Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:10,670
Timing and Subtitles brought to you by the BL Lovers Team @Viki
2
00:00:15,890 --> 00:00:21,110
♫ My life has never felt regret for anyone ♫
3
00:00:22,610 --> 00:00:27,780
♫ Accompanying you to combust with romance until we’re extinguished ♫
4
00:00:29,130 --> 00:00:35,010
♫ I will cherish every tear in our lives ♫
5
00:00:35,840 --> 00:00:40,730
♫ One day I will be strong and not choking with sobs ♫
6
00:00:40,730 --> 00:00:47,560
♫ I’m blindly pursuing, not compromising, to protect someone ♫
7
00:00:47,560 --> 00:00:52,420
♫ I want to wish for a tomorrow with you in it ♫
8
00:00:52,420 --> 00:00:59,040
♫ I just want to live again ♫
9
00:00:59,040 --> 00:01:05,620
♫ I can face every day proudly ♫
10
00:01:05,620 --> 00:01:08,910
♫ There will always be opportunities in life ♫
11
00:01:08,910 --> 00:01:12,210
♫ Are you ready for them? ♫
12
00:01:12,210 --> 00:01:16,230
♫ To live again ♫
13
00:01:25,480 --> 00:01:30,090
[HIStory 3: Make Our Days Count] [Episode 4]
14
00:01:53,301 --> 00:01:55,533
How come you're here again?
15
00:01:58,567 --> 00:02:01,367
You've been acting pretty strange lately.
16
00:02:02,267 --> 00:02:03,867
At first, I didn't think it was anything,
17
00:02:03,868 --> 00:02:08,267
but seeing you here now seems like something really is wrong.
18
00:02:17,834 --> 00:02:22,666
Xiang Yongching, am I someone that seems very arrogant?
19
00:02:22,666 --> 00:02:24,767
You're realizing that just now?
20
00:02:33,701 --> 00:02:37,066
Dad always uses the phrase "the young man isn't worthy to be taught" when scolding me.
21
00:02:37,066 --> 00:02:40,800
The teachers at school hate it when I'm uncontrollable.
22
00:02:40,801 --> 00:02:42,667
Even Sun Bo...
23
00:02:43,768 --> 00:02:47,833
thinks I do whatever I want whenever I want and never considers other people's feelings.
24
00:02:50,167 --> 00:02:53,001
So am I really such a bad person?
25
00:02:59,300 --> 00:03:01,966
Actually, you're not that bad a person.
26
00:03:01,967 --> 00:03:05,633
Even though you are cocky sometimes and self-righteous.
27
00:03:12,401 --> 00:03:17,500
But, do you know, you have a really huge thing that you have
28
00:03:17,500 --> 00:03:19,667
which no other person has?
29
00:03:21,267 --> 00:03:24,966
It's that you are very, very kind-hearted.
30
00:03:26,067 --> 00:03:27,466
Am I?
31
00:03:27,467 --> 00:03:29,166
Of course, you are.
32
00:03:29,167 --> 00:03:31,133
You're so loyal to your friends.
33
00:03:31,134 --> 00:03:33,767
That's why they all like you so much.
34
00:03:33,768 --> 00:03:36,700
Also, you really are very good to your little sister.
35
00:03:36,701 --> 00:03:38,733
When I'm at school, I can always brag about
36
00:03:38,734 --> 00:03:41,900
h.ow I have a big brother that really takes care of me
37
00:03:43,067 --> 00:03:45,133
Really?
38
00:03:45,134 --> 00:03:48,400
Remember the last time when you were just trying to encourage me
39
00:03:48,400 --> 00:03:51,166
and you ended up getting the second-highest mark in the whole school?
40
00:03:51,167 --> 00:03:54,399
And that time at the small fishing port, everyone was yelling at you
41
00:03:54,399 --> 00:03:56,999
all because you were trying to protect me?
42
00:03:57,000 --> 00:04:00,934
I thought you were so cool, my hero.
43
00:04:02,834 --> 00:04:04,234
Really?
44
00:04:11,033 --> 00:04:15,099
So you're already pretty good.
45
00:04:15,099 --> 00:04:18,399
Just that sometimes you need to be a bit more considerate, a bit more serious.
46
00:04:18,399 --> 00:04:20,400
Then, you'll be perfect.
47
00:04:21,567 --> 00:04:25,466
Considerate and serious.
48
00:04:25,467 --> 00:04:27,566
So I'm–
49
00:04:27,567 --> 00:04:29,267
Xiang Yongching,
50
00:04:31,167 --> 00:04:32,500
you really are my sun.
51
00:04:32,501 --> 00:04:34,434
Come on! Let's go home.
52
00:04:40,900 --> 00:04:43,267
You're amazing.
53
00:05:01,234 --> 00:05:03,700
Then give me a chance.
54
00:05:04,800 --> 00:05:07,267
I really do want to be with you.
55
00:05:29,933 --> 00:05:32,033
I missed you so much.
56
00:05:37,567 --> 00:05:39,280
Sorry.
57
00:05:40,134 --> 00:05:42,700
You remember to be sorry.
58
00:05:42,701 --> 00:05:44,800
Then, if you want me to forgive you,
59
00:05:44,801 --> 00:05:48,534
t.hen, this and this
60
00:05:48,534 --> 00:05:52,133
I'm very serious in wanting to say sorry to you. That's why...
61
00:05:53,033 --> 00:05:57,432
I asked you out today. I want to clear things up.
62
00:05:59,000 --> 00:06:01,001
What are you trying to say?
63
00:06:04,501 --> 00:06:08,301
I can't continue to call you "baby" anymore, Shiyu.
64
00:06:13,601 --> 00:06:15,734
Then just call me "babe."
65
00:06:20,401 --> 00:06:22,467
We can't be together anymore.
66
00:06:28,834 --> 00:06:30,734
We really can't?
67
00:06:35,868 --> 00:06:38,767
Why can't we?
68
00:06:38,768 --> 00:06:42,899
Xiang Haoting, I don't want to.
69
00:06:50,868 --> 00:06:53,433
Why can't we?
70
00:06:58,100 --> 00:07:01,133
Just give me another chance.
71
00:07:01,133 --> 00:07:04,233
What am I doing wrong? Just tell me.
72
00:07:06,234 --> 00:07:08,434
Because I like someone else.
73
00:08:00,000 --> 00:08:03,768
Yu Shigu!
74
00:08:24,367 --> 00:08:26,033
Did you tell him?
75
00:08:30,834 --> 00:08:33,167
Yup, and you?
76
00:08:35,367 --> 00:08:37,067
Me, too.
77
00:08:53,734 --> 00:08:55,267
So?
78
00:09:04,900 --> 00:09:06,867
I got the death sentence.
79
00:09:15,734 --> 00:09:17,467
You're giving up?
80
00:09:23,067 --> 00:09:25,290
He said I am too young.
81
00:09:25,967 --> 00:09:28,333
I can't just all of a sudden grow up.
82
00:09:29,768 --> 00:09:32,834
He also said there's no forever.
83
00:09:35,000 --> 00:09:37,368
I really want to know where I can buy it.
84
00:09:38,834 --> 00:09:42,833
I wanted to say, "Can I keep harassing you?"
85
00:09:44,601 --> 00:09:46,867
But I can't even fall in love.
86
00:09:47,900 --> 00:09:52,034
So, he would probably feel even worse if I kept harassing him.
87
00:09:52,100 --> 00:09:53,768
I don't want that.
88
00:09:56,734 --> 00:09:58,620
To love someone...
89
00:09:59,401 --> 00:10:03,234
is not to let them cry or to let them feel bad.
90
00:10:03,234 --> 00:10:05,070
To love someone...
91
00:10:05,801 --> 00:10:07,901
is to let them be happy.
92
00:10:23,267 --> 00:10:25,434
Are you writing a song?
93
00:10:38,067 --> 00:10:39,734
I'll go.
94
00:10:41,434 --> 00:10:42,801
Go where?
95
00:10:49,067 --> 00:10:50,901
To help you.
96
00:10:57,868 --> 00:10:59,868
This is your receipt and your sixty dollars change.
97
00:10:59,868 --> 00:11:00,899
Thank you.
98
00:11:00,900 --> 00:11:02,500
And your hot soybean milk.
99
00:11:02,500 --> 00:11:03,867
- Thank you. - Be careful it's hot.
100
00:11:03,868 --> 00:11:06,234
- Hi, Brother Chigang. - Hi, you're here.
101
00:11:06,234 --> 00:11:08,299
I've already prepared it for you.
102
00:11:08,300 --> 00:11:10,233
Okay. Thanks, bye-bye.
103
00:11:10,233 --> 00:11:11,400
Bye-bye.
104
00:11:11,401 --> 00:11:13,334
What can I get for you?
105
00:11:18,601 --> 00:11:20,667
What would you like?
106
00:11:21,367 --> 00:11:23,320
He's very serious.
107
00:11:23,967 --> 00:11:25,700
He's very naïve.
108
00:11:25,701 --> 00:11:27,701
And he's a virgin.
109
00:11:28,701 --> 00:11:30,066
And who are you?
110
00:11:30,067 --> 00:11:32,600
I'm a brother to Sun Boxiang.
111
00:11:43,734 --> 00:11:45,533
What do you guys want?
112
00:11:45,534 --> 00:11:48,567
I told him that I recently started to like a guy.
113
00:11:48,567 --> 00:11:51,299
He told me to like someone,
114
00:11:51,299 --> 00:11:53,533
you must be wholehearted and sincere in order to move the other person.
115
00:11:53,534 --> 00:11:56,433
Xiang Haoting, what are you talking about?
116
00:11:56,433 --> 00:11:58,933
He will definitely give everything
117
00:11:58,933 --> 00:12:00,967
and his first time to the person he loves the most.
118
00:12:00,967 --> 00:12:01,967
That person is you.
119
00:12:01,968 --> 00:12:03,633
You, shut up right now!
120
00:12:03,634 --> 00:12:06,000
Brother Chigang, I'm sorry! I'll get rid of him right away.
121
00:12:07,467 --> 00:12:08,600
Let me finish talking.
122
00:12:08,601 --> 00:12:09,800
- Just stop talking. - You lost the feeling of security.
123
00:12:09,800 --> 00:12:11,534
- What's feeling secure? - That's enough. - Is it more important than love?
124
00:12:11,534 --> 00:12:13,668
- Are you a man? - You just stop talking. That's enough!
125
00:12:13,668 --> 00:12:14,800
You just know how to use age to brush him off.
126
00:12:14,801 --> 00:12:16,899
Enough!
127
00:12:16,900 --> 00:12:18,900
What does this have to do with you?
128
00:12:23,467 --> 00:12:25,200
You guys just calm down.
129
00:12:25,200 --> 00:12:26,867
I have customers here.
130
00:12:26,868 --> 00:12:29,599
If you're too afraid to say it, I'll say it for you. Your business is my business.
131
00:12:29,599 --> 00:12:32,634
I told you all of this stuff not to have you come here to tell him.
132
00:12:32,634 --> 00:12:35,667
Why? You've done so much for him! Why don't you want him to know?
133
00:12:35,667 --> 00:12:37,700
What does it matter? What does it matter?!
134
00:12:37,701 --> 00:12:40,832
I don't want to see you suffer anymore, so depressed.
135
00:12:43,033 --> 00:12:44,666
Enough!
136
00:12:44,667 --> 00:12:47,499
I'm telling you! This is my place of work.
137
00:12:47,499 --> 00:12:49,166
Do the two of you understand respect?
138
00:12:49,167 --> 00:12:51,160
What the hell?!
139
00:12:51,967 --> 00:12:54,533
Ridiculous the both of you.
140
00:12:58,834 --> 00:13:00,667
Come outside with me.
141
00:13:30,167 --> 00:13:32,833
You really want to be with me?
142
00:13:32,834 --> 00:13:34,834
Have you been in love before?
143
00:13:35,601 --> 00:13:39,166
No. You're the first.
144
00:13:39,166 --> 00:13:41,166
Then, how can you fall in love with me?
145
00:13:41,167 --> 00:13:42,932
Do you understand me?
146
00:13:42,933 --> 00:13:45,166
Do you know what I like to eat?
147
00:13:45,167 --> 00:13:47,500
Do you know what to do so that I'd be happy every day?
148
00:13:47,500 --> 00:13:51,133
Do you know that when I'm depressed I need you to come and be with me at the first chance you get?
149
00:13:51,133 --> 00:13:53,168
You don't know anything.
150
00:13:55,334 --> 00:13:57,400
I've had three boyfriends.
151
00:13:57,401 --> 00:14:00,466
Each one, I had given my all to love them.
152
00:14:00,467 --> 00:14:02,634
But what did I get at the end?
153
00:14:04,301 --> 00:14:06,933
They said that I gave them too much pressure.
154
00:14:06,934 --> 00:14:08,920
No freedom.
155
00:14:09,868 --> 00:14:13,566
No matter how much I tried, giving them my all,
156
00:14:15,501 --> 00:14:17,934
they all chose to leave me.
157
00:14:18,933 --> 00:14:22,932
Yes, I'm selfish.
158
00:14:22,932 --> 00:14:25,433
I'm self-righteous.
159
00:14:25,434 --> 00:14:27,099
So I don't want to love anymore, right now.
160
00:14:27,100 --> 00:14:28,967
Do you understand?
161
00:14:33,634 --> 00:14:36,120
You're telling me all of this to make me give up on you?
162
00:14:36,701 --> 00:14:38,900
So have you given up?
163
00:15:09,030 --> 00:15:14,560
♫ This world has too many regrets, ♫
164
00:15:14,560 --> 00:15:17,360
♫ has too many difficulties ♫
165
00:15:17,360 --> 00:15:21,000
♫ It makes us afraid of the melancholy of losing what we once held ♫
166
00:15:21,000 --> 00:15:23,066
I don't know if I understand or not!
167
00:15:23,067 --> 00:15:25,932
I don't know how to make you happy every day.
168
00:15:25,933 --> 00:15:30,733
I also don't know what to do when you get angry.
169
00:15:31,601 --> 00:15:34,567
Who I am right now, I don't know how to resolve these problems.
170
00:15:36,100 --> 00:15:38,833
But I'm Sun Boxiang.
171
00:15:38,834 --> 00:15:41,099
I know what I want.
172
00:15:41,100 --> 00:15:43,033
I only want you!
173
00:15:45,634 --> 00:15:48,700
If you don't want to love anymore, that's fine.
174
00:15:48,701 --> 00:15:50,768
Just let me love you and it's enough.
175
00:15:52,834 --> 00:15:55,667
Believe in me this one time.
176
00:15:55,668 --> 00:15:58,099
I will use my all to prove that
177
00:15:58,100 --> 00:16:00,210
I love you.
178
00:16:00,210 --> 00:16:07,200
♫ No one can be sure of what tomorrow’s weather will be like ♫
179
00:16:07,200 --> 00:16:13,400
♫ I only know that once I wake up, I want to see you the most ♫
180
00:16:13,400 --> 00:16:20,834
♫ Just let us be good together ♫
181
00:16:20,834 --> 00:16:22,734
You can't lie to me.
182
00:16:27,234 --> 00:16:29,000
I won't.
183
00:16:30,601 --> 00:16:32,690
This really is the first time someone has said that to me.
184
00:16:32,690 --> 00:16:38,940
♫ I only know that once I wake up, I want to see you the most ♫
185
00:16:38,940 --> 00:16:45,450
♫ Just let us be good together ♫
186
00:16:45,450 --> 00:16:51,380
♫ We’ve both lost ourselves before in love ♫
187
00:16:51,380 --> 00:16:58,360
♫ My breath has courage that you gave me ♫
188
00:16:58,360 --> 00:17:04,560
♫ I only know that in the future, I want to see you the most ♫
189
00:17:17,467 --> 00:17:19,167
I'm home.
190
00:17:28,067 --> 00:17:29,933
Can I come over?
191
00:17:36,100 --> 00:17:38,134
I have something to tell you.
192
00:17:55,200 --> 00:17:56,900
Come in.
193
00:17:59,067 --> 00:18:00,500
Where should I put my shoes?
194
00:18:00,501 --> 00:18:02,434
Over here.
195
00:18:17,768 --> 00:18:19,300
Sit.
196
00:18:25,900 --> 00:18:26,868
You want some water?
197
00:18:26,869 --> 00:18:28,099
Let me get some for you.
198
00:18:28,100 --> 00:18:29,601
It's okay.
199
00:18:39,900 --> 00:18:41,500
That's cool.
200
00:18:42,933 --> 00:18:44,534
Yeah.
201
00:18:48,701 --> 00:18:53,034
What did you want to tell me?
202
00:18:54,434 --> 00:18:56,900
I wanted to explain things to you.
203
00:18:59,601 --> 00:19:02,500
I've been trying to find a time to apologize to you.
204
00:19:02,501 --> 00:19:04,801
I really wasn't hassling you.
205
00:19:06,167 --> 00:19:08,133
After I messed up your exam,
206
00:19:08,134 --> 00:19:10,099
I've regretted it and been feeling really guilty.
207
00:19:10,100 --> 00:19:11,666
That's why I've been following you.
208
00:19:11,667 --> 00:19:14,234
I just wanted to really apologize to you,
209
00:19:15,768 --> 00:19:18,267
and I broke up with Li Shiyu.
210
00:19:20,200 --> 00:19:24,100
What happened at the bar, I really didn't mean to mess up your job there either.
211
00:19:24,100 --> 00:19:26,400
It's because, that place...
212
00:19:29,967 --> 00:19:32,601
- I just go there to do a part-time job-- - I really do like you.
213
00:19:36,490 --> 00:19:39,810
♫ Lean on my back ♫
214
00:19:39,810 --> 00:19:43,710
♫ Let yourself have a good cry ♫
215
00:19:44,760 --> 00:19:50,500
♫ I will face you with my back and not disrupt your tears ♫
216
00:19:50,500 --> 00:19:53,970
♫ Let yourself be fragile for once ♫
217
00:19:53,970 --> 00:19:58,960
♫ I will be like this in front of you ♫
218
00:19:58,960 --> 00:20:04,600
♫ At the time that you need it, gently say ‘Hey’ ♫
219
00:20:08,100 --> 00:20:10,967
I don't like guys.
220
00:20:14,367 --> 00:20:16,900
I've never liked a guy before either.
221
00:20:17,434 --> 00:20:19,534
But I'm very sure,
222
00:20:22,601 --> 00:20:24,701
I like you.
223
00:20:28,667 --> 00:20:30,600
I'm serious.
224
00:20:34,768 --> 00:20:37,033
I hope you can believe me.
225
00:20:42,267 --> 00:20:44,640
See you at school.
226
00:20:49,700 --> 00:20:55,300
♫ I will face you with my back and not disrupt your tears ♫
227
00:20:55,300 --> 00:20:58,800
♫ Let yourself be fragile for once ♫
228
00:20:58,800 --> 00:21:03,700
♫ I will be like this in front of you ♫
229
00:21:03,700 --> 00:21:09,800
♫ At the time that you need it, gently say ‘Hey’ ♫
230
00:21:42,801 --> 00:21:44,534
Thank you.
231
00:21:52,167 --> 00:21:53,366
Why all of a sudden?
232
00:21:53,367 --> 00:21:54,566
How could someone be like that?
233
00:21:54,567 --> 00:21:56,734
He really is a bad person.
234
00:21:58,301 --> 00:22:02,800
Xiang Haoting. Go to hell, useless thing.
235
00:22:02,800 --> 00:22:04,867
Did he tell you who he liked?
236
00:22:04,868 --> 00:22:06,500
That's not the problem.
237
00:22:06,501 --> 00:22:07,966
He's really scum.
238
00:22:07,967 --> 00:22:09,767
For sure not worth it.
239
00:22:09,768 --> 00:22:11,734
What scum. He's disgusting.
240
00:22:11,734 --> 00:22:14,099
We have to find a way to get back at him!
241
00:22:14,100 --> 00:22:15,932
How do you want to get back at him?
242
00:22:15,933 --> 00:22:20,066
He's not even afraid of the teachers and doesn't listen to his parents,
243
00:22:20,066 --> 00:22:22,000
and doesn't care about me.
244
00:22:25,234 --> 00:22:28,700
So what you're trying to say is to just let it go?
245
00:22:28,700 --> 00:22:30,700
I don't want to just let it go.
246
00:22:30,701 --> 00:22:32,801
Then, what do you want to do?
247
00:22:34,234 --> 00:22:37,700
Before graduating, I want to find someone that's way better than he is,
248
00:22:37,700 --> 00:22:40,167
to be my boyfriend.
249
00:22:40,167 --> 00:22:42,833
I want to really piss Xiang Haoting off.
250
00:22:42,834 --> 00:22:44,899
That's it?
251
00:22:44,900 --> 00:22:47,299
You have given so much in this past half-year, been so good to him,
252
00:22:47,300 --> 00:22:49,800
and given him everything.
253
00:22:49,801 --> 00:22:52,467
You don't want to do something more?
254
00:22:58,801 --> 00:23:01,201
I need to go to the bathroom.
255
00:23:08,630 --> 00:23:10,360
[Year 3, Class 2: Classroom 302]
256
00:23:54,501 --> 00:23:57,434
I need you to help me confirm something.
257
00:23:57,434 --> 00:23:59,433
I like you.
258
00:24:01,834 --> 00:24:04,034
I just want to be with you.
259
00:24:40,200 --> 00:24:42,201
Cutie.
260
00:25:07,434 --> 00:25:10,500
You're so slow, I'm starving.
261
00:25:11,467 --> 00:25:14,000
- Quick. Look! - Why is he here?
262
00:25:14,000 --> 00:25:15,267
A-hao, what are you doing here?
263
00:25:15,267 --> 00:25:17,300
My male god.
264
00:25:17,868 --> 00:25:19,133
I came to see Yu Shigu.
265
00:25:19,134 --> 00:25:20,867
What do you want with him?
266
00:25:24,500 --> 00:25:26,200
Let's eat together.
267
00:25:27,367 --> 00:25:29,433
So close.
268
00:25:29,434 --> 00:25:32,200
He's been stolen.
269
00:25:32,200 --> 00:25:34,300
That's too much.
270
00:25:35,367 --> 00:25:37,433
Excuse me.
271
00:25:37,434 --> 00:25:39,233
Mind your own business.
272
00:25:40,334 --> 00:25:42,700
Xia De, what's going on?
273
00:25:42,701 --> 00:25:45,001
I don't know either! Don't ask me!
274
00:25:45,001 --> 00:25:46,233
Who else would we ask?
275
00:25:46,234 --> 00:25:48,233
Right.
276
00:25:48,234 --> 00:25:49,234
What's happening?
277
00:25:49,235 --> 00:25:50,466
What the heck's going on?
278
00:25:50,467 --> 00:25:51,434
Leaning up so close.
279
00:25:51,434 --> 00:25:52,566
- That's nothing. - Coming to look for him.
280
00:25:52,567 --> 00:25:55,134
- Also, with the lunchboxes. - When were they so close?
281
00:25:55,134 --> 00:25:58,633
- What's happening, what's going on now? - They were so close, too!
282
00:26:07,900 --> 00:26:09,683
What is it that you want?
283
00:26:09,684 --> 00:26:12,783
Last time I saw you eating braised pork ribs like you were eating poop.
284
00:26:12,783 --> 00:26:14,851
So I got you something else today.
285
00:26:16,017 --> 00:26:17,551
Do you like it?
286
00:26:21,484 --> 00:26:24,816
If you don't like it, it's okay, just tell me.
287
00:26:24,816 --> 00:26:26,116
I don't like it.
288
00:26:26,117 --> 00:26:29,084
It's okay if you don't eat it.
289
00:26:29,084 --> 00:26:30,516
But I want to let you know,
290
00:26:30,517 --> 00:26:32,851
I'm not doing this out of guilt.
291
00:26:35,150 --> 00:26:37,450
I'm chasing after you now.
292
00:26:38,451 --> 00:26:39,583
Let go of me!
293
00:26:39,584 --> 00:26:42,384
I like you! I don't want to see you hungry!
294
00:26:42,384 --> 00:26:45,950
It breaks my heart to see you hungry.
295
00:26:45,950 --> 00:26:47,683
It makes me feel bad.
296
00:26:47,684 --> 00:26:51,084
Thanks, but it's okay.
297
00:26:51,084 --> 00:26:53,251
Please!
298
00:26:55,184 --> 00:26:56,656
We're students.
299
00:26:56,657 --> 00:26:59,050
We'll be taking exams in a few months; we're going to battle.
300
00:26:59,050 --> 00:27:01,549
If you don't eat properly, take care of yourself properly.
301
00:27:01,551 --> 00:27:04,582
Then when the time comes, you'll fall over before the exams. Then what?
302
00:27:07,050 --> 00:27:08,784
Also...
303
00:27:10,384 --> 00:27:12,884
You go out at midnight to work your part-time job.
304
00:27:14,584 --> 00:27:16,017
Eat.
305
00:27:17,217 --> 00:27:19,383
I don't like taking advantage of people.
306
00:27:19,384 --> 00:27:22,049
I don't want people to pity me either.
307
00:27:22,050 --> 00:27:23,950
I'm not pitying you, I like you.
308
00:27:23,950 --> 00:27:24,883
I'm trying to give you a good impression of me.
309
00:27:24,884 --> 00:27:27,883
Because as long as you're happy, I will be happy, too.
310
00:27:27,883 --> 00:27:29,850
Then, I don't want you to be happy.
311
00:27:44,917 --> 00:27:46,183
What are you doing?
312
00:27:46,184 --> 00:27:47,949
How about like this?
313
00:27:47,950 --> 00:27:49,516
Like what?
314
00:27:49,517 --> 00:27:52,049
I'm not happy…
315
00:27:52,050 --> 00:27:53,740
Eat!
316
00:28:03,451 --> 00:28:07,116
You're laughing. You're laughing!
317
00:28:07,117 --> 00:28:09,250
YES, it was worth it!
318
00:28:11,684 --> 00:28:13,260
Eat the lunchbox.
319
00:28:14,083 --> 00:28:15,984
How can I eat with you grabbing like this?
320
00:28:15,984 --> 00:28:18,250
If I let go,
321
00:28:21,417 --> 00:28:23,584
you can't run away.
322
00:29:07,784 --> 00:29:10,550
What are you doing?
323
00:29:12,017 --> 00:29:15,617
Why are guys harder to please than girls?
324
00:29:16,850 --> 00:29:20,251
Mister, can you stop looking so happy while you complain?
325
00:29:20,251 --> 00:29:22,250
You have a split personality.
326
00:29:23,651 --> 00:29:25,882
Enough! Put your mouth back in its place!
327
00:29:25,883 --> 00:29:26,883
You're blinding me with your happy glow.
328
00:29:26,884 --> 00:29:28,483
You can't blame me.
329
00:29:28,484 --> 00:29:31,350
He finally finished the lunchbox that I got for him.
330
00:29:31,351 --> 00:29:35,517
Also, I noticed that he seemed to especially like eating carrots.
331
00:29:35,517 --> 00:29:38,350
He very tenderly picked out all the carrots,
332
00:29:38,351 --> 00:29:40,531
then when he finished everything else...
333
00:29:43,850 --> 00:29:45,982
You're really disgusting.
334
00:29:45,983 --> 00:29:49,384
He was eating his lunchbox and you just kept starring at him.
335
00:29:49,384 --> 00:29:51,016
What do you know anyway?
336
00:29:51,017 --> 00:29:53,016
This is called watching wholeheartedly.
337
00:29:53,017 --> 00:29:55,350
Truly listening and truly seeing.
338
00:29:56,050 --> 00:29:58,218
True feelings.
339
00:29:58,818 --> 00:30:00,750
That's gross.
340
00:30:04,818 --> 00:30:07,183
Do you really like guys?
341
00:30:07,184 --> 00:30:08,851
Not really.
342
00:30:10,384 --> 00:30:12,516
I only like him.
343
00:30:12,517 --> 00:30:15,016
Yu Shigu is a guy.
344
00:30:15,017 --> 00:30:17,183
I don't know how to explain it to you.
345
00:30:17,184 --> 00:30:20,083
Anyway, right now, I really like him.
346
00:30:20,084 --> 00:30:22,350
I just want to be with him.
347
00:30:22,351 --> 00:30:24,050
I just want him.
348
00:30:25,150 --> 00:30:27,584
You always say that.
349
00:30:36,017 --> 00:30:40,016
Didn't you say, when he was at your uncle's place--
350
00:30:40,016 --> 00:30:41,510
Big Brother!
351
00:30:41,510 --> 00:30:43,785
Big Brother, Big Brother...
352
00:30:43,785 --> 00:30:46,650
- Didn't he work part-time at your big brother's place? - Yeah.
353
00:30:46,650 --> 00:30:48,982
Then go and try and find out for me what he likes,
354
00:30:48,982 --> 00:30:50,351
or where he...
355
00:30:50,351 --> 00:30:51,730
usually goes.
356
00:30:51,730 --> 00:30:53,550
I don't want to.
357
00:30:53,551 --> 00:30:55,983
- Why? - I don't want to.
358
00:30:55,983 --> 00:30:57,984
- Got my back or not? - It's not about watching your back or not.
359
00:30:57,984 --> 00:30:59,283
He was really good friends with Brother Chigang.
360
00:30:59,284 --> 00:31:01,949
I once saw Brother Chigang touch his head.
361
00:31:01,950 --> 00:31:03,016
Definitely, no way.
362
00:31:03,017 --> 00:31:04,083
Why did he touch his head?
363
00:31:04,084 --> 00:31:04,950
How do I know?
364
00:31:04,951 --> 00:31:06,316
I even went to confront him the other day to ask him.
365
00:31:06,317 --> 00:31:07,683
He would rather die than admit it.
366
00:31:07,684 --> 00:31:08,750
Who did you go confront?
367
00:31:08,751 --> 00:31:12,117
- Annoying Gu. Who else? - When?
368
00:31:12,117 --> 00:31:15,084
I don't know. Before the mid-term exams.
369
00:31:19,451 --> 00:31:23,117
So you knew really early on that he was working there?
370
00:31:28,084 --> 00:31:30,283
- What do you mean? - "What do you mean?"
371
00:31:30,284 --> 00:31:31,550
What did you say just now?
372
00:31:31,551 --> 00:31:32,882
I wasn't listening at all.
373
00:31:32,883 --> 00:31:33,718
Really?
374
00:31:33,719 --> 00:31:36,216
What do you mean? What do you mean?
375
00:31:36,217 --> 00:31:38,949
I'll give you one more chance, Sun Boxiang!
376
00:31:38,949 --> 00:31:40,116
I forgot! I forgot!
377
00:31:40,117 --> 00:31:41,350
- Sorry! - Betraying your brother!
378
00:31:41,351 --> 00:31:42,717
I forgot!
379
00:31:42,718 --> 00:31:44,418
Move!
380
00:32:01,784 --> 00:32:03,083
Why does borrowing a book take so long?
381
00:32:03,084 --> 00:32:05,216
How long is it going to take? It's night already!
382
00:32:05,217 --> 00:32:07,618
- Did you get them? - Got them.
383
00:32:14,384 --> 00:32:15,750
You know...
384
00:32:15,751 --> 00:32:17,949
borrowing these is scarier than borrowing porn.
385
00:32:17,950 --> 00:32:21,617
That girl kept watching me and kept smiling at me.
386
00:32:21,617 --> 00:32:22,750
Did you read them already?
387
00:32:22,751 --> 00:32:24,717
Not yet.
388
00:32:24,718 --> 00:32:26,483
I don't have the guts to read them all by myself.
389
00:32:26,484 --> 00:32:28,616
This type of material, it's better to read together.
390
00:32:28,617 --> 00:32:30,283
You're overexaggerating.
391
00:32:30,284 --> 00:32:32,016
If you want to read together, then let's read.
392
00:32:32,017 --> 00:32:34,217
Let's read mine first.
393
00:32:35,917 --> 00:32:37,083
What is it? I almost went in my pants.
394
00:32:37,084 --> 00:32:38,350
But by just reading these BL comics,
395
00:32:38,351 --> 00:32:40,551
will it really help us understand A-xiang better?
396
00:32:41,718 --> 00:32:44,282
Of course. Do it for our brother.
397
00:32:44,282 --> 00:32:45,616
Do it for our friendship.
398
00:32:45,617 --> 00:32:47,783
We must try and understand him better.
399
00:32:47,784 --> 00:32:49,350
If we accidentally say something wrong,
400
00:32:49,351 --> 00:32:50,583
or we run out of things to talk about,
401
00:32:50,584 --> 00:32:52,350
Old Sun will leave us for sure.
402
00:32:52,351 --> 00:32:54,283
Right.
403
00:32:54,284 --> 00:32:56,820
- For our brother. - For our brother.
404
00:32:56,820 --> 00:32:58,650
For our brother.
405
00:32:59,551 --> 00:33:00,983
Start reading.
406
00:33:16,284 --> 00:33:17,117
It's so big.
407
00:33:17,118 --> 00:33:18,849
What's big?
408
00:33:18,850 --> 00:33:20,016
Fingers are big.
409
00:33:20,017 --> 00:33:23,316
- What are you thinking about? - Scared me.
410
00:33:39,718 --> 00:33:42,149
Anyway, I just forgot to tell him.
411
00:33:42,150 --> 00:33:44,750
He just pulled me over and started kicking me.
412
00:33:49,117 --> 00:33:52,216
I told you that I was beat up today and you have no reaction at all?
413
00:33:53,651 --> 00:33:55,817
I have no love anymore.
414
00:33:55,818 --> 00:33:57,817
It's all a lie.
415
00:33:57,818 --> 00:33:59,350
My heart.
416
00:33:59,351 --> 00:34:01,651
So what do you want me to do now?
417
00:34:06,451 --> 00:34:09,284
Didn't we agree to keep our distance?
418
00:34:10,384 --> 00:34:12,551
What's the big deal?
419
00:34:17,117 --> 00:34:19,083
So, are you going to help Xiang Haoting?
420
00:34:19,084 --> 00:34:20,216
Help with what?
421
00:34:20,217 --> 00:34:22,616
I just told you five minutes ago.
422
00:34:22,617 --> 00:34:24,590
Weren't you listening?
423
00:34:24,590 --> 00:34:25,910
What?
424
00:34:25,917 --> 00:34:28,750
He wants to court Yu Shigu from your shop.
425
00:34:28,751 --> 00:34:30,550
Little Gu?
426
00:34:30,551 --> 00:34:32,450
You know each other?
427
00:34:32,451 --> 00:34:34,316
I guess so.
428
00:34:34,317 --> 00:34:35,883
What about it?
429
00:34:41,950 --> 00:34:44,051
You don't need to wait for me.
430
00:34:44,983 --> 00:34:46,116
No way.
431
00:34:46,117 --> 00:34:47,950
You going home alone is dangerous.
432
00:34:47,950 --> 00:34:49,817
I've been doing it for the past two and a half years.
433
00:34:49,818 --> 00:34:51,283
You can't let your guard down.
434
00:34:51,284 --> 00:34:53,016
If bad guys do take you away, then what?
435
00:34:53,017 --> 00:34:54,951
I'm a guy.
436
00:34:54,951 --> 00:34:59,816
So? You think those cases on TV don't include guys?
437
00:34:59,816 --> 00:35:02,316
You're paranoid.
438
00:35:02,317 --> 00:35:05,483
You the one that's paranoid. I'm helping you.
439
00:35:05,483 --> 00:35:07,217
Not necessary.
440
00:35:12,617 --> 00:35:14,016
You--
441
00:35:14,017 --> 00:35:15,684
What are you doing?
442
00:35:16,617 --> 00:35:20,183
I'm telling you! Is it me that's paranoid,
443
00:35:20,183 --> 00:35:22,951
or is it you that needs to be more careful?
444
00:35:33,718 --> 00:35:36,850
It hurts. Hurts. Hurts!
445
00:35:44,584 --> 00:35:46,049
Got you!
446
00:35:46,050 --> 00:35:48,317
And you said you didn't need me.
447
00:35:49,451 --> 00:35:51,550
What are you trying to do?
448
00:35:55,084 --> 00:35:57,417
Right now, I'm a bad guy.
449
00:35:59,651 --> 00:36:03,151
You can scream your lungs out and no one will hear you.
450
00:36:03,883 --> 00:36:05,616
Fine, I need it.
451
00:36:05,617 --> 00:36:07,340
I need it.
452
00:36:07,917 --> 00:36:09,183
What do you need?
453
00:36:09,184 --> 00:36:10,717
I need you to wait for me.
454
00:36:10,718 --> 00:36:11,916
And then?
455
00:36:11,917 --> 00:36:14,149
And then walk me home.
456
00:36:14,150 --> 00:36:17,982
- Also? - Also...
457
00:36:19,351 --> 00:36:21,284
Also, what?
458
00:36:26,684 --> 00:36:29,184
Hurry up and like me.
459
00:36:47,117 --> 00:36:48,350
Chun-chun.
460
00:36:48,351 --> 00:36:51,350
Show off. Show off!
461
00:36:53,983 --> 00:36:56,317
Air ball!
462
00:36:56,317 --> 00:36:57,750
No need to go back to the line.
463
00:36:57,751 --> 00:36:59,719
Why does air ball need to get back to the line? Are you for real?
464
00:36:59,719 --> 00:37:01,450
Again.
465
00:37:06,883 --> 00:37:07,818
Pass!
466
00:37:07,819 --> 00:37:09,317
I'm free!
467
00:37:11,184 --> 00:37:14,383
- Little cabbage. - Little cabbage!
468
00:37:14,384 --> 00:37:16,917
What the… Do you know how to play?
469
00:37:25,651 --> 00:37:27,350
So hot!
470
00:37:27,351 --> 00:37:29,717
So thirsty!
471
00:37:29,718 --> 00:37:30,882
Want to go get something to drink?
472
00:37:30,883 --> 00:37:32,284
- Let's go. - Sure.
473
00:37:32,284 --> 00:37:34,184
Let's go, my treat.
474
00:37:35,651 --> 00:37:37,517
You guys are going to buy drinks, then just the two of you go.
475
00:37:37,517 --> 00:37:38,982
Why ask Sun Bo to go with you?
476
00:37:38,983 --> 00:37:40,882
That leaves the three of us. How can we keep playing?
477
00:37:40,883 --> 00:37:42,917
Sun Bo, come back.
478
00:37:44,150 --> 00:37:46,116
Wait!
479
00:37:46,117 --> 00:37:48,949
A-hao, how about if you go get them for us?
480
00:37:48,950 --> 00:37:50,049
I'll give you delivery fee.
481
00:37:50,050 --> 00:37:51,949
That's right! Didn't you want to buy a Switch?
482
00:37:51,950 --> 00:37:53,117
And haven't bought it yet?
483
00:37:53,117 --> 00:37:56,850
Asking me to buy drinks for you and giving me delivery fee on top, too.
484
00:37:56,850 --> 00:37:58,783
No wonder we're brothers.
485
00:37:58,784 --> 00:38:00,149
- Brother. - It's nothing.
486
00:38:00,150 --> 00:38:02,651
Hurry up and go buy them.
487
00:38:02,651 --> 00:38:04,384
The two of you better not think that I didn't notice.
488
00:38:04,384 --> 00:38:05,916
You guys kept winking at each other all day.
489
00:38:05,917 --> 00:38:07,483
Winking back and forth.
490
00:38:07,484 --> 00:38:09,183
Speak!
491
00:38:09,184 --> 00:38:11,484
What do you want with Sun Bo?
492
00:38:12,417 --> 00:38:15,350
Just...
493
00:38:15,351 --> 00:38:19,650
Fine. We wanted to tell A-xiang that we understand him.
494
00:38:20,751 --> 00:38:22,550
Understand what?
495
00:38:24,451 --> 00:38:27,383
Don't you like...
496
00:38:29,651 --> 00:38:31,083
Like?
497
00:38:31,084 --> 00:38:33,451
You know, that...
498
00:38:34,084 --> 00:38:34,818
What?
499
00:38:34,819 --> 00:38:36,484
Say it.
500
00:38:39,484 --> 00:38:41,850
To be with guys like this.
501
00:38:48,318 --> 00:38:51,616
Oh, that's what they're trying to say.
502
00:38:51,617 --> 00:38:53,717
What?
503
00:38:53,718 --> 00:38:57,349
What we wanted to say is that even if you like guys,
504
00:38:57,349 --> 00:38:59,183
we are still brothers.
505
00:39:00,444 --> 00:39:01,982
Actually, we've already read some BL comics.
506
00:39:01,983 --> 00:39:04,583
It's just we don't really understand that world.
507
00:39:04,584 --> 00:39:06,216
If we say something wrong in the future,
508
00:39:06,217 --> 00:39:08,116
please don't take offense.
509
00:39:08,117 --> 00:39:09,616
Yeah, just say it.
510
00:39:09,617 --> 00:39:11,216
You're free to love whomever you like.
511
00:39:11,217 --> 00:39:16,051
- No matter what happens, we're always brothers. - Brothers.
512
00:39:16,051 --> 00:39:18,150
I don't have a glass heart.
513
00:39:19,217 --> 00:39:20,050
I second that.
514
00:39:20,050 --> 00:39:21,883
That's the A-hao we know, he has our back.
515
00:39:21,884 --> 00:39:23,283
That's a given.
516
00:39:23,284 --> 00:39:25,017
Me, too.
517
00:39:26,017 --> 00:39:27,249
What?
518
00:39:27,250 --> 00:39:29,117
Like guys.
519
00:39:35,517 --> 00:39:37,684
That's not possible. How can you guys not know?
520
00:39:37,684 --> 00:39:40,491
I've been courting someone and have been putting a lot of effort into it.
521
00:39:42,983 --> 00:39:45,450
Seems like they really didn't notice.
522
00:39:47,050 --> 00:39:49,084
None of you even guessed it?
523
00:39:57,818 --> 00:40:01,383
A-en, don't die!
524
00:40:01,384 --> 00:40:03,184
I'm fine.
525
00:40:11,085 --> 00:40:15,284
What are we learning today?
526
00:40:15,284 --> 00:40:16,516
Let's go
527
00:40:16,517 --> 00:40:17,583
Hurry up! Let's go!
528
00:40:17,584 --> 00:40:19,184
Idiot.
529
00:40:24,351 --> 00:40:26,284
What are you doing here today?
530
00:40:28,950 --> 00:40:30,783
I'm here to see her.
531
00:40:30,784 --> 00:40:32,616
Me?
532
00:40:32,617 --> 00:40:35,217
I don't know.
533
00:40:38,990 --> 00:40:41,720
If it's about Shiyu's matter...
534
00:40:44,990 --> 00:40:47,810
I won't help you.
535
00:40:47,818 --> 00:40:50,017
What are you doing?
536
00:40:53,317 --> 00:40:54,882
You've been strange all day.
537
00:40:54,883 --> 00:40:56,717
What do you want?
538
00:40:56,718 --> 00:40:59,584
You have a lot of Yu Shigu's pictures?
539
00:40:59,584 --> 00:41:01,683
How did you know?
540
00:41:01,684 --> 00:41:04,684
Photos. Photos of Yu Shigu.
541
00:41:04,684 --> 00:41:07,717
Wait! I know that you have your differences with Yu Baby.
542
00:41:07,717 --> 00:41:09,550
I would never betray him.
543
00:41:09,551 --> 00:41:12,149
You're misunderstanding.
544
00:41:12,150 --> 00:41:15,916
Right now, we are brothers.
545
00:41:15,916 --> 00:41:18,149
That's not possible.
546
00:41:18,150 --> 00:41:21,016
Nothing is impossible.
547
00:41:21,017 --> 00:41:23,584
I don't believe you.
548
00:41:23,584 --> 00:41:25,683
- If not, let's make a trade. - What are we going to exchange?
549
00:41:25,683 --> 00:41:27,417
The photos.
550
00:41:30,484 --> 00:41:33,350
Why do you have Yu Shigu's photos?
551
00:41:33,350 --> 00:41:34,616
Of course, I have photos.
552
00:41:34,617 --> 00:41:36,851
Right now, I study with him every day.
553
00:41:36,851 --> 00:41:38,416
Then every day after school, I walk home with him.
554
00:41:38,417 --> 00:41:40,651
It's impossible to not have any photos.
555
00:41:45,917 --> 00:41:48,617
You take really bad pictures.
556
00:41:49,284 --> 00:41:50,916
This was taken candidly.
557
00:41:50,917 --> 00:41:52,450
Mine were taken without him knowing.
558
00:41:52,450 --> 00:41:54,118
Yours are the same.
559
00:41:58,417 --> 00:42:00,351
You took these.
560
00:42:03,417 --> 00:42:05,716
This one. I want this one.
561
00:42:05,716 --> 00:42:07,382
- Wait! Wait! - That one.
562
00:42:07,382 --> 00:42:10,184
I told you already before, I won't let you hurt my male god.
563
00:42:18,517 --> 00:42:21,184
I might as well tell you a secret then.
564
00:42:22,351 --> 00:42:24,450
What secret?
565
00:42:24,451 --> 00:42:30,316
I like Yu Shigu.
566
00:42:31,517 --> 00:42:35,017
Really? Are you for real? Really?
567
00:42:36,217 --> 00:42:37,949
Really! You're not joking with me are you?
568
00:42:37,950 --> 00:42:39,416
When? When? When?
569
00:42:39,417 --> 00:42:40,983
Right now.
570
00:42:42,917 --> 00:42:44,684
Really? You're not lying to me, right?
571
00:42:44,684 --> 00:42:46,249
Really.
572
00:42:46,250 --> 00:42:48,518
- What are you doing? - Password.
573
00:42:55,651 --> 00:42:57,684
Am I getting a cold?
574
00:43:01,351 --> 00:43:02,783
Excuse me, let me bring the two of you some water first.
575
00:43:02,784 --> 00:43:04,583
Be careful.
576
00:43:04,584 --> 00:43:05,551
Thank you.
577
00:43:05,552 --> 00:43:08,149
How about some yogurt drinks today, okay?
578
00:43:08,150 --> 00:43:09,817
One yogurt drink, less ice.
579
00:43:09,818 --> 00:43:11,249
Yogurt drink.
580
00:43:11,250 --> 00:43:12,850
And you?
581
00:43:13,718 --> 00:43:15,817
Soda, thank you.
582
00:43:16,617 --> 00:43:17,882
Ask.
583
00:43:17,883 --> 00:43:20,316
Brother Chigang,
584
00:43:20,317 --> 00:43:22,583
Sun Bo said that you have something to tell us.
585
00:43:22,584 --> 00:43:26,383
We figured that it was perfect timing because we have something that we'd like to ask you.
586
00:43:26,383 --> 00:43:28,316
You want to ask about Little Gu, right?
587
00:43:28,317 --> 00:43:31,250
Yes, Yu Shigu.
588
00:43:31,250 --> 00:43:33,616
He works at your place,
589
00:43:33,617 --> 00:43:37,083
so we figured you must know him pretty well.
590
00:43:37,084 --> 00:43:38,050
I don't know.
591
00:43:38,051 --> 00:43:42,116
Things about him, I can't help you.
592
00:43:44,117 --> 00:43:46,016
I'm sorry.
593
00:43:46,017 --> 00:43:47,849
Sir, your yogurt drink.
594
00:43:47,850 --> 00:43:49,520
Thank you.
595
00:43:50,751 --> 00:43:52,351
- Your soda. - Thanks.
596
00:43:52,351 --> 00:43:53,850
Enjoy.
597
00:43:56,818 --> 00:43:58,616
Do you know that Little Gu lives by himself?
598
00:43:58,617 --> 00:44:00,383
I know.
599
00:44:00,384 --> 00:44:03,716
Then, do you know why he works so hard in school for a scholarship?
600
00:44:03,716 --> 00:44:04,982
I don't know.
601
00:44:04,983 --> 00:44:08,084
Because Little Gu needs to take care of himself.
602
00:44:09,551 --> 00:44:11,617
His parents left him at a very young age.
603
00:44:11,617 --> 00:44:14,517
So, he grew up with his aunt since he was very young.
604
00:44:14,517 --> 00:44:17,417
But it seems that after aunt got married and had kids,
605
00:44:17,417 --> 00:44:19,717
he didn't want to trouble his aunt.
606
00:44:19,718 --> 00:44:21,450
So he works really hard to get a scholarship.
607
00:44:21,451 --> 00:44:24,084
Whatever the scholarship can't cover, he's worked here to make up for it.
608
00:44:24,084 --> 00:44:25,949
Why does he work so hard?
609
00:44:25,950 --> 00:44:28,049
Because he wants to get into a good university.
610
00:44:28,050 --> 00:44:31,750
Because only in a good school environment can he find a good job.
611
00:44:33,184 --> 00:44:36,950
So, that his future will become much better.
612
00:44:39,584 --> 00:44:42,350
I don't really understand what Brother Chigang is saying.
613
00:44:42,351 --> 00:44:44,583
He's not like you.
614
00:44:44,584 --> 00:44:46,249
He has ideals and ambition.
615
00:44:46,250 --> 00:44:49,016
He doesn't have time to play games with you.
616
00:44:49,017 --> 00:44:51,783
Why does he work himself so hard?
617
00:44:51,784 --> 00:44:54,350
He deserves a much better future life.
618
00:44:54,351 --> 00:44:58,183
So you showing up now will only destroy him.
619
00:45:00,117 --> 00:45:01,583
Don't.
620
00:45:01,584 --> 00:45:03,717
Little Gu's appearance is deceiving.
621
00:45:03,718 --> 00:45:05,483
He's very bashful and timid.
622
00:45:05,484 --> 00:45:06,949
He doesn't have a lot of friends.
623
00:45:06,950 --> 00:45:09,184
For sure, has never been in love.
624
00:45:10,184 --> 00:45:11,917
So?
625
00:45:12,617 --> 00:45:14,851
Please leave him alone.
626
00:45:17,950 --> 00:45:20,400
You came here today to tell me all this.
627
00:45:22,584 --> 00:45:24,185
You're not my dad and you're not my mom.
628
00:45:24,185 --> 00:45:25,949
What gives you the right to tell me all this?
629
00:45:25,950 --> 00:45:27,183
Xiang Haoting!
630
00:45:27,184 --> 00:45:29,383
It sounds like you're saying I'm useless, telling me to leave him alone,
631
00:45:29,383 --> 00:45:30,617
saying that I'm going to destroy him.
632
00:45:30,617 --> 00:45:32,083
What? What about you?
633
00:45:32,084 --> 00:45:34,000
Enough!
634
00:45:34,000 --> 00:45:36,483
Stop being so smug over there, okay? It's disgusting.
635
00:45:36,483 --> 00:45:37,616
Where are you going?
636
00:45:37,617 --> 00:45:39,957
Aren't you going out with my brother?
637
00:45:44,617 --> 00:45:46,950
I won't let you yell at Brother Chigang.
638
00:45:50,884 --> 00:45:52,950
What are you doing?
639
00:45:53,910 --> 00:46:01,250
Timing and Subtitles brought to you by the BL Lovers Team @Viki
640
00:46:01,940 --> 00:46:07,390
♫ I still don’t understand why you left ♫
641
00:46:07,390 --> 00:46:13,350
♫ I still don’t understand why I’m waiting ♫
642
00:46:13,350 --> 00:46:19,150
♫ Waiting for who will remember their responsibility ♫
643
00:46:19,150 --> 00:46:24,940
♫ I’m left at the original place wandering around alone ♫
644
00:46:24,940 --> 00:46:30,250
♫ When the blue sky and white clouds disappear ♫
645
00:46:30,250 --> 00:46:35,720
♫ When you take away the yellow sneakers and the red sweater ♫
646
00:46:35,720 --> 00:46:41,120
♫ When all the colors are gone along with you ♫
647
00:46:41,120 --> 00:46:47,760
♫ Only transparent tears that unceasingly fall accompany me ♫
648
00:46:47,760 --> 00:46:53,210
♫ I still don’t understand why you left ♫
649
00:46:53,210 --> 00:46:59,320
♫ I still don’t understand why I’m waiting ♫
650
00:46:59,320 --> 00:47:05,030
♫ Waiting for who will remember their responsibility ♫
651
00:47:05,030 --> 00:47:09,450
♫ I’m left at the original place wandering around alone ♫
652
00:47:09,450 --> 00:47:14,760
♫ When one story becomes two regrets ♫
653
00:47:14,760 --> 00:47:21,120
♫ Letting two hearts run towards two different futures ♫
654
00:47:21,120 --> 00:47:26,580
♫ All those that can’t be forgotten can only become regrets ♫
655
00:47:26,580 --> 00:47:33,820
♫ But I still can’t understand why the tears won’t stop ♫
47545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.