All language subtitles for Hart.To.Hart.S02E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,537 ♪ ♪ 2 00:00:05,606 --> 00:00:09,109 NARRATOR: This is my boss, Jonathan Hart, 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,910 a self-made millionaire. 4 00:00:10,911 --> 00:00:13,514 He's quite a guy. 5 00:00:16,917 --> 00:00:20,820 This is Mrs. H. She's gorgeous. 6 00:00:20,821 --> 00:00:24,158 She's one lady who knows how to take care of herself. 7 00:00:27,961 --> 00:00:29,629 By the way, my name is Max. 8 00:00:29,630 --> 00:00:33,300 I take care of both of them, which ain't easy, 9 00:00:33,301 --> 00:00:35,635 'cause when they met, 10 00:00:35,636 --> 00:00:37,337 it was murder. 11 00:00:37,338 --> 00:00:40,174 ♪ ♪ 12 00:00:56,056 --> 00:00:57,558 [WHIMPERS] 13 00:01:23,317 --> 00:01:24,584 JONATHAN: Darling, you want 14 00:01:24,585 --> 00:01:26,119 a croissant or a brioche? 15 00:01:26,120 --> 00:01:28,855 Oh. That's no fair! 16 00:01:28,856 --> 00:01:31,758 Vince Nucona's regimen is hard enough 17 00:01:31,759 --> 00:01:35,228 without you tempting me with dreaded carbos. 18 00:01:35,229 --> 00:01:36,596 It is hard, but it's fair. 19 00:01:36,597 --> 00:01:38,731 You remember Vince's slogan? 20 00:01:38,732 --> 00:01:40,267 "No pain... 21 00:01:40,268 --> 00:01:42,702 BOTH: "No gain." 22 00:01:42,703 --> 00:01:44,837 Oh, dear. 23 00:01:44,838 --> 00:01:46,839 [EXHALES] 24 00:01:46,840 --> 00:01:49,041 Oh, you really know how to kick up your heels. 25 00:01:49,042 --> 00:01:53,079 Uh. Thanks. You don't know what you're missing. 26 00:01:53,080 --> 00:01:55,782 Mm. I do know what I'm missing. 27 00:01:55,783 --> 00:01:57,417 And I intend to keep on missing it. 28 00:01:57,418 --> 00:01:58,718 Don't get me wrong. 29 00:01:58,719 --> 00:02:00,687 I'm all for keeping the old bod in shape. 30 00:02:00,688 --> 00:02:03,055 But I had another exercise in mind. 31 00:02:03,056 --> 00:02:04,991 One we could do daily... 32 00:02:04,992 --> 00:02:06,226 and do together. 33 00:02:06,227 --> 00:02:07,494 Uh-huh. Know what I mean? 34 00:02:07,495 --> 00:02:08,595 Uh-huh. 35 00:02:08,596 --> 00:02:11,898 Well, I don't wanna be a spoilsport... 36 00:02:11,899 --> 00:02:15,001 but Max and Vince 37 00:02:15,002 --> 00:02:17,337 are returning from London... 38 00:02:17,338 --> 00:02:21,174 at the airport in 40 minutes. 39 00:02:21,175 --> 00:02:23,643 And, if you remember, 40 00:02:23,644 --> 00:02:26,446 you promised to pick them up. 41 00:02:26,447 --> 00:02:29,516 Okay. I'll take a cold shower... 42 00:02:29,517 --> 00:02:31,918 and slip into something uncomfortable. 43 00:02:31,919 --> 00:02:33,721 Do that. See you. 44 00:02:35,022 --> 00:02:36,256 [EXHALES] 45 00:02:36,257 --> 00:02:37,424 [BARKS] 46 00:02:37,425 --> 00:02:39,560 ♪ ♪ 47 00:03:04,285 --> 00:03:07,186 WOMAN [OVER P.A.]: Would passenger Harrison please report 48 00:03:07,187 --> 00:03:08,789 to the information counter? 49 00:03:10,924 --> 00:03:12,124 Save your film. 50 00:03:12,125 --> 00:03:14,060 I'm not Charles Atlas. 51 00:03:14,061 --> 00:03:15,194 [ALL LAUGH] 52 00:03:15,195 --> 00:03:16,629 But I am the guy who has 53 00:03:16,630 --> 00:03:17,997 the pleasure to introduce 54 00:03:17,998 --> 00:03:20,967 the man who's won more bodybuilding titles 55 00:03:20,968 --> 00:03:23,803 than anyone in the history of the sport: 56 00:03:23,804 --> 00:03:25,938 Vince Nucona. 57 00:03:25,939 --> 00:03:27,875 ♪ ♪ 58 00:03:31,078 --> 00:03:33,581 Thank you, Uncle Max. 59 00:03:34,815 --> 00:03:38,351 Look at Max. He's beaming with pride. 60 00:03:38,352 --> 00:03:40,953 Well, you know, he thinks of him as his adopted kid. 61 00:03:40,954 --> 00:03:42,523 Some kid. 62 00:03:51,465 --> 00:03:53,065 And thank you, members of the press, 63 00:03:53,066 --> 00:03:54,301 for your special interest 64 00:03:54,302 --> 00:03:55,902 in the Vince Nucona bodybuilding team. 65 00:03:55,903 --> 00:03:57,537 How was your team's English tour? 66 00:03:57,538 --> 00:03:59,372 It was the most gratifying event 67 00:03:59,373 --> 00:04:00,807 of my entire career. 68 00:04:00,808 --> 00:04:02,409 Every exhibition was packed. 69 00:04:02,410 --> 00:04:03,676 As a matter of fact, 70 00:04:03,677 --> 00:04:05,412 let me show you one of the reasons. 71 00:04:05,413 --> 00:04:08,448 The spectacular Miss Samantha Sisko. 72 00:04:08,449 --> 00:04:10,283 ♪ ♪ 73 00:04:10,284 --> 00:04:13,253 [APPLAUSE, CAMERAS CLICKING] 74 00:04:16,690 --> 00:04:18,691 He sure knows how to put on a show. 75 00:04:18,692 --> 00:04:21,561 Yeah, Vince is no dumbbell, if you know what I mean. 76 00:04:21,562 --> 00:04:23,496 WOMAN [OVER P.A.]: Passengers for flight 330 77 00:04:23,497 --> 00:04:25,164 please report immediately at gate 5? 78 00:04:25,165 --> 00:04:27,867 She's amazingly... 79 00:04:27,868 --> 00:04:29,736 taut. 80 00:04:29,737 --> 00:04:31,805 Self-taut. 81 00:04:35,309 --> 00:04:37,009 When's the grand opening of your gym? 82 00:04:37,010 --> 00:04:41,280 Sunday. But I want to stress that it's more than just a gym. 83 00:04:41,281 --> 00:04:43,149 The Nucona Body Center 84 00:04:43,150 --> 00:04:45,752 is the ultimate health center of tomorrow. 85 00:04:45,753 --> 00:04:48,621 What will some of your exclusive features be? 86 00:04:48,622 --> 00:04:51,358 The gym will be open 24 hours a day. 87 00:04:51,359 --> 00:04:53,092 The doors will never close. 88 00:04:53,093 --> 00:04:54,361 And you're all invited 89 00:04:54,362 --> 00:04:56,463 to a special black-tie charity affair 90 00:04:56,464 --> 00:04:59,432 this Sunday to see the facility for yourselves. 91 00:04:59,433 --> 00:05:01,267 It'll be the most exciting exhibition 92 00:05:01,268 --> 00:05:03,403 of bodybuilding ever held. 93 00:05:03,404 --> 00:05:06,339 And thank you all very much for coming. 94 00:05:06,340 --> 00:05:09,443 Good luck. [MURMURING] 95 00:05:11,144 --> 00:05:13,447 ♪ ♪ 96 00:05:20,654 --> 00:05:21,954 Take a look at the man 97 00:05:21,955 --> 00:05:23,624 with the patch over his eye. 98 00:05:26,594 --> 00:05:29,596 You think he's the Hathaway Shirt Man? 99 00:05:29,597 --> 00:05:32,332 Look a little closer. 100 00:05:33,667 --> 00:05:37,269 Normally, reporters carry a pad and a pencil. 101 00:05:37,270 --> 00:05:39,339 He's carrying a Smith & Wesson. 102 00:05:41,108 --> 00:05:42,809 Thank you. 103 00:05:42,810 --> 00:05:44,310 Thanks very much for coming. 104 00:05:44,311 --> 00:05:45,679 Thank you. 105 00:05:51,218 --> 00:05:52,819 [DOOR CLOSES] 106 00:05:52,820 --> 00:05:55,354 Hey, Jonathan. Jennifer. Hi. 107 00:05:55,355 --> 00:05:56,489 Vince, you look real good. 108 00:05:56,490 --> 00:05:58,324 Congratulations, Uncle Max. 109 00:05:58,325 --> 00:05:59,659 Samantha, I'd like you to meet 110 00:05:59,660 --> 00:06:01,360 two of the kindest people in the world: 111 00:06:01,361 --> 00:06:02,795 Jonathan and Jennifer Hart. 112 00:06:02,796 --> 00:06:05,197 How do you do? How are you? 113 00:06:05,198 --> 00:06:06,666 It's nice to meet you. 114 00:06:06,667 --> 00:06:08,468 How about the luggage and the equipment? 115 00:06:08,469 --> 00:06:10,570 Two of the guys from the gym will pick it up later. 116 00:06:10,571 --> 00:06:12,338 Including the barbell. 117 00:06:12,339 --> 00:06:14,407 Well... 118 00:06:14,408 --> 00:06:15,875 how do I look? 119 00:06:15,876 --> 00:06:17,510 Oh, you look... 120 00:06:17,511 --> 00:06:18,778 very healthy. 121 00:06:18,779 --> 00:06:20,913 I'll tell you the truth, Mr. and Mrs. H, 122 00:06:20,914 --> 00:06:24,183 I've been on Vince's program for, what, two weeks? 123 00:06:24,184 --> 00:06:25,818 Oh, it's a whole new you, Max. 124 00:06:25,819 --> 00:06:28,087 Although, the old one wasn't too bad. 125 00:06:28,088 --> 00:06:30,590 Confidentially, even the ladies look at me differently. 126 00:06:30,591 --> 00:06:31,824 If you know what I mean. 127 00:06:31,825 --> 00:06:33,426 No, I don't know what you mean. 128 00:06:33,427 --> 00:06:36,162 ♪ ♪ 129 00:06:36,163 --> 00:06:37,263 Oh. 130 00:06:37,264 --> 00:06:38,699 Definition. 131 00:06:40,100 --> 00:06:42,069 Definitely definition. 132 00:06:44,071 --> 00:06:46,507 Pretty good for two weeks, huh? 133 00:06:47,675 --> 00:06:49,141 What do you say, Vince? 134 00:06:49,142 --> 00:06:50,376 It's very good. 135 00:06:50,377 --> 00:06:52,244 Sure. Let's get the car, Vince. 136 00:06:52,245 --> 00:06:53,180 [CHUCKLES] 137 00:06:57,084 --> 00:07:00,386 Wait till you get a load of this, Mr. and Mrs. H. 138 00:07:00,387 --> 00:07:02,755 A completely organic drink, 139 00:07:02,756 --> 00:07:05,692 combining the natural nectars of many fruits. 140 00:07:05,693 --> 00:07:06,859 Oh. 141 00:07:06,860 --> 00:07:09,896 You mean, there's, um, nothing else in it? 142 00:07:09,897 --> 00:07:13,534 Nonalcoholic, but nevertheless delicious. 143 00:07:14,935 --> 00:07:16,969 To your health. JENNIFER: Oh, no, let's 144 00:07:16,970 --> 00:07:19,906 drink to the Vince Nucona Body Centers. 145 00:07:19,907 --> 00:07:22,543 Oh, that's a good idea. I'll drink to that. Here, here. 146 00:07:27,981 --> 00:07:29,449 Tasty, huh? 147 00:07:30,417 --> 00:07:31,752 Delicious. 148 00:07:33,253 --> 00:07:35,622 You know, I was Vince's dad's best friend. 149 00:07:35,623 --> 00:07:37,323 And I promised him before he died 150 00:07:37,324 --> 00:07:38,858 I'd take care of him. 151 00:07:38,859 --> 00:07:41,427 He was the scrawniest little kid you ever saw. 152 00:07:41,428 --> 00:07:43,496 He looked like the "before" picture 153 00:07:43,497 --> 00:07:45,131 on one of them Charles Atlas ads. 154 00:07:45,132 --> 00:07:48,001 You mean, you were a 97-pound weakling? 155 00:07:49,169 --> 00:07:49,970 Precisely. 156 00:07:49,971 --> 00:07:51,838 I find that hard to believe. 157 00:07:51,839 --> 00:07:53,773 Max did two important things for me: 158 00:07:53,774 --> 00:07:55,508 He bought me my first set of weights, 159 00:07:55,509 --> 00:07:58,177 and he taught me to take pride in my work. 160 00:07:58,178 --> 00:08:00,046 Ahh. You mind if I take the keys to the gym? 161 00:08:00,047 --> 00:08:02,515 I wanna take a sauna if it's okay by you. 162 00:08:02,516 --> 00:08:03,550 Sure. 163 00:08:03,551 --> 00:08:04,884 [KEYS JANGLE] 164 00:08:04,885 --> 00:08:06,653 Well, so long, everybody. 165 00:08:06,654 --> 00:08:10,356 Well... you really straightened him out. 166 00:08:10,357 --> 00:08:12,992 You know, just when I think I know everything about him, 167 00:08:12,993 --> 00:08:15,361 he comes up with something new. 168 00:08:15,362 --> 00:08:16,863 Yeah. 169 00:08:16,864 --> 00:08:18,097 Well... 170 00:08:18,098 --> 00:08:20,232 here's to Uncle Max. Oh, yes. 171 00:08:20,233 --> 00:08:22,135 To Uncle Max. 172 00:08:23,737 --> 00:08:25,705 Come on, darling. It's good for you. 173 00:08:25,706 --> 00:08:28,008 ♪ ♪ 174 00:08:32,012 --> 00:08:33,914 [CHUCKLES] 175 00:08:57,270 --> 00:08:58,504 [DOOR CLOSES] 176 00:08:58,505 --> 00:08:59,840 [CLICKS] 177 00:09:21,228 --> 00:09:22,361 There. There it is. 178 00:09:22,362 --> 00:09:23,864 The red barbell. 179 00:09:41,581 --> 00:09:42,916 [GRUNTS] 180 00:09:53,360 --> 00:09:54,794 Hey, what's going on here? 181 00:09:54,795 --> 00:09:56,428 Cool it, Snider. 182 00:09:56,429 --> 00:09:57,697 Who the hell are you? 183 00:09:57,698 --> 00:09:59,265 Right now that's not important. 184 00:09:59,266 --> 00:10:00,200 Turn around! 185 00:10:01,669 --> 00:10:04,805 Turn around. Go on. 186 00:10:08,776 --> 00:10:11,177 That was my very first sushi experience. 187 00:10:11,178 --> 00:10:13,646 Really? I'll bet you're hooked for life. 188 00:10:13,647 --> 00:10:16,115 Well, I must say, I'm much more at peace with myself 189 00:10:16,116 --> 00:10:18,017 after I've peered into a quail egg 190 00:10:18,018 --> 00:10:21,387 perched on top of a salmon roe. [LAUGHS] 191 00:10:21,388 --> 00:10:24,623 I'm proud to say that I break training with the best. 192 00:10:24,624 --> 00:10:26,025 SAMANTHA: Hey, I just realized 193 00:10:26,026 --> 00:10:27,960 we're only a couple blocks from the gym. 194 00:10:27,961 --> 00:10:30,096 How about if I give you a grand tour tonight? 195 00:10:30,097 --> 00:10:31,630 Why not? 196 00:10:31,631 --> 00:10:34,166 Sure. Why not? 197 00:10:34,167 --> 00:10:36,069 ♪ ♪ 198 00:11:02,195 --> 00:11:03,764 [CAR STARTS] 199 00:11:39,366 --> 00:11:40,700 [LOCK CLICKS] 200 00:11:44,671 --> 00:11:47,740 Oh! This is fantastic! Isn't it? 201 00:11:47,741 --> 00:11:48,741 What a layout. 202 00:11:48,742 --> 00:11:49,809 Oh-hoo. 203 00:11:49,810 --> 00:11:51,010 Let me show you this. 204 00:11:51,011 --> 00:11:53,212 Yeah, I'm glad you like it, Jonathan. 205 00:11:53,213 --> 00:11:54,981 I got an exercise for you. 206 00:11:54,982 --> 00:11:56,984 Let me show you this one down here. 207 00:12:07,494 --> 00:12:09,061 [EXHALES] 208 00:12:09,062 --> 00:12:11,964 Why does this remind me of a medieval torture chamber? 209 00:12:11,965 --> 00:12:14,666 Oh, this is the latest ripple in equipment. 210 00:12:14,667 --> 00:12:16,268 One secret deserves another. 211 00:12:16,269 --> 00:12:18,470 I'm having a full set installed for Jennifer 212 00:12:18,471 --> 00:12:19,872 at the house as a surprise. 213 00:12:19,873 --> 00:12:21,908 And that's how this one works. Hm. 214 00:12:21,909 --> 00:12:24,276 Oh. And here's the men's sauna. Oh. 215 00:12:24,277 --> 00:12:26,645 Go ahead and open it. It's empty. 216 00:12:26,646 --> 00:12:27,948 Okay. 217 00:12:29,449 --> 00:12:32,218 [STEAM HISSING] 218 00:12:32,219 --> 00:12:33,519 Max. 219 00:12:33,520 --> 00:12:34,487 Jonathan! 220 00:12:37,757 --> 00:12:38,992 Jonathan! 221 00:12:46,299 --> 00:12:48,501 Max. Max! 222 00:12:59,779 --> 00:13:02,581 ♪ ♪ 223 00:13:02,582 --> 00:13:05,017 If I could stand up, I'd weigh myself. 224 00:13:05,018 --> 00:13:07,786 I must have lost five gallons. 225 00:13:07,787 --> 00:13:09,788 Here, drink some of this. 226 00:13:09,789 --> 00:13:11,391 Thanks. 227 00:13:14,294 --> 00:13:16,362 Ah. 228 00:13:16,363 --> 00:13:18,697 Never thought straight water would taste so good. 229 00:13:18,698 --> 00:13:19,698 Hey, look, Max... 230 00:13:19,699 --> 00:13:21,600 try to think back. 231 00:13:21,601 --> 00:13:23,903 And tell us everything you can remember from the beginning. 232 00:13:23,904 --> 00:13:25,737 Well, I heard a noise in the main room. 233 00:13:25,738 --> 00:13:28,440 I figured it was the guys bringing the luggage 234 00:13:28,441 --> 00:13:30,577 from the airport. I was wrong. 235 00:13:32,745 --> 00:13:35,181 Boy, was I ever wrong. 236 00:13:35,182 --> 00:13:37,150 These men, what did they want? 237 00:13:38,418 --> 00:13:41,387 They were schlepping a big red barbell. 238 00:13:41,388 --> 00:13:43,189 Pumping iron? 239 00:13:43,190 --> 00:13:46,392 No. They were trying to drag it out of the back door. 240 00:13:46,393 --> 00:13:48,995 Why would somebody want to steal a barbell? 241 00:13:48,996 --> 00:13:50,829 How do you feel, Uncle Max? 242 00:13:50,830 --> 00:13:53,299 Like a ballgame on a rainy day: 243 00:13:53,300 --> 00:13:55,367 washed out. 244 00:13:55,368 --> 00:13:57,504 Oh. Sure. 245 00:13:59,106 --> 00:14:00,739 MAN: Hey, Vince? 246 00:14:00,740 --> 00:14:02,241 Where do you want this? 247 00:14:02,242 --> 00:14:03,742 That just come from the airport? 248 00:14:03,743 --> 00:14:04,810 Right. 249 00:14:04,811 --> 00:14:06,146 Put it upstairs. 250 00:14:07,247 --> 00:14:09,048 We can rule out robbery. 251 00:14:09,049 --> 00:14:12,084 I just checked my safe, and there's nothing missing. 252 00:14:12,085 --> 00:14:13,852 JONATHAN: According to Max, there is. 253 00:14:13,853 --> 00:14:16,255 He said they stole a red barbell. 254 00:14:16,256 --> 00:14:18,690 Well, the 300-pounder just arrived, 255 00:14:18,691 --> 00:14:20,592 and the 200-pounder... 256 00:14:20,593 --> 00:14:22,229 It's gone. 257 00:14:24,797 --> 00:14:27,666 Rule robbery back in. 258 00:14:27,667 --> 00:14:30,069 Yeah, but why would two guys wanna break in here, 259 00:14:30,070 --> 00:14:34,307 rough up Max and steal a 200-pound barbell? 260 00:14:40,680 --> 00:14:42,215 ♪ ♪ 261 00:14:44,517 --> 00:14:47,554 What's engraved on that barbell disk? 262 00:14:49,489 --> 00:14:51,490 Says "100 pounds." 263 00:14:51,491 --> 00:14:54,161 And that's exactly what it says on the other side. 264 00:14:55,128 --> 00:14:58,697 This is a 200-pound barbell. 265 00:14:58,698 --> 00:15:01,733 I made it very clear I wanted a 300-pound one. 266 00:15:01,734 --> 00:15:03,002 You said get the red barbell. 267 00:15:03,003 --> 00:15:04,503 That was the only red barbell in the place. 268 00:15:04,504 --> 00:15:06,072 Everything happened at once. 269 00:15:06,073 --> 00:15:08,040 All of a sudden this old guy... Shut up! 270 00:15:08,041 --> 00:15:12,611 I examine your face, Reese. 271 00:15:12,612 --> 00:15:15,114 I look at the dull eyes, the thick nose, 272 00:15:15,115 --> 00:15:16,949 the slackened mouth. 273 00:15:16,950 --> 00:15:19,185 And I know that somewhere 274 00:15:19,186 --> 00:15:21,221 underneath the face of an idiot... 275 00:15:22,355 --> 00:15:24,324 is the soul of an idiot. 276 00:15:25,925 --> 00:15:27,326 You compounded matters 277 00:15:27,327 --> 00:15:29,828 by stupidly leaving a witness alive. 278 00:15:29,829 --> 00:15:31,630 Let's not lose our heads. 279 00:15:31,631 --> 00:15:34,034 Let's practice a little patience. 280 00:15:35,969 --> 00:15:37,636 I say we go back, 281 00:15:37,637 --> 00:15:39,505 say, in a couple of weeks, 282 00:15:39,506 --> 00:15:40,706 and snatch it. 283 00:15:40,707 --> 00:15:42,908 You have forgotten something very important. 284 00:15:42,909 --> 00:15:44,476 What is it, Mr. Teppman? 285 00:15:44,477 --> 00:15:48,214 Nucona's Body Center will be open 24 hours a day. 286 00:15:48,215 --> 00:15:50,382 It will always be filled 287 00:15:50,383 --> 00:15:53,219 with customers and staff. 288 00:15:53,220 --> 00:15:54,853 The day to move is tomorrow. 289 00:15:54,854 --> 00:15:55,954 Tomorrow? 290 00:15:55,955 --> 00:15:57,656 Right after the black-tie affair. 291 00:15:57,657 --> 00:15:59,625 It'll make it so... 292 00:15:59,626 --> 00:16:00,993 much more... 293 00:16:00,994 --> 00:16:02,528 festive. 294 00:16:02,529 --> 00:16:04,998 ♪ ♪ 295 00:16:36,863 --> 00:16:39,098 [PLAYING MID-TEMPO THEME] 296 00:16:39,099 --> 00:16:40,599 [AUDIENCE APPLAUDING] 297 00:16:40,600 --> 00:16:42,269 [CAMERAS CLICKING] 298 00:17:18,905 --> 00:17:20,706 [APPLAUSE] 299 00:17:20,707 --> 00:17:22,242 [MUSIC CONTINUES] 300 00:17:52,339 --> 00:17:53,705 Uh, darling, where was I? 301 00:17:53,706 --> 00:17:55,073 What? 302 00:17:55,074 --> 00:17:56,508 Where was I? 303 00:17:56,509 --> 00:17:58,410 Oh, uh, you were about to tell me 304 00:17:58,411 --> 00:18:01,847 what the police said about the stolen barbells. 305 00:18:01,848 --> 00:18:05,551 Their sarcasm was about as light as a pound of flesh. 306 00:18:05,552 --> 00:18:07,786 You mean, they didn't appreciate the connection 307 00:18:07,787 --> 00:18:10,589 between the theft and Max almost being killed? 308 00:18:10,590 --> 00:18:13,560 They were unappreciative to the point of genius. 309 00:18:14,994 --> 00:18:16,862 Correct me if I'm wrong... 310 00:18:16,863 --> 00:18:19,765 but you don't think this thing is over yet, do you? 311 00:18:19,766 --> 00:18:21,099 I wish I could say yes, 312 00:18:21,100 --> 00:18:23,435 but, uh... like the show, 313 00:18:23,436 --> 00:18:25,937 I think things are just beginning to get warmed up. 314 00:18:25,938 --> 00:18:26,938 Get it? 315 00:18:26,939 --> 00:18:28,840 Got it. 316 00:18:28,841 --> 00:18:30,442 Good. 317 00:18:30,443 --> 00:18:33,245 [GROUP PLAYING VILLAGE PEOPLE'S "MACHO MAN"] 318 00:18:33,246 --> 00:18:34,647 [APPLAUSE] 319 00:19:12,252 --> 00:19:14,052 [GIGGLING] Oh. 320 00:19:14,053 --> 00:19:15,587 My goodness. 321 00:19:15,588 --> 00:19:18,224 This never happens in Pasadena. 322 00:19:18,225 --> 00:19:19,926 All we have is a parade. 323 00:19:46,586 --> 00:19:48,721 [MOUTHS] Thank you. 324 00:19:56,195 --> 00:19:57,597 [APPLAUSE CONTINUES] 325 00:20:11,311 --> 00:20:13,245 Samantha will never need a can of mace. 326 00:20:13,246 --> 00:20:14,280 [LAUGHS] 327 00:20:14,281 --> 00:20:16,583 Just a bodyguard. 328 00:20:41,908 --> 00:20:43,876 Looks like Vince has a fan. 329 00:20:54,954 --> 00:20:56,355 Well, lookie here. 330 00:20:56,356 --> 00:20:58,023 If it's not the international 331 00:20:58,024 --> 00:20:59,791 phenomenon of bodybuilding. 332 00:20:59,792 --> 00:21:02,629 Here's a 300-pound weight. 333 00:21:03,930 --> 00:21:05,764 Take one more step, big fella, 334 00:21:05,765 --> 00:21:07,999 and it'll look like you bought your bellybutton 335 00:21:08,000 --> 00:21:10,168 at a 2-for-1 sale. 336 00:21:10,169 --> 00:21:12,038 First, pick up the barbell. 337 00:21:22,248 --> 00:21:24,115 Very good, big Vince. 338 00:21:24,116 --> 00:21:25,551 A lot of folks would assume 339 00:21:25,552 --> 00:21:28,420 you muscle guys are a little shortchanged upstairs. 340 00:21:28,421 --> 00:21:30,756 We know that ain't true, don't we? 341 00:21:30,757 --> 00:21:33,291 I figure you for a smart guy... 342 00:21:33,292 --> 00:21:35,628 if you do what you're told. 343 00:21:49,141 --> 00:21:52,143 Now... there's a truck under that window. 344 00:21:52,144 --> 00:21:54,980 I want you to throw the barbell through the window. 345 00:21:54,981 --> 00:21:57,015 And make sure your timing is perfect, 346 00:21:57,016 --> 00:21:59,552 because I want a bull's-eye in the bed of the truck. 347 00:22:00,853 --> 00:22:02,422 [GRUNTING] 348 00:22:06,192 --> 00:22:08,060 Through the window. 349 00:22:28,147 --> 00:22:30,082 [TIRES SCREECH] 350 00:22:31,451 --> 00:22:33,985 [APPLAUSE, MUSIC CONTINUES] 351 00:22:33,986 --> 00:22:35,588 Come on. 352 00:22:46,232 --> 00:22:47,634 Get on the floor. 353 00:22:49,469 --> 00:22:50,970 Now start doing pushups. 354 00:22:54,040 --> 00:22:55,441 That's it. 355 00:22:55,442 --> 00:22:57,944 Now you keep doing them if you wanna stay alive. 356 00:23:05,452 --> 00:23:08,319 [CROWD SCREAMING] 357 00:23:08,320 --> 00:23:10,557 ♪ ♪ 358 00:23:14,260 --> 00:23:15,995 Check on Vince. 359 00:23:19,098 --> 00:23:20,098 You all right? 360 00:23:20,099 --> 00:23:21,099 Yeah, I'm okay. 361 00:23:21,100 --> 00:23:22,167 Okay. 362 00:23:22,168 --> 00:23:24,070 [CROWD CLAMORING] 363 00:23:25,404 --> 00:23:28,040 [WOMEN SCREAMING] 364 00:23:40,319 --> 00:23:41,654 [TIRES SCREECH] 365 00:23:45,057 --> 00:23:46,693 Go! Go! Go! 366 00:23:54,901 --> 00:23:56,367 [CAR ZOOMING] 367 00:23:56,368 --> 00:23:57,804 [TIRES SCREECHING] 368 00:24:21,460 --> 00:24:23,061 [GASPS] 369 00:24:23,062 --> 00:24:24,930 It's the man from the airport. 370 00:24:24,931 --> 00:24:27,165 Teppman. 371 00:24:27,166 --> 00:24:29,736 Noel Teppman. 372 00:24:31,270 --> 00:24:32,605 What did he say? 373 00:24:33,606 --> 00:24:36,174 It was a name. 374 00:24:36,175 --> 00:24:37,944 Noel Teppman. 375 00:24:46,485 --> 00:24:48,955 ♪ ♪ 376 00:25:04,003 --> 00:25:07,272 You know, I just don't get it. 377 00:25:07,273 --> 00:25:08,874 First, Max is beaten up. 378 00:25:08,875 --> 00:25:11,643 Then, a one-eyed man is killed. 379 00:25:11,644 --> 00:25:13,411 And just to steal a barbell. 380 00:25:13,412 --> 00:25:14,646 [GRUNTS] 381 00:25:14,647 --> 00:25:16,447 Yeah. And a barbell so heavy 382 00:25:16,448 --> 00:25:19,818 that not very many people can lift it. 383 00:25:19,819 --> 00:25:22,487 Vince, you carried that barbell 384 00:25:22,488 --> 00:25:23,989 through customs, didn't you? 385 00:25:23,990 --> 00:25:25,090 Yeah. 386 00:25:25,091 --> 00:25:27,225 Do most bodybuilders take their equipment 387 00:25:27,226 --> 00:25:28,493 on tour with them? 388 00:25:28,494 --> 00:25:29,761 As far as I know, 389 00:25:29,762 --> 00:25:32,230 I'm the only person that does that. 390 00:25:32,231 --> 00:25:33,264 I guess you might call it 391 00:25:33,265 --> 00:25:35,567 my personal good-luck charm. 392 00:25:35,568 --> 00:25:36,902 Good-luck charm? 393 00:25:36,903 --> 00:25:38,136 How about a rabbit's foot? 394 00:25:38,137 --> 00:25:40,739 It's a lot lighter to carry. 395 00:25:40,740 --> 00:25:42,407 You know, the first barbell I ever had 396 00:25:42,408 --> 00:25:43,909 was the one Uncle Max bought me. 397 00:25:43,910 --> 00:25:47,045 That was when you were a kid, right? 398 00:25:47,046 --> 00:25:48,614 Yeah. 399 00:25:48,615 --> 00:25:50,181 He and my Dad got loaded one night, 400 00:25:50,182 --> 00:25:52,283 and they painted the barbell red. 401 00:25:52,284 --> 00:25:54,986 And ever since then I've been using red barbells. 402 00:25:54,987 --> 00:25:56,722 So then it would mean something to you, 403 00:25:56,723 --> 00:25:59,057 but it wouldn't mean anything to anybody else. 404 00:25:59,058 --> 00:26:00,660 Exactly. 405 00:26:01,928 --> 00:26:04,263 MAN: Hey, Vince! Get a load of this. 406 00:26:11,503 --> 00:26:12,671 What is it? 407 00:26:12,672 --> 00:26:15,073 This barbell. It's bent. 408 00:26:15,074 --> 00:26:16,574 Well, that's not exactly a first 409 00:26:16,575 --> 00:26:18,644 in the annals of weightlifting. 410 00:26:18,645 --> 00:26:21,247 Yeah, but it's bent over here by the collar. 411 00:26:35,494 --> 00:26:37,095 This barbell glitters. 412 00:26:37,096 --> 00:26:39,965 You mean, there's gold in them there barbells? 413 00:26:39,966 --> 00:26:42,301 And all the time I thought I was pumping iron. 414 00:26:43,703 --> 00:26:46,672 All the time you thought you were pumping iron... 415 00:26:46,673 --> 00:26:49,274 you were pumping gold. 416 00:26:49,275 --> 00:26:50,809 Solid gold. 417 00:26:50,810 --> 00:26:53,780 [THEME FROM GOLDFINGER PLAYS] 418 00:26:54,847 --> 00:26:56,983 ♪ ♪ 419 00:26:59,218 --> 00:27:02,020 Here's the research you wanted, Mr. H. 420 00:27:02,021 --> 00:27:03,789 That gold robbery that happened 421 00:27:03,790 --> 00:27:05,590 during Vince's English tour 422 00:27:05,591 --> 00:27:06,958 got a little ink. 423 00:27:06,959 --> 00:27:09,095 Oh, that's good to hear, Max. Thanks. 424 00:27:11,330 --> 00:27:15,066 "Daring gold robbery nets two and a half million." 425 00:27:15,067 --> 00:27:17,936 Well, either the gold market's gone up since then... 426 00:27:17,937 --> 00:27:20,305 or it is typical British understatement. 427 00:27:20,306 --> 00:27:22,640 Listen to this: 428 00:27:22,641 --> 00:27:24,209 "Police baffled. 429 00:27:24,210 --> 00:27:27,145 "Authorities intensify border security. 430 00:27:27,146 --> 00:27:29,881 "Scotland Yard inspector sanguine. 431 00:27:29,882 --> 00:27:32,017 'Gold will never leave England.'" 432 00:27:32,018 --> 00:27:35,386 He's probably collecting his unemployment by now. 433 00:27:35,387 --> 00:27:37,789 Look at this. 434 00:27:37,790 --> 00:27:39,357 There it is. 435 00:27:39,358 --> 00:27:41,027 The one-eyed man. 436 00:27:43,329 --> 00:27:47,398 "Scotland Yard Inspector Hillary is Optimistic." 437 00:27:47,399 --> 00:27:49,667 That's the guy who was killed outside Vince's. 438 00:27:49,668 --> 00:27:51,870 Yeah. Yeah. 439 00:27:51,871 --> 00:27:55,540 What a clever way to smuggle gold out of the country. 440 00:27:55,541 --> 00:27:56,808 Only something went wrong. 441 00:27:56,809 --> 00:27:58,810 Correction. Everything went wrong. 442 00:27:58,811 --> 00:28:00,045 Starting with you. 443 00:28:00,046 --> 00:28:01,579 You almost got killed, Max, 444 00:28:01,580 --> 00:28:04,850 for a 100-pound misunderstanding. 445 00:28:04,851 --> 00:28:06,418 ♪ ♪ 446 00:28:09,521 --> 00:28:11,689 MAN: The old guy was in the gym that night. 447 00:28:11,690 --> 00:28:13,826 Nucona gave him the barbell. 448 00:28:15,394 --> 00:28:17,295 My barbell, that is. 449 00:28:17,296 --> 00:28:20,099 Says here he works for Jonathan Hart. 450 00:28:22,902 --> 00:28:26,104 Then you stake out the Harts' house. 451 00:28:26,105 --> 00:28:28,573 When the opportunity presents itself, 452 00:28:28,574 --> 00:28:29,775 get it. 453 00:28:29,776 --> 00:28:31,209 Right. 454 00:28:31,210 --> 00:28:32,711 One question. 455 00:28:34,013 --> 00:28:36,014 Do you gentlemen have any quarrel 456 00:28:36,015 --> 00:28:38,784 with the money I pay you? 457 00:28:38,785 --> 00:28:41,987 No. Not at all. 458 00:28:41,988 --> 00:28:43,990 You're more than generous. 459 00:28:45,792 --> 00:28:47,959 More than generous? 460 00:28:47,960 --> 00:28:49,727 Like I say... 461 00:28:49,728 --> 00:28:51,396 you're more than generous. 462 00:28:51,397 --> 00:28:52,998 But... 463 00:28:52,999 --> 00:28:55,133 if for some reason... 464 00:28:55,134 --> 00:28:57,135 you make another mistake, 465 00:28:57,136 --> 00:28:58,870 you'll still be amply rewarded. 466 00:28:58,871 --> 00:29:02,140 But this time in a much different way. 467 00:29:02,141 --> 00:29:04,342 Your lives won't be worth a thing. 468 00:29:04,343 --> 00:29:07,246 ♪ ♪ 469 00:29:16,755 --> 00:29:18,090 By the way... 470 00:29:20,092 --> 00:29:22,961 if that Max fellow gets in the way... 471 00:29:22,962 --> 00:29:25,263 kill him. 472 00:29:25,264 --> 00:29:27,867 And that goes for the Harts too. 473 00:29:36,943 --> 00:29:38,944 Freeway... 474 00:29:38,945 --> 00:29:40,678 don't even entertain the idea, boy. 475 00:29:40,679 --> 00:29:41,880 [WHINES] 476 00:29:41,881 --> 00:29:43,114 Don't do it. Go on. [BARKS] 477 00:29:43,115 --> 00:29:45,116 Freeway, don't be so cynical. 478 00:29:45,117 --> 00:29:46,784 Three hundred pounds of gold is worth 479 00:29:46,785 --> 00:29:48,354 about $3 million. 480 00:29:49,588 --> 00:29:52,657 You know, if we scrape the red paint off the disks, 481 00:29:52,658 --> 00:29:54,025 slipped them off the axle, 482 00:29:54,026 --> 00:29:55,927 they'd make a pretty nice pair of doorstops, 483 00:29:55,928 --> 00:29:57,428 you know that? 484 00:29:57,429 --> 00:29:59,298 A little ostentatious. 485 00:30:06,939 --> 00:30:08,206 We're ready for the ceremony. 486 00:30:08,207 --> 00:30:10,009 The glass case is finished. 487 00:30:14,213 --> 00:30:16,381 Hey, it looks terrific, Vince. 488 00:30:16,382 --> 00:30:18,049 The inscription and everything. 489 00:30:18,050 --> 00:30:20,551 "Uncle Max, who made it all happen." From Vince. 490 00:30:20,552 --> 00:30:21,819 Perfect touch. 491 00:30:21,820 --> 00:30:23,488 Well, that's very sweet, Vince, 492 00:30:23,489 --> 00:30:26,091 but don't you think you're overdoing it a little bit? 493 00:30:26,092 --> 00:30:28,359 I mean, the thieves are just gonna break in 494 00:30:28,360 --> 00:30:30,997 and bust this whole thing up. 495 00:30:34,366 --> 00:30:35,400 This is perfect. 496 00:30:35,401 --> 00:30:37,135 It gives the... The dignified place 497 00:30:37,136 --> 00:30:39,704 that the barbell so richly deserves. 498 00:30:39,705 --> 00:30:41,472 Well, if you say so. 499 00:30:41,473 --> 00:30:43,774 Also, those guys have very destructive personalities. 500 00:30:43,775 --> 00:30:47,378 It'll give them a feeling of, uh, great accomplishment. 501 00:30:47,379 --> 00:30:50,515 Mm-hm. 502 00:30:50,516 --> 00:30:52,484 ♪ ♪ 503 00:30:58,790 --> 00:31:01,659 Beautiful, Vince. 504 00:31:01,660 --> 00:31:02,660 Beautiful. 505 00:31:02,661 --> 00:31:03,996 Okay, thanks, Danny. 506 00:31:08,100 --> 00:31:09,901 How about that? 507 00:31:09,902 --> 00:31:11,369 Now what? 508 00:31:11,370 --> 00:31:12,370 Now what? 509 00:31:12,371 --> 00:31:13,504 Now... 510 00:31:13,505 --> 00:31:15,140 Vince... 511 00:31:15,141 --> 00:31:18,176 Vince becomes me. 512 00:31:18,177 --> 00:31:19,544 I don't know about this. 513 00:31:19,545 --> 00:31:21,646 For one thing, I haven't worn a suit and tie 514 00:31:21,647 --> 00:31:23,014 since I was in college. 515 00:31:23,015 --> 00:31:25,783 Another thing, Jonathan. You and I have, well... 516 00:31:25,784 --> 00:31:27,318 different dimensions. 517 00:31:27,319 --> 00:31:29,154 Now, don't worry. It's custom-tailored. 518 00:31:29,155 --> 00:31:31,156 They'll fit your dimensions perfectly. 519 00:31:31,157 --> 00:31:33,391 And if the suit fits... 520 00:31:33,392 --> 00:31:34,625 Charge it. 521 00:31:34,626 --> 00:31:37,363 ♪ ♪ 522 00:31:54,680 --> 00:31:56,647 There they go. 523 00:31:56,648 --> 00:31:57,949 The old codger, 524 00:31:57,950 --> 00:31:59,917 Mrs. Hart... 525 00:31:59,918 --> 00:32:01,954 Jonathan Hart. 526 00:32:03,889 --> 00:32:05,523 He reads The Wall Street Journal, 527 00:32:05,524 --> 00:32:07,025 just like you'd expect. 528 00:32:07,026 --> 00:32:08,927 All right, let's go. 529 00:32:27,413 --> 00:32:30,448 I wish I had a chance to do a little spring housecleaning. 530 00:32:30,449 --> 00:32:32,183 I always like the house to look its best 531 00:32:32,184 --> 00:32:35,021 when the burglars are about to drop in. 532 00:32:35,988 --> 00:32:37,455 Just between you and me, 533 00:32:37,456 --> 00:32:40,425 does Jonathan always read the financial section? 534 00:32:40,426 --> 00:32:43,262 Only if I get the crossword puzzles first. 535 00:33:14,460 --> 00:33:17,029 [GRUNTS] 536 00:33:23,969 --> 00:33:26,104 Don't be gauche! 537 00:33:26,105 --> 00:33:27,572 It's a masterpiece. 538 00:33:27,573 --> 00:33:29,175 Good boy. 539 00:33:30,509 --> 00:33:32,010 Use this. 540 00:33:46,058 --> 00:33:47,593 Ah, that's good. That's good. 541 00:33:55,033 --> 00:33:56,502 [GRUNTING] 542 00:34:08,680 --> 00:34:10,181 Come on, will you?! 543 00:34:10,182 --> 00:34:11,783 Let's get it in the truck! 544 00:34:29,968 --> 00:34:31,303 [WHISTLES] 545 00:34:32,871 --> 00:34:35,072 The '52 Brooklyn Dodgers... 546 00:34:35,073 --> 00:34:36,208 autographed. 547 00:34:38,244 --> 00:34:40,645 He couldn't have taken the Giacometti. 548 00:34:40,646 --> 00:34:42,581 ♪ ♪ 549 00:35:24,323 --> 00:35:25,857 [ENGINE STARTS] 550 00:35:33,632 --> 00:35:36,133 Well, if all went according to plan, 551 00:35:36,134 --> 00:35:37,635 Jonathan's in the truck. 552 00:35:37,636 --> 00:35:41,105 Let's just hope he's okay from here on in. 553 00:35:41,106 --> 00:35:43,409 Let's just pray. 554 00:35:48,079 --> 00:35:50,147 ♪ ♪ 555 00:35:50,148 --> 00:35:52,783 VINCE: Where do you think they're taking the barbell? 556 00:35:52,784 --> 00:35:54,985 Noel Teppman. 557 00:35:54,986 --> 00:35:56,454 Who's that? 558 00:35:56,455 --> 00:35:58,989 Oh, it's a long story. 559 00:35:58,990 --> 00:36:01,892 Well, I just love stories. 560 00:36:01,893 --> 00:36:03,928 Okay. 561 00:36:03,929 --> 00:36:06,130 To start with... 562 00:36:06,131 --> 00:36:07,932 the man killed outside your gym 563 00:36:07,933 --> 00:36:10,735 was a Scotland Yard inspector. 564 00:36:10,736 --> 00:36:14,405 Before he died, he whispered the name Noel Teppman. 565 00:36:14,406 --> 00:36:15,706 Jonathan checked it out, 566 00:36:15,707 --> 00:36:20,044 and it goes way back to World War II. 567 00:36:20,045 --> 00:36:22,780 Noel Teppman was sort of a... 568 00:36:22,781 --> 00:36:24,682 master criminal. 569 00:36:24,683 --> 00:36:27,452 Kind of a genius and a little crazy. 570 00:36:27,453 --> 00:36:29,420 All he's interested in, 571 00:36:29,421 --> 00:36:31,956 and all he ever steals, 572 00:36:31,957 --> 00:36:33,258 is gold. 573 00:36:33,259 --> 00:36:36,527 The artifacts in his possession are priceless. 574 00:36:36,528 --> 00:36:38,629 And he's never gotten caught? 575 00:36:38,630 --> 00:36:40,198 Not yet. 576 00:36:47,839 --> 00:36:49,775 ♪ ♪ 577 00:37:55,273 --> 00:37:57,808 What a wonderful surprise. 578 00:37:57,809 --> 00:38:00,545 I've always wanted to meet Jonathan Hart. 579 00:38:00,546 --> 00:38:03,981 Actually, I'm from the Gideon Society. Uh... 580 00:38:03,982 --> 00:38:05,816 I left one of my Bibles in the c... [COCKS] 581 00:38:05,817 --> 00:38:07,918 I'm not amused, Mr. Hart. 582 00:38:07,919 --> 00:38:10,054 Keep on going. 583 00:38:10,055 --> 00:38:11,657 To your right. 584 00:38:35,280 --> 00:38:36,547 Finally got the right one. 585 00:38:36,548 --> 00:38:37,749 Bring it inside. 586 00:38:39,985 --> 00:38:41,319 Let's go. 587 00:39:06,512 --> 00:39:08,045 Find a place to hide the car 588 00:39:08,046 --> 00:39:09,648 and then call the police. 589 00:39:28,834 --> 00:39:30,001 [GRUNTS] 590 00:39:32,337 --> 00:39:34,705 Keep an eye out for unwanted intruders. 591 00:39:34,706 --> 00:39:36,041 Go. 592 00:39:37,743 --> 00:39:39,810 I promise you, Mr. Hart... 593 00:39:39,811 --> 00:39:41,679 you're gonna be surprised 594 00:39:41,680 --> 00:39:43,247 and delighted. [DOOR CLOSES] 595 00:39:43,248 --> 00:39:44,882 Surprised, perhaps, 596 00:39:44,883 --> 00:39:47,585 delighted, I doubt. Trust me. 597 00:39:47,586 --> 00:39:50,020 About as far as I could throw that barbell. 598 00:39:50,021 --> 00:39:51,423 This way. 599 00:40:17,015 --> 00:40:19,084 After you. 600 00:40:21,487 --> 00:40:23,021 [DOOR CLOSES] 601 00:40:29,294 --> 00:40:31,529 So far, I'm not enlightened. 602 00:40:31,530 --> 00:40:34,566 Patience, Mr. Hart. Patience. 603 00:40:39,638 --> 00:40:41,840 [THEME FROM GOLDFINGER PLAYS] 604 00:40:58,389 --> 00:40:59,857 This is unbelievable. 605 00:40:59,858 --> 00:41:04,629 Welcome to my own private museum, Mr. Hart. 606 00:41:04,630 --> 00:41:07,498 This is a Mixtec gold chest piece 607 00:41:07,499 --> 00:41:11,268 from the excavation at Mont Albán in 1932. 608 00:41:11,269 --> 00:41:12,503 Later, if there is time, 609 00:41:12,504 --> 00:41:13,771 you and I shall share some cognac, 610 00:41:13,772 --> 00:41:15,339 and I'll tell you how I got it. 611 00:41:15,340 --> 00:41:16,941 Well, that should be cozy. 612 00:41:16,942 --> 00:41:18,943 You must have some great stories. 613 00:41:18,944 --> 00:41:21,445 Move down there. 614 00:41:21,446 --> 00:41:24,749 That is my gold elephant. 615 00:41:24,750 --> 00:41:29,019 Crafted centuries ago on the Ivory Coast. 616 00:41:29,020 --> 00:41:30,221 Exquisite. 617 00:41:32,724 --> 00:41:35,459 In 1543, that bracelet 618 00:41:35,460 --> 00:41:38,328 was given to Francis I of France. 619 00:41:38,329 --> 00:41:40,831 The king gasped in amazement. 620 00:41:40,832 --> 00:41:42,968 He couldn't take his eyes away from it. 621 00:41:44,402 --> 00:41:46,403 [CHUCKLES] 622 00:41:46,404 --> 00:41:50,274 I see it has precisely the same effect on you, Mr. Hart. 623 00:41:50,275 --> 00:41:52,744 That's the beauty of gold. 624 00:41:56,481 --> 00:41:57,615 Down there, 625 00:41:57,616 --> 00:42:00,184 the gold lion from Calcutta. 626 00:42:00,185 --> 00:42:02,152 Pieces from the Ming Dynasty. 627 00:42:02,153 --> 00:42:06,190 And, oh, one of my favorites coming up. 628 00:42:06,191 --> 00:42:09,794 A slender, solid-gold Venus de Milo. 629 00:42:09,795 --> 00:42:11,863 Isn't she lovely? 630 00:42:13,699 --> 00:42:17,067 Forgive my, uh, silence, but, uh... 631 00:42:17,068 --> 00:42:18,703 Oh. I know. 632 00:42:18,704 --> 00:42:20,271 Words fail you. 633 00:42:24,910 --> 00:42:27,912 I'll go to the other side of the truck and distract them. 634 00:42:27,913 --> 00:42:29,615 Then you can do your number. 635 00:42:35,754 --> 00:42:37,421 What is all of this worth? 636 00:42:37,422 --> 00:42:39,657 I'm not a seller of gold. 637 00:42:39,658 --> 00:42:41,626 What do I care about a gold market? 638 00:42:41,627 --> 00:42:44,028 I am a collector... 639 00:42:44,029 --> 00:42:45,230 an artist. 640 00:42:46,898 --> 00:42:48,966 Well, if your interest in gold 641 00:42:48,967 --> 00:42:51,135 is, uh, purely aesthetics 642 00:42:51,136 --> 00:42:52,369 and artistic... 643 00:42:52,370 --> 00:42:53,938 as you claim, 644 00:42:53,939 --> 00:42:56,707 then why did you pull off that gold robbery in London? 645 00:42:56,708 --> 00:42:59,176 Oh. You know about that? 646 00:42:59,177 --> 00:43:02,046 Gold bricks. That's not very artistic. 647 00:43:02,047 --> 00:43:05,115 An artist needs supplies, Mr. Hart. 648 00:43:05,116 --> 00:43:06,583 I sculpt in gold. 649 00:43:06,584 --> 00:43:07,985 Let me show you something 650 00:43:07,986 --> 00:43:10,655 that tops everything you've seen so far. 651 00:43:10,656 --> 00:43:12,824 These are my creations. 652 00:43:15,694 --> 00:43:17,094 You did these? 653 00:43:17,095 --> 00:43:18,697 Yes, Mr. Hart. 654 00:43:20,065 --> 00:43:21,266 Napoleon... 655 00:43:23,101 --> 00:43:24,736 Alexander... 656 00:43:29,274 --> 00:43:30,175 Nero. 657 00:43:30,176 --> 00:43:33,577 I call this series "Men of Power." 658 00:43:33,578 --> 00:43:35,980 It's worth millions. Oh. 659 00:43:35,981 --> 00:43:37,782 It's interesting how quickly 660 00:43:37,783 --> 00:43:39,885 artists speak of money. 661 00:43:40,886 --> 00:43:43,254 What is that going to be? 662 00:43:45,023 --> 00:43:46,456 That's a work in progress. 663 00:43:46,457 --> 00:43:47,758 My... 664 00:43:47,759 --> 00:43:49,895 pièce de résistance, if you will. 665 00:43:54,933 --> 00:43:57,935 Part of your, uh, series of "Men in Power"? 666 00:43:57,936 --> 00:44:01,138 Now that I have the gold from the barbell... 667 00:44:01,139 --> 00:44:03,641 I can complete my statue. 668 00:44:04,843 --> 00:44:08,045 Take a look at this. Look at this. 669 00:44:08,046 --> 00:44:10,514 Where did you get that? From the Harts' house. 670 00:44:10,515 --> 00:44:12,082 Hey, this is valuable. Yeah. 671 00:44:12,083 --> 00:44:15,319 Autographed by the '52 Brooklyn Dodgers. 672 00:44:15,320 --> 00:44:17,621 Jackie Robinson, Carl Furillo, 673 00:44:17,622 --> 00:44:19,924 Ralph Branca. Remember Ralph Branca? 674 00:44:19,925 --> 00:44:23,928 Ah, in 1952, I was still playing with blocks. 675 00:44:23,929 --> 00:44:26,164 ♪ ♪ 676 00:44:39,410 --> 00:44:41,079 [WHISTLES] 677 00:44:54,793 --> 00:44:56,426 Good work, Vince. 678 00:44:56,427 --> 00:44:59,029 I'm almost ashamed of how much pleasure that gave me. 679 00:44:59,030 --> 00:45:00,966 Let's go in the house, around back. 680 00:45:03,969 --> 00:45:06,136 Isn't this sheer delight? 681 00:45:06,137 --> 00:45:09,907 Yes. I must say that, uh... 682 00:45:09,908 --> 00:45:11,441 I can't argue with you. 683 00:45:11,442 --> 00:45:16,246 And yet I detect a sort of disapproval on your part. 684 00:45:16,247 --> 00:45:19,416 Perhaps you think I'm demented. Insane. 685 00:45:19,417 --> 00:45:21,919 Those are your words, not mine. 686 00:45:21,920 --> 00:45:24,789 There is, uh, one thought 687 00:45:24,790 --> 00:45:26,723 that does occur to me. 688 00:45:26,724 --> 00:45:28,458 Yes? 689 00:45:28,459 --> 00:45:30,427 Well, this, uh... 690 00:45:30,428 --> 00:45:32,129 private museum... 691 00:45:32,130 --> 00:45:35,132 is, uh, enjoyed, is worshipped 692 00:45:35,133 --> 00:45:38,535 by one man... and only one man. 693 00:45:38,536 --> 00:45:40,004 You share it with no one. 694 00:45:40,005 --> 00:45:42,572 On the contrary, Mr. Hart. 695 00:45:42,573 --> 00:45:45,009 If that was true, I would be out of my mind. 696 00:45:45,010 --> 00:45:46,443 Of course I share it. 697 00:45:46,444 --> 00:45:49,179 I don't think I quite understand. 698 00:45:49,180 --> 00:45:51,548 Sometimes I'm overcome by the desire 699 00:45:51,549 --> 00:45:53,118 of showing my museum. 700 00:45:54,285 --> 00:45:57,287 To see its effect on people is wonderful. 701 00:45:57,288 --> 00:45:58,990 Wonderful. 702 00:46:00,859 --> 00:46:03,560 Occasionally, I show it off. 703 00:46:03,561 --> 00:46:07,564 Then after my guests have seen the museum... 704 00:46:07,565 --> 00:46:08,632 I kill them. 705 00:46:08,633 --> 00:46:10,101 ♪ ♪ 706 00:46:25,716 --> 00:46:27,617 Mr. Teppman... 707 00:46:27,618 --> 00:46:30,220 how long do you expect this fantasy to last? 708 00:46:30,221 --> 00:46:34,058 Nothing lasts forever, Mr. Hart. 709 00:46:34,059 --> 00:46:35,792 Least of all you. 710 00:46:35,793 --> 00:46:37,895 You mean, uh... 711 00:46:37,896 --> 00:46:39,964 you're canceling the cognac? 712 00:46:39,965 --> 00:46:42,067 I mean, I'm canceling you. 713 00:46:45,770 --> 00:46:47,172 [RATTLING] 714 00:46:49,574 --> 00:46:50,508 [FIRING] 715 00:47:05,056 --> 00:47:06,190 I got him, Jonathan. 716 00:47:06,191 --> 00:47:08,026 Thanks, Vince. Let's go. 717 00:47:11,296 --> 00:47:12,930 Darling... 718 00:47:12,931 --> 00:47:15,199 Did I ever compliment you on your perfect timing? 719 00:47:15,200 --> 00:47:17,903 Yes. But never in public. 720 00:47:26,111 --> 00:47:27,811 ♪ ♪ 721 00:47:27,812 --> 00:47:30,580 Here's to the gold barbell on its way back to England. 722 00:47:30,581 --> 00:47:34,651 To become plain old gold bricks again. 723 00:47:34,652 --> 00:47:36,653 And all those gold treasures are being returned 724 00:47:36,654 --> 00:47:38,188 to their native countries. 725 00:47:38,189 --> 00:47:40,124 The best part of it all is that Noel Teppman's 726 00:47:40,125 --> 00:47:41,791 gonna spend the rest of his life in prison. 727 00:47:41,792 --> 00:47:44,161 I'll drink to that. Hey, I've got a great idea 728 00:47:44,162 --> 00:47:45,629 for you, Vince. What's that? 729 00:47:45,630 --> 00:47:47,464 Well, while he's in prison, you could set up 730 00:47:47,465 --> 00:47:50,667 a weightlifting program for him. Oh, yeah, that's great. 731 00:47:50,668 --> 00:47:52,069 He could use some firming up. 732 00:47:52,070 --> 00:47:53,703 He'll sure have the time. 733 00:47:53,704 --> 00:47:55,372 [CHUCKLES] [DOOR CLOSES] 734 00:47:55,373 --> 00:47:57,008 [CHUCKLES] 735 00:47:58,709 --> 00:48:00,077 JONATHAN: Oh. 736 00:48:00,078 --> 00:48:02,612 Ah, Max. Don't tell me. I know what it is. 737 00:48:02,613 --> 00:48:04,448 Muhammad Ali has come out of retirement, 738 00:48:04,449 --> 00:48:06,016 and you're his first opponent? 739 00:48:06,017 --> 00:48:09,486 Max, the Great White Hopeless. [CHUCKLES] 740 00:48:09,487 --> 00:48:12,189 Do you guys know how many calories there are 741 00:48:12,190 --> 00:48:13,490 in that champagne? 742 00:48:13,491 --> 00:48:16,260 But, Max. This is a special occasion. 743 00:48:16,261 --> 00:48:18,562 Let me give you a professional tip, Max. 744 00:48:18,563 --> 00:48:20,630 It's best to go easy at first. 745 00:48:20,631 --> 00:48:21,999 Two miles is good. 746 00:48:22,000 --> 00:48:24,001 Two miles! Who said anything about two miles? 747 00:48:24,002 --> 00:48:25,535 I'm up to two blocks. 748 00:48:25,536 --> 00:48:27,138 [ALL LAUGHING] 749 00:48:28,573 --> 00:48:29,606 What's to laugh at? 750 00:48:29,607 --> 00:48:30,774 They're long blocks. 751 00:48:30,775 --> 00:48:32,309 [BARKS] 752 00:48:32,310 --> 00:48:34,144 Well, I can't be lollygagging around. 753 00:48:34,145 --> 00:48:35,779 I gotta pump some water. 754 00:48:35,780 --> 00:48:38,415 The dishwasher's on the fritz. 755 00:48:38,416 --> 00:48:40,151 [ALL LAUGHING] 756 00:48:46,057 --> 00:48:48,526 ♪ ♪ 50408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.