All language subtitles for In This Gray Place 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:07,297 [Laura] How did you come to be here in this gray place? 2 00:00:09,801 --> 00:00:15,672 ♪♪♪ 3 00:00:15,807 --> 00:00:19,175 Were you back in into the cold by something larger than you? 4 00:00:19,311 --> 00:00:23,976 ♪♪♪ 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,312 You were flush 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,403 and vibrant... 7 00:00:31,198 --> 00:00:33,030 now covered in mist, 8 00:00:36,620 --> 00:00:38,361 a wasted match stick. 9 00:00:38,497 --> 00:00:42,787 ♪♪♪ 10 00:00:44,545 --> 00:00:46,411 Were you deceived into life? 11 00:00:52,594 --> 00:00:55,052 Was your heart cut so untruly? 12 00:00:55,180 --> 00:00:59,595 ♪♪♪ 13 00:01:07,651 --> 00:01:09,108 Let me hold you... 14 00:01:12,406 --> 00:01:14,944 take you to the places notyet known, 15 00:01:15,075 --> 00:01:20,821 ♪♪♪ 16 00:01:27,004 --> 00:01:29,462 give to you the riches you lost. 17 00:01:35,554 --> 00:01:37,511 This, I promise. 18 00:01:37,639 --> 00:01:43,476 ♪♪♪ 19 00:01:43,604 --> 00:01:44,970 I promise. 20 00:01:48,650 --> 00:01:54,396 [grunts] 21 00:01:56,825 --> 00:01:58,282 [gasps] 22 00:01:58,410 --> 00:02:00,322 [Laura] Can you hear me? 23 00:02:00,454 --> 00:02:02,992 [grunts] 24 00:02:03,123 --> 00:02:04,123 [Laura] Aaron? 25 00:02:05,375 --> 00:02:06,616 [grunts] 26 00:02:07,919 --> 00:02:08,955 [moaning] 27 00:02:09,087 --> 00:02:12,205 [heaving] 28 00:02:12,341 --> 00:02:13,457 [Laura] I'm here. 29 00:02:19,264 --> 00:02:20,550 I'm here. 30 00:02:26,229 --> 00:02:27,845 Now, breathe. 31 00:02:27,981 --> 00:02:29,347 [inhales] 32 00:02:36,948 --> 00:02:38,189 [telephone calling tone] 33 00:02:40,619 --> 00:02:42,076 Come on! 34 00:02:42,245 --> 00:02:44,932 - [Sam] Hey, man, what's up? - Sam! I need you to come and get me right now. 35 00:02:44,956 --> 00:02:47,073 - Woohoo, slow down bro. - Sam, shut up! 36 00:02:47,209 --> 00:02:49,326 I need you right now, okay, right now. 37 00:02:49,461 --> 00:02:50,747 I'm in a rest stop off 26. 38 00:02:50,879 --> 00:02:52,711 - What are you talking about? - Off... 39 00:02:52,839 --> 00:02:54,296 Jesus Christ, are you for real, man? 40 00:02:54,424 --> 00:02:56,416 - Right now... - Chill out, okay. 41 00:02:58,512 --> 00:03:01,550 - Sam, now. - What happened dude? 42 00:03:01,682 --> 00:03:03,469 I'll tell you when you get here. 43 00:03:03,600 --> 00:03:04,600 Where? 44 00:03:06,978 --> 00:03:10,722 Rest stop off 26, come get me! 45 00:03:10,857 --> 00:03:13,850 - Jesus, just drive. - Drive? No. I... 46 00:03:13,985 --> 00:03:14,985 I don't have the truck. 47 00:03:15,070 --> 00:03:16,936 I'm in a bathroom and I'm bleeding. 48 00:03:17,072 --> 00:03:17,822 - I'm hurt... - You're what? 49 00:03:17,823 --> 00:03:19,425 If you have a kit, bring it, I don't care, 50 00:03:19,449 --> 00:03:21,862 just put your jacket on, get in your car and come and get me! 51 00:03:21,993 --> 00:03:24,326 Aaron, where's Elijah? 52 00:03:28,250 --> 00:03:29,957 Look, I'm just freaking out, man. 53 00:03:30,085 --> 00:03:31,085 [thump] 54 00:03:39,219 --> 00:03:41,757 [man knocking on the door] Hello. Hello! 55 00:03:42,723 --> 00:03:44,134 - Shit. - [man] Excuse me, sir. 56 00:03:44,266 --> 00:03:48,886 I'm Officer Burgess, can you step outside, please? 57 00:03:49,020 --> 00:03:50,081 [Sam] Aaron, are you there? 58 00:03:50,105 --> 00:03:52,313 [Burgess] Appreciate your cooperation. 59 00:03:52,441 --> 00:03:53,898 Oh, yeah... 60 00:03:54,025 --> 00:03:55,857 - [Burgess] Sir? - [Aaron] Yeah, in a minute. 61 00:03:55,986 --> 00:03:57,443 [Sam] Dude, what's going on? 62 00:03:57,571 --> 00:03:59,654 It's a cop, there's a cop. 63 00:03:59,781 --> 00:04:02,341 [Burgess] Last time I'm gonna tell you. I need you to come out... 64 00:04:02,367 --> 00:04:03,594 [Sam] Tell him you're taking a piss. 65 00:04:03,618 --> 00:04:05,325 [Aaron] No, wait, I'm taking a piss. 66 00:04:05,454 --> 00:04:07,682 - [Sam] Tell him you're using the bathroom. - Shut the fuck up. 67 00:04:07,706 --> 00:04:09,242 [Burgess] Step outside right now. 68 00:04:09,374 --> 00:04:10,410 [Burgess] Oh! 69 00:04:10,542 --> 00:04:12,659 Just... just give me a second. 70 00:04:12,794 --> 00:04:15,161 [Burgess] Open up! I'm ordering you! Open up. 71 00:04:15,338 --> 00:04:17,921 - [Sam] Alright. I'm... I'm on the way. I'm coming! - Hurry up! 72 00:04:18,049 --> 00:04:20,236 - [Burgess] Stop resisting. - [Sam] Where's Elijah anyway? 73 00:04:20,260 --> 00:04:22,029 - [Burgess] Open up right now! - Jesus Christ! 74 00:04:22,053 --> 00:04:24,413 [Sam] You can't let him in. Just tell him to fucking go away 75 00:04:24,514 --> 00:04:26,130 - [Burgess] Open up, sir! - [Sam] Aaron. 76 00:04:26,266 --> 00:04:28,508 - [Sam] Aaron. Aaron! - [Aaron screaming] 77 00:04:43,116 --> 00:04:44,232 [Sam] Aaron. 78 00:04:49,456 --> 00:04:50,822 - [Aaron grunts] - [Sam] Aaron! 79 00:05:01,134 --> 00:05:02,134 [Sam] Come on, Aaron! 80 00:05:04,054 --> 00:05:05,215 Answer me. 81 00:05:06,848 --> 00:05:07,848 [Sam] Aaron! 82 00:05:19,694 --> 00:05:21,026 [Sam] Pick up! 83 00:05:21,154 --> 00:05:22,361 Pick up the phone. 84 00:05:29,746 --> 00:05:33,490 [Sam] Aaron! What the fuck, Aaron, come on? Answer me. 85 00:05:33,625 --> 00:05:34,625 Yeah. 86 00:05:34,668 --> 00:05:36,000 [Sam] Holy shit, Aaron! 87 00:05:36,127 --> 00:05:38,039 - Are you okay? - Yeah. 88 00:05:38,171 --> 00:05:39,457 Yeah, I'm... 89 00:05:39,589 --> 00:05:41,376 - Okay, I'm... I'm coming. - Please. 90 00:05:41,508 --> 00:05:43,374 - I'm coming, I'm on the way. - Yeah. 91 00:05:43,510 --> 00:05:44,921 I'll be there soon. Stay there. 92 00:05:45,053 --> 00:05:46,053 Yeah, okay. 93 00:05:46,179 --> 00:05:47,340 Okay, I'm on the way. 94 00:05:54,563 --> 00:05:56,099 [Laura] Is this our beginning? 95 00:05:57,232 --> 00:05:58,768 So many of us, 96 00:06:00,235 --> 00:06:01,396 each unique, 97 00:06:02,654 --> 00:06:07,274 toiled, imprinted on the other, 98 00:06:09,202 --> 00:06:11,444 our whole lives ahead of us, 99 00:06:11,580 --> 00:06:13,162 free to choose, 100 00:06:14,332 --> 00:06:18,997 only parts of the greater whole marshaled into our place, 101 00:06:19,129 --> 00:06:22,873 so close, never to touch. 102 00:06:23,008 --> 00:06:24,008 [Aaron exhales] 103 00:06:24,009 --> 00:06:25,250 [Laura] Can you feel them? 104 00:06:26,219 --> 00:06:29,087 Billions of lives apart like us? 105 00:06:30,974 --> 00:06:33,182 Should it be across the cradle of time 106 00:06:33,310 --> 00:06:35,893 from every soul there ever was, 107 00:06:37,397 --> 00:06:39,263 mine would find yours? 108 00:06:40,317 --> 00:06:42,730 How is that anything but fate? 109 00:06:42,861 --> 00:06:45,820 [cellphone vibrating] 110 00:06:47,741 --> 00:06:53,703 [cellphone vibrating] 111 00:07:00,962 --> 00:07:01,962 [Laura] Aaron? 112 00:07:05,383 --> 00:07:07,124 - Yeah. - Oh, my God. 113 00:07:07,260 --> 00:07:09,468 Aaron, Ijust got off the phone with Sam, he said... 114 00:07:09,596 --> 00:07:11,588 Yeah, yeah, it's okay. 115 00:07:12,849 --> 00:07:16,559 Oh! Are... are you hurt? 116 00:07:17,646 --> 00:07:18,646 No. 117 00:07:18,647 --> 00:07:21,105 - Goddammit, Aaron, talk to me. - I'm here. 118 00:07:22,692 --> 00:07:27,278 You gotta talk to me, baby, what happened? 119 00:07:27,405 --> 00:07:28,405 Sam... 120 00:07:29,366 --> 00:07:32,074 Is... is Sam coming for me? 121 00:07:32,202 --> 00:07:34,740 I mean, he called you, he's coming for me, right? 122 00:07:34,871 --> 00:07:36,828 [Laura] Yeah, yeah, he said... 123 00:07:36,957 --> 00:07:40,701 he said that he's picking you at a rest stop somewhere. 124 00:07:40,835 --> 00:07:42,855 He said you're at some rest stop, but Aaron, he said... 125 00:07:42,879 --> 00:07:44,165 he said he heard gun shots. 126 00:07:44,297 --> 00:07:45,583 He said thatyou might be hurt. 127 00:07:45,715 --> 00:07:47,818 - He said thatyou're freaking out right now. - No, no, no, no. 128 00:07:47,842 --> 00:07:50,004 I don't want you to worry about that, okay? 129 00:07:51,888 --> 00:07:53,470 I don't want you to worry about that. 130 00:07:55,684 --> 00:07:56,684 I'm... 131 00:07:59,562 --> 00:08:00,803 [Aaron sobs] 132 00:08:02,774 --> 00:08:03,774 [sighs] 133 00:08:05,485 --> 00:08:06,601 I need you. 134 00:08:09,531 --> 00:08:11,067 [Laura] My God, Aaron. 135 00:08:13,410 --> 00:08:14,571 What happened? 136 00:08:16,454 --> 00:08:17,615 [sobs] 137 00:08:22,794 --> 00:08:24,080 I think I killed someone. 138 00:08:31,845 --> 00:08:33,336 [sighs] 139 00:08:33,471 --> 00:08:34,552 [Laura] Uhm... 140 00:08:38,560 --> 00:08:39,560 Okay. 141 00:08:43,523 --> 00:08:44,809 Okay. 142 00:08:45,984 --> 00:08:47,316 I think he might be dead. 143 00:08:47,444 --> 00:08:48,685 Uhm... 144 00:08:50,155 --> 00:08:53,239 [Laura sobbing] Are you okay? 145 00:08:53,366 --> 00:08:56,950 [wailing sirens] 146 00:08:58,163 --> 00:08:59,244 [Aaron sighs] 147 00:09:01,541 --> 00:09:02,458 I have to go. 148 00:09:02,459 --> 00:09:03,745 [Laura] No, no, no, no, Aaron, 149 00:09:03,877 --> 00:09:05,980 you can't hang up on me right now, don't hang up on me, please... 150 00:09:06,004 --> 00:09:07,666 Baby, I love you. 151 00:09:07,797 --> 00:09:10,255 I love you so much, but I have to go, okay? 152 00:09:10,383 --> 00:09:11,590 I have to. 153 00:09:11,718 --> 00:09:14,256 Aaron, don't, please, do not hang up on me right now! 154 00:09:14,387 --> 00:09:16,504 You can't hang up on me right now, please... 155 00:09:20,977 --> 00:09:22,843 [exhales] 156 00:09:24,606 --> 00:09:26,893 ♪♪♪ 157 00:09:27,025 --> 00:09:28,266 [sighs] 158 00:09:32,781 --> 00:09:38,618 ♪♪♪ 159 00:09:56,221 --> 00:10:01,057 ♪♪♪ 160 00:10:10,276 --> 00:10:12,017 [calling tone] 161 00:10:14,823 --> 00:10:17,031 [calling tone] 162 00:10:21,454 --> 00:10:22,535 [Vern] Hey, it's Vern. 163 00:10:22,664 --> 00:10:24,826 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 164 00:10:24,958 --> 00:10:29,293 ♪♪♪ 165 00:10:33,424 --> 00:10:35,040 [chuckles] 166 00:10:35,176 --> 00:10:37,168 This is some Shakespearean shit. 167 00:10:40,014 --> 00:10:41,130 [man] Hello in there. 168 00:10:46,020 --> 00:10:47,556 Hello? 169 00:10:47,689 --> 00:10:48,930 How are you doing? 170 00:10:49,065 --> 00:10:51,648 I'm Lieutenant Arnold Koch. 171 00:10:51,776 --> 00:10:53,142 I'm here to talk with you. 172 00:10:54,863 --> 00:10:56,650 Can you talk to me? 173 00:10:56,781 --> 00:11:00,195 Look, I'm just here to talk with you, is that okay? 174 00:11:00,326 --> 00:11:01,326 Yeah. 175 00:11:01,452 --> 00:11:02,784 [Kock] Great, good. 176 00:11:02,912 --> 00:11:06,405 First, I need to ask you if everyone in there is okay, 177 00:11:06,541 --> 00:11:08,453 if you're not hurt or anything? 178 00:11:08,585 --> 00:11:10,042 Get to the point. 179 00:11:11,379 --> 00:11:13,996 [Koch] Is there anyone with you in there? 180 00:11:16,092 --> 00:11:17,092 Anyone? 181 00:11:20,555 --> 00:11:21,555 [Koch] Hello? 182 00:11:25,977 --> 00:11:27,639 I have my girlfriend 183 00:11:29,772 --> 00:11:30,772 and you better... 184 00:11:32,567 --> 00:11:34,684 You better back the fuck up, man! 185 00:11:34,819 --> 00:11:35,819 Back it up! 186 00:11:35,862 --> 00:11:37,756 [Koch] All right, please, listen to what I'm saying... 187 00:11:37,780 --> 00:11:39,066 No, you listen! 188 00:11:39,199 --> 00:11:41,942 Back the fuck up, man, you hear me? 189 00:11:42,076 --> 00:11:43,817 [Koch] All right, all right. 190 00:11:43,953 --> 00:11:46,696 We're gonna work on a message to talk to you a little better, okay? 191 00:11:46,831 --> 00:11:50,074 Fine! Just give me some space! Back it up! 192 00:12:04,182 --> 00:12:05,969 [sighs] 193 00:12:08,519 --> 00:12:11,182 Jesus, Jesus, Jesus. 194 00:12:12,523 --> 00:12:13,523 [sighs] 195 00:12:15,193 --> 00:12:17,025 [exhales] 196 00:12:33,503 --> 00:12:34,584 [sighs] 197 00:12:34,712 --> 00:12:37,671 [Laura] Your soul was born in the heart of a dying star. 198 00:12:41,010 --> 00:12:42,421 You were not flesh. 199 00:12:43,805 --> 00:12:47,594 You were something more... elemental. 200 00:12:49,269 --> 00:12:51,761 Heaven beneath the soft earth. 201 00:12:57,485 --> 00:12:59,568 You were light made to breathe. 202 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 [Koch] Hey in there. 203 00:13:09,163 --> 00:13:10,163 Hello! 204 00:13:11,374 --> 00:13:13,240 [sighs] Yeah. 205 00:13:13,376 --> 00:13:14,412 It's Arnold Koch. 206 00:13:14,544 --> 00:13:17,127 [Aaron] Yeah, Lieutenant Koch, got it. 207 00:13:18,756 --> 00:13:19,916 [Koch] Hey, what's your name? 208 00:13:21,092 --> 00:13:22,333 Are you all right in there? 209 00:13:23,261 --> 00:13:25,878 Listen, man, I'm not giving you my name, 210 00:13:26,014 --> 00:13:27,505 and you're not getting in here. 211 00:13:27,640 --> 00:13:29,506 Do me a favor though, back up. 212 00:13:31,019 --> 00:13:33,932 [Koch] I know you must be feeling scared, 213 00:13:35,315 --> 00:13:37,181 maybe regretful. 214 00:13:37,317 --> 00:13:39,058 - Now, I'd like to listen... - Mitch. 215 00:13:40,236 --> 00:13:41,818 [Koch] Excuse me? 216 00:13:41,946 --> 00:13:44,859 Mitch. I'm gonna say my name is Mitch. 217 00:13:44,991 --> 00:13:47,199 It's my eighth grade algebra teacher. 218 00:13:48,661 --> 00:13:51,404 [Koch] Your teacher? Did he mean a lot to you? 219 00:13:51,539 --> 00:13:53,201 You want a name, there you go. 220 00:13:54,917 --> 00:13:57,705 [Koch] Okay then, Mitch, thank you. 221 00:13:58,963 --> 00:14:03,003 Hey, Mitch, I need to know how many people are in there. 222 00:14:03,134 --> 00:14:06,298 Well, it's me, my girlfriend, 223 00:14:06,429 --> 00:14:08,091 [Aaron] and fuck off! 224 00:14:08,222 --> 00:14:11,966 [Koch] Mitch, if you don't help me, then I can't help you. These guys... 225 00:14:12,101 --> 00:14:15,970 Oh, you're pulling every trick in the book, man, every single trick! 226 00:14:17,065 --> 00:14:20,274 "Oh, you must be feeling scared and regretful." 227 00:14:20,401 --> 00:14:22,142 "Oh, did your teacher mean a lot to you?" 228 00:14:22,278 --> 00:14:24,019 "Oh, Mitch, Mitch, Mitch." 229 00:14:24,155 --> 00:14:26,989 Like you care what my name is. 230 00:14:27,116 --> 00:14:31,326 Let me make this shit as crystal clear as I can, Lieutenant! 231 00:14:31,454 --> 00:14:34,413 I'm not coming out and you're not getting in. 232 00:14:34,540 --> 00:14:36,873 And I swear to God, if you try and make a move, 233 00:14:38,252 --> 00:14:39,459 bitches die! 234 00:14:40,838 --> 00:14:41,838 Got it? 235 00:14:43,132 --> 00:14:46,421 [Koch] I don't think bloodshed is the best way to end this, Mitch. 236 00:14:48,012 --> 00:14:49,344 Now, I'm here to help you. 237 00:14:50,932 --> 00:14:52,514 I wanna know your side of things. 238 00:14:55,645 --> 00:14:59,605 [Koch] There's nothing you can do that you can't turn back from. 239 00:15:01,317 --> 00:15:02,317 Okay? 240 00:15:03,945 --> 00:15:05,982 You can turn this around. 241 00:15:06,114 --> 00:15:10,199 All you need to do is open that door. 242 00:15:12,453 --> 00:15:13,864 I don't think so, Lieutenant. 243 00:15:16,749 --> 00:15:19,537 The way I see it, this door is all I have right now. 244 00:15:20,586 --> 00:15:22,953 I think I'll hang on to it just a bit longer. 245 00:15:26,217 --> 00:15:29,335 ♪♪♪ 246 00:15:29,470 --> 00:15:30,836 [Laura] Can you hear me? 247 00:15:43,109 --> 00:15:44,316 I'm here. 248 00:15:45,445 --> 00:15:47,311 [telephone calling tone] 249 00:15:47,447 --> 00:15:50,155 [sighs] 250 00:15:50,283 --> 00:15:51,524 [telephone calling tone] 251 00:15:53,953 --> 00:15:56,696 [Vern] Hey, it's Vern. Sorry I didn't catch you. 252 00:15:58,082 --> 00:15:59,414 [mocking voice] Oh, this is Vern, 253 00:15:59,542 --> 00:16:02,250 I can't pick up right now because my phone is in my ass. 254 00:16:03,463 --> 00:16:07,173 ♪♪♪ 255 00:16:19,979 --> 00:16:23,143 ♪♪♪ 256 00:16:35,703 --> 00:16:38,741 ♪♪♪ 257 00:16:42,460 --> 00:16:47,580 ♪♪♪ 258 00:16:54,180 --> 00:16:57,844 ♪♪♪ 259 00:17:07,777 --> 00:17:12,738 [cellphone vibrating] 260 00:17:15,701 --> 00:17:17,067 - Hey, man. - [Sam] Hey. 261 00:17:17,203 --> 00:17:18,569 - Are you here? - Yeah. 262 00:17:18,704 --> 00:17:19,704 Awesome. 263 00:17:19,705 --> 00:17:23,449 Listen, Sam, I need you to charge the cop. 264 00:17:23,584 --> 00:17:25,325 - [Sam] What? - Bum-rush him. 265 00:17:25,461 --> 00:17:27,123 What? No dude. 266 00:17:27,255 --> 00:17:28,871 Listen, Sam, hit him. 267 00:17:29,006 --> 00:17:30,566 I can't get out of here unless I have... 268 00:17:30,591 --> 00:17:32,277 I can't do that, man, are you... are you nuts? 269 00:17:32,301 --> 00:17:33,633 Just do this for me, man. Just... 270 00:17:33,761 --> 00:17:35,798 We're almost at the finish line, okay? 271 00:17:35,930 --> 00:17:38,593 You don't understand, man, the place is crawling. 272 00:17:40,142 --> 00:17:41,223 - What? - Yeah, dude. 273 00:17:41,352 --> 00:17:44,220 I'd count like eight cop cars, Five-O's everywhere. 274 00:17:47,191 --> 00:17:48,307 Fuck! 275 00:17:49,694 --> 00:17:51,560 [sighs] Fuck! 276 00:17:51,696 --> 00:17:53,232 [Sam] Yeah, fuck is right. 277 00:17:53,364 --> 00:17:57,529 I thought it was just one dude. Stupid, stupid! 278 00:17:57,660 --> 00:17:59,196 Yeah, well, it ain't. 279 00:17:59,328 --> 00:18:00,660 [Aaron] Shit! 280 00:18:00,788 --> 00:18:02,780 Well, that fucks up my plan. 281 00:18:02,915 --> 00:18:06,329 [Sam] What? Your plan was for me to hit a cop? 282 00:18:06,460 --> 00:18:09,168 Yeah, and run. 283 00:18:09,297 --> 00:18:11,630 Shit, shit, shit! 284 00:18:11,757 --> 00:18:13,339 What now, dog? 285 00:18:13,467 --> 00:18:15,504 [Aaron] I don't know yet, man, I'm thinking. 286 00:18:15,636 --> 00:18:17,878 [Sam] Well, they look like they mean business, bro. 287 00:18:18,014 --> 00:18:20,131 I could see one dude, his gun pointed at the door. 288 00:18:21,559 --> 00:18:23,425 Don't fucking tell me there's a SWAT team. 289 00:18:23,561 --> 00:18:24,561 No. 290 00:18:25,438 --> 00:18:26,929 Good. 291 00:18:27,064 --> 00:18:30,557 What the fuck did you do, man, to piss them off? 292 00:18:30,693 --> 00:18:32,480 [Aaron] It's been a day. 293 00:18:32,612 --> 00:18:35,650 Yeah. Where's Elijah? 294 00:18:37,199 --> 00:18:38,158 He bailed. 295 00:18:38,159 --> 00:18:39,159 - Hey... - What? 296 00:18:39,160 --> 00:18:40,526 Sam, do me a favor. 297 00:18:40,661 --> 00:18:42,323 - I need you... - Bailed? 298 00:18:42,455 --> 00:18:47,371 Yeah. Sam, I need this favor, all right? Can you see the door? 299 00:18:48,461 --> 00:18:49,747 [Sam] Yeah, the pisser, right? 300 00:18:49,879 --> 00:18:51,836 [Aaron] Yeah, see the holes? 301 00:18:51,964 --> 00:18:54,798 Holy shit, was thatyou? You did that? 302 00:18:54,925 --> 00:18:55,925 Kinda had to. 303 00:18:55,968 --> 00:18:57,209 Shit, man. 304 00:18:57,345 --> 00:19:00,133 Yeah. Can you like... 305 00:19:01,390 --> 00:19:02,881 Can you like... 306 00:19:04,101 --> 00:19:10,098 Can you see if there's blood on the door, can you see? 307 00:19:16,113 --> 00:19:17,030 No, man. 308 00:19:17,031 --> 00:19:18,567 [Aaron sighs] 309 00:19:19,700 --> 00:19:21,862 [exhaling] No? 310 00:19:21,994 --> 00:19:24,077 [Sam] I can't see anything. 311 00:19:24,246 --> 00:19:29,332 [Aaron] An ambulance, a fucking body bag, anything, anything at all? 312 00:19:29,460 --> 00:19:31,702 I see a dude with a camera snapping pictures. That's it. 313 00:19:31,837 --> 00:19:34,204 But listen, man, I gotta bounce, I gotta back off. 314 00:19:34,340 --> 00:19:36,300 It looks sketch as hell me sitting here like this. 315 00:19:36,425 --> 00:19:39,088 - And I'm carrying, so... - Yeah, do what you gotta do. 316 00:19:39,220 --> 00:19:41,303 [Sam] We'll figure something out. All right? 317 00:19:41,430 --> 00:19:42,716 I ain't leaving you. 318 00:19:42,848 --> 00:19:45,056 I really appreciate it, man, thanks. 319 00:19:45,184 --> 00:19:46,891 [Sam] I know, I'm a peach. Just... 320 00:19:48,229 --> 00:19:49,229 You okay? 321 00:19:59,073 --> 00:20:03,238 ♪♪♪ 322 00:20:10,126 --> 00:20:12,163 [Laura] How does the light blind us? 323 00:20:16,966 --> 00:20:18,707 Carry us in its glow? 324 00:20:23,389 --> 00:20:25,506 Reveal to us the world? 325 00:20:29,311 --> 00:20:31,394 We live so little of its spectrum. 326 00:20:34,900 --> 00:20:37,142 Drink in so little of its warmth. 327 00:20:41,699 --> 00:20:46,160 Wrapped in it and blind to its nature. 328 00:21:13,063 --> 00:21:14,474 [message notification] 329 00:21:29,705 --> 00:21:35,076 [calling tone] 330 00:21:36,921 --> 00:21:38,037 [Vern] Hey, it's Vern. 331 00:21:38,172 --> 00:21:41,040 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 332 00:21:41,175 --> 00:21:42,175 Motherfucker. 333 00:21:42,176 --> 00:21:43,176 [Koch] Mitch? 334 00:21:46,430 --> 00:21:47,430 Yeah. 335 00:21:48,891 --> 00:21:51,178 I still like to hear things from your point of view. 336 00:21:52,645 --> 00:21:54,978 You know, I don't really feel like talking. 337 00:21:55,105 --> 00:21:56,937 That's okay. It's okay. 338 00:21:58,192 --> 00:21:59,192 Okay then. 339 00:21:59,318 --> 00:22:01,230 [cellphone vibrating] 340 00:22:01,362 --> 00:22:03,479 [Koch] You have a phone in there, Mitch? 341 00:22:03,614 --> 00:22:04,614 So what? 342 00:22:04,615 --> 00:22:06,527 [Koch] Maybe we can talk together on the phone. 343 00:22:07,576 --> 00:22:09,016 You would think that would be easier. 344 00:22:09,078 --> 00:22:10,740 No, I need to take this. 345 00:22:10,871 --> 00:22:12,612 You need to talk with me, Mitch. 346 00:22:12,748 --> 00:22:14,580 We're talking, we're just talking. 347 00:22:14,708 --> 00:22:18,201 But right now, I wanna hear from your girlfriend, okay? 348 00:22:18,337 --> 00:22:19,919 Jesus, would you shut up? 349 00:22:20,047 --> 00:22:21,413 We have to know she's okay. 350 00:22:21,549 --> 00:22:24,667 She's fine! I'm making a phone call right now, give me a minute. 351 00:22:24,802 --> 00:22:26,488 - We have to know she's okay. - [calling tone] 352 00:22:26,512 --> 00:22:27,512 Piss off! 353 00:22:27,638 --> 00:22:29,518 - [Vern] What the fuck, dude? - Vern, goddammit! 354 00:22:29,557 --> 00:22:30,992 I've been trying to reach you all night. 355 00:22:31,016 --> 00:22:32,223 I'm in a movie, bro. 356 00:22:32,351 --> 00:22:35,264 Well, you picked a hell of night, dumb shit. Elijah and I did our thing. 357 00:22:35,437 --> 00:22:36,437 Just now? 358 00:22:36,564 --> 00:22:38,271 I don't know, man, like an hour ago. 359 00:22:38,399 --> 00:22:40,561 [Vern] Well, this ain't eBay. Okay? 360 00:22:40,693 --> 00:22:43,481 I can't exactly get rid of the jewels this fucking second. 361 00:22:43,612 --> 00:22:45,353 I thoughtyou were waiting a few days anyway. 362 00:22:45,489 --> 00:22:48,357 Vern, shut the fuck up. Shit went south, man, real bad. 363 00:22:50,703 --> 00:22:51,619 [Vern] Gone? 364 00:22:51,620 --> 00:22:55,785 Like motherfucker behind the counter pulled a knife, yes. 365 00:22:55,916 --> 00:22:59,284 [Vern sighs] Okay, okay, butyou got this shit, right? 366 00:22:59,461 --> 00:23:00,461 Yeah, but... 367 00:23:02,464 --> 00:23:03,921 But what? 368 00:23:04,049 --> 00:23:06,166 I'm up the creek, man, the cops got me. 369 00:23:06,302 --> 00:23:08,464 [Vern screaming] What the fuck, you fucking... 370 00:23:08,596 --> 00:23:11,464 Vern, Vern, chill the fuck out, man. 371 00:23:11,599 --> 00:23:13,465 I'm not under arrest, I'm hiding. 372 00:23:13,601 --> 00:23:15,718 So, what? The cops know where you are? 373 00:23:15,853 --> 00:23:17,435 Where... where the fuck are you? 374 00:23:17,563 --> 00:23:22,934 I'm in a bathroom, man, fucking nasty ass bathroom and it's grimy. 375 00:23:23,068 --> 00:23:24,149 [Aaron sighs] 376 00:23:24,278 --> 00:23:29,194 [Vern] Fuck, man, can't believe you fucking tried to call me. 377 00:23:29,325 --> 00:23:31,533 You realize they're gonna trace this shit? 378 00:23:31,660 --> 00:23:32,741 I need your help. 379 00:23:32,870 --> 00:23:35,283 Listen, you're fucked. 380 00:23:35,414 --> 00:23:37,656 God can't even help you, man. 381 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 [Vern] You just bought yourself like twenty years, 382 00:23:39,793 --> 00:23:42,752 and right now, you're dragging me in it. 383 00:23:42,880 --> 00:23:46,214 I'm not gonna be in an accessory to your dumb ass. 384 00:23:46,342 --> 00:23:48,925 I know. I know, man. 385 00:23:50,387 --> 00:23:52,219 I just need to delay it. 386 00:23:52,348 --> 00:23:55,307 I just gotta keep those guys on the other side of the door 387 00:23:55,434 --> 00:23:57,096 just a little longer. 388 00:23:58,062 --> 00:24:00,975 Tell them you'll shootyourself if they try to breach. 389 00:24:01,106 --> 00:24:03,348 Jesus, I'm in a lobby right now. 390 00:24:03,484 --> 00:24:05,350 Yeah? And I'm in a trucker's hell hole. 391 00:24:07,321 --> 00:24:10,109 But I can't tell them that, I told them I got a hostage. 392 00:24:10,240 --> 00:24:12,607 [Vern shouting] Are you fucking out ofyour mind? 393 00:24:12,743 --> 00:24:13,984 What? 394 00:24:14,119 --> 00:24:16,486 Goddammit, I can't believe this. 395 00:24:16,622 --> 00:24:18,989 You are such an amateur, you realize that? 396 00:24:19,124 --> 00:24:21,867 Vern, I need your help. 397 00:24:22,002 --> 00:24:23,743 I don't need your crap right now. 398 00:24:24,838 --> 00:24:26,454 - Just walk me through this. - Well... 399 00:24:27,967 --> 00:24:31,005 They're gonna wanna talk to the hostage, 400 00:24:31,136 --> 00:24:32,502 otherwise they'll breach, 401 00:24:32,638 --> 00:24:35,381 especially since they think you're dangerous. 402 00:24:35,557 --> 00:24:37,344 - Goddammit. - Heat. 403 00:24:37,476 --> 00:24:38,512 What? 404 00:24:39,478 --> 00:24:42,186 Heat. They have these heat cameras. 405 00:24:42,314 --> 00:24:44,772 They know the second there's someone else in there. 406 00:24:46,276 --> 00:24:47,276 [Aaron] All right. 407 00:24:48,278 --> 00:24:49,689 I got this covered, thank you. 408 00:24:49,822 --> 00:24:52,030 - [Vern] Don't call me again! - Talk to you later. 409 00:25:00,457 --> 00:25:04,417 [hissing gas heater] 410 00:25:09,717 --> 00:25:10,924 [Laura] Can we go back? 411 00:25:11,051 --> 00:25:14,340 ♪♪♪ 412 00:25:14,471 --> 00:25:17,964 Cross out the punishment of years scratched into our hearts? 413 00:25:19,852 --> 00:25:21,434 Are we still alive here? 414 00:25:25,149 --> 00:25:27,641 An arrow cannot change its course. 415 00:25:29,278 --> 00:25:33,568 [hissing gas heater] 416 00:25:33,699 --> 00:25:37,864 Like our very birth, do we have no choice in this? 417 00:25:43,792 --> 00:25:46,079 Are we the consequence of ourselves? 418 00:25:46,211 --> 00:25:51,627 ♪♪♪ 419 00:25:52,968 --> 00:25:59,968 [helicopter approaching] 420 00:26:10,611 --> 00:26:13,695 ♪♪♪ 421 00:26:25,959 --> 00:26:29,543 ♪♪♪ 422 00:26:38,305 --> 00:26:41,514 [calling tone] 423 00:26:41,642 --> 00:26:42,642 [Laura] Aaron! 424 00:26:42,643 --> 00:26:45,807 Laura, baby, you gotta listen to me. Okay? 425 00:26:45,938 --> 00:26:48,305 Aaron, what the hell is going on right now? 426 00:26:48,440 --> 00:26:50,853 Please baby, I don't have a lot of time, okay? 427 00:26:50,984 --> 00:26:52,796 - I want you to focus on... - What are you talking about? 428 00:26:52,820 --> 00:26:55,590 Will you shut up for a second! What do you mean you don't have a lot of time? 429 00:26:55,614 --> 00:26:57,651 What the hell does that mean? 430 00:26:57,783 --> 00:27:00,220 I know you have a lot of questions, and I'll answer them, baby. 431 00:27:00,244 --> 00:27:03,328 - I promise. I promise. - No, no, no, goddammit. 432 00:27:03,455 --> 00:27:05,295 No, Aaron, I'm not gonna be able to do anything 433 00:27:05,374 --> 00:27:07,310 until you tell me what the hell is going on right now. 434 00:27:07,334 --> 00:27:09,200 Laura, we don't have time for this. 435 00:27:09,336 --> 00:27:11,168 You said you killed somebody. 436 00:27:12,840 --> 00:27:14,251 You said you were hurt! 437 00:27:19,429 --> 00:27:20,429 Aaron? 438 00:27:25,269 --> 00:27:27,761 Ifyou hung up on me again, I swear to God... 439 00:27:30,607 --> 00:27:32,223 Elijah and I were gonna do a job. 440 00:27:33,652 --> 00:27:35,572 [Laura] You're with my fucking brother right now? 441 00:27:35,696 --> 00:27:36,696 Give him the phone? 442 00:27:36,822 --> 00:27:38,939 - Laura... - Give him the phone, Aaron. 443 00:27:39,074 --> 00:27:41,157 - I wanna talk to my brother. - He's not here. 444 00:27:41,285 --> 00:27:42,565 What do you mean he's not there? 445 00:27:43,495 --> 00:27:45,578 - He ditched you? - No, it's not like that. 446 00:27:45,706 --> 00:27:47,851 Yeah, of course he did, 'cause that's what he does, Aaron, 447 00:27:47,875 --> 00:27:49,082 'cause he's a fuck-up. 448 00:27:49,209 --> 00:27:50,575 I love him to death, but he is. 449 00:27:50,711 --> 00:27:53,328 And hejumps ship at the sign of any sight of trouble. 450 00:27:53,463 --> 00:27:56,025 I mean, why do you think I told you not to get mixed up in his bullshit? 451 00:27:56,049 --> 00:27:57,585 I told you it's not like that. 452 00:27:57,718 --> 00:27:59,960 God, this is gonna break my mom's heart. 453 00:28:00,095 --> 00:28:01,552 What the hell did he getyou into? 454 00:28:01,680 --> 00:28:03,842 - We need the money, it was... - Oh, my God! 455 00:28:03,974 --> 00:28:06,261 You did not kill someone for money? 456 00:28:06,393 --> 00:28:08,180 No, of course not, it's not like that. 457 00:28:08,312 --> 00:28:10,512 [Laura shouting] What the hell did Elijah drag you into? 458 00:28:10,564 --> 00:28:11,564 I went to him! 459 00:28:14,193 --> 00:28:16,560 It was supposed to be a quick in and out. 460 00:28:19,448 --> 00:28:22,282 Wait, what are you saying? Whatyou've robbed a guy? 461 00:28:22,409 --> 00:28:25,573 Laura, we can make sense of this later, but right now... 462 00:28:25,704 --> 00:28:27,787 - I want to know right now. - I need your help. 463 00:28:27,915 --> 00:28:29,795 - None of this makes any sense, Aaron! - Please! 464 00:28:32,085 --> 00:28:33,085 Please. 465 00:28:34,796 --> 00:28:37,163 I need you to help me. 466 00:28:38,550 --> 00:28:40,587 [Laura sighs] Okay. 467 00:28:42,804 --> 00:28:43,804 Okay. 468 00:28:46,558 --> 00:28:47,674 Okay. 469 00:28:49,019 --> 00:28:54,731 Now, baby, I need you to sound like you're scared. 470 00:28:56,068 --> 00:28:57,559 Scared? 471 00:28:57,694 --> 00:29:00,732 Like, I need you to sound like a hostage. 472 00:29:01,657 --> 00:29:04,491 Aaron, is this ajoke? You want me to sound like a hostage? 473 00:29:04,618 --> 00:29:06,154 Trust me baby, please, okay? 474 00:29:06,286 --> 00:29:09,620 I need you to say, "I'm here, I'm okay." 475 00:29:11,208 --> 00:29:13,248 Aaron, I don't understand what's going on right now. 476 00:29:14,044 --> 00:29:15,376 Just say it, just... 477 00:29:15,504 --> 00:29:19,544 Just say it just like this, say, "I'm here, I'm okay." 478 00:29:21,051 --> 00:29:23,088 I'm here, I'm okay. 479 00:29:27,891 --> 00:29:29,632 Okay. Good. 480 00:29:31,687 --> 00:29:34,020 But I... I need it to sound more real. 481 00:29:35,357 --> 00:29:36,357 Do you know what I mean? 482 00:29:37,693 --> 00:29:41,027 I'm here for you, okay? I am okay, and I'm here for you. 483 00:29:41,154 --> 00:29:42,190 No, no, no, no. 484 00:29:43,699 --> 00:29:45,531 It's not about me. 485 00:29:45,659 --> 00:29:48,527 I need you to sound like you're scared. 486 00:29:50,038 --> 00:29:53,952 I need you to sound like you're stuck and like you're scared. 487 00:29:55,502 --> 00:29:56,502 Please. 488 00:29:58,922 --> 00:29:59,958 I need this. 489 00:30:01,049 --> 00:30:03,632 I need this bad, baby. Please do this for me. 490 00:30:04,636 --> 00:30:05,672 Please. 491 00:30:08,432 --> 00:30:11,345 [Laura] I'm here, I'm okay. 492 00:30:13,020 --> 00:30:14,056 Good. 493 00:30:14,187 --> 00:30:15,894 I'm here, I'm okay. 494 00:30:16,023 --> 00:30:17,023 Louder, Laura. 495 00:30:17,149 --> 00:30:19,106 [with loud voice] I'm here, I'm okay! 496 00:30:19,234 --> 00:30:23,899 - Again. - I'm here, I'm okay! 497 00:30:24,031 --> 00:30:26,364 - Again! - I'm here, I'm okay! 498 00:30:26,491 --> 00:30:28,824 - Say it! - [shouting] I'm here, I'm okay! 499 00:30:28,952 --> 00:30:30,739 I'm here, I'm okay! 500 00:30:30,912 --> 00:30:33,199 Why are you making me do this? 501 00:30:39,338 --> 00:30:41,921 [telephone calling tone] 502 00:30:42,049 --> 00:30:43,756 [woman] 911, what is your emergency? 503 00:30:43,884 --> 00:30:46,171 I need to talk with Lieutenant Koch right now. 504 00:30:46,303 --> 00:30:48,044 Lieutenant Arnold Koch. 505 00:30:48,180 --> 00:30:50,408 You need to call the station directly sir, this line is for... 506 00:30:50,432 --> 00:30:54,972 No, no! Damn it. I'm the guy. I'm the guy in the bathroom. 507 00:30:55,103 --> 00:30:56,719 You sayyou're in a bathroom? 508 00:30:56,855 --> 00:30:58,847 Yeah. Whatever, the standoff, 509 00:30:58,982 --> 00:31:01,144 I need to talk with Lieutenant Koch. 510 00:31:01,276 --> 00:31:04,644 So, transfer me, patch me through, do whatever you gotta do, okay? 511 00:31:04,780 --> 00:31:06,112 I gotta talk with him right now! 512 00:31:06,239 --> 00:31:08,151 Tell him it's Mitch, I've got a hostage... 513 00:31:08,283 --> 00:31:10,650 Damn it, lady! I'm the guy in the bathroom! 514 00:31:10,786 --> 00:31:12,823 Okay? Get me Koch now! 515 00:31:14,289 --> 00:31:15,289 Hold please. 516 00:31:24,299 --> 00:31:27,087 [telephone calling tone] 517 00:31:27,219 --> 00:31:28,255 [Koch] Mitch? 518 00:31:28,387 --> 00:31:30,049 I told you to give me time. 519 00:31:31,181 --> 00:31:33,798 I told you to back off. 520 00:31:33,975 --> 00:31:35,661 [Koch] We need to hear from your girlfriend... 521 00:31:35,685 --> 00:31:39,599 [Laura] I'm here, I'm okay! I'm here, I'm okay! 522 00:31:39,731 --> 00:31:41,768 Why are you making me do this? 523 00:31:44,277 --> 00:31:45,277 You heard her. 524 00:31:46,196 --> 00:31:49,735 She's here, she's okay. 525 00:31:49,866 --> 00:31:51,448 I haven't touched her. 526 00:31:51,576 --> 00:31:54,319 [Koch] Okay, Mitch, that's... that's good. Thank you. 527 00:31:54,454 --> 00:31:56,241 Now, back off, Koch. 528 00:31:56,373 --> 00:32:00,208 I'm trying to sort shit out on my end, and I don't like you stepping. 529 00:32:00,335 --> 00:32:01,997 Now, Mitch, you know that we can't... 530 00:32:12,597 --> 00:32:17,809 [police radio] 531 00:32:17,936 --> 00:32:23,682 [hovering helicopter] 532 00:32:23,817 --> 00:32:25,934 [running heater] 533 00:32:26,069 --> 00:32:27,856 [hissing gas] 534 00:32:27,988 --> 00:32:31,857 [police radio] 535 00:32:52,220 --> 00:32:55,258 - [hovering helicopter] - [police radio] 536 00:32:59,269 --> 00:33:01,477 [Aaron exhales] 537 00:33:15,702 --> 00:33:16,909 [sighs] 538 00:33:17,078 --> 00:33:20,412 ♪♪♪ 539 00:33:26,046 --> 00:33:30,086 ♪♪♪ 540 00:33:38,558 --> 00:33:44,395 ♪♪♪ 541 00:33:57,744 --> 00:34:00,487 [heater running] 542 00:34:11,550 --> 00:34:12,916 [grunts] 543 00:34:37,325 --> 00:34:41,285 ♪♪♪ 544 00:34:53,842 --> 00:34:57,711 ♪♪♪ 545 00:35:27,959 --> 00:35:31,623 [cellphone vibrating] 546 00:35:33,673 --> 00:35:34,914 Hey. 547 00:35:35,050 --> 00:35:36,050 [Sam] Hey. 548 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 What's up? 549 00:35:37,886 --> 00:35:39,923 Bad fucking news, man. 550 00:35:41,306 --> 00:35:44,140 What is it? SWAT? 551 00:35:44,267 --> 00:35:48,557 Yeah. These guys, like normal cops, just roll up. 552 00:35:48,688 --> 00:35:50,368 They're pulling gear out of the truck, man. 553 00:35:51,483 --> 00:35:54,521 Now, on TV they always got these big ass tanks, 554 00:35:54,653 --> 00:35:55,838 who are wearing like bad asses, 555 00:35:55,862 --> 00:35:59,071 but no, no, these guys, they just look like high school cops. 556 00:35:59,199 --> 00:36:00,940 What else is going on out there? 557 00:36:01,076 --> 00:36:03,693 Uh... Helicopter has been buzzing around. 558 00:36:03,828 --> 00:36:04,828 [Aaron] Uh-huh. 559 00:36:05,955 --> 00:36:11,326 [Sam] There is a dog, no news crews or anything, I mean, not from where I am. 560 00:36:13,546 --> 00:36:15,253 Oh, where are you? 561 00:36:16,549 --> 00:36:19,212 Like five hundred feet away in a parking lot. 562 00:36:21,971 --> 00:36:26,682 Sam, do you see a guy in charge 563 00:36:26,810 --> 00:36:30,053 or a guy who looks like he's in charge? 564 00:36:30,188 --> 00:36:32,748 [Sam] I've seen two guys who look like they're calling the shots. 565 00:36:37,529 --> 00:36:39,382 Do you think the SWAT team is gonna come get me? 566 00:36:39,406 --> 00:36:40,406 No doubt. 567 00:36:41,199 --> 00:36:42,315 I called to check on you. 568 00:36:42,450 --> 00:36:43,486 I'm okay. 569 00:36:43,618 --> 00:36:44,535 Bullshit. 570 00:36:44,536 --> 00:36:46,296 Right now, you need to tell me the game plan. 571 00:36:48,957 --> 00:36:51,415 Look, man, I don't have a plan, all right? 572 00:36:52,335 --> 00:36:54,577 I gotta come up with something. 573 00:36:54,713 --> 00:36:56,249 Aaron, come on! 574 00:36:56,381 --> 00:36:58,464 Dude, just come on, just put the gun down, 575 00:36:58,591 --> 00:37:01,334 kick the shit to the side, just walk out of here alive. 576 00:37:01,469 --> 00:37:03,085 Hold your hands up and walk out. 577 00:37:03,221 --> 00:37:04,837 I want to, Sam, okay? 578 00:37:04,973 --> 00:37:06,617 Believe me, I do, but it's not that simple... 579 00:37:06,641 --> 00:37:09,884 Cut the shit, Aaron. Listen goddammit, you got a shit hand dealt to you right now, 580 00:37:10,019 --> 00:37:12,386 but it's fucking better than getting killed. 581 00:37:12,522 --> 00:37:16,141 It's bad luck, I know, butyou can get out of this. 582 00:37:16,276 --> 00:37:18,438 I mean, what about me, asshole? 583 00:37:18,570 --> 00:37:20,857 What about Laura, you're gonna walk away from that? 584 00:37:20,989 --> 00:37:22,946 I mean, this is stupid. 585 00:37:23,074 --> 00:37:24,074 No. 586 00:37:24,075 --> 00:37:26,692 Look the longer this goes on, the more likely the cops kill you. 587 00:37:26,828 --> 00:37:29,161 No, you don't get it. 588 00:37:29,330 --> 00:37:30,330 What don't I get? 589 00:37:31,541 --> 00:37:32,541 [hissing gas] 590 00:37:32,584 --> 00:37:33,620 [Sam] What don't I get? 591 00:37:33,752 --> 00:37:35,835 [Aaron] I know what the score is. 592 00:37:35,962 --> 00:37:38,124 I know this basically means I'm a goner. 593 00:37:38,256 --> 00:37:40,543 - [Sam] No, no, no, no. - It's for her. 594 00:37:42,135 --> 00:37:45,719 These rocks, I gotta get them to her. 595 00:37:45,847 --> 00:37:48,214 - You gotta think aboutyou! - I'm going in! 596 00:37:49,684 --> 00:37:50,684 Forever! 597 00:37:52,145 --> 00:37:55,684 I can't be thinking about me, she's gotta be taken care of! 598 00:37:57,734 --> 00:38:00,898 That's why me and Elijah did it in the first place, for Laura. 599 00:38:04,574 --> 00:38:06,281 So, I can't give up to the cops. 600 00:38:07,702 --> 00:38:10,194 That's why I can't surrender! Not now! 601 00:38:15,835 --> 00:38:17,701 I need more time. 602 00:38:19,589 --> 00:38:21,455 For what exactly? 603 00:38:23,968 --> 00:38:25,049 To hide the shit. 604 00:38:27,055 --> 00:38:28,055 I need... 605 00:38:30,558 --> 00:38:32,174 I need to get it to you. 606 00:38:32,310 --> 00:38:33,310 Oh, hell no. 607 00:38:33,353 --> 00:38:39,224 Listen, man, if I can stash it or get it to you or to Vern, 608 00:38:40,652 --> 00:38:41,733 you can get it to Laura. 609 00:38:42,904 --> 00:38:46,022 I can't provide for her if I'm locked away. 610 00:38:47,116 --> 00:38:50,109 You... Oh, do you wanna hold up the cops while you bury your treasure? 611 00:38:50,245 --> 00:38:51,702 Yeah. 612 00:38:51,830 --> 00:38:53,662 Christ on a cracker. 613 00:38:53,790 --> 00:38:55,201 Oh, you got a better idea? 614 00:38:57,335 --> 00:38:59,122 Yeah, give up. 615 00:39:00,421 --> 00:39:03,038 It doesn't seem like you're gonna hear me out on that. 616 00:39:03,174 --> 00:39:04,174 No. 617 00:39:05,802 --> 00:39:06,802 Listen, just... 618 00:39:07,762 --> 00:39:09,682 just give me some time to come up with something. 619 00:39:10,640 --> 00:39:11,640 Right. 620 00:39:13,059 --> 00:39:14,059 Thanks, pal. 621 00:39:19,274 --> 00:39:22,392 [heater running] 622 00:39:29,826 --> 00:39:30,826 [sighs] 623 00:39:38,209 --> 00:39:39,370 [gas hissing] 624 00:39:41,588 --> 00:39:42,795 [gas hissing] 625 00:39:47,594 --> 00:39:48,755 [gas hissing] 626 00:40:01,232 --> 00:40:06,694 [telephone calling tone] 627 00:40:06,821 --> 00:40:08,778 [Vern] Hey, it's Vern, sorry... 628 00:40:10,909 --> 00:40:12,025 [telephone calling tone] 629 00:40:12,160 --> 00:40:13,076 [Vern] What? 630 00:40:13,077 --> 00:40:15,865 - Sam and I are working on a... - You called Sam? 631 00:40:15,997 --> 00:40:18,455 ...working on a plan to get the rocks to you. 632 00:40:18,583 --> 00:40:19,664 I'm hanging up. 633 00:40:19,792 --> 00:40:21,078 If you hang up, 634 00:40:21,210 --> 00:40:24,499 I swear to God I will have Sam show up at your place 635 00:40:24,631 --> 00:40:26,497 and beat you to death, Vern. 636 00:40:26,633 --> 00:40:28,499 [Vern] Oh, that's very scary. 637 00:40:28,635 --> 00:40:32,595 Listen, you fucking ruined my movie, you're a dick. 638 00:40:32,722 --> 00:40:35,135 I'm getting Sam the rocks. How quick can you turn it around? 639 00:40:35,266 --> 00:40:36,928 The cops will be hard to try it. 640 00:40:37,060 --> 00:40:38,346 This shit takes time. 641 00:40:38,519 --> 00:40:40,556 Next time, don't fuck up the job. 642 00:40:41,731 --> 00:40:43,017 Why did you call Sam? 643 00:40:43,149 --> 00:40:46,187 Why not Elijah, this shit is for his sister, isn't it? 644 00:40:46,319 --> 00:40:51,314 How quickly can you get it turned around, Vern? 645 00:40:51,449 --> 00:40:54,032 Maybe forty-eight hours. 646 00:40:55,703 --> 00:40:57,285 And you can get the money to Laura? 647 00:40:57,413 --> 00:40:59,780 Yeah, but I'm taking a bigger cut. 648 00:41:00,708 --> 00:41:01,708 - Fine. - [thump] 649 00:41:04,796 --> 00:41:08,380 ♪♪♪ 650 00:41:08,549 --> 00:41:09,549 Start setting it up. 651 00:41:09,634 --> 00:41:12,251 Sam will get you the goods, do not fuck this up for me. 652 00:41:15,556 --> 00:41:16,717 [thump] 653 00:41:17,809 --> 00:41:22,019 ♪♪♪ 654 00:41:28,319 --> 00:41:30,527 [glass shattering] 655 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 Fuck! 656 00:41:36,285 --> 00:41:38,402 [Laura] Was ityou to set this in motion? 657 00:41:38,538 --> 00:41:40,200 ♪♪♪ 658 00:41:40,331 --> 00:41:42,243 [coughs] 659 00:41:45,670 --> 00:41:48,208 [Laura] Was ityour hand guiding us in this life? 660 00:41:48,339 --> 00:41:50,331 ♪♪♪ 661 00:41:52,051 --> 00:41:53,167 [man] What are you doing? 662 00:41:53,302 --> 00:41:56,386 - [thumps] - [Aaron coughs] 663 00:41:56,514 --> 00:41:59,473 ♪♪♪ 664 00:42:02,020 --> 00:42:05,138 [Laura] Was ityour stone cast to cause these ripples? 665 00:42:05,273 --> 00:42:06,730 [thumps] 666 00:42:10,862 --> 00:42:12,444 Did you choose this? 667 00:42:12,613 --> 00:42:15,196 - [thumps] - [coughing] I'll kill you! 668 00:42:16,284 --> 00:42:18,321 ♪♪♪ 669 00:42:21,956 --> 00:42:23,197 Can you hear me? 670 00:42:27,879 --> 00:42:29,586 Fucking cop! 671 00:42:29,714 --> 00:42:33,173 ♪♪♪ 672 00:42:33,301 --> 00:42:34,758 [Aaron] Oh God! 673 00:42:40,349 --> 00:42:43,558 [cellphone vibrating] 674 00:42:43,686 --> 00:42:48,397 - [Aaron gasping] - [cellphone vibrating] 675 00:42:56,365 --> 00:42:58,152 - Yeah. - [Koch] Hello, Aaron. 676 00:42:59,410 --> 00:43:04,656 [gasping] It's taken you longer than I expected. 677 00:43:06,751 --> 00:43:10,836 [Koch] Aaron, I think you should know the Sheriff's Department is here. 678 00:43:10,963 --> 00:43:11,982 They wanna speak with you. 679 00:43:12,006 --> 00:43:14,089 [coughs] 680 00:43:14,217 --> 00:43:15,503 Fuck you. 681 00:43:16,928 --> 00:43:19,386 You're talking with me. 682 00:43:19,514 --> 00:43:20,755 I'd love to talk to you. 683 00:43:20,890 --> 00:43:23,610 I'd love to listen to you, Aaron, but you haven't been talking to me. 684 00:43:23,643 --> 00:43:26,181 [gasping] Oh, fuck. 685 00:43:26,312 --> 00:43:29,851 Aaron, you know my name. 686 00:43:31,067 --> 00:43:32,774 You traced my number. 687 00:43:32,902 --> 00:43:37,146 Calling was the smart idea, it was a good thing to do. 688 00:43:37,281 --> 00:43:39,318 [coughs] 689 00:43:39,450 --> 00:43:44,286 Aaron, can you tell me ifyour girlfriend is okay? 690 00:43:45,540 --> 00:43:47,122 Fuck you, Koch. 691 00:43:48,042 --> 00:43:53,208 You're trying to get someone killed in here, aren't you? 692 00:43:53,339 --> 00:43:55,877 Aaron, there was an incident up the road. 693 00:43:56,008 --> 00:43:57,340 You know anything about that? 694 00:43:58,845 --> 00:44:00,427 Yeah. 695 00:44:00,555 --> 00:44:01,636 Will you tell me about it? 696 00:44:02,849 --> 00:44:05,762 [gasping] My lungs are on fire. 697 00:44:07,436 --> 00:44:12,477 If you wanna talk with me, don't gas me, dick. 698 00:44:14,026 --> 00:44:17,815 She's fine, we'll be okay. 699 00:44:17,947 --> 00:44:21,065 [heaving] 700 00:44:21,200 --> 00:44:23,112 Don't try that shit again. 701 00:44:24,704 --> 00:44:25,704 Get it? 702 00:44:25,830 --> 00:44:28,573 [heaving] 703 00:44:37,049 --> 00:44:38,585 [Laura] Can you hear me? 704 00:44:38,718 --> 00:44:40,425 [Aaron gasps] 705 00:44:44,932 --> 00:44:45,932 Aaron? 706 00:44:51,981 --> 00:44:53,097 I'm here. 707 00:44:58,112 --> 00:45:00,195 Now breathe. 708 00:45:00,323 --> 00:45:01,439 [inhales] 709 00:45:01,574 --> 00:45:05,864 ♪♪♪ 710 00:45:05,995 --> 00:45:08,533 [heater running] 711 00:45:14,837 --> 00:45:19,628 ♪♪♪ 712 00:45:26,015 --> 00:45:29,804 ♪♪♪ 713 00:45:41,239 --> 00:45:44,448 [hissing gas] 714 00:45:53,251 --> 00:45:56,369 [hissing stops] 715 00:46:01,217 --> 00:46:05,587 ♪♪♪ 716 00:46:16,399 --> 00:46:20,769 ♪♪♪ 717 00:46:33,374 --> 00:46:37,459 ♪♪♪ 718 00:46:54,020 --> 00:46:58,765 ♪♪♪ 719 00:47:10,578 --> 00:47:13,946 ♪♪♪ 720 00:47:28,346 --> 00:47:31,259 ♪♪♪ 721 00:47:41,984 --> 00:47:46,354 ♪♪♪ 722 00:47:48,574 --> 00:47:50,907 [inhales and exhales] 723 00:47:52,495 --> 00:47:56,330 [inhales and exhales] 724 00:48:02,463 --> 00:48:05,752 [heater running] 725 00:48:35,079 --> 00:48:40,325 I will give you half the take for one drop. 726 00:48:46,215 --> 00:48:47,331 [sighs] 727 00:49:27,590 --> 00:49:30,799 [cellphone vibrating] 728 00:49:33,637 --> 00:49:36,675 [Sam] I am the world's best friend, you know that? 729 00:49:36,807 --> 00:49:37,724 What did you do? 730 00:49:37,725 --> 00:49:40,593 The woods, man, near the bathroom, 731 00:49:41,604 --> 00:49:43,641 on the other side from the cops? 732 00:49:43,772 --> 00:49:48,358 Like... the woods, the trees? 733 00:49:48,486 --> 00:49:51,399 Yeah, the woods. 734 00:49:51,530 --> 00:49:53,112 Yeah, the woods, you know? 735 00:49:53,240 --> 00:49:54,447 Cops are in the parking lot, 736 00:49:54,575 --> 00:49:56,908 and then the road, there's like the road. 737 00:49:57,077 --> 00:49:59,740 But on the other side there's like a ditch, man. 738 00:49:59,872 --> 00:50:01,738 Sam, Sam! 739 00:50:01,874 --> 00:50:03,866 Yeah, it's like ten feet or so, man. 740 00:50:04,001 --> 00:50:06,914 There's a big ditch and then a bunch of trees. 741 00:50:07,087 --> 00:50:09,579 [sighs] Damn it, man! 742 00:50:09,715 --> 00:50:10,995 I can't fit through that window. 743 00:50:11,050 --> 00:50:14,339 It's too small, that'll be too slow, they'll grab me in a second. 744 00:50:14,470 --> 00:50:18,305 You? Hmm, not... notyou, screw you. 745 00:50:18,432 --> 00:50:20,048 You're going to jail. 746 00:50:20,184 --> 00:50:22,392 Well, thanks, world's best friend. 747 00:50:22,520 --> 00:50:24,011 Well, dude the jewels. 748 00:50:24,146 --> 00:50:26,583 The jewels, man, toss them out the window, I can pick them up, 749 00:50:26,607 --> 00:50:28,849 and, you know, I'll slip in real quiet like. 750 00:50:28,984 --> 00:50:30,441 No, Sam... 751 00:50:30,569 --> 00:50:32,185 For fuck's sake, Aaron! 752 00:50:32,321 --> 00:50:33,812 [Aaron] But they'll spot you, dude. 753 00:50:33,948 --> 00:50:38,067 [Sam] Then make a big ass distraction for me, would you? 754 00:50:38,202 --> 00:50:39,864 Toss that shit through the window, 755 00:50:39,995 --> 00:50:41,156 I'll be waiting in the trees, 756 00:50:41,288 --> 00:50:43,200 when the coast is clear, I'll snag it. 757 00:50:44,458 --> 00:50:46,074 And it goes to Laura, okay? 758 00:50:46,210 --> 00:50:48,748 Well, Elijah gets his cut, so does Vern, 759 00:50:48,879 --> 00:50:51,667 and so do I, fucker, 'cause I'm dodging cops too. 760 00:50:51,799 --> 00:50:53,381 Okay, and the rest goes to her. 761 00:50:54,301 --> 00:50:57,669 By the way, Vern's been a dick, so don't let him get handsy with his cut. 762 00:50:57,805 --> 00:50:59,421 [laughing] I gotyou, dog. 763 00:50:59,557 --> 00:51:00,557 Do what you gotta do. 764 00:51:02,768 --> 00:51:04,259 [exhales] 765 00:51:04,395 --> 00:51:09,641 [cellphone vibrating] 766 00:51:12,695 --> 00:51:13,902 Hey. 767 00:51:14,029 --> 00:51:15,986 [Laura] I called Elijah, but he isn't answering, 768 00:51:16,156 --> 00:51:18,899 so... I called Sam. 769 00:51:23,289 --> 00:51:24,871 Aaron, are you there? 770 00:51:27,167 --> 00:51:30,410 Yeah, I... of course. 771 00:51:32,423 --> 00:51:33,664 You talked to Sam? 772 00:51:36,093 --> 00:51:37,093 Yeah. 773 00:51:39,471 --> 00:51:40,587 He didn't mention that. 774 00:51:41,890 --> 00:51:44,598 He said thatyou're surrounded by the police right now. 775 00:51:44,727 --> 00:51:46,810 No, no, baby, baby, I'm almost... 776 00:51:46,937 --> 00:51:48,053 I can't do this. 777 00:51:49,565 --> 00:51:51,682 No, no, no, it's fine. Sam and I are... 778 00:51:51,817 --> 00:51:54,810 I can't do this, Aaron! I can't do this! 779 00:51:54,945 --> 00:51:58,188 I can't sit around waiting foryou for my entire life. 780 00:51:58,324 --> 00:51:59,282 No. 781 00:51:59,283 --> 00:52:00,443 I don't wantyour blood money. 782 00:52:00,492 --> 00:52:01,572 Did that ever occur to you? 783 00:52:01,660 --> 00:52:04,323 Did it cross your mind that I don't wanna sit around and pay bills 784 00:52:04,455 --> 00:52:07,619 with blood money while you rot away in prison for the rest ofyour life? 785 00:52:07,750 --> 00:52:10,788 [cellphone vibrating] 786 00:52:10,919 --> 00:52:12,319 [Aaron] You're kidding me right now? 787 00:52:12,421 --> 00:52:13,982 [Laura] Do I sound like I'm fucking kidding? 788 00:52:14,006 --> 00:52:15,838 I've gone through hell for you. 789 00:52:15,966 --> 00:52:19,175 Sam is outside right now putting his life on the line for you. 790 00:52:19,303 --> 00:52:20,794 I don't give a hot fuck about Sam! 791 00:52:20,929 --> 00:52:23,637 I don't care about Elijah, I don't care about Sam, 792 00:52:23,766 --> 00:52:24,973 I care about you, Aaron! 793 00:52:26,644 --> 00:52:29,387 And I can't live with this money knowing what you did to get it. 794 00:52:36,904 --> 00:52:40,397 Laura... I'm sick of it. 795 00:52:43,035 --> 00:52:47,496 My back is breaking, my knees have gone to hell. 796 00:52:50,042 --> 00:52:54,628 I am sick of digging holes for fence posts and stacking boxes, 797 00:52:55,756 --> 00:53:00,000 scraping by at eight bucks an hour at a grindy-ass job. 798 00:53:03,555 --> 00:53:04,887 Laura, I want a life. 799 00:53:08,560 --> 00:53:09,801 I want a house with you. 800 00:53:12,064 --> 00:53:14,772 I wanna drive a car not ride a bike. 801 00:53:17,569 --> 00:53:19,060 Laura, I wanna sleep in. 802 00:53:22,199 --> 00:53:24,862 I wanna wake up every morning and see you there. 803 00:53:27,830 --> 00:53:30,368 I wanna give you the life you should've had. 804 00:53:34,253 --> 00:53:36,370 I gave you everything I am, 805 00:53:36,505 --> 00:53:39,464 and it cost me everything I could've been, but that's okay. 806 00:53:43,303 --> 00:53:44,669 Because you will go on 807 00:53:46,098 --> 00:53:48,681 and at least I will know, 808 00:53:51,311 --> 00:53:53,769 at least in quiet minutes, 809 00:53:55,899 --> 00:53:57,561 that you're gonna be okay. 810 00:54:05,492 --> 00:54:06,492 [Laura] Okay. 811 00:54:08,078 --> 00:54:13,494 [cellphone vibrating] 812 00:54:15,169 --> 00:54:16,169 I gotta go. 813 00:54:19,381 --> 00:54:20,381 [Laura] Okay. 814 00:54:21,800 --> 00:54:22,800 I love you. 815 00:54:24,261 --> 00:54:25,718 Promise you'll call back. 816 00:54:28,140 --> 00:54:29,140 I love you. 817 00:54:29,141 --> 00:54:31,258 [waves crashing] 818 00:54:36,190 --> 00:54:37,190 [Koch] Aaron. 819 00:54:39,276 --> 00:54:40,276 Yeah. 820 00:54:41,028 --> 00:54:42,028 You feeling okay? 821 00:54:43,405 --> 00:54:45,488 Not even close, Mr. Koch. 822 00:54:46,450 --> 00:54:47,657 Is your girlfriend there? 823 00:54:48,660 --> 00:54:50,322 Why don'tyou tell us her name? 824 00:54:50,454 --> 00:54:52,446 Jesus, man, you're relentless. 825 00:54:55,334 --> 00:54:56,334 Laura. 826 00:54:57,419 --> 00:54:59,285 Her name is Laura. 827 00:54:59,421 --> 00:55:03,165 The Sheriff's guys want me to ask you about that incident up the road. 828 00:55:04,593 --> 00:55:06,926 I'm sure you have it very well figured out. 829 00:55:07,054 --> 00:55:11,298 Look, I'm sure you must feel like we're trying to set a trap foryou, but the truth is... 830 00:55:11,433 --> 00:55:12,799 You gassed me, bro. 831 00:55:13,852 --> 00:55:15,514 We're not friends right now. 832 00:55:16,480 --> 00:55:19,223 Aaron, if we cannot confirm that Laura is okay, 833 00:55:19,358 --> 00:55:21,224 these deputies are coming through the door. 834 00:55:21,360 --> 00:55:24,023 We need reassurances. 835 00:55:24,154 --> 00:55:27,113 [chuckles] Shit. 836 00:55:30,869 --> 00:55:33,202 Let me tell you how this is gonna work. 837 00:55:33,330 --> 00:55:35,322 You're gonna back the fuck off 838 00:55:35,457 --> 00:55:37,244 or I'm coming out shooting. 839 00:55:38,377 --> 00:55:42,417 Aaron, you sound to me like a real smart guy who ran into some real bad luck. 840 00:55:44,216 --> 00:55:46,173 Like you give a damn. 841 00:55:46,301 --> 00:55:51,387 I do. Look, it's my job to make sure we all walk away from this alive. 842 00:55:52,474 --> 00:55:54,932 Now, please give me something to ease these guys up. 843 00:55:55,060 --> 00:55:57,268 [Aaron snorts] Piss off. 844 00:55:57,396 --> 00:55:58,853 [Koch] Do you care about her? 845 00:56:00,107 --> 00:56:01,143 Uhm? Aaron? 846 00:56:02,776 --> 00:56:04,358 Don'tyou wanna see her safe? 847 00:56:06,697 --> 00:56:07,697 [Aaron] Yes. 848 00:56:07,698 --> 00:56:09,109 Then let her go. 849 00:56:10,367 --> 00:56:11,778 - I can't do that. - Why not, Aaron? 850 00:56:11,910 --> 00:56:15,449 I don't know. I don't know. 851 00:56:15,581 --> 00:56:17,868 Aaron, ifyou don't give me something, 852 00:56:18,000 --> 00:56:20,162 ifyou don't give me something now, 853 00:56:20,294 --> 00:56:22,627 they'll breach, they'll come in there. 854 00:56:22,754 --> 00:56:24,290 I'm doing my best to help you. 855 00:56:26,550 --> 00:56:28,086 How is he? 856 00:56:28,218 --> 00:56:29,675 Excuse me? 857 00:56:29,803 --> 00:56:32,921 The cop, how is he? 858 00:56:33,056 --> 00:56:34,056 Who? 859 00:56:34,892 --> 00:56:36,133 The guy I shot. 860 00:56:38,020 --> 00:56:39,386 It's... 861 00:56:41,773 --> 00:56:42,809 Did I kill him? 862 00:56:45,360 --> 00:56:46,360 What was his name? 863 00:56:50,657 --> 00:56:52,364 He's absolutely fine. 864 00:56:53,869 --> 00:56:55,110 What? 865 00:56:55,245 --> 00:56:56,781 Yeah, he's okay, Aaron. 866 00:56:58,624 --> 00:57:02,038 You didn't hit him, you missed, he's okay. 867 00:57:03,253 --> 00:57:04,869 [sighs] 868 00:57:07,633 --> 00:57:09,499 [Koch] You didn't kill anyone. 869 00:57:09,635 --> 00:57:11,092 [Aaron sighs] 870 00:57:11,219 --> 00:57:12,710 It's okay to come out, Aaron. 871 00:57:22,773 --> 00:57:29,270 ♪♪♪ 872 00:57:33,075 --> 00:57:34,611 [Aaron sighs] 873 00:57:35,911 --> 00:57:40,497 Oh, God, please, please. 874 00:57:42,459 --> 00:57:43,825 [sighs] 875 00:58:02,562 --> 00:58:07,057 [heater running] 876 00:58:08,568 --> 00:58:10,810 [Laura] This world wasn't made for you. 877 00:58:10,946 --> 00:58:13,404 ♪♪♪ 878 00:58:23,583 --> 00:58:25,324 It has dirt in its seams. 879 00:58:29,423 --> 00:58:32,587 [Aaron grunting] Come on. 880 00:58:32,718 --> 00:58:34,004 Come on. 881 00:58:35,220 --> 00:58:36,220 [grunts] 882 00:58:37,472 --> 00:58:40,931 [Laura] It's too weathered to live under a light like yours. 883 00:58:41,059 --> 00:58:44,097 [Aaron grunts] 884 00:58:58,869 --> 00:59:00,610 [waves crashing] 885 00:59:01,997 --> 00:59:07,914 [Laura] Your soul... clung to a dirty window. 886 00:59:21,099 --> 00:59:23,216 [gasps] 887 00:59:51,379 --> 00:59:55,248 ♪♪♪ 888 00:59:55,383 --> 00:59:57,875 [raining] 889 01:00:08,688 --> 01:00:13,774 ♪♪♪ 890 01:00:24,287 --> 01:00:28,497 ♪♪♪ 891 01:00:38,260 --> 01:00:43,506 ♪♪♪ 892 01:00:56,653 --> 01:00:59,987 ♪♪♪ 893 01:01:09,082 --> 01:01:14,294 [cellphone vibrating] 894 01:01:15,255 --> 01:01:22,255 [cellphone vibrating] 895 01:01:28,643 --> 01:01:29,643 Hello. 896 01:01:29,728 --> 01:01:30,728 [Sam whispering] Aaron! 897 01:01:31,521 --> 01:01:33,934 Jesus, I thought something happened. 898 01:01:35,108 --> 01:01:36,394 I'm sorry. 899 01:01:36,526 --> 01:01:38,392 I've been calling, man. 900 01:01:38,528 --> 01:01:40,611 Oh... Yeah. 901 01:01:41,573 --> 01:01:42,984 I'm in position. 902 01:01:43,116 --> 01:01:44,116 Huh? 903 01:01:44,201 --> 01:01:45,783 Outside. 904 01:01:45,911 --> 01:01:48,951 Just outside in the trees, the cops can't see back here, they aren't looking. 905 01:01:49,080 --> 01:01:50,412 [Aaron groans] 906 01:01:52,751 --> 01:01:53,751 Dude, come on. 907 01:01:59,216 --> 01:02:00,582 I can't really see. 908 01:02:00,717 --> 01:02:02,674 I'm right here, I'm right here, see me? 909 01:02:03,720 --> 01:02:05,712 [Aaron] No, I can't see. 910 01:02:05,847 --> 01:02:08,260 I don't see you. I don't have a good vantage. 911 01:02:08,391 --> 01:02:10,929 Oh, scrooge. Toss me the money. 912 01:02:11,061 --> 01:02:12,061 Which way? 913 01:02:12,103 --> 01:02:13,389 What? 914 01:02:13,521 --> 01:02:14,762 Which way do I throw it? 915 01:02:14,898 --> 01:02:18,482 I'm just in front ofyou, just in front ofyou. 916 01:02:19,569 --> 01:02:20,685 Give me a minute. 917 01:02:25,533 --> 01:02:27,616 There're cops everywhere, man, this is stupid! 918 01:02:27,744 --> 01:02:29,531 It'll work, just do it, come on. 919 01:02:29,663 --> 01:02:31,746 - Fuck! - You just gotta be quick. 920 01:02:31,873 --> 01:02:33,114 [exhales] 921 01:02:37,963 --> 01:02:39,204 [Sam] Aaron. 922 01:02:39,339 --> 01:02:40,699 [Aaron] Okay, let me try something. 923 01:02:45,595 --> 01:02:48,463 You need to hurry, man, I don't think I could be here that long. 924 01:02:56,231 --> 01:02:59,724 Dude, what are you doing? Stop messing around, hustle up. 925 01:03:03,029 --> 01:03:05,396 - I think I see you. - Okay, finally. 926 01:03:07,450 --> 01:03:08,611 Throw me the bag. 927 01:03:14,332 --> 01:03:15,539 [bang] 928 01:03:20,213 --> 01:03:21,171 [Sam whispering] Aaron. 929 01:03:21,172 --> 01:03:23,710 [Aaron moaning] 930 01:03:23,883 --> 01:03:25,169 Oh, come on. 931 01:03:25,302 --> 01:03:29,763 ♪♪♪ 932 01:03:30,724 --> 01:03:32,056 [Sam] What happened? 933 01:03:32,183 --> 01:03:34,516 [Aaron moans] 934 01:03:35,520 --> 01:03:37,637 [Aaron moans] 935 01:03:37,772 --> 01:03:39,013 [Sam] Aaron? 936 01:03:42,736 --> 01:03:46,320 [Aaron moans] 937 01:04:06,676 --> 01:04:08,417 [groans] 938 01:04:27,155 --> 01:04:28,817 [groans] 939 01:04:31,993 --> 01:04:34,906 [moans] 940 01:04:35,038 --> 01:04:39,078 [cellphone vibrating] 941 01:04:39,209 --> 01:04:44,045 ♪♪♪ 942 01:04:59,646 --> 01:05:00,646 [Laura] Can you hear me? 943 01:05:09,656 --> 01:05:10,656 Aaron? 944 01:05:13,451 --> 01:05:14,451 I'm here. 945 01:05:14,577 --> 01:05:16,910 [cellphone vibrating] 946 01:05:17,038 --> 01:05:20,952 [gasping] What? 947 01:05:21,084 --> 01:05:22,084 [Laura] Hello? 948 01:05:27,632 --> 01:05:28,632 Aaron? 949 01:05:31,469 --> 01:05:33,426 I fell down. 950 01:05:33,555 --> 01:05:35,012 Can you call for help? 951 01:05:36,057 --> 01:05:38,174 - Can I? - [groaning] No. 952 01:05:39,727 --> 01:05:41,889 Where are you hurt, Aaron? 953 01:05:43,648 --> 01:05:45,480 - [sighs] - Can you tell me where you're hurt? 954 01:05:47,110 --> 01:05:51,571 [gasps] 955 01:05:54,534 --> 01:05:56,617 I feel lit at my teeth. 956 01:05:56,744 --> 01:05:58,076 Oh, my God, baby. 957 01:06:00,623 --> 01:06:03,240 I can't... I can't... 958 01:06:03,376 --> 01:06:06,335 Stop, hey, hey, just take... take a deep breath, okay? 959 01:06:06,463 --> 01:06:07,749 Just take a deep breath, Aaron. 960 01:06:09,048 --> 01:06:10,048 Come on. 961 01:06:11,551 --> 01:06:13,338 Okay, good. 962 01:06:13,470 --> 01:06:14,631 Good, good. 963 01:06:14,762 --> 01:06:17,675 Now, nowjust listen to the sound of my voice, okay? 964 01:06:17,807 --> 01:06:18,968 Just listen to me. 965 01:06:20,101 --> 01:06:22,058 All right? You're fine. 966 01:06:27,192 --> 01:06:29,024 [Laura] Now, breathe. 967 01:06:38,745 --> 01:06:41,237 It's okay, it's okay. 968 01:06:44,083 --> 01:06:45,574 [Aaron] I'm so sorry. 969 01:06:45,710 --> 01:06:47,497 No, you're okay. 970 01:06:48,463 --> 01:06:50,580 [sighs] 971 01:07:01,851 --> 01:07:03,683 I told you I'd be right here. 972 01:07:07,232 --> 01:07:09,019 I don't know what to do. 973 01:07:15,198 --> 01:07:16,484 You're too good. 974 01:07:18,326 --> 01:07:20,659 I never earned it. 975 01:07:26,668 --> 01:07:28,125 I don't deserve you. 976 01:07:34,259 --> 01:07:35,591 Tell me why. 977 01:07:37,845 --> 01:07:39,052 For us. 978 01:07:40,640 --> 01:07:41,847 No. 979 01:07:46,354 --> 01:07:47,811 There wasn't a choice. 980 01:07:49,691 --> 01:07:50,898 Is this your fate? 981 01:07:52,402 --> 01:07:54,109 That you have no choice? 982 01:07:57,031 --> 01:07:58,272 I love you. 983 01:07:58,408 --> 01:08:01,446 ♪♪♪ 984 01:08:04,163 --> 01:08:05,620 Tell me why. 985 01:08:11,671 --> 01:08:16,462 ♪♪♪ 986 01:08:16,593 --> 01:08:17,925 - My sister, Laura. - Hey. 987 01:08:20,096 --> 01:08:24,557 ♪♪♪ 988 01:08:24,684 --> 01:08:26,175 [Laura] Stop it, go away. 989 01:08:30,898 --> 01:08:34,938 ♪♪♪ 990 01:08:44,662 --> 01:08:47,826 ♪♪♪ 991 01:08:59,677 --> 01:09:03,136 ♪♪♪ 992 01:09:13,441 --> 01:09:15,228 Did you do it? 993 01:09:16,444 --> 01:09:17,651 You did it! 994 01:09:27,497 --> 01:09:32,208 ♪♪♪ 995 01:09:53,272 --> 01:09:55,855 ♪♪♪ 996 01:10:03,783 --> 01:10:07,948 ♪♪♪ 997 01:10:16,671 --> 01:10:20,665 ♪♪♪ 998 01:10:20,800 --> 01:10:21,961 For us. 999 01:10:27,598 --> 01:10:29,055 [sobbing] I love you. 1000 01:10:31,894 --> 01:10:32,894 I love you. 1001 01:11:05,386 --> 01:11:06,386 [Aaron] I gotta go. 1002 01:11:29,786 --> 01:11:31,197 [sighs] 1003 01:11:31,329 --> 01:11:33,241 [heater running] 1004 01:11:37,376 --> 01:11:40,289 [rumble] 1005 01:11:41,547 --> 01:11:45,336 Oh, no, damn it. 1006 01:11:50,807 --> 01:11:53,845 Damn it. Come on, don't do this to me. 1007 01:11:58,606 --> 01:12:00,848 [gasping] 1008 01:12:33,599 --> 01:12:37,513 [groans] 1009 01:12:52,285 --> 01:12:54,777 [Laura] Why should the universe arrange itself for you? 1010 01:13:04,839 --> 01:13:07,582 You... one of many, 1011 01:13:10,636 --> 01:13:12,343 no more or less than the other. 1012 01:13:14,307 --> 01:13:18,051 What is a single tear in a life of sorrow? 1013 01:13:19,437 --> 01:13:20,437 A joy? 1014 01:13:20,438 --> 01:13:23,772 [cellphone vibrating] 1015 01:13:23,900 --> 01:13:26,233 [Laura] Is it destiny that rearranges us, 1016 01:13:28,654 --> 01:13:30,361 that forces us together? 1017 01:13:33,117 --> 01:13:35,154 Through this chaos are we shaped, 1018 01:13:37,038 --> 01:13:38,495 is it chance? 1019 01:13:38,623 --> 01:13:40,285 [cellphone vibrating] 1020 01:13:40,416 --> 01:13:41,416 Choice? 1021 01:13:41,542 --> 01:13:45,786 [cellphone vibrating] 1022 01:13:45,922 --> 01:13:46,922 Faith? 1023 01:13:53,387 --> 01:13:54,753 Hello. 1024 01:13:54,889 --> 01:13:57,256 [Vern] What did you say happened to Elijah? 1025 01:13:58,184 --> 01:13:59,184 Vern. 1026 01:14:00,061 --> 01:14:01,927 Ijust tried calling him. 1027 01:14:04,273 --> 01:14:05,559 What? 1028 01:14:05,691 --> 01:14:09,651 Elijah, I tried calling him. 1029 01:14:10,696 --> 01:14:12,938 - Vern... - Fuckyou, Aaron. 1030 01:14:13,074 --> 01:14:16,442 You know who picked up? The cops. 1031 01:14:16,577 --> 01:14:18,068 No, it's... it's not like that. 1032 01:14:18,204 --> 01:14:21,914 You left him, didn'tyou? You left him behind. 1033 01:14:22,041 --> 01:14:22,958 No. 1034 01:14:22,959 --> 01:14:23,995 Yes, you did. 1035 01:14:24,126 --> 01:14:25,867 No wonder they were on your trail, 1036 01:14:26,003 --> 01:14:28,245 you grabbed the goods and you bailed on Elijah, 1037 01:14:28,381 --> 01:14:32,000 and that's what you meant when you said, "We got separated," you piece of shit. 1038 01:14:32,134 --> 01:14:34,251 - Vern. - You ditched him, didn'tyou? 1039 01:14:34,387 --> 01:14:37,596 You don't understand. I tried telling you, things went south. 1040 01:14:37,723 --> 01:14:39,965 You're a fucking coward. 1041 01:14:40,101 --> 01:14:41,967 Vern, I can explain it to you. 1042 01:14:42,103 --> 01:14:45,016 Fuck you! I'm not helping you. 1043 01:14:45,147 --> 01:14:46,308 It's not for me, it's... 1044 01:14:46,440 --> 01:14:49,023 I can't believe you'd fucking do that to Elijah, man. 1045 01:14:49,151 --> 01:14:54,237 I hope they nail you to a cross, you spineless piece of shit. 1046 01:14:54,365 --> 01:14:55,446 - [hanging up] - Please. 1047 01:14:57,243 --> 01:14:58,243 Fuck! 1048 01:14:59,912 --> 01:15:01,232 [police] We got someone over here. 1049 01:15:01,330 --> 01:15:03,071 Freeze, Sheriff's Department. 1050 01:15:03,207 --> 01:15:05,018 - [Sam] Aaron! - [police] Sheriff's Department! 1051 01:15:05,042 --> 01:15:07,104 [police] Sheriff's Department, get down on the ground. 1052 01:15:07,128 --> 01:15:08,585 [police] Sheriff's Department! 1053 01:15:10,047 --> 01:15:11,254 [police] Stop resisting. 1054 01:15:11,382 --> 01:15:12,298 [Aaron] Sam. 1055 01:15:12,299 --> 01:15:13,506 [Sam] Yo, Aaron, Aaron! 1056 01:15:13,634 --> 01:15:15,862 - [Aaron] Sam! - [police] Get down, get down on the floor right now. 1057 01:15:15,886 --> 01:15:16,886 Knock down the door. 1058 01:15:16,971 --> 01:15:18,758 [police shouting] 1059 01:15:20,391 --> 01:15:21,391 [police] Hurry! 1060 01:15:21,475 --> 01:15:24,513 - [police] Let me see your hands. - [Aaron] Let me go, dude. 1061 01:15:27,398 --> 01:15:34,398 - [calling tone] - [cellphone ringing] 1062 01:15:38,534 --> 01:15:39,534 [Aaron muttering] Sam! 1063 01:16:03,184 --> 01:16:05,016 [cellphone vibrating] 1064 01:16:05,144 --> 01:16:06,144 Hello. 1065 01:16:06,270 --> 01:16:07,932 [Sam] Aaron. 1066 01:16:08,064 --> 01:16:09,064 Sam! 1067 01:16:09,857 --> 01:16:11,189 I'm sorry, bro. 1068 01:16:11,317 --> 01:16:12,774 No, no, no. 1069 01:16:13,694 --> 01:16:16,812 - No, it's... it's me, I should... - Aaron... 1070 01:16:20,326 --> 01:16:22,363 It's time to come outside, man. 1071 01:16:27,208 --> 01:16:28,244 It's over. 1072 01:16:32,338 --> 01:16:33,624 Put him on. 1073 01:16:33,756 --> 01:16:35,088 Oh, please, buddy, I'm asking you. 1074 01:16:35,216 --> 01:16:38,209 Sam, put him on. 1075 01:16:47,019 --> 01:16:48,226 [Koch] Hello, Aaron. 1076 01:16:52,441 --> 01:16:53,852 Let him go. 1077 01:16:54,944 --> 01:16:57,231 Your friend wants the same thing we want, Aaron. 1078 01:16:57,363 --> 01:16:58,854 I think it's time to come out now. 1079 01:17:01,826 --> 01:17:03,488 You haven't made any demands all night. 1080 01:17:03,619 --> 01:17:05,139 You've keptyour head on your shoulders. 1081 01:17:05,246 --> 01:17:07,989 I shot at one of your guys. 1082 01:17:08,124 --> 01:17:09,309 Butyou've been talking with me. 1083 01:17:09,333 --> 01:17:10,333 [cellphone notification] 1084 01:17:15,756 --> 01:17:18,999 No, I can't do that. 1085 01:17:23,097 --> 01:17:25,840 Aaron, we know it's justyou in there. 1086 01:17:31,397 --> 01:17:32,397 What? 1087 01:17:35,276 --> 01:17:37,438 We knowyou've been calling Laura all night. 1088 01:17:39,405 --> 01:17:40,862 We know she's not in there. 1089 01:17:51,417 --> 01:17:53,659 You were looking after your guys, 1090 01:17:53,794 --> 01:17:55,554 that's why you haven't tried to breach again. 1091 01:17:57,506 --> 01:17:59,122 We're looking after you, Aaron. 1092 01:18:02,595 --> 01:18:03,927 Go easy on Sam. 1093 01:18:11,145 --> 01:18:12,681 [Vern] Fuck off. 1094 01:18:12,813 --> 01:18:14,179 Please, Vern, don't hang up. 1095 01:18:19,236 --> 01:18:20,772 It's not for me, it's for Laura. 1096 01:18:20,905 --> 01:18:22,146 [Vern] It's absolutely for you. 1097 01:18:22,281 --> 01:18:24,819 Vern, the cops can come in here any minute and kill me. 1098 01:18:24,950 --> 01:18:27,112 - Good! - Goddammit, Vern! 1099 01:18:27,244 --> 01:18:30,783 In ten minutes, I'm gone for good, all right? This isn't a fucking joke! 1100 01:18:30,915 --> 01:18:33,783 Oh, it's the biggest fucking joke I've ever heard. 1101 01:18:33,918 --> 01:18:35,750 You are, you are the joke. 1102 01:18:42,509 --> 01:18:44,466 If you don't help me out, it was all for nothing. 1103 01:18:44,595 --> 01:18:46,006 [low battery notification] 1104 01:18:47,014 --> 01:18:50,257 Vern, it was for nothing, but you can make it worthwhile, okay? 1105 01:18:50,392 --> 01:18:53,055 You can, right now, you can make all of this worth something. 1106 01:18:53,187 --> 01:18:55,349 - It'll be a cold day in hell. - Goodman it. 1107 01:18:55,481 --> 01:18:56,847 What happened to Elijah? 1108 01:18:58,234 --> 01:18:59,475 What happened to him? 1109 01:19:01,195 --> 01:19:04,279 ♪♪♪ 1110 01:19:07,701 --> 01:19:08,987 You have to come here. 1111 01:19:09,119 --> 01:19:12,453 After they take me away, you have to come back here and get the money. 1112 01:19:12,581 --> 01:19:14,017 All right, I'll rope it off or something... 1113 01:19:14,041 --> 01:19:14,827 [Vern] Aaron! 1114 01:19:14,959 --> 01:19:20,421 Vern, me, Elijah, Sam, we got it this far, okay? 1115 01:19:20,547 --> 01:19:22,664 Right? And we're counting on you. 1116 01:19:22,841 --> 01:19:26,380 Laura, Laura is counting on you, all right? 1117 01:19:26,512 --> 01:19:30,381 This is why you're here, man, it was... it was you all along. 1118 01:19:30,516 --> 01:19:34,180 Right? It was you, you were the last piece of the puzzle. 1119 01:19:34,311 --> 01:19:35,311 All right? 1120 01:19:36,438 --> 01:19:37,438 And I'm begging you. 1121 01:19:38,983 --> 01:19:41,566 I'm begging you right now, please. 1122 01:19:41,694 --> 01:19:44,277 Vern, please, help me. 1123 01:19:44,405 --> 01:19:45,521 Please, help Laura. 1124 01:19:47,449 --> 01:19:52,569 ♪♪♪ 1125 01:19:54,999 --> 01:19:58,367 No, no, no, I'll leave some cash in the bag, all right. 1126 01:19:58,502 --> 01:20:01,961 I'll throw them off the trail for a bit. They'll think that's everything. 1127 01:20:02,089 --> 01:20:05,423 By the time they realized I stashed some stuff away, it'll be too late. 1128 01:20:05,551 --> 01:20:06,962 You see? 1129 01:20:07,094 --> 01:20:09,654 Now, you gotta be quick back here, and you need to pick the rest. 1130 01:20:11,515 --> 01:20:12,676 [Vern] Okay. 1131 01:20:14,226 --> 01:20:15,762 Butyou have to tell me. 1132 01:20:21,275 --> 01:20:24,518 ♪♪♪ 1133 01:20:27,698 --> 01:20:29,615 [Aaron] Tell you what? 1134 01:20:29,616 --> 01:20:30,777 [Vern] The truth. 1135 01:20:33,871 --> 01:20:34,871 Aaron. 1136 01:20:37,666 --> 01:20:38,666 [Aaron] Yeah. 1137 01:20:41,378 --> 01:20:42,378 I'm here. 1138 01:20:43,964 --> 01:20:46,126 Why did you leave Elijah behind? 1139 01:20:57,478 --> 01:20:58,514 [Aaron] He was shot. 1140 01:20:58,645 --> 01:21:03,891 [police sirens wailing] 1141 01:21:18,707 --> 01:21:23,418 [hovering helicopter] 1142 01:21:35,224 --> 01:21:36,224 [blow] 1143 01:21:50,823 --> 01:21:52,280 [bag rustling] 1144 01:21:53,242 --> 01:21:58,283 [hovering helicopter] 1145 01:22:00,416 --> 01:22:04,626 [police radios] 1146 01:22:10,426 --> 01:22:15,387 [police radio] 1147 01:22:17,307 --> 01:22:23,895 [telephone calling tone] 1148 01:22:26,233 --> 01:22:27,753 [Laura] I didn't think you'd call back. 1149 01:22:30,279 --> 01:22:31,736 [Aaron] It won't be long now. 1150 01:22:33,657 --> 01:22:35,193 Please surrender, Aaron. 1151 01:22:39,121 --> 01:22:40,953 [Aaron inhales] 1152 01:22:42,124 --> 01:22:43,865 I need to tell you something. 1153 01:22:49,047 --> 01:22:50,047 [Laura] Okay. 1154 01:22:52,009 --> 01:22:53,250 Elijah. 1155 01:22:57,431 --> 01:22:58,467 What about him? 1156 01:22:58,599 --> 01:23:01,182 [rustling noise] 1157 01:23:06,523 --> 01:23:07,523 [Laura] Aaron? 1158 01:23:16,116 --> 01:23:17,357 Aaron, what about him? 1159 01:23:22,873 --> 01:23:23,873 Aaron! 1160 01:23:28,670 --> 01:23:29,670 I'm here. 1161 01:23:29,755 --> 01:23:30,871 [Laura] What about Elijah? 1162 01:23:37,721 --> 01:23:38,721 He's dead. 1163 01:23:40,057 --> 01:23:41,057 What? 1164 01:23:43,310 --> 01:23:44,721 No, no... 1165 01:23:46,855 --> 01:23:48,767 [sobbing] No! Oh, my god. 1166 01:23:50,901 --> 01:23:52,392 Oh, my God. 1167 01:23:54,196 --> 01:23:57,815 [sobbing] No! No, no! 1168 01:23:59,243 --> 01:24:00,700 No! 1169 01:24:00,827 --> 01:24:02,944 No, no. 1170 01:24:03,080 --> 01:24:04,992 I don't understand. 1171 01:24:07,042 --> 01:24:08,533 I have to tell you, Laura. 1172 01:24:08,669 --> 01:24:10,501 [Laura crying] 1173 01:24:10,629 --> 01:24:14,213 No! I don't understand. 1174 01:24:14,341 --> 01:24:15,752 What happened? 1175 01:24:17,261 --> 01:24:18,297 [Laura crying] 1176 01:24:18,428 --> 01:24:19,428 Laura. 1177 01:24:20,847 --> 01:24:23,214 Tell me what, Aaron, what happened? 1178 01:24:24,893 --> 01:24:27,180 [Laura crying] 1179 01:24:27,312 --> 01:24:29,429 I wanted to tell you sooner. 1180 01:24:29,565 --> 01:24:31,602 [Laura] Aaron, what happened? 1181 01:24:37,072 --> 01:24:40,156 What happened? No... 1182 01:24:41,868 --> 01:24:43,325 What happened? 1183 01:24:46,540 --> 01:24:48,281 Aaron, what happened? 1184 01:24:50,460 --> 01:24:51,660 On the ground everybody, down! 1185 01:24:51,753 --> 01:24:54,587 - [Elijah] On the fucking ground! - [Aaron] Get down on the floor. 1186 01:24:54,715 --> 01:24:56,877 - Whoa, whoa. - Get down on the fucking floor. 1187 01:24:57,009 --> 01:24:59,422 Don't look at me, stay on the ground. 1188 01:24:59,553 --> 01:25:00,760 The drawers! 1189 01:25:00,887 --> 01:25:02,365 - [man] Alright, alright. - Open the jewel cache. 1190 01:25:02,389 --> 01:25:04,472 - [Elijah] Open your bag! - Get back. 1191 01:25:14,443 --> 01:25:15,795 [Elijah] Give me all the cash you have. 1192 01:25:15,819 --> 01:25:18,778 - That's it? That's it? - Yeah. 1193 01:25:18,905 --> 01:25:21,397 [woman screaming] 1194 01:25:21,533 --> 01:25:23,069 Son of a bitch. 1195 01:25:25,078 --> 01:25:26,535 Eli, what the fuck are you doing? 1196 01:25:26,663 --> 01:25:28,655 What are you doing, bro? Go get the stuff. 1197 01:25:28,790 --> 01:25:30,430 - [Aaron] Fuck, man. Don't... - Go get it! 1198 01:25:39,426 --> 01:25:42,919 Eli, I've got... Oh, God! 1199 01:25:44,014 --> 01:25:45,014 [shot] 1200 01:25:53,065 --> 01:25:55,182 [woman crying] 1201 01:26:00,447 --> 01:26:03,440 [woman crying] 1202 01:26:09,164 --> 01:26:10,746 [woman crying] 1203 01:26:13,502 --> 01:26:14,618 Eli, no. 1204 01:26:14,753 --> 01:26:15,789 [Aaron] No! 1205 01:26:15,921 --> 01:26:17,082 - [Aaron] Eli! - [woman] No! 1206 01:26:17,255 --> 01:26:18,295 - Eli, don't! - [woman] No! 1207 01:26:18,382 --> 01:26:20,749 - Eli! - [shot] 1208 01:26:26,807 --> 01:26:30,175 ♪♪♪ 1209 01:26:53,208 --> 01:26:54,208 [Aaron] Laura. 1210 01:26:54,251 --> 01:26:56,664 [Laura crying] Aaron... 1211 01:26:58,213 --> 01:27:02,127 What... What have you... 1212 01:27:02,259 --> 01:27:06,845 Aaron, no. Aaron. 1213 01:27:08,223 --> 01:27:09,759 You killed him. 1214 01:27:11,560 --> 01:27:14,644 You killed him. Eli is not... 1215 01:27:14,771 --> 01:27:17,639 You killed my brother? 1216 01:27:17,774 --> 01:27:19,015 Yes. 1217 01:27:19,151 --> 01:27:22,861 [crying] Why, why, why? 1218 01:27:24,656 --> 01:27:27,740 - Why, why, why? - It was only to help. 1219 01:27:27,868 --> 01:27:29,154 He's gone. 1220 01:27:29,327 --> 01:27:31,159 It was only supposed to help. 1221 01:27:31,288 --> 01:27:32,995 Elijah's gone. 1222 01:27:33,999 --> 01:27:36,286 [Laura crying] 1223 01:27:36,418 --> 01:27:37,579 Laura... 1224 01:27:39,421 --> 01:27:43,415 There is nothing I wouldn't give to trade all this. 1225 01:27:43,550 --> 01:27:45,462 - You killed him. - I had to. 1226 01:27:47,429 --> 01:27:50,922 You asked about destiny, well, this is mine. 1227 01:27:51,057 --> 01:27:55,142 I didn't ask for this, Aaron, I don't want this. 1228 01:27:55,270 --> 01:27:58,138 And I'm giving up my life for you, 1229 01:28:00,066 --> 01:28:01,807 my freedom for you, 1230 01:28:03,320 --> 01:28:06,108 everything for you. 1231 01:28:08,074 --> 01:28:11,317 I didn't want to either. But I had to. 1232 01:28:14,498 --> 01:28:18,117 I'd stop Elijah hundred times if it meant protecting you. 1233 01:28:18,251 --> 01:28:19,992 [Laura crying] 1234 01:28:20,128 --> 01:28:21,128 Laura... 1235 01:28:24,508 --> 01:28:26,090 I'd do it again if I had to. 1236 01:28:27,010 --> 01:28:28,922 [Laura sobbing] I'm gonna be sick. 1237 01:28:31,598 --> 01:28:32,679 You have to take it. 1238 01:28:34,017 --> 01:28:36,430 You have to take the money. 1239 01:28:36,561 --> 01:28:37,893 What? No! 1240 01:28:38,021 --> 01:28:39,728 I can't think about it. 1241 01:28:39,856 --> 01:28:43,190 No, not I'm not gonna take it, I won't take it. 1242 01:28:43,318 --> 01:28:44,775 - I don't want it. - You have to. 1243 01:28:44,903 --> 01:28:46,235 [crying] I can't... 1244 01:28:47,906 --> 01:28:51,741 How, Aaron, how could you do this and still sayyou love me? 1245 01:28:51,868 --> 01:28:52,984 You don't love me. 1246 01:28:54,204 --> 01:28:55,445 You don't love me. 1247 01:28:58,041 --> 01:28:59,953 You don't love me. 1248 01:29:00,085 --> 01:29:01,417 I have nothing left to give. 1249 01:29:04,756 --> 01:29:07,339 I have nothing left to give you. 1250 01:29:07,467 --> 01:29:10,460 And somehow you managed to take everything away from me. 1251 01:29:12,264 --> 01:29:14,051 I only wanted a future. 1252 01:29:16,518 --> 01:29:18,430 We had a future. 1253 01:29:21,439 --> 01:29:22,975 It may not have been bright, 1254 01:29:25,527 --> 01:29:26,643 but it was ours. 1255 01:29:29,531 --> 01:29:31,193 [Laura cries] 1256 01:29:39,165 --> 01:29:40,246 You have to take it. 1257 01:29:41,835 --> 01:29:42,996 - Take it. - [thump] 1258 01:29:45,714 --> 01:29:50,084 - Promise, promise me, Laura. - [thump] 1259 01:29:50,218 --> 01:29:51,218 Promise me, Laura! 1260 01:29:51,303 --> 01:29:53,511 - [thump] - Promise me! 1261 01:29:55,807 --> 01:29:58,049 [police radio] 1262 01:30:01,021 --> 01:30:02,137 [shot] 1263 01:30:22,751 --> 01:30:27,416 ♪♪♪ 1264 01:30:37,515 --> 01:30:38,847 I promise. 1265 01:30:48,360 --> 01:30:49,896 Now, breathe. 1266 01:30:52,781 --> 01:30:54,238 [Aaron gasps] 1267 01:30:54,366 --> 01:30:55,482 [police radio] 1268 01:30:56,993 --> 01:30:58,074 [Laura] Aaron! 1269 01:31:01,164 --> 01:31:02,164 Aaron! 1270 01:31:04,084 --> 01:31:05,200 Come back. 1271 01:31:07,128 --> 01:31:08,128 I'm here. 1272 01:31:09,214 --> 01:31:10,330 I'm still here. 1273 01:31:12,676 --> 01:31:13,837 I promise. 1274 01:31:17,514 --> 01:31:19,471 I promise. 1275 01:31:19,599 --> 01:31:22,683 ♪♪♪ 90028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.