All language subtitles for Godzilla.vs.Megaguirus.2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,066 --> 00:00:24,818 Produced by Nippon Eiga Shinsha 2 00:00:33,326 --> 00:00:34,994 Godzilla, king of the monsters, 3 00:00:35,078 --> 00:00:37,997 again wreaked havoc on the streets of Tokyo. 4 00:00:39,833 --> 00:00:42,544 The entire city was transformed into a sea of fire. 5 00:00:42,669 --> 00:00:44,254 Less than 10 years after the end of the war 6 00:00:44,337 --> 00:00:45,964 and in the middle of the post-war economic miracle, 7 00:00:46,089 --> 00:00:49,509 Tokyo was once again the scene of death and mass destruction. 8 00:00:55,098 --> 00:00:58,226 The advent of nuclear power and the threat of nuclear weapons 9 00:00:58,309 --> 00:01:01,104 had brought the monster back to life. 10 00:01:01,187 --> 00:01:02,230 Mankind was powerless 11 00:01:02,313 --> 00:01:06,025 and could only stand and watch as Godzilla vented its rage. 12 00:01:07,902 --> 00:01:10,196 A few months after the attack, 13 00:01:10,280 --> 00:01:14,492 Tokyo undertook a massive program of reconstruction. 14 00:01:15,452 --> 00:01:17,912 Japan moved its capital to Osaka, 15 00:01:17,996 --> 00:01:22,292 and the country slowly started to return to normality. 16 00:01:28,423 --> 00:01:34,304 Just 12 years after Godzilla's attack, the monster returned. 17 00:01:35,805 --> 00:01:39,726 This time it attacked Japan's first nuclear power plant. 18 00:01:39,809 --> 00:01:40,935 Hurry! Quickly. Move! 19 00:01:41,019 --> 00:01:42,103 Get out of the way. 20 00:01:43,730 --> 00:01:45,523 The Prime Minister is here! 21 00:01:49,235 --> 00:01:51,488 It's confirmed. The decision has come through. 22 00:01:51,571 --> 00:01:53,615 Japan is giving up nuclear power plants? 23 00:01:53,698 --> 00:01:54,699 That's correct. 24 00:01:55,700 --> 00:01:57,786 Godzilla had been attacking the country 25 00:01:57,869 --> 00:02:01,581 to feed off the radioactivity created by the nuclear power plants. 26 00:02:01,831 --> 00:02:06,878 The government therefore decided to close the plants as a safety measure. 27 00:02:08,963 --> 00:02:12,342 However, steadily growing demand for electricity 28 00:02:12,425 --> 00:02:14,969 meant the government had to act quickly. 29 00:02:15,053 --> 00:02:17,972 Water, wind and solar energies were used 30 00:02:18,056 --> 00:02:21,518 to fill the void left by the de-commissioned power plants. 31 00:02:21,601 --> 00:02:23,770 But all these alternatives combined 32 00:02:23,853 --> 00:02:25,730 could not replace nuclear energy. 33 00:02:26,981 --> 00:02:28,233 And so... 34 00:02:31,736 --> 00:02:33,613 ...a decision was taken at the government level 35 00:02:33,696 --> 00:02:36,491 to establish the Bureau of Science and Technology. 36 00:02:36,574 --> 00:02:40,453 The aim of this institute was to develop sources of clean energy. 37 00:02:40,537 --> 00:02:43,748 It was based in the new capital, Osaka. 38 00:02:45,041 --> 00:02:47,669 As you all know, the aim of this institute 39 00:02:47,836 --> 00:02:51,005 has been to conduct research into new sources of clean energy. 40 00:02:51,089 --> 00:02:54,551 Today, this research has finally given its first results. 41 00:02:54,634 --> 00:02:57,720 Consequently, we're proud to announce a new era, 42 00:02:58,096 --> 00:03:00,306 an era of totally clean energy. 43 00:03:00,932 --> 00:03:03,268 The plasma-powered energy system! 44 00:03:04,769 --> 00:03:06,271 In the months that followed, 45 00:03:06,354 --> 00:03:10,024 plasma-derived power became the standard energy source. 46 00:03:11,359 --> 00:03:12,694 However... 47 00:03:25,456 --> 00:03:27,500 There's one thing you must remember, men. 48 00:03:28,209 --> 00:03:31,671 We're here to do a difficult job, and do it right, okay? 49 00:03:32,797 --> 00:03:35,592 The whole country is counting on your success. 50 00:03:35,967 --> 00:03:39,679 All right then! Let's do it! Okay? 51 00:03:40,179 --> 00:03:41,472 Yes, sir! 52 00:03:44,142 --> 00:03:46,561 - Tujimori? -Sir! 53 00:03:55,278 --> 00:03:57,405 All details present and correct, sir! 54 00:04:07,790 --> 00:04:09,417 Let's go! 55 00:04:12,045 --> 00:04:15,924 Thirty years after attacking the power plant at Tokai Village, 56 00:04:16,007 --> 00:04:18,718 Godzilla has reappeared in Osaka. 57 00:04:19,344 --> 00:04:20,637 Don't forget what I told you! 58 00:04:20,720 --> 00:04:22,639 It may be big, but it's still just a lizard! 59 00:04:22,722 --> 00:04:25,558 Aim at its legs to bring it down! Come on! 60 00:04:25,642 --> 00:04:26,935 Target approaching! 61 00:04:27,018 --> 00:04:28,269 Tujimori, take the warehouse! 62 00:04:28,353 --> 00:04:29,520 Roger! 63 00:04:32,190 --> 00:04:33,650 You, this way! 64 00:04:33,733 --> 00:04:36,527 The rest of you, follow me. Come on! 65 00:04:45,078 --> 00:04:48,206 Take positions, hurry! On my command! 66 00:04:52,168 --> 00:04:53,378 Hold it. 67 00:05:05,974 --> 00:05:07,100 Ready, fire! 68 00:05:13,523 --> 00:05:14,857 Pull back! 69 00:05:20,613 --> 00:05:23,658 All units attack from the rear! 70 00:05:23,741 --> 00:05:24,993 Fire! 71 00:05:40,967 --> 00:05:43,970 Godzilla approaching, point 42 east, pull back. 72 00:05:44,595 --> 00:05:45,763 Come on, let's go! 73 00:05:46,597 --> 00:05:48,516 Come on! Hurry! 74 00:05:49,058 --> 00:05:50,018 Cover Takei! 75 00:05:50,101 --> 00:05:51,686 Yes, sir. Fire at will, men! 76 00:05:51,769 --> 00:05:53,438 - Ready to fire? -Ready! 77 00:05:53,688 --> 00:05:54,772 Fire! 78 00:05:58,067 --> 00:05:59,444 Tujimori, move in now! 79 00:05:59,527 --> 00:06:00,528 Right, sir! 80 00:06:00,611 --> 00:06:01,863 Takei, pull out! 81 00:06:01,946 --> 00:06:03,531 Yes, sir! 82 00:06:09,662 --> 00:06:11,956 Takei! You read me? 83 00:06:12,707 --> 00:06:14,167 Come on! 84 00:06:14,250 --> 00:06:16,794 We gotta outflank it! Hurry! 85 00:06:17,128 --> 00:06:19,130 - Ready to fire? -Ready! 86 00:06:21,549 --> 00:06:22,759 Fire! 87 00:06:28,389 --> 00:06:30,349 - Pull back! -Hurry! 88 00:06:37,523 --> 00:06:38,691 Oishi! 89 00:06:42,904 --> 00:06:46,616 It's heading for the clean energy factory! 90 00:07:20,191 --> 00:07:22,151 Get out of here! 91 00:07:23,528 --> 00:07:25,905 Tujimori! Let's go! 92 00:07:25,988 --> 00:07:28,199 Not yet, sir! Let me fire one last round! 93 00:07:28,282 --> 00:07:29,951 No way! Come on! 94 00:07:30,034 --> 00:07:31,077 I'm staying! 95 00:07:32,453 --> 00:07:34,497 It's an order! Now move! 96 00:08:33,598 --> 00:08:36,809 G ANNIHILATION STRATEGY 97 00:09:06,631 --> 00:09:08,341 All right, I'll do it again. 98 00:09:08,424 --> 00:09:09,842 Are you all paying attention? 99 00:09:15,765 --> 00:09:17,683 - Come on, dear. -Yes, Mom. 100 00:09:20,728 --> 00:09:23,481 You take the rice and curry powder, 101 00:09:25,107 --> 00:09:26,984 then add some pickles, 102 00:09:33,199 --> 00:09:34,408 and wait five seconds. 103 00:09:43,167 --> 00:09:44,835 Curry on rice! 104 00:09:45,086 --> 00:09:46,837 That's weird! 105 00:09:47,129 --> 00:09:49,757 The bowl is really a microwave oven. 106 00:09:55,513 --> 00:09:57,306 Hey, hey, wait. 107 00:10:09,568 --> 00:10:11,445 The micro-bots mix the ingredients, 108 00:10:11,529 --> 00:10:13,990 and the microwave cooks the mixture. 109 00:10:14,073 --> 00:10:15,241 Right? 110 00:10:17,326 --> 00:10:18,661 It's a trick, told you. 111 00:10:18,744 --> 00:10:19,787 That sucks. 112 00:10:19,870 --> 00:10:21,747 Hey! Hey, wait a minute! 113 00:10:21,956 --> 00:10:23,833 I've got the game software. 114 00:10:26,085 --> 00:10:28,045 What did you have to go and do that for? 115 00:10:28,129 --> 00:10:30,381 Now I've lost credibility with those kids. 116 00:10:30,464 --> 00:10:34,260 Don't you think it's about time they learned the truth anyway? 117 00:10:35,678 --> 00:10:37,221 Still, I have to admire you. 118 00:10:37,305 --> 00:10:38,514 Magic or no magic, 119 00:10:38,597 --> 00:10:42,018 these little machines are a remarkable achievement for a self-taught engineer. 120 00:10:42,101 --> 00:10:44,312 You have a lot to be proud of. 121 00:10:44,603 --> 00:10:46,939 You had no right to give the game away. 122 00:10:47,023 --> 00:10:49,108 What are you guys doing here anyway? 123 00:10:50,109 --> 00:10:52,445 You might say we're headhunting. 124 00:11:41,786 --> 00:11:44,413 Hey, this place is the pits. What is it anyway? 125 00:11:44,497 --> 00:11:47,291 It used to be a warehouse, now it's our HQ. 126 00:11:47,666 --> 00:11:48,793 Oh, right. 127 00:11:49,210 --> 00:11:50,461 Afternoon, miss! 128 00:11:55,132 --> 00:11:59,678 Ever since Godzilla reduced Osaka to a heap of rubble in '96, 129 00:11:59,762 --> 00:12:02,973 the government has been collecting data on the monster's characteristics. 130 00:12:03,057 --> 00:12:05,976 Four years ago, it created an anti-Godzilla command unit 131 00:12:06,060 --> 00:12:08,312 within the self-defense forces. 132 00:12:08,646 --> 00:12:10,773 But there's one thing I don't quite understand. 133 00:12:10,856 --> 00:12:14,318 I thought Godzilla was attracted by a radioactive leak. 134 00:12:17,321 --> 00:12:21,075 And if there are no more leaks, then there's no more Godzilla. 135 00:12:23,202 --> 00:12:26,247 You're right. In theory, we have nothing to fear. 136 00:12:26,330 --> 00:12:28,249 However, that's only in theory. 137 00:12:28,332 --> 00:12:30,334 The one way to be certain 138 00:12:30,835 --> 00:12:33,170 would be to eliminate Godzilla once and for all. 139 00:12:37,925 --> 00:12:41,679 Four, three, two, one. 140 00:12:42,096 --> 00:12:44,390 Activate satellite support unit. 141 00:12:53,607 --> 00:12:56,444 Section 1's job is to search for Godzilla. 142 00:12:57,319 --> 00:13:00,698 Section 2 studies the monster's organism and its behavior. 143 00:13:02,116 --> 00:13:03,117 Section 3 over there 144 00:13:03,200 --> 00:13:06,120 handles statistics and logistics in case of evacuation. 145 00:13:08,706 --> 00:13:10,749 Search, study, statistics... 146 00:13:11,417 --> 00:13:14,462 You're really taking the threat seriously. 147 00:13:14,545 --> 00:13:18,174 Move positioning monitor from D1 to M3. 148 00:13:19,341 --> 00:13:22,386 Number 7 satellite-monitoring system, check. 149 00:13:24,096 --> 00:13:25,848 And this is the command center 150 00:13:25,931 --> 00:13:28,559 for our combat troops, the G-Graspers. 151 00:13:33,814 --> 00:13:35,816 This is Hosono, our pilot. 152 00:13:39,069 --> 00:13:41,780 This is Nikura, our information officer. 153 00:13:42,406 --> 00:13:43,782 Hello there. 154 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 Our radio operator, Mr. Mima. 155 00:13:47,953 --> 00:13:50,664 He used to serve in the submarine corps. 156 00:13:52,124 --> 00:13:55,878 Here's Okamura. He was a captain in the rangers, like me. 157 00:13:55,961 --> 00:13:58,797 And my name is Kiriko Tujimori. 158 00:13:58,881 --> 00:14:00,424 Major. I'm in charge. 159 00:14:00,508 --> 00:14:01,884 Kudo! 160 00:14:02,176 --> 00:14:03,719 Miss Yoshizawa! 161 00:14:05,846 --> 00:14:08,098 You really helped me during my graduate school days. 162 00:14:08,349 --> 00:14:11,352 I took your physics classes back then. 163 00:14:11,435 --> 00:14:12,937 A small world. 164 00:14:17,358 --> 00:14:20,236 D12 section team, please come to Conference Room 3. 165 00:14:21,946 --> 00:14:24,031 So you've been working in Akihabara? 166 00:14:24,114 --> 00:14:27,493 Yeah. I guess you could say I'm sort of self-employed. 167 00:14:28,410 --> 00:14:31,705 And if I asked you to join us, what would you say? 168 00:14:32,790 --> 00:14:35,376 I'd say that I have no wish to die young, thank you. 169 00:14:57,773 --> 00:14:59,108 I'm sorry. 170 00:14:59,400 --> 00:15:02,152 I shouldn't have said that. It must have been hard. 171 00:15:02,486 --> 00:15:04,488 I can't change what happened to my friends. 172 00:15:04,572 --> 00:15:08,826 However, I can make sure that such things will never ever happen again. 173 00:15:10,995 --> 00:15:12,997 And how will you do that? 174 00:15:13,789 --> 00:15:16,417 With a new plasma weapon we're developing. 175 00:15:16,500 --> 00:15:18,502 A miniaturized black hole. 176 00:15:19,086 --> 00:15:20,462 Black hole? 177 00:15:21,338 --> 00:15:22,548 Black hole, right. 178 00:15:22,631 --> 00:15:26,552 It'll swallow Godzilla and keep it prisoner for eternity. 179 00:15:37,688 --> 00:15:41,275 As you know, a black hole swallows everything, including light waves. 180 00:15:42,276 --> 00:15:43,819 Whatever is sucked inside 181 00:15:43,902 --> 00:15:45,738 will remain there for all eternity. 182 00:15:45,821 --> 00:15:48,407 Godzilla is no exception to that rule. 183 00:15:57,207 --> 00:15:59,460 We'll need your help with this. 184 00:16:00,586 --> 00:16:02,463 This is really far-out. 185 00:16:03,088 --> 00:16:06,050 The world's first manmade black hole. Incredible! 186 00:16:06,133 --> 00:16:09,178 And miniaturized! I'd never have believed it! 187 00:16:09,261 --> 00:16:12,222 Right now, we're still at the research stage. 188 00:16:12,348 --> 00:16:13,974 According to preliminary figures, 189 00:16:14,058 --> 00:16:15,684 we must reduce it to two meters. 190 00:16:15,768 --> 00:16:18,312 Enough to launch it from a satellite. 191 00:16:19,480 --> 00:16:23,108 Attack Godzilla from space? What a great idea! 192 00:16:23,525 --> 00:16:26,403 But we must be careful not to damage the planet. 193 00:16:26,487 --> 00:16:28,656 If everything goes as planned, 194 00:16:28,739 --> 00:16:31,867 we'll fire the black hole into Godzilla from orbit. 195 00:16:32,201 --> 00:16:34,161 Right now the black hole's too big, 196 00:16:34,244 --> 00:16:36,622 so we're counting on you. 197 00:16:37,206 --> 00:16:39,541 You won't be disappointed, I promise. 198 00:16:42,169 --> 00:16:43,253 Yes? 199 00:16:47,216 --> 00:16:50,427 Red alert! I repeat, red alert! 200 00:16:51,261 --> 00:16:52,638 Godzilla? 201 00:16:52,930 --> 00:16:54,890 A rise in temperature in the Japan trench. 202 00:16:54,973 --> 00:16:56,183 It's hard to say. 203 00:16:58,686 --> 00:17:00,354 What's the depth? 204 00:17:00,479 --> 00:17:01,980 Twenty meters. 205 00:17:02,606 --> 00:17:04,650 If it's Godzilla, it's the first time in years 206 00:17:04,733 --> 00:17:07,027 it's been so close to the surface. 207 00:17:07,111 --> 00:17:09,113 What do you think? Is this it? 208 00:17:09,822 --> 00:17:11,448 Too early to say. 209 00:17:11,532 --> 00:17:13,617 The temperature's decreasing. 210 00:17:21,625 --> 00:17:23,836 I'll send out a reconnaissance team. 211 00:17:25,879 --> 00:17:27,965 You'd better hurry with that new weapon. 212 00:17:28,048 --> 00:17:29,091 Yes. 213 00:17:36,014 --> 00:17:37,683 Hi there! 214 00:17:38,475 --> 00:17:41,353 Good morning, kids. Are you all early birds? 215 00:17:41,437 --> 00:17:44,606 It's Yama-chan from Kids Kingdom! 216 00:17:44,690 --> 00:17:47,401 Are you done with your summer break homework? 217 00:17:47,484 --> 00:17:49,611 Yes! I collected insects for research! 218 00:17:49,695 --> 00:17:50,988 Terrific! 219 00:17:54,658 --> 00:17:56,118 You'll have to come home early, Jun! 220 00:17:56,201 --> 00:17:58,746 We're not done with our move. 221 00:17:59,121 --> 00:18:01,832 I just have to return this insect cabinet to Wataru! 222 00:18:18,515 --> 00:18:20,517 - Switch off the engine, please! -What's going on? 223 00:18:20,601 --> 00:18:23,437 I'm afraid this is a restricted area. It's off-limits, sir. 224 00:18:23,520 --> 00:18:25,481 I've got to drop something off at the village. 225 00:18:25,564 --> 00:18:26,732 This area has been sealed. 226 00:18:26,815 --> 00:18:28,442 I can't let you go any further. I'm sorry, sir. 227 00:18:28,525 --> 00:18:29,860 Shirasu Elementary School Shirasu Vineyard 228 00:18:33,489 --> 00:18:35,157 - Open the barrier! -Sir! 229 00:18:36,200 --> 00:18:37,493 Go ahead! 230 00:18:55,803 --> 00:18:58,555 Data transmission circuit installation complete. 231 00:18:58,639 --> 00:18:59,890 Activate. 232 00:19:06,730 --> 00:19:08,565 Team position checked. 233 00:19:20,786 --> 00:19:23,997 I think that's fixed it. Try the backup circuits. 234 00:19:32,798 --> 00:19:36,385 When you first told me about your plan, I found it hard to believe. 235 00:19:36,468 --> 00:19:39,263 But now it's becoming a reality at last. 236 00:19:39,346 --> 00:19:40,472 Just remember 237 00:19:40,556 --> 00:19:44,434 it's plasma energy that made this possible. Let's hope it works. 238 00:19:45,602 --> 00:19:50,023 Also, once we've destroyed Godzilla, 239 00:19:50,107 --> 00:19:53,026 we have to make sure no trace of it remains. 240 00:19:53,402 --> 00:19:55,112 We mustn't make the same mistake. 241 00:19:56,446 --> 00:19:57,614 Right. 242 00:20:02,452 --> 00:20:05,664 That's it. All the circuits are armed! We're ready! 243 00:20:07,291 --> 00:20:09,293 When you're ready, Major. 244 00:20:11,128 --> 00:20:13,964 Stand by. Test firing. Test firing. 245 00:20:18,218 --> 00:20:22,055 Mima here. Stand by. Protection, everyone! 246 00:20:23,807 --> 00:20:27,603 Monitors 1 to 20, all check. 247 00:20:35,903 --> 00:20:38,071 All right, everybody to firing positions! 248 00:20:38,155 --> 00:20:40,574 Hurry up! Clear the area! 249 00:20:42,492 --> 00:20:44,202 Code accepted. Locking on. 250 00:20:47,664 --> 00:20:49,499 Confirm pulse sensor. 251 00:20:51,668 --> 00:20:54,087 Go ahead. You'll go down in history. 252 00:21:52,062 --> 00:21:54,231 Code Alpha, test firing complete! 253 00:22:01,154 --> 00:22:03,365 Oh, my God! What is that? 254 00:22:04,282 --> 00:22:07,285 A Wormhole. A space-time distortion. 255 00:22:08,120 --> 00:22:11,081 Amazing. So they really exist? 256 00:22:17,379 --> 00:22:19,548 - All units, stand down. -I think it's gonna work. 257 00:22:19,631 --> 00:22:21,842 It went well. 258 00:22:22,592 --> 00:22:24,344 It was a huge success. 259 00:22:30,100 --> 00:22:31,518 How did you get in here, kid? 260 00:22:31,601 --> 00:22:33,770 This whole area is off-limits. 261 00:22:34,938 --> 00:22:37,941 Recovery unit, report to Section 3. 262 00:22:40,694 --> 00:22:42,237 What's going on? 263 00:22:42,320 --> 00:22:45,824 This kid was in the forest. He must've seen the firing. 264 00:22:47,659 --> 00:22:49,161 Right, thanks. 265 00:23:01,214 --> 00:23:03,842 Hey, tell me something. Can you keep a secret? 266 00:23:03,925 --> 00:23:05,218 Like what? 267 00:23:05,302 --> 00:23:08,221 Well, like not telling anyone about what you saw just now. 268 00:23:08,305 --> 00:23:10,515 Not anyone? Not Mom or Dad? 269 00:23:15,020 --> 00:23:16,480 Say. Are you a G-Grasper? 270 00:23:17,355 --> 00:23:18,523 Yes, I am. 271 00:23:18,940 --> 00:23:22,027 But you're a woman, so how come you're fighting Godzilla? 272 00:23:28,200 --> 00:23:29,868 Aren't you scared? 273 00:23:33,497 --> 00:23:36,124 What about our secret? Can you keep it? 274 00:23:37,042 --> 00:23:39,836 Good. So long, Mr. Insect. 275 00:25:23,398 --> 00:25:24,900 Do not touch Jun 276 00:25:28,570 --> 00:25:30,947 I think I'm going to like Tokyo. 277 00:25:32,157 --> 00:25:34,910 The next time your father gets a transfer, 278 00:25:34,993 --> 00:25:37,954 I think he's going to have to go alone. Right? 279 00:26:02,312 --> 00:26:04,105 There's no garbage collection today! 280 00:26:06,149 --> 00:26:09,486 You can bring your garbage down tomorrow, okay? 281 00:26:47,482 --> 00:26:49,192 Special Tracking Force, 282 00:26:49,818 --> 00:26:52,279 proceed to the conference room at 1600. 283 00:27:06,793 --> 00:27:09,504 Working out, huh? What a waste of time. 284 00:27:10,171 --> 00:27:11,298 Why's that? 285 00:27:11,464 --> 00:27:13,216 Because the professor and I are developing a new tool 286 00:27:13,300 --> 00:27:16,511 that will make Godzilla disappear into a black hole. 287 00:27:25,687 --> 00:27:27,647 Here, I brought you this. 288 00:27:30,066 --> 00:27:31,818 It's a standard ammo round, 289 00:27:31,901 --> 00:27:34,779 but it contains a special micro-transmitter. 290 00:27:37,073 --> 00:27:40,327 If you happen to be in danger, then you just fire it. 291 00:27:42,620 --> 00:27:44,456 As soon as the bullet's been fired, 292 00:27:44,539 --> 00:27:46,041 the transmitter activates. 293 00:27:46,124 --> 00:27:47,667 I can lock on to the signal 294 00:27:47,751 --> 00:27:50,086 and come quickly to your rescue. 295 00:27:52,505 --> 00:27:55,008 You better build up your body first. 296 00:28:03,099 --> 00:28:04,392 Miyagawa? 297 00:28:08,146 --> 00:28:09,481 Boyfriend? 298 00:28:10,982 --> 00:28:14,444 He was our commander. Godzilla killed him. 299 00:28:16,404 --> 00:28:19,282 That was back in 1996, in Osaka. 300 00:28:21,785 --> 00:28:23,828 She recovered his dog tag 301 00:28:23,912 --> 00:28:26,122 and promised herself that she'd continue the fight 302 00:28:26,206 --> 00:28:28,208 he'd led against Godzilla. 303 00:28:29,459 --> 00:28:30,960 Can I test it? 304 00:28:33,088 --> 00:28:34,172 Sure. 305 00:29:09,499 --> 00:29:10,542 Installation complete. 306 00:29:10,625 --> 00:29:14,170 - Safety zone checking confirmed. -Activate number three circuit. 307 00:29:17,215 --> 00:29:20,009 Are you sure that's going to fit on a satellite? 308 00:29:20,677 --> 00:29:23,388 The problems of payload and ballistics have been solved. 309 00:29:23,471 --> 00:29:25,598 Godzilla has nowhere to hide. 310 00:29:26,307 --> 00:29:30,562 We'll be able to attack Godzilla at any point on the planet from space. 311 00:29:31,521 --> 00:29:35,150 It needed a genius to think of it. Congratulations. 312 00:29:37,277 --> 00:29:39,320 The satellite has already been set up. 313 00:30:20,987 --> 00:30:22,322 Man, I'm dead beat! 314 00:30:22,405 --> 00:30:23,656 Hey, don't flake out on me now. 315 00:30:23,740 --> 00:30:25,825 Come on, I'll pay you overtime. 316 00:30:25,909 --> 00:30:27,994 You know, why is it always me, huh? 317 00:30:28,077 --> 00:30:30,663 Look, there's another one of those leaks right under there. 318 00:30:30,747 --> 00:30:32,499 This is really weird. 319 00:30:32,749 --> 00:30:37,420 It is going to be a mess, but maybe we should dig it up. 320 00:30:39,130 --> 00:30:41,174 - You are right. -Do you agree? 321 00:30:41,257 --> 00:30:44,344 Do we have to dig the entire Shibuya area? 322 00:30:44,427 --> 00:30:45,803 It is impossible. 323 00:30:45,887 --> 00:30:48,473 But that's our job, you know. 324 00:30:48,556 --> 00:30:49,641 No, it's not. 325 00:30:49,724 --> 00:30:52,685 Hey, cut that out, will you? You know I hate that! 326 00:30:54,771 --> 00:30:56,814 - Hey, do you want a drink? -Yeah. 327 00:30:56,898 --> 00:30:58,274 - A beer okay? -That'll do. 328 00:30:58,358 --> 00:31:00,109 - Wait for me over there. -Okay. 329 00:31:00,193 --> 00:31:02,070 - I'll go to the store. -Thanks. 330 00:31:44,862 --> 00:31:48,032 Yuji! I got your beer here. 331 00:31:49,701 --> 00:31:50,827 Where are you? 332 00:33:40,061 --> 00:33:44,023 Look. it really isn't your fault. Now, don't worry. 333 00:33:51,280 --> 00:33:54,242 Yeah. But if I hadn't taken the egg with me... 334 00:33:55,118 --> 00:33:57,245 No, we're the ones to blame. 335 00:33:57,620 --> 00:34:00,289 It was because of the plasma experiment. 336 00:34:00,373 --> 00:34:04,085 An insect must have been in the way, I guess, and it mutated. 337 00:34:06,921 --> 00:34:08,089 Remember you asked me 338 00:34:08,172 --> 00:34:11,592 why a woman would want to fight Godzilla? 339 00:34:17,807 --> 00:34:21,477 A friend once said, "When you're afraid of something, 340 00:34:21,936 --> 00:34:24,021 "then you don't run, you fight it." 341 00:34:27,984 --> 00:34:32,697 The person who said that, he was my commanding officer. 342 00:34:33,531 --> 00:34:35,742 He died in a fight with Godzilla. 343 00:34:36,826 --> 00:34:39,454 I'm just carrying on where he left off. 344 00:34:41,164 --> 00:34:43,040 Am I making any sense? 345 00:34:54,177 --> 00:34:56,513 Look, this is a Meganulon. 346 00:35:00,057 --> 00:35:02,268 It grows into a Meganula. 347 00:35:02,727 --> 00:35:05,730 And last night, I saw one flying over the city. 348 00:35:11,277 --> 00:35:12,445 Stand by for satellite link upload. 349 00:35:12,528 --> 00:35:13,946 Quickly. Look at this. 350 00:35:14,030 --> 00:35:17,200 We're getting another reading from the G-satellite. 351 00:35:17,366 --> 00:35:18,367 The Pacific? 352 00:35:18,451 --> 00:35:20,411 Radiation level plus 36. 353 00:35:20,495 --> 00:35:24,123 We've been analyzing the light rays emitted. The spectrum's unusual. 354 00:35:24,207 --> 00:35:26,042 Like nothing we've seen. 355 00:35:26,167 --> 00:35:28,044 Could it be Godzilla? 356 00:35:28,377 --> 00:35:30,046 And radioactivity, have you checked it? 357 00:35:30,129 --> 00:35:31,714 I'm calculating. 358 00:35:32,089 --> 00:35:33,508 Try to zoom in on it. 359 00:35:33,591 --> 00:35:35,343 I'll put it on the screen. 360 00:35:35,885 --> 00:35:39,055 Satellite upload completed successfully. 361 00:35:40,473 --> 00:35:42,058 Zooming in. 362 00:35:42,642 --> 00:35:43,893 More. 363 00:35:45,728 --> 00:35:47,355 Analyzing target area. 364 00:35:47,438 --> 00:35:48,606 Again. 365 00:35:50,858 --> 00:35:53,194 Target analysis completed. 366 00:35:54,111 --> 00:35:55,613 It's Godzilla! 367 00:35:55,947 --> 00:35:57,824 He is emitting heat waves to his enemy. 368 00:35:57,907 --> 00:36:00,076 So, is that the enemy? 369 00:36:05,790 --> 00:36:07,291 It's Meganula. 370 00:36:09,085 --> 00:36:12,046 Radioactivity confirmed! It's Godzilla! 371 00:36:12,588 --> 00:36:13,589 We will go into action. 372 00:36:19,262 --> 00:36:21,430 This is Griffon. Ready for takeoff. 373 00:36:21,806 --> 00:36:24,517 Roger. Stand by, Griffon. 374 00:36:32,942 --> 00:36:34,402 Griffon ready for takeoff. 375 00:36:34,485 --> 00:36:37,196 All engineers will now clear the area. 376 00:36:55,798 --> 00:36:57,466 Griffon, take off! 377 00:37:34,587 --> 00:37:37,090 Look. Return to vertical flight. 378 00:37:37,173 --> 00:37:38,382 Roger! 379 00:38:26,973 --> 00:38:29,308 Jeez! What a stench! 380 00:38:37,483 --> 00:38:39,902 Underwater mic is down. Activate. 381 00:38:51,747 --> 00:38:53,207 Yes, Tujimori. 382 00:38:53,290 --> 00:38:55,209 We have a signal! 383 00:38:57,086 --> 00:38:58,337 Godzilla? 384 00:38:59,338 --> 00:39:00,548 It's very close! 385 00:39:13,227 --> 00:39:14,603 Right underneath. 386 00:39:30,494 --> 00:39:31,787 Take him up! 387 00:39:34,749 --> 00:39:35,916 Major! 388 00:40:02,651 --> 00:40:03,819 Major! 389 00:40:10,367 --> 00:40:12,828 You mustn't fire, the Major's down there! 390 00:40:31,055 --> 00:40:33,891 What the hell is she doing? She's too close! 391 00:41:34,743 --> 00:41:37,121 Get down lower! Divert its attention! 392 00:41:37,413 --> 00:41:38,581 Okay, I'll try. 393 00:41:54,763 --> 00:41:56,182 Are you all right, Major? 394 00:41:56,265 --> 00:41:58,601 I managed to plant a transmitter on Godzilla. 395 00:41:58,684 --> 00:42:00,477 Drop an SGS receiver. 396 00:42:00,769 --> 00:42:02,146 Yes, ma'am! 397 00:42:07,109 --> 00:42:10,613 Goddamn lizard. You won't get away this time! 398 00:42:31,300 --> 00:42:32,927 - Good. -I'll have the other figures tomorrow. 399 00:42:33,010 --> 00:42:35,137 - Thanks. -Thank you, professor. 400 00:42:35,971 --> 00:42:38,557 Is Dimension Tide okay, professor? 401 00:42:59,119 --> 00:43:00,412 Next stop, Tanegashima Island. 402 00:43:51,588 --> 00:43:55,259 That giant dragonfly you discovered, 403 00:43:56,218 --> 00:43:59,346 I can now confirm is a Meganula. 404 00:44:03,726 --> 00:44:09,773 The Meganula dragonfly existed here on Earth about 350 million years ago, 405 00:44:10,149 --> 00:44:14,028 in the early Carboniferous period. 406 00:44:16,405 --> 00:44:20,200 The larval stage is called Meganulon. 407 00:44:21,577 --> 00:44:24,079 It develops in the water, 408 00:44:25,456 --> 00:44:28,917 and then sprouts wings to become a Meganula. 409 00:44:32,755 --> 00:44:34,340 What's the matter? 410 00:44:34,423 --> 00:44:38,927 The Meganula usually lives in large swarms. 411 00:44:41,013 --> 00:44:44,266 What's more, it's aggressive. 412 00:44:44,725 --> 00:44:46,060 Extremely. 413 00:44:49,271 --> 00:44:52,191 Haven't you been watching the news bulletin? 414 00:44:53,108 --> 00:44:55,569 We're right above the Shibuya district of Tokyo at the moment, 415 00:44:55,652 --> 00:44:58,572 and as you can see, the whole area is under water. 416 00:44:58,655 --> 00:45:00,783 The flooding seems to have been the result 417 00:45:00,866 --> 00:45:03,369 of a violent rise of the water table, 418 00:45:03,452 --> 00:45:06,038 although experts still have no idea of the exact cause. 419 00:45:06,121 --> 00:45:09,166 Rescue units are being rushed to Tokyo from all over Japan, 420 00:45:09,249 --> 00:45:12,878 but the whole area is in total chaos, with people trying to flee the city, 421 00:45:12,961 --> 00:45:15,255 causing huge traffic snarl-ups everywhere. 422 00:45:15,506 --> 00:45:16,548 There have been no reports... 423 00:45:16,632 --> 00:45:18,842 Major, we must check this out. 424 00:45:20,427 --> 00:45:22,513 Could this be of any help? 425 00:45:23,430 --> 00:45:25,224 It's a miniature SGS. 426 00:45:29,937 --> 00:45:33,649 Not just a mini-SGS, but it also has an infrared camera, too. 427 00:45:36,360 --> 00:45:37,736 Move along. No pushing. 428 00:45:37,820 --> 00:45:39,279 Don't panic! 429 00:45:42,699 --> 00:45:44,368 This Way! 430 00:45:44,576 --> 00:45:46,537 Take it easy, please. Take it easy. 431 00:46:45,429 --> 00:46:46,722 Okay, move back. 432 00:46:46,805 --> 00:46:48,348 Okay, let's go! 433 00:46:49,975 --> 00:46:51,560 Please evacuate! 434 00:47:25,052 --> 00:47:27,012 All right, now go deeper. 435 00:47:27,095 --> 00:47:28,096 Roger. 436 00:47:32,851 --> 00:47:34,728 What is that? 437 00:47:43,445 --> 00:47:45,530 They look like eggs! 438 00:48:24,319 --> 00:48:26,989 Connect to G3, start transmission. 439 00:48:29,408 --> 00:48:32,452 Point B2 to B6, checking commenced. 440 00:48:36,498 --> 00:48:37,916 There's a message from the transmitter. 441 00:48:38,000 --> 00:48:40,127 It seems it found something. 442 00:48:42,170 --> 00:48:45,465 27 degrees, 30 minutes north, 143 degrees east. 443 00:48:45,549 --> 00:48:48,552 That should put it somewhere off Chichi Island. 444 00:48:48,719 --> 00:48:50,262 All right, let's have a look. 445 00:48:50,679 --> 00:48:51,680 Spectro sensor on. 446 00:48:51,805 --> 00:48:54,141 Scanning power to maximum. 447 00:48:55,517 --> 00:48:57,769 SGS data downloading. 448 00:48:57,853 --> 00:48:58,895 There it is. 449 00:48:58,979 --> 00:49:00,772 Don't let it out of your sight. 450 00:49:00,856 --> 00:49:01,940 Okay! 451 00:49:07,904 --> 00:49:10,866 Our reports show that Godzilla is heading due north, 452 00:49:11,158 --> 00:49:13,035 and is now in this area. 453 00:49:14,620 --> 00:49:16,288 In order to launch an attack 454 00:49:16,371 --> 00:49:19,499 using our latest weapon, code-named Dimension Tide, 455 00:49:19,583 --> 00:49:22,586 we have to wait until Godzilla is on dry land. 456 00:49:23,045 --> 00:49:26,298 We can't guarantee that the weapon will work through water. 457 00:49:26,381 --> 00:49:30,552 Therefore, we will have to wait until Godzilla makes landfall somewhere. 458 00:49:30,636 --> 00:49:33,221 This is likely to be Kiganjima Island. 459 00:49:37,184 --> 00:49:39,811 Kiganjima is a small uninhabited island. 460 00:49:39,936 --> 00:49:42,064 It's about two miles across. 461 00:49:42,648 --> 00:49:46,276 Once Godzilla lands there, Dimension Tide will wipe it out. 462 00:49:48,153 --> 00:49:50,572 Well, it all sounds very wonderful. 463 00:49:51,948 --> 00:49:53,116 However, this gun... 464 00:49:53,200 --> 00:49:56,495 Are you sure it'll be 100% effective against Godzilla? 465 00:49:56,578 --> 00:49:59,414 That's right. What guarantees are you giving us? 466 00:49:59,498 --> 00:50:02,167 What happens if your toy causes a disaster? 467 00:50:02,250 --> 00:50:03,919 It won't happen, I promise. 468 00:50:04,002 --> 00:50:07,547 If we don't use the weapon, our children will live forever in fear! 469 00:50:15,180 --> 00:50:20,602 Please, gentlemen, our future rests on your decision. 470 00:50:26,983 --> 00:50:30,696 All units, open connecting circuits. 471 00:50:32,406 --> 00:50:34,783 All right. What have you got there? 472 00:50:35,450 --> 00:50:37,119 Another invention? 473 00:50:37,536 --> 00:50:40,539 Just a new program I put together in my spare time. 474 00:50:40,622 --> 00:50:42,124 I'll show you. 475 00:50:42,290 --> 00:50:44,710 Another Kudo Technologies creation. 476 00:50:54,052 --> 00:50:57,973 It checks operating systems 10 times faster than other programs. 477 00:50:58,265 --> 00:50:59,975 All right, nurse, off you go 478 00:51:00,058 --> 00:51:02,686 and see what you can come up with, okay? 479 00:51:30,005 --> 00:51:31,840 Mr. Sugiura. 480 00:51:33,133 --> 00:51:35,093 I hear you told the government we were ready. 481 00:51:35,177 --> 00:51:37,721 But we haven't done any full-scale tests yet. 482 00:51:37,804 --> 00:51:40,223 The weapon just isn't ready. We need time. 483 00:51:40,307 --> 00:51:42,934 Machines need fine-tuning before they're operational. 484 00:51:43,018 --> 00:51:46,229 You ought to have known that! I can't believe this. 485 00:51:53,195 --> 00:51:54,738 Look, I... 486 00:51:56,907 --> 00:51:59,868 I've complete faith in your team's capabilities. 487 00:52:08,919 --> 00:52:10,545 Thank you, Major. 488 00:52:12,672 --> 00:52:15,509 I only hope that your faith isn't misplaced. 489 00:52:15,592 --> 00:52:16,968 Come on, Kudo. 490 00:52:17,052 --> 00:52:18,804 Hey, slow down! 491 00:52:30,524 --> 00:52:31,817 Alpha base to Alpha 1, 492 00:52:31,900 --> 00:52:34,444 begin operation as soon as you see the target. 493 00:52:48,083 --> 00:52:51,253 Alpha 1 locking onto target. Charges away. 494 00:53:45,807 --> 00:53:47,142 Photon gun firing! 495 00:54:27,349 --> 00:54:29,476 Godzilla is approaching the island. 496 00:54:29,559 --> 00:54:32,020 I'll try to drive it towards point B. 497 00:54:33,271 --> 00:54:34,814 Alpha wing withdrawing. Returning to base. 498 00:54:34,898 --> 00:54:36,691 Request permission to use DT. 499 00:54:36,942 --> 00:54:40,278 This is Unit 3. We're on the north side of the square. 500 00:54:40,946 --> 00:54:44,658 We're going to try to destroy the eggs. 501 00:54:44,741 --> 00:54:45,867 Roger! 502 00:54:58,046 --> 00:54:59,130 Sergeant! 503 00:55:05,178 --> 00:55:06,429 Fire! 504 00:56:04,279 --> 00:56:08,199 Godzilla will be landing soon. Dimension Tide, stand by. 505 00:56:08,575 --> 00:56:09,617 Okay. 506 00:56:15,832 --> 00:56:18,752 Dimension Tide engaging standby mode. 507 00:56:22,797 --> 00:56:23,965 You ready? 508 00:56:25,300 --> 00:56:27,302 Operational mode, engage. 509 00:56:42,025 --> 00:56:45,195 300 seconds to launch. Countdown underway. 510 00:56:52,285 --> 00:56:55,497 Godzilla is coming ashore. 511 00:57:02,253 --> 00:57:03,338 What? 512 00:57:04,923 --> 00:57:06,341 Dragonflies! 513 00:57:11,346 --> 00:57:14,682 Code emergency! We're being attacked by giant dragonflies! 514 00:57:14,766 --> 00:57:15,850 Millions of Meganula! 515 00:57:16,684 --> 00:57:17,936 Meganula? 516 00:57:18,186 --> 00:57:20,855 System ready. Awaiting fire command. 517 00:57:21,106 --> 00:57:22,690 Ready to fire. 518 00:57:23,399 --> 00:57:24,776 What shall I do? 519 00:57:24,859 --> 00:57:27,570 Hit the button and let's fry that lizard! 520 00:57:30,657 --> 00:57:33,827 Obstacles in aiming system. Cannot lock on. 521 00:57:33,952 --> 00:57:36,204 The dragonflies are blocking our sensors. 522 00:57:36,287 --> 00:57:38,373 Awaiting input for firing sequence. 523 00:57:38,456 --> 00:57:41,668 Try it anyway. Forget about those damn dragonflies! 524 00:58:55,325 --> 00:58:58,119 The dragonflies are swarming over Godzilla. 525 00:58:58,953 --> 00:59:01,623 They must realize it's an energy source. 526 01:00:31,713 --> 01:00:33,423 Some of the Meganula have been killed. 527 01:00:33,923 --> 01:00:35,717 Opening fire, keep your distance. 528 01:00:36,217 --> 01:00:37,218 Roger. 529 01:00:44,392 --> 01:00:49,272 Locked on to target. Dimension Tide, fire one. 530 01:01:43,618 --> 01:01:46,704 Firing complete. Cooling mode activated. 531 01:02:25,785 --> 01:02:28,371 We missed it. Godzilla's intact. Do you read? 532 01:02:30,790 --> 01:02:32,667 Hurry up! Fire again! 533 01:02:33,668 --> 01:02:37,171 It takes an hour to cool down. We can't fire before then. 534 01:02:39,006 --> 01:02:40,299 Oh, shit! 535 01:03:53,372 --> 01:03:56,334 Yes, sir. I expect Godzilla to head towards Tokyo. 536 01:03:56,417 --> 01:03:59,879 Its target will be the National Chemistry Institute in Shibuya. 537 01:04:01,923 --> 01:04:03,174 Are you quite sure, sir? 538 01:04:03,257 --> 01:04:05,843 I thought the project had been shut down. 539 01:04:05,927 --> 01:04:09,889 Yes, sir. In fact, I personally signed the orders for the closure. 540 01:04:11,098 --> 01:04:14,936 No! In fact, measures are being taken for your protection, sir. 541 01:04:15,603 --> 01:04:18,773 Yes. You can count on me, I promise you. I... 542 01:05:49,864 --> 01:05:52,158 What are you talking about? It wasn't my fault! 543 01:05:52,325 --> 01:05:54,201 It was! You're responsible. 544 01:05:54,285 --> 01:05:57,371 I told you the equipment wasn't ready, but you wouldn't listen! 545 01:05:59,874 --> 01:06:01,584 What are you doing? 546 01:06:05,254 --> 01:06:08,633 All of us want to defeat Godzilla, so let's not fight. 547 01:06:09,675 --> 01:06:12,511 The equipment needed fine-tuning, and that's now done. 548 01:06:12,595 --> 01:06:14,639 It'll work next time round. 549 01:06:16,057 --> 01:06:17,433 Forgive me. 550 01:06:19,727 --> 01:06:21,729 I want the SGS to start a search. 551 01:06:21,812 --> 01:06:25,941 I want every inch from Kiganjima Island to Tokyo city covered on a straight line. 552 01:06:26,901 --> 01:06:29,445 Do you think that Godzilla's heading for Tokyo? 553 01:06:29,737 --> 01:06:31,739 Well, it's quite possible. 554 01:06:33,032 --> 01:06:35,117 And if Godzilla is headed that way, 555 01:06:35,201 --> 01:06:37,578 we have to be prepared for the worst. 556 01:06:38,621 --> 01:06:39,664 Check out every sector. 557 01:06:39,747 --> 01:06:41,082 Here, I brought you a new one. 558 01:06:41,165 --> 01:06:42,291 Oh, thanks a lot. 559 01:06:42,375 --> 01:06:44,210 And don't forget, it's line 417. 560 01:06:44,293 --> 01:06:45,419 Right. 561 01:06:54,887 --> 01:06:57,431 Unit 2, Unit 2, what's your position? Over. 562 01:06:57,515 --> 01:06:58,557 This is Unit 2. 563 01:06:58,641 --> 01:07:01,769 We've finished searching the south side and are returning to base. Over. 564 01:07:01,852 --> 01:07:05,356 I don't get it. Normally these units aren't fragile. 565 01:07:05,439 --> 01:07:08,192 I don't understand how it broke so easily. 566 01:07:08,275 --> 01:07:11,195 We've had a number of instruments go haywire recently. 567 01:07:11,278 --> 01:07:13,489 Yeah, not to mention the radio. 568 01:07:16,617 --> 01:07:18,119 Wait a minute. 569 01:07:18,244 --> 01:07:19,912 What if there was something magnetic under the water 570 01:07:19,995 --> 01:07:22,039 causing all these problems? 571 01:08:17,678 --> 01:08:19,138 What the hell's that? 572 01:08:51,837 --> 01:08:55,591 HQ! Do you copy? A monster! A second one! 573 01:09:55,526 --> 01:09:57,111 Cover your ears! 574 01:09:57,528 --> 01:09:59,029 Look out! 575 01:10:09,498 --> 01:10:11,792 You can't stay here! Get moving! 576 01:10:44,825 --> 01:10:46,243 Better not move around. 577 01:10:46,327 --> 01:10:48,537 You have a fractured arm there. 578 01:10:48,954 --> 01:10:51,081 You're lucky it wasn't worse. 579 01:10:52,833 --> 01:10:55,044 That would suit you fine, huh? 580 01:10:57,254 --> 01:10:59,506 That thing was absolutely huge. 581 01:11:00,883 --> 01:11:02,927 It was the king of the Meganulas. 582 01:11:03,010 --> 01:11:06,180 Yes. It's called Megaguirus. 583 01:11:07,473 --> 01:11:08,849 Megaguirus? 584 01:11:09,350 --> 01:11:10,935 Yes, a specimen 585 01:11:11,852 --> 01:11:15,564 that is chosen among the Meganula, like a queen bee. 586 01:11:16,899 --> 01:11:18,609 Some years ago, I believe, 587 01:11:18,692 --> 01:11:22,404 a fossil was found somewhere in eastern China. 588 01:11:25,491 --> 01:11:27,910 Megaguirus is a formidable fighter, 589 01:11:29,370 --> 01:11:33,582 attacking enemies of whatever size to expand its territory. 590 01:11:35,250 --> 01:11:41,548 The species remained almost invincible for several million years. 591 01:11:44,218 --> 01:11:46,720 Major, the SGS has spotted Godzilla. 592 01:11:48,639 --> 01:11:50,557 You better remain here. 593 01:11:53,394 --> 01:11:56,188 Godzilla approaching. Orange alert. 594 01:11:56,480 --> 01:11:58,232 - Satellite imaging. -Where is it? 595 01:11:59,274 --> 01:12:01,318 Four miles off Hachijo. 596 01:12:01,402 --> 01:12:05,572 Sugiura was right. It's heading straight for Tokyo! 597 01:12:16,291 --> 01:12:18,585 According to the latest defense agency reports, 598 01:12:18,669 --> 01:12:21,630 Godzilla may be heading towards the Tokyo area. 599 01:12:21,714 --> 01:12:26,093 Satellite surveillance systems have located Godzilla off Japan's Pacific coast, 600 01:12:26,176 --> 01:12:29,930 and it is expected to reach landfall sometime this afternoon. 601 01:12:30,264 --> 01:12:33,142 Of course, here in Tokyo, the people are fleeing, 602 01:12:33,225 --> 01:12:34,518 taking with them what they can carry... 603 01:12:34,601 --> 01:12:36,729 You've got to leave. Come on! 604 01:12:37,896 --> 01:12:41,066 Excuse me, sir, when is Godzilla expected to land? 605 01:12:41,150 --> 01:12:42,943 In about five hours. 606 01:12:43,027 --> 01:12:45,029 We don't know exactly where it'll land yet. 607 01:12:45,112 --> 01:12:46,155 We'll let you know. 608 01:12:46,238 --> 01:12:48,115 But that's no good, people are panicking. 609 01:12:48,198 --> 01:12:50,367 It's true an evacuation's underway. 610 01:12:50,451 --> 01:12:53,871 However, speculation would only make things worse. Thank you. 611 01:12:53,954 --> 01:12:55,914 But, sir! One second. What about the... 612 01:13:12,973 --> 01:13:15,059 Where on Earth is your father? 613 01:13:15,142 --> 01:13:20,689 I can never get him on his cell phone! Hurry, dear! Hurry up! 614 01:13:22,775 --> 01:13:26,570 Evacuations of Minatoku and Shinagawaku are now complete. 615 01:13:29,656 --> 01:13:32,951 Tell me, why is it heading for Tokyo? 616 01:13:34,119 --> 01:13:36,205 In 1966, it attacked Tokai 617 01:13:36,830 --> 01:13:39,374 because it was attracted by the radiation there. 618 01:13:39,458 --> 01:13:41,335 I can understand that. 619 01:13:42,211 --> 01:13:46,715 And again in 1996, it was Osaka because of the plasma energy. 620 01:13:48,258 --> 01:13:51,720 But today, we don't have any energy production in Tokyo. 621 01:13:59,603 --> 01:14:01,563 Major, Godzilla is approaching Odaiba. 622 01:14:01,647 --> 01:14:03,107 - Red alert! Level 3! - Let's scramble! 623 01:14:03,190 --> 01:14:04,608 Level 3! 624 01:14:04,691 --> 01:14:06,902 Griffon, scramble! 625 01:14:10,864 --> 01:14:12,574 Once Godzilla does make landfall, 626 01:14:12,658 --> 01:14:15,536 try to contain it in the port area, protect the city center. 627 01:14:15,869 --> 01:14:17,037 Roger. 628 01:14:18,747 --> 01:14:20,332 Godzilla is in Tokyo Bay. 629 01:14:20,415 --> 01:14:23,961 It's now moving from point 208 to point 304. 630 01:14:24,753 --> 01:14:26,380 Godzilla is surfacing. 631 01:14:26,463 --> 01:14:31,677 He's at 50, 40, 30, 20, 10. 632 01:14:31,885 --> 01:14:33,387 He's coming up. 633 01:14:37,224 --> 01:14:40,018 Look, Godzilla's surfacing! 634 01:15:01,331 --> 01:15:03,208 Photon guns, fire one! 635 01:15:36,408 --> 01:15:37,451 Yes. 636 01:15:38,202 --> 01:15:40,537 There's a good lizard. Come here. 637 01:15:55,677 --> 01:15:57,471 What's that? 638 01:15:58,680 --> 01:16:00,807 Megaguirus is attacking Godzilla! 639 01:16:01,225 --> 01:16:02,226 Megaguirus? 640 01:17:03,787 --> 01:17:05,789 Dimension Tide, stand by. 641 01:17:06,665 --> 01:17:09,501 We must try to kill both of those monsters with one shot. 642 01:17:09,584 --> 01:17:11,253 - Dimension Tide in standby mode. -Okay. 643 01:18:22,949 --> 01:18:24,117 It's okay. 644 01:18:25,243 --> 01:18:28,955 - Satellite support unit cannot deploy. - What happened? 645 01:19:45,490 --> 01:19:46,825 What's the matter? 646 01:19:46,908 --> 01:19:48,869 - Now what? -DT's in trouble. 647 01:19:49,035 --> 01:19:50,871 D system has crashed. 648 01:19:55,917 --> 01:19:57,377 I can't seem to control it. 649 01:19:57,461 --> 01:19:58,545 What's wrong with it? 650 01:19:58,628 --> 01:20:00,964 I know what. Megaguirus' high frequency. 651 01:20:01,047 --> 01:20:02,757 That's what's causing all the problems. 652 01:20:02,841 --> 01:20:04,718 Our control system, it's gone dead. 653 01:20:04,801 --> 01:20:06,720 We're trying to fix it. 654 01:20:07,679 --> 01:20:09,389 It's no good, backup's gone. 655 01:20:09,890 --> 01:20:11,975 Just one minute, let me see. 656 01:20:21,276 --> 01:20:23,236 Ready for crash landing? 657 01:20:35,665 --> 01:20:38,585 There's no backup file. What's going on here? 658 01:22:30,322 --> 01:22:31,948 It must've been the high frequency! 659 01:22:32,032 --> 01:22:33,867 It messed up our system! 660 01:22:34,326 --> 01:22:35,535 Oh, no! 661 01:24:21,015 --> 01:24:22,976 What are we waiting for? 662 01:24:23,184 --> 01:24:24,227 Let me try! 663 01:24:24,310 --> 01:24:25,729 - Hey, come back here! -You can't go in there! 664 01:24:25,812 --> 01:24:26,980 Kudo! 665 01:24:31,651 --> 01:24:33,319 You're going to have to give us something pretty quick. 666 01:24:34,279 --> 01:24:35,405 Give me a minute, will you? 667 01:24:36,197 --> 01:24:38,408 Kudo! Aren't you injured? 668 01:24:38,950 --> 01:24:40,201 I'm fine, 669 01:24:41,327 --> 01:24:42,746 I didn't even know you cared. 670 01:24:43,329 --> 01:24:45,331 I care more about Dimension Tide. 671 01:24:45,415 --> 01:24:47,459 What is the problem? Think you can fix it? 672 01:24:48,209 --> 01:24:49,586 - I'm gonna have to. -Stand by to receive 673 01:24:49,669 --> 01:24:50,879 damage reports from ground base units. 674 01:24:50,962 --> 01:24:53,173 I don't really have any choice. 675 01:24:53,465 --> 01:24:55,049 All right, let's see what the problem is. 676 01:26:05,578 --> 01:26:08,456 No response from the Light Tracking System. 677 01:26:08,540 --> 01:26:10,166 Monitor the satellite connection. 678 01:26:10,250 --> 01:26:12,252 Use 30% AL filter. 679 01:26:12,752 --> 01:26:16,506 Dimension Tide is controlled by my original operating system. 680 01:26:26,182 --> 01:26:27,767 I think I've got something. 681 01:26:30,603 --> 01:26:32,522 Your move, Kiriko babe. 682 01:26:32,605 --> 01:26:34,941 Kiriko! The Major? 683 01:29:50,011 --> 01:29:51,262 Telemetry alert! 684 01:29:51,345 --> 01:29:53,222 It can't be! DT is changing its orbit. 685 01:29:53,306 --> 01:29:55,099 Orbit decreasing rapidly! 686 01:29:55,183 --> 01:29:57,393 Damn! I think we're too late. 687 01:29:57,810 --> 01:29:58,978 I'll try and adjust it. 688 01:30:18,331 --> 01:30:20,208 We're totally helpless. 689 01:30:41,229 --> 01:30:43,856 A chopper. I'm going out there myself. 690 01:30:44,107 --> 01:30:45,191 Sir! 691 01:30:45,274 --> 01:30:46,692 Keep trying- 692 01:30:47,276 --> 01:30:48,861 - Mr. Sugiura. -What? 693 01:30:49,403 --> 01:30:52,406 Tell me something. What are you hiding from us? 694 01:30:53,658 --> 01:30:55,660 We all deserve an answer. 695 01:31:08,714 --> 01:31:10,883 Godzilla's heading for Shibuya. 696 01:31:11,342 --> 01:31:12,510 Roger. 697 01:31:13,469 --> 01:31:14,804 That's it. 698 01:31:16,430 --> 01:31:19,892 Major, we can't use the photon gun, but we're airworthy. 699 01:31:21,519 --> 01:31:22,728 Prepare for takeoff. 700 01:31:33,614 --> 01:31:35,491 - Activate sub-control system. - Damn it! There's no more fuel! 701 01:31:35,575 --> 01:31:37,910 The orbit's not holding. It's going to fall! 702 01:32:00,224 --> 01:32:02,435 The Science Institute! 703 01:32:32,465 --> 01:32:34,050 What is it doing there? 704 01:32:34,133 --> 01:32:37,303 What does Godzilla want in the Science Institute? 705 01:32:37,428 --> 01:32:39,805 It wants plasma energy. 706 01:32:40,640 --> 01:32:43,059 Plasma? But they dropped the plan, didn't they? 707 01:32:43,142 --> 01:32:45,186 In case it attracted Godzilla back again. 708 01:32:46,229 --> 01:32:48,397 The development of plasma energy 709 01:32:48,481 --> 01:32:51,150 will bring tremendous wealth to our country in the future. 710 01:32:51,817 --> 01:32:54,487 And also guarantee you a high position. 711 01:32:56,155 --> 01:32:57,907 I cannot deny that. 712 01:32:58,241 --> 01:33:01,786 But every country must have its secret research projects. 713 01:33:02,662 --> 01:33:04,914 We did shut down the generator. 714 01:33:06,749 --> 01:33:08,292 I don't get it. 715 01:33:08,918 --> 01:33:11,212 How did it know the lab existed? 716 01:33:12,338 --> 01:33:14,340 But it came all the same. 717 01:33:15,049 --> 01:33:17,551 All because of your gross stupidity. 718 01:33:18,177 --> 01:33:21,430 Do you realize just how many people have died? 719 01:33:22,348 --> 01:33:24,267 Don't you lecture me, Major! 720 01:33:24,350 --> 01:33:26,727 I organized the G-Grasper section. 721 01:33:27,186 --> 01:33:29,146 And look what a mess they made of everything. 722 01:33:30,815 --> 01:33:32,608 Kiriko, take it easy! 723 01:33:33,192 --> 01:33:36,821 Bastard! You sent hundreds to their deaths! 724 01:33:47,915 --> 01:33:50,001 - Yes? -Hi, Kudo here. 725 01:33:51,085 --> 01:33:53,587 Thought you might like to listen to this. 726 01:33:54,046 --> 01:33:57,300 300 seconds to firing. Continuing countdown. 727 01:33:58,050 --> 01:33:59,510 You managed to fix it? 728 01:33:59,593 --> 01:34:02,138 Yeah. But it's still falling out of orbit. 729 01:34:03,472 --> 01:34:04,640 We'd better hurry. 730 01:34:13,524 --> 01:34:15,401 DT's starting to enter the atmosphere! 731 01:34:15,484 --> 01:34:18,112 Auto sensing system, partial failure. 732 01:34:18,195 --> 01:34:20,448 Damn it! We won't be able to lock on to target! 733 01:34:21,115 --> 01:34:23,242 Are you sure about that? 734 01:34:23,326 --> 01:34:25,077 Is the operating system still active? 735 01:34:25,745 --> 01:34:26,871 It's still active. 736 01:34:26,954 --> 01:34:29,498 If we manage to lock on, then we can still fire DT! 737 01:34:30,249 --> 01:34:32,251 All right then, let's try it. 738 01:34:32,918 --> 01:34:33,919 What are you going to do? 739 01:34:34,587 --> 01:34:36,505 Lock on to me, it'll be easier. 740 01:34:36,589 --> 01:34:38,966 I'll try to get above Godzilla, then you fire. 741 01:34:39,675 --> 01:34:41,761 You're out of your mind. It's too dangerous! 742 01:34:44,388 --> 01:34:46,057 It's what I'm trained for. 743 01:34:46,849 --> 01:34:48,017 Major! 744 01:34:49,894 --> 01:34:51,354 It's my show. 745 01:35:17,963 --> 01:35:20,132 Countdown continuing. 746 01:35:20,257 --> 01:35:21,801 All right, give me the co-ordinates. 747 01:35:22,635 --> 01:35:26,138 3-5-4-1-3-9-4-6-8-2-O-O. 748 01:35:26,305 --> 01:35:29,433 Be careful. Only 150 seconds. You better get a move on. 749 01:35:30,226 --> 01:35:31,811 Roger, that ought to be enough. 750 01:35:40,152 --> 01:35:41,570 In position. 751 01:35:46,200 --> 01:35:47,785 I got her! 752 01:35:51,330 --> 01:35:52,832 We're locked on. We made it! 753 01:35:53,624 --> 01:35:57,253 Listen, Major, you be careful. 754 01:36:46,385 --> 01:36:48,053 DT is starting to melt down! 755 01:36:48,137 --> 01:36:50,055 Just 60 seconds to go now, Major! 756 01:36:50,139 --> 01:36:51,140 Roger. 757 01:36:51,223 --> 01:36:53,058 Temperature overload. 758 01:37:07,448 --> 01:37:10,409 Are you ready? Here we go. 759 01:37:11,076 --> 01:37:12,119 Let's do it. 760 01:37:12,203 --> 01:37:14,246 Activate radar tracking system. 761 01:37:14,330 --> 01:37:16,207 Please let me fire DT. 762 01:37:17,708 --> 01:37:20,419 Her life is at stake here, don't forget. 763 01:37:29,220 --> 01:37:31,430 Dimension Tide, fire! 764 01:37:32,181 --> 01:37:33,390 Firing! 765 01:38:45,212 --> 01:38:48,674 Kudo here! Do you read? Answer me! 766 01:38:57,683 --> 01:38:59,977 Why do you want to talk to me so badly? 767 01:39:00,060 --> 01:39:01,854 You got a crush on me or something? 768 01:39:06,358 --> 01:39:08,110 What happened to Godzilla? 769 01:39:10,237 --> 01:39:11,447 It's gone. 770 01:39:15,659 --> 01:39:17,703 I think we've finally won. 771 01:39:18,454 --> 01:39:20,956 No sign of activity, all clear. 772 01:39:22,333 --> 01:39:25,419 Godzilla withdrawn. Operation successful. 773 01:39:27,129 --> 01:39:28,714 Yeah! We did it! 774 01:40:42,246 --> 01:40:45,165 And although plasma energy officially should have been discontinued, 775 01:40:45,249 --> 01:40:46,500 it seems a small research plant 776 01:40:46,583 --> 01:40:49,044 continued to function at the Science Institute. 777 01:40:49,253 --> 01:40:52,548 The project was known only to a select few within the government, 778 01:40:52,631 --> 01:40:56,093 and was supervised in person by the chief of the anti-Godzilla unit 779 01:40:56,176 --> 01:40:58,178 attached to the defense agency. 780 01:40:58,262 --> 01:41:00,222 He will be one of the chief witnesses 781 01:41:00,305 --> 01:41:01,974 at the upcoming parliament inquiry. 782 01:41:06,019 --> 01:41:08,814 We've received a report, seismic activity. 783 01:41:14,486 --> 01:41:16,530 What if Godzilla had somehow managed 784 01:41:16,613 --> 01:41:19,658 to escape from the black hole we sent him into? 785 01:41:20,617 --> 01:41:22,828 You think it's due to Godzilla? 786 01:41:23,162 --> 01:41:25,497 We'd like you to help us with it. 787 01:41:26,123 --> 01:41:27,416 Not a chance! 788 01:41:27,499 --> 01:41:30,002 I've had just about enough of lizards for now. 789 01:41:30,085 --> 01:41:31,253 Sorry. 790 01:41:31,837 --> 01:41:34,339 Right, I see. You mean you're chicken? 791 01:41:35,299 --> 01:41:38,177 No, don't worry. I was only joking. 792 01:41:39,178 --> 01:41:42,473 After all, who could replace the marvelous Kudo? 793 01:41:45,184 --> 01:41:47,770 Careful, we're talking about a broken arm here. 794 01:41:48,687 --> 01:41:50,022 Oh, sorry. 795 01:45:13,976 --> 01:45:15,477 Slow down, no running! 796 01:45:15,560 --> 01:45:16,603 I'll take these back first. 797 01:45:16,687 --> 01:45:17,854 We'll wait for you at the gate, all right? 798 01:45:17,938 --> 01:45:20,190 - Hurry up. -Okay. 56209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.