All language subtitles for In This Gray Place 2018
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:07,297
[Laura] How did you come to
be here in this gray place?
2
00:00:09,801 --> 00:00:15,672
♪♪♪
3
00:00:15,807 --> 00:00:19,175
Were you back in into the cold
by something larger than you?
4
00:00:19,311 --> 00:00:23,976
♪♪♪
5
00:00:26,151 --> 00:00:27,312
You were flush
6
00:00:28,403 --> 00:00:29,403
and vibrant...
7
00:00:31,198 --> 00:00:33,030
now covered in mist,
8
00:00:36,620 --> 00:00:38,361
a wasted match stick.
9
00:00:38,497 --> 00:00:42,787
♪♪♪
10
00:00:44,545 --> 00:00:46,411
Were you deceived into life?
11
00:00:52,594 --> 00:00:55,052
Was your heart cut so untruly?
12
00:00:55,180 --> 00:00:59,595
♪♪♪
13
00:01:07,651 --> 00:01:09,108
Let me hold you...
14
00:01:12,406 --> 00:01:14,944
take you to the
places notyet known,
15
00:01:15,075 --> 00:01:20,821
♪♪♪
16
00:01:27,004 --> 00:01:29,462
give to you the riches you lost.
17
00:01:35,554 --> 00:01:37,511
This, I promise.
18
00:01:37,639 --> 00:01:43,476
♪♪♪
19
00:01:43,604 --> 00:01:44,970
I promise.
20
00:01:48,650 --> 00:01:54,396
[grunts]
21
00:01:56,825 --> 00:01:58,282
[gasps]
22
00:01:58,410 --> 00:02:00,322
[Laura] Can you hear me?
23
00:02:00,454 --> 00:02:02,992
[grunts]
24
00:02:03,123 --> 00:02:04,123
[Laura] Aaron?
25
00:02:05,375 --> 00:02:06,616
[grunts]
26
00:02:07,919 --> 00:02:08,955
[moaning]
27
00:02:09,087 --> 00:02:12,205
[heaving]
28
00:02:12,341 --> 00:02:13,457
[Laura] I'm here.
29
00:02:19,264 --> 00:02:20,550
I'm here.
30
00:02:26,229 --> 00:02:27,845
Now, breathe.
31
00:02:27,981 --> 00:02:29,347
[inhales]
32
00:02:36,948 --> 00:02:38,189
[telephone calling tone]
33
00:02:40,619 --> 00:02:42,076
Come on!
34
00:02:42,245 --> 00:02:44,932
- [Sam] Hey, man, what's up?
- Sam! I need you to come and get me right now.
35
00:02:44,956 --> 00:02:47,073
- Woohoo, slow down bro.
- Sam, shut up!
36
00:02:47,209 --> 00:02:49,326
I need you right now,
okay, right now.
37
00:02:49,461 --> 00:02:50,747
I'm in a rest stop off 26.
38
00:02:50,879 --> 00:02:52,711
- What are you talking about?
- Off...
39
00:02:52,839 --> 00:02:54,296
Jesus Christ,
are you for real, man?
40
00:02:54,424 --> 00:02:56,416
- Right now...
- Chill out, okay.
41
00:02:58,512 --> 00:03:01,550
- Sam, now.
- What happened dude?
42
00:03:01,682 --> 00:03:03,469
I'll tell you when you get here.
43
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Where?
44
00:03:06,978 --> 00:03:10,722
Rest stop off 26, come get me!
45
00:03:10,857 --> 00:03:13,850
- Jesus, just drive.
- Drive? No. I...
46
00:03:13,985 --> 00:03:14,985
I don't have the truck.
47
00:03:15,070 --> 00:03:16,936
I'm in a bathroom
and I'm bleeding.
48
00:03:17,072 --> 00:03:17,822
- I'm hurt...
- You're what?
49
00:03:17,823 --> 00:03:19,425
If you have a kit,
bring it, I don't care,
50
00:03:19,449 --> 00:03:21,862
just put your jacket on,
get in your car and come and get me!
51
00:03:21,993 --> 00:03:24,326
Aaron, where's Elijah?
52
00:03:28,250 --> 00:03:29,957
Look, I'm just
freaking out, man.
53
00:03:30,085 --> 00:03:31,085
[thump]
54
00:03:39,219 --> 00:03:41,757
[man knocking on the door]
Hello. Hello!
55
00:03:42,723 --> 00:03:44,134
- Shit.
- [man] Excuse me, sir.
56
00:03:44,266 --> 00:03:48,886
I'm Officer Burgess,
can you step outside, please?
57
00:03:49,020 --> 00:03:50,081
[Sam] Aaron, are you there?
58
00:03:50,105 --> 00:03:52,313
[Burgess]
Appreciate your cooperation.
59
00:03:52,441 --> 00:03:53,898
Oh, yeah...
60
00:03:54,025 --> 00:03:55,857
- [Burgess] Sir?
- [Aaron] Yeah, in a minute.
61
00:03:55,986 --> 00:03:57,443
[Sam] Dude, what's going on?
62
00:03:57,571 --> 00:03:59,654
It's a cop, there's a cop.
63
00:03:59,781 --> 00:04:02,341
[Burgess] Last time I'm gonna tell you.
I need you to come out...
64
00:04:02,367 --> 00:04:03,594
[Sam] Tell him
you're taking a piss.
65
00:04:03,618 --> 00:04:05,325
[Aaron] No, wait,
I'm taking a piss.
66
00:04:05,454 --> 00:04:07,682
- [Sam] Tell him you're using the bathroom.
- Shut the fuck up.
67
00:04:07,706 --> 00:04:09,242
[Burgess]
Step outside right now.
68
00:04:09,374 --> 00:04:10,410
[Burgess] Oh!
69
00:04:10,542 --> 00:04:12,659
Just... just give me a second.
70
00:04:12,794 --> 00:04:15,161
[Burgess] Open up!
I'm ordering you! Open up.
71
00:04:15,338 --> 00:04:17,921
- [Sam] Alright. I'm... I'm on the way. I'm coming!
- Hurry up!
72
00:04:18,049 --> 00:04:20,236
- [Burgess] Stop resisting.
- [Sam] Where's Elijah anyway?
73
00:04:20,260 --> 00:04:22,029
- [Burgess] Open up right now!
- Jesus Christ!
74
00:04:22,053 --> 00:04:24,413
[Sam] You can't let him in.
Just tell him to fucking go away
75
00:04:24,514 --> 00:04:26,130
- [Burgess] Open up, sir!
- [Sam] Aaron.
76
00:04:26,266 --> 00:04:28,508
- [Sam] Aaron. Aaron!
- [Aaron screaming]
77
00:04:43,116 --> 00:04:44,232
[Sam] Aaron.
78
00:04:49,456 --> 00:04:50,822
- [Aaron grunts]
- [Sam] Aaron!
79
00:05:01,134 --> 00:05:02,134
[Sam] Come on, Aaron!
80
00:05:04,054 --> 00:05:05,215
Answer me.
81
00:05:06,848 --> 00:05:07,848
[Sam] Aaron!
82
00:05:19,694 --> 00:05:21,026
[Sam] Pick up!
83
00:05:21,154 --> 00:05:22,361
Pick up the phone.
84
00:05:29,746 --> 00:05:33,490
[Sam] Aaron! What the fuck,
Aaron, come on? Answer me.
85
00:05:33,625 --> 00:05:34,625
Yeah.
86
00:05:34,668 --> 00:05:36,000
[Sam] Holy shit, Aaron!
87
00:05:36,127 --> 00:05:38,039
- Are you okay?
- Yeah.
88
00:05:38,171 --> 00:05:39,457
Yeah, I'm...
89
00:05:39,589 --> 00:05:41,376
- Okay, I'm... I'm coming.
- Please.
90
00:05:41,508 --> 00:05:43,374
- I'm coming, I'm on the way.
- Yeah.
91
00:05:43,510 --> 00:05:44,921
I'll be there soon. Stay there.
92
00:05:45,053 --> 00:05:46,053
Yeah, okay.
93
00:05:46,179 --> 00:05:47,340
Okay, I'm on the way.
94
00:05:54,563 --> 00:05:56,099
[Laura] Is this our beginning?
95
00:05:57,232 --> 00:05:58,768
So many of us,
96
00:06:00,235 --> 00:06:01,396
each unique,
97
00:06:02,654 --> 00:06:07,274
toiled, imprinted on the other,
98
00:06:09,202 --> 00:06:11,444
our whole lives ahead of us,
99
00:06:11,580 --> 00:06:13,162
free to choose,
100
00:06:14,332 --> 00:06:18,997
only parts of the greater whole
marshaled into our place,
101
00:06:19,129 --> 00:06:22,873
so close, never to touch.
102
00:06:23,008 --> 00:06:24,008
[Aaron exhales]
103
00:06:24,009 --> 00:06:25,250
[Laura] Can you feel them?
104
00:06:26,219 --> 00:06:29,087
Billions of lives apart like us?
105
00:06:30,974 --> 00:06:33,182
Should it be across
the cradle of time
106
00:06:33,310 --> 00:06:35,893
from every soul there ever was,
107
00:06:37,397 --> 00:06:39,263
mine would find yours?
108
00:06:40,317 --> 00:06:42,730
How is that anything but fate?
109
00:06:42,861 --> 00:06:45,820
[cellphone vibrating]
110
00:06:47,741 --> 00:06:53,703
[cellphone vibrating]
111
00:07:00,962 --> 00:07:01,962
[Laura] Aaron?
112
00:07:05,383 --> 00:07:07,124
- Yeah.
- Oh, my God.
113
00:07:07,260 --> 00:07:09,468
Aaron, Ijust got off the
phone with Sam, he said...
114
00:07:09,596 --> 00:07:11,588
Yeah, yeah, it's okay.
115
00:07:12,849 --> 00:07:16,559
Oh! Are... are you hurt?
116
00:07:17,646 --> 00:07:18,646
No.
117
00:07:18,647 --> 00:07:21,105
- Goddammit, Aaron, talk to me.
- I'm here.
118
00:07:22,692 --> 00:07:27,278
You gotta talk to me,
baby, what happened?
119
00:07:27,405 --> 00:07:28,405
Sam...
120
00:07:29,366 --> 00:07:32,074
Is... is Sam coming for me?
121
00:07:32,202 --> 00:07:34,740
I mean, he called you,
he's coming for me, right?
122
00:07:34,871 --> 00:07:36,828
[Laura] Yeah, yeah, he said...
123
00:07:36,957 --> 00:07:40,701
he said that he's picking you
at a rest stop somewhere.
124
00:07:40,835 --> 00:07:42,855
He said you're at some rest
stop, but Aaron, he said...
125
00:07:42,879 --> 00:07:44,165
he said he heard gun shots.
126
00:07:44,297 --> 00:07:45,583
He said thatyou might be hurt.
127
00:07:45,715 --> 00:07:47,818
- He said thatyou're freaking out right now.
- No, no, no, no.
128
00:07:47,842 --> 00:07:50,004
I don't want you to worry
about that, okay?
129
00:07:51,888 --> 00:07:53,470
I don't want you
to worry about that.
130
00:07:55,684 --> 00:07:56,684
I'm...
131
00:07:59,562 --> 00:08:00,803
[Aaron sobs]
132
00:08:02,774 --> 00:08:03,774
[sighs]
133
00:08:05,485 --> 00:08:06,601
I need you.
134
00:08:09,531 --> 00:08:11,067
[Laura] My God, Aaron.
135
00:08:13,410 --> 00:08:14,571
What happened?
136
00:08:16,454 --> 00:08:17,615
[sobs]
137
00:08:22,794 --> 00:08:24,080
I think I killed someone.
138
00:08:31,845 --> 00:08:33,336
[sighs]
139
00:08:33,471 --> 00:08:34,552
[Laura] Uhm...
140
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
Okay.
141
00:08:43,523 --> 00:08:44,809
Okay.
142
00:08:45,984 --> 00:08:47,316
I think he might be dead.
143
00:08:47,444 --> 00:08:48,685
Uhm...
144
00:08:50,155 --> 00:08:53,239
[Laura sobbing] Are you okay?
145
00:08:53,366 --> 00:08:56,950
[wailing sirens]
146
00:08:58,163 --> 00:08:59,244
[Aaron sighs]
147
00:09:01,541 --> 00:09:02,458
I have to go.
148
00:09:02,459 --> 00:09:03,745
[Laura] No, no, no, no, Aaron,
149
00:09:03,877 --> 00:09:05,980
you can't hang up on me right now,
don't hang up on me, please...
150
00:09:06,004 --> 00:09:07,666
Baby, I love you.
151
00:09:07,797 --> 00:09:10,255
I love you so much,
but I have to go, okay?
152
00:09:10,383 --> 00:09:11,590
I have to.
153
00:09:11,718 --> 00:09:14,256
Aaron, don't, please, do not
hang up on me right now!
154
00:09:14,387 --> 00:09:16,504
You can't hang up on
me right now, please...
155
00:09:20,977 --> 00:09:22,843
[exhales]
156
00:09:24,606 --> 00:09:26,893
♪♪♪
157
00:09:27,025 --> 00:09:28,266
[sighs]
158
00:09:32,781 --> 00:09:38,618
♪♪♪
159
00:09:56,221 --> 00:10:01,057
♪♪♪
160
00:10:10,276 --> 00:10:12,017
[calling tone]
161
00:10:14,823 --> 00:10:17,031
[calling tone]
162
00:10:21,454 --> 00:10:22,535
[Vern] Hey, it's Vern.
163
00:10:22,664 --> 00:10:24,826
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.
164
00:10:24,958 --> 00:10:29,293
♪♪♪
165
00:10:33,424 --> 00:10:35,040
[chuckles]
166
00:10:35,176 --> 00:10:37,168
This is some Shakespearean shit.
167
00:10:40,014 --> 00:10:41,130
[man] Hello in there.
168
00:10:46,020 --> 00:10:47,556
Hello?
169
00:10:47,689 --> 00:10:48,930
How are you doing?
170
00:10:49,065 --> 00:10:51,648
I'm Lieutenant Arnold Koch.
171
00:10:51,776 --> 00:10:53,142
I'm here to talk with you.
172
00:10:54,863 --> 00:10:56,650
Can you talk to me?
173
00:10:56,781 --> 00:11:00,195
Look, I'm just here to talk
with you, is that okay?
174
00:11:00,326 --> 00:11:01,326
Yeah.
175
00:11:01,452 --> 00:11:02,784
[Kock] Great, good.
176
00:11:02,912 --> 00:11:06,405
First, I need to ask you
if everyone in there is okay,
177
00:11:06,541 --> 00:11:08,453
if you're not hurt or anything?
178
00:11:08,585 --> 00:11:10,042
Get to the point.
179
00:11:11,379 --> 00:11:13,996
[Koch] Is there anyone
with you in there?
180
00:11:16,092 --> 00:11:17,092
Anyone?
181
00:11:20,555 --> 00:11:21,555
[Koch] Hello?
182
00:11:25,977 --> 00:11:27,639
I have my girlfriend
183
00:11:29,772 --> 00:11:30,772
and you better...
184
00:11:32,567 --> 00:11:34,684
You better back
the fuck up, man!
185
00:11:34,819 --> 00:11:35,819
Back it up!
186
00:11:35,862 --> 00:11:37,756
[Koch] All right, please,
listen to what I'm saying...
187
00:11:37,780 --> 00:11:39,066
No, you listen!
188
00:11:39,199 --> 00:11:41,942
Back the fuck up,
man, you hear me?
189
00:11:42,076 --> 00:11:43,817
[Koch] All right, all right.
190
00:11:43,953 --> 00:11:46,696
We're gonna work on a message
to talk to you a little better, okay?
191
00:11:46,831 --> 00:11:50,074
Fine! Just give me
some space! Back it up!
192
00:12:04,182 --> 00:12:05,969
[sighs]
193
00:12:08,519 --> 00:12:11,182
Jesus, Jesus, Jesus.
194
00:12:12,523 --> 00:12:13,523
[sighs]
195
00:12:15,193 --> 00:12:17,025
[exhales]
196
00:12:33,503 --> 00:12:34,584
[sighs]
197
00:12:34,712 --> 00:12:37,671
[Laura] Your soul was born
in the heart of a dying star.
198
00:12:41,010 --> 00:12:42,421
You were not flesh.
199
00:12:43,805 --> 00:12:47,594
You were something
more... elemental.
200
00:12:49,269 --> 00:12:51,761
Heaven beneath the soft earth.
201
00:12:57,485 --> 00:12:59,568
You were light made to breathe.
202
00:13:03,157 --> 00:13:04,157
[Koch] Hey in there.
203
00:13:09,163 --> 00:13:10,163
Hello!
204
00:13:11,374 --> 00:13:13,240
[sighs] Yeah.
205
00:13:13,376 --> 00:13:14,412
It's Arnold Koch.
206
00:13:14,544 --> 00:13:17,127
[Aaron] Yeah,
Lieutenant Koch, got it.
207
00:13:18,756 --> 00:13:19,916
[Koch] Hey, what's your name?
208
00:13:21,092 --> 00:13:22,333
Are you all right in there?
209
00:13:23,261 --> 00:13:25,878
Listen, man, I'm not
giving you my name,
210
00:13:26,014 --> 00:13:27,505
and you're not getting in here.
211
00:13:27,640 --> 00:13:29,506
Do me a favor though, back up.
212
00:13:31,019 --> 00:13:33,932
[Koch] I know you
must be feeling scared,
213
00:13:35,315 --> 00:13:37,181
maybe regretful.
214
00:13:37,317 --> 00:13:39,058
- Now, I'd like to listen...
- Mitch.
215
00:13:40,236 --> 00:13:41,818
[Koch] Excuse me?
216
00:13:41,946 --> 00:13:44,859
Mitch. I'm gonna say
my name is Mitch.
217
00:13:44,991 --> 00:13:47,199
It's my eighth grade
algebra teacher.
218
00:13:48,661 --> 00:13:51,404
[Koch] Your teacher?
Did he mean a lot to you?
219
00:13:51,539 --> 00:13:53,201
You want a name, there you go.
220
00:13:54,917 --> 00:13:57,705
[Koch] Okay then,
Mitch, thank you.
221
00:13:58,963 --> 00:14:03,003
Hey, Mitch, I need to know
how many people are in there.
222
00:14:03,134 --> 00:14:06,298
Well, it's me, my girlfriend,
223
00:14:06,429 --> 00:14:08,091
[Aaron] and fuck off!
224
00:14:08,222 --> 00:14:11,966
[Koch] Mitch, if you don't help me,
then I can't help you. These guys...
225
00:14:12,101 --> 00:14:15,970
Oh, you're pulling every trick
in the book, man, every single trick!
226
00:14:17,065 --> 00:14:20,274
"Oh, you must be feeling
scared and regretful."
227
00:14:20,401 --> 00:14:22,142
"Oh, did your teacher
mean a lot to you?"
228
00:14:22,278 --> 00:14:24,019
"Oh, Mitch, Mitch, Mitch."
229
00:14:24,155 --> 00:14:26,989
Like you care what my name is.
230
00:14:27,116 --> 00:14:31,326
Let me make this shit as crystal
clear as I can, Lieutenant!
231
00:14:31,454 --> 00:14:34,413
I'm not coming out and
you're not getting in.
232
00:14:34,540 --> 00:14:36,873
And I swear to God, if
you try and make a move,
233
00:14:38,252 --> 00:14:39,459
bitches die!
234
00:14:40,838 --> 00:14:41,838
Got it?
235
00:14:43,132 --> 00:14:46,421
[Koch] I don't think bloodshed
is the best way to end this, Mitch.
236
00:14:48,012 --> 00:14:49,344
Now, I'm here to help you.
237
00:14:50,932 --> 00:14:52,514
I wanna know
your side of things.
238
00:14:55,645 --> 00:14:59,605
[Koch] There's nothing you can do that
you can't turn back from.
239
00:15:01,317 --> 00:15:02,317
Okay?
240
00:15:03,945 --> 00:15:05,982
You can turn this around.
241
00:15:06,114 --> 00:15:10,199
All you need to do
is open that door.
242
00:15:12,453 --> 00:15:13,864
I don't think so, Lieutenant.
243
00:15:16,749 --> 00:15:19,537
The way I see it, this door
is all I have right now.
244
00:15:20,586 --> 00:15:22,953
I think I'll hang on
to it just a bit longer.
245
00:15:26,217 --> 00:15:29,335
♪♪♪
246
00:15:29,470 --> 00:15:30,836
[Laura] Can you hear me?
247
00:15:43,109 --> 00:15:44,316
I'm here.
248
00:15:45,445 --> 00:15:47,311
[telephone calling tone]
249
00:15:47,447 --> 00:15:50,155
[sighs]
250
00:15:50,283 --> 00:15:51,524
[telephone calling tone]
251
00:15:53,953 --> 00:15:56,696
[Vern] Hey, it's Vern.
Sorry I didn't catch you.
252
00:15:58,082 --> 00:15:59,414
[mocking voice]
Oh, this is Vern,
253
00:15:59,542 --> 00:16:02,250
I can't pick up right now
because my phone is in my ass.
254
00:16:03,463 --> 00:16:07,173
♪♪♪
255
00:16:19,979 --> 00:16:23,143
♪♪♪
256
00:16:35,703 --> 00:16:38,741
♪♪♪
257
00:16:42,460 --> 00:16:47,580
♪♪♪
258
00:16:54,180 --> 00:16:57,844
♪♪♪
259
00:17:07,777 --> 00:17:12,738
[cellphone vibrating]
260
00:17:15,701 --> 00:17:17,067
- Hey, man.
- [Sam] Hey.
261
00:17:17,203 --> 00:17:18,569
- Are you here?
- Yeah.
262
00:17:18,704 --> 00:17:19,704
Awesome.
263
00:17:19,705 --> 00:17:23,449
Listen, Sam, I need
you to charge the cop.
264
00:17:23,584 --> 00:17:25,325
- [Sam] What?
- Bum-rush him.
265
00:17:25,461 --> 00:17:27,123
What? No dude.
266
00:17:27,255 --> 00:17:28,871
Listen, Sam, hit him.
267
00:17:29,006 --> 00:17:30,566
I can't get out of
here unless I have...
268
00:17:30,591 --> 00:17:32,277
I can't do that, man,
are you... are you nuts?
269
00:17:32,301 --> 00:17:33,633
Just do this for me, man. Just...
270
00:17:33,761 --> 00:17:35,798
We're almost at the
finish line, okay?
271
00:17:35,930 --> 00:17:38,593
You don't understand, man,
the place is crawling.
272
00:17:40,142 --> 00:17:41,223
- What?
- Yeah, dude.
273
00:17:41,352 --> 00:17:44,220
I'd count like eight cop cars,
Five-O's everywhere.
274
00:17:47,191 --> 00:17:48,307
Fuck!
275
00:17:49,694 --> 00:17:51,560
[sighs] Fuck!
276
00:17:51,696 --> 00:17:53,232
[Sam] Yeah, fuck is right.
277
00:17:53,364 --> 00:17:57,529
I thought it was just one dude.
Stupid, stupid!
278
00:17:57,660 --> 00:17:59,196
Yeah, well, it ain't.
279
00:17:59,328 --> 00:18:00,660
[Aaron] Shit!
280
00:18:00,788 --> 00:18:02,780
Well, that fucks up my plan.
281
00:18:02,915 --> 00:18:06,329
[Sam] What? Your plan
was for me to hit a cop?
282
00:18:06,460 --> 00:18:09,168
Yeah, and run.
283
00:18:09,297 --> 00:18:11,630
Shit, shit, shit!
284
00:18:11,757 --> 00:18:13,339
What now, dog?
285
00:18:13,467 --> 00:18:15,504
[Aaron] I don't know yet,
man, I'm thinking.
286
00:18:15,636 --> 00:18:17,878
[Sam] Well, they look like
they mean business, bro.
287
00:18:18,014 --> 00:18:20,131
I could see one dude,
his gun pointed at the door.
288
00:18:21,559 --> 00:18:23,425
Don't fucking tell me
there's a SWAT team.
289
00:18:23,561 --> 00:18:24,561
No.
290
00:18:25,438 --> 00:18:26,929
Good.
291
00:18:27,064 --> 00:18:30,557
What the fuck did you do,
man, to piss them off?
292
00:18:30,693 --> 00:18:32,480
[Aaron] It's been a day.
293
00:18:32,612 --> 00:18:35,650
Yeah. Where's Elijah?
294
00:18:37,199 --> 00:18:38,158
He bailed.
295
00:18:38,159 --> 00:18:39,159
- Hey...
- What?
296
00:18:39,160 --> 00:18:40,526
Sam, do me a favor.
297
00:18:40,661 --> 00:18:42,323
- I need you...
- Bailed?
298
00:18:42,455 --> 00:18:47,371
Yeah. Sam, I need this favor,
all right? Can you see the door?
299
00:18:48,461 --> 00:18:49,747
[Sam] Yeah, the pisser, right?
300
00:18:49,879 --> 00:18:51,836
[Aaron] Yeah, see the holes?
301
00:18:51,964 --> 00:18:54,798
Holy shit, was thatyou?
You did that?
302
00:18:54,925 --> 00:18:55,925
Kinda had to.
303
00:18:55,968 --> 00:18:57,209
Shit, man.
304
00:18:57,345 --> 00:19:00,133
Yeah. Can you like...
305
00:19:01,390 --> 00:19:02,881
Can you like...
306
00:19:04,101 --> 00:19:10,098
Can you see if there's blood
on the door, can you see?
307
00:19:16,113 --> 00:19:17,030
No, man.
308
00:19:17,031 --> 00:19:18,567
[Aaron sighs]
309
00:19:19,700 --> 00:19:21,862
[exhaling] No?
310
00:19:21,994 --> 00:19:24,077
[Sam] I can't see anything.
311
00:19:24,246 --> 00:19:29,332
[Aaron] An ambulance, a fucking body bag,
anything, anything at all?
312
00:19:29,460 --> 00:19:31,702
I see a dude with a camera
snapping pictures. That's it.
313
00:19:31,837 --> 00:19:34,204
But listen, man, I gotta
bounce, I gotta back off.
314
00:19:34,340 --> 00:19:36,300
It looks sketch as hell
me sitting here like this.
315
00:19:36,425 --> 00:19:39,088
- And I'm carrying, so...
- Yeah, do what you gotta do.
316
00:19:39,220 --> 00:19:41,303
[Sam] We'll figure
something out. All right?
317
00:19:41,430 --> 00:19:42,716
I ain't leaving you.
318
00:19:42,848 --> 00:19:45,056
I really appreciate
it, man, thanks.
319
00:19:45,184 --> 00:19:46,891
[Sam] I know,
I'm a peach. Just...
320
00:19:48,229 --> 00:19:49,229
You okay?
321
00:19:59,073 --> 00:20:03,238
♪♪♪
322
00:20:10,126 --> 00:20:12,163
[Laura] How does
the light blind us?
323
00:20:16,966 --> 00:20:18,707
Carry us in its glow?
324
00:20:23,389 --> 00:20:25,506
Reveal to us the world?
325
00:20:29,311 --> 00:20:31,394
We live so little
of its spectrum.
326
00:20:34,900 --> 00:20:37,142
Drink in so little
of its warmth.
327
00:20:41,699 --> 00:20:46,160
Wrapped in it and
blind to its nature.
328
00:21:13,063 --> 00:21:14,474
[message notification]
329
00:21:29,705 --> 00:21:35,076
[calling tone]
330
00:21:36,921 --> 00:21:38,037
[Vern] Hey, it's Vern.
331
00:21:38,172 --> 00:21:41,040
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.
332
00:21:41,175 --> 00:21:42,175
Motherfucker.
333
00:21:42,176 --> 00:21:43,176
[Koch] Mitch?
334
00:21:46,430 --> 00:21:47,430
Yeah.
335
00:21:48,891 --> 00:21:51,178
I still like to hear things
from your point of view.
336
00:21:52,645 --> 00:21:54,978
You know, I don't
really feel like talking.
337
00:21:55,105 --> 00:21:56,937
That's okay. It's okay.
338
00:21:58,192 --> 00:21:59,192
Okay then.
339
00:21:59,318 --> 00:22:01,230
[cellphone vibrating]
340
00:22:01,362 --> 00:22:03,479
[Koch] You have
a phone in there, Mitch?
341
00:22:03,614 --> 00:22:04,614
So what?
342
00:22:04,615 --> 00:22:06,527
[Koch] Maybe we can talk
together on the phone.
343
00:22:07,576 --> 00:22:09,016
You would think
that would be easier.
344
00:22:09,078 --> 00:22:10,740
No, I need to take this.
345
00:22:10,871 --> 00:22:12,612
You need to talk with me, Mitch.
346
00:22:12,748 --> 00:22:14,580
We're talking,
we're just talking.
347
00:22:14,708 --> 00:22:18,201
But right now, I wanna
hear from your girlfriend, okay?
348
00:22:18,337 --> 00:22:19,919
Jesus, would you shut up?
349
00:22:20,047 --> 00:22:21,413
We have to know she's okay.
350
00:22:21,549 --> 00:22:24,667
She's fine! I'm making a phone call
right now, give me a minute.
351
00:22:24,802 --> 00:22:26,488
- We have to know she's okay.
- [calling tone]
352
00:22:26,512 --> 00:22:27,512
Piss off!
353
00:22:27,638 --> 00:22:29,518
- [Vern] What the fuck, dude?
- Vern, goddammit!
354
00:22:29,557 --> 00:22:30,992
I've been trying
to reach you all night.
355
00:22:31,016 --> 00:22:32,223
I'm in a movie, bro.
356
00:22:32,351 --> 00:22:35,264
Well, you picked a hell of night, dumb shit.
Elijah and I did our thing.
357
00:22:35,437 --> 00:22:36,437
Just now?
358
00:22:36,564 --> 00:22:38,271
I don't know, man,
like an hour ago.
359
00:22:38,399 --> 00:22:40,561
[Vern] Well,
this ain't eBay. Okay?
360
00:22:40,693 --> 00:22:43,481
I can't exactly get rid of the
jewels this fucking second.
361
00:22:43,612 --> 00:22:45,353
I thoughtyou were
waiting a few days anyway.
362
00:22:45,489 --> 00:22:48,357
Vern, shut the fuck up.
Shit went south, man, real bad.
363
00:22:50,703 --> 00:22:51,619
[Vern] Gone?
364
00:22:51,620 --> 00:22:55,785
Like motherfucker behind the
counter pulled a knife, yes.
365
00:22:55,916 --> 00:22:59,284
[Vern sighs] Okay, okay,
butyou got this shit, right?
366
00:22:59,461 --> 00:23:00,461
Yeah, but...
367
00:23:02,464 --> 00:23:03,921
But what?
368
00:23:04,049 --> 00:23:06,166
I'm up the creek, man,
the cops got me.
369
00:23:06,302 --> 00:23:08,464
[Vern screaming]
What the fuck, you fucking...
370
00:23:08,596 --> 00:23:11,464
Vern, Vern, chill
the fuck out, man.
371
00:23:11,599 --> 00:23:13,465
I'm not under arrest,
I'm hiding.
372
00:23:13,601 --> 00:23:15,718
So, what? The cops
know where you are?
373
00:23:15,853 --> 00:23:17,435
Where... where the fuck are you?
374
00:23:17,563 --> 00:23:22,934
I'm in a bathroom, man,
fucking nasty ass bathroom and it's grimy.
375
00:23:23,068 --> 00:23:24,149
[Aaron sighs]
376
00:23:24,278 --> 00:23:29,194
[Vern] Fuck, man, can't believe
you fucking tried to call me.
377
00:23:29,325 --> 00:23:31,533
You realize they're
gonna trace this shit?
378
00:23:31,660 --> 00:23:32,741
I need your help.
379
00:23:32,870 --> 00:23:35,283
Listen, you're fucked.
380
00:23:35,414 --> 00:23:37,656
God can't even help you, man.
381
00:23:37,791 --> 00:23:39,751
[Vern] You just bought
yourself like twenty years,
382
00:23:39,793 --> 00:23:42,752
and right now,
you're dragging me in it.
383
00:23:42,880 --> 00:23:46,214
I'm not gonna be in an
accessory to your dumb ass.
384
00:23:46,342 --> 00:23:48,925
I know. I know, man.
385
00:23:50,387 --> 00:23:52,219
I just need to delay it.
386
00:23:52,348 --> 00:23:55,307
I just gotta keep those guys
on the other side of the door
387
00:23:55,434 --> 00:23:57,096
just a little longer.
388
00:23:58,062 --> 00:24:00,975
Tell them you'll shootyourself
if they try to breach.
389
00:24:01,106 --> 00:24:03,348
Jesus, I'm in a lobby right now.
390
00:24:03,484 --> 00:24:05,350
Yeah? And I'm in a
trucker's hell hole.
391
00:24:07,321 --> 00:24:10,109
But I can't tell them that,
I told them I got a hostage.
392
00:24:10,240 --> 00:24:12,607
[Vern shouting] Are you
fucking out ofyour mind?
393
00:24:12,743 --> 00:24:13,984
What?
394
00:24:14,119 --> 00:24:16,486
Goddammit, I can't believe this.
395
00:24:16,622 --> 00:24:18,989
You are such an amateur,
you realize that?
396
00:24:19,124 --> 00:24:21,867
Vern, I need your help.
397
00:24:22,002 --> 00:24:23,743
I don't need your
crap right now.
398
00:24:24,838 --> 00:24:26,454
- Just walk me through this.
- Well...
399
00:24:27,967 --> 00:24:31,005
They're gonna wanna
talk to the hostage,
400
00:24:31,136 --> 00:24:32,502
otherwise they'll breach,
401
00:24:32,638 --> 00:24:35,381
especially since they
think you're dangerous.
402
00:24:35,557 --> 00:24:37,344
- Goddammit.
- Heat.
403
00:24:37,476 --> 00:24:38,512
What?
404
00:24:39,478 --> 00:24:42,186
Heat. They have
these heat cameras.
405
00:24:42,314 --> 00:24:44,772
They know the second
there's someone else in there.
406
00:24:46,276 --> 00:24:47,276
[Aaron] All right.
407
00:24:48,278 --> 00:24:49,689
I got this covered, thank you.
408
00:24:49,822 --> 00:24:52,030
- [Vern] Don't call me again!
- Talk to you later.
409
00:25:00,457 --> 00:25:04,417
[hissing gas heater]
410
00:25:09,717 --> 00:25:10,924
[Laura] Can we go back?
411
00:25:11,051 --> 00:25:14,340
♪♪♪
412
00:25:14,471 --> 00:25:17,964
Cross out the punishment
of years scratched into our hearts?
413
00:25:19,852 --> 00:25:21,434
Are we still alive here?
414
00:25:25,149 --> 00:25:27,641
An arrow cannot
change its course.
415
00:25:29,278 --> 00:25:33,568
[hissing gas heater]
416
00:25:33,699 --> 00:25:37,864
Like our very birth,
do we have no choice in this?
417
00:25:43,792 --> 00:25:46,079
Are we the consequence
of ourselves?
418
00:25:46,211 --> 00:25:51,627
♪♪♪
419
00:25:52,968 --> 00:25:59,968
[helicopter approaching]
420
00:26:10,611 --> 00:26:13,695
♪♪♪
421
00:26:25,959 --> 00:26:29,543
♪♪♪
422
00:26:38,305 --> 00:26:41,514
[calling tone]
423
00:26:41,642 --> 00:26:42,642
[Laura] Aaron!
424
00:26:42,643 --> 00:26:45,807
Laura, baby, you gotta
listen to me. Okay?
425
00:26:45,938 --> 00:26:48,305
Aaron, what the hell
is going on right now?
426
00:26:48,440 --> 00:26:50,853
Please baby, I don't
have a lot of time, okay?
427
00:26:50,984 --> 00:26:52,796
- I want you to focus on...
- What are you talking about?
428
00:26:52,820 --> 00:26:55,590
Will you shut up for a second! What do
you mean you don't have a lot of time?
429
00:26:55,614 --> 00:26:57,651
What the hell does that mean?
430
00:26:57,783 --> 00:27:00,220
I know you have a lot of questions,
and I'll answer them, baby.
431
00:27:00,244 --> 00:27:03,328
- I promise. I promise.
- No, no, no, goddammit.
432
00:27:03,455 --> 00:27:05,295
No, Aaron, I'm not gonna
be able to do anything
433
00:27:05,374 --> 00:27:07,310
until you tell me what the
hell is going on right now.
434
00:27:07,334 --> 00:27:09,200
Laura, we don't
have time for this.
435
00:27:09,336 --> 00:27:11,168
You said you killed somebody.
436
00:27:12,840 --> 00:27:14,251
You said you were hurt!
437
00:27:19,429 --> 00:27:20,429
Aaron?
438
00:27:25,269 --> 00:27:27,761
Ifyou hung up on me
again, I swear to God...
439
00:27:30,607 --> 00:27:32,223
Elijah and I were
gonna do a job.
440
00:27:33,652 --> 00:27:35,572
[Laura] You're with my
fucking brother right now?
441
00:27:35,696 --> 00:27:36,696
Give him the phone?
442
00:27:36,822 --> 00:27:38,939
- Laura...
- Give him the phone, Aaron.
443
00:27:39,074 --> 00:27:41,157
- I wanna talk to my brother.
- He's not here.
444
00:27:41,285 --> 00:27:42,565
What do you mean he's not there?
445
00:27:43,495 --> 00:27:45,578
- He ditched you?
- No, it's not like that.
446
00:27:45,706 --> 00:27:47,851
Yeah, of course he did, 'cause
that's what he does, Aaron,
447
00:27:47,875 --> 00:27:49,082
'cause he's a fuck-up.
448
00:27:49,209 --> 00:27:50,575
I love him to death, but he is.
449
00:27:50,711 --> 00:27:53,328
And hejumps ship at the sign
of any sight of trouble.
450
00:27:53,463 --> 00:27:56,025
I mean, why do you think I told you not
to get mixed up in his bullshit?
451
00:27:56,049 --> 00:27:57,585
I told you it's not like that.
452
00:27:57,718 --> 00:27:59,960
God, this is gonna break
my mom's heart.
453
00:28:00,095 --> 00:28:01,552
What the hell did he
getyou into?
454
00:28:01,680 --> 00:28:03,842
- We need the money, it was...
- Oh, my God!
455
00:28:03,974 --> 00:28:06,261
You did not kill
someone for money?
456
00:28:06,393 --> 00:28:08,180
No, of course not,
it's not like that.
457
00:28:08,312 --> 00:28:10,512
[Laura shouting] What the hell
did Elijah drag you into?
458
00:28:10,564 --> 00:28:11,564
I went to him!
459
00:28:14,193 --> 00:28:16,560
It was supposed to be
a quick in and out.
460
00:28:19,448 --> 00:28:22,282
Wait, what are you saying?
Whatyou've robbed a guy?
461
00:28:22,409 --> 00:28:25,573
Laura, we can make sense
of this later, but right now...
462
00:28:25,704 --> 00:28:27,787
- I want to know right now.
- I need your help.
463
00:28:27,915 --> 00:28:29,795
- None of this makes any sense, Aaron!
- Please!
464
00:28:32,085 --> 00:28:33,085
Please.
465
00:28:34,796 --> 00:28:37,163
I need you to help me.
466
00:28:38,550 --> 00:28:40,587
[Laura sighs] Okay.
467
00:28:42,804 --> 00:28:43,804
Okay.
468
00:28:46,558 --> 00:28:47,674
Okay.
469
00:28:49,019 --> 00:28:54,731
Now, baby, I need you
to sound like you're scared.
470
00:28:56,068 --> 00:28:57,559
Scared?
471
00:28:57,694 --> 00:29:00,732
Like, I need you
to sound like a hostage.
472
00:29:01,657 --> 00:29:04,491
Aaron, is this ajoke? You want
me to sound like a hostage?
473
00:29:04,618 --> 00:29:06,154
Trust me baby, please, okay?
474
00:29:06,286 --> 00:29:09,620
I need you to say,
"I'm here, I'm okay."
475
00:29:11,208 --> 00:29:13,248
Aaron, I don't understand
what's going on right now.
476
00:29:14,044 --> 00:29:15,376
Just say it, just...
477
00:29:15,504 --> 00:29:19,544
Just say it just like this,
say, "I'm here, I'm okay."
478
00:29:21,051 --> 00:29:23,088
I'm here, I'm okay.
479
00:29:27,891 --> 00:29:29,632
Okay. Good.
480
00:29:31,687 --> 00:29:34,020
But I... I need it
to sound more real.
481
00:29:35,357 --> 00:29:36,357
Do you know what I mean?
482
00:29:37,693 --> 00:29:41,027
I'm here for you, okay?
I am okay, and I'm here for you.
483
00:29:41,154 --> 00:29:42,190
No, no, no, no.
484
00:29:43,699 --> 00:29:45,531
It's not about me.
485
00:29:45,659 --> 00:29:48,527
I need you to sound
like you're scared.
486
00:29:50,038 --> 00:29:53,952
I need you to sound like you're
stuck and like you're scared.
487
00:29:55,502 --> 00:29:56,502
Please.
488
00:29:58,922 --> 00:29:59,958
I need this.
489
00:30:01,049 --> 00:30:03,632
I need this bad, baby.
Please do this for me.
490
00:30:04,636 --> 00:30:05,672
Please.
491
00:30:08,432 --> 00:30:11,345
[Laura] I'm here, I'm okay.
492
00:30:13,020 --> 00:30:14,056
Good.
493
00:30:14,187 --> 00:30:15,894
I'm here, I'm okay.
494
00:30:16,023 --> 00:30:17,023
Louder, Laura.
495
00:30:17,149 --> 00:30:19,106
[with loud voice]
I'm here, I'm okay!
496
00:30:19,234 --> 00:30:23,899
- Again.
- I'm here, I'm okay!
497
00:30:24,031 --> 00:30:26,364
- Again!
- I'm here, I'm okay!
498
00:30:26,491 --> 00:30:28,824
- Say it!
- [shouting] I'm here, I'm okay!
499
00:30:28,952 --> 00:30:30,739
I'm here, I'm okay!
500
00:30:30,912 --> 00:30:33,199
Why are you making me do this?
501
00:30:39,338 --> 00:30:41,921
[telephone calling tone]
502
00:30:42,049 --> 00:30:43,756
[woman]
911, what is your emergency?
503
00:30:43,884 --> 00:30:46,171
I need to talk
with Lieutenant Koch right now.
504
00:30:46,303 --> 00:30:48,044
Lieutenant Arnold Koch.
505
00:30:48,180 --> 00:30:50,408
You need to call the station
directly sir, this line is for...
506
00:30:50,432 --> 00:30:54,972
No, no! Damn it. I'm the guy.
I'm the guy in the bathroom.
507
00:30:55,103 --> 00:30:56,719
You sayyou're in a bathroom?
508
00:30:56,855 --> 00:30:58,847
Yeah. Whatever, the standoff,
509
00:30:58,982 --> 00:31:01,144
I need to talk
with Lieutenant Koch.
510
00:31:01,276 --> 00:31:04,644
So, transfer me, patch me through,
do whatever you gotta do, okay?
511
00:31:04,780 --> 00:31:06,112
I gotta talk with him right now!
512
00:31:06,239 --> 00:31:08,151
Tell him it's Mitch,
I've got a hostage...
513
00:31:08,283 --> 00:31:10,650
Damn it, lady!
I'm the guy in the bathroom!
514
00:31:10,786 --> 00:31:12,823
Okay? Get me Koch now!
515
00:31:14,289 --> 00:31:15,289
Hold please.
516
00:31:24,299 --> 00:31:27,087
[telephone calling tone]
517
00:31:27,219 --> 00:31:28,255
[Koch] Mitch?
518
00:31:28,387 --> 00:31:30,049
I told you to give me time.
519
00:31:31,181 --> 00:31:33,798
I told you to back off.
520
00:31:33,975 --> 00:31:35,661
[Koch] We need to hear
from your girlfriend...
521
00:31:35,685 --> 00:31:39,599
[Laura] I'm here, I'm okay!
I'm here, I'm okay!
522
00:31:39,731 --> 00:31:41,768
Why are you making me do this?
523
00:31:44,277 --> 00:31:45,277
You heard her.
524
00:31:46,196 --> 00:31:49,735
She's here, she's okay.
525
00:31:49,866 --> 00:31:51,448
I haven't touched her.
526
00:31:51,576 --> 00:31:54,319
[Koch] Okay, Mitch, that's...
that's good. Thank you.
527
00:31:54,454 --> 00:31:56,241
Now, back off, Koch.
528
00:31:56,373 --> 00:32:00,208
I'm trying to sort shit out on my end,
and I don't like you stepping.
529
00:32:00,335 --> 00:32:01,997
Now, Mitch, you
know that we can't...
530
00:32:12,597 --> 00:32:17,809
[police radio]
531
00:32:17,936 --> 00:32:23,682
[hovering helicopter]
532
00:32:23,817 --> 00:32:25,934
[running heater]
533
00:32:26,069 --> 00:32:27,856
[hissing gas]
534
00:32:27,988 --> 00:32:31,857
[police radio]
535
00:32:52,220 --> 00:32:55,258
- [hovering helicopter]
- [police radio]
536
00:32:59,269 --> 00:33:01,477
[Aaron exhales]
537
00:33:15,702 --> 00:33:16,909
[sighs]
538
00:33:17,078 --> 00:33:20,412
♪♪♪
539
00:33:26,046 --> 00:33:30,086
♪♪♪
540
00:33:38,558 --> 00:33:44,395
♪♪♪
541
00:33:57,744 --> 00:34:00,487
[heater running]
542
00:34:11,550 --> 00:34:12,916
[grunts]
543
00:34:37,325 --> 00:34:41,285
♪♪♪
544
00:34:53,842 --> 00:34:57,711
♪♪♪
545
00:35:27,959 --> 00:35:31,623
[cellphone vibrating]
546
00:35:33,673 --> 00:35:34,914
Hey.
547
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
[Sam] Hey.
548
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
What's up?
549
00:35:37,886 --> 00:35:39,923
Bad fucking news, man.
550
00:35:41,306 --> 00:35:44,140
What is it? SWAT?
551
00:35:44,267 --> 00:35:48,557
Yeah. These guys, like
normal cops, just roll up.
552
00:35:48,688 --> 00:35:50,368
They're pulling gear
out of the truck, man.
553
00:35:51,483 --> 00:35:54,521
Now, on TV they always
got these big ass tanks,
554
00:35:54,653 --> 00:35:55,838
who are wearing like bad asses,
555
00:35:55,862 --> 00:35:59,071
but no, no, these guys, they
just look like high school cops.
556
00:35:59,199 --> 00:36:00,940
What else is going on out there?
557
00:36:01,076 --> 00:36:03,693
Uh... Helicopter has
been buzzing around.
558
00:36:03,828 --> 00:36:04,828
[Aaron] Uh-huh.
559
00:36:05,955 --> 00:36:11,326
[Sam] There is a dog, no news crews
or anything, I mean, not from where I am.
560
00:36:13,546 --> 00:36:15,253
Oh, where are you?
561
00:36:16,549 --> 00:36:19,212
Like five hundred feet
away in a parking lot.
562
00:36:21,971 --> 00:36:26,682
Sam, do you see a guy in charge
563
00:36:26,810 --> 00:36:30,053
or a guy who looks
like he's in charge?
564
00:36:30,188 --> 00:36:32,748
[Sam] I've seen two guys who look like
they're calling the shots.
565
00:36:37,529 --> 00:36:39,382
Do you think the SWAT team
is gonna come get me?
566
00:36:39,406 --> 00:36:40,406
No doubt.
567
00:36:41,199 --> 00:36:42,315
I called to check on you.
568
00:36:42,450 --> 00:36:43,486
I'm okay.
569
00:36:43,618 --> 00:36:44,535
Bullshit.
570
00:36:44,536 --> 00:36:46,296
Right now, you need to
tell me the game plan.
571
00:36:48,957 --> 00:36:51,415
Look, man, I don't
have a plan, all right?
572
00:36:52,335 --> 00:36:54,577
I gotta come up with something.
573
00:36:54,713 --> 00:36:56,249
Aaron, come on!
574
00:36:56,381 --> 00:36:58,464
Dude, just come on,
just put the gun down,
575
00:36:58,591 --> 00:37:01,334
kick the shit to the side,
just walk out of here alive.
576
00:37:01,469 --> 00:37:03,085
Hold your hands
up and walk out.
577
00:37:03,221 --> 00:37:04,837
I want to, Sam, okay?
578
00:37:04,973 --> 00:37:06,617
Believe me, I do,
but it's not that simple...
579
00:37:06,641 --> 00:37:09,884
Cut the shit, Aaron. Listen goddammit,
you got a shit hand dealt to you right now,
580
00:37:10,019 --> 00:37:12,386
but it's fucking better
than getting killed.
581
00:37:12,522 --> 00:37:16,141
It's bad luck, I know,
butyou can get out of this.
582
00:37:16,276 --> 00:37:18,438
I mean, what about me, asshole?
583
00:37:18,570 --> 00:37:20,857
What about Laura, you're
gonna walk away from that?
584
00:37:20,989 --> 00:37:22,946
I mean, this is stupid.
585
00:37:23,074 --> 00:37:24,074
No.
586
00:37:24,075 --> 00:37:26,692
Look the longer this goes on,
the more likely the cops kill you.
587
00:37:26,828 --> 00:37:29,161
No, you don't get it.
588
00:37:29,330 --> 00:37:30,330
What don't I get?
589
00:37:31,541 --> 00:37:32,541
[hissing gas]
590
00:37:32,584 --> 00:37:33,620
[Sam] What don't I get?
591
00:37:33,752 --> 00:37:35,835
[Aaron] I know
what the score is.
592
00:37:35,962 --> 00:37:38,124
I know this basically
means I'm a goner.
593
00:37:38,256 --> 00:37:40,543
- [Sam] No, no, no, no.
- It's for her.
594
00:37:42,135 --> 00:37:45,719
These rocks, I gotta
get them to her.
595
00:37:45,847 --> 00:37:48,214
- You gotta think aboutyou!
- I'm going in!
596
00:37:49,684 --> 00:37:50,684
Forever!
597
00:37:52,145 --> 00:37:55,684
I can't be thinking about me,
she's gotta be taken care of!
598
00:37:57,734 --> 00:38:00,898
That's why me and Elijah did it
in the first place, for Laura.
599
00:38:04,574 --> 00:38:06,281
So, I can't give up to the cops.
600
00:38:07,702 --> 00:38:10,194
That's why I can't
surrender! Not now!
601
00:38:15,835 --> 00:38:17,701
I need more time.
602
00:38:19,589 --> 00:38:21,455
For what exactly?
603
00:38:23,968 --> 00:38:25,049
To hide the shit.
604
00:38:27,055 --> 00:38:28,055
I need...
605
00:38:30,558 --> 00:38:32,174
I need to get it to you.
606
00:38:32,310 --> 00:38:33,310
Oh, hell no.
607
00:38:33,353 --> 00:38:39,224
Listen, man, if I can stash it
or get it to you or to Vern,
608
00:38:40,652 --> 00:38:41,733
you can get it to Laura.
609
00:38:42,904 --> 00:38:46,022
I can't provide for her
if I'm locked away.
610
00:38:47,116 --> 00:38:50,109
You... Oh, do you wanna hold up
the cops while you bury your treasure?
611
00:38:50,245 --> 00:38:51,702
Yeah.
612
00:38:51,830 --> 00:38:53,662
Christ on a cracker.
613
00:38:53,790 --> 00:38:55,201
Oh, you got a better idea?
614
00:38:57,335 --> 00:38:59,122
Yeah, give up.
615
00:39:00,421 --> 00:39:03,038
It doesn't seem like you're
gonna hear me out on that.
616
00:39:03,174 --> 00:39:04,174
No.
617
00:39:05,802 --> 00:39:06,802
Listen, just...
618
00:39:07,762 --> 00:39:09,682
just give me some time
to come up with something.
619
00:39:10,640 --> 00:39:11,640
Right.
620
00:39:13,059 --> 00:39:14,059
Thanks, pal.
621
00:39:19,274 --> 00:39:22,392
[heater running]
622
00:39:29,826 --> 00:39:30,826
[sighs]
623
00:39:38,209 --> 00:39:39,370
[gas hissing]
624
00:39:41,588 --> 00:39:42,795
[gas hissing]
625
00:39:47,594 --> 00:39:48,755
[gas hissing]
626
00:40:01,232 --> 00:40:06,694
[telephone calling tone]
627
00:40:06,821 --> 00:40:08,778
[Vern] Hey, it's Vern, sorry...
628
00:40:10,909 --> 00:40:12,025
[telephone calling tone]
629
00:40:12,160 --> 00:40:13,076
[Vern] What?
630
00:40:13,077 --> 00:40:15,865
- Sam and I are working on a...
- You called Sam?
631
00:40:15,997 --> 00:40:18,455
...working on a plan
to get the rocks to you.
632
00:40:18,583 --> 00:40:19,664
I'm hanging up.
633
00:40:19,792 --> 00:40:21,078
If you hang up,
634
00:40:21,210 --> 00:40:24,499
I swear to God I will have
Sam show up at your place
635
00:40:24,631 --> 00:40:26,497
and beat you to death, Vern.
636
00:40:26,633 --> 00:40:28,499
[Vern] Oh, that's very scary.
637
00:40:28,635 --> 00:40:32,595
Listen, you fucking ruined
my movie, you're a dick.
638
00:40:32,722 --> 00:40:35,135
I'm getting Sam the rocks.
How quick can you turn it around?
639
00:40:35,266 --> 00:40:36,928
The cops will be hard to try it.
640
00:40:37,060 --> 00:40:38,346
This shit takes time.
641
00:40:38,519 --> 00:40:40,556
Next time, don't
fuck up the job.
642
00:40:41,731 --> 00:40:43,017
Why did you call Sam?
643
00:40:43,149 --> 00:40:46,187
Why not Elijah, this shit
is for his sister, isn't it?
644
00:40:46,319 --> 00:40:51,314
How quickly can you get
it turned around, Vern?
645
00:40:51,449 --> 00:40:54,032
Maybe forty-eight hours.
646
00:40:55,703 --> 00:40:57,285
And you can get
the money to Laura?
647
00:40:57,413 --> 00:40:59,780
Yeah, but I'm taking
a bigger cut.
648
00:41:00,708 --> 00:41:01,708
- Fine.
- [thump]
649
00:41:04,796 --> 00:41:08,380
♪♪♪
650
00:41:08,549 --> 00:41:09,549
Start setting it up.
651
00:41:09,634 --> 00:41:12,251
Sam will get you the goods,
do not fuck this up for me.
652
00:41:15,556 --> 00:41:16,717
[thump]
653
00:41:17,809 --> 00:41:22,019
♪♪♪
654
00:41:28,319 --> 00:41:30,527
[glass shattering]
655
00:41:31,990 --> 00:41:32,990
Fuck!
656
00:41:36,285 --> 00:41:38,402
[Laura] Was ityou
to set this in motion?
657
00:41:38,538 --> 00:41:40,200
♪♪♪
658
00:41:40,331 --> 00:41:42,243
[coughs]
659
00:41:45,670 --> 00:41:48,208
[Laura] Was ityour hand
guiding us in this life?
660
00:41:48,339 --> 00:41:50,331
♪♪♪
661
00:41:52,051 --> 00:41:53,167
[man] What are you doing?
662
00:41:53,302 --> 00:41:56,386
- [thumps]
- [Aaron coughs]
663
00:41:56,514 --> 00:41:59,473
♪♪♪
664
00:42:02,020 --> 00:42:05,138
[Laura] Was ityour stone
cast to cause these ripples?
665
00:42:05,273 --> 00:42:06,730
[thumps]
666
00:42:10,862 --> 00:42:12,444
Did you choose this?
667
00:42:12,613 --> 00:42:15,196
- [thumps]
- [coughing] I'll kill you!
668
00:42:16,284 --> 00:42:18,321
♪♪♪
669
00:42:21,956 --> 00:42:23,197
Can you hear me?
670
00:42:27,879 --> 00:42:29,586
Fucking cop!
671
00:42:29,714 --> 00:42:33,173
♪♪♪
672
00:42:33,301 --> 00:42:34,758
[Aaron] Oh God!
673
00:42:40,349 --> 00:42:43,558
[cellphone vibrating]
674
00:42:43,686 --> 00:42:48,397
- [Aaron gasping]
- [cellphone vibrating]
675
00:42:56,365 --> 00:42:58,152
- Yeah.
- [Koch] Hello, Aaron.
676
00:42:59,410 --> 00:43:04,656
[gasping] It's taken you
longer than I expected.
677
00:43:06,751 --> 00:43:10,836
[Koch] Aaron, I think you should know
the Sheriff's Department is here.
678
00:43:10,963 --> 00:43:11,982
They wanna speak with you.
679
00:43:12,006 --> 00:43:14,089
[coughs]
680
00:43:14,217 --> 00:43:15,503
Fuck you.
681
00:43:16,928 --> 00:43:19,386
You're talking with me.
682
00:43:19,514 --> 00:43:20,755
I'd love to talk to you.
683
00:43:20,890 --> 00:43:23,610
I'd love to listen to you, Aaron,
but you haven't been talking to me.
684
00:43:23,643 --> 00:43:26,181
[gasping] Oh, fuck.
685
00:43:26,312 --> 00:43:29,851
Aaron, you know my name.
686
00:43:31,067 --> 00:43:32,774
You traced my number.
687
00:43:32,902 --> 00:43:37,146
Calling was the smart idea,
it was a good thing to do.
688
00:43:37,281 --> 00:43:39,318
[coughs]
689
00:43:39,450 --> 00:43:44,286
Aaron, can you tell me
ifyour girlfriend is okay?
690
00:43:45,540 --> 00:43:47,122
Fuck you, Koch.
691
00:43:48,042 --> 00:43:53,208
You're trying to get someone
killed in here, aren't you?
692
00:43:53,339 --> 00:43:55,877
Aaron, there was
an incident up the road.
693
00:43:56,008 --> 00:43:57,340
You know anything about that?
694
00:43:58,845 --> 00:44:00,427
Yeah.
695
00:44:00,555 --> 00:44:01,636
Will you tell me about it?
696
00:44:02,849 --> 00:44:05,762
[gasping] My lungs are on fire.
697
00:44:07,436 --> 00:44:12,477
If you wanna talk with me,
don't gas me, dick.
698
00:44:14,026 --> 00:44:17,815
She's fine, we'll be okay.
699
00:44:17,947 --> 00:44:21,065
[heaving]
700
00:44:21,200 --> 00:44:23,112
Don't try that shit again.
701
00:44:24,704 --> 00:44:25,704
Get it?
702
00:44:25,830 --> 00:44:28,573
[heaving]
703
00:44:37,049 --> 00:44:38,585
[Laura] Can you hear me?
704
00:44:38,718 --> 00:44:40,425
[Aaron gasps]
705
00:44:44,932 --> 00:44:45,932
Aaron?
706
00:44:51,981 --> 00:44:53,097
I'm here.
707
00:44:58,112 --> 00:45:00,195
Now breathe.
708
00:45:00,323 --> 00:45:01,439
[inhales]
709
00:45:01,574 --> 00:45:05,864
♪♪♪
710
00:45:05,995 --> 00:45:08,533
[heater running]
711
00:45:14,837 --> 00:45:19,628
♪♪♪
712
00:45:26,015 --> 00:45:29,804
♪♪♪
713
00:45:41,239 --> 00:45:44,448
[hissing gas]
714
00:45:53,251 --> 00:45:56,369
[hissing stops]
715
00:46:01,217 --> 00:46:05,587
♪♪♪
716
00:46:16,399 --> 00:46:20,769
♪♪♪
717
00:46:33,374 --> 00:46:37,459
♪♪♪
718
00:46:54,020 --> 00:46:58,765
♪♪♪
719
00:47:10,578 --> 00:47:13,946
♪♪♪
720
00:47:28,346 --> 00:47:31,259
♪♪♪
721
00:47:41,984 --> 00:47:46,354
♪♪♪
722
00:47:48,574 --> 00:47:50,907
[inhales and exhales]
723
00:47:52,495 --> 00:47:56,330
[inhales and exhales]
724
00:48:02,463 --> 00:48:05,752
[heater running]
725
00:48:35,079 --> 00:48:40,325
I will give you half
the take for one drop.
726
00:48:46,215 --> 00:48:47,331
[sighs]
727
00:49:27,590 --> 00:49:30,799
[cellphone vibrating]
728
00:49:33,637 --> 00:49:36,675
[Sam] I am the world's
best friend, you know that?
729
00:49:36,807 --> 00:49:37,724
What did you do?
730
00:49:37,725 --> 00:49:40,593
The woods, man,
near the bathroom,
731
00:49:41,604 --> 00:49:43,641
on the other side from the cops?
732
00:49:43,772 --> 00:49:48,358
Like... the woods, the trees?
733
00:49:48,486 --> 00:49:51,399
Yeah, the woods.
734
00:49:51,530 --> 00:49:53,112
Yeah, the woods, you know?
735
00:49:53,240 --> 00:49:54,447
Cops are in the parking lot,
736
00:49:54,575 --> 00:49:56,908
and then the road,
there's like the road.
737
00:49:57,077 --> 00:49:59,740
But on the other side
there's like a ditch, man.
738
00:49:59,872 --> 00:50:01,738
Sam, Sam!
739
00:50:01,874 --> 00:50:03,866
Yeah, it's like
ten feet or so, man.
740
00:50:04,001 --> 00:50:06,914
There's a big ditch
and then a bunch of trees.
741
00:50:07,087 --> 00:50:09,579
[sighs] Damn it, man!
742
00:50:09,715 --> 00:50:10,995
I can't fit through that window.
743
00:50:11,050 --> 00:50:14,339
It's too small, that'll be too slow,
they'll grab me in a second.
744
00:50:14,470 --> 00:50:18,305
You? Hmm, not...
notyou, screw you.
745
00:50:18,432 --> 00:50:20,048
You're going to jail.
746
00:50:20,184 --> 00:50:22,392
Well, thanks,
world's best friend.
747
00:50:22,520 --> 00:50:24,011
Well, dude the jewels.
748
00:50:24,146 --> 00:50:26,583
The jewels, man, toss them out
the window, I can pick them up,
749
00:50:26,607 --> 00:50:28,849
and, you know, I'll
slip in real quiet like.
750
00:50:28,984 --> 00:50:30,441
No, Sam...
751
00:50:30,569 --> 00:50:32,185
For fuck's sake, Aaron!
752
00:50:32,321 --> 00:50:33,812
[Aaron] But they'll
spot you, dude.
753
00:50:33,948 --> 00:50:38,067
[Sam] Then make a big ass
distraction for me, would you?
754
00:50:38,202 --> 00:50:39,864
Toss that shit
through the window,
755
00:50:39,995 --> 00:50:41,156
I'll be waiting in the trees,
756
00:50:41,288 --> 00:50:43,200
when the coast
is clear, I'll snag it.
757
00:50:44,458 --> 00:50:46,074
And it goes to Laura, okay?
758
00:50:46,210 --> 00:50:48,748
Well, Elijah gets
his cut, so does Vern,
759
00:50:48,879 --> 00:50:51,667
and so do I, fucker,
'cause I'm dodging cops too.
760
00:50:51,799 --> 00:50:53,381
Okay, and the rest goes to her.
761
00:50:54,301 --> 00:50:57,669
By the way, Vern's been a dick,
so don't let him get handsy with his cut.
762
00:50:57,805 --> 00:50:59,421
[laughing] I gotyou, dog.
763
00:50:59,557 --> 00:51:00,557
Do what you gotta do.
764
00:51:02,768 --> 00:51:04,259
[exhales]
765
00:51:04,395 --> 00:51:09,641
[cellphone vibrating]
766
00:51:12,695 --> 00:51:13,902
Hey.
767
00:51:14,029 --> 00:51:15,986
[Laura] I called Elijah,
but he isn't answering,
768
00:51:16,156 --> 00:51:18,899
so... I called Sam.
769
00:51:23,289 --> 00:51:24,871
Aaron, are you there?
770
00:51:27,167 --> 00:51:30,410
Yeah, I... of course.
771
00:51:32,423 --> 00:51:33,664
You talked to Sam?
772
00:51:36,093 --> 00:51:37,093
Yeah.
773
00:51:39,471 --> 00:51:40,587
He didn't mention that.
774
00:51:41,890 --> 00:51:44,598
He said thatyou're surrounded
by the police right now.
775
00:51:44,727 --> 00:51:46,810
No, no, baby, baby, I'm almost...
776
00:51:46,937 --> 00:51:48,053
I can't do this.
777
00:51:49,565 --> 00:51:51,682
No, no, no, it's fine.
Sam and I are...
778
00:51:51,817 --> 00:51:54,810
I can't do this, Aaron!
I can't do this!
779
00:51:54,945 --> 00:51:58,188
I can't sit around waiting
foryou for my entire life.
780
00:51:58,324 --> 00:51:59,282
No.
781
00:51:59,283 --> 00:52:00,443
I don't wantyour blood money.
782
00:52:00,492 --> 00:52:01,572
Did that ever occur to you?
783
00:52:01,660 --> 00:52:04,323
Did it cross your mind that I don't wanna
sit around and pay bills
784
00:52:04,455 --> 00:52:07,619
with blood money while you rot away
in prison for the rest ofyour life?
785
00:52:07,750 --> 00:52:10,788
[cellphone vibrating]
786
00:52:10,919 --> 00:52:12,319
[Aaron] You're kidding
me right now?
787
00:52:12,421 --> 00:52:13,982
[Laura] Do I sound like
I'm fucking kidding?
788
00:52:14,006 --> 00:52:15,838
I've gone through hell for you.
789
00:52:15,966 --> 00:52:19,175
Sam is outside right now putting
his life on the line for you.
790
00:52:19,303 --> 00:52:20,794
I don't give a hot
fuck about Sam!
791
00:52:20,929 --> 00:52:23,637
I don't care about Elijah,
I don't care about Sam,
792
00:52:23,766 --> 00:52:24,973
I care about you, Aaron!
793
00:52:26,644 --> 00:52:29,387
And I can't live with this money knowing
what you did to get it.
794
00:52:36,904 --> 00:52:40,397
Laura... I'm sick of it.
795
00:52:43,035 --> 00:52:47,496
My back is breaking,
my knees have gone to hell.
796
00:52:50,042 --> 00:52:54,628
I am sick of digging holes
for fence posts and stacking boxes,
797
00:52:55,756 --> 00:53:00,000
scraping by at eight bucks
an hour at a grindy-ass job.
798
00:53:03,555 --> 00:53:04,887
Laura, I want a life.
799
00:53:08,560 --> 00:53:09,801
I want a house with you.
800
00:53:12,064 --> 00:53:14,772
I wanna drive a car
not ride a bike.
801
00:53:17,569 --> 00:53:19,060
Laura, I wanna sleep in.
802
00:53:22,199 --> 00:53:24,862
I wanna wake up every
morning and see you there.
803
00:53:27,830 --> 00:53:30,368
I wanna give you the life
you should've had.
804
00:53:34,253 --> 00:53:36,370
I gave you everything I am,
805
00:53:36,505 --> 00:53:39,464
and it cost me everything I
could've been, but that's okay.
806
00:53:43,303 --> 00:53:44,669
Because you will go on
807
00:53:46,098 --> 00:53:48,681
and at least I will know,
808
00:53:51,311 --> 00:53:53,769
at least in quiet minutes,
809
00:53:55,899 --> 00:53:57,561
that you're gonna be okay.
810
00:54:05,492 --> 00:54:06,492
[Laura] Okay.
811
00:54:08,078 --> 00:54:13,494
[cellphone vibrating]
812
00:54:15,169 --> 00:54:16,169
I gotta go.
813
00:54:19,381 --> 00:54:20,381
[Laura] Okay.
814
00:54:21,800 --> 00:54:22,800
I love you.
815
00:54:24,261 --> 00:54:25,718
Promise you'll call back.
816
00:54:28,140 --> 00:54:29,140
I love you.
817
00:54:29,141 --> 00:54:31,258
[waves crashing]
818
00:54:36,190 --> 00:54:37,190
[Koch] Aaron.
819
00:54:39,276 --> 00:54:40,276
Yeah.
820
00:54:41,028 --> 00:54:42,028
You feeling okay?
821
00:54:43,405 --> 00:54:45,488
Not even close, Mr. Koch.
822
00:54:46,450 --> 00:54:47,657
Is your girlfriend there?
823
00:54:48,660 --> 00:54:50,322
Why don'tyou tell us her name?
824
00:54:50,454 --> 00:54:52,446
Jesus, man, you're relentless.
825
00:54:55,334 --> 00:54:56,334
Laura.
826
00:54:57,419 --> 00:54:59,285
Her name is Laura.
827
00:54:59,421 --> 00:55:03,165
The Sheriff's guys want me to ask you
about that incident up the road.
828
00:55:04,593 --> 00:55:06,926
I'm sure you have it
very well figured out.
829
00:55:07,054 --> 00:55:11,298
Look, I'm sure you must feel like we're trying
to set a trap foryou, but the truth is...
830
00:55:11,433 --> 00:55:12,799
You gassed me, bro.
831
00:55:13,852 --> 00:55:15,514
We're not friends right now.
832
00:55:16,480 --> 00:55:19,223
Aaron, if we cannot
confirm that Laura is okay,
833
00:55:19,358 --> 00:55:21,224
these deputies are
coming through the door.
834
00:55:21,360 --> 00:55:24,023
We need reassurances.
835
00:55:24,154 --> 00:55:27,113
[chuckles] Shit.
836
00:55:30,869 --> 00:55:33,202
Let me tell you how
this is gonna work.
837
00:55:33,330 --> 00:55:35,322
You're gonna back the fuck off
838
00:55:35,457 --> 00:55:37,244
or I'm coming out shooting.
839
00:55:38,377 --> 00:55:42,417
Aaron, you sound to me like a real smart guy
who ran into some real bad luck.
840
00:55:44,216 --> 00:55:46,173
Like you give a damn.
841
00:55:46,301 --> 00:55:51,387
I do. Look, it's my job to make sure
we all walk away from this alive.
842
00:55:52,474 --> 00:55:54,932
Now, please give me something
to ease these guys up.
843
00:55:55,060 --> 00:55:57,268
[Aaron snorts] Piss off.
844
00:55:57,396 --> 00:55:58,853
[Koch] Do you care about her?
845
00:56:00,107 --> 00:56:01,143
Uhm? Aaron?
846
00:56:02,776 --> 00:56:04,358
Don'tyou wanna see her safe?
847
00:56:06,697 --> 00:56:07,697
[Aaron] Yes.
848
00:56:07,698 --> 00:56:09,109
Then let her go.
849
00:56:10,367 --> 00:56:11,778
- I can't do that.
- Why not, Aaron?
850
00:56:11,910 --> 00:56:15,449
I don't know. I don't know.
851
00:56:15,581 --> 00:56:17,868
Aaron, ifyou don't
give me something,
852
00:56:18,000 --> 00:56:20,162
ifyou don't give
me something now,
853
00:56:20,294 --> 00:56:22,627
they'll breach,
they'll come in there.
854
00:56:22,754 --> 00:56:24,290
I'm doing my best to help you.
855
00:56:26,550 --> 00:56:28,086
How is he?
856
00:56:28,218 --> 00:56:29,675
Excuse me?
857
00:56:29,803 --> 00:56:32,921
The cop, how is he?
858
00:56:33,056 --> 00:56:34,056
Who?
859
00:56:34,892 --> 00:56:36,133
The guy I shot.
860
00:56:38,020 --> 00:56:39,386
It's...
861
00:56:41,773 --> 00:56:42,809
Did I kill him?
862
00:56:45,360 --> 00:56:46,360
What was his name?
863
00:56:50,657 --> 00:56:52,364
He's absolutely fine.
864
00:56:53,869 --> 00:56:55,110
What?
865
00:56:55,245 --> 00:56:56,781
Yeah, he's okay, Aaron.
866
00:56:58,624 --> 00:57:02,038
You didn't hit him,
you missed, he's okay.
867
00:57:03,253 --> 00:57:04,869
[sighs]
868
00:57:07,633 --> 00:57:09,499
[Koch] You didn't kill anyone.
869
00:57:09,635 --> 00:57:11,092
[Aaron sighs]
870
00:57:11,219 --> 00:57:12,710
It's okay to come out, Aaron.
871
00:57:22,773 --> 00:57:29,270
♪♪♪
872
00:57:33,075 --> 00:57:34,611
[Aaron sighs]
873
00:57:35,911 --> 00:57:40,497
Oh, God, please, please.
874
00:57:42,459 --> 00:57:43,825
[sighs]
875
00:58:02,562 --> 00:58:07,057
[heater running]
876
00:58:08,568 --> 00:58:10,810
[Laura] This world
wasn't made for you.
877
00:58:10,946 --> 00:58:13,404
♪♪♪
878
00:58:23,583 --> 00:58:25,324
It has dirt in its seams.
879
00:58:29,423 --> 00:58:32,587
[Aaron grunting] Come on.
880
00:58:32,718 --> 00:58:34,004
Come on.
881
00:58:35,220 --> 00:58:36,220
[grunts]
882
00:58:37,472 --> 00:58:40,931
[Laura] It's too weathered to
live under a light like yours.
883
00:58:41,059 --> 00:58:44,097
[Aaron grunts]
884
00:58:58,869 --> 00:59:00,610
[waves crashing]
885
00:59:01,997 --> 00:59:07,914
[Laura] Your soul...
clung to a dirty window.
886
00:59:21,099 --> 00:59:23,216
[gasps]
887
00:59:51,379 --> 00:59:55,248
♪♪♪
888
00:59:55,383 --> 00:59:57,875
[raining]
889
01:00:08,688 --> 01:00:13,774
♪♪♪
890
01:00:24,287 --> 01:00:28,497
♪♪♪
891
01:00:38,260 --> 01:00:43,506
♪♪♪
892
01:00:56,653 --> 01:00:59,987
♪♪♪
893
01:01:09,082 --> 01:01:14,294
[cellphone vibrating]
894
01:01:15,255 --> 01:01:22,255
[cellphone vibrating]
895
01:01:28,643 --> 01:01:29,643
Hello.
896
01:01:29,728 --> 01:01:30,728
[Sam whispering] Aaron!
897
01:01:31,521 --> 01:01:33,934
Jesus, I thought
something happened.
898
01:01:35,108 --> 01:01:36,394
I'm sorry.
899
01:01:36,526 --> 01:01:38,392
I've been calling, man.
900
01:01:38,528 --> 01:01:40,611
Oh... Yeah.
901
01:01:41,573 --> 01:01:42,984
I'm in position.
902
01:01:43,116 --> 01:01:44,116
Huh?
903
01:01:44,201 --> 01:01:45,783
Outside.
904
01:01:45,911 --> 01:01:48,951
Just outside in the trees, the cops can't
see back here, they aren't looking.
905
01:01:49,080 --> 01:01:50,412
[Aaron groans]
906
01:01:52,751 --> 01:01:53,751
Dude, come on.
907
01:01:59,216 --> 01:02:00,582
I can't really see.
908
01:02:00,717 --> 01:02:02,674
I'm right here,
I'm right here, see me?
909
01:02:03,720 --> 01:02:05,712
[Aaron] No, I can't see.
910
01:02:05,847 --> 01:02:08,260
I don't see you.
I don't have a good vantage.
911
01:02:08,391 --> 01:02:10,929
Oh, scrooge. Toss me the money.
912
01:02:11,061 --> 01:02:12,061
Which way?
913
01:02:12,103 --> 01:02:13,389
What?
914
01:02:13,521 --> 01:02:14,762
Which way do I throw it?
915
01:02:14,898 --> 01:02:18,482
I'm just in front ofyou,
just in front ofyou.
916
01:02:19,569 --> 01:02:20,685
Give me a minute.
917
01:02:25,533 --> 01:02:27,616
There're cops everywhere,
man, this is stupid!
918
01:02:27,744 --> 01:02:29,531
It'll work, just do it, come on.
919
01:02:29,663 --> 01:02:31,746
- Fuck!
- You just gotta be quick.
920
01:02:31,873 --> 01:02:33,114
[exhales]
921
01:02:37,963 --> 01:02:39,204
[Sam] Aaron.
922
01:02:39,339 --> 01:02:40,699
[Aaron] Okay,
let me try something.
923
01:02:45,595 --> 01:02:48,463
You need to hurry, man, I don't
think I could be here that long.
924
01:02:56,231 --> 01:02:59,724
Dude, what are you doing?
Stop messing around, hustle up.
925
01:03:03,029 --> 01:03:05,396
- I think I see you.
- Okay, finally.
926
01:03:07,450 --> 01:03:08,611
Throw me the bag.
927
01:03:14,332 --> 01:03:15,539
[bang]
928
01:03:20,213 --> 01:03:21,171
[Sam whispering] Aaron.
929
01:03:21,172 --> 01:03:23,710
[Aaron moaning]
930
01:03:23,883 --> 01:03:25,169
Oh, come on.
931
01:03:25,302 --> 01:03:29,763
♪♪♪
932
01:03:30,724 --> 01:03:32,056
[Sam] What happened?
933
01:03:32,183 --> 01:03:34,516
[Aaron moans]
934
01:03:35,520 --> 01:03:37,637
[Aaron moans]
935
01:03:37,772 --> 01:03:39,013
[Sam] Aaron?
936
01:03:42,736 --> 01:03:46,320
[Aaron moans]
937
01:04:06,676 --> 01:04:08,417
[groans]
938
01:04:27,155 --> 01:04:28,817
[groans]
939
01:04:31,993 --> 01:04:34,906
[moans]
940
01:04:35,038 --> 01:04:39,078
[cellphone vibrating]
941
01:04:39,209 --> 01:04:44,045
♪♪♪
942
01:04:59,646 --> 01:05:00,646
[Laura] Can you hear me?
943
01:05:09,656 --> 01:05:10,656
Aaron?
944
01:05:13,451 --> 01:05:14,451
I'm here.
945
01:05:14,577 --> 01:05:16,910
[cellphone vibrating]
946
01:05:17,038 --> 01:05:20,952
[gasping] What?
947
01:05:21,084 --> 01:05:22,084
[Laura] Hello?
948
01:05:27,632 --> 01:05:28,632
Aaron?
949
01:05:31,469 --> 01:05:33,426
I fell down.
950
01:05:33,555 --> 01:05:35,012
Can you call for help?
951
01:05:36,057 --> 01:05:38,174
- Can I?
- [groaning] No.
952
01:05:39,727 --> 01:05:41,889
Where are you hurt, Aaron?
953
01:05:43,648 --> 01:05:45,480
- [sighs]
- Can you tell me where you're hurt?
954
01:05:47,110 --> 01:05:51,571
[gasps]
955
01:05:54,534 --> 01:05:56,617
I feel lit at my teeth.
956
01:05:56,744 --> 01:05:58,076
Oh, my God, baby.
957
01:06:00,623 --> 01:06:03,240
I can't... I can't...
958
01:06:03,376 --> 01:06:06,335
Stop, hey, hey, just take...
take a deep breath, okay?
959
01:06:06,463 --> 01:06:07,749
Just take a deep breath, Aaron.
960
01:06:09,048 --> 01:06:10,048
Come on.
961
01:06:11,551 --> 01:06:13,338
Okay, good.
962
01:06:13,470 --> 01:06:14,631
Good, good.
963
01:06:14,762 --> 01:06:17,675
Now, nowjust listen to
the sound of my voice, okay?
964
01:06:17,807 --> 01:06:18,968
Just listen to me.
965
01:06:20,101 --> 01:06:22,058
All right? You're fine.
966
01:06:27,192 --> 01:06:29,024
[Laura] Now, breathe.
967
01:06:38,745 --> 01:06:41,237
It's okay, it's okay.
968
01:06:44,083 --> 01:06:45,574
[Aaron] I'm so sorry.
969
01:06:45,710 --> 01:06:47,497
No, you're okay.
970
01:06:48,463 --> 01:06:50,580
[sighs]
971
01:07:01,851 --> 01:07:03,683
I told you I'd be right here.
972
01:07:07,232 --> 01:07:09,019
I don't know what to do.
973
01:07:15,198 --> 01:07:16,484
You're too good.
974
01:07:18,326 --> 01:07:20,659
I never earned it.
975
01:07:26,668 --> 01:07:28,125
I don't deserve you.
976
01:07:34,259 --> 01:07:35,591
Tell me why.
977
01:07:37,845 --> 01:07:39,052
For us.
978
01:07:40,640 --> 01:07:41,847
No.
979
01:07:46,354 --> 01:07:47,811
There wasn't a choice.
980
01:07:49,691 --> 01:07:50,898
Is this your fate?
981
01:07:52,402 --> 01:07:54,109
That you have no choice?
982
01:07:57,031 --> 01:07:58,272
I love you.
983
01:07:58,408 --> 01:08:01,446
♪♪♪
984
01:08:04,163 --> 01:08:05,620
Tell me why.
985
01:08:11,671 --> 01:08:16,462
♪♪♪
986
01:08:16,593 --> 01:08:17,925
- My sister, Laura.
- Hey.
987
01:08:20,096 --> 01:08:24,557
♪♪♪
988
01:08:24,684 --> 01:08:26,175
[Laura] Stop it, go away.
989
01:08:30,898 --> 01:08:34,938
♪♪♪
990
01:08:44,662 --> 01:08:47,826
♪♪♪
991
01:08:59,677 --> 01:09:03,136
♪♪♪
992
01:09:13,441 --> 01:09:15,228
Did you do it?
993
01:09:16,444 --> 01:09:17,651
You did it!
994
01:09:27,497 --> 01:09:32,208
♪♪♪
995
01:09:53,272 --> 01:09:55,855
♪♪♪
996
01:10:03,783 --> 01:10:07,948
♪♪♪
997
01:10:16,671 --> 01:10:20,665
♪♪♪
998
01:10:20,800 --> 01:10:21,961
For us.
999
01:10:27,598 --> 01:10:29,055
[sobbing] I love you.
1000
01:10:31,894 --> 01:10:32,894
I love you.
1001
01:11:05,386 --> 01:11:06,386
[Aaron] I gotta go.
1002
01:11:29,786 --> 01:11:31,197
[sighs]
1003
01:11:31,329 --> 01:11:33,241
[heater running]
1004
01:11:37,376 --> 01:11:40,289
[rumble]
1005
01:11:41,547 --> 01:11:45,336
Oh, no, damn it.
1006
01:11:50,807 --> 01:11:53,845
Damn it. Come on,
don't do this to me.
1007
01:11:58,606 --> 01:12:00,848
[gasping]
1008
01:12:33,599 --> 01:12:37,513
[groans]
1009
01:12:52,285 --> 01:12:54,777
[Laura] Why should the universe
arrange itself for you?
1010
01:13:04,839 --> 01:13:07,582
You... one of many,
1011
01:13:10,636 --> 01:13:12,343
no more or less than the other.
1012
01:13:14,307 --> 01:13:18,051
What is a single tear
in a life of sorrow?
1013
01:13:19,437 --> 01:13:20,437
A joy?
1014
01:13:20,438 --> 01:13:23,772
[cellphone vibrating]
1015
01:13:23,900 --> 01:13:26,233
[Laura] Is it destiny
that rearranges us,
1016
01:13:28,654 --> 01:13:30,361
that forces us together?
1017
01:13:33,117 --> 01:13:35,154
Through this chaos
are we shaped,
1018
01:13:37,038 --> 01:13:38,495
is it chance?
1019
01:13:38,623 --> 01:13:40,285
[cellphone vibrating]
1020
01:13:40,416 --> 01:13:41,416
Choice?
1021
01:13:41,542 --> 01:13:45,786
[cellphone vibrating]
1022
01:13:45,922 --> 01:13:46,922
Faith?
1023
01:13:53,387 --> 01:13:54,753
Hello.
1024
01:13:54,889 --> 01:13:57,256
[Vern] What did you say
happened to Elijah?
1025
01:13:58,184 --> 01:13:59,184
Vern.
1026
01:14:00,061 --> 01:14:01,927
Ijust tried calling him.
1027
01:14:04,273 --> 01:14:05,559
What?
1028
01:14:05,691 --> 01:14:09,651
Elijah, I tried calling him.
1029
01:14:10,696 --> 01:14:12,938
- Vern...
- Fuckyou, Aaron.
1030
01:14:13,074 --> 01:14:16,442
You know who picked up?
The cops.
1031
01:14:16,577 --> 01:14:18,068
No, it's... it's not like that.
1032
01:14:18,204 --> 01:14:21,914
You left him, didn'tyou?
You left him behind.
1033
01:14:22,041 --> 01:14:22,958
No.
1034
01:14:22,959 --> 01:14:23,995
Yes, you did.
1035
01:14:24,126 --> 01:14:25,867
No wonder they
were on your trail,
1036
01:14:26,003 --> 01:14:28,245
you grabbed the goods
and you bailed on Elijah,
1037
01:14:28,381 --> 01:14:32,000
and that's what you meant when you said,
"We got separated," you piece of shit.
1038
01:14:32,134 --> 01:14:34,251
- Vern.
- You ditched him, didn'tyou?
1039
01:14:34,387 --> 01:14:37,596
You don't understand. I tried
telling you, things went south.
1040
01:14:37,723 --> 01:14:39,965
You're a fucking coward.
1041
01:14:40,101 --> 01:14:41,967
Vern, I can explain it to you.
1042
01:14:42,103 --> 01:14:45,016
Fuck you! I'm not helping you.
1043
01:14:45,147 --> 01:14:46,308
It's not for me, it's...
1044
01:14:46,440 --> 01:14:49,023
I can't believe you'd fucking
do that to Elijah, man.
1045
01:14:49,151 --> 01:14:54,237
I hope they nail you to a cross,
you spineless piece of shit.
1046
01:14:54,365 --> 01:14:55,446
- [hanging up]
- Please.
1047
01:14:57,243 --> 01:14:58,243
Fuck!
1048
01:14:59,912 --> 01:15:01,232
[police] We got
someone over here.
1049
01:15:01,330 --> 01:15:03,071
Freeze, Sheriff's Department.
1050
01:15:03,207 --> 01:15:05,018
- [Sam] Aaron!
- [police] Sheriff's Department!
1051
01:15:05,042 --> 01:15:07,104
[police] Sheriff's Department,
get down on the ground.
1052
01:15:07,128 --> 01:15:08,585
[police] Sheriff's Department!
1053
01:15:10,047 --> 01:15:11,254
[police] Stop resisting.
1054
01:15:11,382 --> 01:15:12,298
[Aaron] Sam.
1055
01:15:12,299 --> 01:15:13,506
[Sam] Yo, Aaron, Aaron!
1056
01:15:13,634 --> 01:15:15,862
- [Aaron] Sam!
- [police] Get down, get down on the floor right now.
1057
01:15:15,886 --> 01:15:16,886
Knock down the door.
1058
01:15:16,971 --> 01:15:18,758
[police shouting]
1059
01:15:20,391 --> 01:15:21,391
[police] Hurry!
1060
01:15:21,475 --> 01:15:24,513
- [police] Let me see your hands.
- [Aaron] Let me go, dude.
1061
01:15:27,398 --> 01:15:34,398
- [calling tone]
- [cellphone ringing]
1062
01:15:38,534 --> 01:15:39,534
[Aaron muttering] Sam!
1063
01:16:03,184 --> 01:16:05,016
[cellphone vibrating]
1064
01:16:05,144 --> 01:16:06,144
Hello.
1065
01:16:06,270 --> 01:16:07,932
[Sam] Aaron.
1066
01:16:08,064 --> 01:16:09,064
Sam!
1067
01:16:09,857 --> 01:16:11,189
I'm sorry, bro.
1068
01:16:11,317 --> 01:16:12,774
No, no, no.
1069
01:16:13,694 --> 01:16:16,812
- No, it's... it's me, I should...
- Aaron...
1070
01:16:20,326 --> 01:16:22,363
It's time to come outside, man.
1071
01:16:27,208 --> 01:16:28,244
It's over.
1072
01:16:32,338 --> 01:16:33,624
Put him on.
1073
01:16:33,756 --> 01:16:35,088
Oh, please, buddy,
I'm asking you.
1074
01:16:35,216 --> 01:16:38,209
Sam, put him on.
1075
01:16:47,019 --> 01:16:48,226
[Koch] Hello, Aaron.
1076
01:16:52,441 --> 01:16:53,852
Let him go.
1077
01:16:54,944 --> 01:16:57,231
Your friend wants the same
thing we want, Aaron.
1078
01:16:57,363 --> 01:16:58,854
I think it's time
to come out now.
1079
01:17:01,826 --> 01:17:03,488
You haven't made
any demands all night.
1080
01:17:03,619 --> 01:17:05,139
You've keptyour head
on your shoulders.
1081
01:17:05,246 --> 01:17:07,989
I shot at one of your guys.
1082
01:17:08,124 --> 01:17:09,309
Butyou've been talking with me.
1083
01:17:09,333 --> 01:17:10,333
[cellphone notification]
1084
01:17:15,756 --> 01:17:18,999
No, I can't do that.
1085
01:17:23,097 --> 01:17:25,840
Aaron, we know it's
justyou in there.
1086
01:17:31,397 --> 01:17:32,397
What?
1087
01:17:35,276 --> 01:17:37,438
We knowyou've been
calling Laura all night.
1088
01:17:39,405 --> 01:17:40,862
We know she's not in there.
1089
01:17:51,417 --> 01:17:53,659
You were looking
after your guys,
1090
01:17:53,794 --> 01:17:55,554
that's why you haven't
tried to breach again.
1091
01:17:57,506 --> 01:17:59,122
We're looking after you, Aaron.
1092
01:18:02,595 --> 01:18:03,927
Go easy on Sam.
1093
01:18:11,145 --> 01:18:12,681
[Vern] Fuck off.
1094
01:18:12,813 --> 01:18:14,179
Please, Vern, don't hang up.
1095
01:18:19,236 --> 01:18:20,772
It's not for me, it's for Laura.
1096
01:18:20,905 --> 01:18:22,146
[Vern] It's absolutely for you.
1097
01:18:22,281 --> 01:18:24,819
Vern, the cops can come in
here any minute and kill me.
1098
01:18:24,950 --> 01:18:27,112
- Good!
- Goddammit, Vern!
1099
01:18:27,244 --> 01:18:30,783
In ten minutes, I'm gone for good, all right?
This isn't a fucking joke!
1100
01:18:30,915 --> 01:18:33,783
Oh, it's the biggest fucking
joke I've ever heard.
1101
01:18:33,918 --> 01:18:35,750
You are, you are the joke.
1102
01:18:42,509 --> 01:18:44,466
If you don't help me out,
it was all for nothing.
1103
01:18:44,595 --> 01:18:46,006
[low battery notification]
1104
01:18:47,014 --> 01:18:50,257
Vern, it was for nothing,
but you can make it worthwhile, okay?
1105
01:18:50,392 --> 01:18:53,055
You can, right now, you can make
all of this worth something.
1106
01:18:53,187 --> 01:18:55,349
- It'll be a cold day in hell.
- Goodman it.
1107
01:18:55,481 --> 01:18:56,847
What happened to Elijah?
1108
01:18:58,234 --> 01:18:59,475
What happened to him?
1109
01:19:01,195 --> 01:19:04,279
♪♪♪
1110
01:19:07,701 --> 01:19:08,987
You have to come here.
1111
01:19:09,119 --> 01:19:12,453
After they take me away, you have
to come back here and get the money.
1112
01:19:12,581 --> 01:19:14,017
All right, I'll rope
it off or something...
1113
01:19:14,041 --> 01:19:14,827
[Vern] Aaron!
1114
01:19:14,959 --> 01:19:20,421
Vern, me, Elijah, Sam,
we got it this far, okay?
1115
01:19:20,547 --> 01:19:22,664
Right? And we're
counting on you.
1116
01:19:22,841 --> 01:19:26,380
Laura, Laura is counting
on you, all right?
1117
01:19:26,512 --> 01:19:30,381
This is why you're here, man,
it was... it was you all along.
1118
01:19:30,516 --> 01:19:34,180
Right? It was you, you were
the last piece of the puzzle.
1119
01:19:34,311 --> 01:19:35,311
All right?
1120
01:19:36,438 --> 01:19:37,438
And I'm begging you.
1121
01:19:38,983 --> 01:19:41,566
I'm begging you
right now, please.
1122
01:19:41,694 --> 01:19:44,277
Vern, please, help me.
1123
01:19:44,405 --> 01:19:45,521
Please, help Laura.
1124
01:19:47,449 --> 01:19:52,569
♪♪♪
1125
01:19:54,999 --> 01:19:58,367
No, no, no, I'll leave some
cash in the bag, all right.
1126
01:19:58,502 --> 01:20:01,961
I'll throw them off the trail for a bit.
They'll think that's everything.
1127
01:20:02,089 --> 01:20:05,423
By the time they realized I stashed
some stuff away, it'll be too late.
1128
01:20:05,551 --> 01:20:06,962
You see?
1129
01:20:07,094 --> 01:20:09,654
Now, you gotta be quick back here,
and you need to pick the rest.
1130
01:20:11,515 --> 01:20:12,676
[Vern] Okay.
1131
01:20:14,226 --> 01:20:15,762
Butyou have to tell me.
1132
01:20:21,275 --> 01:20:24,518
♪♪♪
1133
01:20:27,698 --> 01:20:29,615
[Aaron] Tell you what?
1134
01:20:29,616 --> 01:20:30,777
[Vern] The truth.
1135
01:20:33,871 --> 01:20:34,871
Aaron.
1136
01:20:37,666 --> 01:20:38,666
[Aaron] Yeah.
1137
01:20:41,378 --> 01:20:42,378
I'm here.
1138
01:20:43,964 --> 01:20:46,126
Why did you leave Elijah behind?
1139
01:20:57,478 --> 01:20:58,514
[Aaron] He was shot.
1140
01:20:58,645 --> 01:21:03,891
[police sirens wailing]
1141
01:21:18,707 --> 01:21:23,418
[hovering helicopter]
1142
01:21:35,224 --> 01:21:36,224
[blow]
1143
01:21:50,823 --> 01:21:52,280
[bag rustling]
1144
01:21:53,242 --> 01:21:58,283
[hovering helicopter]
1145
01:22:00,416 --> 01:22:04,626
[police radios]
1146
01:22:10,426 --> 01:22:15,387
[police radio]
1147
01:22:17,307 --> 01:22:23,895
[telephone calling tone]
1148
01:22:26,233 --> 01:22:27,753
[Laura] I didn't think
you'd call back.
1149
01:22:30,279 --> 01:22:31,736
[Aaron] It won't be long now.
1150
01:22:33,657 --> 01:22:35,193
Please surrender, Aaron.
1151
01:22:39,121 --> 01:22:40,953
[Aaron inhales]
1152
01:22:42,124 --> 01:22:43,865
I need to tell you something.
1153
01:22:49,047 --> 01:22:50,047
[Laura] Okay.
1154
01:22:52,009 --> 01:22:53,250
Elijah.
1155
01:22:57,431 --> 01:22:58,467
What about him?
1156
01:22:58,599 --> 01:23:01,182
[rustling noise]
1157
01:23:06,523 --> 01:23:07,523
[Laura] Aaron?
1158
01:23:16,116 --> 01:23:17,357
Aaron, what about him?
1159
01:23:22,873 --> 01:23:23,873
Aaron!
1160
01:23:28,670 --> 01:23:29,670
I'm here.
1161
01:23:29,755 --> 01:23:30,871
[Laura] What about Elijah?
1162
01:23:37,721 --> 01:23:38,721
He's dead.
1163
01:23:40,057 --> 01:23:41,057
What?
1164
01:23:43,310 --> 01:23:44,721
No, no...
1165
01:23:46,855 --> 01:23:48,767
[sobbing] No! Oh, my god.
1166
01:23:50,901 --> 01:23:52,392
Oh, my God.
1167
01:23:54,196 --> 01:23:57,815
[sobbing] No! No, no!
1168
01:23:59,243 --> 01:24:00,700
No!
1169
01:24:00,827 --> 01:24:02,944
No, no.
1170
01:24:03,080 --> 01:24:04,992
I don't understand.
1171
01:24:07,042 --> 01:24:08,533
I have to tell you, Laura.
1172
01:24:08,669 --> 01:24:10,501
[Laura crying]
1173
01:24:10,629 --> 01:24:14,213
No! I don't understand.
1174
01:24:14,341 --> 01:24:15,752
What happened?
1175
01:24:17,261 --> 01:24:18,297
[Laura crying]
1176
01:24:18,428 --> 01:24:19,428
Laura.
1177
01:24:20,847 --> 01:24:23,214
Tell me what, Aaron,
what happened?
1178
01:24:24,893 --> 01:24:27,180
[Laura crying]
1179
01:24:27,312 --> 01:24:29,429
I wanted to tell you sooner.
1180
01:24:29,565 --> 01:24:31,602
[Laura] Aaron, what happened?
1181
01:24:37,072 --> 01:24:40,156
What happened? No...
1182
01:24:41,868 --> 01:24:43,325
What happened?
1183
01:24:46,540 --> 01:24:48,281
Aaron, what happened?
1184
01:24:50,460 --> 01:24:51,660
On the ground everybody, down!
1185
01:24:51,753 --> 01:24:54,587
- [Elijah] On the fucking ground!
- [Aaron] Get down on the floor.
1186
01:24:54,715 --> 01:24:56,877
- Whoa, whoa.
- Get down on the fucking floor.
1187
01:24:57,009 --> 01:24:59,422
Don't look at me,
stay on the ground.
1188
01:24:59,553 --> 01:25:00,760
The drawers!
1189
01:25:00,887 --> 01:25:02,365
- [man] Alright, alright.
- Open the jewel cache.
1190
01:25:02,389 --> 01:25:04,472
- [Elijah] Open your bag!
- Get back.
1191
01:25:14,443 --> 01:25:15,795
[Elijah] Give me all
the cash you have.
1192
01:25:15,819 --> 01:25:18,778
- That's it? That's it?
- Yeah.
1193
01:25:18,905 --> 01:25:21,397
[woman screaming]
1194
01:25:21,533 --> 01:25:23,069
Son of a bitch.
1195
01:25:25,078 --> 01:25:26,535
Eli, what the fuck
are you doing?
1196
01:25:26,663 --> 01:25:28,655
What are you doing, bro?
Go get the stuff.
1197
01:25:28,790 --> 01:25:30,430
- [Aaron] Fuck, man. Don't...
- Go get it!
1198
01:25:39,426 --> 01:25:42,919
Eli, I've got... Oh, God!
1199
01:25:44,014 --> 01:25:45,014
[shot]
1200
01:25:53,065 --> 01:25:55,182
[woman crying]
1201
01:26:00,447 --> 01:26:03,440
[woman crying]
1202
01:26:09,164 --> 01:26:10,746
[woman crying]
1203
01:26:13,502 --> 01:26:14,618
Eli, no.
1204
01:26:14,753 --> 01:26:15,789
[Aaron] No!
1205
01:26:15,921 --> 01:26:17,082
- [Aaron] Eli!
- [woman] No!
1206
01:26:17,255 --> 01:26:18,295
- Eli, don't!
- [woman] No!
1207
01:26:18,382 --> 01:26:20,749
- Eli!
- [shot]
1208
01:26:26,807 --> 01:26:30,175
♪♪♪
1209
01:26:53,208 --> 01:26:54,208
[Aaron] Laura.
1210
01:26:54,251 --> 01:26:56,664
[Laura crying] Aaron...
1211
01:26:58,213 --> 01:27:02,127
What... What have you...
1212
01:27:02,259 --> 01:27:06,845
Aaron, no. Aaron.
1213
01:27:08,223 --> 01:27:09,759
You killed him.
1214
01:27:11,560 --> 01:27:14,644
You killed him. Eli is not...
1215
01:27:14,771 --> 01:27:17,639
You killed my brother?
1216
01:27:17,774 --> 01:27:19,015
Yes.
1217
01:27:19,151 --> 01:27:22,861
[crying] Why, why, why?
1218
01:27:24,656 --> 01:27:27,740
- Why, why, why?
- It was only to help.
1219
01:27:27,868 --> 01:27:29,154
He's gone.
1220
01:27:29,327 --> 01:27:31,159
It was only supposed to help.
1221
01:27:31,288 --> 01:27:32,995
Elijah's gone.
1222
01:27:33,999 --> 01:27:36,286
[Laura crying]
1223
01:27:36,418 --> 01:27:37,579
Laura...
1224
01:27:39,421 --> 01:27:43,415
There is nothing I wouldn't
give to trade all this.
1225
01:27:43,550 --> 01:27:45,462
- You killed him.
- I had to.
1226
01:27:47,429 --> 01:27:50,922
You asked about destiny,
well, this is mine.
1227
01:27:51,057 --> 01:27:55,142
I didn't ask for this, Aaron,
I don't want this.
1228
01:27:55,270 --> 01:27:58,138
And I'm giving up
my life for you,
1229
01:28:00,066 --> 01:28:01,807
my freedom for you,
1230
01:28:03,320 --> 01:28:06,108
everything for you.
1231
01:28:08,074 --> 01:28:11,317
I didn't want to either.
But I had to.
1232
01:28:14,498 --> 01:28:18,117
I'd stop Elijah hundred times
if it meant protecting you.
1233
01:28:18,251 --> 01:28:19,992
[Laura crying]
1234
01:28:20,128 --> 01:28:21,128
Laura...
1235
01:28:24,508 --> 01:28:26,090
I'd do it again if I had to.
1236
01:28:27,010 --> 01:28:28,922
[Laura sobbing]
I'm gonna be sick.
1237
01:28:31,598 --> 01:28:32,679
You have to take it.
1238
01:28:34,017 --> 01:28:36,430
You have to take the money.
1239
01:28:36,561 --> 01:28:37,893
What? No!
1240
01:28:38,021 --> 01:28:39,728
I can't think about it.
1241
01:28:39,856 --> 01:28:43,190
No, not I'm not gonna
take it, I won't take it.
1242
01:28:43,318 --> 01:28:44,775
- I don't want it.
- You have to.
1243
01:28:44,903 --> 01:28:46,235
[crying] I can't...
1244
01:28:47,906 --> 01:28:51,741
How, Aaron, how could you do
this and still sayyou love me?
1245
01:28:51,868 --> 01:28:52,984
You don't love me.
1246
01:28:54,204 --> 01:28:55,445
You don't love me.
1247
01:28:58,041 --> 01:28:59,953
You don't love me.
1248
01:29:00,085 --> 01:29:01,417
I have nothing left to give.
1249
01:29:04,756 --> 01:29:07,339
I have nothing left to give you.
1250
01:29:07,467 --> 01:29:10,460
And somehow you managed to
take everything away from me.
1251
01:29:12,264 --> 01:29:14,051
I only wanted a future.
1252
01:29:16,518 --> 01:29:18,430
We had a future.
1253
01:29:21,439 --> 01:29:22,975
It may not have been bright,
1254
01:29:25,527 --> 01:29:26,643
but it was ours.
1255
01:29:29,531 --> 01:29:31,193
[Laura cries]
1256
01:29:39,165 --> 01:29:40,246
You have to take it.
1257
01:29:41,835 --> 01:29:42,996
- Take it.
- [thump]
1258
01:29:45,714 --> 01:29:50,084
- Promise, promise me, Laura.
- [thump]
1259
01:29:50,218 --> 01:29:51,218
Promise me, Laura!
1260
01:29:51,303 --> 01:29:53,511
- [thump]
- Promise me!
1261
01:29:55,807 --> 01:29:58,049
[police radio]
1262
01:30:01,021 --> 01:30:02,137
[shot]
1263
01:30:22,751 --> 01:30:27,416
♪♪♪
1264
01:30:37,515 --> 01:30:38,847
I promise.
1265
01:30:48,360 --> 01:30:49,896
Now, breathe.
1266
01:30:52,781 --> 01:30:54,238
[Aaron gasps]
1267
01:30:54,366 --> 01:30:55,482
[police radio]
1268
01:30:56,993 --> 01:30:58,074
[Laura] Aaron!
1269
01:31:01,164 --> 01:31:02,164
Aaron!
1270
01:31:04,084 --> 01:31:05,200
Come back.
1271
01:31:07,128 --> 01:31:08,128
I'm here.
1272
01:31:09,214 --> 01:31:10,330
I'm still here.
1273
01:31:12,676 --> 01:31:13,837
I promise.
1274
01:31:17,514 --> 01:31:19,471
I promise.
1275
01:31:19,599 --> 01:31:22,683
♪♪♪
90028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.