All language subtitles for HIStory3.Make.Our.Days.Count.E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:10,670 Timing and Subtitles brought to you by the BL Lovers Team @Viki 2 00:00:15,890 --> 00:00:21,110 ♫ My life has never felt regret for anyone ♫ 3 00:00:22,610 --> 00:00:27,780 ♫ Accompanying you to combust with romance until we’re extinguished ♫ 4 00:00:29,130 --> 00:00:35,010 ♫ I will cherish every tear in our lives ♫ 5 00:00:35,840 --> 00:00:40,730 ♫ One day I will be strong and not choking with sobs ♫ 6 00:00:40,730 --> 00:00:47,560 ♫ I’m blindly pursuing, not compromising, to protect someone ♫ 7 00:00:47,560 --> 00:00:52,420 ♫ I want to wish for a tomorrow with you in it ♫ 8 00:00:52,420 --> 00:00:59,040 ♫ I just want to live again ♫ 9 00:00:59,040 --> 00:01:05,620 ♫ I can face every day proudly ♫ 10 00:01:05,620 --> 00:01:08,910 ♫ There will always be opportunities in life ♫ 11 00:01:08,910 --> 00:01:12,210 ♫ Are you ready for them? ♫ 12 00:01:12,210 --> 00:01:16,230 ♫ To live again ♫ 13 00:01:25,480 --> 00:01:30,090 [HIStory 3: Make Our Days Count]
[Episode 4]
14 00:01:53,301 --> 00:01:55,533 How come you're here again? 15 00:01:58,567 --> 00:02:01,367 You've been acting pretty strange lately. 16 00:02:02,267 --> 00:02:03,867 At first, I didn't think it was anything, 17 00:02:03,868 --> 00:02:08,267 but seeing you here now seems like something really is wrong. 18 00:02:17,834 --> 00:02:22,666 Xiang Yongching, am I someone that seems very arrogant? 19 00:02:22,666 --> 00:02:24,767 You're realizing that just now? 20 00:02:33,701 --> 00:02:37,066 Dad always uses the phrase "the young man isn't worthy to be taught" when scolding me. 21 00:02:37,066 --> 00:02:40,800 The teachers at school hate it when I'm uncontrollable. 22 00:02:40,801 --> 00:02:42,667 Even Sun Bo... 23 00:02:43,768 --> 00:02:47,833 thinks I do whatever I want whenever I want and never considers other people's feelings. 24 00:02:50,167 --> 00:02:53,001 So am I really such a bad person? 25 00:02:59,300 --> 00:03:01,966 Actually, you're not that bad a person. 26 00:03:01,967 --> 00:03:05,633 Even though you are cocky sometimes and self-righteous. 27 00:03:12,401 --> 00:03:17,500 But, do you know, you have a really huge thing that you have 28 00:03:17,500 --> 00:03:19,667 which no other person has? 29 00:03:21,267 --> 00:03:24,966 It's that you are very, very kind-hearted. 30 00:03:26,067 --> 00:03:27,466 Am I? 31 00:03:27,467 --> 00:03:29,166 Of course, you are. 32 00:03:29,167 --> 00:03:31,133 You're so loyal to your friends. 33 00:03:31,134 --> 00:03:33,767 That's why they all like you so much. 34 00:03:33,768 --> 00:03:36,700 Also, you really are very good to your little sister. 35 00:03:36,701 --> 00:03:38,733 When I'm at school, I can always brag about 36 00:03:38,734 --> 00:03:41,900 h.ow I have a big brother that really takes care of me 37 00:03:43,067 --> 00:03:45,133 Really? 38 00:03:45,134 --> 00:03:48,400 Remember the last time when you were just trying to encourage me 39 00:03:48,400 --> 00:03:51,166 and you ended up getting the second-highest mark in the whole school? 40 00:03:51,167 --> 00:03:54,399 And that time at the small fishing port, everyone was yelling at you 41 00:03:54,399 --> 00:03:56,999 all because you were trying to protect me? 42 00:03:57,000 --> 00:04:00,934 I thought you were so cool, my hero. 43 00:04:02,834 --> 00:04:04,234 Really? 44 00:04:11,033 --> 00:04:15,099 So you're already pretty good. 45 00:04:15,099 --> 00:04:18,399 Just that sometimes you need to be a bit more considerate, a bit more serious. 46 00:04:18,399 --> 00:04:20,400 Then, you'll be perfect. 47 00:04:21,567 --> 00:04:25,466 Considerate and serious. 48 00:04:25,467 --> 00:04:27,566 So I'm– 49 00:04:27,567 --> 00:04:29,267 Xiang Yongching, 50 00:04:31,167 --> 00:04:32,500 you really are my sun. 51 00:04:32,501 --> 00:04:34,434 Come on! Let's go home. 52 00:04:40,900 --> 00:04:43,267 You're amazing. 53 00:05:01,234 --> 00:05:03,700 Then give me a chance. 54 00:05:04,800 --> 00:05:07,267 I really do want to be with you. 55 00:05:29,933 --> 00:05:32,033 I missed you so much. 56 00:05:37,567 --> 00:05:39,280 Sorry. 57 00:05:40,134 --> 00:05:42,700 You remember to be sorry. 58 00:05:42,701 --> 00:05:44,800 Then, if you want me to forgive you, 59 00:05:44,801 --> 00:05:48,534 t.hen, this and this 60 00:05:48,534 --> 00:05:52,133 I'm very serious in wanting to say sorry to you. That's why... 61 00:05:53,033 --> 00:05:57,432 I asked you out today. I want to clear things up. 62 00:05:59,000 --> 00:06:01,001 What are you trying to say? 63 00:06:04,501 --> 00:06:08,301 I can't continue to call you "baby" anymore, Shiyu. 64 00:06:13,601 --> 00:06:15,734 Then just call me "babe." 65 00:06:20,401 --> 00:06:22,467 We can't be together anymore. 66 00:06:28,834 --> 00:06:30,734 We really can't? 67 00:06:35,868 --> 00:06:38,767 Why can't we? 68 00:06:38,768 --> 00:06:42,899 Xiang Haoting, I don't want to. 69 00:06:50,868 --> 00:06:53,433 Why can't we? 70 00:06:58,100 --> 00:07:01,133 Just give me another chance. 71 00:07:01,133 --> 00:07:04,233 What am I doing wrong? Just tell me. 72 00:07:06,234 --> 00:07:08,434 Because I like someone else. 73 00:08:00,000 --> 00:08:03,768 Yu Shigu! 74 00:08:24,367 --> 00:08:26,033 Did you tell him? 75 00:08:30,834 --> 00:08:33,167 Yup, and you? 76 00:08:35,367 --> 00:08:37,067 Me, too. 77 00:08:53,734 --> 00:08:55,267 So? 78 00:09:04,900 --> 00:09:06,867 I got the death sentence. 79 00:09:15,734 --> 00:09:17,467 You're giving up? 80 00:09:23,067 --> 00:09:25,290 He said I am too young. 81 00:09:25,967 --> 00:09:28,333 I can't just all of a sudden grow up. 82 00:09:29,768 --> 00:09:32,834 He also said there's no forever. 83 00:09:35,000 --> 00:09:37,368 I really want to know where I can buy it. 84 00:09:38,834 --> 00:09:42,833 I wanted to say, "Can I keep harassing you?" 85 00:09:44,601 --> 00:09:46,867 But I can't even fall in love. 86 00:09:47,900 --> 00:09:52,034 So, he would probably feel even worse if I kept harassing him. 87 00:09:52,100 --> 00:09:53,768 I don't want that. 88 00:09:56,734 --> 00:09:58,620 To love someone... 89 00:09:59,401 --> 00:10:03,234 is not to let them cry or to let them feel bad. 90 00:10:03,234 --> 00:10:05,070 To love someone... 91 00:10:05,801 --> 00:10:07,901 is to let them be happy. 92 00:10:23,267 --> 00:10:25,434 Are you writing a song? 93 00:10:38,067 --> 00:10:39,734 I'll go. 94 00:10:41,434 --> 00:10:42,801 Go where? 95 00:10:49,067 --> 00:10:50,901 To help you. 96 00:10:57,868 --> 00:10:59,868 This is your receipt and your sixty dollars change. 97 00:10:59,868 --> 00:11:00,899 Thank you. 98 00:11:00,900 --> 00:11:02,500 And your hot soybean milk. 99 00:11:02,500 --> 00:11:03,867 - Thank you.
- Be careful it's hot. 100 00:11:03,868 --> 00:11:06,234 - Hi, Brother Chigang.
- Hi, you're here. 101 00:11:06,234 --> 00:11:08,299 I've already prepared it for you. 102 00:11:08,300 --> 00:11:10,233 Okay. Thanks, bye-bye. 103 00:11:10,233 --> 00:11:11,400 Bye-bye. 104 00:11:11,401 --> 00:11:13,334 What can I get for you? 105 00:11:18,601 --> 00:11:20,667 What would you like? 106 00:11:21,367 --> 00:11:23,320 He's very serious. 107 00:11:23,967 --> 00:11:25,700 He's very naïve. 108 00:11:25,701 --> 00:11:27,701 And he's a virgin. 109 00:11:28,701 --> 00:11:30,066 And who are you? 110 00:11:30,067 --> 00:11:32,600 I'm a brother to Sun Boxiang. 111 00:11:43,734 --> 00:11:45,533 What do you guys want? 112 00:11:45,534 --> 00:11:48,567 I told him that I recently started to like a guy. 113 00:11:48,567 --> 00:11:51,299 He told me to like someone, 114 00:11:51,299 --> 00:11:53,533 you must be wholehearted and sincere in order to move the other person. 115 00:11:53,534 --> 00:11:56,433 Xiang Haoting, what are you talking about? 116 00:11:56,433 --> 00:11:58,933 He will definitely give everything 117 00:11:58,933 --> 00:12:00,967 and his first time to the person he loves the most. 118 00:12:00,967 --> 00:12:01,967 That person is you. 119 00:12:01,968 --> 00:12:03,633 You, shut up right now! 120 00:12:03,634 --> 00:12:06,000 Brother Chigang, I'm sorry! I'll get rid of him right away. 121 00:12:07,467 --> 00:12:08,600 Let me finish talking. 122 00:12:08,601 --> 00:12:09,800 - Just stop talking.
- You lost the feeling of security. 123 00:12:09,800 --> 00:12:11,534 - What's feeling secure?
- That's enough.
- Is it more important than love? 124 00:12:11,534 --> 00:12:13,668 - Are you a man?
- You just stop talking. That's enough! 125 00:12:13,668 --> 00:12:14,800 You just know how to use age to brush him off. 126 00:12:14,801 --> 00:12:16,899 Enough! 127 00:12:16,900 --> 00:12:18,900 What does this have to do with you? 128 00:12:23,467 --> 00:12:25,200 You guys just calm down. 129 00:12:25,200 --> 00:12:26,867 I have customers here. 130 00:12:26,868 --> 00:12:29,599 If you're too afraid to say it, I'll say it for you. Your business is my business. 131 00:12:29,599 --> 00:12:32,634 I told you all of this stuff not to have you come here to tell him. 132 00:12:32,634 --> 00:12:35,667 Why? You've done so much for him! Why don't you want him to know? 133 00:12:35,667 --> 00:12:37,700 What does it matter? What does it matter?! 134 00:12:37,701 --> 00:12:40,832 I don't want to see you suffer anymore, so depressed. 135 00:12:43,033 --> 00:12:44,666 Enough! 136 00:12:44,667 --> 00:12:47,499 I'm telling you! This is my place of work. 137 00:12:47,499 --> 00:12:49,166 Do the two of you understand respect? 138 00:12:49,167 --> 00:12:51,160 What the hell?! 139 00:12:51,967 --> 00:12:54,533 Ridiculous the both of you. 140 00:12:58,834 --> 00:13:00,667 Come outside with me. 141 00:13:30,167 --> 00:13:32,833 You really want to be with me? 142 00:13:32,834 --> 00:13:34,834 Have you been in love before? 143 00:13:35,601 --> 00:13:39,166 No. You're the first. 144 00:13:39,166 --> 00:13:41,166 Then, how can you fall in love with me? 145 00:13:41,167 --> 00:13:42,932 Do you understand me? 146 00:13:42,933 --> 00:13:45,166 Do you know what I like to eat? 147 00:13:45,167 --> 00:13:47,500 Do you know what to do so that I'd be happy every day? 148 00:13:47,500 --> 00:13:51,133 Do you know that when I'm depressed I need you to come and be with me at the first chance you get? 149 00:13:51,133 --> 00:13:53,168 You don't know anything. 150 00:13:55,334 --> 00:13:57,400 I've had three boyfriends. 151 00:13:57,401 --> 00:14:00,466 Each one, I had given my all to love them. 152 00:14:00,467 --> 00:14:02,634 But what did I get at the end? 153 00:14:04,301 --> 00:14:06,933 They said that I gave them too much pressure. 154 00:14:06,934 --> 00:14:08,920 No freedom. 155 00:14:09,868 --> 00:14:13,566 No matter how much I tried, giving them my all, 156 00:14:15,501 --> 00:14:17,934 they all chose to leave me. 157 00:14:18,933 --> 00:14:22,932 Yes, I'm selfish. 158 00:14:22,932 --> 00:14:25,433 I'm self-righteous. 159 00:14:25,434 --> 00:14:27,099 So I don't want to love anymore, right now. 160 00:14:27,100 --> 00:14:28,967 Do you understand? 161 00:14:33,634 --> 00:14:36,120 You're telling me all of this to make me give up on you? 162 00:14:36,701 --> 00:14:38,900 So have you given up? 163 00:15:09,030 --> 00:15:14,560 ♫ This world has too many regrets, ♫ 164 00:15:14,560 --> 00:15:17,360 ♫ has too many difficulties ♫ 165 00:15:17,360 --> 00:15:21,000 ♫ It makes us afraid of the melancholy of losing what
we once held
♫ 166 00:15:21,000 --> 00:15:23,066 I don't know if I understand or not! 167 00:15:23,067 --> 00:15:25,932 I don't know how to make you happy every day. 168 00:15:25,933 --> 00:15:30,733 I also don't know what to do when you get angry. 169 00:15:31,601 --> 00:15:34,567 Who I am right now, I don't know how to resolve these problems. 170 00:15:36,100 --> 00:15:38,833 But I'm Sun Boxiang. 171 00:15:38,834 --> 00:15:41,099 I know what I want. 172 00:15:41,100 --> 00:15:43,033 I only want you! 173 00:15:45,634 --> 00:15:48,700 If you don't want to love anymore, that's fine. 174 00:15:48,701 --> 00:15:50,768 Just let me love you and it's enough. 175 00:15:52,834 --> 00:15:55,667 Believe in me this one time. 176 00:15:55,668 --> 00:15:58,099 I will use my all to prove that 177 00:15:58,100 --> 00:16:00,210 I love you. 178 00:16:00,210 --> 00:16:07,200 ♫ No one can be sure of what tomorrow’s weather will be like ♫ 179 00:16:07,200 --> 00:16:13,400 ♫ I only know that once I wake up, I want to see you the most ♫ 180 00:16:13,400 --> 00:16:20,834 ♫ Just let us be good together ♫ 181 00:16:20,834 --> 00:16:22,734 You can't lie to me. 182 00:16:27,234 --> 00:16:29,000 I won't. 183 00:16:30,601 --> 00:16:32,690 This really is the first time someone has said that to me. 184 00:16:32,690 --> 00:16:38,940 ♫ I only know that once I wake up, I want to see you the most ♫ 185 00:16:38,940 --> 00:16:45,450 ♫ Just let us be good together ♫ 186 00:16:45,450 --> 00:16:51,380 ♫ We’ve both lost ourselves before in love ♫ 187 00:16:51,380 --> 00:16:58,360 ♫ My breath has courage that you gave me ♫ 188 00:16:58,360 --> 00:17:04,560 ♫ I only know that in the future, I want to see you the most ♫ 189 00:17:17,467 --> 00:17:19,167 I'm home. 190 00:17:28,067 --> 00:17:29,933 Can I come over? 191 00:17:36,100 --> 00:17:38,134 I have something to tell you. 192 00:17:55,200 --> 00:17:56,900 Come in. 193 00:17:59,067 --> 00:18:00,500 Where should I put my shoes? 194 00:18:00,501 --> 00:18:02,434 Over here. 195 00:18:17,768 --> 00:18:19,300 Sit. 196 00:18:25,900 --> 00:18:26,868 You want some water? 197 00:18:26,869 --> 00:18:28,099 Let me get some for you. 198 00:18:28,100 --> 00:18:29,601 It's okay. 199 00:18:39,900 --> 00:18:41,500 That's cool. 200 00:18:42,933 --> 00:18:44,534 Yeah. 201 00:18:48,701 --> 00:18:53,034 What did you want to tell me? 202 00:18:54,434 --> 00:18:56,900 I wanted to explain things to you. 203 00:18:59,601 --> 00:19:02,500 I've been trying to find a time to apologize to you. 204 00:19:02,501 --> 00:19:04,801 I really wasn't hassling you. 205 00:19:06,167 --> 00:19:08,133 After I messed up your exam, 206 00:19:08,134 --> 00:19:10,099 I've regretted it and been feeling really guilty. 207 00:19:10,100 --> 00:19:11,666 That's why I've been following you. 208 00:19:11,667 --> 00:19:14,234 I just wanted to really apologize to you, 209 00:19:15,768 --> 00:19:18,267 and I broke up with Li Shiyu. 210 00:19:20,200 --> 00:19:24,100 What happened at the bar, I really didn't mean to mess up your job there either. 211 00:19:24,100 --> 00:19:26,400 It's because, that place... 212 00:19:29,967 --> 00:19:32,601 - I just go there to do a part-time job--
- I really do like you. 213 00:19:36,490 --> 00:19:39,810 ♫ Lean on my back ♫ 214 00:19:39,810 --> 00:19:43,710 ♫ Let yourself have a good cry ♫ 215 00:19:44,760 --> 00:19:50,500 ♫ I will face you with my back and not disrupt your tears ♫ 216 00:19:50,500 --> 00:19:53,970 ♫ Let yourself be fragile for once ♫ 217 00:19:53,970 --> 00:19:58,960 ♫ I will be like this in front of you ♫ 218 00:19:58,960 --> 00:20:04,600 ♫ At the time that you need it, gently say ‘Hey’ ♫ 219 00:20:08,100 --> 00:20:10,967 I don't like guys. 220 00:20:14,367 --> 00:20:16,900 I've never liked a guy before either. 221 00:20:17,434 --> 00:20:19,534 But I'm very sure, 222 00:20:22,601 --> 00:20:24,701 I like you. 223 00:20:28,667 --> 00:20:30,600 I'm serious. 224 00:20:34,768 --> 00:20:37,033 I hope you can believe me. 225 00:20:42,267 --> 00:20:44,640 See you at school. 226 00:20:49,700 --> 00:20:55,300 ♫ I will face you with my back and not disrupt your tears ♫ 227 00:20:55,300 --> 00:20:58,800 ♫ Let yourself be fragile for once ♫ 228 00:20:58,800 --> 00:21:03,700 ♫ I will be like this in front of you ♫ 229 00:21:03,700 --> 00:21:09,800 ♫ At the time that you need it, gently say ‘Hey’ ♫ 230 00:21:42,801 --> 00:21:44,534 Thank you. 231 00:21:52,167 --> 00:21:53,366 Why all of a sudden? 232 00:21:53,367 --> 00:21:54,566 How could someone be like that? 233 00:21:54,567 --> 00:21:56,734 He really is a bad person. 234 00:21:58,301 --> 00:22:02,800 Xiang Haoting. Go to hell, useless thing. 235 00:22:02,800 --> 00:22:04,867 Did he tell you who he liked? 236 00:22:04,868 --> 00:22:06,500 That's not the problem. 237 00:22:06,501 --> 00:22:07,966 He's really scum. 238 00:22:07,967 --> 00:22:09,767 For sure not worth it. 239 00:22:09,768 --> 00:22:11,734 What scum. He's disgusting. 240 00:22:11,734 --> 00:22:14,099 We have to find a way to get back at him! 241 00:22:14,100 --> 00:22:15,932 How do you want to get back at him? 242 00:22:15,933 --> 00:22:20,066 He's not even afraid of the teachers and doesn't listen to his parents, 243 00:22:20,066 --> 00:22:22,000 and doesn't care about me. 244 00:22:25,234 --> 00:22:28,700 So what you're trying to say is to just let it go? 245 00:22:28,700 --> 00:22:30,700 I don't want to just let it go. 246 00:22:30,701 --> 00:22:32,801 Then, what do you want to do? 247 00:22:34,234 --> 00:22:37,700 Before graduating, I want to find someone that's way better than he is, 248 00:22:37,700 --> 00:22:40,167 to be my boyfriend. 249 00:22:40,167 --> 00:22:42,833 I want to really piss Xiang Haoting off. 250 00:22:42,834 --> 00:22:44,899 That's it? 251 00:22:44,900 --> 00:22:47,299 You have given so much in this past half-year, been so good to him, 252 00:22:47,300 --> 00:22:49,800 and given him everything. 253 00:22:49,801 --> 00:22:52,467 You don't want to do something more? 254 00:22:58,801 --> 00:23:01,201 I need to go to the bathroom. 255 00:23:08,630 --> 00:23:10,360 [Year 3, Class 2: Classroom 302] 256 00:23:54,501 --> 00:23:57,434 I need you to help me confirm something. 257 00:23:57,434 --> 00:23:59,433 I like you. 258 00:24:01,834 --> 00:24:04,034 I just want to be with you. 259 00:24:40,200 --> 00:24:42,201 Cutie. 260 00:25:07,434 --> 00:25:10,500 You're so slow, I'm starving. 261 00:25:11,467 --> 00:25:14,000 - Quick. Look!
- Why is he here? 262 00:25:14,000 --> 00:25:15,267 A-hao, what are you doing here? 263 00:25:15,267 --> 00:25:17,300 My male god. 264 00:25:17,868 --> 00:25:19,133 I came to see Yu Shigu. 265 00:25:19,134 --> 00:25:20,867 What do you want with him? 266 00:25:24,500 --> 00:25:26,200 Let's eat together. 267 00:25:27,367 --> 00:25:29,433 So close. 268 00:25:29,434 --> 00:25:32,200 He's been stolen. 269 00:25:32,200 --> 00:25:34,300 That's too much. 270 00:25:35,367 --> 00:25:37,433 Excuse me. 271 00:25:37,434 --> 00:25:39,233 Mind your own business. 272 00:25:40,334 --> 00:25:42,700 Xia De, what's going on? 273 00:25:42,701 --> 00:25:45,001 I don't know either! Don't ask me! 274 00:25:45,001 --> 00:25:46,233 Who else would we ask? 275 00:25:46,234 --> 00:25:48,233 Right. 276 00:25:48,234 --> 00:25:49,234 What's happening? 277 00:25:49,235 --> 00:25:50,466 What the heck's going on? 278 00:25:50,467 --> 00:25:51,434 Leaning up so close. 279 00:25:51,434 --> 00:25:52,566 - That's nothing.
- Coming to look for him. 280 00:25:52,567 --> 00:25:55,134 - Also, with the lunchboxes.
- When were they so close?
281 00:25:55,134 --> 00:25:58,633 - What's happening, what's going on now?
- They were so close, too!
282 00:26:07,900 --> 00:26:09,683 What is it that you want? 283 00:26:09,684 --> 00:26:12,783 Last time I saw you eating braised pork ribs like you were eating poop. 284 00:26:12,783 --> 00:26:14,851 So I got you something else today. 285 00:26:16,017 --> 00:26:17,551 Do you like it? 286 00:26:21,484 --> 00:26:24,816 If you don't like it, it's okay, just tell me. 287 00:26:24,816 --> 00:26:26,116 I don't like it. 288 00:26:26,117 --> 00:26:29,084 It's okay if you don't eat it. 289 00:26:29,084 --> 00:26:30,516 But I want to let you know, 290 00:26:30,517 --> 00:26:32,851 I'm not doing this out of guilt. 291 00:26:35,150 --> 00:26:37,450 I'm chasing after you now. 292 00:26:38,451 --> 00:26:39,583 Let go of me! 293 00:26:39,584 --> 00:26:42,384 I like you! I don't want to see you hungry! 294 00:26:42,384 --> 00:26:45,950 It breaks my heart to see you hungry. 295 00:26:45,950 --> 00:26:47,683 It makes me feel bad. 296 00:26:47,684 --> 00:26:51,084 Thanks, but it's okay. 297 00:26:51,084 --> 00:26:53,251 Please! 298 00:26:55,184 --> 00:26:56,656 We're students. 299 00:26:56,657 --> 00:26:59,050 We'll be taking exams in a few months; we're going to battle. 300 00:26:59,050 --> 00:27:01,549 If you don't eat properly, take care of yourself properly. 301 00:27:01,551 --> 00:27:04,582 Then when the time comes, you'll fall over before the exams. Then what? 302 00:27:07,050 --> 00:27:08,784 Also... 303 00:27:10,384 --> 00:27:12,884 You go out at midnight to work your part-time job. 304 00:27:14,584 --> 00:27:16,017 Eat. 305 00:27:17,217 --> 00:27:19,383 I don't like taking advantage of people. 306 00:27:19,384 --> 00:27:22,049 I don't want people to pity me either. 307 00:27:22,050 --> 00:27:23,950 I'm not pitying you, I like you. 308 00:27:23,950 --> 00:27:24,883 I'm trying to give you a good impression of me. 309 00:27:24,884 --> 00:27:27,883 Because as long as you're happy, I will be happy, too. 310 00:27:27,883 --> 00:27:29,850 Then, I don't want you to be happy. 311 00:27:44,917 --> 00:27:46,183 What are you doing? 312 00:27:46,184 --> 00:27:47,949 How about like this? 313 00:27:47,950 --> 00:27:49,516 Like what? 314 00:27:49,517 --> 00:27:52,049 I'm not happy… 315 00:27:52,050 --> 00:27:53,740 Eat! 316 00:28:03,451 --> 00:28:07,116 You're laughing. You're laughing! 317 00:28:07,117 --> 00:28:09,250 YES, it was worth it! 318 00:28:11,684 --> 00:28:13,260 Eat the lunchbox. 319 00:28:14,083 --> 00:28:15,984 How can I eat with you grabbing like this? 320 00:28:15,984 --> 00:28:18,250 If I let go, 321 00:28:21,417 --> 00:28:23,584 you can't run away. 322 00:29:07,784 --> 00:29:10,550 What are you doing? 323 00:29:12,017 --> 00:29:15,617 Why are guys harder to please than girls? 324 00:29:16,850 --> 00:29:20,251 Mister, can you stop looking so happy while you complain? 325 00:29:20,251 --> 00:29:22,250 You have a split personality. 326 00:29:23,651 --> 00:29:25,882 Enough! Put your mouth back in its place! 327 00:29:25,883 --> 00:29:26,883 You're blinding me with your happy glow. 328 00:29:26,884 --> 00:29:28,483 You can't blame me. 329 00:29:28,484 --> 00:29:31,350 He finally finished the lunchbox that I got for him. 330 00:29:31,351 --> 00:29:35,517 Also, I noticed that he seemed to especially like eating carrots. 331 00:29:35,517 --> 00:29:38,350 He very tenderly picked out all the carrots, 332 00:29:38,351 --> 00:29:40,531 then when he finished everything else... 333 00:29:43,850 --> 00:29:45,982 You're really disgusting. 334 00:29:45,983 --> 00:29:49,384 He was eating his lunchbox and you just kept starring at him. 335 00:29:49,384 --> 00:29:51,016 What do you know anyway? 336 00:29:51,017 --> 00:29:53,016 This is called watching wholeheartedly. 337 00:29:53,017 --> 00:29:55,350 Truly listening and truly seeing. 338 00:29:56,050 --> 00:29:58,218 True feelings. 339 00:29:58,818 --> 00:30:00,750 That's gross. 340 00:30:04,818 --> 00:30:07,183 Do you really like guys? 341 00:30:07,184 --> 00:30:08,851 Not really. 342 00:30:10,384 --> 00:30:12,516 I only like him. 343 00:30:12,517 --> 00:30:15,016 Yu Shigu is a guy. 344 00:30:15,017 --> 00:30:17,183 I don't know how to explain it to you. 345 00:30:17,184 --> 00:30:20,083 Anyway, right now, I really like him. 346 00:30:20,084 --> 00:30:22,350 I just want to be with him. 347 00:30:22,351 --> 00:30:24,050 I just want him. 348 00:30:25,150 --> 00:30:27,584 You always say that. 349 00:30:36,017 --> 00:30:40,016 Didn't you say, when he was at your uncle's place-- 350 00:30:40,016 --> 00:30:41,510 Big Brother! 351 00:30:41,510 --> 00:30:43,785 Big Brother, Big Brother... 352 00:30:43,785 --> 00:30:46,650 - Didn't he work part-time at your big brother's place?
- Yeah. 353 00:30:46,650 --> 00:30:48,982 Then go and try and find out for me what he likes, 354 00:30:48,982 --> 00:30:50,351 or where he... 355 00:30:50,351 --> 00:30:51,730 usually goes. 356 00:30:51,730 --> 00:30:53,550 I don't want to. 357 00:30:53,551 --> 00:30:55,983 - Why?
- I don't want to. 358 00:30:55,983 --> 00:30:57,984 - Got my back or not?
- It's not about watching your back or not. 359 00:30:57,984 --> 00:30:59,283 He was really good friends with Brother Chigang. 360 00:30:59,284 --> 00:31:01,949 I once saw Brother Chigang touch his head. 361 00:31:01,950 --> 00:31:03,016 Definitely, no way. 362 00:31:03,017 --> 00:31:04,083 Why did he touch his head? 363 00:31:04,084 --> 00:31:04,950 How do I know? 364 00:31:04,951 --> 00:31:06,316 I even went to confront him the other day to ask him. 365 00:31:06,317 --> 00:31:07,683 He would rather die than admit it. 366 00:31:07,684 --> 00:31:08,750 Who did you go confront? 367 00:31:08,751 --> 00:31:12,117 - Annoying Gu. Who else?
- When? 368 00:31:12,117 --> 00:31:15,084 I don't know. Before the mid-term exams. 369 00:31:19,451 --> 00:31:23,117 So you knew really early on that he was working there? 370 00:31:28,084 --> 00:31:30,283 - What do you mean?
- "What do you mean?" 371 00:31:30,284 --> 00:31:31,550 What did you say just now? 372 00:31:31,551 --> 00:31:32,882 I wasn't listening at all. 373 00:31:32,883 --> 00:31:33,718 Really? 374 00:31:33,719 --> 00:31:36,216 What do you mean? What do you mean? 375 00:31:36,217 --> 00:31:38,949 I'll give you one more chance, Sun Boxiang! 376 00:31:38,949 --> 00:31:40,116 I forgot! I forgot! 377 00:31:40,117 --> 00:31:41,350 - Sorry!
- Betraying your brother! 378 00:31:41,351 --> 00:31:42,717 I forgot! 379 00:31:42,718 --> 00:31:44,418 Move! 380 00:32:01,784 --> 00:32:03,083 Why does borrowing a book take so long? 381 00:32:03,084 --> 00:32:05,216 How long is it going to take? It's night already! 382 00:32:05,217 --> 00:32:07,618 - Did you get them?
- Got them. 383 00:32:14,384 --> 00:32:15,750 You know... 384 00:32:15,751 --> 00:32:17,949 borrowing these is scarier than borrowing porn. 385 00:32:17,950 --> 00:32:21,617 That girl kept watching me and kept smiling at me. 386 00:32:21,617 --> 00:32:22,750 Did you read them already? 387 00:32:22,751 --> 00:32:24,717 Not yet. 388 00:32:24,718 --> 00:32:26,483 I don't have the guts to read them all by myself. 389 00:32:26,484 --> 00:32:28,616 This type of material, it's better to read together. 390 00:32:28,617 --> 00:32:30,283 You're overexaggerating. 391 00:32:30,284 --> 00:32:32,016 If you want to read together, then let's read. 392 00:32:32,017 --> 00:32:34,217 Let's read mine first. 393 00:32:35,917 --> 00:32:37,083 What is it? I almost went in my pants. 394 00:32:37,084 --> 00:32:38,350 But by just reading these BL comics, 395 00:32:38,351 --> 00:32:40,551 will it really help us understand A-xiang better? 396 00:32:41,718 --> 00:32:44,282 Of course. Do it for our brother. 397 00:32:44,282 --> 00:32:45,616 Do it for our friendship. 398 00:32:45,617 --> 00:32:47,783 We must try and understand him better. 399 00:32:47,784 --> 00:32:49,350 If we accidentally say something wrong, 400 00:32:49,351 --> 00:32:50,583 or we run out of things to talk about, 401 00:32:50,584 --> 00:32:52,350 Old Sun will leave us for sure. 402 00:32:52,351 --> 00:32:54,283 Right. 403 00:32:54,284 --> 00:32:56,820 - For our brother.
- For our brother. 404 00:32:56,820 --> 00:32:58,650 For our brother. 405 00:32:59,551 --> 00:33:00,983 Start reading. 406 00:33:16,284 --> 00:33:17,117 It's so big. 407 00:33:17,118 --> 00:33:18,849 What's big? 408 00:33:18,850 --> 00:33:20,016 Fingers are big. 409 00:33:20,017 --> 00:33:23,316 - What are you thinking about?
- Scared me. 410 00:33:39,718 --> 00:33:42,149 Anyway, I just forgot to tell him. 411 00:33:42,150 --> 00:33:44,750 He just pulled me over and started kicking me. 412 00:33:49,117 --> 00:33:52,216 I told you that I was beat up today and you have no reaction at all? 413 00:33:53,651 --> 00:33:55,817 I have no love anymore. 414 00:33:55,818 --> 00:33:57,817 It's all a lie. 415 00:33:57,818 --> 00:33:59,350 My heart. 416 00:33:59,351 --> 00:34:01,651 So what do you want me to do now? 417 00:34:06,451 --> 00:34:09,284 Didn't we agree to keep our distance? 418 00:34:10,384 --> 00:34:12,551 What's the big deal? 419 00:34:17,117 --> 00:34:19,083 So, are you going to help Xiang Haoting? 420 00:34:19,084 --> 00:34:20,216 Help with what? 421 00:34:20,217 --> 00:34:22,616 I just told you five minutes ago. 422 00:34:22,617 --> 00:34:24,590 Weren't you listening? 423 00:34:24,590 --> 00:34:25,910 What? 424 00:34:25,917 --> 00:34:28,750 He wants to court Yu Shigu from your shop. 425 00:34:28,751 --> 00:34:30,550 Little Gu? 426 00:34:30,551 --> 00:34:32,450 You know each other? 427 00:34:32,451 --> 00:34:34,316 I guess so. 428 00:34:34,317 --> 00:34:35,883 What about it? 429 00:34:41,950 --> 00:34:44,051 You don't need to wait for me. 430 00:34:44,983 --> 00:34:46,116 No way. 431 00:34:46,117 --> 00:34:47,950 You going home alone is dangerous. 432 00:34:47,950 --> 00:34:49,817 I've been doing it for the past two and a half years. 433 00:34:49,818 --> 00:34:51,283 You can't let your guard down. 434 00:34:51,284 --> 00:34:53,016 If bad guys do take you away, then what? 435 00:34:53,017 --> 00:34:54,951 I'm a guy. 436 00:34:54,951 --> 00:34:59,816 So? You think those cases on TV don't include guys? 437 00:34:59,816 --> 00:35:02,316 You're paranoid. 438 00:35:02,317 --> 00:35:05,483 You the one that's paranoid. I'm helping you. 439 00:35:05,483 --> 00:35:07,217 Not necessary. 440 00:35:12,617 --> 00:35:14,016 You-- 441 00:35:14,017 --> 00:35:15,684 What are you doing? 442 00:35:16,617 --> 00:35:20,183 I'm telling you! Is it me that's paranoid, 443 00:35:20,183 --> 00:35:22,951 or is it you that needs to be more careful? 444 00:35:33,718 --> 00:35:36,850 It hurts. Hurts. Hurts! 445 00:35:44,584 --> 00:35:46,049 Got you! 446 00:35:46,050 --> 00:35:48,317 And you said you didn't need me. 447 00:35:49,451 --> 00:35:51,550 What are you trying to do? 448 00:35:55,084 --> 00:35:57,417 Right now, I'm a bad guy. 449 00:35:59,651 --> 00:36:03,151 You can scream your lungs out and no one will hear you. 450 00:36:03,883 --> 00:36:05,616 Fine, I need it. 451 00:36:05,617 --> 00:36:07,340 I need it. 452 00:36:07,917 --> 00:36:09,183 What do you need? 453 00:36:09,184 --> 00:36:10,717 I need you to wait for me. 454 00:36:10,718 --> 00:36:11,916 And then? 455 00:36:11,917 --> 00:36:14,149 And then walk me home. 456 00:36:14,150 --> 00:36:17,982 - Also?
- Also... 457 00:36:19,351 --> 00:36:21,284 Also, what? 458 00:36:26,684 --> 00:36:29,184 Hurry up and like me. 459 00:36:47,117 --> 00:36:48,350 Chun-chun. 460 00:36:48,351 --> 00:36:51,350 Show off. Show off! 461 00:36:53,983 --> 00:36:56,317 Air ball! 462 00:36:56,317 --> 00:36:57,750 No need to go back to the line. 463 00:36:57,751 --> 00:36:59,719 Why does air ball need to get back to the line? Are you for real? 464 00:36:59,719 --> 00:37:01,450 Again. 465 00:37:06,883 --> 00:37:07,818 Pass! 466 00:37:07,819 --> 00:37:09,317 I'm free! 467 00:37:11,184 --> 00:37:14,383 - Little cabbage.
- Little cabbage! 468 00:37:14,384 --> 00:37:16,917 What the… Do you know how to play? 469 00:37:25,651 --> 00:37:27,350 So hot! 470 00:37:27,351 --> 00:37:29,717 So thirsty! 471 00:37:29,718 --> 00:37:30,882 Want to go get something to drink? 472 00:37:30,883 --> 00:37:32,284 - Let's go.
- Sure. 473 00:37:32,284 --> 00:37:34,184 Let's go, my treat. 474 00:37:35,651 --> 00:37:37,517 You guys are going to buy drinks, then just the two of you go. 475 00:37:37,517 --> 00:37:38,982 Why ask Sun Bo to go with you? 476 00:37:38,983 --> 00:37:40,882 That leaves the three of us. How can we keep playing? 477 00:37:40,883 --> 00:37:42,917 Sun Bo, come back. 478 00:37:44,150 --> 00:37:46,116 Wait! 479 00:37:46,117 --> 00:37:48,949 A-hao, how about if you go get them for us? 480 00:37:48,950 --> 00:37:50,049 I'll give you delivery fee. 481 00:37:50,050 --> 00:37:51,949 That's right! Didn't you want to buy a Switch? 482 00:37:51,950 --> 00:37:53,117 And haven't bought it yet? 483 00:37:53,117 --> 00:37:56,850 Asking me to buy drinks for you and giving me delivery fee on top, too. 484 00:37:56,850 --> 00:37:58,783 No wonder we're brothers. 485 00:37:58,784 --> 00:38:00,149 - Brother.
- It's nothing. 486 00:38:00,150 --> 00:38:02,651 Hurry up and go buy them. 487 00:38:02,651 --> 00:38:04,384 The two of you better not think that I didn't notice. 488 00:38:04,384 --> 00:38:05,916 You guys kept winking at each other all day. 489 00:38:05,917 --> 00:38:07,483 Winking back and forth. 490 00:38:07,484 --> 00:38:09,183 Speak! 491 00:38:09,184 --> 00:38:11,484 What do you want with Sun Bo? 492 00:38:12,417 --> 00:38:15,350 Just... 493 00:38:15,351 --> 00:38:19,650 Fine. We wanted to tell A-xiang that we understand him. 494 00:38:20,751 --> 00:38:22,550 Understand what? 495 00:38:24,451 --> 00:38:27,383 Don't you like... 496 00:38:29,651 --> 00:38:31,083 Like? 497 00:38:31,084 --> 00:38:33,451 You know, that... 498 00:38:34,084 --> 00:38:34,818 What? 499 00:38:34,819 --> 00:38:36,484 Say it. 500 00:38:39,484 --> 00:38:41,850 To be with guys like this. 501 00:38:48,318 --> 00:38:51,616 Oh, that's what they're trying to say. 502 00:38:51,617 --> 00:38:53,717 What? 503 00:38:53,718 --> 00:38:57,349 What we wanted to say is that even if you like guys, 504 00:38:57,349 --> 00:38:59,183 we are still brothers. 505 00:39:00,444 --> 00:39:01,982 Actually, we've already read some BL comics. 506 00:39:01,983 --> 00:39:04,583 It's just we don't really understand that world. 507 00:39:04,584 --> 00:39:06,216 If we say something wrong in the future, 508 00:39:06,217 --> 00:39:08,116 please don't take offense. 509 00:39:08,117 --> 00:39:09,616 Yeah, just say it. 510 00:39:09,617 --> 00:39:11,216 You're free to love whomever you like. 511 00:39:11,217 --> 00:39:16,051 - No matter what happens, we're always brothers.
- Brothers. 512 00:39:16,051 --> 00:39:18,150 I don't have a glass heart. 513 00:39:19,217 --> 00:39:20,050 I second that. 514 00:39:20,050 --> 00:39:21,883 That's the A-hao we know, he has our back. 515 00:39:21,884 --> 00:39:23,283 That's a given. 516 00:39:23,284 --> 00:39:25,017 Me, too. 517 00:39:26,017 --> 00:39:27,249 What? 518 00:39:27,250 --> 00:39:29,117 Like guys. 519 00:39:35,517 --> 00:39:37,684 That's not possible. How can you guys not know? 520 00:39:37,684 --> 00:39:40,491 I've been courting someone and have been putting a lot of effort into it. 521 00:39:42,983 --> 00:39:45,450 Seems like they really didn't notice. 522 00:39:47,050 --> 00:39:49,084 None of you even guessed it? 523 00:39:57,818 --> 00:40:01,383 A-en, don't die! 524 00:40:01,384 --> 00:40:03,184 I'm fine. 525 00:40:11,085 --> 00:40:15,284 What are we learning today? 526 00:40:15,284 --> 00:40:16,516 Let's go 527 00:40:16,517 --> 00:40:17,583 Hurry up! Let's go! 528 00:40:17,584 --> 00:40:19,184 Idiot. 529 00:40:24,351 --> 00:40:26,284 What are you doing here today? 530 00:40:28,950 --> 00:40:30,783 I'm here to see her. 531 00:40:30,784 --> 00:40:32,616 Me? 532 00:40:32,617 --> 00:40:35,217 I don't know. 533 00:40:38,990 --> 00:40:41,720 If it's about Shiyu's matter... 534 00:40:44,990 --> 00:40:47,810 I won't help you. 535 00:40:47,818 --> 00:40:50,017 What are you doing? 536 00:40:53,317 --> 00:40:54,882 You've been strange all day. 537 00:40:54,883 --> 00:40:56,717 What do you want? 538 00:40:56,718 --> 00:40:59,584 You have a lot of Yu Shigu's pictures? 539 00:40:59,584 --> 00:41:01,683 How did you know? 540 00:41:01,684 --> 00:41:04,684 Photos. Photos of Yu Shigu. 541 00:41:04,684 --> 00:41:07,717 Wait! I know that you have your differences with Yu Baby. 542 00:41:07,717 --> 00:41:09,550 I would never betray him. 543 00:41:09,551 --> 00:41:12,149 You're misunderstanding. 544 00:41:12,150 --> 00:41:15,916 Right now, we are brothers. 545 00:41:15,916 --> 00:41:18,149 That's not possible. 546 00:41:18,150 --> 00:41:21,016 Nothing is impossible. 547 00:41:21,017 --> 00:41:23,584 I don't believe you. 548 00:41:23,584 --> 00:41:25,683 - If not, let's make a trade.
- What are we going to exchange? 549 00:41:25,683 --> 00:41:27,417 The photos. 550 00:41:30,484 --> 00:41:33,350 Why do you have Yu Shigu's photos? 551 00:41:33,350 --> 00:41:34,616 Of course, I have photos. 552 00:41:34,617 --> 00:41:36,851 Right now, I study with him every day. 553 00:41:36,851 --> 00:41:38,416 Then every day after school, I walk home with him. 554 00:41:38,417 --> 00:41:40,651 It's impossible to not have any photos. 555 00:41:45,917 --> 00:41:48,617 You take really bad pictures. 556 00:41:49,284 --> 00:41:50,916 This was taken candidly. 557 00:41:50,917 --> 00:41:52,450 Mine were taken without him knowing. 558 00:41:52,450 --> 00:41:54,118 Yours are the same. 559 00:41:58,417 --> 00:42:00,351 You took these. 560 00:42:03,417 --> 00:42:05,716 This one. I want this one. 561 00:42:05,716 --> 00:42:07,382 - Wait! Wait!
- That one. 562 00:42:07,382 --> 00:42:10,184 I told you already before, I won't let you hurt my male god. 563 00:42:18,517 --> 00:42:21,184 I might as well tell you a secret then. 564 00:42:22,351 --> 00:42:24,450 What secret? 565 00:42:24,451 --> 00:42:30,316 I like Yu Shigu. 566 00:42:31,517 --> 00:42:35,017 Really? Are you for real? Really? 567 00:42:36,217 --> 00:42:37,949 Really! You're not joking with me are you? 568 00:42:37,950 --> 00:42:39,416 When? When? When? 569 00:42:39,417 --> 00:42:40,983 Right now. 570 00:42:42,917 --> 00:42:44,684 Really? You're not lying to me, right? 571 00:42:44,684 --> 00:42:46,249 Really. 572 00:42:46,250 --> 00:42:48,518 - What are you doing?
- Password. 573 00:42:55,651 --> 00:42:57,684 Am I getting a cold? 574 00:43:01,351 --> 00:43:02,783 Excuse me, let me bring the two of you some water first. 575 00:43:02,784 --> 00:43:04,583 Be careful. 576 00:43:04,584 --> 00:43:05,551 Thank you. 577 00:43:05,552 --> 00:43:08,149 How about some yogurt drinks today, okay? 578 00:43:08,150 --> 00:43:09,817 One yogurt drink, less ice. 579 00:43:09,818 --> 00:43:11,249 Yogurt drink. 580 00:43:11,250 --> 00:43:12,850 And you? 581 00:43:13,718 --> 00:43:15,817 Soda, thank you. 582 00:43:16,617 --> 00:43:17,882 Ask. 583 00:43:17,883 --> 00:43:20,316 Brother Chigang, 584 00:43:20,317 --> 00:43:22,583 Sun Bo said that you have something to tell us. 585 00:43:22,584 --> 00:43:26,383 We figured that it was perfect timing because we have something that we'd like to ask you. 586 00:43:26,383 --> 00:43:28,316 You want to ask about Little Gu, right? 587 00:43:28,317 --> 00:43:31,250 Yes, Yu Shigu. 588 00:43:31,250 --> 00:43:33,616 He works at your place, 589 00:43:33,617 --> 00:43:37,083 so we figured you must know him pretty well. 590 00:43:37,084 --> 00:43:38,050 I don't know. 591 00:43:38,051 --> 00:43:42,116 Things about him, I can't help you. 592 00:43:44,117 --> 00:43:46,016 I'm sorry. 593 00:43:46,017 --> 00:43:47,849 Sir, your yogurt drink. 594 00:43:47,850 --> 00:43:49,520 Thank you. 595 00:43:50,751 --> 00:43:52,351 - Your soda.
- Thanks. 596 00:43:52,351 --> 00:43:53,850 Enjoy. 597 00:43:56,818 --> 00:43:58,616 Do you know that Little Gu lives by himself? 598 00:43:58,617 --> 00:44:00,383 I know. 599 00:44:00,384 --> 00:44:03,716 Then, do you know why he works so hard in school for a scholarship? 600 00:44:03,716 --> 00:44:04,982 I don't know. 601 00:44:04,983 --> 00:44:08,084 Because Little Gu needs to take care of himself. 602 00:44:09,551 --> 00:44:11,617 His parents left him at a very young age. 603 00:44:11,617 --> 00:44:14,517 So, he grew up with his aunt since he was very young. 604 00:44:14,517 --> 00:44:17,417 But it seems that after aunt got married and had kids, 605 00:44:17,417 --> 00:44:19,717 he didn't want to trouble his aunt. 606 00:44:19,718 --> 00:44:21,450 So he works really hard to get a scholarship. 607 00:44:21,451 --> 00:44:24,084 Whatever the scholarship can't cover, he's worked here to make up for it. 608 00:44:24,084 --> 00:44:25,949 Why does he work so hard? 609 00:44:25,950 --> 00:44:28,049 Because he wants to get into a good university. 610 00:44:28,050 --> 00:44:31,750 Because only in a good school environment can he find a good job. 611 00:44:33,184 --> 00:44:36,950 So, that his future will become much better. 612 00:44:39,584 --> 00:44:42,350 I don't really understand what Brother Chigang is saying. 613 00:44:42,351 --> 00:44:44,583 He's not like you. 614 00:44:44,584 --> 00:44:46,249 He has ideals and ambition. 615 00:44:46,250 --> 00:44:49,016 He doesn't have time to play games with you. 616 00:44:49,017 --> 00:44:51,783 Why does he work himself so hard? 617 00:44:51,784 --> 00:44:54,350 He deserves a much better future life. 618 00:44:54,351 --> 00:44:58,183 So you showing up now will only destroy him. 619 00:45:00,117 --> 00:45:01,583 Don't. 620 00:45:01,584 --> 00:45:03,717 Little Gu's appearance is deceiving. 621 00:45:03,718 --> 00:45:05,483 He's very bashful and timid. 622 00:45:05,484 --> 00:45:06,949 He doesn't have a lot of friends. 623 00:45:06,950 --> 00:45:09,184 For sure, has never been in love. 624 00:45:10,184 --> 00:45:11,917 So? 625 00:45:12,617 --> 00:45:14,851 Please leave him alone. 626 00:45:17,950 --> 00:45:20,400 You came here today to tell me all this. 627 00:45:22,584 --> 00:45:24,185 You're not my dad and you're not my mom. 628 00:45:24,185 --> 00:45:25,949 What gives you the right to tell me all this? 629 00:45:25,950 --> 00:45:27,183 Xiang Haoting! 630 00:45:27,184 --> 00:45:29,383 It sounds like you're saying I'm useless, telling me to leave him alone, 631 00:45:29,383 --> 00:45:30,617 saying that I'm going to destroy him. 632 00:45:30,617 --> 00:45:32,083 What? What about you? 633 00:45:32,084 --> 00:45:34,000 Enough! 634 00:45:34,000 --> 00:45:36,483 Stop being so smug over there, okay? It's disgusting. 635 00:45:36,483 --> 00:45:37,616 Where are you going? 636 00:45:37,617 --> 00:45:39,957 Aren't you going out with my brother? 637 00:45:44,617 --> 00:45:46,950 I won't let you yell at Brother Chigang. 638 00:45:50,884 --> 00:45:52,950 What are you doing? 639 00:45:53,910 --> 00:46:01,250 Timing and Subtitles brought to you
by the BL Lovers Team @Viki
640 00:46:01,940 --> 00:46:07,390 ♫ I still don’t understand why you left ♫ 641 00:46:07,390 --> 00:46:13,350 ♫ I still don’t understand why I’m waiting ♫ 642 00:46:13,350 --> 00:46:19,150 ♫ Waiting for who will remember their responsibility ♫ 643 00:46:19,150 --> 00:46:24,940 ♫ I’m left at the original place wandering around alone ♫ 644 00:46:24,940 --> 00:46:30,250 ♫ When the blue sky and white clouds disappear ♫ 645 00:46:30,250 --> 00:46:35,720 ♫ When you take away the yellow sneakers and the red sweater ♫ 646 00:46:35,720 --> 00:46:41,120 ♫ When all the colors are gone along with you ♫ 647 00:46:41,120 --> 00:46:47,760 ♫ Only transparent tears that unceasingly fall accompany me ♫ 648 00:46:47,760 --> 00:46:53,210 ♫ I still don’t understand why you left ♫ 649 00:46:53,210 --> 00:46:59,320 ♫ I still don’t understand why I’m waiting ♫ 650 00:46:59,320 --> 00:47:05,030 ♫ Waiting for who will remember their responsibility ♫ 651 00:47:05,030 --> 00:47:09,450 ♫ I’m left at the original place wandering around alone ♫ 652 00:47:09,450 --> 00:47:14,760 ♫ When one story becomes two regrets ♫ 653 00:47:14,760 --> 00:47:21,120 ♫ Letting two hearts run towards two different futures ♫ 654 00:47:21,120 --> 00:47:26,580 ♫ All those that can’t be forgotten can only become regrets ♫ 655 00:47:26,580 --> 00:47:33,820 ♫ But I still can’t understand why the tears won’t stop ♫ 47545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.