All language subtitles for Killjoys.5x10.Last.Dance.ENGLiSH.DLRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:12,403 - Every story starts with a lie. 2 00:00:14,710 --> 00:00:16,799 That's the job of beginnings-- 3 00:00:16,842 --> 00:00:20,063 to tell you you're safe. 4 00:00:20,107 --> 00:00:23,327 That all of this lasts and nothing will change. 5 00:00:23,371 --> 00:00:27,505 But underneath, there are signs... 6 00:00:27,549 --> 00:00:30,204 of your true story. 7 00:00:34,121 --> 00:00:36,210 Who made you. 8 00:00:37,733 --> 00:00:39,648 Who harmed you. 9 00:00:41,911 --> 00:00:45,306 What battles you were born to fight. 10 00:00:49,571 --> 00:00:51,486 - You won't want to hear it yet, 11 00:00:51,529 --> 00:00:54,706 so you'll run. 12 00:00:54,750 --> 00:00:56,491 Live. 13 00:00:56,534 --> 00:00:59,450 Collect the things that matter along the way. 14 00:00:59,494 --> 00:01:01,496 An oath. 15 00:01:01,539 --> 00:01:04,890 Your team. 16 00:01:04,934 --> 00:01:07,328 A home. 17 00:01:07,371 --> 00:01:11,245 Only then will you see the real enemy. 18 00:01:11,288 --> 00:01:12,637 Her. 19 00:01:12,681 --> 00:01:14,639 Last of a dying race 20 00:01:14,683 --> 00:01:16,815 come to destroy ours. 21 00:01:16,859 --> 00:01:19,557 She has her ships and her slaves, 22 00:01:19,601 --> 00:01:22,169 but you have them. 23 00:01:22,212 --> 00:01:25,737 This strange, messy, impossible family... 24 00:01:25,781 --> 00:01:28,479 full of enemies... 25 00:01:28,523 --> 00:01:31,352 and siblings... 26 00:01:31,395 --> 00:01:32,701 lovers... 27 00:01:34,659 --> 00:01:36,531 And hope. 28 00:01:38,272 --> 00:01:41,275 It doesn't matter how your story begins. 29 00:01:45,235 --> 00:01:48,412 It's about who's with you at the end. 30 00:01:51,850 --> 00:01:53,722 - Did everyone make it out in time? 31 00:01:53,765 --> 00:01:55,506 - Lord hopes. 32 00:01:55,550 --> 00:01:58,248 - Armada didn't much care for your baller move. 33 00:01:58,292 --> 00:02:00,772 Started bombing other cities in retaliation. 34 00:02:00,816 --> 00:02:02,209 - We take much longer, 35 00:02:02,252 --> 00:02:04,254 there won't be any Quad left to save. 36 00:02:04,298 --> 00:02:06,517 - Did your refugees make it out? 37 00:02:06,561 --> 00:02:08,345 - Old Towners? 38 00:02:08,389 --> 00:02:10,782 Yeah, safe on the prison ship with Rennika and Gared. 39 00:02:10,826 --> 00:02:13,176 - So this is it. 40 00:02:13,220 --> 00:02:14,395 No backsies. 41 00:02:14,438 --> 00:02:15,874 - And no good-byes. 42 00:02:15,918 --> 00:02:17,789 Stick to the plan, yeah? 43 00:02:17,833 --> 00:02:19,313 We're gonna see each other again. 44 00:02:19,356 --> 00:02:21,358 Tap our hearts. 45 00:02:23,012 --> 00:02:24,927 Screw it, I want hugs. 46 00:02:24,970 --> 00:02:27,451 - Oh, thank Gods. - Get in here, you animals. 47 00:02:27,495 --> 00:02:29,192 - Oh, apocalypse hugs are the best. 48 00:02:29,236 --> 00:02:31,586 - This is how cold sores are spread. 49 00:02:31,629 --> 00:02:33,979 - Come on, Ginger. Bring it in. 50 00:02:38,245 --> 00:02:40,290 - Wake up. 51 00:02:44,729 --> 00:02:46,253 You opened the cube? 52 00:02:46,296 --> 00:02:47,819 - I learned all of Yalena's secrets 53 00:02:47,863 --> 00:02:49,908 while in the green. 54 00:02:49,952 --> 00:02:52,433 Do you know who I am? 55 00:02:52,476 --> 00:02:53,695 - Yes. 56 00:02:53,738 --> 00:02:55,784 - Good. 57 00:02:55,827 --> 00:02:58,743 Time to rise, Little Man. 58 00:02:58,787 --> 00:03:00,658 - For what? 59 00:03:00,702 --> 00:03:03,835 - Armageddon. 60 00:03:03,879 --> 00:03:06,316 That body you're in? 61 00:03:06,360 --> 00:03:08,449 It's mine now. 62 00:03:08,492 --> 00:03:10,494 Take him. 63 00:03:14,542 --> 00:03:17,240 - ♪ Ooh, ooh 64 00:03:17,284 --> 00:03:19,938 ♪ Ooh, ooh 65 00:03:19,982 --> 00:03:22,506 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 66 00:03:23,899 --> 00:03:26,380 ♪ Ooh, ooh 67 00:03:36,781 --> 00:03:40,263 Kidnapping me in the very ship I left you. 68 00:03:40,307 --> 00:03:42,700 Has a certain poetry. 69 00:03:42,744 --> 00:03:45,660 - Assassin, Killjoy, poet. 70 00:03:45,703 --> 00:03:46,878 I'm a busy girl. 71 00:03:46,922 --> 00:03:49,925 - What are you doing, Yalena? 72 00:03:49,968 --> 00:03:52,406 - What you obviously couldn't. 73 00:03:52,449 --> 00:03:55,017 - Beginning descent. 74 00:03:56,627 --> 00:03:58,890 - Fixing everything while we still can. 75 00:04:01,589 --> 00:04:03,330 - Okay, where's my weapon? 76 00:04:03,373 --> 00:04:04,896 Gimme, gimme, gimme. 77 00:04:04,940 --> 00:04:07,377 - It's a rework of the Ice9 pathogen 78 00:04:07,421 --> 00:04:08,944 Pawter's mother designed. 79 00:04:08,987 --> 00:04:11,033 Fossil records ID'd The Lady's planet of origin. 80 00:04:11,076 --> 00:04:12,774 It's a hellhole. 81 00:04:12,817 --> 00:04:14,297 Life can only survive in those temperate extremes 82 00:04:14,341 --> 00:04:15,733 by going dormant. 83 00:04:15,777 --> 00:04:17,561 - So we force her into hibernation. 84 00:04:17,605 --> 00:04:20,564 - Yes. Drop her cell temp low enough and fast enough? 85 00:04:20,608 --> 00:04:22,436 She'll be completely vulnerable, easy kill. 86 00:04:22,479 --> 00:04:24,525 Now you just need to figure out how to get inside her box. 87 00:04:24,568 --> 00:04:26,004 - Shut up. 88 00:04:26,048 --> 00:04:28,833 Without letting her escape to eat your face. 89 00:04:28,877 --> 00:04:30,705 - Is this a face-eating situation? 90 00:04:30,748 --> 00:04:33,925 - I think it's just always good protocol to assume, so... 91 00:04:33,969 --> 00:04:36,450 - Can I tell you something? 92 00:04:36,493 --> 00:04:39,931 You're my favorite pretend-little-sister ever. 93 00:04:39,975 --> 00:04:42,804 And everything's gonna be okay. 94 00:04:44,371 --> 00:04:46,416 - You tell the best lies. 95 00:04:46,460 --> 00:04:48,592 - That's what fake brothers are for. 96 00:04:50,855 --> 00:04:53,336 But if anything goes wrong... 97 00:04:54,772 --> 00:04:57,471 - Leave you, take Lucy, save Dutch. 98 00:05:01,649 --> 00:05:04,347 - So, this is our mystery destination. 99 00:05:04,391 --> 00:05:05,783 Why Arkyn? 100 00:05:05,827 --> 00:05:07,568 - It's where you polluted our family tree 101 00:05:07,611 --> 00:05:08,917 and then the entire Quad, 102 00:05:08,960 --> 00:05:10,962 so it seems fitting for our final stand. 103 00:05:11,006 --> 00:05:12,573 - Ah, more poetry. 104 00:05:12,616 --> 00:05:14,096 - I've got a real solid limerick for you 105 00:05:14,139 --> 00:05:15,140 if you don't shut up. 106 00:05:15,184 --> 00:05:17,012 - Ooh, all this hostility. 107 00:05:17,055 --> 00:05:18,840 - Why haven't you killed her? - Who says I didn't try? 108 00:05:18,883 --> 00:05:21,451 - You don't try, you do. 109 00:05:21,495 --> 00:05:23,497 - That was the old me. 110 00:05:23,540 --> 00:05:24,802 The Hullen me. 111 00:05:24,846 --> 00:05:27,370 - The useful you. 112 00:05:27,414 --> 00:05:30,373 What good is this version to me? 113 00:05:30,417 --> 00:05:32,723 The Khlyen who raised me never gave up on a fight. 114 00:05:32,767 --> 00:05:34,812 - She wants a name, Yala. She asked me for one. 115 00:05:34,856 --> 00:05:36,727 That's not collective thinking. 116 00:05:36,771 --> 00:05:38,816 She's been in our bodies long enough it's affecting her. 117 00:05:38,860 --> 00:05:40,427 In time, she'll have empathy. 118 00:05:40,470 --> 00:05:41,645 She'll form a bond with humans 119 00:05:41,689 --> 00:05:42,951 and she will want to spare them. 120 00:05:42,994 --> 00:05:45,170 - Being human doesn't make you humane. 121 00:05:45,214 --> 00:05:47,651 You should know that more than anyone. 122 00:05:52,917 --> 00:05:55,833 - Well, I think The Qreshis are here. 123 00:05:55,877 --> 00:05:59,533 I can smell their tragic perfume. 124 00:05:59,576 --> 00:06:01,535 - Mother's council jacket. 125 00:06:01,578 --> 00:06:03,406 I... 126 00:06:03,450 --> 00:06:06,409 found it in her things. 127 00:06:06,453 --> 00:06:09,369 Do you think it's still in style? 128 00:06:10,761 --> 00:06:13,111 - Power never goes out of style. 129 00:06:14,722 --> 00:06:16,724 Ready? 130 00:06:18,552 --> 00:06:20,945 - To the last of the Kin Rits. 131 00:06:20,989 --> 00:06:22,730 It's an honor. 132 00:06:22,773 --> 00:06:24,993 A lost family returns. 133 00:06:25,036 --> 00:06:28,039 - You look amazingly well for the presumed-dead, cousin. 134 00:06:28,083 --> 00:06:29,780 You'll have to teach me that trick. 135 00:06:29,824 --> 00:06:31,695 - Another time. 136 00:06:31,739 --> 00:06:33,871 Look, I won't trouble you with the minutia of our plan, Liam, 137 00:06:33,915 --> 00:06:35,482 but we need the armament codes 138 00:06:35,525 --> 00:06:36,787 from each of the Nine families. 139 00:06:36,831 --> 00:06:38,963 It's the only way to keep Qresh safe. 140 00:06:39,007 --> 00:06:40,878 - We'll put it to a vote next council. 141 00:06:40,922 --> 00:06:43,838 - We already have five votes. It's done. 142 00:06:43,881 --> 00:06:45,100 - Five? 143 00:06:45,143 --> 00:06:46,971 - Lands Derrish and Trus are old allies. 144 00:06:47,015 --> 00:06:49,017 Kendry is heir of Land Kendry, 145 00:06:49,060 --> 00:06:51,106 guardian locum of Land Lahani, 146 00:06:51,149 --> 00:06:53,587 and I am the last of Land Kin Rit. 147 00:06:53,630 --> 00:06:54,892 Five. 148 00:06:54,936 --> 00:06:57,242 - I speak for Land Kendry now. 149 00:06:57,286 --> 00:06:58,679 - And your land claim 150 00:06:58,722 --> 00:07:01,638 is as expired as your dress. 151 00:07:01,682 --> 00:07:04,032 - We need the armament codes. 152 00:07:04,075 --> 00:07:05,686 We aren't asking. 153 00:07:05,729 --> 00:07:08,732 - Yes, but who isn't asking, exactly? 154 00:07:08,776 --> 00:07:11,909 Your line is dead, and so are you, dear cousin. 155 00:07:11,953 --> 00:07:15,086 So no harm in killing you both again. 156 00:07:16,871 --> 00:07:19,917 - We have soldiers outside, Liam. 157 00:07:19,961 --> 00:07:22,746 Or did you think we'd be unprepared? 158 00:07:22,790 --> 00:07:24,487 - Our house guards have them flanked, 159 00:07:24,531 --> 00:07:27,838 and our missiles have their ships in sights. 160 00:07:27,882 --> 00:07:29,753 You're out of moves, ladies. 161 00:07:29,797 --> 00:07:32,277 - You were never very good at games, Liam. 162 00:07:32,321 --> 00:07:34,715 But you're worse with warfare. 163 00:07:36,630 --> 00:07:40,547 It's not the number of weapons that matters. 164 00:07:40,590 --> 00:07:42,897 It's their proximity. 165 00:07:42,940 --> 00:07:45,813 And mine... 166 00:07:45,856 --> 00:07:48,163 is much... 167 00:07:48,206 --> 00:07:50,295 closer. 168 00:07:56,563 --> 00:07:58,173 - She's Hullen. 169 00:07:58,216 --> 00:08:00,175 We Nine were taught to fear Hullen from the cradle, 170 00:08:00,218 --> 00:08:01,611 and now here one is. 171 00:08:01,655 --> 00:08:04,309 The shovel in your grave. 172 00:08:04,353 --> 00:08:06,573 Unless... 173 00:08:06,616 --> 00:08:08,052 - "Unless"? 174 00:08:08,096 --> 00:08:10,533 - You kneel... 175 00:08:10,577 --> 00:08:13,623 to your Queens. 176 00:08:23,328 --> 00:08:25,809 Do you like her dress now? 177 00:08:27,594 --> 00:08:29,334 - You can't kill her, Yala. She's too valuable. 178 00:08:29,378 --> 00:08:31,075 If her spawn make it beyond the Quad, 179 00:08:31,119 --> 00:08:32,990 she's the only one that will be able to control them. 180 00:08:33,034 --> 00:08:34,296 - If you didn't want me to kill, 181 00:08:34,339 --> 00:08:36,907 you should never have made me your weapon. 12277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.