00:21:16,007 Well, what do you want? 428 00:21:16,009 --> 00:21:18,376 I'm cool with whatever. 429 00:21:18,378 --> 00:21:21,545 No. Nate, what do you want? 430 00:21:21,547 --> 00:21:22,847 What do you like to eat? 431 00:21:22,849 --> 00:21:25,283 We've got a whole store here. 432 00:21:27,352 --> 00:21:29,420 Look, nate, food is not just fuel. 433 00:21:29,422 --> 00:21:31,889 It's... you're supposed to enjoy it. 434 00:21:31,891 --> 00:21:34,492 So what do you like? 435 00:21:34,494 --> 00:21:37,528 Um, chicken and rice. 436 00:21:37,530 --> 00:21:38,963 [ Sighs ] 437 00:21:38,965 --> 00:21:40,898 What? It's what I like. 438 00:21:40,900 --> 00:21:43,734 Okay. Just leave it to me. 439 00:21:43,736 --> 00:21:46,604 We're gonna expand your horizon. 440 00:21:48,340 --> 00:21:49,707 And just so you know, 441 00:21:49,709 --> 00:21:52,310 I wasn't trying to pump your doctor for drugs. 442 00:21:52,312 --> 00:21:55,980 It's hard for me to see you in pain, that's all. 443 00:22:07,626 --> 00:22:10,594 Lisa, how have you been? 444 00:22:10,596 --> 00:22:13,531 Good. I'm good. 445 00:22:13,533 --> 00:22:15,032 Busy. 446 00:22:15,034 --> 00:22:18,803 She's running a gym with that guy alvey. 447 00:22:18,805 --> 00:22:20,037 Remember him? 448 00:22:20,039 --> 00:22:23,708 Uh... I-I remember the name. 449 00:22:23,710 --> 00:22:25,376 He was my coach. 450 00:22:25,378 --> 00:22:27,578 Uh, you know, I used to be with him before... 451 00:22:27,580 --> 00:22:29,480 Albuquerque. 452 00:22:29,482 --> 00:22:32,650 Right. Right, I remember him. 453 00:22:32,652 --> 00:22:33,951 Yeah. 454 00:22:33,953 --> 00:22:36,954 Actually, um... 455 00:22:36,956 --> 00:22:38,923 I'm training with him again now. 456 00:22:38,925 --> 00:22:41,726 Really? 457 00:22:41,728 --> 00:22:44,962 I thought you were done with all that. 458 00:22:44,964 --> 00:22:48,866 Well, I'm gonna see how it goes. 459 00:22:55,073 --> 00:22:58,509 So, marilyn, you still taking names at the poker tables? 460 00:22:58,511 --> 00:23:02,446 [ Chuckles ] no, no. 461 00:23:02,448 --> 00:23:06,050 I-I had a little game going for a while, but... 462 00:23:08,053 --> 00:23:10,020 You know, it just got to be too much. 463 00:23:16,161 --> 00:23:18,696 Um, why don't I go see if he's ready? 464 00:23:35,580 --> 00:23:38,816 Oh, let's put the eggs on the middle shelf, 465 00:23:38,818 --> 00:23:42,987 And then meat goes on the bottom. 466 00:23:42,989 --> 00:23:46,957 So if it drips, it doesn't ruin everything. 467 00:23:46,959 --> 00:23:48,826 That makes a lot of sense. 468 00:23:51,196 --> 00:23:54,432 Hmm. 469 00:23:54,434 --> 00:23:57,535 So, are you gonna tell me what the real story is. 470 00:23:57,537 --> 00:23:58,502 With tatiana? 471 00:23:58,504 --> 00:24:00,805 There's no story. 472 00:24:00,807 --> 00:24:02,907 They change therapists. 473 00:24:02,909 --> 00:24:05,876 Uh... 474 00:24:05,878 --> 00:24:07,645 What? 475 00:24:07,647 --> 00:24:11,081 You got weird when the doctor brought up her name. 476 00:24:11,083 --> 00:24:12,516 No, I didn't. 477 00:24:12,518 --> 00:24:15,186 You did. I saw you. 478 00:24:15,188 --> 00:24:17,755 What happened? You two have a thing? 479 00:24:20,792 --> 00:24:23,627 Yeah, we did. 480 00:24:23,629 --> 00:24:25,696 Uh-huh. 481 00:24:25,698 --> 00:24:28,566 We hung out. 482 00:24:28,568 --> 00:24:30,067 Were you sleeping together? 483 00:24:30,069 --> 00:24:32,970 [ Scoffs ] 484 00:24:32,972 --> 00:24:34,038 Don't be embarrassed. 485 00:24:34,040 --> 00:24:36,173 I'm just asking. 486 00:24:37,809 --> 00:24:39,610 Yeah, she's cool. 487 00:24:39,612 --> 00:24:42,913 Didn't work. We're different. 488 00:24:42,915 --> 00:24:44,748 Is she pretty? 489 00:24:44,750 --> 00:24:46,050 Yeah. 490 00:24:46,052 --> 00:24:50,955 She's like... Exotic and, like, dark hair. 491 00:24:50,957 --> 00:24:52,156 I don't know. 492 00:24:52,158 --> 00:24:53,824 Were you attracted to her? 493 00:24:53,826 --> 00:24:55,793 Really? Are we... 494 00:24:55,795 --> 00:24:58,529 I'm just trying to figure out what went wrong. 495 00:24:58,531 --> 00:25:02,500 I can't tell if you're upset or not. 496 00:25:02,502 --> 00:25:05,769 Yeah, I feel bad. 497 00:25:09,107 --> 00:25:10,207 Did you blow her off? 498 00:25:10,209 --> 00:25:11,742 No. 499 00:25:13,678 --> 00:25:16,046 I mean, I... I didn't call her back a couple times. 500 00:25:16,048 --> 00:25:18,782 Because of all this. 501 00:25:21,219 --> 00:25:23,721 And that was it. 502 00:25:23,723 --> 00:25:25,589 She said she didn't want to see me. 503 00:25:25,591 --> 00:25:30,194 It's just one of those things, you know? 504 00:25:30,196 --> 00:25:33,230 Well, there will be another one. 505 00:25:54,920 --> 00:25:57,021 He's ready. 506 00:25:57,023 --> 00:26:00,691 It's the last door on the right. 507 00:26:00,693 --> 00:26:04,061 Ryan: Okay. 508 00:26:12,737 --> 00:26:14,772 Woman on television: Physically present. 509 00:26:14,774 --> 00:26:16,674 Were not listed on the inventory. 510 00:26:16,676 --> 00:26:19,343 Strong recommendations have been issued by the oig. 511 00:26:19,345 --> 00:26:22,279 That immediate action be taken to establish. 512 00:26:22,281 --> 00:26:25,816 A professionally responsible firearms management program... 513 00:26:25,818 --> 00:26:28,252 Hi, dad. 514 00:26:28,254 --> 00:26:31,021 But the police department's response is questionable, 515 00:26:31,023 --> 00:26:32,022 As many... 516 00:26:32,024 --> 00:26:33,624 Come on around, ryan. 517 00:26:36,895 --> 00:26:38,796 [ Wheelchair whirs ] 518 00:26:38,798 --> 00:26:41,031 Woman ♫2: Uh, thank you, elizabeth. 519 00:26:41,033 --> 00:26:43,867 Well, with respect to my arms management... 520 00:26:43,869 --> 00:26:45,235 Turn that crap off, huh? 521 00:26:45,237 --> 00:26:46,937 Critical role in protecting america, 522 00:26:46,939 --> 00:26:49,740 As well as responsible and lawful distribution. 523 00:26:49,742 --> 00:26:51,875 And record-keeping, which... 524 00:26:57,349 --> 00:26:58,916 Sit down, son. 525 00:27:03,822 --> 00:27:06,991 Hmm? 526 00:27:06,993 --> 00:27:08,792 Read me something. 527 00:27:08,794 --> 00:27:12,062 Lisa: Ryan's doing really well, marilyn. 528 00:27:12,064 --> 00:27:14,098 I like him in that shirt. 529 00:27:14,100 --> 00:27:16,300 Yeah, right? [ chuckles ] 530 00:27:16,302 --> 00:27:18,736 Reminds me of his wrestling banquets. 531 00:27:18,738 --> 00:27:22,039 I told him he looked like a little boy. 532 00:27:22,041 --> 00:27:23,307 Really sweet. 533 00:27:23,309 --> 00:27:27,711 He does. He does. 534 00:27:27,713 --> 00:27:32,850 But I know he's still got those tattoos under there. 535 00:27:32,852 --> 00:27:34,818 "Destroyer." 536 00:27:34,820 --> 00:27:37,187 I died when he put that on his chest. 537 00:27:37,189 --> 00:27:39,023 Well, if it makes you feel any better, 538 00:27:39,025 --> 00:27:41,892 I've seen a lot worse. 539 00:27:41,894 --> 00:27:44,695 Are you two talking again? 540 00:27:44,697 --> 00:27:50,134 No, not... Like that. No. 541 00:27:52,203 --> 00:27:55,739 Well, I'm sure glad you reached out, anyway. 542 00:27:55,741 --> 00:27:57,408 I mean, you know, I know it's... 543 00:27:57,410 --> 00:27:59,143 It's a haul to get out here. 544 00:27:59,145 --> 00:28:01,245 It's not exactly a trip to paris, right? 545 00:28:01,247 --> 00:28:03,280 It's fine. 546 00:28:03,282 --> 00:28:06,450 I missed you guys. 547 00:28:06,452 --> 00:28:09,153 Us too. 548 00:28:09,155 --> 00:28:12,189 If you two had gone ahead and gotten married, 549 00:28:12,191 --> 00:28:15,959 Who knows where we'd be. 550 00:28:23,802 --> 00:28:25,302 Ryan: Who is the god... 551 00:28:25,304 --> 00:28:30,841 "who is a god like unto thee, that pardoneth iniquity, 552 00:28:30,843 --> 00:28:32,876 "and passeth by the transgression 553 00:28:32,878 --> 00:28:37,481 "of the remnant of his heritage? 554 00:28:37,483 --> 00:28:40,250 "He retaineth not his anger for ever, 555 00:28:40,252 --> 00:28:42,853 "because he delighteth in mercy. 556 00:28:42,855 --> 00:28:46,423 "He will turn again, he will have compassion upon us; 557 00:28:46,425 --> 00:28:49,293 "He will subdue our iniquities; 558 00:28:49,295 --> 00:28:51,862 "And thou wilt cast all their sins. 559 00:28:51,864 --> 00:28:54,231 Into the depths of the sea." 560 00:28:57,068 --> 00:28:59,937 Do the next one, please. 561 00:28:59,939 --> 00:29:01,505 "To the lord our god. 562 00:29:01,507 --> 00:29:04,975 Belongeth mercies and forgivenesses... ". 563 00:29:04,977 --> 00:29:07,377 No. Not daniel. 564 00:29:07,379 --> 00:29:08,846 The one after it. 565 00:29:18,123 --> 00:29:24,094 "Repent ye therefore, and be converted, that your sins..." 566 00:29:24,096 --> 00:29:25,996 That's enough, ryan. 567 00:29:30,268 --> 00:29:33,303 Your mother marked those. 568 00:29:37,442 --> 00:29:39,109 Dad... 569 00:29:46,518 --> 00:29:50,087 I'm... 570 00:29:50,089 --> 00:29:51,789 I'm sorry. 571 00:29:54,159 --> 00:29:58,328 Hey, it's okay. 572 00:29:58,330 --> 00:30:01,064 I know you are. 573 00:30:05,270 --> 00:30:08,338 While I happen to believe that... 574 00:30:08,340 --> 00:30:13,877 That book to be full-blown horse shit, 575 00:30:13,879 --> 00:30:16,446 You are my son. 576 00:30:16,448 --> 00:30:19,516 And I do forgive you. 577 00:30:23,588 --> 00:30:29,960 But there's no relationship coming out of this. 578 00:30:29,962 --> 00:30:32,930 There's nothing for us to do together. 579 00:30:32,932 --> 00:30:35,032 No understanding to be had. 580 00:30:35,034 --> 00:30:38,902 [ Sighs ] 581 00:30:38,904 --> 00:30:41,572 What do you suppose. 582 00:30:41,574 --> 00:30:44,074 You and me are supposed to be talking about? 583 00:30:44,076 --> 00:30:47,544 The shade of paint on the wall? 584 00:30:47,546 --> 00:30:49,880 The water ring on my bedside table 585 00:30:49,882 --> 00:30:52,182 I can't do a damn thing about? 586 00:30:54,219 --> 00:30:55,552 How's mom, you say? 587 00:30:55,554 --> 00:30:58,922 She's fine. 588 00:30:58,924 --> 00:31:01,859 She'd be better off if I caught pneumonia. 589 00:31:01,861 --> 00:31:04,962 And slipped away with an empty diaper. 590 00:31:08,299 --> 00:31:10,167 [ Sighs ] 591 00:31:13,471 --> 00:31:15,439 It's good to see you, ryan. 592 00:31:15,441 --> 00:31:19,610 I'm glad you're doing good. 593 00:31:26,451 --> 00:31:28,485 [ Blows ] 594 00:31:28,487 --> 00:31:30,954 [ Chair whirs ] 595 00:31:35,126 --> 00:31:37,294 [ Breathing heavily ] 596 00:31:42,166 --> 00:31:50,166 ♪ I can't imagine the extent of what this could be ♪ 597 00:31:50,910 --> 00:31:58,910 ♪ It's a compilation of uncertainties ♪ 598 00:32:01,487 --> 00:32:06,356 ♪ But with such stars in those eyes ♪ 599 00:32:06,358 --> 00:32:11,161 ♪ Lie down with wondering minds ♪ 600 00:32:11,163 --> 00:32:16,066 ♪ lately I'm on a ride 601 00:32:16,068 --> 00:32:18,702 ♪ where I can feel alive 602 00:32:18,704 --> 00:32:20,470 [ scoffs ] 603 00:32:20,472 --> 00:32:22,372 Punk ass. 604 00:32:22,374 --> 00:32:26,610 Fuck... You. 605 00:32:26,612 --> 00:32:31,148 ♪ In your dreams 606 00:32:31,150 --> 00:32:33,483 ♪ in your arms 607 00:32:33,485 --> 00:32:35,953 ♪ in your tears 608 00:32:35,955 --> 00:32:39,156 [ engine revs ] 609 00:32:41,459 --> 00:32:43,226 [ Dog barking in distance ] 610 00:32:45,430 --> 00:32:47,264 What is this? 611 00:33:02,613 --> 00:33:04,014 Hey. 612 00:33:04,016 --> 00:33:06,016 What you so dressed up for? 613 00:33:06,018 --> 00:33:08,318 Well, it's suppertime, pops. 614 00:33:08,320 --> 00:33:09,987 Come on in. Yeah. 615 00:33:09,989 --> 00:33:11,755 Look nice. 616 00:33:11,757 --> 00:33:13,657 Oh. Nice. 617 00:33:13,659 --> 00:33:15,225 Yeah. 618 00:33:15,227 --> 00:33:17,294 Anyways, dinner's almost ready. 619 00:33:17,296 --> 00:33:19,296 Smells fucking great in here. 620 00:33:19,298 --> 00:33:21,465 Oh, yeah. It's gonna be delicious. 621 00:33:21,467 --> 00:33:24,434 Dad, you remember mom, right? 622 00:33:27,405 --> 00:33:30,340 Hi, alvey. 623 00:33:33,311 --> 00:33:35,612 Well, look at us, huh? 624 00:33:35,614 --> 00:33:37,314 Who's hungry? 625 00:33:40,651 --> 00:33:42,085 Hey. 626 00:33:42,087 --> 00:33:43,320 Hey. 627 00:33:43,322 --> 00:33:46,690 Oh, my god. I forgot about these. 628 00:33:46,692 --> 00:33:48,158 I didn't. 629 00:33:48,160 --> 00:33:49,800 They had them at the prison canteen, so... 630 00:33:49,824 --> 00:33:52,491 They always made me think about you. 631 00:33:58,202 --> 00:34:01,738 When exactly did you and alvey get together? 632 00:34:01,740 --> 00:34:04,708 Why are you asking me that? 633 00:34:04,710 --> 00:34:06,576 Been thinking about it. 634 00:34:06,578 --> 00:34:07,744 You know when. 635 00:34:07,746 --> 00:34:09,212 Yeah, I know how long. 636 00:34:09,214 --> 00:34:11,348 But what was the actual moment? 637 00:34:11,350 --> 00:34:14,618 Like... What made you fall in love with him? 638 00:34:14,620 --> 00:34:17,487 I'm not talking about that. 639 00:34:19,357 --> 00:34:22,826 I want to know. Just tell me, what was it? 640 00:34:25,063 --> 00:34:26,563 Come on, lisa. 641 00:34:29,100 --> 00:34:33,303 There wasn't a moment. It just happened. 642 00:34:34,539 --> 00:34:36,073 Man: 37 to go? 643 00:34:36,075 --> 00:34:37,607 Thank you. 644 00:34:39,811 --> 00:34:41,211 You want to grab these? 645 00:34:41,213 --> 00:34:44,748 Thanks. 646 00:34:44,750 --> 00:34:46,383 Thanks. 647 00:34:57,095 --> 00:35:00,130 Nate, I understand you have a new physical therapist? 648 00:35:01,399 --> 00:35:02,399 Diego. 649 00:35:02,401 --> 00:35:03,667 He's very nice. 650 00:35:03,669 --> 00:35:05,769 Little uptight. 651 00:35:05,771 --> 00:35:08,772 How does she know? 652 00:35:08,774 --> 00:35:10,807 I met him. 653 00:35:14,579 --> 00:35:16,580 You took her to your therapist? 654 00:35:16,582 --> 00:35:20,183 Yeah. She wanted to come. 655 00:35:23,221 --> 00:35:24,688 [ laughs ] 656 00:35:29,127 --> 00:35:31,394 This is fucking stupid. This is ridiculous. 657 00:35:31,396 --> 00:35:32,362 Can I talk to you? 658 00:35:32,364 --> 00:35:34,231 Sure. Let's talk. 659 00:35:34,233 --> 00:35:35,899 Inside. 660 00:35:35,901 --> 00:35:39,636 No problem. 661 00:35:47,145 --> 00:35:49,579 What are you doing here? 662 00:35:50,882 --> 00:35:52,516 I don't know what you mean. 663 00:35:52,518 --> 00:35:54,417 Cut the shit, christina. 664 00:35:54,419 --> 00:35:56,753 What's wrong, alvey? You don't like this? 665 00:35:56,755 --> 00:35:59,456 You don't like me being a part of the world? 666 00:35:59,458 --> 00:36:01,258 Oh, Jesus. 667 00:36:01,260 --> 00:36:03,460 I know you don't. You hate it. 668 00:36:03,462 --> 00:36:06,830 You like me abused. 669 00:36:06,832 --> 00:36:08,899 And on my back with my feet over my head, 670 00:36:08,901 --> 00:36:10,233 Just like you left me. 671 00:36:10,235 --> 00:36:11,568 Same shit. 672 00:36:11,570 --> 00:36:14,604 What the... why do you fucking talk like that? 673 00:36:14,606 --> 00:36:17,374 Believe it or not, alvey, 674 00:36:17,376 --> 00:36:21,611 None of this has to do with you. 675 00:36:21,613 --> 00:36:24,481 Jay wants me here. 676 00:36:24,483 --> 00:36:26,216 What about the other son? 677 00:36:26,218 --> 00:36:29,519 We had a really great day. 678 00:36:29,521 --> 00:36:31,688 Did you? 679 00:36:34,725 --> 00:36:37,561 I see what you're doing. 680 00:36:37,563 --> 00:36:40,597 Be careful. 681 00:36:40,599 --> 00:36:42,966 I see what you're doing. 682 00:36:42,968 --> 00:36:44,434 [ Scoffs ] 683 00:36:44,436 --> 00:36:46,303 Fuck this. 684 00:36:46,305 --> 00:36:48,838 Fuck you. 685 00:36:48,840 --> 00:36:49,673 What? 686 00:36:49,675 --> 00:36:51,474 What. Fuck you. 687 00:36:51,476 --> 00:36:52,976 What? 688 00:36:52,978 --> 00:36:55,245 Hey, pops. 689 00:36:55,247 --> 00:36:56,446 Po... 690 00:36:56,448 --> 00:36:57,581 Oh, shit. 691 00:36:57,583 --> 00:36:58,882 You know, I-I'm sorry, pops. 692 00:36:58,884 --> 00:37:00,317 I thought you wanted to be a family. 693 00:37:00,319 --> 00:37:01,418 You fucking ambushed me. 694 00:37:01,420 --> 00:37:03,220 No, I invited you to dinner. 695 00:37:03,222 --> 00:37:04,487 I don't know what you're trying to do here, son, 696 00:37:04,489 --> 00:37:05,956 But you're doing it the wrong way. 697 00:37:05,958 --> 00:37:07,758 I'm try... I'm trying to show you how this is. 698 00:37:07,782 --> 00:37:10,460 This is our family. There is your problem. 699 00:37:10,462 --> 00:37:11,928 This is how you think it is. 700 00:37:11,930 --> 00:37:13,730 This isn't our fucking family. 701 00:37:13,732 --> 00:37:15,599 You're fucking detached from reality. 702 00:37:15,601 --> 00:37:17,434 I'm detached from reality? Fucking pops, 703 00:37:17,436 --> 00:37:19,269 You're like a teenager who's angry at the fucking world. 704 00:37:19,271 --> 00:37:20,704 I spent all day at the bar listening to you talking about what? 705 00:37:20,706 --> 00:37:22,386 My son. Nothing but your fucking self, pops. 706 00:37:22,410 --> 00:37:24,374 My son. My son. "how can I can fix my son?" 707 00:37:24,376 --> 00:37:25,842 Not my ex-wife. Aw, yeah, sure. 708 00:37:25,844 --> 00:37:27,444 You don't give a fuck about your son. 709 00:37:27,446 --> 00:37:29,246 You don't give a fuck about this family. 710 00:37:29,248 --> 00:37:31,748 You're fucking lonely. 711 00:37:31,750 --> 00:37:32,882 I'm lonely. 712 00:37:32,884 --> 00:37:34,751 Yeah. You're fucking blind. 713 00:37:34,753 --> 00:37:36,793 There's so much shit going on you can't even see it. 714 00:37:36,795 --> 00:37:38,595 Oh, is that right? You're trying to fuck me up. 715 00:37:38,619 --> 00:37:38,855 Okay. 716 00:37:38,857 --> 00:37:40,624 All right. 717 00:37:40,626 --> 00:37:41,958 Well, we're gonna go back and sit down and finish dinner. 718 00:37:41,960 --> 00:37:43,660 Right. Mom made a great pot roast. 719 00:37:43,662 --> 00:37:45,428 [ Engine revs ] 720 00:37:45,430 --> 00:37:47,497 You're welcome to join us, 721 00:37:47,499 --> 00:37:49,833 But I'm sure you're gonna get the fuck out of here. 722 00:37:55,373 --> 00:37:56,539 [ Smacks lips ] 723 00:37:56,541 --> 00:37:59,509 [ Dog barking in distance ] 724 00:37:59,511 --> 00:38:00,777 [ Sighs ] 725 00:38:04,915 --> 00:38:06,516 Ryan: Hey, thank you for today. 726 00:38:06,518 --> 00:38:08,318 You're welcome. 727 00:38:08,320 --> 00:38:12,555 Thanks for this. [ clears throat ] 728 00:38:12,557 --> 00:38:15,859 Are you gonna tell me what he said? 729 00:38:15,861 --> 00:38:18,728 He said he forgives me. 730 00:38:34,945 --> 00:38:36,079 See you Monday? 731 00:38:36,081 --> 00:38:37,614 Yeah. 732 00:38:37,616 --> 00:38:39,816 [ Engine turns over ] 733 00:38:55,599 --> 00:38:58,568 Oh, hey. 734 00:38:58,570 --> 00:39:00,804 [ Sighs ] welcome back, ticklebox. 735 00:39:00,806 --> 00:39:02,572 What? 736 00:39:02,574 --> 00:39:04,474 Ticklebox. 737 00:39:04,476 --> 00:39:06,976 Because we always make each other laugh. 738 00:39:06,978 --> 00:39:09,346 We're each other's tickleboxes. 739 00:39:09,348 --> 00:39:11,581 Don't ever say that again. 740 00:39:11,583 --> 00:39:12,782 Okay. 741 00:39:16,387 --> 00:39:19,622 So, how was your day with the parents? 742 00:39:19,624 --> 00:39:20,724 Great. 743 00:39:20,726 --> 00:39:23,393 Yeah? Like, they were... 744 00:39:23,395 --> 00:39:25,695 They were happy to see you? 745 00:39:25,697 --> 00:39:27,063 I think so. 746 00:39:27,065 --> 00:39:28,798 Hmm. 747 00:39:28,800 --> 00:39:29,899 Oh, I got you something. 748 00:39:29,901 --> 00:39:31,768 What, like a present? 749 00:39:31,770 --> 00:39:32,902 Yeah. 750 00:39:32,904 --> 00:39:34,738 All right. I'll close my eyes. 751 00:39:38,709 --> 00:39:40,944 Ryan, when can I open my eyes? 752 00:39:40,946 --> 00:39:42,145 Open them, man. 753 00:39:44,081 --> 00:39:46,015 Oh. 754 00:39:49,887 --> 00:39:53,423 Thanks. 755 00:39:53,425 --> 00:39:54,524 [ Sighs ] 756 00:39:54,526 --> 00:39:55,692 What, you don't like it? 757 00:39:55,694 --> 00:39:56,993 No, it's... 758 00:39:58,896 --> 00:40:03,066 Last time... I got a bear from someone, 759 00:40:03,068 --> 00:40:04,534 My mom was murdered. 760 00:40:06,036 --> 00:40:07,670 Oh, my god. Can I... 761 00:40:07,672 --> 00:40:10,440 I don't need another bear. Oh, yeah, yeah, yeah. 762 00:40:10,442 --> 00:40:11,875 This is a perfectly good... This is a perfectly good bear. 763 00:40:11,877 --> 00:40:13,357 Totally. I'm sorry. I don't even know. 764 00:40:13,381 --> 00:40:15,078 What I was thinking, man. I'm so sorry. 765 00:40:15,080 --> 00:40:17,113 It's okay. It's stupid, man. 766 00:40:17,115 --> 00:40:19,682 I'll get rid of it, man. 767 00:40:33,097 --> 00:40:36,733 You didn't ever have a bear, did you? 768 00:40:36,735 --> 00:40:38,601 No. 769 00:40:48,579 --> 00:40:50,146 Hi. Hey. 770 00:40:53,951 --> 00:40:56,586 How'd it go? 771 00:40:56,588 --> 00:40:59,122 I don't know. I couldn't tell. 772 00:40:59,124 --> 00:41:01,524 His dad forgave him, whatever that means. 773 00:41:02,993 --> 00:41:05,128 How many of those have you had? 774 00:41:05,130 --> 00:41:07,063 These? 775 00:41:07,065 --> 00:41:09,098 Just one. 776 00:41:09,100 --> 00:41:12,569 [ Yawns ] 777 00:41:12,571 --> 00:41:14,904 [ Shoes thud ] 778 00:41:16,640 --> 00:41:17,907 [ Sighs ] 779 00:41:23,247 --> 00:41:26,249 Christina's back. 780 00:41:28,118 --> 00:41:31,788 I saw her over at the boys' house tonight. 781 00:41:33,891 --> 00:41:35,859 What does she want? 782 00:41:38,963 --> 00:41:41,364 She's gonna stay with them. 783 00:41:45,169 --> 00:41:47,070 I don't know for how long. 784 00:41:47,072 --> 00:41:49,873 Fuck. 785 00:41:59,016 --> 00:42:01,284 [ Rock music playing ] 786 00:42:09,560 --> 00:42:12,295 Wakey, wakey, eggs and bakey. 787 00:42:12,297 --> 00:42:14,230 [ Chuckles ] 788 00:42:16,133 --> 00:42:18,101 Sorry I'm late, guys. 789 00:42:28,579 --> 00:42:30,813 Well, you two are awfully quiet. 790 00:42:33,717 --> 00:42:36,286 Are you boys fighting? 791 00:42:36,288 --> 00:42:39,722 Nope. We're cool. 792 00:42:43,794 --> 00:42:46,195 Something's weird. 793 00:42:46,197 --> 00:42:48,264 Gloves. 794 00:42:48,266 --> 00:42:49,299 Say it again? 795 00:42:49,301 --> 00:42:51,000 Gloves. 796 00:42:51,002 --> 00:42:53,903 You have to wear gloves when you work in the kitchen. 797 00:42:53,905 --> 00:42:55,238 Oh, shit, that's right. 798 00:42:55,240 --> 00:42:57,240 Fah. Bonehead. 799 00:42:59,710 --> 00:43:00,910 [ Snaps glove ] 800 00:43:03,247 --> 00:43:04,814 [ Clears throat ] 801 00:43:07,785 --> 00:43:12,088 So, ryan, how's your dad doing? 802 00:43:15,593 --> 00:43:17,126 Yeah. 803 00:43:17,128 --> 00:43:19,362 Heard you guys hung out earlier, so I was just... 804 00:43:19,364 --> 00:43:22,865 Was that cool? Was that fun? 805 00:43:25,135 --> 00:43:27,637 Yeah. 806 00:43:29,707 --> 00:43:31,040 It was great. 807 00:43:35,245 --> 00:43:36,379 Careful, there... 808 00:43:36,381 --> 00:43:37,780 Keith, no! 809 00:43:37,782 --> 00:43:40,216 [ Screaming ] 810 00:43:41,652 --> 00:43:43,119 Drop it. Drop it. 811 00:43:43,121 --> 00:43:45,121 [ Knife clatters ] 812 00:43:45,123 --> 00:43:45,989 Why'd you do that? 813 00:43:45,991 --> 00:43:47,256 He was after you. 814 00:43:47,258 --> 00:43:48,291 Jesus. 815 00:43:48,293 --> 00:43:50,126 He was after you! Shh! 816 00:43:50,128 --> 00:43:51,127 Shut the fuck up. 817 00:43:51,129 --> 00:43:52,795 Calm the fuck down, okay? 818 00:43:52,797 --> 00:43:55,865 Calm down, keith. Good, good, good, good. 819 00:43:55,867 --> 00:43:57,734 He was after... Shh! 820 00:43:57,736 --> 00:43:59,168 Keith, keith, keith. Shh. 821 00:43:59,170 --> 00:44:01,004 Calm down. Calm the fuck down. 822 00:44:01,006 --> 00:44:02,939 Okay? Listen to me. Listen to me. 823 00:44:02,941 --> 00:44:05,775 Do exactly what I say, okay? 824 00:44:05,777 --> 00:44:07,143 Okay. 825 00:44:09,647 --> 00:44:11,814 Don't fucking touch this knife, okay? 826 00:44:11,816 --> 00:44:13,650 All right. 827 00:44:13,652 --> 00:44:15,385 Okay. Okay. 828 00:44:15,387 --> 00:44:17,654 [ Gurgling, gagging ] 829 00:44:18,789 --> 00:44:21,157 Okay. 830 00:44:21,159 --> 00:44:22,892 Bite down, buddy. Why? 831 00:44:22,894 --> 00:44:25,828 This is gonna hurt, okay? 832 00:44:25,830 --> 00:44:26,996 [ Muffled screams ] shhhh. 833 00:44:26,998 --> 00:44:29,265 [ Screaming ] 834 00:44:30,901 --> 00:44:32,201 Shhh. 835 00:44:32,203 --> 00:44:34,237 Shhhh. 836 00:44:34,239 --> 00:44:35,972 Okay. You did good, keith. Good. 837 00:44:35,974 --> 00:44:37,240 Shhh. Here we go. 838 00:44:37,242 --> 00:44:38,775 Bite down. Bite down. 839 00:44:38,777 --> 00:44:40,076 [ Muffled screams ] shhh. 840 00:44:40,078 --> 00:44:42,311 I know. I know. I know. 841 00:44:42,313 --> 00:44:44,447 I know, I know, I know. I know. Okay. 842 00:44:44,449 --> 00:44:45,882 Michael attacked you. 843 00:44:45,884 --> 00:44:47,450 And you were defending yourself, okay? 844 00:44:47,452 --> 00:44:49,018 You got it? You understand? 845 00:44:49,020 --> 00:44:50,153 Michael attacked you. 846 00:44:50,155 --> 00:44:51,688 [ Sobbing ] 847 00:44:51,690 --> 00:44:53,122 Stay put. 848 00:44:53,124 --> 00:44:55,191 Somebody fucking help in here! 849 00:44:55,193 --> 00:44:57,293 Help! Help! 850 00:44:57,295 --> 00:44:59,796 Michael's fucking stabbing people, man! 851 00:44:59,798 --> 00:45:01,064 Help! 852 00:45:01,066 --> 00:45:02,198 [ Sobbing ] 853 00:45:02,200 --> 00:45:03,700 You're okay. You're okay. 854 00:45:03,702 --> 00:45:05,735 Shh. 855 00:45:05,737 --> 00:45:06,969 Michael attacked you. 856 00:45:06,971 --> 00:45:08,451 And you were defending yourself, okay? 857 00:45:08,475 --> 00:45:09,439 Michael attacked us. 858 00:45:09,441 --> 00:45:11,174 Yeah, buddy. That's right. 859 00:45:11,176 --> 00:45:12,809 Big, strong man. There you go. 860 00:45:12,811 --> 00:45:14,010 [ Sobs ] 861 00:45:14,012 --> 00:45:15,945 It's okay. Shh. You're okay. 862 00:45:15,947 --> 00:45:17,880 You're okay. You're okay. 863 00:45:17,882 --> 00:45:20,016 You're okay, buddy. You're okay. 864 00:45:20,018 --> 00:45:21,317 No, I'm not okay. 865 00:45:22,419 --> 00:45:23,820 Help! 57028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.