Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,477 --> 00:00:21,688
There is POLITICAL UNREST, ECONOMIC CHAOS
2
00:00:21,856 --> 00:00:23,896
AND THERE IS MASS DISCONTINUED
3
00:00:24,067 --> 00:00:26,902
POWER OUTAGE
plague ENGLAND
4
00:00:27,070 --> 00:00:29,643
A 3-DAY WEEK IS SET
5
00:00:29,823 --> 00:00:31,400
TO SAVE ENERGY
6
00:00:31,574 --> 00:00:35,786
POLICE DESERVES LESS
THAN EVER, BUT MUST ECONOMIZE
7
00:00:35,954 --> 00:00:38,741
AND RESOURCES TO CENTRALIZED
8
00:00:38,915 --> 00:00:40,991
MANY DISTRICT OFFICES ARE CLOSED
9
00:00:41,167 --> 00:00:45,710
SO MANY
defenseless REMAIN
10
00:00:45,880 --> 00:00:50,459
IN darkened streets
TRUE CRIME rampant
11
00:00:51,886 --> 00:00:55,670
IT'S JANUARY 1974
12
00:01:07,986 --> 00:01:11,271
Coming back has not been easy,
treasure.
13
00:01:12,532 --> 00:01:15,616
It was cold and empty when I left...
14
00:01:17,078 --> 00:01:20,577
... And it's even colder and army
now I'm back.
15
00:01:24,752 --> 00:01:28,418
But your smiling face and funny giggles...
16
00:01:28,590 --> 00:01:32,172
... Will warm me when I need it.
17
00:01:32,886 --> 00:01:35,092
I miss you terribly, little one.
18
00:01:35,263 --> 00:01:39,308
And I hope you and your mom
forgive me...
19
00:01:39,476 --> 00:01:41,385
... For what I had to do.
20
00:01:43,438 --> 00:01:47,851
Big kisses and hugs firm,
dad.
21
00:03:15,488 --> 00:03:17,315
All right, all right.
22
00:03:21,119 --> 00:03:26,196
So you're back, kid.
- I'm sorry to wake you, Billy.
23
00:03:27,167 --> 00:03:29,658
's Okay, son.
24
00:03:29,836 --> 00:03:35,175
Sleep is now nothing more than
previews of death.
25
00:03:35,341 --> 00:03:40,217
The woman has fallen dust,
there is food and milk in the kitchen...
26
00:03:40,388 --> 00:03:43,223
... And a box of candles on the dresser.
27
00:03:43,391 --> 00:03:47,258
Sorry about the picture. I fix it.
28
00:03:49,022 --> 00:03:53,102
Can you come home, Billy?
- I can still walk, though.
29
00:03:53,276 --> 00:03:56,775
And it makes me wake up. Here.
30
00:03:56,946 --> 00:03:59,698
And do not put things in the...
31
00:04:02,327 --> 00:04:03,951
Excuse me.
32
00:04:05,205 --> 00:04:08,870
Good to see you here again lad.
- Likewise, Billy.
33
00:04:09,042 --> 00:04:12,577
And thank the woman out of me.
- I will.
34
00:04:21,429 --> 00:04:24,098
I want that money by Friday, damn.
35
00:04:25,433 --> 00:04:27,722
Northern fucking monkey.
36
00:04:46,037 --> 00:04:47,448
Go to the barn.
37
00:04:48,748 --> 00:04:50,207
Move.
38
00:04:51,125 --> 00:04:55,704
Friday? It never fails me Bernie.
- I want that money Friday.
39
00:05:00,176 --> 00:05:02,584
You only ensures that you have the.
40
00:05:03,513 --> 00:05:05,173
Whopper.
41
00:05:06,474 --> 00:05:10,519
Come on, kid. Get out.
Get a move on a bit.
42
00:05:10,687 --> 00:05:13,059
Another one to learn it off.
43
00:05:15,275 --> 00:05:17,563
Hello, beautiful.
- Shut up.
44
00:05:30,248 --> 00:05:32,490
Come here, you ugly bitch.
45
00:05:33,126 --> 00:05:37,918
It's not personal. Caught?
Not at all.
46
00:05:39,591 --> 00:05:41,334
Probably.
47
00:05:42,719 --> 00:05:44,925
It's not personal.
48
00:05:54,481 --> 00:05:58,858
Finish your plate,
you become a big, strong boy.
49
00:06:10,371 --> 00:06:13,657
The latest news about the three-day strike.
50
00:06:13,833 --> 00:06:18,958
In the northeast one is forced to steal to stay warm blankets
.
51
00:06:19,130 --> 00:06:21,621
We will have to fight harder.
52
00:06:32,769 --> 00:06:36,980
Hi, Barry. All kits?
- Perfect, Frankie.
53
00:06:37,607 --> 00:06:42,981
You're nice little weight.
- Too much rice and too much heat.
54
00:06:43,154 --> 00:06:46,938
Your security is worthless.
This was outside.
55
00:06:47,116 --> 00:06:53,155
Tell me about it. They are trying to steal it.
Three times a week With content.
56
00:06:53,331 --> 00:06:57,495
Are you back to it
a grim detective?
57
00:06:57,669 --> 00:07:01,583
Really. My count.
- I'll give you quite right.
58
00:07:01,756 --> 00:07:04,330
Everything to hell.
59
00:07:04,509 --> 00:07:10,013
The fact is, we're out of time.
But I'm glad you're back.
60
00:07:10,181 --> 00:07:11,925
Thanks, Frankie.
61
00:07:15,478 --> 00:07:21,979
How was the mysterious east?
- It was hot, sticky and it stank.
62
00:07:26,156 --> 00:07:30,485
It must be weird, I'm in this chair.
- I'm not hard to do.
63
00:07:30,660 --> 00:07:35,820
I hope.
The figures have improved since I'm Inspector.
64
00:07:35,999 --> 00:07:40,661
I have made changes,
despite the cuts.
65
00:07:40,837 --> 00:07:43,791
Nice.
- New statutes...
66
00:07:43,965 --> 00:07:48,129
... Criminal records,
recording heads, good stuff.
67
00:07:48,303 --> 00:07:52,347
You're going to analyze files.
Comfortable, pension insurance.
68
00:07:52,515 --> 00:07:57,676
Nice work. You take over Trimble,
which stops about three weeks.
69
00:08:01,649 --> 00:08:05,232
I'll introduce myself.
A few faces remember you.
70
00:08:11,326 --> 00:08:16,616
Something personal. Those guys
in Hong Kong can not be trusted...
71
00:08:16,789 --> 00:08:21,535
... But now you're safe.
There are no triads, sergeant.
72
00:08:23,922 --> 00:08:28,584
Damn. You said what?
- Can you do anything right?
73
00:08:31,638 --> 00:08:36,763
Is your family from the north of China?
- His mother is from Blyth...
74
00:08:36,935 --> 00:08:40,683
... And his father Kibblesworth.
- Thank you, Agent Swift.
75
00:08:40,855 --> 00:08:47,653
I got this from my grandfather. Sorry, sir.
- Brigadier. I work for a living.
76
00:08:48,071 --> 00:08:51,819
Excuse me, sir.
- Good morning, all.
77
00:08:51,991 --> 00:08:56,903
Brigadier Harrigan coming to work here again.
For a while.
78
00:08:57,080 --> 00:08:59,286
Make him feel at home.
79
00:09:02,335 --> 00:09:04,458
Thank you, beauty.
80
00:09:05,046 --> 00:09:09,507
There is more month
brought to light. Good work.
81
00:09:09,676 --> 00:09:12,427
Bridie? Can I have your records?
82
00:09:19,477 --> 00:09:24,223
This has been through a lot.
I'll let you go ahead.
83
00:09:58,516 --> 00:10:02,016
Brigadier Harrigan.
- Brigadier Wheland.
84
00:10:02,187 --> 00:10:05,769
Are you kidding?
- You now have three stripes anyway?
85
00:10:05,940 --> 00:10:10,816
That flaccid bag continues to reject me.
- Maybe next time.
86
00:10:11,946 --> 00:10:15,991
I have a stabbing
and it pisses me off, so...
87
00:10:17,327 --> 00:10:23,863
We should have a drink and catch up.
- Certainly.
88
00:10:24,042 --> 00:10:27,327
Do you have that eye sustained in service?
89
00:11:00,954 --> 00:11:02,364
Brigges.
90
00:11:07,919 --> 00:11:12,581
What did you write on your hand?
- I made notes.
91
00:11:12,757 --> 00:11:18,677
Then you can now officially report.
Take such a note... Hold on.
92
00:11:19,514 --> 00:11:22,052
Brigadier Harrigan. Billy?
93
00:11:23,393 --> 00:11:24,804
What is it?
94
00:11:29,232 --> 00:11:30,975
No, I'm myself.
95
00:11:33,278 --> 00:11:36,978
Do you have a car? Come on.
96
00:11:45,623 --> 00:11:49,455
When did that happen?
- Over a year ago.
97
00:11:49,627 --> 00:11:54,538
Centralization and nerds.
- Yes. And now we have this.
98
00:11:54,716 --> 00:11:59,128
Policing is running.
Do not keep your balls in a hot car.
99
00:11:59,304 --> 00:12:01,095
That we are still doing well?
100
00:12:02,098 --> 00:12:07,093
Not for long, kid.
101
00:12:17,530 --> 00:12:20,104
You stay in the car.
102
00:12:20,283 --> 00:12:22,406
How did you get it through customs?
103
00:12:22,577 --> 00:12:26,491
In a large trunk with holes.
What's the matter, Billy?
104
00:12:26,664 --> 00:12:31,825
There's three times in a fortnight
burglarized. Nobody does what.
105
00:12:32,003 --> 00:12:35,454
What makes you so angry?
- Precious memories.
106
00:12:35,632 --> 00:12:38,253
And it keeps me in sentences in this hell.
107
00:12:38,426 --> 00:12:41,877
Do you have names for me?
- The boys from Cole.
108
00:12:42,055 --> 00:12:45,720
Did you never met?
That will come later.
109
00:12:45,892 --> 00:12:48,050
Withers. The whole family.
110
00:12:48,228 --> 00:12:51,063
A year ago they came here and took the whole thing over.
111
00:12:51,231 --> 00:12:55,774
Good people live here.
Who does not. Deserve this misery
112
00:13:09,833 --> 00:13:13,166
Stop right.
- Moss This is his neighborhood.
113
00:13:13,336 --> 00:13:14,747
Stop.
114
00:13:15,839 --> 00:13:18,626
Give back.
- Listen, you.
115
00:13:18,800 --> 00:13:21,754
Give me money tomorrow
you get your book back.
116
00:13:21,928 --> 00:13:25,379
That scum sucking them off completely.
117
00:13:25,557 --> 00:13:29,091
Do you know him?
- Dunstan.
118
00:13:29,269 --> 00:13:35,639
We've known each other forever.
- He is acquitted, right?
119
00:13:35,817 --> 00:13:38,308
If there is something for you to Vicky?
120
00:13:39,487 --> 00:13:42,737
Do not worry. He will come.
121
00:13:43,700 --> 00:13:46,072
They always do.
122
00:13:50,123 --> 00:13:52,032
Alfie, shut the car off.
123
00:13:52,208 --> 00:13:56,040
That was it. The shop is closed.
Get out.
124
00:14:12,562 --> 00:14:17,140
What you got? Have you seen a ghost?
- The ghost of Harrigan.
125
00:14:17,317 --> 00:14:20,520
That bastard wanted you still sew an ear?
126
00:14:20,695 --> 00:14:24,194
He should hang.
- Dooie cop.
127
00:14:24,365 --> 00:14:29,027
It's not funny, Bernie.
He โโkilled our man in Hong Kong.
128
00:14:29,204 --> 00:14:31,873
That jerk is a thorn in my fur.
129
00:14:32,832 --> 00:14:35,537
Bring on your flaps.
130
00:14:41,925 --> 00:14:43,549
And the rest.
131
00:14:57,315 --> 00:14:59,106
Perv.
132
00:15:01,319 --> 00:15:02,730
Wait.
133
00:15:04,572 --> 00:15:06,280
That will cost you extra.
134
00:15:39,482 --> 00:15:42,436
Sorry I'm late.
I got a message.
135
00:15:42,610 --> 00:15:45,101
Something serious?
- For her.
136
00:15:45,280 --> 00:15:51,235
She was three months dead in her apartment.
And no pension, of course.
137
00:15:51,411 --> 00:15:54,080
That is still somewhere at the post office.
138
00:15:54,247 --> 00:15:57,746
Run by our corrupt friend,
Mr. Jenkins.
139
00:15:57,917 --> 00:16:03,920
A councilor, Mason,
a chain of post offices. Corrupt?
140
00:16:04,090 --> 00:16:07,922
He is also not a fan of yours.
- This is not a beauty contest.
141
00:16:08,094 --> 00:16:10,668
Not with those creatures who call the shots here.
142
00:16:10,847 --> 00:16:14,216
Dunstan still infects all its pus.
143
00:16:14,392 --> 00:16:18,010
He collaborates with the Coles.
So watch out.
144
00:16:18,188 --> 00:16:21,354
They corrupt everything since the district office is closed.
145
00:16:21,524 --> 00:16:26,233
I saw it for sale 'sign.
We've had good years there.
146
00:16:27,447 --> 00:16:30,732
That's right. Gift.
147
00:16:38,208 --> 00:16:40,081
Happy times, huh?
148
00:16:41,836 --> 00:16:47,506
She was a beautiful girl, your Gwen.
- In every way, Billy. In every way.
149
00:16:57,519 --> 00:17:01,730
When they got our black dot,
ran them through the thin pants.
150
00:17:01,898 --> 00:17:07,272
Our business card.
You were the most creative cop ever.
151
00:17:07,445 --> 00:17:09,901
All so silly as the rear end of a pig
.
152
00:17:10,073 --> 00:17:13,987
They never read Treasure Island i>.
Ah, Jim, lad.
153
00:17:16,496 --> 00:17:22,083
Why do not you open the desk again?
I can be your man on the street.
154
00:17:22,252 --> 00:17:26,664
With your bad back and angina
we would be a great team.
155
00:17:26,840 --> 00:17:31,667
I'm not depreciated.
What is inside here, counts.
156
00:17:36,641 --> 00:17:42,264
I'd better go home. Later
wife still thinks I'm drunk.
157
00:17:46,067 --> 00:17:47,941
TO KOOPWWW.SUBTITRARI.PRO
158
00:18:11,217 --> 00:18:13,839
Jason, wait a minute here.
159
00:19:25,917 --> 00:19:29,452
I will always remember that magical day...
160
00:19:29,629 --> 00:19:32,250
... When we went hiking for the first time.
161
00:19:32,423 --> 00:19:35,341
There was riding a motorcycle along.
Scared you.
162
00:19:35,510 --> 00:19:37,668
But you did not cry.
163
00:19:37,846 --> 00:19:42,922
I still feel how small fists
firmly squeezed my hand...
164
00:19:43,101 --> 00:19:46,386
... Because you knew that I would take care of you.
165
00:19:47,313 --> 00:19:53,731
Do not worry, sweetie. Someday I will
again to protect you.
166
00:20:12,422 --> 00:20:17,214
I have to call the police.
- What's wrong with the phone off?
167
00:20:21,014 --> 00:20:26,352
Well then, if it should be necessary.
You. Keep your hands off my stuff.
168
00:20:52,837 --> 00:20:54,664
Detective Swift.
169
00:20:55,924 --> 00:20:58,497
When did that happen?
170
00:20:59,385 --> 00:21:01,093
Can I write down your name?
171
00:21:02,180 --> 00:21:04,671
Monk Shire, right?
172
00:21:05,892 --> 00:21:10,684
Someone comes along as quickly as possible.
173
00:21:10,855 --> 00:21:15,067
What was that?
- Ridiculous burglary. Monk Shire.
174
00:21:15,235 --> 00:21:20,940
Ridiculous? Then let's consider
lot to laugh, Serpico.
175
00:21:21,115 --> 00:21:25,244
Sit quietly.
- Go cycling. I have to really do work.
176
00:21:30,959 --> 00:21:34,707
Point, draw, and so on.
Three copies.
177
00:21:34,879 --> 00:21:40,715
And be a treasure and make such a
color chart. That you so well.
178
00:21:40,885 --> 00:21:45,512
I have to say that you
gorgeous looks today.
179
00:21:48,017 --> 00:21:51,967
Detective Swift,
get two strong boards from that tray.
180
00:21:52,147 --> 00:21:54,638
We take this car. You drive.
181
00:22:03,074 --> 00:22:05,482
Chief, we need to talk.
182
00:22:07,203 --> 00:22:09,611
What's the point?
You are doing nothing.
183
00:22:09,789 --> 00:22:13,917
You are all bastards
and I'm in between.
184
00:22:15,378 --> 00:22:17,750
We are there now and we'll arrange it.
185
00:22:17,922 --> 00:22:22,418
What if I also cheated,
like so much in this neighborhood.
186
00:22:23,803 --> 00:22:29,177
Do you know how old I am? Twenty-five.
I'm at my end.
187
00:22:29,350 --> 00:22:33,680
You have to look positive.
- Positive? My husband is off.
188
00:22:36,524 --> 00:22:38,932
Do you know what's in the closet?
189
00:22:39,110 --> 00:22:44,401
Three potatoes, a bottle of orange juice and half a box of cereal
.
190
00:22:45,742 --> 00:22:50,320
I understand that it makes you angry.
- How can you understand that?
191
00:22:55,210 --> 00:23:00,121
They even have wedding rings
my mother and grandmother snapped up. Copper.
192
00:23:01,925 --> 00:23:05,874
These are now fixed
to the finger of a 16-year-old slut.
193
00:23:09,682 --> 00:23:13,550
Even Jason bracelet with his name.
194
00:23:14,854 --> 00:23:19,267
The only thing he got from his father
worthless. "For later".
195
00:23:19,442 --> 00:23:24,603
From the child. What did they do about it?
196
00:23:27,367 --> 00:23:28,825
We are ready.
197
00:23:30,328 --> 00:23:34,871
If they try to kick
they break a leg.
198
00:23:35,041 --> 00:23:39,537
If you have problems again,
call your office and ask for me.
199
00:23:40,588 --> 00:23:43,922
Why would you
more confident than the others?
200
00:23:44,092 --> 00:23:45,919
Because you have to.
201
00:24:08,908 --> 00:24:11,909
Do you?
- Black coffee, please.
202
00:24:20,295 --> 00:24:24,458
You should analyze.
Monk Shire Moss is his neighborhood.
203
00:24:24,632 --> 00:24:29,508
He has contacts there.
- I heard that. And he's doing great.
204
00:24:29,679 --> 00:24:34,922
Analysis shows that last month
120 crimes have been reported.
205
00:24:35,101 --> 00:24:36,726
Fifteen dissolved.
206
00:24:36,895 --> 00:24:42,055
We select nonsense and concentrate on important issues.
207
00:24:42,233 --> 00:24:45,649
I'm in charge, Sergeant here.
208
00:24:49,574 --> 00:24:54,734
You fucking
ensures that money and give it to me and Dunstan.
209
00:24:54,913 --> 00:25:00,702
Otherwise I put this thing in your nose, so you
brains. Got that?
210
00:25:00,877 --> 00:25:02,870
You're going to do that job, mate.
211
00:25:07,467 --> 00:25:11,630
I will do it.
- What are you doing here then?
212
00:25:11,805 --> 00:25:13,844
My car, damn.
213
00:25:19,646 --> 00:25:23,975
And fuck it not,
because then you're dead. Got that?
214
00:25:46,297 --> 00:25:50,342
Do you drink anything with it?
- Can not. I fall for someone.
215
00:25:50,510 --> 00:25:53,083
Night?
- I'm still jet-lagged.
216
00:25:53,263 --> 00:25:57,011
And overtime is good for me.
But if you want to talk...
217
00:25:57,183 --> 00:26:02,640
I know. And maybe it's time
that you're going to talk.
218
00:26:04,065 --> 00:26:05,559
Shall I doen.WWW.SUBTITRARI.PRO
219
00:26:21,332 --> 00:26:23,870
Yes, yes. Calm down.
220
00:26:28,173 --> 00:26:31,257
Money. Now.
- Wait, wait.
221
00:26:32,927 --> 00:26:36,510
Come here,
bastard tried to rob us.
222
00:26:36,681 --> 00:26:38,721
He wanted to murder us.
223
00:26:39,684 --> 00:26:42,056
Stay down, asshole.
224
00:26:43,188 --> 00:26:48,526
The strikes lead to poverty
and the bodies are transported...
225
00:27:03,333 --> 00:27:05,325
That youngster attacked me put it to.
226
00:27:05,502 --> 00:27:08,752
Is that you, Whopper?
- I packed it for you.
227
00:27:08,922 --> 00:27:12,207
Knife.
What have you been doing?
228
00:27:19,307 --> 00:27:23,969
Was this really necessary?
- I defended my property.
229
00:27:25,438 --> 00:27:26,980
The bewijs.WWW.SUBTITRARI.PRO
230
00:27:31,861 --> 00:27:34,862
Grab his other arm.
Let him stand.
231
00:27:39,994 --> 00:27:44,952
Of all the targets you had to choose a Masonic meeting.
232
00:27:45,124 --> 00:27:47,960
I need to talk to Mr. Harrigan.
233
00:27:49,212 --> 00:27:51,169
Five minutes. Good?
234
00:28:01,808 --> 00:28:07,597
Go ahead, Whopper.
- You must promise me protection.
235
00:28:07,772 --> 00:28:12,066
I will do my best.
- It must be more than that.
236
00:28:15,155 --> 00:28:17,562
I give you my word.
237
00:28:17,740 --> 00:28:23,161
But you're still a week in custody,
so do not worry.
238
00:28:23,329 --> 00:28:27,956
Who is threatening you?
- Cole and Dunstan.
239
00:28:28,126 --> 00:28:31,744
They want to make me blind
if I do not give them to Jenkins.
240
00:28:31,921 --> 00:28:34,875
They owed money from his stores, they find
.
241
00:28:35,049 --> 00:28:38,715
They have done this.
- My goodness.
242
00:28:38,887 --> 00:28:45,174
No one should act without consulting
with them and then they take their portion.
243
00:28:45,351 --> 00:28:49,598
Boys steal motorcycles,
they strip and sell the parts.
244
00:28:49,772 --> 00:28:55,111
But I say nothing in court.
I'll sit.
245
00:28:55,278 --> 00:28:57,816
They are crazy, now I'm caught.
246
00:28:57,989 --> 00:29:01,903
How did you get involved in?
- Money.
247
00:29:03,119 --> 00:29:08,030
I have a few pounds borrowed to pay fines
and now he wants a hundred pounds.
248
00:29:08,208 --> 00:29:14,412
I had earned money only with toilets
cleaning factory. That is.
249
00:29:14,589 --> 00:29:20,793
I'm broke. So, for God's sake...
Please, Mr. Harrigan.
250
00:29:21,888 --> 00:29:23,927
Do you want to draw, if it's true?
251
00:29:24,098 --> 00:29:28,227
I was fully within my rights to do what I did.
252
00:29:28,394 --> 00:29:33,222
Because you're councilor,
judge and freemason.
253
00:29:33,399 --> 00:29:38,026
Yeah right, Mr. Jenkins?
- I sit in the Council for police matters.
254
00:29:38,196 --> 00:29:41,232
You have the wrong man,
Sergeant Harrigan.
255
00:29:41,407 --> 00:29:45,868
So when six cops suspect
lens kicks, tying him...
256
00:29:46,037 --> 00:29:52,241
... And almost strangle and you were the cause,
would certainly give them a bottle of whiskey.
257
00:29:52,418 --> 00:29:57,164
You have no idea how it is out there.
The people are scared to death, man.
258
00:29:57,340 --> 00:30:03,343
Yes. I ask only
wondering where you fit into the puzzle.
259
00:30:03,513 --> 00:30:09,267
What do you say? Brutal wing.
You can grab your stuff.
260
00:30:09,435 --> 00:30:13,385
And you should look at who you teach,
Mr. Jenkins.
261
00:30:13,565 --> 00:30:18,357
Because it is very difficult
shaking hands with a broken finger.
262
00:30:42,677 --> 00:30:45,133
Here is a small amount.
263
00:30:45,305 --> 00:30:50,845
Do those legs once again quite wide,
then you're on your debts.
264
00:31:33,102 --> 00:31:34,645
Mommy.
265
00:31:47,283 --> 00:31:48,861
Leave me alone.
266
00:31:49,744 --> 00:31:53,113
Mrs. Frizzel, it's me.
Brigadier Harrigan.
267
00:31:53,289 --> 00:31:56,658
I'll bring back what was stolen
.
268
00:32:07,095 --> 00:32:11,638
What was stolen?
- If you just look in the closet...
269
00:32:11,808 --> 00:32:16,553
... You will see that there are some things missing
. Here. Take this to.
270
00:32:18,523 --> 00:32:21,524
Shall I just put down for you?
271
00:32:21,693 --> 00:32:24,314
Here. Look at that.
272
00:32:25,155 --> 00:32:32,486
I thought you might be
could use such a thing to your door.
273
00:32:32,662 --> 00:32:34,702
Shall I put him on it?
274
00:32:37,542 --> 00:32:39,202
Good morning, brigges.
275
00:32:43,298 --> 00:32:46,797
I did not ask him.
- But you got me.
276
00:32:46,968 --> 00:32:48,925
Out.
277
00:32:49,095 --> 00:32:52,298
What do you say?
- You heard me.
278
00:33:01,107 --> 00:33:05,816
I heard you were back.
- Bad news travels fast, Larry.
279
00:33:05,987 --> 00:33:09,570
I have to serve thirty days,
so I'm there.
280
00:33:09,741 --> 00:33:12,611
But is there to make a deal
Mr. Harrigan?
281
00:33:22,378 --> 00:33:28,251
Three tardies in two weeks.
And you refuse to give a reason.
282
00:33:28,426 --> 00:33:31,095
I have extra work to make up for it.
283
00:33:32,639 --> 00:33:37,716
And those minutes.
Two of them are under the ketchup?
284
00:33:43,691 --> 00:33:48,934
You're not listening to me. Notebook.
285
00:33:56,496 --> 00:33:58,821
I'll make a note of.
286
00:33:58,998 --> 00:34:04,123
And if you or your administration work
again comes too late...
287
00:34:05,004 --> 00:34:07,756
... You get a disciplinary punishment.
288
00:34:22,230 --> 00:34:23,772
Wegwezen.WWW.SUBTITRARI.PRO
289
00:34:31,489 --> 00:34:33,031
a bitch.
290
00:34:41,457 --> 00:34:47,496
Sheila, honey. Do you want coffee with milk and a digestive
for me?
291
00:34:59,184 --> 00:35:02,138
Okay, ma'am?
- Okay?
292
00:35:03,396 --> 00:35:05,140
Good boy.
293
00:35:06,774 --> 00:35:10,523
Barry?
- Brigadier Harrigan.
294
00:35:10,695 --> 00:35:15,357
Problems in All Saints Church.
Larson embarrased himself.
295
00:35:15,533 --> 00:35:19,234
Let me pick from the bar on Regent Street.
296
00:35:33,593 --> 00:35:38,588
Everyone get out.
All of the stairs.
297
00:35:38,765 --> 00:35:43,510
I will not ask again.
Go down the stairs. Please.
298
00:35:43,686 --> 00:35:46,012
What are you doing here?
299
00:35:46,189 --> 00:35:47,600
What is it?
- Domestic.
300
00:35:47,774 --> 00:35:52,021
A man has been abducted child
and wants the baby and kill themselves.
301
00:35:52,195 --> 00:35:53,986
With what?
- A knife.
302
00:35:54,155 --> 00:35:57,773
There are
negotiators route from Durham.
303
00:35:57,951 --> 00:36:02,411
I'm warning you, stay out.
The law is on the way.
304
00:36:04,082 --> 00:36:07,285
Is there another way?
- Side. Careful.
305
00:36:07,460 --> 00:36:11,707
He is huge.
- If you go down the stairs?
306
00:36:37,907 --> 00:36:39,781
How are you?
307
00:36:39,951 --> 00:36:42,359
I'm here.
- I do it, though.
308
00:36:43,413 --> 00:36:48,371
Do not upset the child.
I do not mean to bother it.
309
00:36:49,335 --> 00:36:53,119
I want to know what's going on, nothing more.
310
00:36:57,427 --> 00:36:59,087
Remain there.
311
00:37:00,972 --> 00:37:02,929
I want to talk.
312
00:37:03,683 --> 00:37:08,559
I'm a cop and I want to help you.
Do you understand?
313
00:37:08,730 --> 00:37:14,602
If you do not want me, I'll go away and should you
take a chance with that crowd outside.
314
00:37:19,657 --> 00:37:21,317
My name is Barry.
315
00:37:24,287 --> 00:37:25,781
What is your name?
316
00:37:27,457 --> 00:37:31,455
Come on, now. Say something.
317
00:37:31,628 --> 00:37:36,705
I'm just a man with a walkie-talkie
talking to a man with a knife.
318
00:37:39,469 --> 00:37:43,467
Frankly, I'm just as scared as you are.
319
00:37:43,640 --> 00:37:49,180
The only one who is not afraid,
is your beautiful baby, asleep in a basket.
320
00:37:54,025 --> 00:37:56,896
Maybe we'll stay here all night.
321
00:37:57,070 --> 00:38:00,154
Let me at least know who I'm talking
.
322
00:38:03,576 --> 00:38:04,987
Ronnie.
323
00:38:05,161 --> 00:38:09,455
Sir, the law.
- My child.
324
00:38:09,624 --> 00:38:13,456
The bastard. If anything happens...
- Now you can not enter.
325
00:38:13,628 --> 00:38:16,036
I kill him.
- Get rid of her.
326
00:38:16,214 --> 00:38:19,250
I slip him the knife. I swear.
327
00:38:19,425 --> 00:38:22,592
Get off me. I'm warning you.
- Get in the car.
328
00:38:23,304 --> 00:38:27,883
I heard you had problems with your wife.
329
00:38:31,062 --> 00:38:35,274
Whatever the problem is,
we can solve.
330
00:38:43,116 --> 00:38:48,620
It may feel now is not,
but there are always solutions.
331
00:38:48,788 --> 00:38:52,489
So why do not you tell me what you want...
332
00:38:52,667 --> 00:38:55,502
... And I will do my best for you.
333
00:38:57,213 --> 00:38:59,336
It is the mother of her.
334
00:39:05,555 --> 00:39:10,264
I want to know what happens.
- Unbelievable. You had to watch her.
335
00:39:10,435 --> 00:39:13,104
Ma'am, calm down.
- He's dead.
336
00:39:13,897 --> 00:39:20,184
Forget what happens outside.
What happens here is important.
337
00:39:20,361 --> 00:39:26,981
I'll have her silence.
Bridie, let the woman keep her mouth shut.
338
00:39:27,160 --> 00:39:31,703
And let Larson discard his megaphone.
That bothers us.
339
00:39:40,298 --> 00:39:45,007
She gives you the full low, or not?
- She hates us.
340
00:39:46,387 --> 00:39:50,337
Why is she so hard?
- I worked.
341
00:39:50,517 --> 00:39:56,306
What? Would not they working?
- That's not it. I'm a strike breaker.
342
00:39:59,651 --> 00:40:01,061
Why.
343
00:40:01,820 --> 00:40:05,271
Thanks, Aunt Lil.
- I wish I could do more for you.
344
00:40:05,448 --> 00:40:09,149
You do more than enough.
What would I do without you need?
345
00:40:12,664 --> 00:40:14,241
Jason.
346
00:40:21,798 --> 00:40:26,875
Shall we ask your wife coming?
- It does not.
347
00:40:27,053 --> 00:40:34,515
Give us at least a chance.
This thing with the knife does not help either.
348
00:40:37,021 --> 00:40:39,061
I'm not in the mood.
349
00:40:44,279 --> 00:40:48,573
How's your wife?
- Sandra.
350
00:40:49,742 --> 00:40:56,244
I will try to get Sandra here.
Do you then put away the knife?
351
00:40:56,416 --> 00:40:58,574
So no one gets hurt.
352
00:41:03,131 --> 00:41:04,542
Good.
353
00:41:04,716 --> 00:41:07,254
Stop, Jason. That is dangerous.
354
00:41:12,390 --> 00:41:17,550
Let inspector Larson ensure that
Ronnies wife Sandra comes.
355
00:41:17,729 --> 00:41:20,646
Let me know when she's there.
356
00:41:23,818 --> 00:41:29,821
While we wait, can you tell me as well
the whole story.
357
00:41:56,518 --> 00:41:58,973
Step on the engine, damn.
358
00:42:21,793 --> 00:42:24,331
That's quite a story, kid.
359
00:42:24,504 --> 00:42:27,920
You control your own life, Ronnie.
There's nothing wrong with that.
360
00:42:28,091 --> 00:42:30,214
Brigges, the woman there.
361
00:42:32,387 --> 00:42:34,011
Thanks, Bridie.
362
00:42:36,516 --> 00:42:39,470
Do you hear that?
- Is she really?
363
00:42:41,187 --> 00:42:46,348
What do we do now?
I have kept my end of the bargain.
364
00:42:47,610 --> 00:42:50,647
Is it a trick?
- I would never do that.
365
00:42:52,949 --> 00:42:54,906
Come mee.WWW.SUBTITRARI.PRO
366
00:42:58,454 --> 00:43:01,124
Let's go out with all three.
367
00:43:01,291 --> 00:43:05,834
And do not worry, nobody will
child from you.
368
00:43:06,796 --> 00:43:09,916
Because we do not let that happen.
369
00:43:11,301 --> 00:43:14,670
Here is my hand.
Take it from me.
370
00:43:22,061 --> 00:43:25,228
I was not going to hurt anyone.
371
00:43:25,982 --> 00:43:27,476
I know.
372
00:43:34,866 --> 00:43:36,277
Do you believe in God?
373
00:43:38,912 --> 00:43:41,782
You?
-. I do not know
374
00:43:45,835 --> 00:43:49,500
But there is nothing wrong with a little
protection.
375
00:43:51,132 --> 00:43:52,543
Bowl.
376
00:44:02,435 --> 00:44:06,100
We're coming out.
Softly, the child is asleep.
377
00:44:11,820 --> 00:44:17,158
You filthy strike breaker.
- Stop it. And caps with that language.
378
00:44:19,369 --> 00:44:22,619
Oh, no. Died instantly?
379
00:44:23,456 --> 00:44:25,413
I'll tell him.
380
00:44:35,677 --> 00:44:39,626
That kid from Frizell was killed.
He โโdid not stand a chance.
381
00:45:16,968 --> 00:45:21,547
You can have him.
He โโwants a clean slate.
382
00:45:26,811 --> 00:45:30,726
I'll confess best burglaries.
No petty theft.
383
00:45:30,899 --> 00:45:34,683
You swallow what I cross, Larry.
- Or what?
384
00:45:34,861 --> 00:45:40,864
Or maybe that old lady died
no natural death.
385
00:45:42,327 --> 00:45:51,414
Right. A bottle with coins of ten pence
when scouting for Collie Lane.
386
00:45:51,586 --> 00:45:53,994
You must have something better.
387
00:45:54,172 --> 00:45:58,252
Two hundred sacks bird
Artie's.
388
00:45:58,426 --> 00:46:03,503
This is a joke.
- You're right. It is an intrusion.
389
00:46:19,739 --> 00:46:22,028
Dammit.
390
00:46:23,368 --> 00:46:25,028
Where are you going?
391
00:46:31,042 --> 00:46:34,458
You had to help me Larson.
You know how it goes.
392
00:46:34,629 --> 00:46:36,705
This is for what he has done.
393
00:46:36,881 --> 00:46:41,876
So sign now, but then I have this
pig crops around dinnertime.
394
00:46:42,053 --> 00:46:47,296
There may be charges at twelve,
including those of Frizell.
395
00:46:47,475 --> 00:46:52,351
And you're the hero
and you can scroll through all the trouble.
396
00:46:55,441 --> 00:46:59,486
Get your hands.
I'm just doing my job.
397
00:46:59,654 --> 00:47:04,731
You have no idea what the job entails,
nasty parasite.
398
00:47:04,909 --> 00:47:09,037
Impaired asshole.
Why did you come back?
399
00:47:10,081 --> 00:47:13,995
I know already
You had to take care of this place, right?
400
00:47:14,169 --> 00:47:17,787
You could not even take care of your own daughter.
401
00:47:24,929 --> 00:47:28,132
I'll sue you for assault
hell.
402
00:48:03,384 --> 00:48:10,098
You forget that I brought to the CID
after you have been binned for the same.
403
00:48:10,266 --> 00:48:14,098
Moss deserved.
- I'm not a flunkey.
404
00:48:14,270 --> 00:48:19,810
If you cross me, puts the district chief
you back in uniform.
405
00:48:19,984 --> 00:48:22,475
I hit Moss and everyone breaks down.
406
00:48:22,654 --> 00:48:26,901
But Jenkins nearly
Whopper killing, goes under the carpet.
407
00:48:27,075 --> 00:48:33,493
Understand that I sympathize with you because of your great loss...
408
00:48:33,665 --> 00:48:35,990
... And I've always supported.
409
00:48:37,502 --> 00:48:42,876
But you threaten to go too far, so
when I wear it on your...
410
00:48:43,049 --> 00:48:47,261
... To do with Moss well.
Do you understand?
411
00:48:51,266 --> 00:48:56,556
You're a good cop, if you want.
Use wisely. Your last months
412
00:49:03,528 --> 00:49:09,400
You've worked in Monk Shire.
Have you seen what it has become?
413
00:49:11,202 --> 00:49:16,363
Yes, it's a problem.
- I district office opened.
414
00:49:19,586 --> 00:49:21,709
You broke?
415
00:49:21,880 --> 00:49:26,921
I can solve the resulting Frizell case
and make the area livable again.
416
00:49:27,093 --> 00:49:31,387
Because if we do not do something soon,
we lose confidence.
417
00:49:31,556 --> 00:49:35,423
Maybe it's too late,
but you have nothing to lose.
418
00:49:35,602 --> 00:49:41,972
You get the glory, or you can call me...
- An ear sewn. Did you say that?
419
00:49:42,150 --> 00:49:44,855
Well, I will instruct you Larson
give a team.
420
00:49:45,028 --> 00:49:50,235
But I give you personal advice.
Be damn careful.
421
00:49:50,408 --> 00:49:53,907
And take graze those bastards
ASAP.
422
00:50:04,339 --> 00:50:11,469
Vicky, this is Bess. Sit.
She's an ex-police dog.
423
00:50:11,971 --> 00:50:14,297
And she is kind to children.
424
00:50:14,474 --> 00:50:17,558
Where's the baby?
- When Aunt Lil.
425
00:50:26,861 --> 00:50:28,439
Blijf.WWW.SUBTITRARI.PRO
426
00:50:32,158 --> 00:50:33,652
Please.
427
00:51:38,057 --> 00:51:39,468
Whopper.
428
00:51:41,895 --> 00:51:43,555
Come here.
429
00:51:53,990 --> 00:51:55,568
Come here, jongen.WWW.SUBTITRARI.PRO
430
00:51:59,162 --> 00:52:00,989
Come on, kid.
431
00:53:04,519 --> 00:53:09,596
Hey, boy.
- Do not touch me. I did not say anything.
432
00:53:17,031 --> 00:53:19,404
I Whopper Bagley
promised protection.
433
00:53:19,576 --> 00:53:21,817
Calm.
- I've given my word.
434
00:53:21,995 --> 00:53:24,237
Calm down, I said.
435
00:53:24,414 --> 00:53:28,625
I'm sick of your shit,
miserable stubborn.
436
00:53:31,713 --> 00:53:34,168
There was no evidence.
437
00:53:34,340 --> 00:53:37,045
Jenkins has withdrawn its declaration.
438
00:53:37,218 --> 00:53:41,797
So before you blame the Coles,
forget it.
439
00:53:41,973 --> 00:53:46,682
They have alibis and Homicide
takes over. You do nothing.
440
00:53:46,853 --> 00:53:48,395
So anything is amiss?
441
00:53:48,563 --> 00:53:53,640
If you play dangerous games
that sometimes takes your life.
442
00:53:53,818 --> 00:53:57,187
What do you mean exactly?
443
00:53:57,363 --> 00:54:01,491
Shall we not only talk about Hong Kong?
444
00:54:01,659 --> 00:54:05,953
Caution.
- That's me, Sergeant.
445
00:54:06,122 --> 00:54:07,914
I have.
446
00:54:09,584 --> 00:54:13,416
Good. I now want my team.
- There is no budget and...
447
00:54:13,588 --> 00:54:18,629
Your budget do not care. The district office is open
, with the consent of Atkins.
448
00:54:18,801 --> 00:54:23,214
So, here with my team.
I want Swift, Lau and Bridie.
449
00:54:23,389 --> 00:54:24,884
And you get Moss.
450
00:54:26,768 --> 00:54:31,726
Besides, this is the first time that I see you are really passionate
. And you know...
451
00:54:31,898 --> 00:54:33,725
... It looks good on you.
452
00:54:48,748 --> 00:54:52,580
They even left their shit,
the bastards.
453
00:54:52,752 --> 00:54:56,536
I should hang for that Coles.
You will need body bags.
454
00:54:56,714 --> 00:55:01,460
Billy, I'm going to fix this.
- How?
455
00:55:01,636 --> 00:55:04,507
I have followed your advice.
456
00:55:04,681 --> 00:55:08,299
I district office opened.
- Bullshit.
457
00:55:10,311 --> 00:55:13,431
Seriously?
- Dead serious.
458
00:55:13,606 --> 00:55:17,770
So let me handle this
and wait.
459
00:55:17,944 --> 00:55:20,150
No stupid things.
460
00:55:21,531 --> 00:55:23,737
I'll have extra sugar.
461
00:55:25,326 --> 00:55:28,161
Where are you going?
- The gym.
462
00:55:28,413 --> 00:55:32,245
In your pajamas?
- He thinks he's Bruce Lee.
463
00:55:32,417 --> 00:55:36,035
Think you're fast?
- Indeed.
464
00:55:36,212 --> 00:55:40,708
Put โโyour bag down and try this out.
465
00:55:40,884 --> 00:55:45,711
Put โโyour finger underneath.
All you need to do...
466
00:55:45,889 --> 00:55:51,014
... Is the coin of my hand tackle
before I close my fist.
467
00:55:54,022 --> 00:55:58,316
Slow. Properly. My turn.
468
00:56:02,530 --> 00:56:06,314
You cheated, brigges.
- No, that's uitgenast.
469
00:56:06,493 --> 00:56:11,201
Tell your
ballet off and come to Stanley Street. 20:00 plainclothes.
470
00:56:12,540 --> 00:56:14,284
Bruce.
471
00:56:28,973 --> 00:56:33,635
Nice jacket.
Connect the car. We start walking.
472
00:56:35,772 --> 00:56:37,480
This is it.
473
00:57:00,505 --> 00:57:04,088
A brown beer, with two glasses.
474
00:57:06,302 --> 00:57:10,003
Come my mother's underpants
wash, Chinese?
475
00:57:11,641 --> 00:57:14,214
Thanks.
- It is quietly here.
476
00:57:19,357 --> 00:57:21,729
I smell shit.
- I do.
477
00:57:21,901 --> 00:57:23,312
Copper Shit.
478
00:57:25,572 --> 00:57:31,740
And sour gook shit.
- Hello, Mr. Dunstan.
479
00:57:31,911 --> 00:57:35,446
How pleasant to see you.
- Fuck.
480
00:57:35,623 --> 00:57:39,917
That is very rude.
- Fuck you, I said. Cop.
481
00:57:50,805 --> 00:57:52,881
Another bottle, please.
482
00:57:53,475 --> 00:57:56,475
Fancy a pint?
Then you can tell me...
483
00:57:56,644 --> 00:58:01,805
... What's happening here,
like you used to do.
484
00:58:04,402 --> 00:58:07,486
You will turn yet, mate.
Believe me.
485
00:58:23,421 --> 00:58:27,466
Next time you need
bacon serve.
486
00:58:30,261 --> 00:58:33,677
And you can fasten a prayer.
487
00:58:34,641 --> 00:58:37,807
Because I missed you last time...
488
00:58:37,977 --> 00:58:40,599
... I'll kill you next time.
489
00:58:43,483 --> 00:58:45,226
Bye.
490
00:58:56,663 --> 00:59:00,162
That was precarious.
- Next time the main movie.
491
00:59:00,333 --> 00:59:03,002
What was it then?
- The trailer.
492
00:59:03,211 --> 00:59:07,291
I'm going to drink something.
You can return to your course origami.
493
00:59:07,465 --> 00:59:11,166
Well done, boy. I'm proud of you.
494
00:59:28,528 --> 00:59:29,939
What do you want?
495
00:59:30,113 --> 00:59:31,904
What happened to your arm?
- Nothing.
496
00:59:32,073 --> 00:59:37,862
I said it was nothing, right?
Can we just get something to drink?
497
00:59:38,037 --> 00:59:41,905
He's not working again?
- I really turn back.
498
00:59:42,083 --> 00:59:45,203
Do not say anything. I do not report.
499
00:59:45,378 --> 00:59:49,127
It is something Catholic style. That you do not understand.
- Indeed not.
500
00:59:54,179 --> 00:59:55,922
I'm with him.
501
00:59:57,098 --> 01:00:01,226
For Good?
- I grabbed some stuff together.
502
01:00:01,394 --> 01:00:05,344
Where are you staying?
- The police pension.
503
01:00:11,613 --> 01:00:16,440
Here are my keys.
Wait for me.
504
01:00:16,618 --> 01:00:21,196
Why? Where are you going?
- Deliver a message. That should.
505
01:00:59,244 --> 01:01:02,944
Mr. Wheland?
- Who wants to know?
506
01:01:05,625 --> 01:01:08,875
You hit your wife happy, right?
- Get the...
507
01:01:11,673 --> 01:01:17,960
That was just a taste, size.
If you Bridie approach again...
508
01:01:18,138 --> 01:01:22,218
... Get me personally
full meal.
509
01:01:37,073 --> 01:01:40,905
You would have been crazy about your grandpa, sweetheart.
510
01:01:41,077 --> 01:01:47,115
He always was joking or
pulled a face, and I felt bad.
511
01:01:47,292 --> 01:01:51,539
But he never talked about what he did during the war.
512
01:01:51,713 --> 01:01:53,789
Now I know why.
513
01:01:55,425 --> 01:01:59,719
There are things that you can keep better for you.
514
01:02:02,557 --> 01:02:09,473
Do not forget. Saturday, in this place.
At 19.00. With an empty bladder.
515
01:02:09,647 --> 01:02:15,353
Almost forgot. Trifle.
- Drakenpiswijn?
516
01:02:15,528 --> 01:02:18,529
Here, a billiard hair.
Strong stuff.
517
01:02:18,698 --> 01:02:21,699
I'll keep him behind the sandbags.
518
01:02:33,630 --> 01:02:39,335
So here's happening?
- Yeah, so get used to it.
519
01:02:43,014 --> 01:02:44,841
One thing at a time, okay?
520
01:02:48,311 --> 01:02:51,680
Agent Lau,
invaders in the memorial hall. About.
521
01:02:51,856 --> 01:02:54,181
That's right around the corner.
We are on the way.
522
01:03:03,159 --> 01:03:08,699
So, boys. The van is on the way.
Choose only.
523
01:03:12,752 --> 01:03:16,002
No more warning.
Keep them.
524
01:03:16,172 --> 01:03:19,257
Lau, you gotta...
- Misery Lingen.
525
01:03:20,385 --> 01:03:24,881
Put โโthem on the bus.
- I want to hang out for them.
526
01:03:25,056 --> 01:03:27,381
Leave it alone.
527
01:03:44,367 --> 01:03:48,412
Do not move.
- Billy, what have you done?
528
01:03:49,080 --> 01:03:52,698
Away from the door, lad.
- Go behind me.
529
01:03:59,340 --> 01:04:01,629
Not believe it.
530
01:04:03,178 --> 01:04:08,338
Are you crazy or something?
- There's just salt in the sleeves.
531
01:04:09,934 --> 01:04:15,854
Cloth for it, hide it in the district office
and say this to anyone. Got that?
532
01:04:16,024 --> 01:04:18,811
Yes, brigges.
- Good.
533
01:04:18,985 --> 01:04:24,821
You do not use a firearm unless you want to kill someone
. You taught me.
534
01:04:26,075 --> 01:04:28,827
I may have taught you too well.
535
01:04:31,664 --> 01:04:36,872
Boy, you must be
notice what you're returned.
536
01:04:37,045 --> 01:04:42,466
You have opened a district office,
but a bag full of poisonous snakes.
537
01:04:47,764 --> 01:04:50,255
I think you'll need this.
538
01:05:10,453 --> 01:05:14,949
Food delivery for the elderly?
- To thank you for last.
539
01:05:15,124 --> 01:05:19,870
You had a few cans in your closet.
- Fantastic.
540
01:05:21,673 --> 01:05:26,631
I'll just make myself presentable.
- Is that a tattoo?
541
01:05:26,803 --> 01:05:28,380
What does that stand for?
542
01:05:32,225 --> 01:05:35,925
This is intended to identify me.
543
01:05:36,104 --> 01:05:39,555
For if I should be found without heads and hands.
544
01:05:39,732 --> 01:05:42,021
All Jesus.
545
01:05:45,697 --> 01:05:52,993
Why did you go to Hong Kong?
- Why. I had to leave here.
546
01:05:53,163 --> 01:06:00,245
I got the offer and there was nothing here
to stay, for I found.
547
01:06:04,007 --> 01:06:05,549
Now WWW.SUBTITRARI.PRO
548
01:06:07,177 --> 01:06:10,711
I have seen the letters to Kim.
549
01:06:13,016 --> 01:06:15,970
Sorry, I could not avoid it. Listen.
550
01:06:16,144 --> 01:06:21,304
I do not know how I would handle
but talk to me.
551
01:06:21,483 --> 01:06:23,808
How little too.
552
01:06:29,157 --> 01:06:33,404
My kid beat, huh?
I know who he is and I snuck him.
553
01:06:34,621 --> 01:06:39,532
Subscribe now but for the deposit.
- Gary, Bobby, get out of this tent.
554
01:06:40,251 --> 01:06:46,455
Get out. You tell Harrigan
that he is going to be sure.
555
01:06:51,387 --> 01:06:55,255
What's that, asshole?
- Come on, motherfucker.
556
01:06:56,768 --> 01:06:59,341
Schorem, get out. Get out of here.
557
01:07:03,858 --> 01:07:08,070
Brigadier Billy Robertson?
My child beat?
558
01:07:20,959 --> 01:07:22,951
Come on, we're leaving.
559
01:07:39,018 --> 01:07:44,060
Can I get a moment of silence,
ladies and gentlemen?
560
01:07:44,858 --> 01:07:46,684
The boss wants to say something.
561
01:07:46,860 --> 01:07:53,740
Rightly a big turnout, because agent
Trimble is the backbone of the force.
562
01:07:53,908 --> 01:07:58,404
Unfortunately I have to be an important traffic symposium...
563
01:07:58,580 --> 01:08:02,328
... So will the expert inspector Larson
take over.
564
01:08:02,500 --> 01:08:05,667
Nice evening and Arthur, enjoy your retirement.
565
01:08:05,837 --> 01:08:09,170
Thank you, Gordon. Kind words.
566
01:08:09,340 --> 01:08:15,213
Finally, thanks to Sheila wonders
has performed with an orange ribbon...
567
01:08:15,388 --> 01:08:20,216
... I offer you this yogurt maker to with
best wishes for you and your wife.
568
01:08:20,393 --> 01:08:22,386
Pity that Felicity is not there...
569
01:08:22,562 --> 01:08:25,646
... But a long and happy retirement
desired.
570
01:08:34,741 --> 01:08:37,148
The chef can get the plague.
571
01:08:40,872 --> 01:08:43,363
Heavens. My eyes.
572
01:08:46,711 --> 01:08:52,500
What are you doing?
- Sorry. I thought you would be blind.
573
01:08:58,348 --> 01:09:00,257
Do another one.
574
01:09:04,103 --> 01:09:08,812
The end of an era, huh?
- And the beginning of a new one.
575
01:09:12,028 --> 01:09:15,231
Bridie, I know I've been drinking...
576
01:09:16,908 --> 01:09:21,451
... And our lives have always been so complicated.
577
01:09:22,205 --> 01:09:24,874
It was never the right time.
578
01:09:29,379 --> 01:09:35,880
But in my next letter to Kim
I would like to tell her about...
579
01:09:37,178 --> 01:09:39,171
About Me?
580
01:09:56,656 --> 01:09:58,198
It's open.
581
01:10:03,830 --> 01:10:05,241
Sir?
582
01:10:07,292 --> 01:10:11,040
Welcome to my world.
- Nice.
583
01:10:11,880 --> 01:10:14,003
Do you have your suit with you?
584
01:10:15,758 --> 01:10:19,424
I just came to say
how bad I am.
585
01:10:19,596 --> 01:10:22,881
What do you rot?
- From Billy.
586
01:10:24,559 --> 01:10:25,970
What about Billy?
587
01:10:27,103 --> 01:10:30,270
Christ.
- What's wrong with him?
588
01:10:39,824 --> 01:10:41,283
A family member?
589
01:10:44,913 --> 01:10:47,486
More than that.
590
01:10:47,665 --> 01:10:49,991
Take your time, Barry.
591
01:10:50,168 --> 01:10:55,126
But close it off before you leave.
They'll still walk away.
592
01:11:22,867 --> 01:11:26,568
You'll notice
what you're returned.
593
01:12:04,450 --> 01:12:07,866
There a lot still needs to be issued, kid.
594
01:12:08,037 --> 01:12:11,869
Are you sure what you're doing?
- I want everything outside painted.
595
01:12:12,041 --> 01:12:16,086
Stone, shutters, doors, everything.
- It's black, brigges.
596
01:12:16,254 --> 01:12:20,382
You will sometimes detective.
Come on, painting.
597
01:12:20,550 --> 01:12:25,093
Dammit, brigges. The whole lot?
- Everything. Including the spiders.
598
01:12:26,306 --> 01:12:32,011
Sodeju. This is about work, though.
This tent needs a bomb.
599
01:12:32,187 --> 01:12:36,564
And you and kick your ass.
- People will think we're crazy.
600
01:12:36,733 --> 01:12:40,861
This could very well be.
Now shut up and paints.
601
01:12:44,157 --> 01:12:47,857
No wonder they have this closed.
What a dump.
602
01:12:53,041 --> 01:12:56,576
I'll apologize.
- Accepted.
603
01:12:59,047 --> 01:13:03,294
Listen, go back to
guests who killed Billy.
604
01:13:03,468 --> 01:13:05,674
But without proof you have nothing.
605
01:13:08,139 --> 01:13:12,885
Jenkins approached me in confidence.
- Tell.
606
01:13:16,898 --> 01:13:21,145
We are not all brave.
But if you are making progress...
607
01:13:21,319 --> 01:13:24,902
... He will testify,
but not by himself.
608
01:13:25,073 --> 01:13:27,742
Only if you have more witnesses and evidence.
609
01:13:27,909 --> 01:13:33,152
Do you do anything with this official?
- Yes. I'll tell you.
610
01:13:34,374 --> 01:13:37,909
And you will support me if it is a case?
611
01:13:39,295 --> 01:13:41,869
Give it but no answer.
612
01:13:50,557 --> 01:13:55,219
What do you think, brigges?
- Move. I put the finishing touches.
613
01:13:55,395 --> 01:13:58,894
Look at that.
- Next month we are doing your house.
614
01:13:59,065 --> 01:14:01,900
Now all hell breaks loose.
- Yes, this we will know.
615
01:14:02,068 --> 01:14:04,357
This is asking for trouble.
616
01:14:07,073 --> 01:14:12,909
Listen. Run the engine
and wait until you hear the screams.
617
01:14:18,376 --> 01:14:20,250
Wait here.
618
01:14:35,977 --> 01:14:40,354
Go to the crฤche.
Go pick up little children there.
619
01:14:40,523 --> 01:14:42,599
Do you prefer?
620
01:14:43,276 --> 01:14:49,112
What is it, Grandpa? Kungfu-boy lost?
- Come on, cop.
621
01:14:49,282 --> 01:14:52,117
Do you whack with your cane?
622
01:14:53,745 --> 01:14:55,488
Fuck.
623
01:15:01,252 --> 01:15:04,087
Come on, then. Come on down.
624
01:15:55,807 --> 01:15:58,512
Okay?
- That was awesome.
625
01:15:59,394 --> 01:16:01,600
Now they'll cool down.
626
01:16:12,407 --> 01:16:16,191
Are you open?
- It's on the wall, sir.
627
01:16:16,369 --> 01:16:20,449
Is terrible screaming at
Breaking Hall Street.
628
01:16:23,251 --> 01:16:27,201
Come on, it's late. We're shutting it down.
- What is that?
629
01:16:28,298 --> 01:16:32,165
Nothing. Forget it. Come on.
- We can not ignore.
630
01:16:32,343 --> 01:16:34,217
Come on.
631
01:16:34,804 --> 01:16:37,758
It's fucking freezing.
632
01:16:44,063 --> 01:16:49,769
Move. Let's see.
All Jesus. What a stench.
633
01:16:51,654 --> 01:16:56,897
What the hell are you doing here?
Take it and go out of my house.
634
01:16:57,076 --> 01:17:03,245
Wheland for the monitoring station. Assistance.
- Fuck. Assholes.
635
01:17:11,591 --> 01:17:16,217
Assistance, Breaking Hall 34. Officer down.
- I know where it is.
636
01:17:24,145 --> 01:17:27,063
Back off, kid.
- Brigges?
637
01:17:35,532 --> 01:17:40,692
Gary, little rat.
Attempted murder of a police officer, seen through an agent.
638
01:17:40,870 --> 01:17:44,654
I do not mean that.
- Like that kid you dead reed?
639
01:17:44,833 --> 01:17:50,419
It was an accident.
I do not see him. As he ran into the road.
640
01:17:50,588 --> 01:17:56,128
And the old man had only get hit.
- Are you Billy? His name was Billy.
641
01:17:56,302 --> 01:18:02,175
You get the choice.
Tell the truth and we will take you into custody only.
642
01:18:02,350 --> 01:18:05,553
Lie to me and you're going to jail.
643
01:18:05,728 --> 01:18:10,687
Who killed Billy?
You, Dunstan or your father?
644
01:18:22,495 --> 01:18:27,287
Harrigan. What the hell were you thinking coming here to do?
645
01:18:30,295 --> 01:18:35,502
I'll tell you. I'm going to lock you
for the murder of my friend.
646
01:18:35,675 --> 01:18:42,508
And you're going to oppose.
Give me an excuse to break your arm.
647
01:18:45,101 --> 01:18:48,221
You're dead.
- Is that so?
648
01:18:48,396 --> 01:18:52,892
Try anything and I'll break his arm.
Move.
649
01:18:58,615 --> 01:19:04,155
Back. A movement
and I'll break his arm in two.
650
01:19:28,186 --> 01:19:31,934
How do I know you killed Billy?
Ask your son.
651
01:19:32,106 --> 01:19:34,348
Prutser.
- I did not...
652
01:19:34,526 --> 01:19:37,977
Take him to the radiator.
- Son of a bitch.
653
01:19:39,489 --> 01:19:41,814
Caps, you.
- Shut up.
654
01:19:42,784 --> 01:19:46,616
You're the dick, plague young.
- I did not say anything.
655
01:19:46,788 --> 01:19:48,615
Stupid.
656
01:19:49,457 --> 01:19:51,913
God's sake.
- What is it, Bridie?
657
01:19:52,085 --> 01:19:56,035
We need to drop off themselves.
- Can you get in the car?
658
01:20:01,970 --> 01:20:03,215
Forget it.
659
01:20:22,490 --> 01:20:24,566
He's on fire.
660
01:20:25,702 --> 01:20:31,289
Harrigan for the monitoring station.
We are stuck in district office Monk Shire.
661
01:20:31,457 --> 01:20:36,250
Send a van. We have no
vehicle that has just fired.
662
01:20:36,421 --> 01:20:39,338
This is empty.
- Use those.
663
01:20:56,774 --> 01:21:00,475
This is it. Now it's between us.
664
01:21:02,864 --> 01:21:06,696
Nice.
Now we settle this once and for all.
665
01:21:13,500 --> 01:21:17,996
They are the coffins to the address
and one of them is your name.
666
01:21:18,171 --> 01:21:20,080
I have no people.
667
01:21:20,256 --> 01:21:25,167
Harrigan has five men to an incident to quell.
668
01:21:26,638 --> 01:21:29,176
I sit with the rest of the city.
669
01:21:29,349 --> 01:21:32,100
The power is out,
if you do not know.
670
01:21:32,268 --> 01:21:35,933
He gets back up when we have it.
Not before.
671
01:21:36,231 --> 01:21:41,106
Inspector Larson is busy.
There is help, once available.
672
01:21:41,986 --> 01:21:43,481
It's chaos everywhere.
673
01:21:44,280 --> 01:21:46,569
Faster. Come on.
674
01:22:24,737 --> 01:22:28,605
This is all your fault, you idiot.
We are all dead.
675
01:22:28,783 --> 01:22:33,529
Shut up, coward.
- He puts things like fire.
676
01:22:33,705 --> 01:22:37,240
And you're going first.
- Do not leave me behind.
677
01:22:37,417 --> 01:22:42,458
Come on. Extinguish. After three count.
One, two, three...
678
01:22:46,176 --> 01:22:48,417
They come through the back door.
- Come on.
679
01:22:48,595 --> 01:22:52,675
Do not leave me here. Take the cuffs off.
- Shut up, will you?
680
01:22:52,849 --> 01:22:55,803
Fuck. Assholes.
- Shut up.
681
01:22:57,687 --> 01:23:00,605
I take with the denim jacket.
- That's mine.
682
01:23:00,773 --> 01:23:04,688
I saw him first.
- But I'm the sergeant.
683
01:23:08,490 --> 01:23:09,984
Stay down.
684
01:23:20,168 --> 01:23:24,877
Turn them over and tie them together
with their backs against each other.
685
01:23:25,048 --> 01:23:26,839
What is happening?
- Shut up.
686
01:23:27,008 --> 01:23:32,050
Fuck. What is happening?
- Okay, girl?
687
01:24:09,467 --> 01:24:11,376
If this is settled...
688
01:24:20,478 --> 01:24:22,803
I've told you, Harrigan.
689
01:24:23,189 --> 01:24:28,397
I said that you would still get their turn.
And it's far, damn it.
690
01:24:29,237 --> 01:24:32,820
You guys are crazy.
If I get the chance, I'm gone.
691
01:24:32,991 --> 01:24:35,908
Nice. That will be a great relief.
692
01:24:52,135 --> 01:24:54,211
Bess, come on.
693
01:24:57,265 --> 01:24:59,803
They are gathering.
694
01:25:05,815 --> 01:25:08,602
Lock the door behind him on the cut.
695
01:25:31,883 --> 01:25:33,342
Alfie.
696
01:25:35,428 --> 01:25:37,302
More patterns, kid.
697
01:25:38,056 --> 01:25:41,639
What are you looking for? Shut up. Fucking
698
01:25:42,227 --> 01:25:44,184
Let's take a look.
699
01:25:45,939 --> 01:25:47,397
Ready?
700
01:25:53,279 --> 01:25:56,233
On your knees, damn.
701
01:25:56,407 --> 01:25:59,823
Harrigan, I have one of your people.
702
01:26:01,246 --> 01:26:05,872
Damn. Moss.
Dunstan has him.
703
01:26:06,042 --> 01:26:10,040
They skin him and hang him from the nearest lamppost
.
704
01:26:10,255 --> 01:26:12,247
Do you hear me, Harrigan?
705
01:26:13,007 --> 01:26:16,174
How we make cops off.
706
01:26:16,678 --> 01:26:19,429
You know Dunstan loves fire.
707
01:26:19,597 --> 01:26:23,809
Why he has that slut of a daughter of your burned.
708
01:26:32,485 --> 01:26:36,103
You've just made a witness statement.
709
01:26:38,575 --> 01:26:40,733
You're not going anywhere, asshole.
710
01:26:40,910 --> 01:26:44,611
Let's settle this.
Do you hear me, Harrigan?
711
01:26:56,259 --> 01:27:01,254
How we do it, Harrigan.
So we make cops off.
712
01:27:19,699 --> 01:27:21,822
Go ahead. Do it.
713
01:27:22,702 --> 01:27:26,782
Everyone knows you're his snitch.
Shoot off. Upside
714
01:27:26,956 --> 01:27:30,456
A walk for him, the other for me.
715
01:27:30,627 --> 01:27:34,671
That's even better. Both for me.
It's simple.
716
01:27:34,839 --> 01:27:39,133
You put your finger to the trigger and you shoot. Go ahead.
717
01:27:39,302 --> 01:27:42,967
Do you think I do not?
- Do it. Come on.
718
01:27:56,194 --> 01:27:58,352
Fuck.
719
01:28:16,256 --> 01:28:19,043
Artie Once finished with your boyfriend,
he grabs you.
720
01:28:19,217 --> 01:28:21,672
What I'm afraid, say.
721
01:28:23,221 --> 01:28:26,175
They wanted to murder me.
- Where is Barry?
722
01:28:26,349 --> 01:28:28,721
I had a gun to my head.
723
01:28:37,068 --> 01:28:38,895
Put โโhim on his feet.
724
01:28:44,200 --> 01:28:47,285
Do you going to calm. Bastard.
725
01:28:54,169 --> 01:28:57,703
Do it.
- I told you.
726
01:28:57,881 --> 01:28:59,838
Do it.
727
01:30:04,364 --> 01:30:08,942
Come on, Barry. It's good.
All is well.
728
01:30:09,118 --> 01:30:11,241
Lau, an ambulance.
729
01:30:55,456 --> 01:31:01,210
When you were a baby, sweetheart, I
crept softly into your room when you were sleeping...
730
01:31:01,379 --> 01:31:06,586
... To see if you are still breathing.
Then I talked to you.
731
01:31:06,759 --> 01:31:10,342
I wondered whether other people did.
732
01:31:10,513 --> 01:31:15,590
You were so small.
White dots on your nose.
733
01:31:15,768 --> 01:31:21,474
I see you still smile in your sleep
a mysterious dream.
734
01:31:22,859 --> 01:31:26,559
I think every day you and your mother.
735
01:31:26,738 --> 01:31:30,818
Then disappear all those horrible people.
736
01:31:56,017 --> 01:32:01,522
And I know I will be with you. Shortly
737
01:32:21,167 --> 01:32:24,002
Harrigan.
738
01:36:59,362 --> 01:37:02,945
Can we make pace, people?
I have to go to the morgue.
739
01:37:03,116 --> 01:37:07,160
Suicide. Orange in his mouth,
dog leash around his neck.
740
01:37:07,328 --> 01:37:10,911
That will give a pretty picture.
- I'm ready.
741
01:37:11,082 --> 01:37:14,533
Come brigges.
Photo for charity.
742
01:37:14,711 --> 01:37:18,246
Mr. Larson, you can retract anything?
743
01:37:18,756 --> 01:37:22,624
Would you all look as if you have not done it in the pants?
744
01:37:22,802 --> 01:37:24,629
Smart.
745
01:37:24,804 --> 01:37:28,553
Three, two, one...
746
01:37:32,061 --> 01:37:34,101
WWW.SUBTITRARI.PRO
60024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.