All language subtitles for Killjoys.5x10.Last.Dance.ENGLiSH.DLRip.XviD-Pir8.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,661 --> 00:00:12,403
- Every story starts
with a lie.
2
00:00:14,710 --> 00:00:16,799
That's the job
of beginnings--
3
00:00:16,842 --> 00:00:20,063
to tell you you're safe.
4
00:00:20,107 --> 00:00:23,327
That all of this lasts
and nothing will change.
5
00:00:23,371 --> 00:00:27,505
But underneath,
there are signs...
6
00:00:27,549 --> 00:00:30,204
of your true story.
7
00:00:34,121 --> 00:00:36,210
Who made you.
8
00:00:37,733 --> 00:00:39,648
Who harmed you.
9
00:00:41,911 --> 00:00:45,306
What battles you were
born to fight.
10
00:00:49,571 --> 00:00:51,486
- You won't want
to hear it yet,
11
00:00:51,529 --> 00:00:54,706
so you'll run.
12
00:00:54,750 --> 00:00:56,491
Live.
13
00:00:56,534 --> 00:00:59,450
Collect the things
that matter along the way.
14
00:00:59,494 --> 00:01:01,496
An oath.
15
00:01:01,539 --> 00:01:04,890
Your team.
16
00:01:04,934 --> 00:01:07,328
A home.
17
00:01:07,371 --> 00:01:11,245
Only then will you see
the real enemy.
18
00:01:11,288 --> 00:01:12,637
Her.
19
00:01:12,681 --> 00:01:14,639
Last of a dying race
20
00:01:14,683 --> 00:01:16,815
come to destroy ours.
21
00:01:16,859 --> 00:01:19,557
She has her ships
and her slaves,
22
00:01:19,601 --> 00:01:22,169
but you have them.
23
00:01:22,212 --> 00:01:25,737
This strange, messy,
impossible family...
24
00:01:25,781 --> 00:01:28,479
full of enemies...
25
00:01:28,523 --> 00:01:31,352
and siblings...
26
00:01:31,395 --> 00:01:32,701
lovers...
27
00:01:34,659 --> 00:01:36,531
And hope.
28
00:01:38,272 --> 00:01:41,275
It doesn't matter
how your story begins.
29
00:01:45,235 --> 00:01:48,412
It's about who's with you
at the end.
30
00:01:51,850 --> 00:01:53,722
- Did everyone
make it out in time?
31
00:01:53,765 --> 00:01:55,506
- Lord hopes.
32
00:01:55,550 --> 00:01:58,248
- Armada didn't much care
for your baller move.
33
00:01:58,292 --> 00:02:00,772
Started bombing other cities
in retaliation.
34
00:02:00,816 --> 00:02:02,209
- We take much longer,
35
00:02:02,252 --> 00:02:04,254
there won't be any Quad left
to save.
36
00:02:04,298 --> 00:02:06,517
- Did your refugees
make it out?
37
00:02:06,561 --> 00:02:08,345
- Old Towners?
38
00:02:08,389 --> 00:02:10,782
Yeah, safe on the prison ship
with Rennika and Gared.
39
00:02:10,826 --> 00:02:13,176
- So this is it.
40
00:02:13,220 --> 00:02:14,395
No backsies.
41
00:02:14,438 --> 00:02:15,874
- And no good-byes.
42
00:02:15,918 --> 00:02:17,789
Stick to the plan, yeah?
43
00:02:17,833 --> 00:02:19,313
We're gonna see
each other again.
44
00:02:19,356 --> 00:02:21,358
Tap our hearts.
45
00:02:23,012 --> 00:02:24,927
Screw it, I want hugs.
46
00:02:24,970 --> 00:02:27,451
- Oh, thank Gods.
- Get in here, you animals.
47
00:02:27,495 --> 00:02:29,192
- Oh, apocalypse hugs
are the best.
48
00:02:29,236 --> 00:02:31,586
- This is how cold sores
are spread.
49
00:02:31,629 --> 00:02:33,979
- Come on, Ginger.
Bring it in.
50
00:02:38,245 --> 00:02:40,290
- Wake up.
51
00:02:44,729 --> 00:02:46,253
You opened the cube?
52
00:02:46,296 --> 00:02:47,819
- I learned all
of Yalena's secrets
53
00:02:47,863 --> 00:02:49,908
while in the green.
54
00:02:49,952 --> 00:02:52,433
Do you know who I am?
55
00:02:52,476 --> 00:02:53,695
- Yes.
56
00:02:53,738 --> 00:02:55,784
- Good.
57
00:02:55,827 --> 00:02:58,743
Time to rise, Little Man.
58
00:02:58,787 --> 00:03:00,658
- For what?
59
00:03:00,702 --> 00:03:03,835
- Armageddon.
60
00:03:03,879 --> 00:03:06,316
That body you're in?
61
00:03:06,360 --> 00:03:08,449
It's mine now.
62
00:03:08,492 --> 00:03:10,494
Take him.
63
00:03:14,542 --> 00:03:17,240
- ♪ Ooh, ooh
64
00:03:17,284 --> 00:03:19,938
♪ Ooh, ooh
65
00:03:19,982 --> 00:03:22,506
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
66
00:03:23,899 --> 00:03:26,380
♪ Ooh, ooh
67
00:03:36,781 --> 00:03:40,263
Kidnapping me
in the very ship I left you.
68
00:03:40,307 --> 00:03:42,700
Has a certain poetry.
69
00:03:42,744 --> 00:03:45,660
- Assassin, Killjoy, poet.
70
00:03:45,703 --> 00:03:46,878
I'm a busy girl.
71
00:03:46,922 --> 00:03:49,925
- What are you doing, Yalena?
72
00:03:49,968 --> 00:03:52,406
- What you obviously couldn't.
73
00:03:52,449 --> 00:03:55,017
- Beginning descent.
74
00:03:56,627 --> 00:03:58,890
- Fixing everything
while we still can.
75
00:04:01,589 --> 00:04:03,330
- Okay, where's my weapon?
76
00:04:03,373 --> 00:04:04,896
Gimme, gimme, gimme.
77
00:04:04,940 --> 00:04:07,377
- It's a rework
of the Ice9 pathogen
78
00:04:07,421 --> 00:04:08,944
Pawter's mother designed.
79
00:04:08,987 --> 00:04:11,033
Fossil records ID'd
The Lady's planet of origin.
80
00:04:11,076 --> 00:04:12,774
It's a hellhole.
81
00:04:12,817 --> 00:04:14,297
Life can only survive
in those temperate extremes
82
00:04:14,341 --> 00:04:15,733
by going dormant.
83
00:04:15,777 --> 00:04:17,561
- So we force her
into hibernation.
84
00:04:17,605 --> 00:04:20,564
- Yes. Drop her cell temp
low enough and fast enough?
85
00:04:20,608 --> 00:04:22,436
She'll be completely
vulnerable, easy kill.
86
00:04:22,479 --> 00:04:24,525
Now you just need to figure out
how to get inside her box.
87
00:04:24,568 --> 00:04:26,004
- Shut up.
88
00:04:26,048 --> 00:04:28,833
Without letting her escape
to eat your face.
89
00:04:28,877 --> 00:04:30,705
- Is this
a face-eating situation?
90
00:04:30,748 --> 00:04:33,925
- I think it's just always
good protocol to assume, so...
91
00:04:33,969 --> 00:04:36,450
- Can I tell you something?
92
00:04:36,493 --> 00:04:39,931
You're my favorite
pretend-little-sister ever.
93
00:04:39,975 --> 00:04:42,804
And everything's
gonna be okay.
94
00:04:44,371 --> 00:04:46,416
- You tell the best lies.
95
00:04:46,460 --> 00:04:48,592
- That's what
fake brothers are for.
96
00:04:50,855 --> 00:04:53,336
But if anything goes wrong...
97
00:04:54,772 --> 00:04:57,471
- Leave you, take Lucy,
save Dutch.
98
00:05:01,649 --> 00:05:04,347
- So, this is our
mystery destination.
99
00:05:04,391 --> 00:05:05,783
Why Arkyn?
100
00:05:05,827 --> 00:05:07,568
- It's where you polluted
our family tree
101
00:05:07,611 --> 00:05:08,917
and then the entire Quad,
102
00:05:08,960 --> 00:05:10,962
so it seems fitting
for our final stand.
103
00:05:11,006 --> 00:05:12,573
- Ah, more poetry.
104
00:05:12,616 --> 00:05:14,096
- I've got a real
solid limerick for you
105
00:05:14,139 --> 00:05:15,140
if you don't shut up.
106
00:05:15,184 --> 00:05:17,012
- Ooh, all this hostility.
107
00:05:17,055 --> 00:05:18,840
- Why haven't you killed her?
- Who says I didn't try?
108
00:05:18,883 --> 00:05:21,451
- You don't try, you do.
109
00:05:21,495 --> 00:05:23,497
- That was the old me.
110
00:05:23,540 --> 00:05:24,802
The Hullen me.
111
00:05:24,846 --> 00:05:27,370
- The useful you.
112
00:05:27,414 --> 00:05:30,373
What good is
this version to me?
113
00:05:30,417 --> 00:05:32,723
The Khlyen who raised me
never gave up on a fight.
114
00:05:32,767 --> 00:05:34,812
- She wants a name, Yala.
She asked me for one.
115
00:05:34,856 --> 00:05:36,727
That's not collective thinking.
116
00:05:36,771 --> 00:05:38,816
She's been in our bodies
long enough it's affecting her.
117
00:05:38,860 --> 00:05:40,427
In time, she'll have empathy.
118
00:05:40,470 --> 00:05:41,645
She'll form a bond with humans
119
00:05:41,689 --> 00:05:42,951
and she will want
to spare them.
120
00:05:42,994 --> 00:05:45,170
- Being human
doesn't make you humane.
121
00:05:45,214 --> 00:05:47,651
You should know that
more than anyone.
122
00:05:52,917 --> 00:05:55,833
- Well, I think
The Qreshis are here.
123
00:05:55,877 --> 00:05:59,533
I can smell
their tragic perfume.
124
00:05:59,576 --> 00:06:01,535
- Mother's council jacket.
125
00:06:01,578 --> 00:06:03,406
I...
126
00:06:03,450 --> 00:06:06,409
found it in her things.
127
00:06:06,453 --> 00:06:09,369
Do you think
it's still in style?
128
00:06:10,761 --> 00:06:13,111
- Power never goes
out of style.
129
00:06:14,722 --> 00:06:16,724
Ready?
130
00:06:18,552 --> 00:06:20,945
- To the last of the Kin Rits.
131
00:06:20,989 --> 00:06:22,730
It's an honor.
132
00:06:22,773 --> 00:06:24,993
A lost family returns.
133
00:06:25,036 --> 00:06:28,039
- You look amazingly well
for the presumed-dead, cousin.
134
00:06:28,083 --> 00:06:29,780
You'll have to teach me
that trick.
135
00:06:29,824 --> 00:06:31,695
- Another time.
136
00:06:31,739 --> 00:06:33,871
Look, I won't trouble you with
the minutia of our plan, Liam,
137
00:06:33,915 --> 00:06:35,482
but we need
the armament codes
138
00:06:35,525 --> 00:06:36,787
from each of the Nine families.
139
00:06:36,831 --> 00:06:38,963
It's the only way
to keep Qresh safe.
140
00:06:39,007 --> 00:06:40,878
- We'll put it to a vote
next council.
141
00:06:40,922 --> 00:06:43,838
- We already have five votes.
It's done.
142
00:06:43,881 --> 00:06:45,100
- Five?
143
00:06:45,143 --> 00:06:46,971
- Lands Derrish and Trus
are old allies.
144
00:06:47,015 --> 00:06:49,017
Kendry is heir of Land Kendry,
145
00:06:49,060 --> 00:06:51,106
guardian locum
of Land Lahani,
146
00:06:51,149 --> 00:06:53,587
and I am the last
of Land Kin Rit.
147
00:06:53,630 --> 00:06:54,892
Five.
148
00:06:54,936 --> 00:06:57,242
- I speak
for Land Kendry now.
149
00:06:57,286 --> 00:06:58,679
- And your land claim
150
00:06:58,722 --> 00:07:01,638
is as expired as your dress.
151
00:07:01,682 --> 00:07:04,032
- We need the armament codes.
152
00:07:04,075 --> 00:07:05,686
We aren't asking.
153
00:07:05,729 --> 00:07:08,732
- Yes, but who isn't asking,
exactly?
154
00:07:08,776 --> 00:07:11,909
Your line is dead,
and so are you, dear cousin.
155
00:07:11,953 --> 00:07:15,086
So no harm
in killing you both again.
156
00:07:16,871 --> 00:07:19,917
- We have soldiers outside,
Liam.
157
00:07:19,961 --> 00:07:22,746
Or did you think
we'd be unprepared?
158
00:07:22,790 --> 00:07:24,487
- Our house guards
have them flanked,
159
00:07:24,531 --> 00:07:27,838
and our missiles have
their ships in sights.
160
00:07:27,882 --> 00:07:29,753
You're out of moves, ladies.
161
00:07:29,797 --> 00:07:32,277
- You were never very good
at games, Liam.
162
00:07:32,321 --> 00:07:34,715
But you're worse with warfare.
163
00:07:36,630 --> 00:07:40,547
It's not the number
of weapons that matters.
164
00:07:40,590 --> 00:07:42,897
It's their proximity.
165
00:07:42,940 --> 00:07:45,813
And mine...
166
00:07:45,856 --> 00:07:48,163
is much...
167
00:07:48,206 --> 00:07:50,295
closer.
168
00:07:56,563 --> 00:07:58,173
- She's Hullen.
169
00:07:58,216 --> 00:08:00,175
We Nine were taught to fear
Hullen from the cradle,
170
00:08:00,218 --> 00:08:01,611
and now here one is.
171
00:08:01,655 --> 00:08:04,309
The shovel in your grave.
172
00:08:04,353 --> 00:08:06,573
Unless...
173
00:08:06,616 --> 00:08:08,052
- "Unless"?
174
00:08:08,096 --> 00:08:10,533
- You kneel...
175
00:08:10,577 --> 00:08:13,623
to your Queens.
176
00:08:23,328 --> 00:08:25,809
Do you like her dress now?
177
00:08:27,594 --> 00:08:29,334
- You can't kill her, Yala.
She's too valuable.
178
00:08:29,378 --> 00:08:31,075
If her spawn make it
beyond the Quad,
179
00:08:31,119 --> 00:08:32,990
she's the only one that will
be able to control them.
180
00:08:33,034 --> 00:08:34,296
- If you didn't
want me to kill,
181
00:08:34,339 --> 00:08:36,907
you should never
have made me your weapon.
12277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.