All language subtitles for Holiday.in.the.Wild.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,564 --> 00:00:19,564 www.titlovi.com 2 00:00:22,564 --> 00:00:24,690 * I never used to take it slow * 3 00:00:25,942 --> 00:00:29,821 * Now I feel the air And take the long way home * 4 00:00:30,780 --> 00:00:32,781 * This place is all I've ever known * 5 00:00:34,533 --> 00:00:37,996 * No longer scared of the open road * 6 00:00:38,412 --> 00:00:42,417 * 'Cause tonight is our night is our night To be wild and free * 7 00:00:42,542 --> 00:00:45,795 * We could take on the world, We could be anything * 8 00:00:46,795 --> 00:00:48,423 * Are you in? Are you out? * 9 00:00:48,506 --> 00:00:50,633 * Are you coming with me? * 10 00:00:50,924 --> 00:00:54,094 * Let's take on our fears from the start * 11 00:00:54,387 --> 00:00:56,222 * 'Cause we're wild at heart * 12 00:00:58,348 --> 00:01:00,310 * We're wild at heart * 13 00:01:02,478 --> 00:01:06,483 * We're running wild and free, Be who we want to be * 14 00:01:06,566 --> 00:01:08,150 * We're wild at heart * 15 00:01:09,736 --> 00:01:10,736 * We're wild... * 16 00:01:10,944 --> 00:01:12,989 Nice. Nice! 17 00:01:13,823 --> 00:01:15,617 Okay, let's get you a little bit more... 18 00:01:16,075 --> 00:01:17,786 about there. You look great. 19 00:01:17,868 --> 00:01:20,204 Okay, folks. Let's hold it right there. 20 00:01:22,998 --> 00:01:24,542 I gotta take this. 21 00:01:24,626 --> 00:01:25,501 No, you promised. 22 00:01:25,585 --> 00:01:27,795 It's work. - Yeah, it's tradition. 23 00:01:28,295 --> 00:01:29,421 It's August! 24 00:01:29,506 --> 00:01:31,067 I don't get the rush! 25 00:01:31,091 --> 00:01:34,093 Well, we have to send out the Christmas cards the first week of December, 26 00:01:34,176 --> 00:01:36,846 and we only have Luke for another day before he goes to college. 27 00:01:36,971 --> 00:01:39,182 You guys could just Photoshop me in. 28 00:01:39,265 --> 00:01:41,384 That's perfect. Hold it. 29 00:01:41,850 --> 00:01:42,894 And big smiles. 30 00:01:42,977 --> 00:01:44,938 Love that. And over here. 31 00:01:45,313 --> 00:01:47,272 Awesome. - There you go. We good? 32 00:01:48,942 --> 00:01:50,109 We're good. 33 00:01:50,902 --> 00:01:52,462 Yeah. I am in the car. 34 00:01:52,486 --> 00:01:53,947 Can you just hold a sec? 35 00:01:55,198 --> 00:01:56,884 What's Nelson's wife's name again? - Terry. 36 00:01:56,908 --> 00:01:58,826 Terry. - And Lola's in law school, 37 00:01:58,909 --> 00:02:00,036 and Jake just got married. 38 00:02:03,956 --> 00:02:05,875 Yeah, Lola a lawyer, and Jake just married? 39 00:02:05,959 --> 00:02:07,209 Hey, have a good day, guys. 40 00:02:26,146 --> 00:02:29,858 So that's it, huh? Tomorrow you've got an empty nest. 41 00:02:29,983 --> 00:02:32,944 Yes. And I was thinking, you know, with Luke out of the house, 42 00:02:33,026 --> 00:02:34,528 maybe I should go back to work. 43 00:02:34,611 --> 00:02:36,491 Well, you always did love being a vet. 44 00:02:36,573 --> 00:02:39,074 Who says you've gotta re-enter the workforce anyway? 45 00:02:39,158 --> 00:02:41,076 Well, I do! I mean, what else am I gonna do? 46 00:02:41,161 --> 00:02:42,800 You're doing it. 47 00:02:43,204 --> 00:02:45,539 But I'm just eating lunch. 48 00:02:46,248 --> 00:02:47,248 To us. 49 00:02:47,584 --> 00:02:49,043 The ladies who lunch. 50 00:02:49,127 --> 00:02:50,847 The ladies who lunch. - Thank you. 51 00:02:50,878 --> 00:02:53,239 You guys, don't ever call us that again. 52 00:02:53,298 --> 00:02:54,441 Come on. 53 00:02:56,009 --> 00:02:58,051 Trunk's almost full. This is the last load. 54 00:02:58,552 --> 00:02:59,971 Did you pack your toothbrush? 55 00:03:00,054 --> 00:03:01,181 I did. 56 00:03:01,264 --> 00:03:02,264 Toothpaste, too, Mom. 57 00:03:04,349 --> 00:03:06,269 Thanks so much for letting me drive him. 58 00:03:06,394 --> 00:03:08,812 Aw. I'm sure you have a lot to talk about. 59 00:03:09,021 --> 00:03:10,502 And you be careful on the road, okay? 60 00:03:10,564 --> 00:03:11,441 We will. 61 00:03:11,524 --> 00:03:14,151 You good to go, kiddo? - Yup! We're outta here! 62 00:03:14,235 --> 00:03:15,068 Whoa, whoa, whoa! 63 00:03:15,152 --> 00:03:16,945 You promised. 64 00:03:17,030 --> 00:03:18,509 This is the last time, though. 65 00:03:18,573 --> 00:03:21,491 Oh, come on! Surely it's not the last time! 66 00:03:21,575 --> 00:03:23,615 You're so tall. 67 00:03:23,953 --> 00:03:25,872 It's gonna be okay, Mom. 68 00:03:27,915 --> 00:03:29,959 Remember what you used to tell me, that I could be 69 00:03:30,043 --> 00:03:32,420 an astronaut, or the president of the United States? 70 00:03:32,502 --> 00:03:34,838 Well, how's that supposed to happen if I stay here? 71 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 It's just something that parents tell their children. 72 00:03:37,258 --> 00:03:38,258 Come on. 73 00:03:38,300 --> 00:03:40,021 Let him get on the road before it gets dark. 74 00:03:40,552 --> 00:03:41,552 Love you, Pops. 75 00:03:43,555 --> 00:03:45,265 Get good grades, 76 00:03:45,349 --> 00:03:47,100 and next summer you'll intern at the firm. 77 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 Okay. 78 00:03:49,103 --> 00:03:51,772 Okay, so we are gonna FaceTime everyday, right? 79 00:03:52,189 --> 00:03:54,567 Once a week. I love you guys. 80 00:03:54,651 --> 00:03:55,901 And don't forget to eat. 81 00:03:55,985 --> 00:03:58,780 I'll eat, I'll breathe, I'll even wear a sweater. 82 00:03:58,862 --> 00:03:59,948 Don't worry. 83 00:04:00,323 --> 00:04:02,032 Mom, I'm gonna be okay. 84 00:04:02,532 --> 00:04:04,573 I know you'll be okay, I just... I love you so much. 85 00:04:05,078 --> 00:04:06,078 I love you, too. 86 00:04:10,540 --> 00:04:11,584 Bye. 87 00:04:16,838 --> 00:04:18,341 And just like that... 88 00:04:19,968 --> 00:04:21,718 it's an empty nest. 89 00:04:21,802 --> 00:04:22,802 So, 90 00:04:23,387 --> 00:04:25,139 I have a proposal. 91 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 Since it's just us now, 92 00:04:27,641 --> 00:04:30,060 and I know we haven't been spending a lot of time alone, 93 00:04:30,144 --> 00:04:31,646 and I know things aren't great, 94 00:04:31,728 --> 00:04:34,899 so I booked us to go on our second honeymoon. 95 00:04:35,358 --> 00:04:36,901 Kate... - To Africa! 96 00:04:39,487 --> 00:04:41,406 Look, I... I waited until Luke was gone 97 00:04:41,488 --> 00:04:42,990 because I didn't want to upset him... 98 00:04:43,658 --> 00:04:45,418 Why? What's wrong? Are you sick? 99 00:04:46,326 --> 00:04:47,326 No. 100 00:04:48,829 --> 00:04:49,829 Are you happy? 101 00:04:51,374 --> 00:04:53,125 I'm not... I'm not unhappy. 102 00:04:54,002 --> 00:04:55,042 That's not the same thing. 103 00:04:55,086 --> 00:04:57,422 Well, no one's happy all the time. - Kate... 104 00:04:57,797 --> 00:04:59,507 I'm not in love with you anymore. 105 00:05:01,466 --> 00:05:03,302 And I'm pretty sure you feel the same. 106 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 I'm moving out. 107 00:05:07,055 --> 00:05:07,973 What? 108 00:05:08,057 --> 00:05:10,059 I'll be at the Carlyle if you need to reach me. 109 00:05:13,855 --> 00:05:16,064 I don't understand, I don't understand. 110 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 Are you involved with someone else? 111 00:05:18,108 --> 00:05:19,276 No. 112 00:05:19,860 --> 00:05:20,694 So, 113 00:05:20,778 --> 00:05:23,822 you're just leaving me like this with... with no discussion? 114 00:05:23,906 --> 00:05:25,283 We had a lot of good years. 115 00:05:25,365 --> 00:05:28,119 I think in the long run, you'll see this is better for both of us. 116 00:05:30,704 --> 00:05:31,831 I'll send for my things. 117 00:06:47,031 --> 00:06:48,990 Hey! - Hey! 118 00:06:57,417 --> 00:06:59,584 And... Mr. Conrad? 119 00:07:00,086 --> 00:07:01,711 Just me. - Okay, let's go. 120 00:07:02,588 --> 00:07:03,588 Thank you. 121 00:07:46,423 --> 00:07:47,423 Thank you, sir. 122 00:07:52,805 --> 00:07:54,264 Mm! 123 00:07:55,600 --> 00:07:58,810 * Left foot, left, right, Gonna do this for me * 124 00:07:58,978 --> 00:08:01,439 * You've got to live your best life * 125 00:08:01,689 --> 00:08:02,899 * Set your spirit free * 126 00:08:03,815 --> 00:08:05,817 * Feel it in every part of me * 127 00:08:05,985 --> 00:08:07,987 * It's in the air... * 128 00:08:12,240 --> 00:08:13,242 And here we are. 129 00:08:13,992 --> 00:08:14,992 What's this? 130 00:08:15,202 --> 00:08:16,077 Dinner for two. 131 00:08:16,161 --> 00:08:18,372 It's part of the meal plan. 132 00:08:20,249 --> 00:08:21,928 Could I have another one of these, please? 133 00:08:21,959 --> 00:08:23,627 Yes, ma'am. - Thank you. 134 00:08:24,420 --> 00:08:26,630 * Making me feel all right * - Hey, gorgeous. 135 00:08:27,005 --> 00:08:29,050 How're ya doing? - Derek, welcome back. 136 00:08:29,175 --> 00:08:30,593 My friend, the usual? 137 00:08:31,093 --> 00:08:32,094 Rafi! 138 00:08:32,177 --> 00:08:33,221 Thanks. 139 00:08:34,054 --> 00:08:35,264 You ready for poker? 140 00:08:35,847 --> 00:08:38,619 I hope you bring cash this time. - My IOU's aren't good enough anymore? 141 00:08:38,643 --> 00:08:41,144 Why are you asking questions you're afraid of the answer to? 142 00:08:44,774 --> 00:08:46,525 Thank you! 143 00:08:49,403 --> 00:08:50,403 Studying hard? 144 00:08:52,072 --> 00:08:53,198 That's no way to vacation. 145 00:08:53,698 --> 00:08:55,243 I like to be prepared. 146 00:08:56,494 --> 00:08:57,495 Eating alone? 147 00:08:58,495 --> 00:08:59,495 Yes. 148 00:09:00,831 --> 00:09:01,831 Alone is good. 149 00:09:02,457 --> 00:09:04,210 Also guarantees the best company. 150 00:09:05,586 --> 00:09:06,796 Let me guess... 151 00:09:08,297 --> 00:09:09,297 LA? 152 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 No. 153 00:09:14,636 --> 00:09:15,636 New York? 154 00:09:16,346 --> 00:09:17,346 Yes. 155 00:09:19,808 --> 00:09:20,643 I knew it. 156 00:09:20,725 --> 00:09:21,936 What does that mean? 157 00:09:22,019 --> 00:09:23,604 No, you're just very... 158 00:09:28,650 --> 00:09:29,652 Put together! 159 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 Okay, thank you. 160 00:09:33,197 --> 00:09:34,197 I guess. 161 00:09:36,866 --> 00:09:39,245 Oh, it's Mr. and Mrs. Conrad. 162 00:09:39,495 --> 00:09:41,706 Um. Actually... Actually, no. 163 00:09:43,249 --> 00:09:45,250 I take it Mr. Conrad won't be joining us? 164 00:09:46,418 --> 00:09:47,418 Nope. 165 00:09:48,336 --> 00:09:49,171 Jet lag. 166 00:09:49,254 --> 00:09:50,880 No. - Business call? 167 00:09:50,965 --> 00:09:51,841 No. 168 00:09:51,923 --> 00:09:53,466 What, did he fall down a well? 169 00:09:56,928 --> 00:09:59,139 Do you actually want to know where Mr. Conrad is? 170 00:09:59,807 --> 00:10:01,142 Uh... - Two days ago, 171 00:10:01,225 --> 00:10:02,851 he told me that our marriage was over. 172 00:10:02,934 --> 00:10:04,729 Two hours ago, I landed here 173 00:10:04,812 --> 00:10:07,523 on what was supposed to be our second honeymoon, by myself. 174 00:10:07,606 --> 00:10:10,067 In two weeks, I will be in a lawyer's office, 175 00:10:10,150 --> 00:10:12,320 trying to get back the decades I spent 176 00:10:12,403 --> 00:10:14,947 putting him through grad school, raising our son, 177 00:10:15,030 --> 00:10:20,119 entertaining his clients, and somehow becoming one of the ladies who lunch. 178 00:10:20,201 --> 00:10:22,201 Is there anything else that you would like to know? 179 00:10:23,748 --> 00:10:25,947 I was just wondering if you were gonna eat all that food 180 00:10:28,461 --> 00:10:30,221 * Start to move my feet * 181 00:10:30,671 --> 00:10:32,106 Thank you! - * Feel it in the air * 182 00:10:32,130 --> 00:10:33,341 * Every part of you * 183 00:10:33,423 --> 00:10:36,844 * It's in the air you breathe * 184 00:10:38,386 --> 00:10:39,971 You have lost your touch, my friend! 185 00:10:41,849 --> 00:10:45,602 * You're starting to believe * 186 00:10:55,738 --> 00:10:56,738 Housekeeping! 187 00:10:58,823 --> 00:10:59,866 Someone in the room? 188 00:11:13,839 --> 00:11:14,673 Thank you. 189 00:11:14,798 --> 00:11:15,966 Thanks, ma'am. 190 00:11:25,308 --> 00:11:26,308 Oh. 191 00:11:26,686 --> 00:11:28,019 You're coming on this, too? 192 00:11:28,104 --> 00:11:29,104 Yup. 193 00:11:30,648 --> 00:11:32,248 But I thought it was supposed to be a... 194 00:11:32,274 --> 00:11:33,817 Luxury couples safari. 195 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 Complete with air transport. 196 00:11:37,071 --> 00:11:39,072 Oh, you're the pilot. - For today. 197 00:11:40,533 --> 00:11:41,533 Who is Kirk? 198 00:11:41,866 --> 00:11:42,909 Captain Kirk. 199 00:11:43,576 --> 00:11:44,745 From Star Trek. 200 00:11:46,038 --> 00:11:48,874 Because we do boldly go where no tourist has gone before. 201 00:11:50,167 --> 00:11:51,167 Derek Holliston. 202 00:11:51,961 --> 00:11:55,130 Two L's, in case you want to write my name down on a complaint form. 203 00:11:56,256 --> 00:11:57,883 Okay. - All right, Mrs. Conrad. 204 00:11:59,927 --> 00:12:01,636 Oh, it's... it's Ms. Conrad. 205 00:12:01,928 --> 00:12:03,179 You know, Kate's just fine. 206 00:12:03,806 --> 00:12:04,806 Kate. 207 00:12:05,474 --> 00:12:06,594 Is that short for Katherine? 208 00:12:06,642 --> 00:12:07,642 Just Kate. 209 00:12:09,644 --> 00:12:12,125 So I thought it was good luck to name your plane after a woman. 210 00:12:12,605 --> 00:12:15,234 Actually it's a woman you love. 211 00:12:15,317 --> 00:12:17,636 Truth is, this one was already named "Kira" when I got her, 212 00:12:17,695 --> 00:12:19,279 so I only had to paint over one letter. 213 00:12:20,530 --> 00:12:21,740 It's about a 40-minute flight. 214 00:12:21,865 --> 00:12:23,009 to the lodge. 215 00:12:23,951 --> 00:12:25,911 Don't let the name "lodge" fool you. 216 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 You'll be surrounded by five-star luxury. 217 00:12:28,330 --> 00:12:29,474 Lusaka traffic, 218 00:12:29,498 --> 00:12:32,625 Cessna Mike India Alpha, East tie-down, departing runway 35, Lusaka. 219 00:12:32,751 --> 00:12:34,152 Clear for takeoff. 220 00:12:48,183 --> 00:12:51,187 We're flying over the oldest and largest game Reserve in Africa, 221 00:12:51,269 --> 00:12:52,437 home of the big five. 222 00:12:53,062 --> 00:12:55,774 Lion, leopard, rhino, cape buffalo, elephant. 223 00:12:57,275 --> 00:12:59,445 Oh. Two o'clock, buffalo. 224 00:13:02,114 --> 00:13:04,634 Some people say it's the most dangerous animal out here. 225 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 But it's not. 226 00:13:07,870 --> 00:13:08,870 What is? 227 00:13:09,955 --> 00:13:10,955 We are. 228 00:13:27,056 --> 00:13:28,057 Hang on a minute. 229 00:13:28,139 --> 00:13:29,557 I'm gonna make a stop. 230 00:13:31,226 --> 00:13:33,437 Wait, what? A stop? Where? 231 00:13:56,668 --> 00:13:57,753 What are we doing? 232 00:13:58,294 --> 00:13:59,797 I need you to stay in the plane. 233 00:13:59,879 --> 00:14:02,173 Stay here? What if you don't come back? 234 00:14:02,258 --> 00:14:03,258 I'll come back. 235 00:14:57,187 --> 00:14:59,106 It's Derek. You read me? - Yes. 236 00:14:59,148 --> 00:15:02,192 We have an orphan five kilometers southwest of N'goma. 237 00:15:02,275 --> 00:15:05,361 You'll find us just north of where I landed the airplane. We'll need a truck. 238 00:15:06,654 --> 00:15:07,655 What happened? 239 00:15:08,282 --> 00:15:09,115 Poachers. 240 00:15:09,198 --> 00:15:11,243 Killed the mama for tusks. 241 00:15:11,701 --> 00:15:14,621 If we don't do something to help that baby, he'll be dead in two days. 242 00:15:14,705 --> 00:15:15,705 Take off your shirt. 243 00:15:16,039 --> 00:15:17,039 What? 244 00:15:17,625 --> 00:15:18,792 You wanna help or not? 245 00:15:23,379 --> 00:15:25,006 I need you to talk to him, 246 00:15:25,090 --> 00:15:27,091 stay right in front of him, keep his attention. 247 00:15:28,217 --> 00:15:30,011 Hey, hey! 248 00:15:31,429 --> 00:15:32,514 It's gonna be okay. 249 00:15:33,432 --> 00:15:35,100 All right? Just be calm. 250 00:15:35,517 --> 00:15:36,601 It's gonna be all right. 251 00:15:36,684 --> 00:15:38,203 You're very brave. 252 00:15:38,227 --> 00:15:40,188 Don't be scared. Everything's fine. 253 00:15:41,105 --> 00:15:42,649 Everything's gonna be okay. 254 00:15:44,485 --> 00:15:47,153 We gotta get him on his side, so he doesn't charge us. I got this. 255 00:15:47,236 --> 00:15:48,614 Let me help! - I've got it. 256 00:15:49,990 --> 00:15:52,784 Okay. I'll keep him calm, get some water out of my backpack. 257 00:15:58,999 --> 00:15:59,999 It's okay. 258 00:16:02,043 --> 00:16:03,043 Here you go. 259 00:16:04,129 --> 00:16:05,798 Here, baby. Drink up, sweetheart. 260 00:16:05,880 --> 00:16:07,692 Let's wet down his ears. 261 00:16:07,716 --> 00:16:09,475 He needs to know that we're here to help him. 262 00:16:10,009 --> 00:16:12,888 All this for ivory? 263 00:16:13,263 --> 00:16:16,265 Nobody in the world needs ivory, except an elephant. 264 00:16:25,192 --> 00:16:26,902 Okay! Slow, slow, slow! 265 00:16:27,360 --> 00:16:29,161 Careful, gentle! - Going up. 266 00:16:29,613 --> 00:16:30,905 Is he okay? 267 00:16:31,407 --> 00:16:32,658 What's going to happen to him? 268 00:16:33,158 --> 00:16:35,677 We'll take him back to the shelter and nurse him back to health. 269 00:16:36,286 --> 00:16:38,005 We didn't have great luck with the last one, 270 00:16:38,038 --> 00:16:39,956 but he looks like he's in a little better shape. 271 00:16:40,915 --> 00:16:41,915 All right. 272 00:16:42,500 --> 00:16:43,585 Let's get you to the lodge. 273 00:16:44,086 --> 00:16:46,337 You'll be sipping martinis before sunset. 274 00:16:53,261 --> 00:16:54,261 I'm going with him. 275 00:16:57,474 --> 00:16:59,684 Listen, I know this is very emotional, 276 00:16:59,768 --> 00:17:01,008 but there's nothing you can do. 277 00:17:01,394 --> 00:17:03,062 But I'm a vet! 278 00:17:03,147 --> 00:17:06,442 I haven't practiced in a while, and I mostly worked on dogs and cats, 279 00:17:06,775 --> 00:17:07,815 but I really want to help. 280 00:17:07,859 --> 00:17:09,486 What do you know about elephants? 281 00:17:10,570 --> 00:17:11,779 Almost nothing. 282 00:17:21,874 --> 00:17:22,750 Jonathan. 283 00:17:22,833 --> 00:17:23,833 Kate. 284 00:17:29,631 --> 00:17:31,884 Didn't see that one coming. 285 00:17:58,242 --> 00:18:00,828 It's gonna be okay. It's gonna be all right, little baby. 286 00:18:02,122 --> 00:18:03,122 Right? 287 00:18:20,682 --> 00:18:22,058 Yeah. Straight. 288 00:18:26,688 --> 00:18:28,315 Is he gonna be okay? 289 00:18:28,773 --> 00:18:31,192 He's in shock. The grief of losing his family. 290 00:18:31,359 --> 00:18:32,277 What can I do to help? 291 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 We have to make sure that he's hydrated and stays warm. 292 00:18:35,279 --> 00:18:36,279 Okay. 293 00:18:40,118 --> 00:18:42,954 We'll get this into his ear right here. 294 00:18:43,454 --> 00:18:45,164 Here's some tape. 295 00:18:45,249 --> 00:18:46,249 Tape... 296 00:18:48,167 --> 00:18:49,167 Right. 297 00:18:50,628 --> 00:18:51,797 Should I open? 298 00:18:52,131 --> 00:18:52,964 Open. 299 00:18:53,048 --> 00:18:54,258 Okay. 300 00:18:58,220 --> 00:18:59,739 Is it going? - Yeah. 301 00:18:59,762 --> 00:19:01,765 If he doesn't get up in a day's time, 302 00:19:02,141 --> 00:19:03,392 he probably never will. 303 00:19:14,278 --> 00:19:16,113 We try and replicate life in the herd. 304 00:19:16,195 --> 00:19:18,656 Each baby has a keeper, making sure they are never alone. 305 00:19:19,365 --> 00:19:22,493 We also trade off, so the calves don't get too attached to one person, 306 00:19:22,577 --> 00:19:23,912 and vice versa. 307 00:19:24,621 --> 00:19:26,582 When the elephants are ready to leave the nursery, 308 00:19:26,664 --> 00:19:27,958 they spend their nights there, 309 00:19:28,040 --> 00:19:29,876 and at their own pace, 310 00:19:29,960 --> 00:19:32,587 which sometimes does take years, 311 00:19:32,671 --> 00:19:35,339 they gradually make the transition back into the wild. 312 00:19:35,423 --> 00:19:36,799 And these are our living quarters, 313 00:19:36,884 --> 00:19:39,094 but most of us prefer to sleep with the elephants. 314 00:19:39,260 --> 00:19:41,888 How do the older elephants react to the babies you rescue? 315 00:19:43,265 --> 00:19:45,726 I'll show you. 316 00:19:46,602 --> 00:19:48,269 Kalama! Olare! 317 00:19:48,936 --> 00:19:49,770 Chuma! 318 00:19:53,650 --> 00:19:55,568 Right now we have three babies, 319 00:19:55,652 --> 00:19:57,945 four teenagers and three adults. 320 00:19:58,029 --> 00:19:59,405 Everybody! 321 00:19:59,489 --> 00:20:00,990 This is Dr. Kate. 322 00:20:01,490 --> 00:20:02,701 Hello! - Hi! 323 00:20:02,784 --> 00:20:03,784 Bwanji! 324 00:20:05,953 --> 00:20:07,372 That is Chuma. 325 00:20:08,414 --> 00:20:10,541 She's practicing to be a matriarch. 326 00:20:10,625 --> 00:20:13,045 Wow. - Come on, Chuma! Move, move! 327 00:20:13,127 --> 00:20:16,298 She's very curious and very bossy. 328 00:20:16,423 --> 00:20:19,384 Well, Chuma, you have some New York in you! 329 00:20:19,509 --> 00:20:21,845 Elephants have all the emotions of humans. 330 00:20:21,929 --> 00:20:24,056 A sense of humor and a sense of family. 331 00:20:24,722 --> 00:20:26,826 The children want attention, 332 00:20:26,849 --> 00:20:28,227 and the teenagers rebel. 333 00:20:29,603 --> 00:20:32,189 Come. It's almost suppertime for the little ones. 334 00:20:32,271 --> 00:20:33,105 Okay. 335 00:20:45,160 --> 00:20:46,286 This is it. 336 00:20:47,578 --> 00:20:50,039 We feed the babies separately from the adults. 337 00:20:50,414 --> 00:20:53,000 That's Kasewe. We rescued him last week. 338 00:20:54,252 --> 00:20:55,503 And that's Multisani. 339 00:20:55,586 --> 00:20:57,047 Oh, my gosh. 340 00:20:57,463 --> 00:20:58,548 Amazing. 341 00:20:58,798 --> 00:21:00,467 He's our oldest toddler. 342 00:21:00,549 --> 00:21:02,051 Very demanding. 343 00:21:02,134 --> 00:21:03,679 Why don't you get some rest? 344 00:21:03,761 --> 00:21:04,761 This way. 345 00:21:06,013 --> 00:21:07,766 The first tent on the end is yours, 346 00:21:07,848 --> 00:21:09,643 and we take supper in the boma. 347 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 Hey, New York. 348 00:21:45,429 --> 00:21:46,429 Sorry, 349 00:21:46,846 --> 00:21:49,598 Jonathan said the tent on the end. 350 00:21:49,974 --> 00:21:50,974 The other end. 351 00:21:51,559 --> 00:21:52,644 This one's mine. 352 00:21:53,936 --> 00:21:54,936 You mean, 353 00:21:55,396 --> 00:21:57,316 you live here, like, all the time? 354 00:21:57,398 --> 00:21:59,567 Yeah, I fly the tourists to help us pay for the plane. 355 00:22:00,902 --> 00:22:03,529 Oh, I put your suitcase in your tent. 356 00:22:03,989 --> 00:22:05,949 Forgive the mess. I'm not very good at folding. 357 00:22:06,907 --> 00:22:09,243 Kinda opened up when I threw it on the bed. 358 00:22:09,327 --> 00:22:11,413 So you just went through my stuff? - No. 359 00:22:11,788 --> 00:22:14,068 But I don't think you're gonna need those high heels here. 360 00:22:15,208 --> 00:22:16,208 All right. 361 00:22:17,044 --> 00:22:18,627 Oh, zip the tent, please. 362 00:22:19,421 --> 00:22:20,963 I don't want any more visitors. 363 00:22:21,048 --> 00:22:22,340 I'm not coming back! 364 00:22:22,423 --> 00:22:23,717 I meant the baboons. - Oh. 365 00:22:23,799 --> 00:22:25,344 No, no, no, no. 366 00:22:25,426 --> 00:22:29,638 Tell him that Leslie Van Der Mere-Jones called, exclamation point! 367 00:23:15,644 --> 00:23:18,084 These are beautiful! - Come on, grab a plate. 368 00:23:23,234 --> 00:23:24,234 This is good! 369 00:23:24,318 --> 00:23:26,278 Great, 'cause we're having it tomorrow. 370 00:23:27,114 --> 00:23:28,233 And if you stay long enough, 371 00:23:28,280 --> 00:23:30,760 the day after that, the day after that, and the day after that. 372 00:23:35,538 --> 00:23:36,538 Why'd you quit? 373 00:23:37,249 --> 00:23:38,083 Quit what? 374 00:23:38,165 --> 00:23:39,165 Being a vet. 375 00:23:39,500 --> 00:23:42,211 I don't know. I didn't really mean to, but... 376 00:23:43,130 --> 00:23:45,214 I guess... I guess life just happened. 377 00:23:45,673 --> 00:23:47,800 So you supported your husband through school, 378 00:23:48,093 --> 00:23:49,760 helped him build his business, 379 00:23:49,845 --> 00:23:51,304 raised the kid, and then 380 00:23:51,387 --> 00:23:52,387 he left you? 381 00:23:53,181 --> 00:23:54,223 Did I tell you all that? 382 00:23:54,682 --> 00:23:55,682 Yeah. 383 00:23:56,601 --> 00:23:58,436 And a lot about the ladies who lunch. 384 00:24:01,189 --> 00:24:02,315 The thing about elephants... 385 00:24:03,900 --> 00:24:04,942 they read your soul. 386 00:24:05,568 --> 00:24:07,737 So you never get any of those type of surprises. 387 00:24:07,820 --> 00:24:10,865 You don't wake up one day and someone doesn't love you anymore. 388 00:24:11,450 --> 00:24:12,491 Well, clearly, 389 00:24:13,701 --> 00:24:15,162 I'm with the wrong species. 390 00:24:15,244 --> 00:24:16,538 Aren't we all? 391 00:24:16,704 --> 00:24:18,038 Mind if I have that? 392 00:24:18,205 --> 00:24:19,207 Be my guest. 393 00:24:25,087 --> 00:24:27,382 I thought Africa was known for its good coffee. 394 00:24:27,465 --> 00:24:28,299 It is. 395 00:24:28,383 --> 00:24:29,468 That isn't it. 396 00:24:32,052 --> 00:24:33,930 Your first time under the southern sky? 397 00:24:34,013 --> 00:24:35,534 Yeah. 398 00:24:35,640 --> 00:24:37,433 There's Sirius, Canopis... 399 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 Alpha Centauri. 400 00:24:40,144 --> 00:24:41,061 Tourist guidebook? 401 00:24:42,063 --> 00:24:44,191 Amateur astronomer's reference book. 402 00:24:44,857 --> 00:24:46,692 We have a telescope at home 403 00:24:46,776 --> 00:24:49,820 because Luke really loved it until he fell in love with music. 404 00:24:53,909 --> 00:24:55,076 How far away is that? 405 00:24:55,535 --> 00:24:56,536 About five kilometers. 406 00:24:57,996 --> 00:24:59,705 What keeps them from coming into camp? 407 00:25:00,539 --> 00:25:01,625 The night watchman. 408 00:25:04,085 --> 00:25:05,085 All right. 409 00:25:05,670 --> 00:25:06,505 Good night, New York. 410 00:25:06,587 --> 00:25:07,587 Good night. 411 00:25:55,010 --> 00:25:56,887 Midnight stroll? 412 00:25:58,181 --> 00:25:59,181 Are you everywhere? 413 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 Yup, tonight's my shift with the orphans. 414 00:26:02,685 --> 00:26:04,395 I was worried about him. 415 00:26:05,230 --> 00:26:07,022 Here, make yourself comfortable. 416 00:26:08,482 --> 00:26:10,693 Next time, don't walk alone out there. It's not safe. 417 00:26:11,486 --> 00:26:14,114 I mean, it's safe, but not so safe. 418 00:26:16,490 --> 00:26:17,616 Especially for a tourist. 419 00:26:22,413 --> 00:26:23,832 Thanks, I guess. 420 00:26:50,733 --> 00:26:51,733 You're up. 421 00:26:52,943 --> 00:26:53,778 You're up! 422 00:26:54,988 --> 00:26:57,990 You have made me the happiest woman in the world! 423 00:26:58,074 --> 00:26:59,867 Thank you! I hear that a lot. 424 00:27:02,037 --> 00:27:02,912 Thank you! 425 00:27:02,996 --> 00:27:03,829 Look! 426 00:27:03,913 --> 00:27:05,248 Welcome back, little man. 427 00:27:09,210 --> 00:27:10,795 I think we're gonna need more milk. 428 00:27:11,171 --> 00:27:12,338 Thirty-five pints a day. 429 00:27:12,422 --> 00:27:13,423 Wow. 430 00:27:13,506 --> 00:27:16,346 Derek, you got a pick-up from the lodge. Private tour. 431 00:27:16,384 --> 00:27:17,801 I'm on my way. 432 00:27:17,885 --> 00:27:19,346 Take good care of my elephant. 433 00:27:20,262 --> 00:27:21,262 Our elephant! 434 00:27:21,681 --> 00:27:24,351 He's really hungry. So beautiful. 435 00:27:25,393 --> 00:27:27,811 Nice to see you on your feet, young man! 436 00:27:28,896 --> 00:27:31,106 It appears that you have brought us good luck. 437 00:27:31,191 --> 00:27:32,858 I did nothing. I did nothing. 438 00:27:32,942 --> 00:27:33,981 Hm. 439 00:27:34,027 --> 00:27:35,987 I think this little calf would disagree. 440 00:27:37,364 --> 00:27:41,159 This is the biggest baby I've ever fed, definitely bigger than the last one. 441 00:27:41,241 --> 00:27:42,241 Oh, you have children? 442 00:27:42,285 --> 00:27:43,494 I do. I have a son. 443 00:27:44,412 --> 00:27:46,455 Then we shall call this one Manu. 444 00:27:46,538 --> 00:27:47,457 Manu? 445 00:27:47,539 --> 00:27:48,583 It means second son. 446 00:27:50,460 --> 00:27:52,711 Oh, Manu, I hope you like your new name! 447 00:27:52,796 --> 00:27:54,463 How long have you lived with them? 448 00:27:55,006 --> 00:27:56,006 My whole life, really. 449 00:27:56,298 --> 00:27:57,592 I grew up on the reserve. 450 00:27:57,925 --> 00:27:59,219 Derek, too, pretty much. 451 00:27:59,301 --> 00:28:00,511 He moved here when he was 16. 452 00:28:01,054 --> 00:28:02,681 Our fathers were game wardens together. 453 00:28:03,056 --> 00:28:05,474 He's like my annoying brother. 454 00:28:06,308 --> 00:28:07,769 I wish I could stay longer. 455 00:28:07,852 --> 00:28:08,936 Of course, Dr. Kate. 456 00:28:09,311 --> 00:28:11,690 Oh, you know what? No one really calls me that. 457 00:28:11,772 --> 00:28:13,066 Did you not earn the title? 458 00:28:13,982 --> 00:28:14,817 I did. 459 00:28:14,901 --> 00:28:17,695 The local vet comes around once a month, if we're lucky. 460 00:28:18,278 --> 00:28:20,740 So, you're Dr. Kate. 461 00:28:20,824 --> 00:28:21,825 Okay! 462 00:28:22,409 --> 00:28:25,703 * On my way, on my way * 463 00:28:26,538 --> 00:28:28,057 * On my way * 464 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 * On my way * 465 00:28:30,500 --> 00:28:34,503 * I would like to reach out my hand * 466 00:28:34,586 --> 00:28:38,967 * I may see you, I may tell you to run * 467 00:28:39,174 --> 00:28:41,802 * On my way, on my way * 468 00:28:41,885 --> 00:28:43,805 * You know what they say about the young * 469 00:28:46,641 --> 00:28:50,729 * Well pick me up with golden hand * 470 00:28:50,936 --> 00:28:55,316 * I may see you, I may tell you to run * 471 00:28:55,692 --> 00:28:58,278 * On my way, on my way * 472 00:28:58,361 --> 00:29:00,113 * You know what they say about the young * 473 00:29:02,449 --> 00:29:07,662 * Well, I would like to hold My little hand * 474 00:29:07,871 --> 00:29:11,249 * And we will run, we will, We will crawl, we will... * 475 00:29:11,875 --> 00:29:15,461 * I would like to hold my little hand * 476 00:29:15,878 --> 00:29:19,214 * And we will run, we will, We will crawl... * 477 00:29:19,507 --> 00:29:23,303 * I would like to reach out my hand * 478 00:29:23,970 --> 00:29:27,723 * I may see you, I may tell you to run * 479 00:29:27,807 --> 00:29:29,851 * On my way, on my way * 480 00:29:30,309 --> 00:29:31,990 * You know what they say about the young * 481 00:29:34,939 --> 00:29:38,942 * Now pick me up with golden hand * 482 00:29:39,611 --> 00:29:43,615 * I may see you, I may tell you to run * 483 00:29:43,698 --> 00:29:45,991 * On my way, on my way * 484 00:29:46,075 --> 00:29:47,755 * You know what they say about the young * 485 00:29:50,204 --> 00:29:54,541 * Well, I would like to hold My little hand... * 486 00:29:56,961 --> 00:29:58,630 d...and we will crawl, we will... * 487 00:30:01,089 --> 00:30:02,759 Good morning, Manu! 488 00:30:02,842 --> 00:30:05,804 Oh, yes, yes, I know. 489 00:30:05,886 --> 00:30:08,263 You're hungry for your milk. I'll go get it. 490 00:30:10,057 --> 00:30:13,060 Good morning, Jonathan! - Good morning, Dr. Kate. Shift change. 491 00:30:13,144 --> 00:30:14,144 Okay. 492 00:30:16,772 --> 00:30:19,317 You know, I could stay a little longer. 493 00:30:19,733 --> 00:30:21,611 Better not. We don't want him missing you. 494 00:30:21,693 --> 00:30:22,862 You are leaving tomorrow. 495 00:30:23,238 --> 00:30:24,239 Wait, tomorrow? 496 00:30:24,614 --> 00:30:28,326 Your return ticket is for September 28th, right? 497 00:30:28,409 --> 00:30:30,327 Yeah. That's tomorrow? 498 00:30:31,328 --> 00:30:32,704 Time flies when you're out here. 499 00:30:50,306 --> 00:30:53,017 Lookin' at your fancy African vacay pics? 500 00:30:53,393 --> 00:30:54,393 No. 501 00:30:57,480 --> 00:30:59,356 Ah. Last Christmas? 502 00:31:00,066 --> 00:31:02,902 This Christmas. It was supposed to be our Christmas card. 503 00:31:04,444 --> 00:31:06,865 Hence the staged glamour of it all. 504 00:31:07,240 --> 00:31:08,657 Now you're an art critic. 505 00:31:09,409 --> 00:31:10,409 Listen, I was thinking. 506 00:31:10,785 --> 00:31:12,077 Since you're leaving, 507 00:31:12,161 --> 00:31:15,123 and you didn't get to go on your fancy five-star safari, 508 00:31:15,914 --> 00:31:16,915 let me take you on one. 509 00:31:18,166 --> 00:31:20,336 With... a little less stars. 510 00:31:21,796 --> 00:31:24,673 What are we talking, like, three? - Mm... 511 00:31:25,340 --> 00:31:26,509 Thinking more like two. 512 00:31:27,050 --> 00:31:28,135 But with the value of five. 513 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Well, okay. 514 00:32:32,032 --> 00:32:33,032 Wow. - Right? 515 00:32:34,661 --> 00:32:35,744 Here we are. 516 00:32:38,413 --> 00:32:39,832 It's beautiful! 517 00:32:46,255 --> 00:32:47,673 You're the artist. 518 00:32:48,298 --> 00:32:50,009 These are really good! 519 00:32:50,093 --> 00:32:51,772 Well, thank you. 520 00:32:52,302 --> 00:32:54,180 Keeps me outta trouble. 521 00:33:04,982 --> 00:33:07,151 Sometimes I come out here to paint. - Mm-hm. 522 00:33:08,568 --> 00:33:09,988 Sometimes I just come here. 523 00:33:14,075 --> 00:33:15,367 Falling in love? - Hm? 524 00:33:16,576 --> 00:33:17,576 With Africa. 525 00:33:20,330 --> 00:33:21,330 So... 526 00:33:22,290 --> 00:33:23,290 the orphans... 527 00:33:24,251 --> 00:33:25,332 ...when they're old enough, 528 00:33:25,377 --> 00:33:28,631 will start mingling with the wild herd. - Mm. 529 00:33:28,714 --> 00:33:31,550 And then they might start staying out for one or two nights at a time. 530 00:33:32,134 --> 00:33:33,845 Like a sleepover? - Yeah. 531 00:33:33,927 --> 00:33:35,054 Pretty much like that. 532 00:33:37,097 --> 00:33:39,392 Chuma over there has been wandering off. 533 00:33:39,474 --> 00:33:41,674 One night she's just gonna decide she's not coming home, 534 00:33:41,728 --> 00:33:44,313 and from that time on, she'll be a wild elephant again. 535 00:33:44,896 --> 00:33:47,275 Don't you get sad when they leave? - I used to. 536 00:33:48,067 --> 00:33:49,609 But they're meant to live in the wild. 537 00:33:51,194 --> 00:33:52,529 It's the empty nest syndrome. 538 00:33:52,613 --> 00:33:53,905 I guess it's everywhere. 539 00:33:55,407 --> 00:33:57,367 My son just left for college. 540 00:33:59,578 --> 00:34:00,413 The real wild. 541 00:34:01,955 --> 00:34:04,333 In a dorm room one state over, 542 00:34:04,875 --> 00:34:06,169 but definitely wild. 543 00:34:06,586 --> 00:34:07,836 Just because we don't see them 544 00:34:07,920 --> 00:34:09,840 doesn't mean that they're not still a part of us. 545 00:34:10,630 --> 00:34:12,340 And us them. 546 00:34:13,384 --> 00:34:14,469 Did you ever want kids? 547 00:34:15,302 --> 00:34:16,302 I did. 548 00:34:16,846 --> 00:34:18,264 But it wasn't in the cards. 549 00:34:20,016 --> 00:34:21,349 How long have you been divorced? 550 00:34:21,434 --> 00:34:22,893 Actually, she died. 551 00:34:24,771 --> 00:34:25,896 I'm so sorry. 552 00:34:25,980 --> 00:34:26,981 No, it's okay. 553 00:34:27,065 --> 00:34:28,273 It's been 15 years. 554 00:34:29,900 --> 00:34:31,235 Another lifetime ago. 555 00:34:32,110 --> 00:34:33,403 She had a gallery in town. 556 00:34:34,530 --> 00:34:36,407 And then she got ill, and when she passed... 557 00:34:38,784 --> 00:34:39,784 I came back home. 558 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 Isn't it funny? 559 00:34:43,498 --> 00:34:45,916 When you first get married, you think, "Well, that's it. 560 00:34:46,000 --> 00:34:47,626 Everything is just gonna be fine now." 561 00:34:47,710 --> 00:34:49,420 Little do we know. 562 00:34:50,170 --> 00:34:53,411 Now I've gotta go back home, and I don't know what I'm supposed to do with myself. 563 00:34:54,300 --> 00:34:55,380 Maybe you're doing it here. 564 00:34:56,802 --> 00:34:59,304 Taking a second honeymoon with myself? 565 00:34:59,764 --> 00:35:00,639 Who better? 566 00:35:21,994 --> 00:35:23,746 Hey, Luke! Can you see me? 567 00:35:24,496 --> 00:35:25,748 Hi, Mom. How are you? 568 00:35:25,831 --> 00:35:28,376 I'm good. How are you? How's school? 569 00:35:28,960 --> 00:35:29,793 Great. 570 00:35:29,960 --> 00:35:31,086 How's safari? 571 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 Safari so good. 572 00:35:32,755 --> 00:35:33,755 Wait, where are you? 573 00:35:33,840 --> 00:35:35,382 Well, I took a little detour, 574 00:35:35,465 --> 00:35:39,052 and now I'm in this place surrounded by wild animals. 575 00:35:40,096 --> 00:35:40,929 Me, too. 576 00:35:41,012 --> 00:35:44,559 Hey, go long! Go long! 577 00:35:53,483 --> 00:35:54,483 All right! 578 00:35:54,527 --> 00:35:55,527 And finally, 579 00:35:55,610 --> 00:35:56,737 I have 580 00:35:57,362 --> 00:36:00,824 chapati with tomato and goat cheese, 581 00:36:00,907 --> 00:36:04,244 a. k.a. New York thin crust pizza. 582 00:36:04,327 --> 00:36:06,746 Now this makes me wanna be a lady who lunches. 583 00:36:08,875 --> 00:36:11,210 And I just wanna say to all of you, 584 00:36:11,293 --> 00:36:12,210 thank you, 585 00:36:12,295 --> 00:36:15,297 because these last few weeks have meant more to me than you can ever know. 586 00:36:15,882 --> 00:36:18,467 And women, just like elephants, 587 00:36:18,550 --> 00:36:19,552 always remember. 588 00:36:21,094 --> 00:36:22,847 So even though I'm gonna be far away, 589 00:36:24,556 --> 00:36:27,726 I want you to know that I'm never gonna forget any of you. 590 00:36:27,809 --> 00:36:28,809 Asante Sana! 591 00:36:28,936 --> 00:36:29,936 [all[ Asante Sana! 592 00:36:30,605 --> 00:36:31,605 Thank you. 593 00:36:33,315 --> 00:36:35,568 You really have a telescope on the 15th floor? 594 00:36:35,650 --> 00:36:36,650 Yup. 595 00:36:37,068 --> 00:36:37,987 What do you see? 596 00:36:38,070 --> 00:36:41,032 The flickering lights of about a million TVs. 597 00:36:41,324 --> 00:36:42,699 Sounds exciting. - Yeah. 598 00:36:43,034 --> 00:36:44,659 Come on. I wanna show you something. 599 00:36:44,744 --> 00:36:46,204 Oh, I've already seen your tent. 600 00:36:48,289 --> 00:36:50,128 I think you were looking at more than the tent. 601 00:37:01,092 --> 00:37:02,094 So, when you're at home, 602 00:37:02,177 --> 00:37:04,822 you can look through your telescope at all the fabulous televisions, 603 00:37:04,847 --> 00:37:05,847 but tonight... 604 00:37:06,932 --> 00:37:08,226 you're gonna look at this. 605 00:37:09,059 --> 00:37:10,061 Okay. 606 00:37:14,356 --> 00:37:16,275 Wow. - Right? 607 00:37:23,782 --> 00:37:25,952 I mean, it's... it's amazing. 608 00:37:37,755 --> 00:37:39,340 Knock, knock! Derek! 609 00:37:43,385 --> 00:37:46,264 This is Leslie Van Der Mere-Jones. She's with the foundation 610 00:37:46,347 --> 00:37:47,556 that keeps us afloat. 611 00:37:50,059 --> 00:37:51,059 We've met. 612 00:37:53,688 --> 00:37:54,688 And this is Kate. The... 613 00:37:55,398 --> 00:37:57,483 The... - Tourist who's still here. 614 00:37:57,983 --> 00:37:58,983 There's a lot to see. 615 00:37:59,443 --> 00:38:01,112 Apparently. 616 00:38:02,405 --> 00:38:05,657 Well, it's late so I'm just going to head back to my tent. 617 00:38:06,534 --> 00:38:07,702 I'll walk you back. 618 00:38:07,784 --> 00:38:08,824 No, I know the way. 619 00:38:10,996 --> 00:38:11,998 I'll wait. 620 00:38:14,500 --> 00:38:15,500 Sorry about that. 621 00:38:15,793 --> 00:38:17,753 I never met someone with five last names. 622 00:38:19,088 --> 00:38:20,005 It's complicated. 623 00:38:20,088 --> 00:38:21,923 Your tent's a busy place. 624 00:38:22,007 --> 00:38:23,009 Now hang on! 625 00:38:23,092 --> 00:38:24,135 No, it's fine. 626 00:38:24,592 --> 00:38:27,304 It's on me. I just should've stuck with my first impression. 627 00:38:27,387 --> 00:38:28,222 Which was? 628 00:38:29,556 --> 00:38:31,224 You're lonely but you don't know it, 629 00:38:32,101 --> 00:38:34,519 so you just use all your thing 630 00:38:34,603 --> 00:38:38,065 to get what you need in the moment and you don't think about anybody else. 631 00:38:42,695 --> 00:38:43,695 Good talk. 632 00:39:22,525 --> 00:39:23,985 Hey, Manu! 633 00:39:42,588 --> 00:39:43,630 I love you, too! 634 00:39:44,172 --> 00:39:45,048 Mwah! 635 00:39:45,173 --> 00:39:47,175 Well, someone doesn't want you to leave. 636 00:39:47,259 --> 00:39:48,385 I know. 637 00:39:49,052 --> 00:39:51,679 And so it begins. 638 00:39:55,059 --> 00:39:56,434 How long does it take her to pack? 639 00:39:59,063 --> 00:40:01,065 She's not going. - What do you mean? 640 00:40:01,148 --> 00:40:02,148 She's in love. 641 00:40:02,817 --> 00:40:03,817 She told you that? 642 00:40:04,110 --> 00:40:05,610 Don't flatter yourself. It's not you. 643 00:40:05,693 --> 00:40:07,655 He has a gray trunk, weighs 600 pounds 644 00:40:07,737 --> 00:40:09,407 and he has a drinking problem. 645 00:40:11,074 --> 00:40:12,594 Yeah, I guess I never saw that coming. 646 00:40:13,077 --> 00:40:17,289 Dear Luke, I know I've exceeded my weekly FaceTime allotment, 647 00:40:17,373 --> 00:40:20,251 so I'm writing this email to tell you that 648 00:40:20,333 --> 00:40:23,295 I have decided to stay out here a little longer. 649 00:40:24,463 --> 00:40:25,547 I love you. 650 00:40:26,132 --> 00:40:26,965 Mom. 651 00:40:45,985 --> 00:40:48,664 * Santa's coming to town, town * 652 00:40:48,737 --> 00:40:51,865 * And he's bringing joy For all the kids around, 'round * 653 00:40:51,990 --> 00:40:54,909 * Santa's coming to town, town * 654 00:40:55,202 --> 00:40:57,788 * And he's bringing joy For all the kids around, 'round * 655 00:40:58,329 --> 00:41:03,210 * Oh, Christmas, where've you gone? We've missed you * 656 00:41:03,376 --> 00:41:05,920 * What took you so long? I needed you * 657 00:41:06,588 --> 00:41:08,715 * And now that you're here... * 658 00:41:08,798 --> 00:41:11,092 Hi, sweetheart! 659 00:41:11,177 --> 00:41:15,139 * Oh, Christmas, where've you gone? We've missed you * 660 00:41:15,264 --> 00:41:18,016 Hi, little baby! 661 00:41:20,603 --> 00:41:23,021 How are you today? Are you ready for your check-up? 662 00:41:25,356 --> 00:41:26,567 Good! Here I come. 663 00:41:27,735 --> 00:41:30,045 Come on. It's Christmas week! 664 00:41:30,070 --> 00:41:31,864 Our families are almost here. Cheer up! 665 00:41:31,947 --> 00:41:33,824 Hey, Jonathan! - Dr. Kate! 666 00:41:33,907 --> 00:41:34,907 Is your family here yet? 667 00:41:34,949 --> 00:41:35,949 No, not yet. 668 00:41:36,159 --> 00:41:39,079 But you will hear them. They are very loud. 669 00:41:39,163 --> 00:41:40,643 I can't wait to meet them. 670 00:41:40,789 --> 00:41:42,791 One day maybe we can meet your family, too. 671 00:41:43,166 --> 00:41:44,543 Oh, that would be nice, 672 00:41:44,626 --> 00:41:47,378 but my son is gonna stay at college this year with his friends. 673 00:41:48,463 --> 00:41:52,800 Dr. Kate, I realize that you're away from your family this Christmas, 674 00:41:53,427 --> 00:41:56,054 but I want you to know that you're a part of ours now. 675 00:41:56,137 --> 00:41:57,264 Thanks, Jonathan. 676 00:42:01,768 --> 00:42:03,728 Hello, my beautiful little princesses! 677 00:42:03,811 --> 00:42:04,688 Daddy! 678 00:42:04,771 --> 00:42:06,440 How are you? Ah. 679 00:42:06,565 --> 00:42:07,565 Go say hi to Uncle Derek. 680 00:42:07,650 --> 00:42:09,275 Uncle Derek! 681 00:42:09,360 --> 00:42:11,152 You guys have gotten so big. 682 00:42:11,402 --> 00:42:13,239 And you are a giant! 683 00:42:14,949 --> 00:42:16,242 I'm too heavy! 684 00:42:16,324 --> 00:42:19,411 Hey, I wrestle elephants for a living. You're just a little rabbit to me. 685 00:42:19,954 --> 00:42:20,954 Dr. Kate, 686 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 this is my wife, Aliyah. 687 00:42:23,081 --> 00:42:25,208 Hi! Jonathan has written much about you. 688 00:42:25,291 --> 00:42:26,751 So nice to finally meet you. 689 00:42:26,835 --> 00:42:28,753 Oh, is that Dr. Kate? 690 00:42:29,630 --> 00:42:31,882 I'm Lulu, and this is my sister, Nia. 691 00:42:31,965 --> 00:42:34,050 Merry Christmas, Dr. Kate! 692 00:42:34,134 --> 00:42:37,137 Oh, you guys are adorable! Let's get some treats! Let's go! 693 00:42:37,762 --> 00:42:39,782 Hi, Derek! - Good to see you! How are you? 694 00:42:39,806 --> 00:42:41,646 Good. And you? - Good, good. 695 00:42:45,271 --> 00:42:46,855 Now you can look at this. 696 00:42:47,021 --> 00:42:49,400 Ooh, I see this is a tent. 697 00:42:49,483 --> 00:42:51,110 This is a rhino. 698 00:42:52,193 --> 00:42:53,362 What's that? 699 00:42:53,778 --> 00:42:54,612 A warthog! 700 00:42:55,739 --> 00:42:58,242 Who are these? - Oh, this one is you. 701 00:42:58,324 --> 00:43:00,327 Oh! - And this one is Uncle Derek. 702 00:43:03,038 --> 00:43:03,914 I see. 703 00:43:03,998 --> 00:43:07,710 Well, I like it, but there's just one problem. 704 00:43:12,755 --> 00:43:14,882 Is that handsome fellow supposed to be me? 705 00:43:16,342 --> 00:43:18,304 And why is he missing a hand? 706 00:43:18,387 --> 00:43:20,097 It's a secret! 707 00:43:20,179 --> 00:43:22,432 A Christmas delivery for you. 708 00:43:22,516 --> 00:43:23,516 From you. - Ah. 709 00:43:24,643 --> 00:43:26,228 Well, it isn't actually for me. 710 00:43:26,311 --> 00:43:29,440 Well, you know, maybe just a little bit. 711 00:43:30,523 --> 00:43:31,733 Boys'll love it. 712 00:43:41,159 --> 00:43:42,827 I see you've done this before. 713 00:43:42,911 --> 00:43:46,998 Only about twice a day for the last 20 years. 714 00:43:47,081 --> 00:43:49,043 That's 14.000 cups of coffee. 715 00:43:50,628 --> 00:43:51,795 He does math, too. 716 00:43:52,963 --> 00:43:55,090 Thank you a latte. 717 00:43:56,925 --> 00:43:57,760 You have a letter. 718 00:43:57,842 --> 00:44:00,262 Mm? - From So-and-so and So-and-so Partners. 719 00:44:00,846 --> 00:44:02,056 Oh, and did you read it, too? 720 00:44:02,139 --> 00:44:03,974 No, the envelope was too thick. 721 00:44:05,476 --> 00:44:08,686 Hm. Does not look like a Christmas card. 722 00:44:19,572 --> 00:44:21,367 Mr. Conrad is filing for divorce. 723 00:44:24,911 --> 00:44:25,911 I'm sorry. 724 00:44:30,208 --> 00:44:31,668 I'm gonna go see my elephant. 725 00:44:38,925 --> 00:44:39,927 Our elephant. 726 00:44:52,106 --> 00:44:53,315 He seems to be doing fine. 727 00:44:55,358 --> 00:44:57,318 You know, I always wanted more animals, 728 00:44:57,402 --> 00:44:59,737 but Drew didn't want pet hair on his clothes. 729 00:44:59,822 --> 00:45:02,365 I mean, I just should've seen this coming. I... 730 00:45:02,449 --> 00:45:04,117 It's just change. 731 00:45:04,909 --> 00:45:06,994 Without change, there would be no butterflies. 732 00:45:07,746 --> 00:45:08,746 Who said that? 733 00:45:09,581 --> 00:45:10,666 Someone should've said it. 734 00:45:12,166 --> 00:45:13,166 Hey, 735 00:45:13,668 --> 00:45:14,668 it's gonna be okay. 736 00:45:15,628 --> 00:45:16,628 But is it? 737 00:45:31,144 --> 00:45:32,896 I gotta go check on those cookies. 738 00:45:37,525 --> 00:45:38,525 What? 739 00:45:39,277 --> 00:45:40,320 It's the holidays. 740 00:45:40,403 --> 00:45:41,405 Yeah. Of course. 741 00:45:42,780 --> 00:45:43,780 The holidays. 742 00:46:20,693 --> 00:46:21,527 What's wrong?! 743 00:46:21,612 --> 00:46:23,362 Manu's gone. - What? 744 00:46:24,239 --> 00:46:27,074 Chuma must've opened the gate somehow, Manu followed. 745 00:46:27,951 --> 00:46:29,202 Probably looking for the herd. 746 00:46:29,661 --> 00:46:30,829 But he's too young. 747 00:46:30,913 --> 00:46:33,599 I'll fly out first light to look for him. - First light is too late. 748 00:46:33,623 --> 00:46:34,541 We have to go now. 749 00:46:34,625 --> 00:46:35,666 I can't fly at night. 750 00:46:37,543 --> 00:46:39,184 Chuma will take care of him. 751 00:46:39,963 --> 00:46:42,202 They'll take care of each other. - You don't know that. 752 00:46:42,800 --> 00:46:44,300 Sometimes you gotta let them wander. 753 00:46:44,510 --> 00:46:45,844 It's their world out there. 754 00:46:45,927 --> 00:46:48,472 But he's still just a baby. Anything could happen. 755 00:46:51,599 --> 00:46:52,599 All right. Come on. 756 00:46:53,434 --> 00:46:54,434 Really? 757 00:47:20,503 --> 00:47:22,840 Wait, what are you doing? Why are we stopping? 758 00:47:23,340 --> 00:47:26,342 We've been at this for a while. Need to get some sleep. 759 00:47:26,425 --> 00:47:27,635 Here? 760 00:47:28,262 --> 00:47:29,471 It's as good a place as any. 761 00:47:32,139 --> 00:47:33,851 But shouldn't we keep looking for them? 762 00:47:34,268 --> 00:47:35,268 We will. 763 00:47:35,601 --> 00:47:36,478 At first light. 764 00:47:45,152 --> 00:47:48,574 I lost Luke one time in a shopping mall. Christmas time. 765 00:47:50,367 --> 00:47:51,367 But you found him. 766 00:47:53,119 --> 00:47:54,371 So it all worked out. 767 00:47:55,163 --> 00:47:57,916 Yeah, but there weren't any poachers in that mall. 768 00:48:03,338 --> 00:48:04,338 We will find them. 769 00:48:05,257 --> 00:48:06,257 Are you sure? 770 00:48:07,592 --> 00:48:08,592 Yes. 771 00:48:10,929 --> 00:48:13,306 Now you get some sleep. 772 00:48:32,742 --> 00:48:34,202 Oh, my God! 773 00:48:40,250 --> 00:48:42,168 Roi? 774 00:48:43,670 --> 00:48:44,670 Roi! 775 00:48:45,338 --> 00:48:47,132 Happy holidays, old friend! 776 00:48:49,635 --> 00:48:50,994 Looks like you put on some pounds. 777 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 Give or take a thousand. 778 00:48:58,768 --> 00:49:01,021 Was smaller than Manu when I found him. 779 00:49:01,228 --> 00:49:02,856 We didn't think he'd make it. 780 00:49:02,940 --> 00:49:04,608 How long have you known him? 781 00:49:04,690 --> 00:49:05,690 What's it been, Roi? 782 00:49:05,733 --> 00:49:07,527 Nine, almost ten years? 783 00:49:08,152 --> 00:49:11,239 I remember once Jonathan's father walked into the park, 784 00:49:11,322 --> 00:49:13,324 an elephant came out of the bush to greet him. 785 00:49:14,034 --> 00:49:16,327 It'd been 37 years since they'd seen each other. 786 00:49:17,954 --> 00:49:18,954 All right, buddy. 787 00:49:19,664 --> 00:49:21,375 Don't be a stranger. 788 00:49:21,458 --> 00:49:22,458 Bye! 789 00:49:22,876 --> 00:49:24,835 It was so nice to meet you! 790 00:49:25,628 --> 00:49:26,838 Hope to see you again! 791 00:49:27,880 --> 00:49:29,481 Hey, Derek, good news. 792 00:49:29,548 --> 00:49:31,217 The rangers spotted our elephants. 793 00:49:31,300 --> 00:49:33,219 They're at that pond south of Kadma. 794 00:49:33,302 --> 00:49:34,554 I'm on the way. 795 00:50:02,873 --> 00:50:03,873 There! 796 00:50:07,920 --> 00:50:11,090 Now this is a merry Christmas Eve! 797 00:50:15,302 --> 00:50:17,782 Hey, Derek. Got a last-minute pick-up for ya. 798 00:50:17,847 --> 00:50:19,391 Come on back. 799 00:50:20,349 --> 00:50:21,349 Copy. 800 00:50:22,018 --> 00:50:23,018 Duty calls. 801 00:50:42,246 --> 00:50:44,123 Ooh, that smells so good. 802 00:50:44,916 --> 00:50:47,376 Well, it's not Christmas in Africa without goat stew. 803 00:50:47,460 --> 00:50:49,211 Ah! - And the key... 804 00:50:51,922 --> 00:50:52,922 The peppers. 805 00:50:53,007 --> 00:50:54,300 Color and flavor. 806 00:50:54,967 --> 00:50:56,407 You know, Kate... 807 00:50:57,929 --> 00:50:59,222 It's a well-known fact that 808 00:50:59,306 --> 00:51:02,141 a man cannot resist a good goat stew. 809 00:51:03,184 --> 00:51:06,438 I hear your friend Derek loves a good goat stew. 810 00:51:09,858 --> 00:51:13,612 He and I, we're... we're just friends. - Hm. 811 00:51:13,778 --> 00:51:16,114 Seriously, we're only friends. 812 00:51:16,197 --> 00:51:17,782 Dr. Kate! - Yes? 813 00:51:17,865 --> 00:51:20,159 Derek needs you at the air strip. - Why? Is he okay? 814 00:51:20,242 --> 00:51:21,286 He's fine. 815 00:51:21,369 --> 00:51:22,788 But it is important. 816 00:51:22,871 --> 00:51:26,500 Excuse me. 817 00:51:33,340 --> 00:51:36,092 I picked you up a little holiday cheer for Christmas Eve. 818 00:51:36,217 --> 00:51:37,217 Really? 819 00:51:40,262 --> 00:51:41,472 Merry Christmas, Mom! 820 00:51:41,889 --> 00:51:42,889 Luke! 821 00:51:43,766 --> 00:51:45,726 I can't believe you're here! 822 00:51:45,811 --> 00:51:48,230 Figured I'd check on you, make sure you're wearing a sweater. 823 00:51:49,438 --> 00:51:51,315 Jonathan, this is Luke! 824 00:51:51,398 --> 00:51:53,235 Pleasure to meet Dr. Kate's first son. 825 00:51:53,318 --> 00:51:54,235 "Dr. Kate"? 826 00:51:54,318 --> 00:51:55,528 And I'm her only son. 827 00:51:55,612 --> 00:51:58,155 Her only human son. 828 00:51:59,449 --> 00:52:00,608 What are you even doing here? 829 00:52:00,659 --> 00:52:01,659 Dad got me a ticket. 830 00:52:01,742 --> 00:52:02,619 He did? - Mm-hm. 831 00:52:02,744 --> 00:52:03,983 What about that music festival? 832 00:52:04,036 --> 00:52:07,248 Yeah, we had to drop out. My finals schedule screwed everything up. 833 00:52:07,331 --> 00:52:08,331 I'm sorry. 834 00:52:08,375 --> 00:52:10,478 All right, I'm gonna take this stuff back to the tent, 835 00:52:10,501 --> 00:52:13,922 so you guys can catch up. Next time you fly, one hand on the yoke. 836 00:52:14,005 --> 00:52:15,632 Wait! You let him fly? 837 00:52:15,715 --> 00:52:16,967 He didn't crash. 838 00:52:18,510 --> 00:52:19,677 Please tell me he's kidding. 839 00:52:19,760 --> 00:52:22,054 He let me push a few levers. Seems like a nice guy. 840 00:52:24,599 --> 00:52:26,476 Are you ready? 841 00:52:28,436 --> 00:52:29,436 All right. 842 00:52:29,521 --> 00:52:32,315 This is Multisani. - Oh, my gosh. 843 00:52:33,108 --> 00:52:35,610 This is Makaliwa. 844 00:52:36,902 --> 00:52:38,864 And then over here, 845 00:52:39,280 --> 00:52:41,992 I wanted to name this one Sadie. 846 00:52:43,409 --> 00:52:45,244 She does kinda look like Grandma. - Right? 847 00:52:57,840 --> 00:53:02,052 * O little town of Bethlehem * 848 00:53:02,429 --> 00:53:05,639 * How still we see thee lie * 849 00:53:06,391 --> 00:53:10,644 * Above thy deep and dreamless sleep * 850 00:53:10,728 --> 00:53:13,106 * The silent stars go by * - Yeah! 851 00:53:32,791 --> 00:53:33,793 There you go! 852 00:53:33,876 --> 00:53:34,876 Thank you! 853 00:53:39,925 --> 00:53:41,965 You know, I haven't seen you do that in a long time. 854 00:53:42,677 --> 00:53:43,677 Do what? 855 00:53:43,969 --> 00:53:44,969 Let someone in. 856 00:53:47,641 --> 00:53:50,518 If I've learned anything here, it's to not get too attached. 857 00:53:50,601 --> 00:53:53,103 Not everything has to end badly. 858 00:53:53,521 --> 00:53:56,065 It's not gonna end, 'cause it never really started. 859 00:53:59,277 --> 00:54:00,516 She hasn't left yet. 860 00:54:01,570 --> 00:54:02,570 She will. 861 00:54:02,822 --> 00:54:04,074 They always do. 862 00:54:05,199 --> 00:54:07,117 Okay, everyone, let's take a picture together. 863 00:54:07,202 --> 00:54:08,619 Let's take a Christmas picture! 864 00:54:09,119 --> 00:54:10,538 Get together! 865 00:54:11,456 --> 00:54:12,998 Come together, okay? 866 00:54:13,541 --> 00:54:16,210 On three, everyone say Merry Christmas, all right? 867 00:54:16,293 --> 00:54:17,170 Ready? 868 00:54:17,253 --> 00:54:18,253 Smoosh in! 869 00:54:18,338 --> 00:54:22,592 One, two, three! 870 00:54:22,675 --> 00:54:25,679 Merry Christmas! 871 00:54:27,889 --> 00:54:30,474 I think I just found next year's Christmas card. 872 00:54:30,557 --> 00:54:32,038 That beats the one we took in August. 873 00:54:32,101 --> 00:54:33,353 It certainly does. 874 00:54:33,436 --> 00:54:35,981 Well, it was really nice of your father to send you. 875 00:54:36,481 --> 00:54:37,315 How's he doing? 876 00:54:37,398 --> 00:54:38,608 He's okay, I guess. 877 00:54:39,067 --> 00:54:40,485 Got an apartment near the office. 878 00:54:40,860 --> 00:54:42,237 What's he doing for Christmas? 879 00:54:42,320 --> 00:54:46,865 The usual, working, schmoozing clients. All that fun stuff. 880 00:54:48,576 --> 00:54:50,829 You know, I get why you don't want to come back. 881 00:54:51,161 --> 00:54:52,621 Honey, I'm coming back. 882 00:54:52,706 --> 00:54:53,623 Mom, it's okay. 883 00:54:53,706 --> 00:54:56,083 You and Dad never really liked the same things. 884 00:54:56,166 --> 00:54:57,668 But we liked you. 885 00:54:58,128 --> 00:55:00,880 The truth is, I'm surprised you stayed together as long as you did. 886 00:55:00,963 --> 00:55:02,798 Was it that bad? - No, 887 00:55:02,882 --> 00:55:04,842 it wasn't bad. It was just... 888 00:55:05,592 --> 00:55:08,592 Remember when we brought home that stray dog, and Dad made us give him away? 889 00:55:09,139 --> 00:55:11,307 Well, now you get to keep that stray dog. 890 00:55:11,891 --> 00:55:12,891 Only it's an elephant. 891 00:55:34,956 --> 00:55:35,956 What are you painting? 892 00:55:38,751 --> 00:55:39,668 Reindeer. 893 00:55:39,753 --> 00:55:40,753 Reindeer? 894 00:55:40,795 --> 00:55:43,715 Yeah, you know, Comet, Cupid, Blixen. 895 00:55:44,507 --> 00:55:46,717 I don't usually let people peek at my doodles. 896 00:55:46,800 --> 00:55:47,885 Until they're done. 897 00:55:47,969 --> 00:55:49,846 Many times, even after they're done. 898 00:55:52,599 --> 00:55:53,599 Please. 899 00:55:54,893 --> 00:55:55,893 Okay. 900 00:56:06,528 --> 00:56:09,699 It's actually Blitzen, not Blixen. 901 00:56:09,782 --> 00:56:11,034 Really? - Yeah. 902 00:56:11,617 --> 00:56:15,204 It's Rudolph, Dasher, Dancer, 903 00:56:15,288 --> 00:56:16,831 Prancer, Vixen, 904 00:56:16,914 --> 00:56:20,751 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 905 00:56:22,086 --> 00:56:23,588 They teach you that in vet school? 906 00:56:23,670 --> 00:56:25,507 Yeah. Advanced course. 907 00:56:26,882 --> 00:56:28,092 Merry Christmas Eve. 908 00:56:31,221 --> 00:56:32,722 What is it? - Eggnog. 909 00:56:37,059 --> 00:56:39,853 African eggnog. 910 00:56:40,980 --> 00:56:41,980 Or whiskey. 911 00:56:42,023 --> 00:56:43,315 Yeah, I've heard it called that. 912 00:56:47,695 --> 00:56:48,695 I like your boy. 913 00:56:50,697 --> 00:56:52,492 I don't usually say that about humans. 914 00:56:54,284 --> 00:56:56,036 And it hasn't gone unnoticed. 915 00:56:56,286 --> 00:56:57,887 And while we're in the Christmas spirit, 916 00:56:57,914 --> 00:57:00,793 I should say that it hasn't been completely awful having you here either. 917 00:57:02,626 --> 00:57:03,753 You know, 918 00:57:03,836 --> 00:57:06,422 you're really not as terrible as I thought you were at first. 919 00:57:08,425 --> 00:57:09,717 I'll take that compliment. 920 00:57:13,221 --> 00:57:14,347 You know what that is? 921 00:57:14,972 --> 00:57:15,972 What? 922 00:57:16,224 --> 00:57:17,224 Mistletoe. 923 00:57:17,891 --> 00:57:20,269 That is most definitely 924 00:57:20,353 --> 00:57:22,112 not mistletoe. - That is African mistletoe. 925 00:57:23,606 --> 00:57:25,108 And even though we're in Africa, 926 00:57:25,190 --> 00:57:28,652 we still celebrate the same worldwide mistletoe traditions. 927 00:57:33,824 --> 00:57:34,824 Maybe next year. 928 00:57:37,161 --> 00:57:37,996 I'll be here. 929 00:57:38,079 --> 00:57:39,079 Okay. 930 00:57:40,498 --> 00:57:41,498 Good night. 931 00:57:42,166 --> 00:57:43,166 Good night, New York. 932 00:58:25,918 --> 00:58:27,711 So, how's school? - Eh. 933 00:58:29,505 --> 00:58:32,007 You know, Freshman year is always a huge adjustment. 934 00:58:32,090 --> 00:58:33,510 I'm sure it's going to get better. 935 00:58:35,427 --> 00:58:36,262 I guess. 936 00:58:36,346 --> 00:58:37,847 How's Olivia? - Huh? 937 00:58:38,014 --> 00:58:39,599 Your girlfriend! - Right. 938 00:58:39,681 --> 00:58:42,143 Yeah, it's been a bit rough with the distance. 939 00:58:42,226 --> 00:58:43,226 Oh. 940 00:58:43,853 --> 00:58:45,480 I don't mean to pry, but... 941 00:58:45,813 --> 00:58:46,856 Mom, 942 00:58:46,940 --> 00:58:47,940 please... 943 00:58:49,775 --> 00:58:51,945 Please tell me those aren't what I think they are. 944 00:58:52,027 --> 00:58:53,530 Of course they are! 945 00:58:53,612 --> 00:58:55,782 How else am I supposed to measure an elephant? 946 00:58:56,657 --> 00:58:59,117 Come here. I'm so happy you're here. 947 00:58:59,202 --> 00:59:00,202 Me, too. 948 00:59:00,994 --> 00:59:02,871 It's the best Christmas present ever. 949 00:59:06,291 --> 00:59:08,795 Hey! Are you still Christmas shopping? 950 00:59:09,420 --> 00:59:10,630 Is there anything else? 951 00:59:10,713 --> 00:59:12,673 I'm having Christmas lunch with Tabitha. 952 00:59:12,965 --> 00:59:14,342 Why aren't you with us? 953 00:59:14,842 --> 00:59:17,762 I just could not face that empty apartment for the holidays. 954 00:59:17,844 --> 00:59:18,846 Isn't Luke coming home? 955 00:59:18,929 --> 00:59:20,556 You'll never guess what happened. 956 00:59:20,639 --> 00:59:22,141 He's here with me! 957 00:59:22,224 --> 00:59:24,268 He flew in yesterday to surprise me! 958 00:59:24,351 --> 00:59:25,519 Seriously? 959 00:59:25,603 --> 00:59:27,605 This year, it's gonna be Christmas in Africa. 960 00:59:27,688 --> 00:59:29,565 And what is Christmas in Africa? 961 00:59:29,648 --> 00:59:31,985 Well, I can't speak for the whole continent, 962 00:59:32,068 --> 00:59:33,902 but here at the elephant orphanage, 963 00:59:33,987 --> 00:59:37,574 they celebrate all week, and there's no shopping involved. 964 00:59:37,657 --> 00:59:38,574 What about presents? 965 00:59:38,657 --> 00:59:39,534 Home-made. 966 00:59:39,617 --> 00:59:40,867 Sounds terrifying. 967 00:59:40,952 --> 00:59:43,036 You are coming home right? - Yeah, 968 00:59:43,121 --> 00:59:44,371 of course I'm coming back. 969 00:59:44,664 --> 00:59:45,664 When? 970 00:59:46,081 --> 00:59:47,750 Well, you know what they say here? 971 00:59:47,833 --> 00:59:50,378 they say, "When the time is right." 972 00:59:51,670 --> 00:59:54,007 Okay. Now I'm really starting to worry. 973 00:59:58,177 --> 01:00:01,222 Wow. Christmas day in Africa. 974 01:00:03,099 --> 01:00:04,891 Time goes so slowly out here. 975 01:00:05,893 --> 01:00:06,936 I'm proud of you, Mom. 976 01:00:07,644 --> 01:00:09,606 Thank you, honey! 977 01:00:09,688 --> 01:00:11,565 I'm so proud of you, too! 978 01:00:12,483 --> 01:00:16,862 Well, I hope you still feel that way after I tell you what I'm gonna tell you. 979 01:00:17,237 --> 01:00:18,072 What? 980 01:00:18,155 --> 01:00:18,989 It's about school. 981 01:00:19,072 --> 01:00:21,534 I'm really not into the business major. 982 01:00:22,659 --> 01:00:23,659 That's okay. 983 01:00:23,952 --> 01:00:25,079 What do you want to study? 984 01:00:25,663 --> 01:00:28,123 Now, see, that's not exactly it. 985 01:00:29,708 --> 01:00:32,128 I'm not going back. 986 01:00:33,338 --> 01:00:34,172 What? 987 01:00:34,255 --> 01:00:35,840 College is a waste of time for me. 988 01:00:35,922 --> 01:00:37,257 I wanna make music. 989 01:00:37,342 --> 01:00:39,052 That's what I'm passionate about. 990 01:00:39,217 --> 01:00:41,617 And please don't say anything to Dad, I haven't told him yet. 991 01:00:41,679 --> 01:00:42,679 Honey, 992 01:00:43,181 --> 01:00:45,807 you cannot just drop out of college. 993 01:00:45,891 --> 01:00:49,103 Well, you left for Africa with no return date, and look at you! You're happy! 994 01:00:50,646 --> 01:00:51,898 But that's totally different. 995 01:00:51,981 --> 01:00:55,360 Yeah, because I'm not waiting 20 years to do what I really wanna do. 996 01:01:06,371 --> 01:01:07,413 You left the party! 997 01:01:08,246 --> 01:01:10,583 Well, my kid kinda got me out of the Christmas spirit. 998 01:01:10,708 --> 01:01:12,543 Oh. He's leaving tomorrow. 999 01:01:13,001 --> 01:01:14,641 Why don't you wait till then to miss him? 1000 01:01:15,463 --> 01:01:19,007 The problem is that he just announced that he's going to drop out of school, 1001 01:01:19,800 --> 01:01:23,971 play in a band, move in with his friends, and then write his own music in Starbucks. 1002 01:01:24,639 --> 01:01:26,139 Isn't that how The Beatles started? 1003 01:01:26,807 --> 01:01:29,018 You don't understand! You don't even have kids! 1004 01:01:33,356 --> 01:01:34,773 I'm sorry. 1005 01:01:35,692 --> 01:01:38,527 I'm just... I'm terrible company. I'm gonna go to bed. 1006 01:01:41,364 --> 01:01:44,199 See ya in the morning. 1007 01:01:49,914 --> 01:01:52,083 All right, I want you to think about what I said, okay? 1008 01:01:52,166 --> 01:01:54,251 I love you, Mom, but I'm not changing my mind. 1009 01:01:55,836 --> 01:01:57,797 I love you so much. - I love you, too. 1010 01:01:59,340 --> 01:02:00,882 I'll text you when I land in Newark. 1011 01:02:00,967 --> 01:02:01,967 Okay. 1012 01:02:02,969 --> 01:02:03,969 Don't worry. 1013 01:02:04,262 --> 01:02:05,679 I'll keep your boy safe. 1014 01:02:05,762 --> 01:02:06,762 You better. 1015 01:02:22,612 --> 01:02:26,409 * Silent night, holy night * 1016 01:02:27,577 --> 01:02:34,125 * All is calm, all is bright * 1017 01:02:34,541 --> 01:02:41,047 * Round yon Virgin, Mother and Child * 1018 01:02:42,132 --> 01:02:48,889 * Holy infant so tender and mild * 1019 01:02:49,306 --> 01:02:56,271 * Sleep in heavenly peace * 1020 01:02:56,773 --> 01:03:02,778 * Sleep in heavenly peace * 1021 01:03:03,112 --> 01:03:09,619 * Silent night, holy night * 1022 01:03:10,577 --> 01:03:17,126 * All is calm, all is bright... * 1023 01:03:18,001 --> 01:03:19,711 Hi. Just checking on you. 1024 01:03:19,795 --> 01:03:21,088 Hey. Come on in. 1025 01:03:27,302 --> 01:03:28,429 I wouldn't worry about Luke. 1026 01:03:29,179 --> 01:03:31,056 He's a good kid. He's gonna be fine. 1027 01:03:31,724 --> 01:03:33,226 I just feel guilty, you know? 1028 01:03:33,934 --> 01:03:35,728 I feel like I should've been there for him. 1029 01:03:36,353 --> 01:03:37,521 But I was here. 1030 01:03:40,190 --> 01:03:41,525 So it's time, huh? 1031 01:03:42,652 --> 01:03:45,195 I never meant to stay this long. 1032 01:03:45,530 --> 01:03:46,864 You can't run away forever. 1033 01:03:47,532 --> 01:03:48,532 So they tell me. 1034 01:03:52,702 --> 01:03:53,538 I... 1035 01:03:53,621 --> 01:03:55,289 I know. You're gonna miss me. 1036 01:03:55,373 --> 01:03:58,291 That's not even what I was gonna say. - Oh, you're not gonna miss me? 1037 01:03:58,376 --> 01:03:59,376 Shut up. 1038 01:03:59,543 --> 01:04:01,461 It's okay, 'cause I'm gonna miss you. 1039 01:04:04,590 --> 01:04:05,590 A lot. 1040 01:04:38,748 --> 01:04:39,748 Hi. 1041 01:04:42,295 --> 01:04:43,295 Merry Merry. 1042 01:04:43,920 --> 01:04:46,001 I was going to surprise you with a Christmas present, 1043 01:04:46,047 --> 01:04:48,634 but now I'm not so sure. 1044 01:04:52,512 --> 01:04:54,931 I don't think I've seen you paint anything but scenery. 1045 01:04:56,057 --> 01:04:57,726 Thought I'd give something else a try. 1046 01:05:00,396 --> 01:05:01,635 How's that turning out for you? 1047 01:05:03,648 --> 01:05:04,648 She's leaving. 1048 01:05:06,027 --> 01:05:07,193 So I guess not very well. 1049 01:05:07,652 --> 01:05:09,947 People come to see the animals, and then they go home. 1050 01:05:11,407 --> 01:05:12,532 I thought you knew that. 1051 01:05:15,869 --> 01:05:19,123 Come to Cape Town with me. We'll see out the holidays there. 1052 01:05:21,083 --> 01:05:22,626 Whatever this is we've been doing... 1053 01:05:24,670 --> 01:05:25,670 I can't do it anymore. 1054 01:05:27,380 --> 01:05:28,380 I'm sorry. 1055 01:05:34,639 --> 01:05:36,349 Well, I regret to inform you 1056 01:05:36,431 --> 01:05:39,809 that the board has decided to terminate funding as of the new year. 1057 01:05:40,311 --> 01:05:41,311 Don't do this. 1058 01:05:42,605 --> 01:05:45,148 This isn't about us. This is about the elephants. 1059 01:05:47,943 --> 01:05:50,070 It's not about the bloody elephants for me. 1060 01:06:17,556 --> 01:06:18,556 All right then. 1061 01:06:19,557 --> 01:06:22,394 Jonathan will drive you. - Oh. You're not gonna... 1062 01:06:22,478 --> 01:06:24,271 I have some tourists I have to fly out. 1063 01:06:25,523 --> 01:06:26,523 Okay. 1064 01:06:29,110 --> 01:06:30,869 Well, you'd better be nice to those tourists, 1065 01:06:30,902 --> 01:06:33,072 'cause you just don't know how they're gonna turn out. 1066 01:06:35,574 --> 01:06:37,117 I don't know what to say. 1067 01:06:38,202 --> 01:06:40,246 I think that's a first. 1068 01:06:42,873 --> 01:06:43,873 We could FaceTime. 1069 01:06:45,583 --> 01:06:47,043 I'm not really a FaceType. 1070 01:06:49,005 --> 01:06:50,005 Yeah. 1071 01:07:07,773 --> 01:07:08,773 Hey, New York. 1072 01:07:12,652 --> 01:07:14,447 If you come back here, I'll be here. 1073 01:07:15,572 --> 01:07:16,657 Last tent on the end. 1074 01:07:18,742 --> 01:07:19,742 The other end. 1075 01:07:40,139 --> 01:07:42,099 I guess I did see that one coming. 1076 01:08:26,810 --> 01:08:27,810 What are you doing? 1077 01:08:28,645 --> 01:08:29,645 Painting. 1078 01:08:30,105 --> 01:08:31,105 Okay. 1079 01:08:31,564 --> 01:08:32,817 You heard from Leslie yet? 1080 01:08:32,899 --> 01:08:35,528 No. She's not returning my calls. 1081 01:08:35,610 --> 01:08:36,970 I'm thinking of flying down there, 1082 01:08:37,070 --> 01:08:39,911 talking to the board myself, see if I can get them to change their mind. 1083 01:08:40,240 --> 01:08:42,158 You remember what happened last time? 1084 01:08:43,327 --> 01:08:45,371 I will think before I speak 1085 01:08:45,912 --> 01:08:46,912 this time. 1086 01:08:58,551 --> 01:09:02,512 I really love animals, and I miss working with them so much. 1087 01:09:03,055 --> 01:09:03,930 Elephants? 1088 01:09:04,014 --> 01:09:05,765 Well, that's a little different. 1089 01:09:05,850 --> 01:09:08,519 Yes, I know they're not your typical clientele, 1090 01:09:08,601 --> 01:09:11,564 but I'm also familiar with antelope, rhino 1091 01:09:11,646 --> 01:09:13,189 and the occasional baboon. 1092 01:09:16,652 --> 01:09:17,778 When can you start? 1093 01:09:17,862 --> 01:09:19,113 How about now? 1094 01:09:20,905 --> 01:09:21,905 Welcome aboard, Kate. 1095 01:09:22,323 --> 01:09:24,326 Thank you. Everyone calls me Dr. Kate. 1096 01:09:25,077 --> 01:09:26,494 Just think about it. 1097 01:09:26,578 --> 01:09:30,207 I mean, you'd be getting a college degree, and you'd be doing something you love. 1098 01:09:30,291 --> 01:09:32,417 I dunno. It's not really what I had in mind. 1099 01:09:32,501 --> 01:09:34,837 And it'd be really good for your musical career. 1100 01:09:35,712 --> 01:09:38,047 I dunno. It's a lot to think about. 1101 01:09:38,131 --> 01:09:39,131 I know. 1102 01:09:39,632 --> 01:09:41,010 Can I have a night to sleep on it? 1103 01:09:41,092 --> 01:09:43,261 Of course, of course! Let's go get lunch. 1104 01:09:43,804 --> 01:09:46,097 A music degree? Really? 1105 01:09:46,181 --> 01:09:47,807 It's the perfect solution. 1106 01:09:47,891 --> 01:09:50,644 He stays in college, but he studies something that he loves. 1107 01:09:51,478 --> 01:09:53,980 You're really okay with our son being... 1108 01:09:55,356 --> 01:09:56,192 a musician? 1109 01:09:56,274 --> 01:09:57,568 You know, it's his passion! 1110 01:09:57,650 --> 01:10:00,069 I mean, when else is he going to get to try it? 1111 01:10:00,154 --> 01:10:02,864 When he's 50 and he's in a job that he hates? 1112 01:10:03,615 --> 01:10:04,615 Drew... 1113 01:10:05,993 --> 01:10:08,037 he is never going to be you. 1114 01:10:09,204 --> 01:10:11,332 We just have to help him be himself. 1115 01:10:15,252 --> 01:10:16,252 Okay. 1116 01:10:17,337 --> 01:10:18,337 Really? 1117 01:10:18,588 --> 01:10:19,588 Yeah. 1118 01:10:20,548 --> 01:10:21,548 Thank you. 1119 01:10:23,385 --> 01:10:24,385 I just wanna know... 1120 01:10:25,261 --> 01:10:26,261 in Africa... 1121 01:10:27,972 --> 01:10:29,015 did you meet someone? 1122 01:10:30,975 --> 01:10:33,186 Yes, I did. 1123 01:10:36,564 --> 01:10:37,564 I met me. 1124 01:10:40,653 --> 01:10:45,990 Five, four, three, two, one... 1125 01:10:46,074 --> 01:10:47,283 Happy New Year! 1126 01:11:04,635 --> 01:11:06,220 Dr. Kate! 1127 01:11:06,302 --> 01:11:07,345 Hi! 1128 01:11:07,845 --> 01:11:10,265 I know I said I wouldn't worry, but... 1129 01:11:10,349 --> 01:11:12,309 Your elephants are fine. 1130 01:11:12,393 --> 01:11:16,271 Good. And how are you? How is everyone? 1131 01:11:18,064 --> 01:11:19,608 Less so, I'm afraid. 1132 01:11:20,109 --> 01:11:21,109 Derek... 1133 01:11:21,944 --> 01:11:24,488 Derek wouldn't want me to say anything. But... 1134 01:11:25,655 --> 01:11:26,657 What's wrong? 1135 01:11:27,240 --> 01:11:28,367 We're in real trouble. 1136 01:11:29,368 --> 01:11:31,912 Derek got some emergency funding from another foundation, 1137 01:11:32,871 --> 01:11:36,500 but if we don't figure out something long-term and soon, 1138 01:11:37,792 --> 01:11:40,921 I don't think we'll last much past June of next year. 1139 01:11:42,256 --> 01:11:44,466 Well, no, no, no, that can't happen! 1140 01:12:16,873 --> 01:12:18,583 Derek, you have a package. 1141 01:12:33,474 --> 01:12:35,600 Looks like we don't need the foundation. 1142 01:12:36,351 --> 01:12:37,895 Not for a very long time. 1143 01:12:41,023 --> 01:12:43,192 At least not until next Christmas. 1144 01:13:51,510 --> 01:13:53,350 How are you? - Hi, how are you? 1145 01:13:53,595 --> 01:13:54,595 I'm Johnny, hey. 1146 01:13:58,057 --> 01:14:01,895 All right, what is this? Is it a thorn? 1147 01:14:01,979 --> 01:14:03,271 Oh! No. 1148 01:14:03,689 --> 01:14:04,939 It's a diamond! 1149 01:14:05,815 --> 01:14:07,443 No one missed this? 1150 01:14:07,525 --> 01:14:09,110 King Charles 1151 01:14:09,194 --> 01:14:10,445 in room needs a teeth cleaning, 1152 01:14:10,529 --> 01:14:11,779 and Missy's here. 1153 01:14:12,238 --> 01:14:14,658 Wait, that is the third time this week! 1154 01:14:25,210 --> 01:14:27,628 Well, hello again. - Hi. 1155 01:14:27,712 --> 01:14:30,631 And may I say that's a very nice sweater! 1156 01:14:30,716 --> 01:14:31,632 Oh, thank you. 1157 01:14:31,716 --> 01:14:32,885 What are you in for? 1158 01:14:32,967 --> 01:14:34,094 Just a nail clip. 1159 01:14:35,761 --> 01:14:36,761 A mani-pedi. 1160 01:14:37,055 --> 01:14:39,640 And a refill on her antidepressants. 1161 01:14:47,399 --> 01:14:48,399 Doctor? 1162 01:14:48,859 --> 01:14:50,444 Doctor, should we go in? 1163 01:14:53,238 --> 01:14:55,490 Just give me one second, okay? 1164 01:14:55,573 --> 01:14:58,784 So sorry. Just... one second. 1165 01:15:29,774 --> 01:15:31,175 Is that how we're doing things now? 1166 01:15:32,319 --> 01:15:33,319 Well, it works. 1167 01:15:33,569 --> 01:15:35,238 And the elephants like it. 1168 01:15:35,697 --> 01:15:38,115 Maybe I should get you a bottle, cheer you up a bit. 1169 01:15:38,199 --> 01:15:39,408 I'm fine. 1170 01:15:40,118 --> 01:15:41,994 I have a pick-up. You want anything? 1171 01:15:42,078 --> 01:15:43,079 Coffee beans, please. 1172 01:15:43,497 --> 01:15:44,497 Yes, ma'am. 1173 01:15:54,298 --> 01:15:55,819 Thanks. 1174 01:15:56,926 --> 01:15:57,926 Rafi! 1175 01:15:58,302 --> 01:15:59,136 Derek! 1176 01:15:59,220 --> 01:16:00,764 Are we up for some poker tonight? 1177 01:16:00,846 --> 01:16:02,224 I wish I could. 1178 01:16:02,306 --> 01:16:03,559 I have an early flight. 1179 01:16:03,641 --> 01:16:05,018 Taking some tourist into the bush. 1180 01:16:05,978 --> 01:16:06,978 Ah, yes. 1181 01:16:07,770 --> 01:16:08,854 Here you go. 1182 01:16:09,730 --> 01:16:10,730 Enjoy. 1183 01:16:11,858 --> 01:16:12,858 What's this? 1184 01:16:13,944 --> 01:16:15,069 Lady bought it for you. 1185 01:16:27,832 --> 01:16:30,002 Two weeks ago, I sold my apartment. 1186 01:16:31,127 --> 01:16:33,713 Two days ago, I bought a one-way ticket. 1187 01:16:34,297 --> 01:16:37,759 And two minutes ago, I walked in here after a very long journey. 1188 01:16:42,014 --> 01:16:43,765 Well, I hope you're ready for another one. 1189 01:17:09,832 --> 01:17:10,832 You ready? 1190 01:17:12,461 --> 01:17:13,377 No. 1191 01:17:13,462 --> 01:17:14,712 You can do this. 1192 01:17:16,965 --> 01:17:20,010 Manu, I'm really gonna miss you. 1193 01:17:20,426 --> 01:17:22,679 I'm gonna think about you every day, 1194 01:17:22,762 --> 01:17:26,057 and I want you to know not to be scared out there. 1195 01:17:26,140 --> 01:17:29,853 You're gonna do great because you are smart 1196 01:17:29,935 --> 01:17:32,021 and you are strong 1197 01:17:32,104 --> 01:17:35,108 and you are brave. Okay, baby? 1198 01:17:35,192 --> 01:17:36,984 So go ahead. 1199 01:17:38,904 --> 01:17:39,904 Go. 1200 01:17:40,363 --> 01:17:41,907 Go live your life, all right? 1201 01:17:46,536 --> 01:17:47,953 Make something of yourself. 1202 01:18:03,261 --> 01:18:05,096 And now I let him go just like that? 1203 01:18:06,097 --> 01:18:07,097 Just like that. 1204 01:18:28,412 --> 01:18:29,746 You think he'll remember us? 1205 01:18:30,079 --> 01:18:31,079 Of course he will. 1206 01:18:32,082 --> 01:18:33,082 He's an elephant. 1207 01:18:35,668 --> 01:18:36,668 Come on, New York. 1208 01:18:37,671 --> 01:18:38,671 Let's go home. 1209 01:18:41,671 --> 01:18:45,671 Preuzeto sa www.titlovi.com 83671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.