All language subtitles for I Am 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,120 --> 00:02:43,430 And when he stepped out of the boat, immediately a man out of the tombs 2 00:02:43,560 --> 00:02:45,790 with an unclean spirit met him. Mark 5.2 3 00:02:59,640 --> 00:03:03,189 That's me. I'm 18 and I'm into theatre. 4 00:03:04,080 --> 00:03:07,117 I'm starting a story about my friends. 5 00:03:37,320 --> 00:03:40,312 Our story is closely tied to my friend, nicknamed Rom. 6 00:03:40,480 --> 00:03:44,234 The Magadan city prosecutor has a serious interest in him. 7 00:03:44,640 --> 00:03:46,517 I've got to say that it's not without reason. 8 00:03:46,640 --> 00:03:49,916 And the guys from the prosecutor's office are really fierce. 9 00:03:58,400 --> 00:04:00,391 An eye for an eye, you son-of-a-bitch! 10 00:04:02,560 --> 00:04:04,198 A tooth for a tooth. 11 00:04:15,680 --> 00:04:19,309 Stop, that's enough. I'm tripping my ass off. 12 00:04:21,680 --> 00:04:22,980 I am 13 00:04:35,000 --> 00:04:36,513 This is Rom. 14 00:04:42,760 --> 00:04:44,830 He's in the nut-house for murder. 15 00:04:45,160 --> 00:04:48,994 Now he's stoned so the orderlies are turning into blond chicks. 16 00:05:02,760 --> 00:05:04,060 Where is he? 17 00:05:04,080 --> 00:05:05,985 He'll show up soon, the demon. 18 00:05:06,085 --> 00:05:08,833 These are my older friends and the boy is me. 19 00:05:10,600 --> 00:05:11,900 Hold it, OK. 20 00:05:11,760 --> 00:05:14,560 The guys are on all sorts of stuff, some on pills, some on the needle. 21 00:05:14,047 --> 00:05:16,110 - Is it tied up? - Yeah, it's cool. 22 00:05:17,960 --> 00:05:19,260 Cut the shit! 23 00:05:18,920 --> 00:05:20,990 Chera and Paris smoked themselves blind. 24 00:05:21,200 --> 00:05:24,954 So from up there with his beard he jumps through the bars to here. 25 00:05:25,080 --> 00:05:27,674 And he's like, "Chill out! I'm at the base." 26 00:05:27,840 --> 00:05:30,070 They all fuckin' showed up! 27 00:05:31,480 --> 00:05:35,029 Safron took my watch yesterday for the evening and now it's gone. 28 00:05:35,160 --> 00:05:37,355 It's American. A fuckin' Iron Man. 29 00:05:37,680 --> 00:05:41,229 Carp, go to hell with your watch! It's not yours. Don't piss me off! 30 00:05:42,000 --> 00:05:44,275 He sold it and he's probably already stoned, you jerk. 31 00:05:44,520 --> 00:05:47,239 Kid keeps trying to swallow the lump, see? 32 00:05:47,440 --> 00:05:52,070 Look at my throat. I'm trying to swallow saliva. But there's none. 33 00:05:52,170 --> 00:05:55,908 Just a lump the size of a tractor. Soon I'll start hallucinating. 34 00:05:56,040 --> 00:05:59,707 See my dilated pupil? It's all from the taren. 35 00:05:59,807 --> 00:06:02,234 Don't sweat it. Kid. It'll be gone by tomorrow. 36 00:06:02,360 --> 00:06:06,558 So, demons already wasted since morning! 37 00:06:06,680 --> 00:06:09,144 Here are the disembodied hands. 38 00:06:09,244 --> 00:06:12,710 I'll grab and hang 2 towers on an island! 39 00:06:13,080 --> 00:06:17,437 They'll fall down and buckle like they're on smack! 40 00:06:17,720 --> 00:06:20,067 In the year coming after 2! 41 00:06:20,167 --> 00:06:22,993 And one after the other will go down into the fire! 42 00:06:23,400 --> 00:06:25,630 Down, damn it, down! 43 00:06:25,840 --> 00:06:27,320 Fucked up first thing in the morning. 44 00:06:27,480 --> 00:06:30,040 Rom, Heil Hitler! How's your health? 45 00:06:30,200 --> 00:06:31,872 Hare Krishna, assholes! 46 00:06:32,080 --> 00:06:34,992 We're gonna lay some good shit on you now. 47 00:06:35,160 --> 00:06:37,993 Enough roaches for 10 joints, and some speed. 48 00:06:38,200 --> 00:06:42,159 Paris, I'll portray you kindly when I'm in front of the Father. 49 00:06:42,320 --> 00:06:44,311 And who's that dude? 50 00:06:44,960 --> 00:06:47,793 He's with us. He's... 51 00:06:49,280 --> 00:06:50,599 What was his name? 52 00:06:51,280 --> 00:06:53,430 Well, should we do a hit or what? 53 00:06:53,600 --> 00:06:55,113 One sec, Rom. 54 00:06:56,640 --> 00:06:57,940 Catch! 55 00:06:59,520 --> 00:07:02,080 Damn it! One sec. 56 00:07:03,240 --> 00:07:04,878 Why are you being so stupid? 57 00:07:05,160 --> 00:07:07,754 Are you like this with your squeeze, too? 58 00:07:08,600 --> 00:07:09,900 Let me. 59 00:07:09,880 --> 00:07:11,180 Stop! Hold the bag. 60 00:07:11,320 --> 00:07:13,595 Just relax. What's with you? 61 00:07:14,720 --> 00:07:16,278 Let me throw it. You'll miss. 62 00:07:16,400 --> 00:07:18,755 Get lost, you moron! 63 00:07:19,840 --> 00:07:21,140 I'm serious. 64 00:07:22,440 --> 00:07:24,476 Let the little devil toss it! 65 00:07:24,720 --> 00:07:26,020 Kid... 66 00:07:25,560 --> 00:07:27,278 Here, Kid. 67 00:07:28,960 --> 00:07:30,313 Right in the eye! 68 00:07:33,640 --> 00:07:34,940 Shit! 69 00:07:35,080 --> 00:07:38,038 That's how I met Rom for the first time. 70 00:09:00,000 --> 00:09:02,594 In Rom's pockets was everything humankind might ever need. 71 00:09:02,720 --> 00:09:05,234 And he generously dispensed and sowed. 72 00:09:42,080 --> 00:09:44,799 I grew up. It was time to dodge the draft. 73 00:09:45,000 --> 00:09:48,117 So I crossed the threshold of the Sevastopol loony bin. 74 00:09:56,560 --> 00:09:59,120 I'm on a tile floor. My jeans are flying off. And my Keds. 75 00:09:59,280 --> 00:10:01,714 They rip the beads off my arms. They break into bobbers. 76 00:10:01,880 --> 00:10:03,720 They pull the leather bracelets off my wrists. 77 00:10:03,920 --> 00:10:05,320 They ripped the cross off my chest. 78 00:10:05,120 --> 00:10:07,760 I used to be stronger than them. I would've destroyed those dorks. 79 00:10:08,000 --> 00:10:10,680 I didn't expect this right away. They broke my nose in the process. 80 00:10:10,800 --> 00:10:15,112 A salty taste in my mouth. It's blood. I was almost a pro in judo. 81 00:10:15,320 --> 00:10:19,199 That's alright. I'll crush you anyway. I'm here. 82 00:10:40,520 --> 00:10:41,999 It's a prophylaxis. 83 00:10:42,120 --> 00:10:45,715 The day I arrived they found lice in the nut-house. 84 00:10:59,480 --> 00:11:00,780 Enough spraying! 85 00:11:03,200 --> 00:11:04,640 This is the loony bin's head doctor. 86 00:11:04,840 --> 00:11:09,550 She decides if you go to the army or get Article "Schizophrenic". 87 00:11:09,840 --> 00:11:12,593 The toilet. I'm going in. There are people in front of me. 88 00:11:12,720 --> 00:11:17,316 Bulged deformed skulls. I'm lighting up my filterless smokes. 89 00:11:26,760 --> 00:11:29,320 Pal, save me the smoke. 90 00:11:32,520 --> 00:11:34,112 Why are you here? 91 00:11:36,760 --> 00:11:39,274 - Voices. - What voices? 92 00:11:39,480 --> 00:11:40,780 In my head. 93 00:11:41,120 --> 00:11:42,420 What are they saying? 94 00:11:42,240 --> 00:11:44,629 Sometimes they say that time will stop at 12... 95 00:11:45,120 --> 00:11:47,793 Sometimes that there will be a bloody wedding. 96 00:11:53,640 --> 00:11:55,551 I remember that window. 97 00:11:55,880 --> 00:11:58,640 I've been here, but of course it was on the other side of the bars... 98 00:11:58,840 --> 00:12:01,798 when we'd visit Rom with presents. 99 00:12:09,960 --> 00:12:11,359 Where is he? 100 00:12:11,680 --> 00:12:14,353 He'll show up soon, the demon. 101 00:12:15,320 --> 00:12:17,675 We all wanted to be like Rom. 102 00:12:25,480 --> 00:12:26,780 Well? 103 00:12:26,600 --> 00:12:27,900 I'm not sure. 104 00:12:28,120 --> 00:12:29,872 Did Pavlik get locked up? 105 00:12:30,200 --> 00:12:33,112 Yes, tomorrow we're going to the court. 106 00:12:33,680 --> 00:12:35,671 Looks like 15 hard labor. 107 00:12:35,800 --> 00:12:38,155 The pigs pinned some unsolved cases on him too. 108 00:12:38,320 --> 00:12:39,620 God rest his soul. 109 00:12:39,760 --> 00:12:42,877 Chera, tell Totzel it's going down. 110 00:12:46,440 --> 00:12:50,035 When I get to the city, let the cops have the day off! 111 00:12:50,320 --> 00:12:53,551 The third Sunday will be rock-n roll. 112 00:12:53,720 --> 00:12:56,837 I got you, Rom. I'll Jericho it with 2 horns! 113 00:12:57,840 --> 00:13:00,877 Cool! That's it! Dismissed! 114 00:13:01,520 --> 00:13:04,273 Well, punks, "Come together!" 115 00:13:05,040 --> 00:13:07,235 Rock-n-roll! 116 00:13:09,200 --> 00:13:10,500 Arkhip, damn it! 117 00:13:10,960 --> 00:13:14,748 Let's move it you fucking junkies. Take the beer! 118 00:13:15,240 --> 00:13:16,639 Kid's tripping. 119 00:13:17,200 --> 00:13:19,555 Arkhip got off on poppy so he was zoned out a lot. 120 00:13:19,720 --> 00:13:21,836 That's why they called him thick and poppy-eater. 121 00:13:22,000 --> 00:13:23,479 Dry-mouth, dammit. 122 00:13:24,200 --> 00:13:25,633 I'm comin'. 123 00:13:28,000 --> 00:13:31,037 Chief, give us a lift to the city. We'll take care of you. 124 00:13:31,160 --> 00:13:32,559 Where are you from? 125 00:13:32,800 --> 00:13:35,234 - We were visiting a patient. - Which one? 126 00:13:35,600 --> 00:13:37,200 What, you think you know him? Well, Rom. 127 00:13:37,320 --> 00:13:41,598 Get in. I'll take you anywhere you want. It's on me. 128 00:13:41,960 --> 00:13:44,230 Great! Hey, get into the chariot! 129 00:13:44,330 --> 00:13:48,512 An old lady's going with you, but she gets off soon. 130 00:13:56,960 --> 00:14:00,032 The toilet's long with partitioned johns along the wall. 131 00:14:04,560 --> 00:14:06,790 I'm walking towards the one closest to the window. 132 00:14:06,920 --> 00:14:09,354 Access to the bowls is open. There are no doors. 133 00:14:27,400 --> 00:14:29,720 I changed my mind. I haven't gone to the toilet in a week. 134 00:14:31,960 --> 00:14:33,260 I need to get accustomed here. 135 00:14:33,120 --> 00:14:35,236 To know who's the boss and who's holding. 136 00:14:58,040 --> 00:15:00,320 Nobody's in a chair smashing a punching bag with a stick. 137 00:15:00,330 --> 00:15:01,630 Fuck, everything's different. 138 00:15:01,800 --> 00:15:04,400 Yesterday I finished Ken Kesey's One Flew Over the Cuckoo's Nest. 139 00:15:04,120 --> 00:15:06,554 Yesterday I thought, "Dammit, I'll show you rock 'n roll." 140 00:15:06,760 --> 00:15:08,796 But I still did a little. 141 00:15:12,640 --> 00:15:15,234 So you're Adolph, got it? 142 00:15:17,600 --> 00:15:21,434 And you all scream "Zig Heil!" and raise your arm like this. 143 00:15:22,160 --> 00:15:23,460 Zig Heil! 144 00:15:23,280 --> 00:15:28,912 Exactly. And if need be, lift your arm and "Zig Heil!" 145 00:15:30,480 --> 00:15:32,080 Zig Heil 146 00:15:32,960 --> 00:15:34,260 And you're Adolph. 147 00:15:34,200 --> 00:15:36,077 Forman got it all wrong too. 148 00:15:36,320 --> 00:15:39,790 Nicholson would have been laid out in a second after his first tirade. 149 00:15:43,880 --> 00:15:46,189 If I find Safron I'll kill him. 150 00:15:46,920 --> 00:15:48,273 Give me the beer. 151 00:15:50,080 --> 00:15:52,196 Arkhip, give me the beer! 152 00:15:52,440 --> 00:15:55,034 No need to scream. Here! 153 00:15:57,400 --> 00:15:59,197 Damn! I need to call my mother. 154 00:16:00,680 --> 00:16:02,557 You said she died. 155 00:16:06,560 --> 00:16:09,791 And here come the hallucinations from the taren. 156 00:16:12,160 --> 00:16:14,674 Kid is totally trippin'. Look what he's doing. 157 00:16:15,000 --> 00:16:19,357 Kid, what is it? Sit. Chill out. 158 00:16:25,160 --> 00:16:29,073 What are you doing, Kid? Calm down, sit. 159 00:16:29,800 --> 00:16:32,268 Paris, don't space out! Keep your eyes on him. 160 00:16:32,440 --> 00:16:34,829 You fed him, so now you watch him till he comes down. 161 00:16:35,040 --> 00:16:37,360 Arkhip, didn't you dodge the draft at that same nut-house? 162 00:16:37,400 --> 00:16:39,356 - And? - How is it in there? 163 00:16:39,560 --> 00:16:41,357 I was dodging with Tukhetz and Maket. 164 00:16:41,720 --> 00:16:45,349 They drafted Maket, but me and Tukhetz got a 7B. 165 00:16:45,640 --> 00:16:47,312 Is it some schizo thing? 166 00:16:47,480 --> 00:16:49,080 My Sashka's going to dodge in there too. 167 00:16:49,080 --> 00:16:52,550 If he can manage. They're tough in there. 168 00:16:52,840 --> 00:16:55,877 And I served like a moron. 3 years in a sub. 169 00:16:56,240 --> 00:16:57,540 Why didn't you dodge? 170 00:16:57,320 --> 00:16:59,470 I screwed up. They called me up and I went. 171 00:16:59,680 --> 00:17:01,830 But now you can't get a driver's license. 172 00:17:02,000 --> 00:17:03,433 Come on, Tukhetz drives, right? 173 00:17:03,680 --> 00:17:04,980 I don't know where he got it. 174 00:17:05,000 --> 00:17:09,278 If you're nuts they shouldn't give you a license. It's a fuckin' car! 175 00:17:09,560 --> 00:17:12,870 What if you hit someone? You won't be charged because you're a moron. 176 00:17:13,080 --> 00:17:14,718 No, something's wrong here. 177 00:17:14,840 --> 00:17:16,990 Totzel freakin' flies. I almost pissed myself. 178 00:17:17,200 --> 00:17:19,634 We drove 120 to Yalta on a serpentine. 179 00:17:19,960 --> 00:17:21,996 How can you dodge guaranteed? 180 00:17:22,400 --> 00:17:25,472 You can slash your wrists on the street and call for an ambulance. 181 00:17:25,680 --> 00:17:28,752 For a suicide attempt they'll take you to the nut-house for sure. 182 00:17:29,640 --> 00:17:31,392 They'll examine you there and... 183 00:17:31,680 --> 00:17:34,558 no matter what they'll register you at a psycho dispensary. 184 00:17:34,720 --> 00:17:36,520 That's how I found out how to dodge the army. 185 00:17:36,480 --> 00:17:38,480 I slit my wrists for the first time when I was 13. 186 00:17:45,360 --> 00:17:46,660 Where are you going to? 187 00:17:46,920 --> 00:17:48,831 To "The Key" on Revolution. 188 00:17:49,040 --> 00:17:52,350 Then wait. We have to deliver the first passenger to the base. 189 00:17:58,600 --> 00:18:00,716 Hi, Mom, we're here. 190 00:18:06,480 --> 00:18:10,359 This is Strawberry Fields, a nurse in the visiting room. 191 00:18:10,520 --> 00:18:11,820 Let me make a call. 192 00:18:11,400 --> 00:18:13,595 She's got a mole on her chin like a ripe strawberry. 193 00:18:17,040 --> 00:18:18,598 The time for calls is up. 194 00:18:18,720 --> 00:18:20,200 I need to tell my parents where I am. 195 00:18:20,320 --> 00:18:23,118 Move your foot and arrange it with the head doctor. 196 00:18:23,240 --> 00:18:24,540 Where is he? 197 00:18:23,800 --> 00:18:27,475 It's a she! You under-aged dick! She's Yelizaveta Ivanovna Kalitka! 198 00:18:27,680 --> 00:18:31,275 Foot! I'll call the orderlies and they'll cut you into shreds, scum! 199 00:18:33,760 --> 00:18:35,193 Where's the head doctor? 200 00:18:36,480 --> 00:18:37,959 Tomorrow, after 11. 201 00:18:41,000 --> 00:18:42,760 It's lunch soon! They can strip it from you! 202 00:18:42,410 --> 00:18:43,710 This is George. 203 00:18:43,480 --> 00:18:44,780 Why are you in? 204 00:18:45,320 --> 00:18:47,515 - Why are you in? - They overfed me salt. 205 00:18:47,760 --> 00:18:49,060 - Really? - Yeah. 206 00:18:48,880 --> 00:18:50,598 - Who? - First at home. 207 00:18:50,840 --> 00:18:52,140 - Your wife? - Yes. 208 00:18:52,080 --> 00:18:53,380 Bitch. 209 00:18:53,320 --> 00:18:55,788 She's a skanky whore. She locked me up here. 210 00:18:56,160 --> 00:18:57,513 Quiet. What happened? 211 00:18:57,720 --> 00:19:00,234 She instigated them at the plant canteen. 212 00:19:00,400 --> 00:19:06,111 I'd turn away and they'd pour salt on my plate. At work and at home. 213 00:19:06,560 --> 00:19:10,678 Once I saw her pour half a bag on my plate and not even stir it. 214 00:19:10,800 --> 00:19:13,598 It was when I was making a quadraphonic system. 215 00:19:13,840 --> 00:19:15,140 What's that? 216 00:19:14,680 --> 00:19:18,355 It's when sound comes from the floor, walls and a speaker above. 217 00:19:18,840 --> 00:19:20,140 Wait. 218 00:19:20,600 --> 00:19:22,397 I'll check if they pour any. 219 00:19:23,240 --> 00:19:24,540 Just anything but borsch! 220 00:19:24,480 --> 00:19:25,780 Come on over. 221 00:19:48,400 --> 00:19:51,233 What they'd put in for sure is bromine so you can't get it up. 222 00:19:51,440 --> 00:19:53,556 And George, he's just a total nut. 223 00:19:53,680 --> 00:19:56,956 George would put on these shows every time they served borsch. 224 00:20:18,200 --> 00:20:19,500 I won't fall asleep in here. 225 00:20:19,600 --> 00:20:21,909 I landed in a ward with real psychos. 226 00:20:22,240 --> 00:20:25,789 Sasha, have you sucked off Petrush? 227 00:20:27,120 --> 00:20:28,420 Yes. 228 00:20:30,120 --> 00:20:32,759 Petrush, have you sucked off Sasha? 229 00:20:33,200 --> 00:20:34,500 Yes. 230 00:20:35,760 --> 00:20:37,637 Did you try it simultaneously? 231 00:20:40,280 --> 00:20:41,998 This is Friedrich. 232 00:20:42,400 --> 00:20:46,359 That's what I call hierarchy. A 100% blow-job. 233 00:20:47,240 --> 00:20:51,518 In Japan nobody comes and that's how they prolong their lives. 234 00:20:52,120 --> 00:20:54,873 Because protein is life. 235 00:20:55,560 --> 00:20:59,439 So they don't share their sperm and save it all for themselves. 236 00:21:00,120 --> 00:21:03,715 And they call a dick a "jade stem". 237 00:21:04,000 --> 00:21:06,594 That's how those who mix up dick with Zen live. 238 00:21:08,680 --> 00:21:10,750 I don't see you... 239 00:21:12,480 --> 00:21:13,780 Teacher. 240 00:21:27,000 --> 00:21:32,233 Oh, my legs. The broken legs of a superhuman. 241 00:21:32,640 --> 00:21:34,471 How did you end up in here, Zarathushtra? 242 00:21:34,760 --> 00:21:38,799 I know how. But I don't quite understand about you. 243 00:21:39,080 --> 00:21:40,380 Well, tell me. 244 00:21:40,360 --> 00:21:44,273 I'm a translator. I translated something so they locked me up. 245 00:21:44,480 --> 00:21:45,780 From which language? 246 00:21:45,800 --> 00:21:49,190 From German. But I know Latin, Hebrew and Greek too. 247 00:21:49,520 --> 00:21:50,820 What did you translate? 248 00:21:50,840 --> 00:21:53,638 Didn't translate, deciphered. 249 00:21:55,480 --> 00:21:58,995 I don't know if you're ready to hear it but I know you must. 250 00:21:59,640 --> 00:22:00,940 It's up to you. 251 00:22:01,440 --> 00:22:06,070 I was in Tibet. A lot of things opened up to me there. 252 00:22:07,520 --> 00:22:08,999 Let's do it like this... 253 00:22:09,160 --> 00:22:11,913 If there are no signs from above by tomorrow then you'll find out. 254 00:22:12,680 --> 00:22:15,478 But if there are signs, you won't find out what you have to. 255 00:22:15,640 --> 00:22:17,676 He that hath ears to hear, let him hear. 256 00:22:19,760 --> 00:22:23,275 I haven't had someone to talk to in a long while. 257 00:22:24,480 --> 00:22:28,268 Look at the legs of a superhuman. 258 00:22:36,600 --> 00:22:39,876 Later I found out that Friedrich was KGB who went crazy. 259 00:22:40,120 --> 00:22:43,112 He had heart problems and his legs were broken in some squabble. 260 00:24:38,600 --> 00:24:41,512 They put downers in the food. No doubt. My head feels like a box. 261 00:24:50,960 --> 00:24:54,509 Through the rays I see a woman's profile. A nurse. Nice uniform. 262 00:24:54,760 --> 00:24:56,630 Nina's look #30 in my direction. 263 00:24:56,730 --> 00:24:59,513 I tilt my head. I need to examine her face. 264 00:24:59,680 --> 00:25:02,478 My eyes got used to the sun. With the back lighting I grabbed it. 265 00:25:03,120 --> 00:25:07,671 Nina's really pretty. Is it her, the woman of my dreams? 266 00:25:08,720 --> 00:25:10,020 Zig Heil! 267 00:25:21,160 --> 00:25:25,756 This is Kalitka. She came for me. Behind her is some other dork. 268 00:25:33,800 --> 00:25:36,155 Judging by his clothes this dude is obviously not a nut. 269 00:25:36,720 --> 00:25:39,075 I asked him if he knows about Rom. 270 00:25:40,480 --> 00:25:44,917 How the fuck do I know who you are? 271 00:25:46,960 --> 00:25:48,313 You'll find out soon. 272 00:25:50,400 --> 00:25:54,916 Listen, change your threads. Tell your mother to bring something. 273 00:25:55,120 --> 00:26:00,911 You look like these idiots. Get a warm-up suit or something. 274 00:26:03,160 --> 00:26:04,960 Zig Heil! 275 00:26:07,560 --> 00:26:09,596 Good morning. So I went to Tibet to the Teacher. 276 00:26:09,840 --> 00:26:13,355 He lives in total darkness in a cave there but sees everything. 277 00:26:13,520 --> 00:26:16,318 Disciples come to him from all over the world. 278 00:26:16,560 --> 00:26:20,758 No fire, no flashlights, no nothing. 279 00:26:20,960 --> 00:26:24,032 He lives off the moisture from stalactites and a hemp seed a day. 280 00:26:24,240 --> 00:26:27,000 Whoever endures 14 days starts to see. I got my sight back in a week. 281 00:26:27,080 --> 00:26:31,119 It's like in the movie "Predator" with Schwarzenegger. 282 00:26:31,240 --> 00:26:35,791 Instead of people you see spots of light and energy flying by. 283 00:26:36,280 --> 00:26:40,159 Besides me there were 7 in there and they were all women. 284 00:26:54,120 --> 00:26:55,420 Well, demons?! 285 00:27:21,960 --> 00:27:24,679 When Rom was in the nut-house everything went by his rules. 286 00:27:24,880 --> 00:27:26,359 Doctors turned a blind eye to him. 287 00:27:26,520 --> 00:27:29,239 Nurses gave him morphine, chifir and spice-cakes gratis. 288 00:27:30,600 --> 00:27:33,910 Listen, did you hear about Rom? He's supposed to show up. 289 00:27:34,840 --> 00:27:38,037 - What, you know Rom too? - We've hung out. 290 00:27:38,360 --> 00:27:41,318 They are about to bring him here from the Simferopol nut-house. 291 00:27:41,520 --> 00:27:44,353 He's got a year left. If you know Rom you're as good as in. 292 00:27:44,520 --> 00:27:46,238 He's my godfather. I mean... 293 00:27:47,280 --> 00:27:49,510 I'd lie under a train for Rom. 294 00:27:51,160 --> 00:27:54,709 There was a lot of talk about Rom but nobody knew anything for sure. 295 00:27:55,800 --> 00:27:59,349 Some say he was born in prison and spent his whole life there. 296 00:27:59,520 --> 00:28:01,636 Some say he was a shaman in Yakutia. 297 00:28:01,840 --> 00:28:03,990 But I knew that Rom went to university... 298 00:28:04,160 --> 00:28:06,594 and went on an expedition with his geology friends. 299 00:28:06,720 --> 00:28:09,439 The gold mines of Magadan captured his imagination... 300 00:28:09,600 --> 00:28:11,909 and he remained in Taiga for a few years. 301 00:28:12,160 --> 00:28:14,037 That's where he had a little bad luck. 302 00:28:14,440 --> 00:28:17,637 In Taiga, Rom lived at a rig with Vityusha, a stud driller. 303 00:28:17,880 --> 00:28:20,320 Cigs and supplies were thrown down to them from a helicopter. 304 00:28:20,760 --> 00:28:24,719 And Rom loved someone in Magadan. Her name was Linda. 305 00:29:20,120 --> 00:29:23,590 - Well, where's the money? - In a week for sure. 306 00:29:23,800 --> 00:29:26,075 Show me your hands! 307 00:29:32,320 --> 00:29:34,197 Are we going to work? 308 00:29:40,280 --> 00:29:44,796 Besides Rom, the prosecutor's son, a cop named Edik, loved Linda. 309 00:30:04,960 --> 00:30:06,916 My kitty, I'll still break you down. 310 00:30:07,400 --> 00:30:08,799 What do you want, huh? 311 00:30:09,240 --> 00:30:13,791 If you want I'll take you down south to live by the sea. 312 00:30:15,680 --> 00:30:18,440 Edik, you're such a dick that it would be easier to give it to you... 313 00:30:18,040 --> 00:30:19,400 then explain why I don't want you. 314 00:30:19,170 --> 00:30:20,470 Then give! 315 00:30:22,600 --> 00:30:24,113 Then you'll be damned. 316 00:30:26,840 --> 00:30:28,956 You're using Rom's lines. 317 00:30:29,320 --> 00:30:33,757 How did he win you? Is he some wizard? Fuck! 318 00:30:34,560 --> 00:30:35,860 Witch! 319 00:30:35,800 --> 00:30:37,916 You're a dog, Edik. 320 00:30:39,360 --> 00:30:42,113 I'll tear your Rom into pieces. 321 00:30:42,320 --> 00:30:45,232 I'll turn him into shit. Just let him butt in. 322 00:30:46,320 --> 00:30:48,754 That's it, done deal! 323 00:30:59,800 --> 00:31:01,100 Let me make a call. 324 00:31:01,000 --> 00:31:02,840 Your folks know everything already, calm down. 325 00:31:02,880 --> 00:31:05,075 I need them to bring a toothbrush and paste. 326 00:31:05,240 --> 00:31:07,913 I told them everything. Calm down. 327 00:31:08,360 --> 00:31:09,793 When are they coming to visit? 328 00:31:09,960 --> 00:31:14,112 You'll have guests today. Calm down. 329 00:31:25,720 --> 00:31:27,073 I hate waiting. 330 00:31:30,760 --> 00:31:32,352 How come no one's here? 331 00:31:32,680 --> 00:31:33,980 What no one? 332 00:31:33,880 --> 00:31:35,677 You told me they'd come today. 333 00:31:36,320 --> 00:31:37,620 Who? 334 00:31:37,280 --> 00:31:38,580 Guests. 335 00:31:38,760 --> 00:31:42,116 What guests, dear? Who told you that? 336 00:31:42,440 --> 00:31:46,228 - You told me! - We didn't talk today, dear! 337 00:31:46,400 --> 00:31:49,312 - We talked, you lousy twat! - Quiet! 338 00:31:49,480 --> 00:31:51,869 - Are you scamming me, you bitch? - Stop screaming! 339 00:31:52,080 --> 00:31:57,518 I'll tell you. She's waiting over there, outside the window. 340 00:31:57,800 --> 00:31:59,392 Go look. 341 00:32:05,840 --> 00:32:07,140 That's my sister. 342 00:32:07,090 --> 00:32:08,490 - They won't let me in! - For long? 343 00:32:08,760 --> 00:32:11,479 Since 5:00. They promised to give you what I brought! 344 00:32:11,960 --> 00:32:14,554 It's 7:30 now and visiting time's till 8:00! Let her in! 345 00:32:14,720 --> 00:32:17,598 It's a cleanup day! Keep screaming! 346 00:32:18,360 --> 00:32:21,636 Lyosha, I brought you soup and cigarettes. 347 00:32:21,840 --> 00:32:23,592 Why won't they let you out? 348 00:32:23,760 --> 00:32:26,399 Because they're all morons in here, damn it! 349 00:32:26,560 --> 00:32:31,839 On one side are idiots, on the other doctors. Both are cretins. 350 00:32:32,080 --> 00:32:34,230 Get your hands off me! Did you hear me? 351 00:32:50,320 --> 00:32:52,914 Lyosha! When will they discharge you? 352 00:32:58,800 --> 00:33:01,917 It's aminazin. It paralyzes the body. 353 00:33:02,120 --> 00:33:05,032 It starts off like the first second of weightlessness in an elevator. 354 00:33:25,280 --> 00:33:26,580 Vasya? 355 00:33:27,360 --> 00:33:28,891 How could he? 356 00:33:29,960 --> 00:33:31,260 Walk on water. 357 00:33:31,040 --> 00:33:32,340 Who? 358 00:33:33,200 --> 00:33:34,500 Who?! 359 00:33:34,800 --> 00:33:39,749 Well you know, like... you need to believe and walk. You know? 360 00:33:40,960 --> 00:33:43,360 Go on, read. 361 00:33:51,600 --> 00:33:54,797 After he had dismissed them, he went up on the mountain to pray. 362 00:33:55,040 --> 00:33:56,560 When evening came, he was there alone. 363 00:33:56,760 --> 00:33:58,480 But the boat was already far from the land. 364 00:33:58,600 --> 00:34:01,353 buffeted by the waves because the wind was against it. 365 00:34:02,240 --> 00:34:05,312 During the night Jesus went out to them, walking on the lake. 366 00:34:05,760 --> 00:34:09,270 When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. 367 00:34:09,370 --> 00:34:12,551 "It's a ghost," they cried out in fear. 368 00:34:13,160 --> 00:34:17,551 But Jesus said, "Take courage! It is I. Don't be afraid." 369 00:34:18,080 --> 00:34:23,393 "If it's you, Lord, tell me to come to you on the water," said Peter. 370 00:34:23,680 --> 00:34:25,432 "Come," He said. 371 00:34:25,760 --> 00:34:29,389 Peter got out of the boat and walked on the water toward Jesus. 372 00:34:29,880 --> 00:34:31,552 But he saw the wind, was afraid... 373 00:34:31,720 --> 00:34:35,190 and sinking cried out, "Lord, save me!" 374 00:34:35,760 --> 00:34:37,591 Jesus reached out his hand and caught him. 375 00:34:37,720 --> 00:34:41,349 "You of little faith," he said, "why did you doubt?" 376 00:34:42,240 --> 00:34:45,915 One more time. The ending. When he got out. 377 00:34:48,080 --> 00:34:51,755 Peter got out of the boat and walked on the water toward Jesus. 378 00:34:52,120 --> 00:34:53,917 But he saw the wind, was afraid... 379 00:34:54,200 --> 00:34:56,839 and sinking cried out, "Lord, save me!" 380 00:34:57,440 --> 00:34:59,908 Jesus reached out his hand and caught him. 381 00:35:00,120 --> 00:35:03,476 "You of little faith," he said, "why did you doubt?" 382 00:35:43,560 --> 00:35:46,279 The time has come. And the meat goes into a hole. 383 00:36:24,320 --> 00:36:26,914 They'll turn you into shit. Don't fuss. 384 00:36:27,800 --> 00:36:29,119 You've got... 385 00:36:31,440 --> 00:36:32,740 What? 386 00:36:33,240 --> 00:36:39,793 I remember the yard covered with a blanket of snow. 387 00:36:40,840 --> 00:36:47,552 You were standing by the door of a blue taxi. 388 00:36:48,760 --> 00:36:55,472 Snowflakes glistened on your eyelashes. 389 00:36:56,360 --> 00:37:02,356 Your tired but tender look spoke of love. 390 00:37:03,840 --> 00:37:11,155 Everything passes in parting. Your feelings have faded away. 391 00:37:11,800 --> 00:37:18,717 I still feel pain in my heart when I think about you. 392 00:37:19,560 --> 00:37:32,160 The years will fly by, but I will still remember you with love. 393 00:37:46,120 --> 00:37:50,113 - Who are you? - John Lennon. 394 00:37:52,120 --> 00:37:53,678 Untie him and send him to therapy. 395 00:38:01,880 --> 00:38:05,668 I've almost finished. You'll carry out what you must carry out. 396 00:38:08,520 --> 00:38:11,432 I'll show them! I'll get them! I'll expose them! 397 00:38:12,320 --> 00:38:14,197 Bastards! Jerks! 398 00:38:14,480 --> 00:38:15,780 Something happened? 399 00:38:15,760 --> 00:38:17,955 They put me here for nothing! 400 00:38:18,200 --> 00:38:20,800 My mother-in-law called for them and said that I have DTs, bitch! 401 00:38:21,000 --> 00:38:24,834 It's her who has DTs, the bitch! 402 00:38:24,960 --> 00:38:27,440 It's OK. I'll go complain to the doctor. They're gonna get it! 403 00:38:27,440 --> 00:38:32,434 I'll show them all! I'll sue them! I'm not that kind of guy. 404 00:38:33,520 --> 00:38:35,360 Listen, asshole. What are you squealing about? 405 00:38:35,440 --> 00:38:37,510 What? I'm sick of you all! Where's the chief? 406 00:38:37,760 --> 00:38:39,060 Come here. 407 00:38:38,680 --> 00:38:40,989 I'm still smoking! I'm not going anywhere! 408 00:38:50,000 --> 00:38:54,312 McMurphy in Cuckoo's Nest was pulling shit for about a month. 409 00:38:54,920 --> 00:38:57,120 In our nut-house they'd put a lid on people right away. 410 00:38:57,240 --> 00:38:59,959 The moustache was turned into a jellyfish in a week. 411 00:39:01,240 --> 00:39:03,231 And there were no Indians here. 412 00:39:12,760 --> 00:39:15,360 Rom was marched from nut-house to nut-house all over the country. 413 00:39:16,440 --> 00:39:19,432 I know he's somewhere on his way and I'm waiting like never before. 414 00:39:26,960 --> 00:39:29,758 My older friends dragged me everywhere with them. 415 00:39:30,040 --> 00:39:33,919 We would hang out at the "Golden Key", by the store on Revolution. 416 00:39:40,080 --> 00:39:41,380 Hi. 417 00:39:50,120 --> 00:39:53,192 Medicate while your young so you won't be sick when you're old. 418 00:40:03,920 --> 00:40:05,717 Where's Corpse? 419 00:40:06,000 --> 00:40:08,036 Gena Corpse is the head punk. 420 00:40:08,520 --> 00:40:10,636 Kuyna, are you totally wasted? Who's that? 421 00:40:10,800 --> 00:40:12,870 Finch is totally tripped out. 422 00:40:19,560 --> 00:40:23,439 Do you see how Kid's rockin' out? Cool! 423 00:40:23,640 --> 00:40:27,670 If you get him high he'll tell you stories that'll crack you up. 424 00:40:29,040 --> 00:40:30,792 Rook, show us what you did. 425 00:40:31,040 --> 00:40:32,792 Come on, it hasn't healed yet. 426 00:40:33,760 --> 00:40:36,035 Come on, show us! 427 00:40:36,840 --> 00:40:38,420 Come on, show us! 428 00:40:39,120 --> 00:40:40,758 "Don't wake me up" 429 00:40:42,760 --> 00:40:45,593 - Foma hasn't seen you yet. - What about him? 430 00:40:45,960 --> 00:40:47,473 He'll tell you a story. 431 00:40:48,280 --> 00:40:50,111 It's totally prison style. 432 00:40:50,400 --> 00:40:52,920 Corpse, you should have put a dragon on his ass. 433 00:40:53,160 --> 00:40:55,390 Or a stoker with a shovel. 434 00:40:59,520 --> 00:41:02,478 On one bun he shovels and he throws it on the other. 435 00:41:02,720 --> 00:41:05,920 So your ass goes this way and that and the stoker works. 436 00:41:22,960 --> 00:41:28,398 Hey, they say you can do voices. How about mine? 437 00:41:29,520 --> 00:41:31,829 Let's do a hit and then we'll see. 438 00:41:32,200 --> 00:41:33,500 Let's go. 439 00:41:39,840 --> 00:41:41,790 Natasha, let's go to my place. 440 00:41:42,040 --> 00:41:44,998 Damn it, Arkhip! I can't just wham bam. 441 00:41:45,240 --> 00:41:47,640 I wish you'd set me up with something right for it for once. 442 00:41:48,520 --> 00:41:50,750 Yeah, but if it was Lucik, you'd go in a second. 443 00:41:50,960 --> 00:41:55,720 Listen, I owe Lucik, but I don't want to deal with him! 444 00:41:56,320 --> 00:41:58,072 He's got one the size of a 2 by 4. 445 00:41:58,280 --> 00:42:00,320 I'd be walking like a turtle for a week afterwards. 446 00:42:08,160 --> 00:42:09,878 I heard Rom got released? 447 00:42:10,080 --> 00:42:11,880 They say he's been in the city since morning. 448 00:42:13,720 --> 00:42:15,020 Do you have anything? 449 00:42:14,960 --> 00:42:18,032 We have something. "Mom brought milk as smooth as silk." 450 00:42:19,120 --> 00:42:21,120 Chera, give the guys some milk. 451 00:42:22,600 --> 00:42:25,114 Wicked fresh. It's still warm. 452 00:42:25,360 --> 00:42:27,032 Not too much. We made it nuclear. 453 00:42:27,320 --> 00:42:29,760 Watch out, Lyonya. We just had a sip and barely made it here. 454 00:42:30,000 --> 00:42:31,831 I missed the turn 5 times. 455 00:42:32,200 --> 00:42:34,668 Gesha! Here's the resin. 456 00:42:34,800 --> 00:42:38,236 Not now. I'm on cyclodol and weed. It would flatten me. 457 00:42:38,360 --> 00:42:41,110 Rom's gonna come and bring some smack. 458 00:42:41,210 --> 00:42:43,310 Sanya, tell them how we cooked it. It was just... 459 00:42:43,440 --> 00:42:44,960 Yeah, it's like, you know... 460 00:42:45,120 --> 00:42:49,238 We made milk with some crappy grass that had no kick. 461 00:42:49,480 --> 00:42:52,392 We couldn't do it at my place. Totzel was partying in the kitchen. 462 00:42:52,640 --> 00:42:54,710 So we went to Schooly's. 463 00:42:54,840 --> 00:42:59,350 We were filthy. We rode 200 km on Sanya's clunker. 464 00:42:59,450 --> 00:43:02,159 Yeah, like dirty devils! 465 00:43:02,400 --> 00:43:04,436 So we get there and worked it out. 466 00:43:04,680 --> 00:43:07,353 He says, "Let's do it quick before my parents get back." 467 00:43:07,560 --> 00:43:10,460 I chop up the grass, throw it in the milk. 468 00:43:10,600 --> 00:43:12,909 and turn on the propeller so it won't stink. 469 00:43:13,040 --> 00:43:15,838 Schooly cooks a mean milk. 470 00:43:16,320 --> 00:43:20,438 We're tokin' the whole time so the brakes are on. 471 00:43:30,960 --> 00:43:32,359 My parents are back. 472 00:43:38,720 --> 00:43:42,599 He yells, "Throw it in the john!" I scream, "We'll make it!" 473 00:43:42,760 --> 00:43:44,637 Then all hell broke loose! 474 00:43:48,440 --> 00:43:50,396 Shit, it's barely straining! 475 00:43:58,920 --> 00:44:00,260 Come on, quicker! 476 00:44:03,640 --> 00:44:04,993 Wring out the resin! 477 00:44:05,920 --> 00:44:07,239 It's hot! 478 00:44:11,680 --> 00:44:13,260 Give it to me. 479 00:44:53,280 --> 00:44:54,580 Where to? 480 00:44:55,200 --> 00:44:56,679 Pour it the fuck out! 481 00:46:23,000 --> 00:46:24,797 This is my mom. 482 00:46:31,600 --> 00:46:36,120 Once after school I found some pot I hid under my bed... 483 00:46:36,360 --> 00:46:38,828 spread out neatly on my desk. 484 00:46:39,360 --> 00:46:42,158 On top of it my mom put the book "Green Pharmacy". 485 00:46:43,080 --> 00:46:45,300 Son, you take after your grandpa. 486 00:46:45,960 --> 00:46:48,793 I'd never would have imagined you'd study herbs. 487 00:46:49,160 --> 00:46:52,436 So, you've made up your mind. You want to be an herbalist? 488 00:46:53,080 --> 00:46:56,914 Yes, Mom, I'm going to enter medical school to be a pharmacist. 489 00:46:57,040 --> 00:47:02,000 Smart idea. Inventing medicines is worth dedicating your life to. 490 00:47:02,520 --> 00:47:05,114 Are you going to become a professor, like your grandpa? 491 00:47:06,080 --> 00:47:08,389 I'm proud of you, my alchemist. 492 00:47:32,520 --> 00:47:35,400 Well? Did you expect anything like this? 493 00:47:36,480 --> 00:47:39,995 How are they treating you? Stuffing you with medicine, yeah? 494 00:47:40,480 --> 00:47:42,391 Everything's fine, Mommy. I just didn't sleep. 495 00:47:42,600 --> 00:47:45,398 Didn't sleep? They say you had a fight yesterday. 496 00:47:45,640 --> 00:47:48,000 - No, don't listen to that. - No, I'll listen. 497 00:47:48,280 --> 00:47:49,580 - Don't listen. - I will listen. 498 00:47:49,760 --> 00:47:53,196 Now I'll listen to you. Tell me everything. 499 00:47:53,440 --> 00:47:55,271 - Come on, Mommy. - What "Mommy"? 500 00:47:55,480 --> 00:47:56,799 Did you bring me the books? 501 00:47:58,040 --> 00:47:59,340 I did. 502 00:48:00,400 --> 00:48:05,394 Here. Hoffman. Becket. Lord of the Rings. Everything you asked for. 503 00:48:06,760 --> 00:48:08,557 You want to supply me for 5 years? 504 00:48:08,920 --> 00:48:10,911 Stop it. You're a fast reader. 505 00:48:11,600 --> 00:48:13,557 Well? Was it worth it? 506 00:48:14,280 --> 00:48:16,316 It even smells like a morgue here. 507 00:48:16,800 --> 00:48:19,234 Yeah, the patients are decaying slowly. 508 00:48:19,480 --> 00:48:24,349 We could have made you any paper, any deferment from the army. 509 00:48:25,920 --> 00:48:28,354 Mom, it looks like I've met my love in here. 510 00:48:31,880 --> 00:48:34,030 When are you meeting my psychiatrist? 511 00:48:34,280 --> 00:48:35,633 Tomorrow. 512 00:48:36,520 --> 00:48:41,200 If they ask, tell them I had a few unrecorded concussions. 513 00:48:41,600 --> 00:48:43,716 Tell them I fell off a motorcycle. 514 00:48:44,120 --> 00:48:45,758 I'll say it if I need to. 515 00:48:46,320 --> 00:48:49,949 I brought you some jam and pancakes. 516 00:48:50,800 --> 00:48:53,030 Each jar is labeled with your name. 517 00:48:54,560 --> 00:48:55,860 OK. Thanks. Mom. 518 00:48:59,200 --> 00:49:02,317 Listen, don't be a fool. OK? 519 00:49:03,440 --> 00:49:06,000 And don't bring a girl back from the asylum. 520 00:49:10,560 --> 00:49:12,278 Alright. See you soon. 521 00:49:17,440 --> 00:49:18,740 What's her name? 522 00:49:18,880 --> 00:49:22,350 Nina. She's normal, Mom, and educated. 523 00:49:30,000 --> 00:49:34,710 Listen, Chera, could you turn profile? 524 00:49:35,800 --> 00:49:37,153 What for? 525 00:49:37,680 --> 00:49:38,980 Please. 526 00:49:40,360 --> 00:49:41,800 What, are you tripping? 527 00:49:42,200 --> 00:49:44,714 OK, don't bother. That's good enough. 528 00:49:45,480 --> 00:49:47,311 What do you mean "good enough"? 529 00:49:47,560 --> 00:49:49,596 Sanya, what are you talking about? 530 00:49:50,080 --> 00:49:51,672 Come on, give it up. 531 00:49:52,000 --> 00:49:54,800 I just like you more in profile, that's all. 532 00:49:56,040 --> 00:49:57,340 What? 533 00:49:57,720 --> 00:50:02,510 Well, I love you in profile but face forward just a bit. Turn. 534 00:50:05,240 --> 00:50:07,900 So all together I don't work for you? 535 00:50:09,040 --> 00:50:13,079 You're just different in profile... beautiful. 536 00:50:13,680 --> 00:50:15,432 And just not quite straight on. 537 00:50:26,000 --> 00:50:27,831 I'm gonna go study. 538 00:50:28,520 --> 00:50:29,820 How's that? 539 00:50:31,040 --> 00:50:33,200 To become a bus driver. 540 00:50:33,520 --> 00:50:35,750 They pay while you train. 541 00:50:36,960 --> 00:50:39,235 3 months and you're on the track. 542 00:50:50,200 --> 00:50:53,078 Chera in profile -- that was Sanya's happiness. 543 00:50:54,120 --> 00:50:57,500 Safron took my watch yesterday for the evening and now it's gone. 544 00:50:57,800 --> 00:50:59,313 It's American. A fuckin' Iron Man. 545 00:50:59,480 --> 00:51:02,313 I was raised in a decent family, but the street was more interesting. 546 00:51:02,560 --> 00:51:04,437 Do you know where Safron disappeared to? 547 00:51:05,360 --> 00:51:08,989 Him and Lenka went to pick up uncle. It's season. 548 00:51:09,400 --> 00:51:12,000 We called marijuana "uncle". 549 00:51:12,200 --> 00:51:15,476 - Let's do a hit and then we'll see. - Let's go. 550 00:51:27,040 --> 00:51:28,393 It's real uncle from Chuisk. 551 00:51:28,760 --> 00:51:32,514 Corpse, I know you won't give me skank. But you forgot yourself. 552 00:51:33,160 --> 00:51:36,152 - What's that mean? - Do you know the word PUTZ? 553 00:51:36,760 --> 00:51:42,039 The director of the zoo was upset. No one was coming to the zoo. 554 00:51:42,240 --> 00:51:46,279 He wrote and hung notes all over the city: "Please Use The Zoo". 555 00:51:46,600 --> 00:51:48,716 Abbreviation: PUTZ. Get it? 556 00:51:49,120 --> 00:51:51,634 - How do you do that? - I can do a lot more. 557 00:51:51,920 --> 00:51:54,195 - Yeah? What else? - I can disappear. 558 00:51:54,560 --> 00:51:57,870 - How? - Easy. 1, 2... and I'm not here. 559 00:51:58,240 --> 00:51:59,958 Come on, cut the crap. 560 00:52:00,240 --> 00:52:02,913 Let's bet for all of the uncle in your pocket. 561 00:52:10,320 --> 00:52:14,711 A man without Christ is a putz. 562 00:52:22,160 --> 00:52:23,673 Crazy shit... 563 00:52:25,080 --> 00:52:31,110 Yes! Yes! Yes! Linda, Linda, where's Linda? 564 00:52:31,520 --> 00:52:34,830 There's no Linda! Where's Linda? 565 00:52:35,520 --> 00:52:37,954 Linda, my girl... 566 00:53:54,680 --> 00:53:56,193 What are you doing? Hey! 567 00:53:57,360 --> 00:53:58,839 What are you doing? 568 00:53:59,360 --> 00:54:01,430 Sorry, I almost found it. 569 00:54:01,800 --> 00:54:05,031 You're gonna find your dissected body now! What are you doing? 570 00:54:06,960 --> 00:54:08,996 What did you lose, hello? 571 00:54:09,280 --> 00:54:11,669 Sorry, I already found it. 572 00:54:19,760 --> 00:54:22,558 That's Chernobyler. He scarfs on the mattress bows. 573 00:54:26,800 --> 00:54:29,360 I solved God's writs. Masons tablets. 574 00:54:29,480 --> 00:54:32,313 I drew the signs of the Second Coming on the rocks. 575 00:54:33,240 --> 00:54:34,540 Rom already knows. 576 00:54:34,760 --> 00:54:37,718 I couldn't get it to destination, there was no parlementaire. 577 00:54:38,720 --> 00:54:40,597 Now a lot depends on you. 578 00:54:40,800 --> 00:54:42,100 How can I help? 579 00:54:42,200 --> 00:54:45,033 I know they'll give you a pen. 580 00:54:45,520 --> 00:54:47,670 You'll pass it to me. I'll get paper myself. 581 00:54:47,880 --> 00:54:50,280 There's a guy in Strelka who can knock you over with a look. 582 00:54:50,370 --> 00:54:51,799 You'll pass the message to him. 583 00:54:53,480 --> 00:54:55,994 Good day. So, let's start. 584 00:54:57,040 --> 00:54:59,713 So, you're writing plays. What are they about? 585 00:54:59,840 --> 00:55:01,319 - Depends which one. - What? 586 00:55:01,720 --> 00:55:03,039 Depends on which one. 587 00:55:03,320 --> 00:55:05,629 Let's say the last one. 588 00:55:06,240 --> 00:55:09,198 "Vomit Rain?" It's a radio play. 589 00:55:10,280 --> 00:55:12,396 Why do you see the world in such dark colors? 590 00:55:12,520 --> 00:55:14,112 Were you beaten as a child? 591 00:55:14,680 --> 00:55:15,999 I don't remember. 592 00:55:18,120 --> 00:55:19,420 Alright. 593 00:55:19,040 --> 00:55:21,349 Your main character is a butcher. 594 00:55:21,600 --> 00:55:26,116 It takes place over 3 days. On the 3rd day he chops himself up. 595 00:55:26,400 --> 00:55:29,278 I have a question. Why is your week only 3 days, 596 00:55:29,480 --> 00:55:31,869 and what are the lead's motives for such an act? 597 00:55:35,960 --> 00:55:38,997 Who do you see as the audience for your work? 598 00:55:39,320 --> 00:55:42,278 If they played it on the radio who would be listening? 599 00:55:42,640 --> 00:55:44,835 Everyone who listens to "Radio Mayak". 600 00:55:45,040 --> 00:55:47,076 Why are you so sure? 601 00:55:47,280 --> 00:55:49,840 Because humankind lives in fear. 602 00:55:50,720 --> 00:55:53,280 And what is humankind scared of? 603 00:55:54,040 --> 00:55:56,190 Of life itself. that's why it lives. 604 00:55:56,720 --> 00:56:00,952 Which forms of life are humans scared of? 605 00:56:01,400 --> 00:56:04,073 The inevitability of reproduction. 606 00:56:04,800 --> 00:56:09,271 And your butcher overcomes this fear by reproducing himself? 607 00:56:10,280 --> 00:56:11,918 Dissecting. 608 00:56:12,160 --> 00:56:14,355 Did your mom read the play? 609 00:56:14,800 --> 00:56:16,720 She listened to it. I recorded it on a cassette. 610 00:56:16,560 --> 00:56:17,993 Did she like it? 611 00:56:18,120 --> 00:56:19,420 Ask her. 612 00:56:19,520 --> 00:56:22,120 So you recorded the monologue of the butcher in the first person? 613 00:56:22,040 --> 00:56:23,340 Yes. 614 00:56:25,120 --> 00:56:27,270 Tell us, do you improvise? 615 00:56:28,440 --> 00:56:32,353 What other ending could you come up with right now? 616 00:56:33,000 --> 00:56:34,991 Just some other ending. 617 00:56:36,400 --> 00:56:40,916 Shut your pie hole! Get lost and die, you bitch! 618 00:56:45,720 --> 00:56:47,676 Well, just some other ending. 619 00:56:51,200 --> 00:56:54,590 The butcher asks to be given to hungry dogs to eat. 620 00:56:54,800 --> 00:56:58,270 Each part of his body is talking, his head's in a motorcycle helmet, 621 00:56:58,640 --> 00:56:59,940 his body... 622 00:56:59,960 --> 00:57:02,110 All of this is for the radio? 623 00:57:03,040 --> 00:57:04,712 How many concussions have you had? 624 00:57:04,960 --> 00:57:06,260 None. 625 00:57:10,880 --> 00:57:12,180 Turn it off. 626 00:57:16,400 --> 00:57:19,119 I really pity these orderlies and nuts. 627 00:57:19,320 --> 00:57:21,440 Because I knew that I'd break out of here in a month, 628 00:57:21,720 --> 00:57:24,280 but they'll never get anywhere. 629 00:58:02,960 --> 00:58:06,077 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 630 00:58:27,800 --> 00:58:29,600 Bastards! 631 00:59:27,080 --> 00:59:31,119 Change the record. I've heard enough. Did the misfit come to? 632 00:59:31,320 --> 00:59:37,759 Let's see. We gave him a hefty dose of haloperidol and sulphur. 633 00:59:38,160 --> 00:59:39,912 You'll off him before his time's up. 634 00:59:40,080 --> 00:59:44,073 If he won't fight we won't off him. See what he did yesterday? 635 00:59:47,440 --> 00:59:48,873 Where am I? 636 00:59:49,560 --> 00:59:50,860 Home. 637 00:59:51,440 --> 00:59:52,793 I warned you. 638 01:00:21,400 --> 01:00:27,794 Yes! Yes! Yes! Linda, where's Linda? 639 01:00:28,160 --> 01:00:32,278 There's no Linda! Where's Linda? 640 01:00:50,080 --> 01:00:54,358 Today, my dears, you're in for an interesting lesson. 641 01:00:55,160 --> 01:00:59,278 You'll get a unique opportunity to not disassemble, 642 01:01:01,120 --> 01:01:04,715 but rather assemble, a human. So, frau-surgeons, let's begin. 643 01:01:37,840 --> 01:01:39,398 Friedrich died today. 644 01:01:39,720 --> 01:01:42,871 When he slit his veins and wrote God's writs on the wall in blood. 645 01:01:43,400 --> 01:01:45,516 Nina calmed him down with a double dose of sulphur. 646 01:01:46,000 --> 01:01:47,672 His heart couldn't bare it. 647 01:01:48,200 --> 01:01:49,553 That's some overdose. 648 01:01:49,880 --> 01:01:51,598 Get lost! 649 01:02:00,360 --> 01:02:03,591 Load him up. I'll go start the van. 650 01:02:10,600 --> 01:02:12,716 Help! Don't just stand there! 651 01:02:37,600 --> 01:02:40,398 Do you remember this guy? His name is Zakrya. 652 01:02:40,520 --> 01:02:42,829 He dodged prison by claiming insanity. 653 01:02:43,040 --> 01:02:45,474 Now we're cooking chifir in the cozy nut-house kitchen. 654 01:02:46,640 --> 01:02:51,031 They came to me and said this ganja was schwag. 655 01:02:51,400 --> 01:02:52,799 Just total crap. 656 01:02:53,080 --> 01:02:56,675 But, I know how they cut it those freakin' junkies. 657 01:02:58,240 --> 01:02:59,540 That's hot! 658 01:03:06,640 --> 01:03:11,395 Yes, I didn't finish telling about Rom, about his dark Magadan past. 659 01:03:12,040 --> 01:03:14,634 That story took place 10 years ago. 660 01:05:08,840 --> 01:05:10,592 What? You son-of-a-bitch. 661 01:05:14,120 --> 01:05:19,148 The pusher sold out and cut the shit with Leponex, a sedative. 662 01:05:19,480 --> 01:05:23,439 That's why Rom fell asleep there before he had a chance to get off. 663 01:05:25,480 --> 01:05:27,436 He's been sitting like that for 3 days already. 664 01:05:27,560 --> 01:05:30,233 He doesn't eat, doesn't drink and doesn't blink. 665 01:05:31,440 --> 01:05:33,032 You shouldn't have taken Rom. 666 01:05:34,200 --> 01:05:36,430 People say he's clairvoyant. 667 01:05:37,080 --> 01:05:40,959 You shouldn't raise your hand against him. And people know him. 668 01:05:42,400 --> 01:05:44,038 So he's a believer? 669 01:05:44,840 --> 01:05:47,149 Well, he can pay for his belief, right? 670 01:05:57,800 --> 01:06:01,429 Tomorrow is Mom's birthday. Will you go to the cemetery? 671 01:06:37,200 --> 01:06:40,237 Look, bitch! You see that? Got a good view? 672 01:06:40,640 --> 01:06:45,589 And how's it now better? You demon shit! 673 01:06:58,320 --> 01:06:59,620 Hello! 674 01:07:00,880 --> 01:07:02,180 Have you gone deaf? 675 01:07:02,120 --> 01:07:03,678 Always stay in reach! 676 01:07:05,040 --> 01:07:06,359 Bring her here. 677 01:07:33,800 --> 01:07:35,279 Well, let's start. 678 01:07:35,720 --> 01:07:39,952 What did I want? Basically nothing special. 679 01:07:40,160 --> 01:07:44,870 I just wanted you to be my girlfriend. Not somebody else's. 680 01:07:45,160 --> 01:07:48,470 You could've been friends with anybody, I would've allowed that. 681 01:07:48,720 --> 01:07:52,759 But girlfriend? Just mine. 682 01:07:52,960 --> 01:07:54,518 I would have taken you to the sea. 683 01:07:54,880 --> 01:07:56,518 I told you about the sand and all that. 684 01:07:56,760 --> 01:07:59,911 And you? How did you treat me, Linda? 685 01:08:03,400 --> 01:08:06,597 You decided you wouldn't be my girlfriend. That's fine. 686 01:08:07,040 --> 01:08:08,996 But you called me a dog! 687 01:08:09,240 --> 01:08:12,630 What's that all about. Linda? 688 01:08:12,840 --> 01:08:14,990 That's just not right. 689 01:08:15,520 --> 01:08:18,114 I don't like when things aren't going right. 690 01:08:18,400 --> 01:08:21,073 I mean the way I don't want them to go. 691 01:08:21,360 --> 01:08:23,715 And I can't stand dogs! 692 01:08:23,880 --> 01:08:29,238 It's like when they ask you on the street, "How's things?" 693 01:08:29,440 --> 01:08:32,160 And I'm nodding like, "Everything is fine, thanks, I'm doing great." 694 01:08:32,080 --> 01:08:34,230 But I'm tense as shit inside! 695 01:08:34,480 --> 01:08:38,837 And I just want to say, "Things suck! My fuckin' things suck!" 696 01:08:39,000 --> 01:08:42,754 Things aren't things if we do them together! 697 01:08:43,000 --> 01:08:47,039 Everybody's got his own things and does them his own way. Right? 698 01:08:47,160 --> 01:08:51,312 Am I right, Linda? And now I'm doing my thing. 699 01:08:52,320 --> 01:08:55,471 So, here are 2 shovels. 700 01:08:56,320 --> 01:08:59,198 The ground is soft. You'll dig your own graves. 701 01:08:59,520 --> 01:09:03,638 You'll lay in one if you behave well. 702 01:09:06,320 --> 01:09:09,357 Well? Come on. Wake up your girlfriend. 703 01:09:10,720 --> 01:09:12,020 Come on. 704 01:09:38,960 --> 01:09:40,560 Linda!!! 705 01:10:46,880 --> 01:10:50,156 Here you go. God's ways are unfathomable. 706 01:10:51,080 --> 01:10:53,275 The court ruled that Rom was crazy. 707 01:10:53,400 --> 01:10:56,676 They sent him away for 10 years of mandatory psychiatric treatment. 708 01:10:58,880 --> 01:11:00,180 Why don't you want me? 709 01:11:01,280 --> 01:11:03,191 Because it happens in every movie. 710 01:11:03,680 --> 01:11:05,591 I don't understand, what movies? 711 01:11:05,920 --> 01:11:07,273 All of them. 712 01:11:07,880 --> 01:11:09,598 They screw, understand? 713 01:11:09,880 --> 01:11:11,180 And what? 714 01:11:13,160 --> 01:11:15,879 And the Universe records each of our words. 715 01:11:16,480 --> 01:11:18,391 You know where you can go with your Universe. 716 01:11:18,720 --> 01:11:21,917 Either you play with me or you're a real moron. 717 01:11:25,240 --> 01:11:27,435 I told my mom about you. 718 01:11:29,840 --> 01:11:31,273 What did you say? 719 01:11:32,640 --> 01:11:36,553 That you're on the list of people not allowed into Tibet. 720 01:11:40,000 --> 01:11:41,672 What else did you say? 721 01:11:42,160 --> 01:11:46,073 That you're a person who doesn't just take but can also give, 722 01:11:46,840 --> 01:11:50,037 can give a part of yourself for somebody else's sake. 723 01:12:02,120 --> 01:12:04,111 You don't like me? 724 01:12:25,560 --> 01:12:27,391 You know how they do it there? 725 01:12:27,680 --> 01:12:30,478 They'll show you this very moment you're playing now on the screen. 726 01:12:30,680 --> 01:12:34,673 You'll want to turn back time so it won't have happened. 727 01:12:34,920 --> 01:12:36,911 But it'll be too late. 728 01:12:37,600 --> 01:12:40,034 That's the movie I'm talking about. 729 01:12:41,760 --> 01:12:43,830 So, you're telling me all this right now... 730 01:12:44,640 --> 01:12:46,790 and we're really being shot? 731 01:12:47,440 --> 01:12:50,273 I'm telling you, they shoot non-stop. 732 01:12:51,240 --> 01:12:53,800 And where's the camera right now? 733 01:12:56,560 --> 01:12:57,860 There. 734 01:13:06,320 --> 01:13:07,620 Cool. 735 01:13:08,360 --> 01:13:11,158 I always wanted to be an actress. 736 01:13:38,080 --> 01:13:41,914 So, stinker, you wanted one on one? 737 01:13:42,240 --> 01:13:44,959 Come on, comm zu mir. 738 01:13:47,120 --> 01:13:49,475 Listen you Tibetan louse. 739 01:13:49,840 --> 01:13:52,149 If I put you down you'll fuck off forever. 740 01:13:52,360 --> 01:13:53,660 No problem. 741 01:13:53,800 --> 01:13:56,633 And what if I put you down? 742 01:13:57,840 --> 01:13:59,140 You'll die trying. 743 01:14:08,840 --> 01:14:14,040 Yes! Yes! Yes! No! No! No! 744 01:14:15,960 --> 01:14:17,712 I don't like winter, damn it! 745 01:14:17,960 --> 01:14:20,269 Kid, in winter we're like railroad ties. 746 01:14:20,440 --> 01:14:24,319 Like black branches flowing down along the track! 747 01:14:24,520 --> 01:14:29,913 But in spring, fuck if it don't turn green! No, Kid, winter sucks. 748 01:14:30,720 --> 01:14:33,359 Spring... Green spring... 749 01:14:36,320 --> 01:14:40,154 And what's the first thing you do in spring, Timur? 750 01:14:40,920 --> 01:14:43,514 I know you thought your name's not Timur. 751 01:14:43,680 --> 01:14:47,195 You thought right, but no one gives a fuck, Timur! 752 01:14:47,440 --> 01:14:50,398 So what's the first thing you do in spring? 753 01:14:51,320 --> 01:14:55,393 Right, you own up. And what else? 754 01:14:55,920 --> 01:15:01,119 Lay out a spread on the table and fast! Right, Kid? 755 01:15:01,280 --> 01:15:02,580 Yes. 756 01:15:05,560 --> 01:15:09,189 Whatever shit happens everyone croaks anyway. 757 01:15:09,480 --> 01:15:13,268 The scum, the cane, the finches, the tag-alongs at the bus stop... 758 01:15:13,960 --> 01:15:16,758 From here and there they'll climb out of the water. 759 01:15:17,000 --> 01:15:19,195 and everyone's fuckin' toast! 760 01:15:19,400 --> 01:15:20,913 No offense, bro. 761 01:15:21,760 --> 01:15:25,309 Why are you taunting me like a barren fig-tree? Come on! 762 01:15:34,880 --> 01:15:37,075 Let beauty live forever. 763 01:15:40,000 --> 01:15:43,470 You'll wrap kilometers of guts and sew on heads. 764 01:15:43,680 --> 01:15:45,989 You won't have enough tears. You'll cry them all out. 765 01:15:46,240 --> 01:15:50,358 But there's no escape from that winter. 766 01:15:52,880 --> 01:15:55,080 Right, Kid? 767 01:15:57,320 --> 01:15:58,673 Fuck knows. 768 01:19:02,560 --> 01:19:05,233 Hear me, Lord! Praised art Thou. 769 01:19:05,480 --> 01:19:08,199 I glorify You with my whole being, with every second. 770 01:19:08,440 --> 01:19:10,271 Lord, I miss You so much. 771 01:19:10,600 --> 01:19:13,160 I shot this demo real and I'm sending it to You. 772 01:19:13,640 --> 01:19:16,632 And when You received it, and as you're watching it right now, 773 01:19:17,160 --> 01:19:21,358 Lord, forgive this sinner, for the temptation he passed to the world... 774 01:19:21,600 --> 01:19:24,956 which is oozing out from this screen... 775 01:19:25,240 --> 01:19:27,913 into the souls of those looking at me right now. 776 01:20:27,880 --> 01:20:31,080 DON'T WAKE ME UP 777 01:20:39,000 --> 01:20:41,434 Based on a real story 778 01:20:58,640 --> 01:21:01,677 Practically all of these guys ended up as expected: 779 01:21:01,920 --> 01:21:04,229 some died, some landed in the nut-house forever, 780 01:21:04,560 --> 01:21:08,155 some got locked up in prison, some overdosed, some got killed. 781 01:21:08,680 --> 01:21:13,231 In any case their lives either stopped or turned into a mess. 782 01:21:15,320 --> 01:21:17,356 By some miracle I survived. 783 01:21:17,640 --> 01:21:20,757 Probably so that I could tell this story. 784 01:24:25,400 --> 01:24:28,039 And Chera became a bus driver. 785 01:24:36,920 --> 01:24:39,309 Galina Petrova Avenue. 61284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.