All language subtitles for Happy.Hell.Night.1992.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:43,000 --> 00:01:45,794 We only check on this one twice a week, 3 00:01:46,003 --> 00:01:48,547 just to see if he's still alive. 4 00:01:55,596 --> 00:01:56,596 Take a look. 5 00:01:59,016 --> 00:02:00,016 Take a look! 6 00:02:28,254 --> 00:02:29,713 My God_ 7 00:02:39,265 --> 00:02:42,142 25 years, he don't move or speak. 8 00:02:46,313 --> 00:02:48,440 I don't know how he lives. 9 00:02:50,526 --> 00:02:53,237 Eats the bugs in there I suppose. 10 00:02:54,113 --> 00:02:57,074 Nothing human lives like that. 11 00:02:57,283 --> 00:02:58,576 Not for 25 years. 12 00:03:02,454 --> 00:03:04,123 He just sits there. 13 00:03:05,291 --> 00:03:06,750 Like he's waitin'. 14 00:03:08,836 --> 00:03:11,964 Waitin' for somethin' all these years. 15 00:03:18,554 --> 00:03:19,597 Oh, come on. 16 00:03:21,015 --> 00:03:23,892 He can wait 25 more for all I care. 17 00:04:13,150 --> 00:04:15,653 Please help me, Father. 18 00:04:15,861 --> 00:04:16,861 It's 12:22 a.m. 19 00:04:16,987 --> 00:04:18,572 on a chilly Halloween night here on WKBK 20 00:04:18,781 --> 00:04:20,658 The Voice of Winfield and this next one 21 00:04:20,866 --> 00:04:22,117 is going out to all of you fraternity pledges 22 00:04:22,326 --> 00:04:24,119 who may or may not be successful tonight 23 00:04:24,328 --> 00:04:26,455 in your moments of mayhem and madness, 24 00:04:26,664 --> 00:04:29,083 hungry to make the grade on this Hell Night 1965 25 00:04:29,291 --> 00:04:31,960 and join one of those homes for delinquent souls 26 00:04:32,169 --> 00:04:33,837 out there on campus. 27 00:04:34,046 --> 00:04:36,465 You know who I'm talking about. 28 00:05:42,281 --> 00:05:43,281 No peace. 29 00:06:15,898 --> 00:06:18,692 J1 Out in the shadows is that it tonight 30 00:06:18,901 --> 00:06:20,027 Hey, comin' by the party tonight? 31 00:06:20,235 --> 00:06:21,235 We got some serious fun planned. 32 00:06:21,361 --> 00:06:22,446 Good, clean fun I suppose? 33 00:06:22,654 --> 00:06:23,697 Hey, it's Halloween Hell Night. 34 00:06:23,906 --> 00:06:25,491 What do expect from Phi Delta Sigma? 35 00:06:25,699 --> 00:06:27,034 Cheap wine and cheaper sex? 36 00:06:27,242 --> 00:06:29,536 - Exactly, but not necessarily in that order. 37 00:06:29,745 --> 00:06:31,830 Ah, you guys are bad. 38 00:06:32,039 --> 00:06:33,165 _ We TFY- 39 00:06:33,373 --> 00:06:34,373 I'll see ya tonight. 40 00:06:36,585 --> 00:06:37,711 Excuse me, ladies! 41 00:06:37,920 --> 00:06:39,922 41 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah 42 00:06:40,130 --> 00:06:41,130 Hey! 43 00:06:41,330 --> 00:06:42,508 Jake, Jake, wait up, man. 44 00:06:42,716 --> 00:06:43,716 Ralph, slow down. 45 00:06:43,801 --> 00:06:44,801 You're gonna have a heart attack. 46 00:06:45,001 --> 00:06:45,676 - I've been lookin' all over for ya. 47 00:06:45,803 --> 00:06:46,803 So ya found me. 48 00:06:46,845 --> 00:06:47,888 Start talkin'. 49 00:06:49,556 --> 00:06:50,808 Look, man. 50 00:06:51,016 --> 00:06:52,559 I definitely want in. 51 00:06:52,768 --> 00:06:55,020 - What, in Phi Delta? - Yeah. 52 00:06:55,229 --> 00:06:56,396 Ralph, give me a break. 53 00:06:56,605 --> 00:06:58,482 You didn't make any varsity team this year. 54 00:06:58,690 --> 00:07:00,859 You didn't even make the goddamn equestrian team. 55 00:07:01,068 --> 00:07:02,444 You got scared and you fell of the horse. 56 00:07:02,653 --> 00:07:03,695 Aww, come on, Jake, 57 00:07:03,904 --> 00:07:04,988 you know you spooked my horse. 58 00:07:05,197 --> 00:07:07,199 - So how are you gonna manage handling this initiation stunt 59 00:07:07,407 --> 00:07:09,952 we're gonna throw you tonight? 60 00:07:10,160 --> 00:07:11,370 Look, tonight's Hell Night. 61 00:07:11,578 --> 00:07:14,206 I don't get in tonight, I gotta wait another year. 62 00:07:14,414 --> 00:07:16,124 You know my old man'll cut me off. 63 00:07:16,333 --> 00:07:17,835 - Yeah and if we don't win this competition 64 00:07:18,043 --> 00:07:20,295 with the biggest stunt tonight, this initiation stunt, 65 00:07:20,504 --> 00:07:21,880 then we lose the competition. 66 00:07:22,089 --> 00:07:23,215 Why should I let you? 67 00:07:23,423 --> 00:07:26,969 Why don't you give me a chance? 68 00:07:27,177 --> 00:07:29,179 Let me think about it. 69 00:07:29,388 --> 00:07:30,472 All right! 70 00:07:30,681 --> 00:07:31,681 You won't regret it, man. 71 00:07:31,881 --> 00:07:32,640 How's your leg? 72 00:07:32,840 --> 00:07:33,599 It would get a little better 73 00:07:33,767 --> 00:07:35,269 if ya didn't keep hangin' on me, ya know? 74 00:07:35,477 --> 00:07:36,477 Relax. 75 00:07:37,229 --> 00:07:38,689 You have any money? 76 00:07:38,897 --> 00:07:40,482 Yeah, I got a little. 77 00:07:40,691 --> 00:07:41,733 Good, I'm dyin' for a cocktail. 78 00:07:41,942 --> 00:07:43,026 Why don't you buy me a beer? 79 00:07:43,235 --> 00:07:46,029 What do you say I buy you a beer? 80 00:07:46,238 --> 00:07:48,866 41 Yeah yeah yeah yeah yeah 81 00:07:49,074 --> 00:07:52,369 41 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah 82 00:07:52,578 --> 00:07:56,039 41 Yeah yeah yeah yeah yeah 83 00:08:01,295 --> 00:08:03,005 What are you gonna do? 84 00:08:03,213 --> 00:08:04,213 I don't know. 85 00:08:04,413 --> 00:08:06,174 I'm just really confused right now. 86 00:08:06,383 --> 00:08:09,469 Well, that's understandable. 87 00:08:09,678 --> 00:08:11,346 But you have to do something about this, Liz, 88 00:08:11,555 --> 00:08:13,473 or you're gonna make yourself crazy. 89 00:08:13,682 --> 00:08:14,682 ' Yes! 90 00:08:14,725 --> 00:08:16,894 You are such a lucky piece of shit. 91 00:08:17,102 --> 00:08:18,102 Runs in the family, my man. 92 00:08:18,270 --> 00:08:19,354 - Yeah well, your luck's gonna run out, bro, 93 00:08:19,563 --> 00:08:22,357 if your baby brother doesn't get back in town by tonight. 94 00:08:22,566 --> 00:08:23,567 Hey, don't worry about it. 95 00:08:23,775 --> 00:08:25,569 If he says he'll be back for Hell Night, he'll be back. 96 00:08:25,777 --> 00:08:28,739 Besides, the old man would cut his nuts off 97 00:08:28,947 --> 00:08:30,616 if he didn't make it into Phi Delta. 98 00:08:30,824 --> 00:08:31,824 This is true, man. 99 00:08:31,992 --> 00:08:33,410 _ Hey- 100 00:08:33,619 --> 00:08:34,619 I'm rich. 101 00:08:34,819 --> 00:08:36,538 Let's get a round of beer here, Big Mike. 102 00:08:36,747 --> 00:08:40,208 - Hey, doesn't anybody go to class anymore? 103 00:08:42,753 --> 00:08:43,754 Hey Ralph, go turn on the TV set. 104 00:08:43,962 --> 00:08:46,006 It's time for Sara's Beat. 105 00:08:47,549 --> 00:08:50,302 - Today on Bara's Beat we focus on the frat house follies, 106 00:08:50,510 --> 00:08:52,554 the annual competition for the most dangerous 107 00:08:52,763 --> 00:08:55,515 initiation stunt by a freshman pledge. 108 00:08:55,724 --> 00:08:58,018 The competition is incredibly close this year 109 00:08:58,226 --> 00:09:01,355 and popular opinion has Kappa Sig's Rick Fagan 110 00:09:01,563 --> 00:09:04,608 in the lead, but Phi Delta's Sonny Collins 111 00:09:04,816 --> 00:09:06,777 could still pull it off with something really big 112 00:09:06,985 --> 00:09:09,196 if he gets back from his stunning victory 113 00:09:09,404 --> 00:09:12,366 and the Laguna Seca Motorcycle races. 114 00:09:12,574 --> 00:09:14,952 Phi Delta has never lost in the three years 115 00:09:15,160 --> 00:09:17,412 yours truly has offered this award. 116 00:09:17,621 --> 00:09:19,998 Tune in tomorrow to Bara's Beat for all the news 117 00:09:20,207 --> 00:09:21,708 on tonight's mayhem. 118 00:09:21,917 --> 00:09:25,712 This is Ned Bara for Bara's Beat saying, 119 00:09:25,921 --> 00:09:28,882 Happy Hell Night! 120 00:09:29,091 --> 00:09:30,801 41 Yeah yeah yeah yeah yeah 121 00:09:31,009 --> 00:09:32,009 ' God! 122 00:09:32,209 --> 00:09:32,844 I hate that idiot. 123 00:09:33,053 --> 00:09:34,888 We shoulda never let him in the fraternity. 124 00:09:35,097 --> 00:09:36,890 - Well gee, maybe his daddy's sizable donation 125 00:09:37,099 --> 00:09:38,517 had something to do with it, huh? 126 00:09:38,725 --> 00:09:40,769 Hey, nevertheless, he speaks the truth 127 00:09:40,978 --> 00:09:42,354 and we're in a bit of trouble, boys. 128 00:09:42,562 --> 00:09:43,897 - Hey, how many times do I have to tell you? 129 00:09:44,106 --> 00:09:45,857 Sonny'll be here. 130 00:09:46,066 --> 00:09:47,651 Look, I gotta go. 131 00:09:47,859 --> 00:09:49,403 I'll see you all later? 132 00:09:49,611 --> 00:09:51,196 Where ya goin'? 133 00:09:51,405 --> 00:09:53,782 I gotta see one of my profs. 134 00:09:54,658 --> 00:09:57,411 I'll see ya at the party. 135 00:09:57,619 --> 00:09:59,997 Um, I'm gonna go, too, guys. 136 00:10:01,248 --> 00:10:03,625 Hey, nice seein' ya. 137 00:10:03,834 --> 00:10:04,834 Bye. 138 00:10:08,505 --> 00:10:09,505 Okay. 139 00:10:10,841 --> 00:10:13,468 If Sonny shows, what are we gonna make him do? 140 00:10:13,677 --> 00:10:15,887 Um, we'll get him to ride 141 00:10:16,096 --> 00:10:18,140 through the dean's house on his motorcycle. 142 00:10:18,348 --> 00:10:19,766 Yeah, naked, right? 143 00:10:21,018 --> 00:10:23,270 - And Ralph on his back fuckin' him up the ass. 144 00:10:23,478 --> 00:10:24,478 Hey, come on, wait a minute, man. 145 00:10:24,604 --> 00:10:25,604 Relax, kid. 146 00:10:25,647 --> 00:10:28,817 We're crazy, but we're not that crazy. 147 00:10:29,026 --> 00:10:30,527 I've got it, boys, I've got it. 148 00:10:30,736 --> 00:10:31,736 Oh really? 149 00:10:31,862 --> 00:10:32,862 Gee, I didn't know you could catch it 150 00:10:32,863 --> 00:10:34,573 by whackin' a salami, Bara. 151 00:10:35,741 --> 00:10:37,075 _ very funny, guys. 152 00:10:37,284 --> 00:10:38,827 While you guys were sittin' around fuckin' the dog, 153 00:10:39,036 --> 00:10:40,537 I've been workin' like one. 154 00:10:40,746 --> 00:10:41,872 What do you got, Bara, eh? 155 00:10:42,080 --> 00:10:43,832 Only the most outrageous, most daring, 156 00:10:44,041 --> 00:10:47,127 most righteous, most radical hazing assignment 157 00:10:47,335 --> 00:10:49,046 in collegiate history. 158 00:10:49,254 --> 00:10:50,714 But do I get to keep my clothes on? 159 00:10:50,922 --> 00:10:51,965 Shut up! 160 00:10:52,174 --> 00:10:54,009 - Shut up! - Shut up! 161 00:10:54,217 --> 00:10:55,427 Listen to this: 162 00:10:55,635 --> 00:10:57,804 Winfield Banner, 1963. 163 00:10:58,013 --> 00:10:59,931 "On October 31st, Sheriff Jesse Hicks, 164 00:11:00,140 --> 00:11:02,893 "accompanied by Father Thomas Cane, entered a mausoleum 165 00:11:03,101 --> 00:11:05,687 "in the old Winfield Cemetery and discovered 166 00:11:05,896 --> 00:11:07,856 "the mutilated and dismembered corpses 167 00:11:08,065 --> 00:11:11,443 "of seven college students and a local girl." 168 00:11:11,651 --> 00:11:13,028 And dig this. 169 00:11:13,236 --> 00:11:14,905 The college students were all members 170 00:11:15,113 --> 00:11:17,240 of the Phi Delta Sigma fraternity! 171 00:11:17,449 --> 00:11:20,660 - What is this, another bit of Bara bullshit? 172 00:11:20,869 --> 00:11:22,913 - "The corpse of Zachary Malius had been removed 173 00:11:23,121 --> 00:11:24,623 "from his place of rest. 174 00:11:24,831 --> 00:11:27,793 "His tomb was marked with Satanic symbols. 175 00:11:28,001 --> 00:11:32,047 "It appeared that a bizarre occult ritual had taken place." 176 00:11:38,428 --> 00:11:40,013 They never solved the murder 177 00:11:40,222 --> 00:11:42,140 and they never found his corpse. 178 00:11:42,349 --> 00:11:44,226 They captured a guy that night in the cemetery, 179 00:11:44,434 --> 00:11:47,020 but he never went to trial. 180 00:11:47,229 --> 00:11:49,856 And if that hasn't turned your toenails, 181 00:11:50,065 --> 00:11:52,692 rumor has it the guy is still locked up 182 00:11:52,901 --> 00:11:54,444 in the state asylum. 183 00:11:55,737 --> 00:11:56,737 " Bum! 184 00:12:00,951 --> 00:12:02,869 Is that nervous laughter I hear? 185 00:12:03,078 --> 00:12:05,705 You guys got the willies or what? 186 00:12:06,873 --> 00:12:08,416 My father was here back then. 187 00:12:08,625 --> 00:12:10,001 I would've heard about it. 188 00:12:10,210 --> 00:12:11,670 Well, I checked it out. 189 00:12:11,878 --> 00:12:14,005 And it wasn't easy 'cause this town 190 00:12:14,214 --> 00:12:15,715 don't wanna talk about it. 191 00:12:15,924 --> 00:12:17,676 But it definitely happened. 192 00:12:17,884 --> 00:12:19,094 So, what's the point? 193 00:12:19,302 --> 00:12:20,302 The point? 194 00:12:20,387 --> 00:12:23,056 We're talkin' points, more than enough to beat Kappa Sig, 195 00:12:23,265 --> 00:12:25,267 if one of your pledges can get in there 196 00:12:25,475 --> 00:12:28,270 and get a picture of this dude. 197 00:12:28,478 --> 00:12:31,106 - You think I want my pledges arrested for B and E? 198 00:12:31,314 --> 00:12:33,942 - They got the balls, they don't get busted. 199 00:12:35,068 --> 00:12:36,736 I been talkin' to a guy who worked there. 200 00:12:36,945 --> 00:12:40,991 I got a map, I got a plan, I even got his cell number. 201 00:12:45,245 --> 00:12:46,705 I'll be in my studio gettin' ready 202 00:12:46,913 --> 00:12:48,373 for tonight's festivities. 203 00:12:48,582 --> 00:12:52,043 If your knees stop shakin' come and see me. 204 00:12:56,798 --> 00:12:59,926 Sounds like a good idea to me. 205 00:13:58,902 --> 00:14:00,528 What's the matter? 206 00:14:08,286 --> 00:14:09,286 It's Eric? 207 00:14:13,416 --> 00:14:16,711 I thought you were gonna tell him about us. 208 00:14:16,920 --> 00:14:19,631 I don't wanna hurt him. 209 00:14:19,839 --> 00:14:21,216 Yeah, I know. 210 00:14:21,424 --> 00:14:23,051 I don't wanna either. 211 00:14:24,886 --> 00:14:25,886 Me neither. 212 00:14:27,013 --> 00:14:29,808 He's my brother for Christ's sake. 213 00:14:30,892 --> 00:14:32,978 I can't see you anymore. 214 00:14:35,772 --> 00:14:39,859 - You picked a hell of a place to tell me that, Liz. 215 00:14:48,994 --> 00:14:51,037 You wanna talk about this? 216 00:14:51,246 --> 00:14:52,372 I don't know. 217 00:14:54,457 --> 00:14:57,502 She hasn't spoken to me in two weeks. 218 00:15:00,880 --> 00:15:01,880 Fuck, man. 219 00:15:07,929 --> 00:15:09,222 Yo, it's open! 220 00:15:21,484 --> 00:15:23,236 Evenin' boys. 221 00:15:23,445 --> 00:15:26,906 ls something wrong, Sheriff? 222 00:15:27,115 --> 00:15:29,492 You seen Ned Bara this evening? 223 00:15:29,701 --> 00:15:33,163 - Uh, he doesn't hang around here too much. 224 00:15:34,372 --> 00:15:36,833 He's around all right. 225 00:15:37,042 --> 00:15:39,336 Saw his car a few miles back. 226 00:15:41,504 --> 00:15:44,924 Could've sworn he was headed this way. 227 00:15:45,133 --> 00:15:47,260 He in some sorta trouble? 228 00:15:48,928 --> 00:15:51,848 Seems he was at City Hall this morning. 229 00:15:52,057 --> 00:15:54,934 Doing some research for his TV show? 230 00:15:55,935 --> 00:15:59,272 Funny thing is, he left without returning 231 00:15:59,481 --> 00:16:01,358 some confidential files. 232 00:16:11,659 --> 00:16:14,287 Henry Collins, first to the top. 233 00:16:21,836 --> 00:16:23,922 This here was your Daddy's, wasn't it, son? 234 00:16:24,130 --> 00:16:25,130 Yeah. 235 00:16:25,330 --> 00:16:28,802 It's used to chop the ice above the frost line. 236 00:16:29,928 --> 00:16:31,471 You knew my father? 237 00:16:39,479 --> 00:16:42,023 - Take my advice, boys, and keep your fraternity pranks 238 00:16:42,232 --> 00:16:44,317 close to home this year. 239 00:16:44,526 --> 00:16:47,654 I hear we're in for some heavy weather. 240 00:16:55,995 --> 00:16:58,123 What was that all about? 241 00:16:59,249 --> 00:17:00,458 I don't know. 242 00:17:03,253 --> 00:17:05,880 Yo, Eric, your old man's on the phone. 243 00:17:06,089 --> 00:17:07,089 Oh, man. 244 00:17:14,681 --> 00:17:15,890 Hey, Eric. 245 00:17:16,099 --> 00:17:17,308 How's my oldest boy? 246 00:17:17,517 --> 00:17:18,517 Hey, Dad. 247 00:17:18,717 --> 00:17:19,519 How was your trip? 248 00:17:19,727 --> 00:17:20,727 Tiring. 249 00:17:20,927 --> 00:17:22,689 They kept my jet circling over the airport for an hour 250 00:17:22,897 --> 00:17:24,399 before they'd let us land. 251 00:17:24,607 --> 00:17:26,443 Is Sonny back from the races yet? 252 00:17:26,651 --> 00:17:28,778 Did you really expect him to be back? 253 00:17:28,987 --> 00:17:29,987 Oh, come on, Eric. 254 00:17:30,113 --> 00:17:32,824 I want Sonny in the fraternity now. 255 00:17:33,032 --> 00:17:34,032 I'm counting on you. 256 00:17:34,159 --> 00:17:36,161 - Yeah, how 'bout we count on him once in a while? 257 00:17:36,369 --> 00:17:37,495 He'll be there. 258 00:17:37,704 --> 00:17:38,788 Yeah, right. 259 00:17:38,997 --> 00:17:41,374 No, it'll be different this time. 260 00:17:41,583 --> 00:17:42,667 We made a deal. 261 00:17:43,668 --> 00:17:45,837 Some things never change, do they? 262 00:17:46,045 --> 00:17:47,045 Come on, Eric. 263 00:17:47,245 --> 00:17:48,882 I didn't make this call to argue with you. 264 00:17:49,090 --> 00:17:52,010 Now tell me, what are your plans for Hell Night? 265 00:17:52,218 --> 00:17:53,511 I wanna hear all about it. 266 00:17:53,720 --> 00:17:55,430 I'm still working some things out. 267 00:17:55,638 --> 00:17:59,601 Hey, by the way, what do you know about Phi Delta brothers 268 00:17:59,809 --> 00:18:01,978 being murdered in Winfield Cemetery? 269 00:18:25,877 --> 00:18:29,589 Eric, 270 00:18:29,797 --> 00:18:31,591 I have another call coming in 271 00:18:31,799 --> 00:18:32,799 on the other line. 272 00:18:32,884 --> 00:18:36,095 I'll get back with you as soon as I can. 273 00:18:46,272 --> 00:18:47,357 I'm checking out, Medeli. 274 00:18:47,565 --> 00:18:50,777 Have my car with the driver at the door. 275 00:18:56,199 --> 00:18:58,326 No, no, no, don't get out. 276 00:19:12,090 --> 00:19:13,216 Rumor has it Eric Collins 277 00:19:13,424 --> 00:19:16,135 is reigning in his pledges, calling into question 278 00:19:16,344 --> 00:19:20,306 Phi Delta Sigma's ability to take this year's trophy. 279 00:19:20,515 --> 00:19:23,643 Stay tuned for these stories and more. 280 00:19:23,851 --> 00:19:27,897 I'm Ned Bara and you're listening to Sara's Radio Beat. 281 00:19:41,286 --> 00:19:45,415 - Christ almighty, you couldn't wait two more miles? 282 00:20:40,428 --> 00:20:43,806 Time for some pregame interviews. 283 00:20:52,607 --> 00:20:54,150 Good evening, ladies, how are ya? 284 00:20:54,359 --> 00:20:55,860 Leave your inhibitions at the door, though, all right? 285 00:20:56,069 --> 00:20:58,071 Drink a little whiskey, get a little frisky. 286 00:20:58,279 --> 00:21:01,949 Maybe with a little luck you just might get a fellow. 287 00:21:02,158 --> 00:21:03,158 All right. 288 00:21:03,358 --> 00:21:04,076 How you doin', Jo? 289 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 Jo, right? 290 00:21:05,244 --> 00:21:06,244 Hey, doll. 291 00:21:06,444 --> 00:21:07,205 Hi. 292 00:21:07,413 --> 00:21:08,456 Okie doke. 293 00:21:08,665 --> 00:21:09,665 A little chilly in here. 294 00:21:09,749 --> 00:21:11,209 How are you, Candy? 295 00:21:12,543 --> 00:21:13,836 What year are you in again? 296 00:21:14,045 --> 00:21:15,421 I forget? 297 00:21:15,630 --> 00:21:16,630 Will you get outta here with this thing? 298 00:21:16,798 --> 00:21:17,798 What are you doin'? - I got the camera, 299 00:21:17,998 --> 00:21:18,632 don't be mad. 300 00:21:18,832 --> 00:21:19,466 Would you just shut up? 301 00:21:19,634 --> 00:21:21,803 - I just gotta get out of the studio and connect the feed. 302 00:21:22,011 --> 00:21:23,721 - But there's no way she's gonna spot it, though, right? 303 00:21:23,930 --> 00:21:25,223 No sweat, I camouflaged it. 304 00:21:25,431 --> 00:21:27,016 Besides, she might like it. 305 00:21:27,225 --> 00:21:29,185 If you fuck this thing up... 306 00:21:29,394 --> 00:21:30,394 All right? 307 00:21:30,594 --> 00:21:31,228 Okay- 308 00:21:31,428 --> 00:21:32,062 Now get outta here. 309 00:21:32,262 --> 00:21:32,896 Get outta here. 310 00:21:33,096 --> 00:21:33,773 How you doin'? 311 00:21:35,983 --> 00:21:38,152 J1 Dirty deed kids on the edge 312 00:21:38,361 --> 00:21:41,197 41 Don't �stem to a word she says 313 00:21:41,406 --> 00:21:42,448 Hey, conquerin' hero. 314 00:21:42,657 --> 00:21:43,741 Welcome back, kid. 315 00:21:43,950 --> 00:21:44,950 Good to be. 316 00:21:45,150 --> 00:21:46,077 - How ya doin'? - All right, bud. 317 00:21:46,953 --> 00:21:48,079 I like that. 318 00:21:48,287 --> 00:21:49,287 _ Hey, Sonny. 319 00:21:49,487 --> 00:21:50,122 Listen, tonight- 320 00:21:50,322 --> 00:21:50,956 Not now. 321 00:21:51,156 --> 00:21:51,790 Not now, Ralph. - About tonight's 322 00:21:51,990 --> 00:21:52,624 pledge assignment- - Not now. 323 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 Get me a beer? 324 00:21:53,751 --> 00:21:55,044 Sure. 325 00:21:55,253 --> 00:21:56,253 ' Sonny. 326 00:21:56,254 --> 00:21:57,254 Hi, there. 327 00:21:57,454 --> 00:21:58,088 Hi, congratulations. 328 00:21:58,089 --> 00:21:59,089 Hey, thanks. 329 00:21:59,289 --> 00:22:00,800 Listen, I can't talk out here. 330 00:22:01,008 --> 00:22:02,008 Come on. 331 00:22:02,208 --> 00:22:03,845 Hey, it's about time, man! 332 00:22:04,053 --> 00:22:05,053 All right, 333 00:22:05,253 --> 00:22:05,887 pledge with the edge! - How ya doin'? 334 00:22:06,087 --> 00:22:06,722 That's what I'm hearin'. 335 00:22:06,922 --> 00:22:07,556 Told ya I'd be here. 336 00:22:07,756 --> 00:22:08,390 Hey listen, I'll tell ya what. 337 00:22:08,590 --> 00:22:09,224 Have a good time, take your pick, 338 00:22:09,424 --> 00:22:11,394 but Kimberly's mine, all right? 339 00:22:11,602 --> 00:22:12,602 Kimberly's yours? 340 00:22:12,802 --> 00:22:14,063 Yeah, man. 341 00:22:14,272 --> 00:22:15,398 Thank you, Ralph. 342 00:22:15,606 --> 00:22:17,900 How ya doin', Ralph? 343 00:22:26,659 --> 00:22:27,659 What's up? 344 00:22:30,913 --> 00:22:31,913 What's up? 345 00:22:33,040 --> 00:22:34,167 Where's Liz? 346 00:22:37,420 --> 00:22:38,420 on! 347 00:22:38,620 --> 00:22:39,547 Man, would you calm down? 348 00:22:39,756 --> 00:22:40,756 No. No! 349 00:22:40,956 --> 00:22:41,715 Idiot. 350 00:22:41,915 --> 00:22:42,925 Come on, man. - Fight your brother? 351 00:22:43,134 --> 00:22:44,469 I don't wanna fight. 352 00:22:44,677 --> 00:22:45,928 Sonny's too busy. 353 00:22:48,139 --> 00:22:50,099 He's got a pledge assignment. 354 00:22:50,308 --> 00:22:53,436 J1 Ma-ma-ma-ma mausoleum 355 00:23:07,909 --> 00:23:10,912 You sure you wanna do this? 356 00:23:12,205 --> 00:23:13,414 Yeah. 357 00:23:24,509 --> 00:23:27,386 Hang on, you go under first. 358 00:23:27,595 --> 00:23:29,263 I'm hooked, man, I'm hooked. 359 00:23:29,472 --> 00:23:31,682 Come on, go under. 360 00:23:37,021 --> 00:23:38,564 I can't lift it any. 361 00:23:38,773 --> 00:23:40,483 - Come on! - All right. 362 00:24:00,086 --> 00:24:01,546 What time is it? 363 00:24:06,092 --> 00:24:09,971 All right, they should be 00min' by any minute. 364 00:24:21,649 --> 00:24:23,693 All right, here he comes. 365 00:24:38,583 --> 00:24:40,209 All right, let's go. 366 00:24:58,060 --> 00:24:59,060 What? 367 00:24:59,260 --> 00:24:59,978 I'm sorry, man. 368 00:25:00,178 --> 00:25:00,812 Ralph, you wanna stay here? 369 00:25:01,012 --> 00:25:01,646 No, no, no, I'm all cool. 370 00:25:01,846 --> 00:25:02,815 All right, shh. 371 00:25:04,984 --> 00:25:05,984 Come on. 372 00:25:15,912 --> 00:25:17,830 - Aww, shit, man. - Shh! 373 00:25:18,039 --> 00:25:19,039 Shut up. 374 00:25:19,239 --> 00:25:20,166 I'm sorry, man, I hurt my arm. 375 00:25:20,374 --> 00:25:23,002 The fuck with your arm. 376 00:25:25,254 --> 00:25:26,254 Shh! 377 00:25:27,548 --> 00:25:28,548 Goddamn it, Ralph. 378 00:25:28,716 --> 00:25:30,551 All right, come on. 379 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 Be quiet. 380 00:25:31,960 --> 00:25:33,137 ' Okay, man. 381 00:25:36,307 --> 00:25:37,307 Can you see anything? 382 00:25:37,507 --> 00:25:38,224 Shh! 383 00:25:40,061 --> 00:25:41,771 All right, all right. 384 00:25:58,454 --> 00:26:00,998 All right, we gotta get by her. 385 00:26:03,584 --> 00:26:04,584 TV. 386 00:26:08,422 --> 00:26:09,422 TV. 387 00:26:10,633 --> 00:26:13,928 - What the fuck are you doing out of your room? 388 00:26:14,136 --> 00:26:15,136 TV. 389 00:26:16,347 --> 00:26:17,390 TV. 390 00:26:17,598 --> 00:26:19,767 Come, you can watch mine. 391 00:26:19,976 --> 00:26:20,976 TV. 392 00:26:21,176 --> 00:26:23,562 There ya go, Curtis, that's it. 393 00:26:23,771 --> 00:26:25,815 There ya go, Curtis. 394 00:26:26,023 --> 00:26:27,023 TV. 395 00:26:27,775 --> 00:26:30,069 Yeah, it's a real classic. 396 00:26:32,446 --> 00:26:33,656 It's Busted UP. 397 00:26:34,699 --> 00:26:35,699 Busted Up! 398 00:27:27,043 --> 00:27:30,337 Can't go on without any light. 399 00:28:11,837 --> 00:28:13,631 Let's get the hell out of here. 400 00:28:13,839 --> 00:28:16,550 We'll just tell 'em we got caught. 401 00:28:22,681 --> 00:28:23,974 What's in there? 402 00:28:25,476 --> 00:28:26,476 I can't see shit. 403 00:28:26,602 --> 00:28:27,602 Ah! 404 00:28:50,876 --> 00:28:51,876 What was that? 405 00:28:52,076 --> 00:28:52,794 Shh! 406 00:28:52,994 --> 00:28:53,628 Shut up. 407 00:29:03,806 --> 00:29:05,766 This is bullshit, man. 408 00:29:07,059 --> 00:29:09,270 Nobody could live in there. 409 00:29:10,437 --> 00:29:12,314 If somebody were in there, why didn't he just stick 410 00:29:12,523 --> 00:29:15,317 his arm out the window and take that thing out himself? 411 00:29:15,526 --> 00:29:17,486 So they made a mistake. 412 00:29:19,697 --> 00:29:22,324 Only makes things easier for us. 413 00:29:26,078 --> 00:29:27,371 Here, hold this. 414 00:29:38,966 --> 00:29:39,966 Shit! 415 00:29:40,166 --> 00:29:41,594 Give me a hand with this. 416 00:29:41,802 --> 00:29:43,929 That's it, come on. 417 00:29:44,138 --> 00:29:45,138 That's it. 418 00:30:00,946 --> 00:30:02,323 Gimme the camera. 419 00:30:08,996 --> 00:30:11,290 What was that? 420 00:30:11,498 --> 00:30:13,292 Check it out. 421 00:30:14,460 --> 00:30:16,587 I'm not goin' out there. 422 00:30:19,381 --> 00:30:21,008 Hold this. 423 00:30:46,575 --> 00:30:47,952 Damn it, Ralph. 424 00:30:56,919 --> 00:30:58,879 There's nobody in there. 425 00:31:00,965 --> 00:31:02,508 It's an empty room. 426 00:31:04,927 --> 00:31:06,053 Besides man... 427 00:31:08,514 --> 00:31:12,226 You're here and I'm not gem' anywhere 428 00:31:12,434 --> 00:31:14,061 without this picture. 429 00:31:26,323 --> 00:31:28,200 No more quitter, Ralph. 430 00:31:45,884 --> 00:31:46,927 _ Hey, Ralph- 431 00:31:56,687 --> 00:31:57,687 My God. 432 00:31:59,732 --> 00:32:00,732 Hey! 433 00:32:00,932 --> 00:32:01,649 Open the door, man. 434 00:32:01,849 --> 00:32:02,483 He's in here. 435 00:32:02,484 --> 00:32:03,484 - All right. - Sonny! 436 00:32:03,569 --> 00:32:04,569 - All right! - Come on! 437 00:32:04,769 --> 00:32:05,403 Open the door! 438 00:32:05,603 --> 00:32:06,237 All right! 439 00:32:06,437 --> 00:32:08,949 - Sonny, goddamn it, fucking open the door! 440 00:32:09,158 --> 00:32:10,158 Sonny! 441 00:32:56,413 --> 00:32:59,208 Sonny. 442 00:33:01,418 --> 00:33:03,504 I can't stop the bleeding. 443 00:33:07,674 --> 00:33:10,302 Sonny 444 00:33:11,428 --> 00:33:13,555 I can't stop the bleeding. 445 00:33:16,934 --> 00:33:17,934 No 446 00:33:18,852 --> 00:33:19,852 kidding. 447 00:33:27,528 --> 00:33:29,988 J1 Junior bird man 448 00:33:30,197 --> 00:33:33,742 J1 Up in the air upside down 449 00:33:36,829 --> 00:33:37,829 Watch out! 450 00:33:40,958 --> 00:33:41,958 Father Cane. 451 00:33:43,544 --> 00:33:45,546 He gives me the creeps. 452 00:33:45,754 --> 00:33:46,964 - Well, what do you expect from a guy who lives 453 00:33:47,172 --> 00:33:50,968 next to a cemetery? 454 00:34:32,551 --> 00:34:33,551 No TV. 455 00:35:04,291 --> 00:35:05,334 I gotta go back and get Ralph. 456 00:35:05,542 --> 00:35:06,752 I gotta go back. 457 00:35:13,008 --> 00:35:15,052 Need some help? 458 00:35:15,260 --> 00:35:17,054 No, no I'm okay. 459 00:35:17,262 --> 00:35:19,264 You don't look all right. 460 00:35:19,473 --> 00:35:21,642 ' I'm okay. 461 00:35:21,850 --> 00:35:23,727 What are you doin' around here? 462 00:35:23,936 --> 00:35:26,813 Oh, I was just takin' a ride. 463 00:35:27,022 --> 00:35:28,774 You in some kind of trouble? 464 00:35:28,982 --> 00:35:29,982 No, no. 465 00:35:30,067 --> 00:35:31,067 I, I... 466 00:35:33,278 --> 00:35:35,989 I had a fight with my girlfriend. 467 00:35:39,743 --> 00:35:40,743 I'm okay. 468 00:35:41,411 --> 00:35:44,706 Can I see your license, please? 469 00:35:44,915 --> 00:35:45,915 Yeah, okay. 470 00:35:46,115 --> 00:35:46,749 Yeah, sure. 471 00:35:48,168 --> 00:35:49,168 I got it. 472 00:35:55,509 --> 00:35:57,302 Yeah, yeah, that's it. 473 00:35:59,721 --> 00:36:01,223 You stay by your bike? 474 00:36:01,431 --> 00:36:02,431 Yeah. 475 00:36:12,651 --> 00:36:15,112 So, what do you want me to do? 476 00:36:15,320 --> 00:36:17,155 Tell him I'm out here. 477 00:36:17,364 --> 00:36:19,199 Are you gonna be all right? 478 00:36:19,408 --> 00:36:20,408 Yeah. 479 00:36:20,608 --> 00:36:21,367 Good luck. 480 00:36:39,553 --> 00:36:41,430 Bet your ass there's something wrong. 481 00:36:41,638 --> 00:36:44,308 They should've been back a half hour ago. 482 00:36:44,516 --> 00:36:46,560 Ask me if I give a fuck. 483 00:36:52,232 --> 00:36:54,568 Well, look who's here. 484 00:36:54,776 --> 00:36:56,069 I'll be inside. 485 00:36:59,406 --> 00:37:01,825 I know how you must feel. 486 00:37:02,034 --> 00:37:04,411 I really don't wanna talk to you. 487 00:37:04,620 --> 00:37:07,039 - Please, believe me, we didn't mean to hurt you. 488 00:37:07,247 --> 00:37:08,247 Yeah. 489 00:37:10,709 --> 00:37:11,709 So I heard. 490 00:37:14,338 --> 00:37:17,966 Maybe it's time for me to have some fun now. 491 00:38:00,717 --> 00:38:01,717 Oh yeah. 492 00:38:03,136 --> 00:38:05,389 Pete, you wild man, you. 493 00:38:05,597 --> 00:38:06,597 Oh, oh yes. 494 00:38:07,349 --> 00:38:09,226 Oh, wild thing, you. 495 00:38:09,434 --> 00:38:11,520 Oh. 496 00:38:11,728 --> 00:38:13,397 Your mama teach you that? 497 00:38:13,605 --> 00:38:15,607 Do it 'til she barks like a dog. 498 00:38:15,816 --> 00:38:18,110 Make her sweat. 499 00:38:18,318 --> 00:38:19,611 Oh yeah. 500 00:38:19,820 --> 00:38:20,820 Bara. 501 00:38:21,822 --> 00:38:22,822 Liz. 502 00:38:24,449 --> 00:38:26,952 That's disgusting, Bara. 503 00:38:27,160 --> 00:38:28,160 Thanks. 504 00:38:29,413 --> 00:38:31,373 What are you doing here? 505 00:38:32,290 --> 00:38:33,333 I'm hiding. 506 00:38:35,711 --> 00:38:37,087 What's this? 507 00:38:37,295 --> 00:38:38,295 Ah. 508 00:38:40,590 --> 00:38:42,134 Does this have anything to do with Sonny 509 00:38:42,342 --> 00:38:43,844 and his pledge assignment? 510 00:38:44,052 --> 00:38:45,052 No, no. 511 00:38:45,220 --> 00:38:48,098 He's painting grass at City Hall. 512 00:38:48,306 --> 00:38:49,306 That's bullshit. 513 00:38:49,307 --> 00:38:51,268 No, no, fluorescent pink. 514 00:38:51,476 --> 00:38:52,476 It'll be really- 515 00:38:52,676 --> 00:38:53,352 Are you gonna tell me the truth 516 00:38:53,552 --> 00:38:55,439 or do I call your mother and tell her 517 00:38:55,647 --> 00:38:57,399 what you've been doing with all the toys she bought you? 518 00:38:57,607 --> 00:38:58,607 Okay, Okay- 519 00:38:59,735 --> 00:39:04,072 He had to go to the insane asylum and photograph some guy. 520 00:39:04,281 --> 00:39:05,281 That's all. 521 00:39:05,481 --> 00:39:06,199 No big deal. 522 00:39:06,408 --> 00:39:07,451 No big deal? 523 00:39:09,077 --> 00:39:11,163 Then why isn't he back yet? 524 00:39:11,371 --> 00:39:12,371 Bike trouble? 525 00:39:13,999 --> 00:39:16,376 No, somethings gone wrong. 526 00:39:17,711 --> 00:39:19,713 Maybe I should call the sheriff. 527 00:39:19,921 --> 00:39:20,921 No, no. 528 00:39:21,047 --> 00:39:25,343 They'd be busted for B and E and I'd be accomplice. 529 00:39:25,552 --> 00:39:28,513 You shoulda thought of that before. 530 00:39:41,568 --> 00:39:43,111 A man discovered in the cemetery 531 00:39:43,320 --> 00:39:45,572 was taken into the care of Father Cane, 532 00:39:45,781 --> 00:39:48,950 All Saints Church, and delivered to the state asylum. 533 00:39:49,159 --> 00:39:50,159 Liz! 534 00:39:59,628 --> 00:40:02,923 Well, great. 535 00:40:03,965 --> 00:40:06,968 J1 You made your bed and you're lyin' in it 536 00:40:07,177 --> 00:40:08,887 J1 Now the ball's rollin' 537 00:40:09,095 --> 00:40:10,095 Hey, you should save some of that 538 00:40:10,295 --> 00:40:11,556 for the rest of our guests. 539 00:40:11,765 --> 00:40:14,684 Why don't you go fuck yourself. 540 00:40:14,893 --> 00:40:17,354 I just, I think you shoulda spoke 541 00:40:17,562 --> 00:40:18,939 to Sonny about it. 542 00:40:20,565 --> 00:40:22,776 Why, to get more details? 543 00:40:24,820 --> 00:40:27,656 What did Liz say to you? 544 00:40:27,864 --> 00:40:28,864 Liz who? 545 00:40:33,662 --> 00:40:37,624 J1 Well there's no garden of sin 546 00:40:38,667 --> 00:40:40,460 You got an extra camera? 547 00:40:40,669 --> 00:40:41,669 What for? 548 00:40:42,504 --> 00:40:44,381 Cut the crap. 549 00:40:44,589 --> 00:40:45,799 I know about your little show. 550 00:40:46,007 --> 00:40:47,133 You got an extra camera? 551 00:40:47,342 --> 00:40:48,802 This one. 552 00:40:49,010 --> 00:40:51,388 - Go put it in my room. - Okay. 553 00:40:58,895 --> 00:41:01,481 Haven't seen you here. 554 00:41:01,690 --> 00:41:03,483 I've been here. 555 00:41:03,692 --> 00:41:05,735 Maybe you weren't looking. 556 00:41:06,862 --> 00:41:08,822 Well, I'm looking now. 557 00:41:09,906 --> 00:41:11,074 You wanna fuck? 558 00:41:13,952 --> 00:41:14,953 Sure, why not? 559 00:41:15,161 --> 00:41:18,456 J1 Make a bed and you lie 560 00:41:18,665 --> 00:41:22,460 J7 Make a bed and you lie in it 561 00:41:37,684 --> 00:41:38,684 Father? 562 00:41:45,150 --> 00:41:46,150 Father Cane? 563 00:41:48,528 --> 00:41:49,528 On! 564 00:41:52,365 --> 00:41:53,491 Sorry, Father. 565 00:41:55,577 --> 00:41:58,288 Please, sit down, please. 566 00:41:58,496 --> 00:42:02,250 What brings a lovely young lady out on a night like this? 567 00:42:02,459 --> 00:42:04,252 I needed some advice. 568 00:42:06,087 --> 00:42:08,715 I didn't know where else to go. 569 00:42:08,924 --> 00:42:10,300 It's my friend. 570 00:42:10,508 --> 00:42:13,720 He was sent on a pledge assignment and he hasn't returned. 571 00:42:13,929 --> 00:42:16,389 I think he could be in trouble. 572 00:42:17,641 --> 00:42:21,436 - Who is this young man and what was his assignment? 573 00:42:21,645 --> 00:42:23,438 Sonny, Sonny Collins. 574 00:42:24,814 --> 00:42:26,650 They sent him into the state asylum. 575 00:42:26,858 --> 00:42:29,444 They told him to break into a cell and get a picture 576 00:42:29,653 --> 00:42:32,405 of an inmate connected with the Phi Delta murders. 577 00:42:32,614 --> 00:42:34,741 Body of God, 578 00:42:34,950 --> 00:42:36,201 it will get out. 579 00:42:36,409 --> 00:42:37,409 When did he leave? 580 00:42:37,494 --> 00:42:39,454 How long has he been missing? 581 00:42:39,663 --> 00:42:40,914 I'm not sure. 582 00:42:41,122 --> 00:42:43,583 He was due back at midnight. 583 00:42:43,792 --> 00:42:46,711 There are things I must make ready. 584 00:42:46,920 --> 00:42:48,797 I haven't much time. 585 00:42:49,005 --> 00:42:51,800 Father, are you all right? 586 00:42:52,008 --> 00:42:54,052 Go to the Phi Delta house. 587 00:42:54,260 --> 00:42:55,387 Warn them. 588 00:42:55,595 --> 00:42:57,847 They must leave there immediately. 589 00:42:58,056 --> 00:43:00,266 They're all in grave danger. 590 00:43:00,475 --> 00:43:02,018 I don't understand, maybe I should- 591 00:43:02,227 --> 00:43:04,980 Just hurry before it's too late. 592 00:43:05,188 --> 00:43:06,231 Go, go, hurry. 593 00:43:37,012 --> 00:43:39,139 Help me, please, Father. 594 00:43:40,849 --> 00:43:42,976 - For 25 years I have guarded the confession 595 00:43:43,184 --> 00:43:45,437 of a young man who in a moment of weakness 596 00:43:45,645 --> 00:43:48,648 forsaked his immortal soul and by so doing 597 00:43:48,857 --> 00:43:52,068 released upon this world and unspeakable evil. 598 00:43:52,277 --> 00:43:54,779 Tonight I have reason to believe that this cunning 599 00:43:54,988 --> 00:43:57,907 and powerful force again walks among us. 600 00:43:58,116 --> 00:44:02,162 Should this be true, it will be my task to stop it. 601 00:44:03,747 --> 00:44:07,208 Grant me the power to contain this evil! 602 00:44:44,287 --> 00:44:47,332 Heavenly Father, I am old and weak. 603 00:44:49,042 --> 00:44:53,129 I pray for your guidance and for the courage 604 00:44:53,338 --> 00:44:55,173 to do what must be done. 605 00:45:27,872 --> 00:45:28,872 This is a good deal. 606 00:45:29,072 --> 00:45:29,832 I sell the video. 607 00:45:30,032 --> 00:45:33,461 They get the bitches and I get the riches, yes. 608 00:45:38,091 --> 00:45:39,091 Hello? 609 00:45:41,511 --> 00:45:43,388 Mind your own business. 610 00:45:52,105 --> 00:45:53,105 Piss off. 611 00:45:53,815 --> 00:45:55,567 Time for emergency broadcast procedures. 612 00:45:55,775 --> 00:45:57,235 This is not a test. 613 00:46:09,873 --> 00:46:12,000 Aw, missed the big finish. 614 00:46:12,876 --> 00:46:14,586 Well, got it on tape. 615 00:46:15,628 --> 00:46:17,255 The show must go on. 616 00:46:19,090 --> 00:46:20,090 10, four. 617 00:46:26,181 --> 00:46:27,765 Got a clean record, Sonny Collins. 618 00:46:27,974 --> 00:46:29,934 Keep it that way. 619 00:46:30,143 --> 00:46:31,269 Yeah, I will. 620 00:46:32,854 --> 00:46:34,230 Why don't you go home. 621 00:46:34,439 --> 00:46:36,482 I'm gonna, right now. 622 00:46:36,691 --> 00:46:37,691 Thank you. 623 00:46:37,859 --> 00:46:39,736 - Goodnight. - Goodnight. 624 00:47:42,590 --> 00:47:45,551 You wanna try something different? 625 00:47:53,601 --> 00:47:55,478 I will be in your room. 626 00:48:16,040 --> 00:48:18,918 I'm goin' to take a quick shower. 627 00:48:20,503 --> 00:48:24,632 If somethin' comes up, you know where to find me. 628 00:48:42,108 --> 00:48:43,401 Nothing like a foreign student 629 00:48:43,609 --> 00:48:46,529 to lend a little exotic flavor 630 00:48:46,738 --> 00:48:49,198 and I love those foreign films. 631 00:50:03,856 --> 00:50:05,066 Oh. Oh! 632 00:50:05,274 --> 00:50:06,274 Yes! 633 00:50:07,026 --> 00:50:08,026 Oh, do it. 634 00:50:09,695 --> 00:50:11,447 Don't be shy, honey. 635 00:50:11,656 --> 00:50:13,366 Turn your love around. 636 00:50:15,701 --> 00:50:18,287 I knew it, she loves it. 637 00:50:18,496 --> 00:50:21,541 Yes, I'm gonna make you a star, honey. 638 00:50:24,794 --> 00:50:25,837 Oh, yes, yes. 639 00:50:30,550 --> 00:50:32,260 No, Eric. 640 00:50:32,468 --> 00:50:33,468 " No? 641 00:50:35,888 --> 00:50:38,015 What do you mean no? 642 00:50:38,224 --> 00:50:40,268 Do you wanna do this or not? 643 00:50:40,476 --> 00:50:43,729 It's like I said, I'm into safe sex. 644 00:50:43,938 --> 00:50:46,315 And your little soldier forgot his helmet. 645 00:50:46,524 --> 00:50:47,525 You mean a rubber? 646 00:50:47,733 --> 00:50:49,026 Can't fool you. 647 00:50:50,278 --> 00:50:52,905 Stay here, I'll be right back. 648 00:50:57,493 --> 00:50:59,328 Could you turn that thing around? 649 00:50:59,537 --> 00:51:01,330 It gives me the creeps. 650 00:51:11,090 --> 00:51:14,218 Anything else I can do for you? 651 00:51:14,427 --> 00:51:16,304 No, not right now. 652 00:51:16,512 --> 00:51:18,389 Maybe when you get back. 653 00:52:04,685 --> 00:52:06,312 Is that you, Jake? 654 00:52:12,902 --> 00:52:15,279 I guess you thought about it. 655 00:52:18,449 --> 00:52:19,449 Jake? 656 00:52:29,544 --> 00:52:31,462 If I'm not here when you get back, 657 00:52:31,671 --> 00:52:34,048 feel free to start without me. 658 00:53:42,992 --> 00:53:44,035 No parking. 659 00:54:01,218 --> 00:54:04,555 Oh. 660 00:54:04,764 --> 00:54:06,057 Now let me guess. 661 00:54:08,392 --> 00:54:09,935 Could that be Bara? 662 00:54:12,438 --> 00:54:13,438 No sex. 663 00:54:18,694 --> 00:54:20,655 Where'd that bitch go? 664 00:54:21,906 --> 00:54:24,200 Never mind, Jake'll save me. 665 00:54:27,328 --> 00:54:28,704 Aw damn, not now. 666 00:54:29,955 --> 00:54:34,085 Technical difficulties, please do not adjust your clicks. 667 00:54:37,880 --> 00:54:38,880 Jake? 668 00:54:47,223 --> 00:54:48,683 Is somebody there? 669 00:54:53,562 --> 00:54:56,440 Okay, Jake, it's not funny anymore. 670 00:55:09,829 --> 00:55:12,623 God. 671 00:55:36,897 --> 00:55:38,190 What the fuck? 672 00:55:47,283 --> 00:55:48,283 Shit. 673 00:55:50,703 --> 00:55:51,703 No more. 674 00:56:18,189 --> 00:56:19,398 Anybody here? 675 00:57:51,991 --> 00:57:54,326 - For 25 years I have guarded the confession 676 00:57:54,535 --> 00:57:56,787 of a young man whom in a moment of weakness 677 00:57:56,996 --> 00:57:58,914 forsaked his mortal soul. 678 00:58:55,054 --> 00:58:56,513 Can you hear me? 679 00:59:23,666 --> 00:59:25,834 - Christ, Sonny, you scared the shit outta me. 680 00:59:26,043 --> 00:59:27,043 - I'm gonna beat the shit outta you, you fuck! 681 00:59:27,169 --> 00:59:28,170 Do you know what you've done? 682 00:59:28,379 --> 00:59:29,379 Huh? 683 00:59:29,579 --> 00:59:30,213 Ralph's dead. 684 00:59:30,413 --> 00:59:31,924 - What? - Yeah, he's dead! 685 00:59:32,132 --> 00:59:35,094 Some crazy thing is walkin' around out there. 686 00:59:35,302 --> 00:59:37,054 What happened to the lights, Bara? 687 00:59:37,262 --> 00:59:40,808 - I don't know, I gotta get the genny goin'. 688 00:59:47,982 --> 00:59:50,609 Sonny, what happened with Ralph? 689 00:59:50,818 --> 00:59:52,403 Hey man, never mind, huh? 690 00:59:52,611 --> 00:59:53,611 What is this? 691 00:59:53,779 --> 00:59:55,322 It's nothing. 692 01:00:02,037 --> 01:00:03,831 What the hell's goin' on up there? 693 01:00:04,039 --> 01:00:06,875 I don't know, the power went down. 694 01:00:07,084 --> 01:00:08,084 You got a walkie talkie? 695 01:00:08,284 --> 01:00:09,043 Yeah, sure. 696 01:00:09,044 --> 01:00:10,044 Get it. 697 01:00:15,009 --> 01:00:16,009 All right, keep that fired up. 698 01:00:16,176 --> 01:00:17,176 I'm gonna go try and find Liz. 699 01:00:17,261 --> 01:00:19,430 If you see anything, tell me. 700 01:00:19,638 --> 01:00:21,015 And Bara, if you try to split 701 01:00:21,223 --> 01:00:23,684 I swear to God I will kill you. 702 01:01:16,028 --> 01:01:17,321 Thank God. 703 01:01:17,529 --> 01:01:19,740 There's a man on the stairs. 704 01:01:30,459 --> 01:01:32,252 There's nobody out there. 705 01:01:32,461 --> 01:01:33,837 No, I saw him. 706 01:01:34,046 --> 01:01:35,046 In your room. 707 01:01:36,173 --> 01:01:38,217 I saw his face, his eyes. 708 01:01:39,301 --> 01:01:40,844 They were horrible! 709 01:01:46,266 --> 01:01:48,060 Oh, isn't this nice? 710 01:01:49,478 --> 01:01:50,478 Sonny. 711 01:01:52,439 --> 01:01:54,233 So you made it back. 712 01:01:54,441 --> 01:01:56,110 No thanks to you, scumbag. 713 01:01:56,318 --> 01:01:57,318 Take it easy, Sonny. 714 01:01:57,518 --> 01:01:58,487 No, fuck easy. 715 01:02:00,030 --> 01:02:02,032 Here, I want you to enjoy this, huh? 716 01:02:02,241 --> 01:02:04,451 Enjoy your fuckin' picture 'cause it cost Ralph his life. 717 01:02:04,660 --> 01:02:05,660 What are you talking about? 718 01:02:05,860 --> 01:02:06,662 He's dead! 719 01:02:06,870 --> 01:02:08,956 Because of your stupid shit he is dead. 720 01:02:09,164 --> 01:02:10,164 That's him. 721 01:02:10,364 --> 01:02:11,291 That's who I saw. - Who? 722 01:02:11,500 --> 01:02:13,669 The inmate from the asylum. 723 01:02:13,877 --> 01:02:14,877 He's here. 724 01:02:14,878 --> 01:02:15,878 ' Sonny! 725 01:02:16,078 --> 01:02:17,047 Where the hell are you? 726 01:02:17,256 --> 01:02:19,299 There's somethin' movin' on the third floor! 727 01:02:19,508 --> 01:02:20,508 Is that Bara? 728 01:02:20,509 --> 01:02:22,094 Can you tell who it is? 729 01:02:22,302 --> 01:02:24,138 It's pretty dark, but I think he's 730 01:02:24,346 --> 01:02:26,890 moving towards the attic. 731 01:02:27,099 --> 01:02:28,976 It could be Susan. 732 01:02:29,184 --> 01:02:31,311 She said she'd wait for me. 733 01:03:10,058 --> 01:03:11,977 They're all dead. 734 01:03:12,186 --> 01:03:16,106 All over the house everybody's dead. 735 01:03:16,315 --> 01:03:17,774 Easy, Sue, easy. 736 01:03:17,983 --> 01:03:18,983 It's okay, we're here. 737 01:03:19,183 --> 01:03:19,818 We gotta be quiet. 738 01:03:20,027 --> 01:03:21,027 Shh, shh. 739 01:03:21,227 --> 01:03:21,861 Okay, Bara, it's okay. 740 01:03:22,061 --> 01:03:22,737 We're in the attic. 741 01:03:22,937 --> 01:03:24,114 We found Susan. 742 01:03:24,323 --> 01:03:25,866 Just barricade yourself in there. 743 01:03:26,074 --> 01:03:27,659 I'll go for help. 744 01:03:27,868 --> 01:03:29,828 Bara, get your ass back in there! 745 01:03:30,037 --> 01:03:32,581 This whole fucking thing was your idea. 746 01:03:32,789 --> 01:03:35,751 I need your help to find out who's still alive. 747 01:03:35,959 --> 01:03:37,836 All right, just hurry. 748 01:03:39,463 --> 01:03:41,423 I'm all alone down here. 749 01:03:46,470 --> 01:03:47,470 I think. 750 01:03:49,556 --> 01:03:52,768 Easy Sue, I don't need a broken hand. 751 01:03:57,064 --> 01:03:59,608 Please, Sue, you're hurting me. 752 01:04:15,749 --> 01:04:16,749 Hey, Sue. 753 01:04:21,213 --> 01:04:22,213 No! 754 01:04:22,381 --> 01:04:25,509 Oh my God! 755 01:04:26,760 --> 01:04:28,095 It's okay, it's okay. 756 01:04:28,303 --> 01:04:30,722 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 757 01:04:30,931 --> 01:04:32,724 He could be anywhere! 758 01:04:33,976 --> 01:04:34,976 My diving geap 759 01:04:34,977 --> 01:04:35,977 Huh? 760 01:04:36,177 --> 01:04:37,771 My diving gear, I got a shotgun. 761 01:04:37,980 --> 01:04:40,065 - What, in here? - Yeah, yeah, yeah. 762 01:04:40,274 --> 01:04:41,274 Goddamn it. 763 01:04:42,276 --> 01:04:43,568 I've got a spear. 764 01:04:43,777 --> 01:04:44,777 He's over there! 765 01:04:44,903 --> 01:04:45,903 Where? 766 01:04:46,103 --> 01:04:46,821 Where? 767 01:04:46,863 --> 01:04:48,282 You son of a bitch! 768 01:04:48,490 --> 01:04:49,616 Son of a bitch! 769 01:05:03,005 --> 01:05:04,756 - All right, Bara, we're gettin' outta here. 770 01:05:04,965 --> 01:05:05,965 Lead the way. 771 01:05:28,947 --> 01:05:31,408 Sonny, it's all clear. 772 01:05:33,577 --> 01:05:34,786 ' Okay. 773 01:05:39,750 --> 01:05:40,750 Behind ya! 774 01:05:48,925 --> 01:05:53,055 - Get with it, Bara, you got us chasin' shadows. 775 01:06:11,406 --> 01:06:12,866 Shh, shh. 776 01:06:14,993 --> 01:06:15,993 Bara, we're in Eric's room. 777 01:06:16,078 --> 01:06:17,078 On the second floor. 778 01:06:17,245 --> 01:06:18,747 There's nobody. 779 01:06:18,955 --> 01:06:20,290 I don't see anything. 780 01:06:20,499 --> 01:06:21,875 Then take another look. 781 01:06:23,502 --> 01:06:25,170 Something touched me. 782 01:06:25,379 --> 01:06:27,255 - Easy Liz, you backed into Claudia. 783 01:06:27,464 --> 01:06:28,673 No, I felt it. 784 01:06:29,841 --> 01:06:30,841 It was cold. 785 01:06:32,386 --> 01:06:33,804 No, no, calm down. 786 01:06:35,430 --> 01:06:36,890 It's only plastic. 787 01:06:39,267 --> 01:06:41,686 Fucking thing's out of fuel. 788 01:06:43,063 --> 01:06:44,981 Jesus guys, he right in there with ya! 789 01:06:45,190 --> 01:06:46,441 Where? 790 01:06:46,650 --> 01:06:48,402 What are you lookin' at? 791 01:06:48,610 --> 01:06:49,610 No, no, no, he just saw the mannequin. 792 01:06:49,810 --> 01:06:51,071 Is this what you saw? 793 01:06:53,156 --> 01:06:54,699 Well it moved. 794 01:06:54,908 --> 01:06:55,908 I think. 795 01:06:56,108 --> 01:06:57,702 It can't move, stupid. 796 01:06:59,663 --> 01:07:01,248 It's a fuckin' dummy. 797 01:07:04,835 --> 01:07:06,711 - What happened? - Shit. 798 01:07:09,131 --> 01:07:10,173 Let her go. 799 01:07:11,967 --> 01:07:13,593 What the hell is this? 800 01:07:26,189 --> 01:07:27,189 You all right? 801 01:07:27,357 --> 01:07:28,817 Yeah, I think so. 802 01:07:31,570 --> 01:07:34,448 Just tell me this nightmare's over. 803 01:07:35,991 --> 01:07:38,160 We gotta stop that bleeding. 804 01:07:38,368 --> 01:07:39,911 Is that him? 805 01:07:41,746 --> 01:07:44,040 What the hell just happened? 806 01:07:47,627 --> 01:07:48,627 Thank God. 807 01:07:50,338 --> 01:07:52,424 I thought I was too late. 808 01:07:52,632 --> 01:07:55,218 What are you doin' here? 809 01:07:55,427 --> 01:07:58,638 - I came here because there's something I must do. 810 01:07:58,847 --> 01:08:01,016 There's something I have to tell you. 811 01:08:01,224 --> 01:08:05,270 Everything that's happened tonight, all the murders, 812 01:08:06,605 --> 01:08:08,064 I'm responsible for all of them. 813 01:08:08,273 --> 01:08:09,273 What? 814 01:08:09,473 --> 01:08:10,107 Yes. 815 01:08:10,307 --> 01:08:10,941 But how could that be? 816 01:08:11,141 --> 01:08:11,943 I mean, you weren't even here when this happened. 817 01:08:12,152 --> 01:08:14,529 I was here when it began. 818 01:08:14,738 --> 01:08:17,491 A man came to make me an offer, 819 01:08:17,699 --> 01:08:18,783 an opportunity to have everything, 820 01:08:18,992 --> 01:08:22,120 everything that you could want in life. 821 01:08:27,375 --> 01:08:30,629 We structured a deal, made a bargain 822 01:08:30,837 --> 01:08:32,672 for a young lady. - What he hell is this? 823 01:08:32,881 --> 01:08:33,881 - Trouble was that it was a bit more 824 01:08:34,007 --> 01:08:35,550 than I'd bargained for. 825 01:08:35,759 --> 01:08:36,885 This'll make me famous. 826 01:08:37,093 --> 01:08:39,054 We broke into the mausoleum. 827 01:08:39,262 --> 01:08:42,265 We opened the casket of Zachary Malius. 828 01:08:42,474 --> 01:08:44,476 We removed the body of the priest 829 01:08:44,684 --> 01:08:48,271 and we performed the ritual of the calling. 830 01:08:48,480 --> 01:08:51,149 - Tonight, horror returns to Winfield County. 831 01:08:51,358 --> 01:08:53,818 This is Ned Bara reporting from Phi Delta fraternity house 832 01:08:54,027 --> 01:08:57,489 where it all began some 25 years ago. 833 01:08:57,697 --> 01:08:59,407 Tonight, the mystery is solved. 834 01:08:59,616 --> 01:09:00,992 You're about to hear the actual confession 835 01:09:01,201 --> 01:09:02,827 of Henry Collins and the truth 836 01:09:03,036 --> 01:09:06,623 behind those horrible crimes past and present. 837 01:09:06,831 --> 01:09:07,831 Live... 838 01:09:15,090 --> 01:09:16,090 No STV. 839 01:09:17,217 --> 01:09:20,595 Removed the body of the priest. 840 01:09:21,805 --> 01:09:23,181 - You removed the body of a priest. 841 01:09:23,390 --> 01:09:27,143 - And we performed the ritual of the calling. 842 01:09:27,352 --> 01:09:30,313 They all thought that it was a prank. 843 01:09:31,439 --> 01:09:33,066 I knew different. 844 01:09:33,275 --> 01:09:36,570 What we raised in the body of that priest 845 01:09:36,778 --> 01:09:39,739 was the personification of evil. 846 01:09:39,948 --> 01:09:41,074 The girl was killed. 847 01:09:41,283 --> 01:09:42,283 They were all killed. 848 01:09:42,483 --> 01:09:44,995 All of them were killed, all but me. 849 01:09:46,121 --> 01:09:47,581 It wanted my soul. 850 01:09:48,915 --> 01:09:51,001 - What does all that have to do with this inmate? 851 01:09:51,209 --> 01:09:52,419 It's here. 852 01:09:52,627 --> 01:09:54,462 It's here because of my past. 853 01:09:54,671 --> 01:09:58,300 It's come to destroy me and all of my blood descendants. 854 01:09:58,508 --> 01:09:59,508 _ "It?" 855 01:09:59,708 --> 01:10:00,885 What do you mean "it?" 856 01:10:01,094 --> 01:10:02,887 Dad, what are you talking about? 857 01:10:03,096 --> 01:10:04,222 We killed him. 858 01:10:04,431 --> 01:10:06,182 No, it's not dead, not yet. 859 01:10:06,391 --> 01:10:07,391 He's gone. 860 01:10:07,434 --> 01:10:08,560 He's not there. 861 01:10:12,314 --> 01:10:14,149 - Let's get the hell outta here while we can. 862 01:10:14,357 --> 01:10:15,900 No, no good, no. 863 01:10:16,109 --> 01:10:18,403 No, no matter where we go, no matter where we hide 864 01:10:18,612 --> 01:10:19,821 it will find us. 865 01:10:21,072 --> 01:10:22,365 There must be something. 866 01:10:22,574 --> 01:10:25,243 There must be some way to stop it. 867 01:10:25,452 --> 01:10:26,786 Only one. 868 01:10:26,995 --> 01:10:28,038 Another ritual. 869 01:10:31,625 --> 01:10:33,376 - Do what you want, I'll take my chances. 870 01:10:33,585 --> 01:10:34,585 Hold on. 871 01:10:34,785 --> 01:10:35,545 For once, use your head. 872 01:10:35,754 --> 01:10:36,754 All right, Bara, listen. 873 01:10:36,954 --> 01:10:37,881 Guide me outta here, I'm comin' out. 874 01:10:38,089 --> 01:10:40,216 - No, nobody's going anywhere until we figure this out. 875 01:10:40,425 --> 01:10:41,760 - Hey, Bara, where the hell are you? 876 01:10:41,968 --> 01:10:42,968 Come on. 877 01:10:43,168 --> 01:10:43,802 Hey Ba... 878 01:10:44,471 --> 01:10:45,471 No son, no. 879 01:10:45,671 --> 01:10:47,682 That's what it wants to do, turn us against each other. 880 01:10:51,394 --> 01:10:52,437 " Dad! 881 01:11:03,531 --> 01:11:07,202 - Eric, help me get this in front of the door. 882 01:11:07,410 --> 01:11:08,410 Now, push. 883 01:11:47,867 --> 01:11:48,867 Shit. 884 01:11:49,619 --> 01:11:51,246 Ah, you'll have to read this. 885 01:11:51,454 --> 01:11:52,497 It's in Latin. 886 01:11:57,919 --> 01:12:01,047 This is the book of the calling. 887 01:12:01,256 --> 01:12:04,551 Know that with this knowledge thou shall possess 888 01:12:04,759 --> 01:12:08,763 the power to command passage through the gate of no return. 889 01:12:16,521 --> 01:12:18,022 Keep reading. 890 01:12:18,231 --> 01:12:20,692 To thee who must call back the demon, 891 01:12:20,900 --> 01:12:24,404 know firstly a circle of lime must surround 892 01:12:24,612 --> 01:12:28,283 the celebrant at the place where the calling was performed. 893 01:12:28,491 --> 01:12:30,368 The mausoleum. 894 01:12:32,412 --> 01:12:34,789 And thee must remain inside the circle 895 01:12:34,998 --> 01:12:39,043 for only there will the celebrant be safe from the demon. 896 01:12:40,503 --> 01:12:43,882 Upon completion of the final incantation, 897 01:12:45,341 --> 01:12:47,135 the dagger must be removed from the earth 898 01:12:47,343 --> 01:12:50,555 and thrust into the heart of the subject. 899 01:12:50,764 --> 01:12:53,224 This will open the gateway between the worlds 900 01:12:53,433 --> 01:12:56,478 and return the demon to that place from which it came. 901 01:12:58,271 --> 01:12:59,939 Above all, do not hesitate in the completion 902 01:13:00,148 --> 01:13:02,609 of this act for the demon is clever. 903 01:13:02,817 --> 01:13:04,194 It will trick you. 904 01:13:09,616 --> 01:13:10,992 Keep reading. 905 01:13:11,201 --> 01:13:14,913 - Know finally if the celebrant is unable to flee 906 01:13:15,121 --> 01:13:19,250 from the place of the calling, his soul will return 907 01:13:19,459 --> 01:13:21,795 with the demon to the world of darkness 908 01:13:22,003 --> 01:13:23,546 and eternal torment. 909 01:13:24,547 --> 01:13:27,258 There it shall be damned forever. 910 01:14:00,208 --> 01:14:01,292 Let's go. 911 01:14:01,501 --> 01:14:03,086 Okay, okay- 912 01:14:03,294 --> 01:14:04,671 - Let's go. - Okay. 913 01:14:05,588 --> 01:14:07,882 - That's it. - Got it. 914 01:14:08,091 --> 01:14:10,093 - Hold on. - Yup, I got it. 915 01:14:11,886 --> 01:14:13,096 - Go ahead. - Grab the rope. 916 01:14:13,304 --> 01:14:14,304 Yeah, yeah. 917 01:14:14,389 --> 01:14:15,723 Get the bag, I got this. 918 01:14:15,932 --> 01:14:16,932 Get the bag. 919 01:14:17,132 --> 01:14:17,766 All right. 920 01:14:17,767 --> 01:14:19,310 Go ahead, Liz, go. 921 01:14:25,441 --> 01:14:27,318 All right, that's it. 922 01:14:27,527 --> 01:14:28,527 All right, all right. 923 01:14:28,727 --> 01:14:29,486 Go, go. 924 01:14:32,615 --> 01:14:33,825 You got it? Go. 925 01:14:41,749 --> 01:14:42,876 That's it, go. 926 01:14:51,009 --> 01:14:52,009 Dad? 927 01:15:02,687 --> 01:15:03,687 Dad. 928 01:16:07,710 --> 01:16:09,379 Jesus Christ! 929 01:16:09,587 --> 01:16:10,587 Oh shit! 930 01:16:11,214 --> 01:16:12,966 Oh Dad, I'm sorry. 931 01:16:13,174 --> 01:16:14,467 I'm sorry, Dad. 932 01:16:14,676 --> 01:16:16,177 You motherfuckers! 933 01:16:16,386 --> 01:16:17,386 Shit! 934 01:16:18,179 --> 01:16:19,639 Oh Dad, I'm sorry. 935 01:16:23,768 --> 01:16:25,228 - Wait. - For what? 936 01:16:32,819 --> 01:16:35,279 It's okay, it's okay. 937 01:16:52,755 --> 01:16:53,755 This is it. 938 01:16:53,955 --> 01:16:54,715 What? 939 01:16:54,915 --> 01:16:55,590 The circle. 940 01:16:55,591 --> 01:16:56,591 The bag. 941 01:17:43,097 --> 01:17:46,184 I summon thee, creature of darkness. 942 01:17:46,392 --> 01:17:50,438 I summon thee creature of hatred by the works of hatred. 943 01:18:08,206 --> 01:18:09,957 What the hell was that? 944 01:18:10,166 --> 01:18:12,043 Something must've gone wrong. 945 01:18:12,251 --> 01:18:13,251 You can't leave the circle. 946 01:18:13,451 --> 01:18:14,712 I gotta go, it's my brother. 947 01:18:14,921 --> 01:18:15,921 The circle. 948 01:18:17,548 --> 01:18:19,383 I'll be back, I'll... 949 01:18:57,463 --> 01:18:58,463 Jesus! 950 01:19:08,015 --> 01:19:12,145 - Lord of abominations and the master of the seven demons... 951 01:19:34,750 --> 01:19:37,378 In the name of the covenant, open the gate 952 01:19:37,587 --> 01:19:39,005 that he may return! 953 01:19:42,508 --> 01:19:43,508 Eric? 954 01:19:44,719 --> 01:19:45,803 Eric! 955 01:19:46,012 --> 01:19:47,012 Help me! 956 01:19:48,097 --> 01:19:49,223 Eric! 957 01:19:49,432 --> 01:19:50,432 Please, please. 958 01:19:50,558 --> 01:19:53,769 Stop, please. 959 01:20:07,074 --> 01:20:09,452 Eric's trapped in the coffin. 960 01:20:10,912 --> 01:20:12,788 I tried, it won't open! 961 01:20:31,474 --> 01:20:33,267 Oh, oh my God. 962 01:21:05,633 --> 01:21:08,094 ls everything ready? 963 01:21:09,262 --> 01:21:11,639 All but the last few words. 964 01:21:15,351 --> 01:21:16,811 Come on. 965 01:21:30,700 --> 01:21:31,700 Finish it. 966 01:21:37,581 --> 01:21:38,581 Come on. 967 01:21:38,781 --> 01:21:42,003 - Command him to obey these sacred ceremonies. 968 01:21:42,211 --> 01:21:43,211 Come on! 969 01:21:43,411 --> 01:21:44,797 - Leave and return to the world of darkness 970 01:21:45,006 --> 01:21:46,549 and eternal torment. 971 01:21:48,301 --> 01:21:52,430 I summon the creature of pain by the works of pain. 972 01:21:57,226 --> 01:21:58,226 - Come on! - In the name of the covenant, 973 01:21:58,426 --> 01:22:00,021 I charge and command the. 974 01:22:01,772 --> 01:22:03,691 I summon the creature of hatred 975 01:22:03,899 --> 01:22:05,693 by the works of hatred. 976 01:22:07,194 --> 01:22:08,194 Now. 977 01:22:11,574 --> 01:22:13,784 No, don't do it, Sonny. 978 01:22:13,993 --> 01:22:15,369 You'll go with it. 979 01:22:28,924 --> 01:22:30,551 Is there any other way? 980 01:22:30,760 --> 01:22:31,760 ' No! 981 01:22:31,960 --> 01:22:33,304 It tricked us. 982 01:22:33,512 --> 01:22:34,512 It won. 983 01:22:36,140 --> 01:22:37,350 No it didn't. 984 01:23:48,421 --> 01:23:49,713 He'll be okay. 985 01:23:54,927 --> 01:23:57,471 Someone else in there with you? 986 01:24:18,659 --> 01:24:19,785 Hi. 987 01:24:19,994 --> 01:24:20,994 Hi. 988 01:24:24,582 --> 01:24:25,791 How ya doin'? 989 01:24:26,834 --> 01:24:27,834 Okay- 990 01:24:29,462 --> 01:24:32,423 Everything's gonna be all right now. 991 01:24:37,720 --> 01:24:38,762 No problem. 992 01:24:47,438 --> 01:24:49,440 J1 Happy hell night 993 01:24:49,648 --> 01:24:51,901 J1 Happy hell night 994 01:24:52,109 --> 01:24:54,153 J1 Happy hell night 995 01:24:54,361 --> 01:24:57,156 J1 Happy hell night 996 01:25:00,284 --> 01:25:02,578 J125 years ago Halloween 997 01:25:02,786 --> 01:25:05,372 J1 They dug him out of a mausoleum 998 01:25:05,581 --> 01:25:07,958 J1 Said some words from a book of calling 999 01:25:08,167 --> 01:25:09,167 41 Up he rose 1000 01:25:09,168 --> 01:25:12,254 J1 You shoulda seen it 1001 01:25:12,463 --> 01:25:13,463 41 You can't run 1002 01:25:13,464 --> 01:25:14,590 J1 You can't hide 1003 01:25:14,798 --> 01:25:15,883 41 You better watch out 1004 01:25:16,091 --> 01:25:17,426 J1 Or you're gonna die 1005 01:25:17,635 --> 01:25:19,678 J1 Happy Hell Night 1006 01:25:19,887 --> 01:25:22,598 J1 Happy Hell Night 1007 01:25:22,806 --> 01:25:25,226 J1 Happy Hell Night 1008 01:25:25,434 --> 01:25:28,229 J1 Happy Hell Night 1009 01:25:30,356 --> 01:25:32,733 J1 Fraternity kids on the edge 1010 01:25:32,942 --> 01:25:35,402 J1 Don't listen to what the police said 1011 01:25:35,611 --> 01:25:38,280 J1 Pulling pranks to earn the pledge 1012 01:25:38,489 --> 01:25:42,493 J1 Won't graduate with an ice pick in her head 1013 01:25:42,701 --> 01:25:43,701 41 You can't run 1014 01:25:43,786 --> 01:25:44,954 J1 You can't hide 1015 01:25:45,162 --> 01:25:46,162 41 You better watch out 1016 01:25:46,288 --> 01:25:47,790 J1 Or you're gonna die 1017 01:25:47,998 --> 01:25:50,376 J1 Happy Hell Night 1018 01:25:50,584 --> 01:25:53,045 J1 Happy Hell Night 1019 01:25:53,254 --> 01:25:55,673 J1 Happy Hell Night 1020 01:25:55,881 --> 01:25:58,676 J1 Happy Hell Night 1021 01:26:00,427 --> 01:26:02,805 J125 years ago, Halloween 1022 01:26:03,013 --> 01:26:05,516 J1 They dug him out of a mausoleum 1023 01:26:05,724 --> 01:26:08,102 J1 Said some words from a book of calling 1024 01:26:08,310 --> 01:26:09,353 41 Up he rose 1025 01:26:09,562 --> 01:26:12,773 J1 You shoulda seen him 1026 01:26:12,982 --> 01:26:13,982 41 You can't run 1027 01:26:14,182 --> 01:26:14,816 J1 You can't hide 1028 01:26:14,984 --> 01:26:16,026 41 You better watch out 1029 01:26:16,235 --> 01:26:17,528 J1 Or you're gonna die 1030 01:26:17,736 --> 01:26:20,197 J1 Happy Hell Night 1031 01:26:20,406 --> 01:26:22,741 J1 Happy Hell Night 1032 01:26:22,950 --> 01:26:25,411 J1 Happy Hell Night 1033 01:26:25,619 --> 01:26:28,414 J1 Happy Hell Night 1034 01:26:30,332 --> 01:26:32,710 J1 Fraternity kids on the edge 1035 01:26:32,918 --> 01:26:35,629 J1 Won't listen to what the police said 1036 01:26:35,838 --> 01:26:38,382 J1 Pulling pranks to earn their pledge 1037 01:26:38,591 --> 01:26:42,678 J1 Won't graduate with an ice pick in her head 1038 01:26:42,886 --> 01:26:43,929 41 You can't run 1039 01:26:44,138 --> 01:26:45,139 J1 You can't hide 1040 01:26:45,347 --> 01:26:46,348 41 You better watch out 1041 01:26:46,557 --> 01:26:47,975 J1 Or you're gonna die 1042 01:26:48,183 --> 01:26:50,352 J1 Happy Hell Night 1043 01:26:50,561 --> 01:26:52,980 J1 Happy Hell Night 1044 01:26:53,188 --> 01:26:55,691 J1 Happy Hell Night 1045 01:26:55,899 --> 01:26:58,694 J1 Happy Hell Night 1046 01:27:01,822 --> 01:27:03,991 41 No peace 1047 01:27:04,199 --> 01:27:06,827 41 No sex 1048 01:27:07,036 --> 01:27:09,496 41 No sex 1049 01:27:09,705 --> 01:27:11,665 J1 NoTV 1050 01:27:12,305 --> 01:27:18,601 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.