All language subtitles for Hart to Hart s01e16 Downhill to Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,511 --> 00:00:10,552 This is my boss, Jonathan Hart. A self-made millionaire. 2 00:00:11,558 --> 00:00:13,119 He's quite a guy. 3 00:00:17,315 --> 00:00:19,955 This is Mrs. H. She's gorgeous. 4 00:00:20,901 --> 00:00:22,622 What a terrific lady! 5 00:00:26,949 --> 00:00:28,950 By the way, my name is Max. 6 00:00:30,871 --> 00:00:33,471 I take care of them, which ain't easy... 7 00:00:34,082 --> 00:00:36,603 'cause their hobby is murder. 8 00:01:27,223 --> 00:01:29,343 -I hope I can get this working. -Yeah. 9 00:01:29,558 --> 00:01:32,039 -I had to borrow it from a friend. -Oh, dear. 10 00:01:32,270 --> 00:01:34,030 Okay. Here we go. 11 00:01:35,565 --> 00:01:38,485 -Well, Mr. Sado-- -You can call me Syd, darling. 12 00:01:39,694 --> 00:01:41,695 -Thank you. -Quite all right. 13 00:01:43,949 --> 00:01:48,429 Syd, tell me, how has the experience of being a punk rocker... 14 00:01:49,121 --> 00:01:51,641 changed any attitudes you may have had before? 15 00:01:51,999 --> 00:01:56,279 You know, I can safely say that I remain unmoved by my phenomenon. 16 00:01:56,713 --> 00:01:59,753 Now, what I really mean to say is, like, deep down in my soul... 17 00:02:00,007 --> 00:02:02,368 I'm heavily into Henry Mancini. 18 00:02:03,219 --> 00:02:05,420 I'm hoping to meet him, now I'm in town, know what I mean? 19 00:02:05,639 --> 00:02:07,039 -Really? -Yeah. 20 00:02:07,933 --> 00:02:11,093 -Mr. Sado, telephone. -Excuse me, I'm being paged. 21 00:02:16,691 --> 00:02:18,372 Of course I love you. 22 00:02:19,528 --> 00:02:21,409 You know how I want you. 23 00:02:23,783 --> 00:02:25,783 And I'd do anything for you. 24 00:02:28,872 --> 00:02:30,592 Even murder? 25 00:02:33,294 --> 00:02:37,294 After this weekend, we'll be together permanently. 26 00:02:38,882 --> 00:02:41,323 None of this sneaking around anymore. 27 00:02:42,887 --> 00:02:45,087 You're sure she doesn't suspect? 28 00:02:46,348 --> 00:02:50,149 You know what they say. "The wife is always the last to know." 29 00:02:56,109 --> 00:02:58,149 How do you plan on handling it? 30 00:02:58,362 --> 00:03:00,642 Well, it'll be as painless as possible. 31 00:03:02,282 --> 00:03:06,043 Who knows? Vail has some pretty difficult ski trails. 32 00:03:07,622 --> 00:03:09,342 Maybe if we're real lucky... 33 00:03:09,540 --> 00:03:13,100 she'll ski out of bounds and an avalanche will wipe her out. 34 00:03:15,463 --> 00:03:18,063 Come on, I gotta get back to the office. 35 00:03:20,427 --> 00:03:22,227 Waiter, waiter. 36 00:03:22,428 --> 00:03:23,989 -Jennifer. -Halsey. 37 00:03:25,140 --> 00:03:26,740 What are you up to? 38 00:03:28,436 --> 00:03:30,956 I mean, well.... 39 00:03:32,315 --> 00:03:35,875 -Well, you know, business as usual. -Yes. 40 00:03:39,781 --> 00:03:42,821 This is Marina Belson, a client. Jennifer Hart. 41 00:03:43,076 --> 00:03:45,116 -Hello. -How do you do? 42 00:03:49,124 --> 00:03:52,604 -So, how's Jonathan? -He's fine. 43 00:03:54,129 --> 00:03:57,810 -And your lovely wife, Kate? -She's just terrific. 44 00:03:58,759 --> 00:04:00,000 Oh, good. 45 00:04:04,182 --> 00:04:07,422 I have to run. Kate and I are off to a little vacation in Vail tonight. 46 00:04:07,685 --> 00:04:10,366 -But let's get together soon. -Yes, let's. 47 00:04:11,439 --> 00:04:13,840 -It's awfully nice to meet you. -Yes. 48 00:04:14,692 --> 00:04:16,453 Give my regards to the Big H. 49 00:04:17,987 --> 00:04:19,548 I'll just do that. 50 00:04:23,368 --> 00:04:25,249 Max, are you packed yet? 51 00:04:25,621 --> 00:04:28,062 I think we better discuss it, Mrs. H. 52 00:04:28,458 --> 00:04:31,738 After all, who's gonna be here to water the palm trees? 53 00:04:32,211 --> 00:04:36,652 Max, this is a question of life and death. We need all the help we can get. 54 00:04:37,466 --> 00:04:39,427 Do you have any long johns? 55 00:04:39,886 --> 00:04:43,767 Mrs. H., I'm strictly the short johns type. Give me the beach. 56 00:04:44,350 --> 00:04:46,990 Cold weather and me just ain't compatible. 57 00:04:47,228 --> 00:04:51,188 I mean, I bought an extra sweater just to watch the Winter Olympics on TV. 58 00:04:51,481 --> 00:04:54,082 Okay, Max, you made your point. You stay home with Freeway. 59 00:04:54,319 --> 00:04:56,519 -We'll handle this little icecapade ourselves. -Thank you. 60 00:04:56,738 --> 00:04:58,138 -You're welcome. -Jonathan... 61 00:04:58,322 --> 00:05:00,163 you're acting as if I didn't hear what I heard. 62 00:05:00,366 --> 00:05:03,407 Darling, maybe Halsey is a little bit shady in business management... 63 00:05:03,662 --> 00:05:05,782 -but that doesn't necessarily make him-- -A murderer? 64 00:05:05,998 --> 00:05:07,878 Yeah, it doesn't necessarily make him a murderer. 65 00:05:08,083 --> 00:05:09,643 Have you checked everything out with Kate? 66 00:05:09,835 --> 00:05:12,875 I tried calling, but they'd already left for Vail. 67 00:05:34,235 --> 00:05:35,836 Oh, isn't this beautiful? 68 00:05:36,738 --> 00:05:39,739 I forgot how beautiful Vail is this time of year. 69 00:05:40,994 --> 00:05:44,114 It's too bad we couldn't be here under happier circumstances. 70 00:05:44,372 --> 00:05:45,852 Well, look on the bright side, darling... 71 00:05:46,040 --> 00:05:49,201 if you're wrong, then we'll have a terrific vacation. 72 00:05:49,461 --> 00:05:52,981 -And if I'm right? -Then this is as good as it's gonna get. 73 00:06:21,619 --> 00:06:23,140 -Your hat. -Yeah. 74 00:06:23,622 --> 00:06:26,342 Get your hat. Come on. 75 00:06:28,001 --> 00:06:29,762 Mr. and Mrs. Hart, it's nice to see you again. 76 00:06:29,961 --> 00:06:31,682 Your luggage has been sent up to your room. 77 00:06:31,881 --> 00:06:33,401 Thank you very much. 78 00:06:33,591 --> 00:06:35,511 Have Mr. and Mrs. Matthews checked in yet? 79 00:06:35,718 --> 00:06:39,159 Yes, last night. But they went to the slopes early this morning. 80 00:06:39,430 --> 00:06:41,071 Thanks again, Dick. 81 00:06:45,521 --> 00:06:49,481 Everybody looks alike from up here. We're never gonna be able to tell them apart. 82 00:06:49,774 --> 00:06:53,335 We ought to see Patrol headquarters in a minute. It leads to the Back Bowls. 83 00:06:53,613 --> 00:06:55,973 I wish I knew what colour parkas they were wearing. 84 00:06:56,199 --> 00:06:58,399 That Back Bowl Trail is a real killer. 85 00:06:58,618 --> 00:07:00,138 -A killer? -Yeah. 86 00:07:01,245 --> 00:07:04,206 Steep mountain faces, sheer drops to nowhere. 87 00:07:05,125 --> 00:07:08,325 -What about a killer? -Practically perpendicular, what a rush. 88 00:07:08,587 --> 00:07:11,067 Darling, why would a man want to kill his wife? 89 00:07:11,297 --> 00:07:13,378 Maybe because she wasn't paying any attention to him. 90 00:07:13,592 --> 00:07:14,592 What? 91 00:07:14,884 --> 00:07:17,005 Maybe because she wasn't paying any attention to him. 92 00:07:17,220 --> 00:07:18,301 I'm sorry, darling. 93 00:07:18,471 --> 00:07:20,112 What were you saying about a killer trail? 94 00:07:20,308 --> 00:07:22,988 The Headwall Trail. It was Halsey's favorite run. 95 00:07:23,227 --> 00:07:26,068 Up there? Oh, boy. 96 00:07:27,107 --> 00:07:28,787 That's got to be it. 97 00:07:28,984 --> 00:07:31,904 That's where he's gonna do it. He's gonna make it look like an accident. 98 00:07:32,153 --> 00:07:35,434 Can't this thing go any faster? He might have done it already. 99 00:07:35,699 --> 00:07:37,539 I'll talk to the driver. 100 00:07:59,056 --> 00:08:00,497 Get the Patrol! 101 00:08:02,478 --> 00:08:05,918 -Someone just took a terrible spill. -Kate. 102 00:08:08,066 --> 00:08:09,507 Let's find out. 103 00:08:22,624 --> 00:08:24,664 -Is it bad? -Hard to tell. 104 00:08:31,132 --> 00:08:33,413 She's out cold. Probably better. 105 00:08:36,471 --> 00:08:38,512 Does anyone know who she is? 106 00:08:58,370 --> 00:08:59,731 Hi, you guys. 107 00:09:01,123 --> 00:09:02,164 Kate? 108 00:09:04,543 --> 00:09:06,544 Well, Kate Matthews. 109 00:09:07,339 --> 00:09:11,139 -What are you doing here? -Oh, you know us. 110 00:09:11,425 --> 00:09:14,906 We get an idea, we just take off. 111 00:09:15,596 --> 00:09:18,157 Yeah. One minute we're having lunch, the next minute we're skiing. 112 00:09:18,392 --> 00:09:19,992 -Right, darling? -Halsey, look who I found. 113 00:09:20,185 --> 00:09:22,546 -Hi, Halsey. -Hi, Jonathan, Jennifer. 114 00:09:24,023 --> 00:09:26,543 -Boy, it really opened up, didn't it? -It sure did. 115 00:09:26,775 --> 00:09:30,696 -What happened here? -Poor girl, she had a terrible accident. 116 00:09:31,488 --> 00:09:34,609 That's too bad. One of the risks of skiing, I guess. 117 00:09:37,495 --> 00:09:38,616 I guess. 118 00:09:43,711 --> 00:09:46,471 Hey, how about you and I taking a few risks? 119 00:09:48,215 --> 00:09:50,655 You mean, like a little downhill race? 120 00:09:52,053 --> 00:09:55,693 I don't know about anybody else, but I'm ready for the sauna. 121 00:09:55,973 --> 00:09:57,934 Terrific idea, count me in. 122 00:10:03,564 --> 00:10:06,125 All right, Big H, you hot dog, let's go. 123 00:10:06,818 --> 00:10:09,339 -See you around. -Bye. 124 00:10:32,345 --> 00:10:34,346 Oh, did I need this. 125 00:10:41,439 --> 00:10:42,519 Kate. 126 00:10:46,653 --> 00:10:49,133 How are you and Halsey getting along? 127 00:10:52,324 --> 00:10:55,525 Couldn't be better. We may go to Europe this spring. 128 00:10:56,245 --> 00:10:58,206 Kind of a second honeymoon. 129 00:10:59,959 --> 00:11:01,319 How romantic. 130 00:11:02,044 --> 00:11:04,724 That's Halsey, an incurable romantic. 131 00:11:08,051 --> 00:11:12,211 It probably sounds strange, but when we first got married... 132 00:11:13,680 --> 00:11:17,081 I never believed that he could be satisfied with just me. 133 00:11:17,436 --> 00:11:20,076 I suppose everyone feels that way some time. 134 00:11:30,992 --> 00:11:34,632 That's it for me. I'm off to the showers. 135 00:11:36,206 --> 00:11:39,486 -I think I'll stay for a while. -Okay. 136 00:12:04,526 --> 00:12:08,407 Hello. You're Marina Belson, aren't you? 137 00:12:10,408 --> 00:12:11,689 Excuse me? 138 00:12:13,036 --> 00:12:14,956 We met yesterday at lunch. 139 00:12:15,371 --> 00:12:18,692 -I'm Jennifer Hart. -Oh, yes. 140 00:12:22,128 --> 00:12:26,569 -Isn't this a coincidence? -Yes, isn't it? 141 00:12:29,387 --> 00:12:30,347 Yes. 142 00:12:53,662 --> 00:12:55,303 -Hi, Halsey. -Big H. 143 00:12:56,082 --> 00:12:57,922 Listen, I want you to meet Peter Schiller. 144 00:12:58,125 --> 00:13:00,246 He is the best damn former pro racer up here. 145 00:13:00,461 --> 00:13:01,502 -How are you? -It's a pleasure. 146 00:13:01,672 --> 00:13:02,712 -How do you do? -Hello. 147 00:13:02,881 --> 00:13:04,801 You gotta get on the slopes and take some tips from him. 148 00:13:05,007 --> 00:13:06,488 He broke me of all my bad habits. 149 00:13:06,676 --> 00:13:08,797 All of them? How reassuring. 150 00:13:09,929 --> 00:13:12,530 Haven't we met before, Peter? Beverly Hills last summer? 151 00:13:12,767 --> 00:13:15,607 Yes. Peter gave Halsey and me tennis lessons last summer. 152 00:13:15,852 --> 00:13:17,613 That's right, remember? 153 00:13:18,272 --> 00:13:20,113 Yes, I follow the sun. 154 00:13:20,608 --> 00:13:22,088 And apparently the snow, too. 155 00:13:22,277 --> 00:13:25,197 -Please sit down. -Thank you. 156 00:13:26,113 --> 00:13:29,394 Halsey, you were something else on those slopes today. 157 00:13:29,994 --> 00:13:31,834 Just getting ready to take on that old Headwall. 158 00:13:32,037 --> 00:13:34,717 Easy, Halsey, easy. That one is a very challenging run. 159 00:13:34,956 --> 00:13:36,477 The powder up there is bottomless. 160 00:13:36,666 --> 00:13:38,627 You have to be in total command at all times. 161 00:13:38,836 --> 00:13:41,076 Otherwise it can be extremely dangerous. 162 00:13:42,256 --> 00:13:43,457 They have many accidents... 163 00:13:43,633 --> 00:13:46,713 with people who don't belong there in the first place. 164 00:13:47,429 --> 00:13:49,629 I think I'll stick to the sauna. 165 00:13:57,731 --> 00:14:01,451 Jonathan. It's her. 166 00:14:03,653 --> 00:14:04,734 Hello. 167 00:14:06,741 --> 00:14:08,461 Miss Belson, hello. 168 00:14:09,327 --> 00:14:10,967 This is a surprise. 169 00:14:13,205 --> 00:14:14,606 I didn't know you were into skiing. 170 00:14:14,791 --> 00:14:17,831 Yes, and I really needed to get away this weekend. 171 00:14:19,213 --> 00:14:22,813 Please forgive me, this is my wife, Kate. This is Marina Belson. 172 00:14:23,133 --> 00:14:24,893 -How do you do? -Hello. 173 00:14:25,261 --> 00:14:27,821 Marina is a business associate of mine. 174 00:14:28,514 --> 00:14:32,114 -You remember Jennifer? -Yes, we ran into each other this afternoon. 175 00:14:32,393 --> 00:14:34,073 -Hello. -Her husband, Jonathan. 176 00:14:34,269 --> 00:14:36,030 -Hello. -How do you do? 177 00:14:36,940 --> 00:14:38,380 Peter Schiller. 178 00:14:38,858 --> 00:14:40,299 -Hello. -Hello. 179 00:14:45,656 --> 00:14:48,057 -Won't you join us? -Yes, please do. 180 00:14:49,160 --> 00:14:52,961 Thank you, I will, but just for a minute. I'm very tired tonight. 181 00:14:57,210 --> 00:14:59,091 -Would you like some champagne? -Sure. 182 00:14:59,296 --> 00:15:00,937 Here, use my glass. 183 00:15:14,897 --> 00:15:16,777 Do you work with Halsey? 184 00:15:17,900 --> 00:15:19,460 Not exactly, dear. 185 00:15:19,651 --> 00:15:22,292 Marina is with our public relations firm. 186 00:15:24,364 --> 00:15:25,965 Sounds interesting. 187 00:15:26,575 --> 00:15:31,136 The job must have a lot of opportunities to travel, meet people... 188 00:15:32,499 --> 00:15:33,659 things. 189 00:15:34,125 --> 00:15:37,406 Yes, it's a marvellous position to be in. 190 00:15:42,467 --> 00:15:44,028 As a matter of fact, I'm glad you're here. 191 00:15:44,220 --> 00:15:47,980 There are a few questions I had after our business meeting the other day. 192 00:15:48,974 --> 00:15:52,415 I thought we covered everything. Is there still a problem? 193 00:15:57,025 --> 00:16:00,585 I don't think we need bore everybody with our business chatter here. 194 00:16:00,862 --> 00:16:03,983 Halsey, why don't you take this lovely lady onto the dance floor... 195 00:16:04,240 --> 00:16:06,521 and tell her what's troubling you? 196 00:16:07,787 --> 00:16:09,867 That's a good idea, sweetheart. 197 00:16:10,121 --> 00:16:12,202 Look, don't mind us workaholics here. 198 00:16:12,416 --> 00:16:15,537 Just order up another bottle and I'll be right back. 199 00:16:23,010 --> 00:16:24,531 Attractive girl. 200 00:16:25,888 --> 00:16:29,089 Yes. Very. 201 00:16:30,269 --> 00:16:33,789 -What the hell are you doing here? -You don't seem pleased. 202 00:16:34,481 --> 00:16:37,802 It's your big weekend. I thought I'd be an inspiration. 203 00:16:39,570 --> 00:16:43,611 This is turning out to be a circus. First the Harts show up, now you. 204 00:16:44,533 --> 00:16:46,854 Darling, you should be comforted. 205 00:16:47,495 --> 00:16:51,176 After all, what's a funeral without mourners? 206 00:16:59,633 --> 00:17:03,074 -Kate, would you like to dance? -I'd love it. 207 00:17:04,555 --> 00:17:05,836 Excuse us. 208 00:17:13,023 --> 00:17:15,863 I just don't understand what she's doing here. 209 00:17:16,235 --> 00:17:19,795 Maybe she showed up to give Halsey a little immoral support. 210 00:17:22,783 --> 00:17:25,703 Jonathan, you're not taking this very seriously. 211 00:17:27,705 --> 00:17:31,025 Don't you think you've had enough Saturday night fever? 212 00:17:31,751 --> 00:17:34,191 We can't leave them alone. 213 00:17:36,047 --> 00:17:39,207 -Say good night, Gracie. -Good night, Gracie. 214 00:17:39,718 --> 00:17:42,198 That's good. That's really very good. 215 00:17:45,265 --> 00:17:49,306 -What's the matter? -This altitude. It really went to my head. 216 00:17:49,894 --> 00:17:51,375 You know what I think? 217 00:17:53,399 --> 00:17:54,879 What do.... 218 00:17:57,278 --> 00:18:00,878 I think you've had one cup of altitude too many. That's what I think. 219 00:18:01,615 --> 00:18:05,736 Now, Jonathan, be serious. We're here to do a job, and Kate is in a lot of danger. 220 00:18:06,037 --> 00:18:08,598 Now, we can't leave her for one minute. 221 00:18:08,831 --> 00:18:10,872 -We can't leave her for one minute? -No. 222 00:18:11,085 --> 00:18:13,725 -Not just for one minute? -Not for one minute. 223 00:18:14,964 --> 00:18:18,524 -We can't all sleep together, that's for sure. -That's silly. 224 00:18:18,800 --> 00:18:21,281 That's a silly idea, we can't do that. 225 00:18:22,429 --> 00:18:26,750 Hopefully, maybe at least some of us can. 226 00:18:29,396 --> 00:18:31,076 I can't feel my nose. 227 00:18:37,320 --> 00:18:40,641 -Could you feel that? -One more time. 228 00:18:47,123 --> 00:18:49,083 I just don't feel like it today. I don't feel like-- 229 00:18:49,291 --> 00:18:50,932 This is supposed to be a second honeymoon. 230 00:18:51,126 --> 00:18:53,527 I didn't come here to ski alone. We're supposed to stay together. 231 00:18:53,754 --> 00:18:55,875 -Big H. -Good morning, Halsey. 232 00:18:56,090 --> 00:18:58,851 -Hi, good morning, how are you doing? -Good. Good. 233 00:18:59,094 --> 00:19:02,734 God, the conditions are absolutely perfect today, aren't they? 234 00:19:03,015 --> 00:19:05,175 Yeah, the fresh powder last night did the trick, didn't it? 235 00:19:05,392 --> 00:19:07,553 I've been trying to get Kate to go down the Headwall with me. 236 00:19:07,769 --> 00:19:10,890 Halsey, I'm just not ready for that kind of run yet. 237 00:19:11,357 --> 00:19:13,677 Yeah, there's no reason to push it, Halsey. 238 00:19:13,902 --> 00:19:16,542 Darling, if you don't push yourself, you'll never get better. 239 00:19:16,780 --> 00:19:19,420 There's such a thing as pushing too hard. 240 00:19:21,201 --> 00:19:24,961 I mean, you wouldn't want her to hurt herself, now, would you? 241 00:19:29,668 --> 00:19:32,309 -Yeah, sure, you're probably right. -Right. 242 00:19:32,546 --> 00:19:34,867 -Good morning. -Good morning, Peter. 243 00:19:35,592 --> 00:19:38,632 Looks like he just got interested in public relations. 244 00:19:38,887 --> 00:19:40,407 -How are you today? -Fine. 245 00:19:40,596 --> 00:19:41,797 -Good morning. -Morning. 246 00:19:41,972 --> 00:19:43,933 Irish coffee for everybody. 247 00:19:44,184 --> 00:19:47,984 Irish coffee for breakfast? They don't even do that in Ireland. 248 00:19:48,521 --> 00:19:50,642 It's good for the circulation. 249 00:19:50,941 --> 00:19:54,661 -I don't like to drink and ski. -Come on, it'll keep you loose. 250 00:19:55,236 --> 00:19:57,717 Give you the courage to take a chance. 251 00:20:17,761 --> 00:20:20,081 That drink went right to my head. 252 00:20:20,598 --> 00:20:22,758 Maybe you ought to sit this one out, Kate. 253 00:20:22,975 --> 00:20:26,255 Nonsense. The cold air out there will straighten her right out. 254 00:20:31,984 --> 00:20:33,105 Stop! 255 00:20:34,196 --> 00:20:35,916 -I'm sorry. -Step this side, please. 256 00:20:36,281 --> 00:20:38,241 Darling, could you get the ski? 257 00:20:40,995 --> 00:20:42,635 Jonathan, hurry up. 258 00:20:43,455 --> 00:20:45,576 We'll catch you on the slopes. 259 00:20:48,586 --> 00:20:50,306 We'll never catch up with them. 260 00:20:50,504 --> 00:20:52,385 -Put your foot in. -Here it is. 261 00:20:56,218 --> 00:20:59,099 -We should have asked them to wait for us. -You're in. 262 00:21:01,974 --> 00:21:03,855 Think we can catch up? 263 00:21:07,565 --> 00:21:09,085 Is something wrong? 264 00:21:10,108 --> 00:21:12,469 No, I think that drink got to me, too. 265 00:21:15,781 --> 00:21:19,862 Darling, are you disappointed I don't want to ski the Headwall? 266 00:21:21,871 --> 00:21:24,311 Nothing you do ever disappoints me, darling. 267 00:21:24,541 --> 00:21:26,981 But you'd be happier if I did, right? 268 00:21:29,295 --> 00:21:30,456 Well.... 269 00:21:32,341 --> 00:21:35,381 Okay, then. Let's do it. 270 00:21:36,636 --> 00:21:38,197 You're sure now? 271 00:21:40,098 --> 00:21:41,539 Sure, I'm sure. 272 00:21:49,650 --> 00:21:51,131 Can you see them? 273 00:21:51,320 --> 00:21:54,600 No, I can't, darling, but we'll catch up. Don't worry. 274 00:21:55,156 --> 00:21:57,157 Maybe they already got off. 275 00:21:58,202 --> 00:22:00,762 Look, we'll catch up. Just relax, okay? 276 00:22:10,674 --> 00:22:12,994 Halsey, do you think they're trying to tell me something? 277 00:22:14,386 --> 00:22:18,026 Don't worry, sweetheart, it's just there to give the tourists a thrill. 278 00:22:19,808 --> 00:22:20,888 Go on. 279 00:22:22,978 --> 00:22:26,298 Darling, I'll be right behind you all the way down. 280 00:22:28,359 --> 00:22:31,199 Okay. Here goes. 281 00:22:43,792 --> 00:22:46,552 -Did you check out the Headwall? -I looked up and down, no sign of them. 282 00:22:46,794 --> 00:22:50,395 I think we've been suckered. Maybe he took her out of bounds. 283 00:22:51,007 --> 00:22:52,928 -The China Bowl Face? -Yeah. 284 00:22:53,886 --> 00:22:57,206 Let's check down this way. Maybe we can intercept them. 285 00:23:29,925 --> 00:23:31,845 I don't see them anywhere. 286 00:23:33,554 --> 00:23:35,234 Wait, there they are. 287 00:23:39,183 --> 00:23:41,744 Look at that. Kate looks out of control. 288 00:23:42,854 --> 00:23:45,175 Why is Halsey just standing there? 289 00:23:47,443 --> 00:23:48,963 Let's go get her. 290 00:25:08,405 --> 00:25:09,605 Oh, my God. 291 00:25:17,915 --> 00:25:19,155 He did it. 292 00:25:21,544 --> 00:25:23,064 He really did it. 293 00:25:34,307 --> 00:25:35,587 Is he dead? 294 00:25:52,577 --> 00:25:53,937 Well, I'm.... 295 00:25:56,206 --> 00:25:58,046 I'm in a state of shock. 296 00:25:58,874 --> 00:26:01,715 I feel so guilty for having suspected Halsey. 297 00:26:02,002 --> 00:26:03,963 Don't feel guilty, darling. 298 00:26:04,840 --> 00:26:06,640 Do you think he meant to kill Kate all the time... 299 00:26:06,842 --> 00:26:08,602 and this was just some sort of a freak accident? 300 00:26:08,801 --> 00:26:09,962 I'm not sure. 301 00:26:10,136 --> 00:26:13,737 But one thing's for certain. I'm going to get some sleep tonight. 302 00:26:14,100 --> 00:26:16,580 That's more than we can say for poor Kate. 303 00:26:21,273 --> 00:26:23,914 You mean you don't think it was an accident? 304 00:26:24,151 --> 00:26:27,232 We don't know. What do you think? 305 00:26:31,784 --> 00:26:34,705 Halsey skied right off the end of the mountain. 306 00:26:35,331 --> 00:26:37,691 I mean, he didn't even try to stop. 307 00:26:42,797 --> 00:26:44,117 Jennifer. 308 00:26:45,591 --> 00:26:49,072 You know you asked me how Halsey and I were getting along. 309 00:26:50,430 --> 00:26:51,790 Well, I lied. 310 00:26:53,974 --> 00:26:57,735 I knew for some time that Halsey... 311 00:27:00,608 --> 00:27:02,528 had been having an affair. 312 00:27:05,196 --> 00:27:08,316 I didn't know who it was, until she turned up here. 313 00:27:10,659 --> 00:27:11,780 Marina. 314 00:27:14,288 --> 00:27:16,849 Halsey had been considering leaving me. 315 00:27:18,293 --> 00:27:21,653 We had it all out last night, and he decided to stay. 316 00:27:22,880 --> 00:27:27,321 In fact, he went to see her later and told her that it was all over. 317 00:27:29,596 --> 00:27:31,877 He said she was pretty upset. 318 00:27:34,017 --> 00:27:35,338 I'll get it. 319 00:27:40,357 --> 00:27:42,078 -Hello. -Hello. 320 00:27:42,401 --> 00:27:46,282 I just heard the terrible news. I wanted to offer my condolences. 321 00:27:47,907 --> 00:27:49,948 Kate has just had a sedative and.... 322 00:27:50,160 --> 00:27:52,560 It's okay, Jonathan. It's okay. 323 00:28:00,046 --> 00:28:03,806 I was devastated to hear about Halsey. I'm terribly sorry. 324 00:28:06,720 --> 00:28:10,120 I wondered if I might talk to you a moment, privately. 325 00:28:13,184 --> 00:28:16,225 Yes, we were just about ready to leave. Jennifer. 326 00:28:16,562 --> 00:28:18,763 If you need anything, call us. 327 00:28:21,444 --> 00:28:24,084 -Get some rest. -Thank you both. 328 00:28:53,937 --> 00:28:56,217 What's with the long face on Hart? 329 00:28:57,315 --> 00:29:00,915 I don't think he was too impressed with Halsey's performance. 330 00:29:09,202 --> 00:29:10,763 To life insurance. 331 00:29:11,538 --> 00:29:13,619 With double-indemnity clauses. 332 00:29:25,262 --> 00:29:27,942 You didn't spike this brandy, too, did you? 333 00:29:28,556 --> 00:29:32,197 I may be in Halsey's will, but you're not in mine yet. 334 00:29:33,937 --> 00:29:36,098 Oh, Kate, would I do that to you? 335 00:29:41,946 --> 00:29:44,866 You know, there was a moment this morning when I wasn't quite sure... 336 00:29:45,116 --> 00:29:47,556 if I'd given Halsey the right coffee. 337 00:29:47,953 --> 00:29:49,353 You're kidding. 338 00:29:50,204 --> 00:29:53,165 -How did you finally figure it out? -I didn't. 339 00:30:11,186 --> 00:30:12,866 This is not too bad, is it? 340 00:30:16,066 --> 00:30:18,506 It sort of reminds me of Monte Carlo. 341 00:30:20,069 --> 00:30:22,710 Colorado reminds you of Monte Carlo. 342 00:30:23,949 --> 00:30:27,429 No, your foot reminds me of Monte Carlo. 343 00:30:29,163 --> 00:30:31,523 -Sorry. -It's all right. 344 00:30:39,215 --> 00:30:42,176 You know, it was terrible about Halsey. 345 00:30:43,512 --> 00:30:47,552 But I have to admit I never really liked him. 346 00:30:48,808 --> 00:30:52,329 You know something, darling? I never liked him much either. 347 00:30:53,356 --> 00:30:56,036 I sort of feel guilty having a good time. 348 00:30:56,442 --> 00:30:59,842 Look, darling, as long as we're here we might as well enjoy ourselves. 349 00:31:00,113 --> 00:31:01,473 Might as well. 350 00:31:03,908 --> 00:31:06,709 Wonder what the temperature is in this thing. 351 00:31:09,455 --> 00:31:10,776 Not too hot. 352 00:31:12,668 --> 00:31:14,748 It could get a lot hotter. 353 00:31:16,212 --> 00:31:18,253 -Promise? -Jonathan. 354 00:31:20,718 --> 00:31:22,158 Move your foot. 355 00:31:53,879 --> 00:31:56,839 This is so much fun. I'm really glad you asked me. 356 00:31:57,549 --> 00:31:59,589 Yeah, it reminds me of home. 357 00:32:01,219 --> 00:32:04,460 You know something funny? I've never been to Europe. 358 00:32:05,808 --> 00:32:08,448 -You never have? -Never. 359 00:32:16,944 --> 00:32:20,865 I thought that we were going back to your place. 360 00:32:21,907 --> 00:32:26,508 Yeah, we are. But I must get something from the ski shop first. 361 00:32:29,707 --> 00:32:32,588 -Hurry. -Yeah, I will. 362 00:33:42,160 --> 00:33:43,201 Kate? 363 00:34:08,479 --> 00:34:11,960 There's time for that later. Come on, let's get rid of her. 364 00:34:12,234 --> 00:34:14,594 Relax, my darling, relax. 365 00:34:15,196 --> 00:34:17,636 It's all a simple sleigh ride from here. 366 00:34:17,864 --> 00:34:22,345 -If only the Harts hadn't come up here. -Don't worry, I've taken care of them. 367 00:34:22,954 --> 00:34:23,914 You what? 368 00:34:24,079 --> 00:34:27,320 They said they were going to take a nice long soak in the hot tub. 369 00:34:27,583 --> 00:34:29,984 I made sure they'll be there for quite some time. 370 00:34:30,212 --> 00:34:32,332 The timer is set to explode when it expires. 371 00:34:32,548 --> 00:34:33,908 Are you crazy? 372 00:34:45,853 --> 00:34:47,573 You look domestic... 373 00:34:47,772 --> 00:34:50,972 -but you taste imported. -Oh, yeah? 374 00:34:51,775 --> 00:34:53,656 I'm glad I travel well. 375 00:34:57,616 --> 00:34:58,656 Hi, there. 376 00:34:58,825 --> 00:35:02,386 We're Harold and Emily Ann Huntzecker from Louisville, Kentucky. 377 00:35:02,662 --> 00:35:04,743 Mind if we set in for a spell? 378 00:35:06,333 --> 00:35:08,734 You folks don't play bridge, do you? 379 00:35:09,544 --> 00:35:11,225 Emily Ann, no, no. 380 00:35:11,880 --> 00:35:16,241 Harold, now, don't they look like they play bridge? Just look at those faces. 381 00:35:18,472 --> 00:35:21,992 Thanks a lot, Harold, but I think we'll throw in our cards. 382 00:35:23,143 --> 00:35:25,463 It's all right, our time was up anyway. 383 00:35:31,651 --> 00:35:34,532 Lucky for you folks we came along when we did. 384 00:35:35,073 --> 00:35:36,993 Pretty lucky for you, too. 385 00:35:37,407 --> 00:35:41,008 One more minute, and you'd have been the Kentucky Fried Huntzeckers. 386 00:35:52,883 --> 00:35:56,243 Might be that somebody messed with it, but who can tell? 387 00:35:56,845 --> 00:36:00,006 Maybe the hot tub maintenance men didn't keep up the equipment too well. 388 00:36:00,266 --> 00:36:01,786 You have that timer analyzed, Sheriff... 389 00:36:01,975 --> 00:36:04,696 and you'll find out that it was not the fault of maintenance. 390 00:36:04,938 --> 00:36:08,978 Mr. Hart, we ain't like them airline fellows who can come in after a crash... 391 00:36:09,275 --> 00:36:12,156 and put all these itty bitty pieces together and tell you what happened. 392 00:36:12,403 --> 00:36:15,684 I'll tell you what happened. Somebody tried to kill us. 393 00:36:16,157 --> 00:36:18,918 -Got anybody in mind? -Maybe. 394 00:36:20,286 --> 00:36:22,647 Like to share your thoughts with me? 395 00:36:23,082 --> 00:36:25,362 What's happening with Halsey Matthews? 396 00:36:25,585 --> 00:36:29,265 -Far as I know, he's still dead. -I'm talking about the autopsy. 397 00:36:30,256 --> 00:36:34,256 Doc said he did have some of that hallucinogenic stuff in his blood... 398 00:36:34,553 --> 00:36:37,713 which could have accounted for his generally antisocial behaviour. 399 00:36:37,972 --> 00:36:40,453 -Sheriff Jones. -Hold on a sec. 400 00:36:42,644 --> 00:36:44,525 Yeah, Reese, what've you got? 401 00:36:45,898 --> 00:36:48,898 Beaver Creek Ski Patrol found a woman's body on Centennial Trail. 402 00:36:49,152 --> 00:36:51,432 Looks like maybe she froze to death. 403 00:36:51,654 --> 00:36:54,174 Beaver Creek? That's not even open yet. 404 00:36:55,283 --> 00:36:56,723 Any sign of struggle? 405 00:36:56,910 --> 00:36:59,230 With all this fresh powder, it's gonna be hard to tell. 406 00:36:59,454 --> 00:37:01,294 I'm gonna go up and take a look. 407 00:37:01,497 --> 00:37:03,018 She have any ID on her? 408 00:37:03,541 --> 00:37:05,382 A Marina Belson from LA. 409 00:37:06,169 --> 00:37:08,330 Okay, I'll be along in a shake. 410 00:37:11,968 --> 00:37:14,728 This thing is getting crazier by the minute. 411 00:37:14,970 --> 00:37:18,371 The two people that came down here to commit murder are dead. 412 00:37:18,640 --> 00:37:20,441 And the victim is alive. 413 00:37:20,642 --> 00:37:22,963 Sort of narrows down the suspects, doesn't it? 414 00:37:23,187 --> 00:37:24,188 Kate. 415 00:37:26,566 --> 00:37:29,126 Somebody at that table slipped a Mickey into Halsey's drink. 416 00:37:29,361 --> 00:37:31,041 -Do you think they were both murdered? -Yeah. 417 00:37:31,237 --> 00:37:34,438 And I think we were supposed to be another unfortunate accident. 418 00:37:34,699 --> 00:37:35,740 What are we gonna do now? 419 00:37:35,909 --> 00:37:39,310 We're supposed to meet Kate on the deck of the lodge for a drink. 420 00:37:42,333 --> 00:37:44,893 I've got an idea. Let's call Max first. 421 00:37:57,307 --> 00:37:59,668 It's so tragic about Marina. 422 00:38:00,519 --> 00:38:02,959 I suppose, in a way, I'm not surprised. 423 00:38:03,438 --> 00:38:04,759 Really? Why? 424 00:38:05,023 --> 00:38:07,784 She was so despondent over the Halsey thing. 425 00:38:08,068 --> 00:38:10,869 First his rejection, and then his death. 426 00:38:11,780 --> 00:38:14,341 As if she somehow felt responsible. 427 00:38:16,035 --> 00:38:18,716 Do you think that Marina committed suicide? 428 00:38:19,664 --> 00:38:20,905 What else? 429 00:38:22,125 --> 00:38:23,206 Kate... 430 00:38:24,170 --> 00:38:28,290 did you know that they found traces of an hallucinogenic in Halsey's blood? 431 00:38:28,758 --> 00:38:31,518 Hallucinogenic? Oh, it's impossible. 432 00:38:32,387 --> 00:38:34,947 No, it's true. We saw the medical report. 433 00:38:45,566 --> 00:38:48,807 I suppose it's no use keeping up the pretence any longer. 434 00:38:49,071 --> 00:38:51,071 I warned him so many times. 435 00:38:54,243 --> 00:38:56,563 You mean that Halsey was on drugs? 436 00:38:57,037 --> 00:39:00,318 Well, I mean, it's nothing a lot of people don't do. 437 00:39:04,461 --> 00:39:07,742 -I'm amazed. -Me, too. Amazed. 438 00:39:08,007 --> 00:39:10,648 He was very discreet about it, of course. 439 00:39:11,260 --> 00:39:14,261 I chalked it up to the pressures of his business. 440 00:39:14,723 --> 00:39:17,083 He seemed to need an escape somehow. 441 00:39:18,643 --> 00:39:22,124 I suppose that's what Marina represented. An escape. 442 00:39:26,611 --> 00:39:28,531 Darling, what time is it? 443 00:39:29,823 --> 00:39:31,103 2:30. 444 00:39:31,490 --> 00:39:32,491 -Mr. Hart? -Yes. 445 00:39:32,658 --> 00:39:35,139 -Telephone, Mr. Hart. -Thank you. 446 00:39:35,913 --> 00:39:39,193 Hello. Yes, Sheriff. 447 00:39:39,457 --> 00:39:43,058 Hey, Mr. H., it's 2:30. I'm calling you like you asked me to. 448 00:39:46,757 --> 00:39:48,158 That's amazing. 449 00:39:50,427 --> 00:39:52,348 That's absolutely amazing. 450 00:39:55,641 --> 00:39:59,362 Your good blue suit got lost on the way back from the cleaners. 451 00:39:59,687 --> 00:40:01,248 That's incredible. 452 00:40:01,814 --> 00:40:04,375 Yeah, it was in the Bentley when it was stolen. 453 00:40:04,610 --> 00:40:07,210 Don't worry, the cops are working on it. 454 00:40:13,661 --> 00:40:15,341 Thank you very much. 455 00:40:16,413 --> 00:40:18,174 Darling, what's wrong? 456 00:40:19,458 --> 00:40:21,899 You're not gonna believe this... 457 00:40:22,796 --> 00:40:25,516 but there's a possible chance that Marina may recover. 458 00:40:25,756 --> 00:40:27,477 -But.... -You're kidding. 459 00:40:30,053 --> 00:40:31,774 How is that possible? 460 00:40:33,598 --> 00:40:37,639 Apparently she was dead on arrival, but as her body warmed up there... 461 00:40:38,395 --> 00:40:40,756 her vital signs started to respond. 462 00:40:41,398 --> 00:40:45,599 I mean, it's amazing. They say that she has a 50-50 chance of recovering. 463 00:40:46,905 --> 00:40:49,665 Isn't that amazing? That's just fantastic. 464 00:40:50,993 --> 00:40:53,553 That's great news. 465 00:41:01,878 --> 00:41:03,759 Are you all right, Kate? 466 00:41:05,382 --> 00:41:07,063 Yes. No. 467 00:41:08,178 --> 00:41:11,978 Maybe this wine doesn't mix with the medication. 468 00:41:12,264 --> 00:41:16,825 I feel peculiar. I think I'll just go back to my room. 469 00:41:20,190 --> 00:41:22,670 I'll be fine. I'll see you guys later. 470 00:41:34,915 --> 00:41:38,035 I think we made her temperature go up a few degrees. 471 00:41:38,292 --> 00:41:40,053 You can say that again. 472 00:42:00,232 --> 00:42:01,633 Make it quick. 473 00:42:01,817 --> 00:42:05,018 Listen, if you handled it right, we wouldn't be here. 474 00:42:21,547 --> 00:42:25,668 I'm looking for Marina Belson. I'm her sister. I just flew in from San Francisco. 475 00:42:26,719 --> 00:42:30,520 She's in 106, but only be a moment, and please don't disturb her. 476 00:42:31,474 --> 00:42:32,515 Here? 477 00:43:17,231 --> 00:43:20,552 I'm sorry, Kate. I'm sorry it was you, believe me. 478 00:43:23,280 --> 00:43:24,560 No, don't! 479 00:43:27,576 --> 00:43:31,536 -Drop it. Let go. -It was Marina's idea, she killed Halsey. 480 00:43:31,830 --> 00:43:33,911 What made you decide to give up the partnership? 481 00:43:34,124 --> 00:43:35,965 Peter was the only thing I ever wanted. 482 00:43:36,168 --> 00:43:38,849 But he got greedy. He wanted more than half the money. 483 00:43:39,089 --> 00:43:41,329 We'll have to talk to Peter about that. 484 00:43:42,758 --> 00:43:46,119 Come on, darling. And don't forget to take a deep breath. 485 00:43:52,268 --> 00:43:53,709 Darling, look. 486 00:44:13,250 --> 00:44:15,770 Excuse me. This is one of those Kawasaki 440s, isn't it? 487 00:44:16,003 --> 00:44:17,043 Yeah. 488 00:44:17,211 --> 00:44:19,652 Do you mind if I borrow it? I gotta get my wife to the hospital. 489 00:44:19,881 --> 00:44:21,842 You see, I'm having a baby. 490 00:44:25,346 --> 00:44:28,506 But the hospital.... Over there. 491 00:46:31,313 --> 00:46:33,674 -You all right? -Fine. 492 00:46:41,575 --> 00:46:43,295 Jonathan, watch out! 493 00:47:20,740 --> 00:47:24,661 Isn't that beautiful? Is that where we were? 494 00:47:26,289 --> 00:47:28,809 Yeah, we skied this run right here. 495 00:47:30,377 --> 00:47:33,297 Max, could you stoke up the fire a little bit? 496 00:47:33,589 --> 00:47:34,869 Sure thing. 497 00:47:37,634 --> 00:47:40,634 I can't wait for the Winter Olympics on TV. 498 00:47:44,808 --> 00:47:47,569 I've been reading about the slopes in Peru. 499 00:47:47,811 --> 00:47:50,092 I'm thinking, maybe I ought to learn to ski there. 500 00:47:50,315 --> 00:47:53,195 It's winter down there in the summer, you know. 501 00:47:54,027 --> 00:47:56,507 -In the Andes? -Andy who? 502 00:47:57,990 --> 00:48:00,990 -The Andes Mountains, Max. -Oh, them, yeah. 503 00:48:03,704 --> 00:48:06,104 I hear it gets very cold down there. 504 00:48:07,500 --> 00:48:09,300 Cold in the summer, too. 505 00:48:09,876 --> 00:48:12,117 It's okay. I got this new jacket on order. 506 00:48:12,337 --> 00:48:14,818 Good for 50 below. Much lighter weight. 507 00:48:15,258 --> 00:48:18,298 Better freedom of action, if you know what I mean. 508 00:48:21,180 --> 00:48:24,381 If there's nothing else, I gotta go do my knee bends. 509 00:48:28,062 --> 00:48:32,143 You know, sometimes I think we're a bad influence on Max. 510 00:48:34,444 --> 00:48:35,845 You think so? 511 00:48:35,895 --> 00:48:40,445 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.