All language subtitles for Frontiers (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,102 --> 00:01:10,948 My name is Yasmine. I'm three months pregnant. 2 00:01:13,542 --> 00:01:17,456 One day, someone said: "Men are born free with equal rights." 3 00:01:19,982 --> 00:01:22,223 The world in which I live is the opposite. 4 00:01:23,886 --> 00:01:26,628 Who would want to be born to grow in the chaos and the hate'? 5 00:01:28,924 --> 00:01:31,200 I've decided to spare him the Worst. 6 00:01:50,946 --> 00:01:54,689 - "To Vote" - "Second round of presidential elections..." 7 00:02:00,422 --> 00:02:01,628 "The criminal court..." 8 00:02:06,395 --> 00:02:08,466 "Unknown to the police services..." 9 00:02:12,834 --> 00:02:14,780 "The riots start..." 10 00:02:17,739 --> 00:02:19,650 "election of the extreme right government..." 11 00:02:23,245 --> 00:02:24,349 "To Vote" 12 00:03:10,993 --> 00:03:13,269 Nothing to see. Go back home. 13 00:04:27,169 --> 00:04:28,807 It's clear, go. Run! Come on. 14 00:04:34,342 --> 00:04:36,652 Go ahead. Go ahead. 15 00:04:49,224 --> 00:04:50,794 Stop, stop. 16 00:05:16,785 --> 00:05:19,823 Come on, stay strong. 17 00:05:24,192 --> 00:05:26,672 - Are you okay'? - Easy, easy. 18 00:05:35,804 --> 00:05:37,044 Freeze! 19 00:05:39,641 --> 00:05:40,881 Alex, come on, don't screw up. 20 00:05:41,643 --> 00:05:43,723 - What are you doing, Alex? - Stop that, God damn it! 21 00:05:43,778 --> 00:05:46,190 - Don't move! - Stop that, Alex! 22 00:05:51,887 --> 00:05:54,026 You don't play rough anymore, huh'? Son of a bitch! 23 00:05:55,056 --> 00:05:59,232 You don't play rough anymore? Asshole! 24 00:06:06,668 --> 00:06:09,774 - Leave him alone so we can hit the road! - Alex, come on! Go! 25 00:06:12,507 --> 00:06:13,645 Hurry, hurry! 26 00:06:21,349 --> 00:06:24,455 - Hello'? - Sami got shot! He's pissing blood! 27 00:06:24,519 --> 00:06:27,659 - What can I do'? - Damn it! 28 00:06:28,390 --> 00:06:30,870 He's going to die, you hear'? My brother is dying! 29 00:06:30,926 --> 00:06:33,566 - Take him to the hospital right away. - Give me that. 30 00:06:34,396 --> 00:06:37,240 Hey Yas, it's Tom. Calm down. We're on our way. 31 00:06:37,299 --> 00:06:39,905 Sure, I'll Wait for you. I Won't budge. 32 00:06:39,968 --> 00:06:42,312 Shut the fuck up and you do what I say, damn it! 33 00:06:46,741 --> 00:06:49,381 - Damn it, you idiot, he's been shot. - So what? It's not my fault! 34 00:06:49,444 --> 00:06:51,981 - He shouldn't have been. - Hey, we did that for you. 35 00:06:52,047 --> 00:06:53,390 Are you kidding me'? 36 00:06:53,448 --> 00:06:55,248 It's because you bang his sister he was there. 37 00:06:55,250 --> 00:06:56,388 It's over with Yas. 38 00:06:58,220 --> 00:06:59,290 Shit! They're here! Go! 39 00:07:33,355 --> 00:07:36,564 - Oh shit. - No time for that. 40 00:07:38,159 --> 00:07:40,298 - He didn't miss you, that bastard. - Get lost. 41 00:07:40,362 --> 00:07:42,842 - What were you doing'? - It's a mess, oops everywhere. 42 00:07:44,099 --> 00:07:45,669 We can't leave him. We have to take him to the hospital. 43 00:07:45,734 --> 00:07:48,544 He looks like a Tampax. It's too risky. Oh, oh, easy. 44 00:07:50,138 --> 00:07:53,210 Don't talk about my brother like that. You take your responsibility here! 45 00:07:53,275 --> 00:07:55,881 Assume yours. You know exactly what you did. 46 00:07:55,944 --> 00:07:58,117 - Stop it, stop it. - You twat! 47 00:07:58,179 --> 00:08:00,887 Let's be smart. Let's try to find a solution, all right'? 48 00:08:00,949 --> 00:08:03,054 I'm taking him to the hospital. You guys can run away if you want. 49 00:08:03,118 --> 00:08:05,325 No hospital. You're going to get busted. 50 00:08:05,387 --> 00:08:09,460 - Who knows he's not going to rat on us. - Who you callin' a rat'? Bastard. 51 00:08:09,524 --> 00:08:12,095 - Shut the fuck up! - Asshole! 52 00:08:12,160 --> 00:08:16,233 - Oh! - Damn, guys, he needs to see a medic. 53 00:08:17,966 --> 00:08:20,446 I've a solution. Tom, you go with Farid. 54 00:08:20,502 --> 00:08:22,783 You find a room close to the frontier and you Wait for us. 55 00:08:22,837 --> 00:08:25,078 In the meantime, I'm taking madame and her tampon to the ER. 56 00:08:25,140 --> 00:08:27,086 We'll catch up with you guys when We're out of this mess. 57 00:08:27,142 --> 00:08:30,055 - There you go, okay? - All right. 58 00:08:31,112 --> 00:08:34,616 I Won't go with that bastard. I'd rather die. 59 00:08:34,683 --> 00:08:36,685 Shut the fuck up! You want to die here'? 60 00:08:36,751 --> 00:08:39,994 Fuck you! Come on, Farid, take me to the ER, please, come on. 61 00:08:40,055 --> 00:08:42,194 - I can't, damn it. - Come on. 62 00:08:55,103 --> 00:08:58,812 - What do you want'? - You're okay? 63 00:08:58,873 --> 00:09:02,548 - I've had better days. - That's the baby? 64 00:09:03,545 --> 00:09:06,719 You're not concerned anymore. Don't pretend to be concerned. 65 00:09:07,849 --> 00:09:10,056 Keep on taking care of yourself. That's what you do the best. 66 00:09:10,118 --> 00:09:12,997 - Yasmine. - Forget it. When I get rid of it, 67 00:09:13,054 --> 00:09:16,729 - it'll belong to the past. - Yas, I did it for us. 68 00:09:16,791 --> 00:09:18,270 I did it for me. 69 00:09:40,482 --> 00:09:42,792 Farid, are you stupid? You want us to get caught? 70 00:09:42,851 --> 00:09:44,853 Shut up. Chill out. 71 00:09:44,919 --> 00:09:47,593 - How much so far'? - 125,000. 72 00:09:49,391 --> 00:09:55,171 - Plus that and that. - Don't try to screw us. 73 00:09:56,164 --> 00:09:59,111 I see I've got your trust. What do we do with Sam's out'? 74 00:09:59,167 --> 00:10:02,011 - Why are you saying that? - Just to know. 75 00:10:02,070 --> 00:10:05,711 - You think I'm already dead, asshole. - Okay, Tom, you're over the top. 76 00:10:05,774 --> 00:10:08,277 - He'll get his out like everyone else. - Calm down. 77 00:10:11,479 --> 00:10:14,483 Okay, Boss, can we go'? 78 00:10:14,549 --> 00:10:16,688 Do we have the green light'? 79 00:10:16,751 --> 00:10:17,991 So let's go. 80 00:10:30,031 --> 00:10:31,772 Good luck, Sami. 81 00:10:47,715 --> 00:10:50,889 "Because of the riots brought about by the results of the first round of the election," 82 00:10:50,952 --> 00:10:56,026 the former government has put in place drastic measures establishing a curfew, 83 00:10:56,090 --> 00:10:57,933 "each person taken in for questioning after..." 84 00:11:03,832 --> 00:11:06,574 Shit, we really have to get away from here, 85 00:11:06,634 --> 00:11:08,636 or I don't know how this will end. 86 00:11:11,739 --> 00:11:15,209 Shut up! Shut the fuck up! Tell him to shut the hell up. 87 00:11:15,276 --> 00:11:20,954 - No, you shut up! - Don't touch me! Don't touch me! 88 00:11:21,015 --> 00:11:24,292 - Come on, God damn it, move on. - We're there in five, so get out of my face. 89 00:11:30,358 --> 00:11:34,602 Shut up, don't screw up, okay? 90 00:11:50,745 --> 00:11:53,419 - Come on, Sami. - What's going on here'? 91 00:11:53,481 --> 00:11:57,952 - Please, help us, he's losing a lot of blood. - How did he do that'? 92 00:11:58,019 --> 00:12:00,419 I don't know if you're aware, but there's a big mess outside. 93 00:12:03,725 --> 00:12:06,797 - Wait here, I'll be right back. - Please hurry. 94 00:12:13,535 --> 00:12:16,414 There you go. 95 00:12:16,471 --> 00:12:19,577 Yes, keep it. 96 00:12:22,477 --> 00:12:25,151 The baby, keep it. 97 00:12:29,617 --> 00:12:34,396 I didn't want it to be known. If Mom knows that... 98 00:12:34,455 --> 00:12:38,733 We don't give a damn about the family. It's your life, not theirs. 99 00:12:45,934 --> 00:12:51,145 I love you, Sami. I love you, my Sami. 100 00:12:51,205 --> 00:12:54,652 I love you, Yas, I love you. 101 00:12:57,879 --> 00:12:59,881 They're coming. 102 00:13:04,218 --> 00:13:06,789 - Go away. - No, I won't let you down. 103 00:13:06,854 --> 00:13:11,200 Go away, I said. That son of a bitch ratted on us. 104 00:13:11,259 --> 00:13:13,034 I can't leave you. 105 00:13:13,094 --> 00:13:15,540 No, no! 106 00:13:16,397 --> 00:13:19,537 Yes. Go away. 107 00:13:22,303 --> 00:13:23,373 Miss'? 108 00:13:25,340 --> 00:13:29,345 - We have a few questions to ask you. - No! 109 00:13:30,211 --> 00:13:31,781 Miss, stop! 110 00:13:31,846 --> 00:13:35,191 Stop! 111 00:13:37,785 --> 00:13:39,992 - Shit! - Hit the gas! 112 00:13:40,054 --> 00:13:42,330 - What did you do, God damn it'? - He's dead! 113 00:13:46,027 --> 00:13:48,029 Damn it! 114 00:13:50,498 --> 00:13:54,844 Great, now your brother's gonna rat on us. 115 00:13:55,870 --> 00:13:59,044 He Won't rat on us, he's dead. 116 00:14:05,313 --> 00:14:07,884 Please, I wanna go back home. 117 00:14:09,717 --> 00:14:12,561 I'm done. 118 00:14:12,620 --> 00:14:16,397 Please, I'll say nothing, I swear. 119 00:14:16,457 --> 00:14:19,734 We're gonna go right to the end. Things are different now. 120 00:14:30,104 --> 00:14:33,608 - Okay, that's my last joint. - Liar. 121 00:14:33,675 --> 00:14:37,487 Okay, my second to last... third to last, maximum. 122 00:14:49,891 --> 00:14:54,067 - We're still in France here? - We're in the Middle Ages. 123 00:14:54,128 --> 00:14:55,903 Seriously, We're better in our high rises. 124 00:14:59,734 --> 00:15:05,184 - Have you ever been out of the slum'? - Yeah. 125 00:15:06,674 --> 00:15:09,052 For my parents' funerals in Blida. 126 00:15:09,110 --> 00:15:13,616 But since then, I kept to myself. 127 00:15:15,750 --> 00:15:18,162 But I told myself, 128 00:15:18,219 --> 00:15:20,722 next time I leave the slum, that'll be it. 129 00:15:23,024 --> 00:15:26,699 - No-one's waiting for me. - Not even a small slut'? 130 00:15:28,863 --> 00:15:32,140 - You idiot. - Not even a small slut. 131 00:15:36,104 --> 00:15:37,947 - Why are you stopping? - Get out! 132 00:15:38,005 --> 00:15:40,076 - What? - Get out. 133 00:15:41,809 --> 00:15:45,848 - Why? - Get out! 134 00:15:48,116 --> 00:15:51,723 - Sorry, man, but I keep the cash. Get out! - What? 135 00:15:54,655 --> 00:15:58,467 - Why are you doing this to me'? - I said get out! 136 00:16:01,129 --> 00:16:05,202 I told you to get out, okay? Get out! You want me to fuck you or what? 137 00:16:05,266 --> 00:16:08,611 Damn it, you're hurting me. I never betrayed you. 138 00:16:08,669 --> 00:16:12,879 What did I say'? I told you to get out! Last time I'm saying it or I'll fuck you! Okay? 139 00:16:12,940 --> 00:16:17,355 - Okay, I'm getting out, leave me alone. - Hey, dude, I'm kidding. 140 00:16:17,411 --> 00:16:21,120 - Stop being such a Wimp. - You bastard. 141 00:16:21,182 --> 00:16:24,095 Man, you really got scared'? 142 00:16:24,152 --> 00:16:26,962 Hey, you're a man. 143 00:16:27,021 --> 00:16:30,059 I pushed you a little and you're acting like a Wimp. 144 00:16:30,124 --> 00:16:33,128 - Hello'? - Tom, it's me. 145 00:16:35,429 --> 00:16:37,431 We're on the road. 146 00:16:40,535 --> 00:16:42,615 No, no, it's okay, they said he's gonna be all right. 147 00:16:43,838 --> 00:16:47,650 You're together there'? We'll be there in 3 hours. 148 00:16:49,010 --> 00:16:50,182 See you then. 149 00:16:51,579 --> 00:16:56,824 - Why didn't you tell them'? - It's going to be messy. 150 00:16:56,884 --> 00:17:00,024 You're not alone in this fuss, We're all concerned so please make an effort. 151 00:17:03,057 --> 00:17:06,038 Come on, load the joint well. Make me a heavy one. 152 00:17:06,093 --> 00:17:09,768 - Don't worry, you bugger. - After that, I quit. 153 00:17:09,831 --> 00:17:13,040 - You quit? - Yeah, to please my mom. 154 00:17:13,100 --> 00:17:15,546 It's time for me to become a man. 155 00:17:20,274 --> 00:17:22,481 - I'm starting to get tired. - Yeah, me, too. 156 00:17:23,511 --> 00:17:25,957 - What does the sign say'? - There you go. 157 00:17:26,013 --> 00:17:28,050 Great! There's always rooms here. That's perfect. 158 00:18:20,134 --> 00:18:23,911 You take the cash'? Hello'? 159 00:18:23,971 --> 00:18:27,491 - Hey, cool, man, you're not in Paris here. - Ok, but take the cash. Don't leave it here. 160 00:18:35,650 --> 00:18:37,527 We're gonna do fine here. 161 00:18:43,891 --> 00:18:47,668 Good evening, ladies. Can we get a room'? 162 00:18:49,864 --> 00:18:52,105 Everything is possible here. 163 00:18:58,539 --> 00:19:01,713 - All the rooms are available. - Well, it's our lucky day. 164 00:19:02,944 --> 00:19:05,481 I don't know. You have a lucky number'? 165 00:19:05,613 --> 00:19:08,685 2. We can do so many things in twos. 166 00:19:12,219 --> 00:19:16,258 - You two'? - Us three, huh'? 167 00:19:18,693 --> 00:19:21,367 I'll have to ask for permission. 168 00:19:21,429 --> 00:19:23,602 Goetz, We've got customers. 169 00:19:23,664 --> 00:19:25,644 - Are you insane? - She's hot, she's hot. 170 00:19:27,568 --> 00:19:29,605 Goetz! Are you asleep or what? 171 00:19:32,373 --> 00:19:34,046 Goetz! 172 00:19:52,259 --> 00:19:55,832 - What's going on'? - Do you know if 2 is ready? 173 00:19:57,932 --> 00:20:01,141 - For how long'? - For one night. 174 00:20:06,841 --> 00:20:10,482 Go get a seat. Come on, girls, take care of them. 175 00:20:11,846 --> 00:20:13,826 Thanks. 176 00:20:13,881 --> 00:20:16,418 - Can I offer you a drink'? - With pleasure. 177 00:20:20,554 --> 00:20:24,593 In all honesty, ladies, I didn't know that in coming here, 178 00:20:24,658 --> 00:20:26,934 we would come upon beauties like you. 179 00:20:26,994 --> 00:20:29,565 You are really superb. 180 00:20:30,197 --> 00:20:33,701 That's nice. Isn't it'? What do you think? 181 00:20:33,768 --> 00:20:36,044 - Drop it, Tom. They're prick teases. - It's true. 182 00:20:36,103 --> 00:20:40,245 It's a change. Guys like you, it's not every day. 183 00:20:43,144 --> 00:20:46,614 Well, yeah, don't you want a guy like me'? A real man. 184 00:20:46,680 --> 00:20:48,956 You probably don't see many in here. 185 00:20:49,016 --> 00:20:51,462 Usually we have truck drivers here. 186 00:20:51,519 --> 00:20:55,990 - You, you look sensitive. - He bangs anything that moves. 187 00:20:56,057 --> 00:21:00,472 Hey, Farid, you're crazy. Don't make me look bad like that. 188 00:21:00,528 --> 00:21:05,238 No, you're right, Gilberte. I'm a sensitive guy. 189 00:21:05,299 --> 00:21:09,247 Look, my sensitivity is right here. 190 00:21:09,303 --> 00:21:10,748 And it's there, too. 191 00:21:21,615 --> 00:21:27,531 - You look embarrassed. Are you shy'? - No, no, I've got a girlfriend. 192 00:21:31,892 --> 00:21:34,099 Hey, don't stop! Go 'til the end. Why are you stopping? 193 00:21:34,161 --> 00:21:36,573 Tom, take it easy, because tomorrow we have a long day on the road. 194 00:21:36,630 --> 00:21:39,975 Hey, virgin, leave the adult working. So where were we'? 195 00:21:45,940 --> 00:21:48,352 Well, well, well you're not doing badly for yourselves! 196 00:21:49,577 --> 00:21:51,818 At least you're not gay. 197 00:21:51,879 --> 00:21:56,555 Gilberte, show them the room. 198 00:21:57,618 --> 00:21:59,359 You'll be more comfortable. 199 00:21:59,420 --> 00:22:02,026 - Are you coming'? - Me'? 200 00:22:02,089 --> 00:22:05,559 You asked me to go 'til the end, right'? Claudia, take care of him. 201 00:22:08,262 --> 00:22:12,210 - You're not going to stay alone? - No, no, I'm finishing my drink peacefully, 202 00:22:12,266 --> 00:22:14,866 then I'm gonna call my girlfriend, because she's probably Worried. 203 00:22:16,704 --> 00:22:18,706 You don't know what you're missing. 204 00:23:01,282 --> 00:23:02,454 Shit! 205 00:23:16,497 --> 00:23:19,307 Small boobs, that's good. 206 00:23:19,366 --> 00:23:22,472 I think I'm going to like it. 207 00:23:32,046 --> 00:23:34,959 Come here, come here, I'll take care of you. 208 00:23:36,150 --> 00:23:38,152 Stop that. I've got a girlfriend, damn it. 209 00:23:44,225 --> 00:23:47,001 Hey, stop that, I'm tired of that. 210 00:23:47,061 --> 00:23:48,768 Hey, Torn, I'm gonna punch her. 211 00:23:51,532 --> 00:23:53,170 You have a problem or what? 212 00:24:14,221 --> 00:24:16,701 - Something Wrong? - Let's say that I didn't think 213 00:24:16,757 --> 00:24:20,330 - we'd eat like a family, but I'm all right. - It's more cozy. 214 00:24:22,229 --> 00:24:24,231 Give me your plates. 215 00:24:35,342 --> 00:24:39,791 You'll tell me how it is. It's going to perk you up! 216 00:24:58,399 --> 00:25:03,348 - That's good. What is it exactly? - It's cooked in pork fat. 217 00:25:04,471 --> 00:25:06,815 You Won't be cold tonight! 218 00:25:06,874 --> 00:25:08,376 It'll make you feel good. 219 00:25:08,442 --> 00:25:10,012 You're a skinny guy, huh'? 220 00:25:10,077 --> 00:25:12,557 Yeah, but I don't eat pork. It's not allowed in my religion. 221 00:25:15,182 --> 00:25:19,153 - What do you mean, are you Jewish? - No, no, I'm Muslim, but it's just that 222 00:25:19,219 --> 00:25:20,926 I don't like pork, that's all. 223 00:25:20,988 --> 00:25:22,763 Well, girls, give me a hand. 224 00:25:27,728 --> 00:25:32,234 - Open her mouth. - Make an effort! 225 00:25:33,033 --> 00:25:35,946 - Come on, Mom, make an effort! - Come on! 226 00:25:37,971 --> 00:25:39,917 Come on, open your mouth! 227 00:25:44,078 --> 00:25:46,922 Doing it on purpose or what? 228 00:25:46,980 --> 00:25:49,722 Open your mouth! I'm not doing it for you. 229 00:25:50,784 --> 00:25:53,287 Oh come on! 230 00:25:54,521 --> 00:25:58,128 Chew it! Bitch! You're doing it on purpose or what? 231 00:26:00,260 --> 00:26:03,264 - He's not hungry anymore'? - Neither are we. What the hell is that'? 232 00:26:05,232 --> 00:26:07,678 Come on Gil, let's go. That's over the top. 233 00:26:07,735 --> 00:26:09,544 Forget it. I have to take care of Mom. 234 00:26:09,603 --> 00:26:13,574 - Plus I'm not in the mood anymore. - All right! Fine. 235 00:26:15,342 --> 00:26:16,787 What's Wrong? You're not happy? 236 00:26:16,844 --> 00:26:20,155 Family dinners isn't my thing anyway, but thanks, though, and enjoy your meal. 237 00:26:23,684 --> 00:26:26,893 - Tom, don't go. - What's going on'? 238 00:26:26,954 --> 00:26:28,474 You were fight, Fahd. They are whores. 239 00:26:31,291 --> 00:26:35,797 No, no, sorry, this is not what he meant. He was kidding. 240 00:26:35,863 --> 00:26:38,104 Damn it, are you nuts or what'? See how you talk'? 241 00:26:42,836 --> 00:26:45,715 What a bitch, damn it. Especially after how I banged her, 242 00:26:45,773 --> 00:26:48,117 and then she's not in the mood anymore. 243 00:26:48,175 --> 00:26:50,712 I told you they were Whores. 244 00:26:50,778 --> 00:26:55,750 - It was too good to be true. - I'm pissed off. I'm so pissed off. 245 00:26:58,652 --> 00:27:01,758 Damn it, it's Yas. She's going to kill me. Answer, please, because I can't. 246 00:27:05,159 --> 00:27:08,265 - Yeah! - Tom'? Damn it, what were you doing'? 247 00:27:08,328 --> 00:27:13,835 - We've been trying to find you for two hours. - Don't get mad. What's up with you guys'? 248 00:27:13,901 --> 00:27:18,281 Tom, it's a mess. It didn't go well at the hospital. 249 00:27:21,108 --> 00:27:23,645 - Okay, okay. - Where are you guys? 250 00:27:23,710 --> 00:27:27,988 We're in a hostel as planned. I'll text you the address. 251 00:27:29,316 --> 00:27:35,164 - Don't say a word to Farid, okay'? - Okay, don't worry, hurry, bye. 252 00:27:38,592 --> 00:27:42,005 Dude, you look awful. Is it because of that bitch? 253 00:27:42,062 --> 00:27:44,702 No, I don't give a shit about that Whore. 254 00:27:44,765 --> 00:27:48,770 I don't care, plus her pussy doesn't smell good. 255 00:28:06,620 --> 00:28:08,725 It's them. 256 00:28:10,224 --> 00:28:12,727 What's Wrong? 257 00:28:12,793 --> 00:28:14,568 Nothing. 258 00:28:18,332 --> 00:28:23,748 "Hello, the interior minister and future candidate in the presidential election" 259 00:28:23,804 --> 00:28:25,647 spoke about the rioting, 260 00:28:25,706 --> 00:28:29,882 and decided to use security as the major theme of his campaign. 261 00:28:29,943 --> 00:28:33,686 "Meanwhile, the police stepped in to contain the riots..." 262 00:28:33,747 --> 00:28:37,251 - Look at this faggot. - What a piece of shit. 263 00:28:37,317 --> 00:28:41,026 If I had him in front of me, I'd kill him with my bare hands. 264 00:28:41,088 --> 00:28:43,728 - He's a murderer. - Fascist country. 265 00:28:43,790 --> 00:28:46,134 I told you that France was 10 years behind the USA. 266 00:28:46,193 --> 00:28:48,193 Here it comes, finally now we have our George Bush. 267 00:28:50,964 --> 00:28:56,175 - You came to apologize? - No, someone wants to see you. 268 00:28:59,506 --> 00:29:03,511 - Hi. Good evening. - Good evening. 269 00:29:04,278 --> 00:29:05,985 Good evening. 270 00:29:09,049 --> 00:29:12,553 - I think you know Why I'm here. - No, not at all. 271 00:29:13,854 --> 00:29:16,960 - Where do you come from'? - From the Paris suburbs. 272 00:29:18,725 --> 00:29:21,831 Gangsters? Car burners'? 273 00:29:23,931 --> 00:29:28,437 What are you doing here'? Integrating yourselves? 274 00:29:28,502 --> 00:29:32,109 - We're going to Holland - I didn't talk to you, rag head. 275 00:29:33,407 --> 00:29:36,854 - So'? - Well, he's telling the truth. 276 00:29:36,910 --> 00:29:39,191 We're going to Amsterdam to visit some friends, that's it. 277 00:29:39,680 --> 00:29:44,060 Right. Getting stoned, banging some Whores. 278 00:29:46,954 --> 00:29:48,934 And you started it here. 279 00:29:49,489 --> 00:29:52,026 Maybe it looks like a brothel. 280 00:29:53,093 --> 00:29:54,834 Hold on, sir. 281 00:29:55,762 --> 00:29:59,801 First, they hit on us. Second We're human... 282 00:30:01,134 --> 00:30:03,205 You're saying that my sisters are whores? 283 00:30:03,270 --> 00:30:07,082 - No, no. - Did you enjoy it, at least? 284 00:30:07,140 --> 00:30:09,814 - What? - I asked you if you enjoyed it. 285 00:30:09,876 --> 00:30:13,119 - It's not complicated, damn it. - Hey, Why did you slap me'? 286 00:30:13,180 --> 00:30:15,353 Did you enjoy it'? 287 00:30:17,751 --> 00:30:19,594 Yeah, yeah. 288 00:30:24,725 --> 00:30:27,706 Hands on your head! Come on! 289 00:30:29,463 --> 00:30:31,067 What did we do'? 290 00:30:31,131 --> 00:30:35,045 - Gil told me you have a bag full of cash. - That's bullshit. 291 00:30:35,102 --> 00:30:37,446 - Yeah, bullshit. - Yes, it's here. 292 00:30:37,504 --> 00:30:40,075 Gilberte, what are you talking about? It's just some dirty laundry. 293 00:30:40,140 --> 00:30:43,519 You can check it yourself. - Goetz! Goetz! 294 00:30:44,311 --> 00:30:46,257 Go away, hurry! 295 00:30:53,654 --> 00:30:55,759 Don't move or I'll kill you! 296 00:30:58,625 --> 00:31:01,731 Stop it! Stop it, damn it! 297 00:31:06,266 --> 00:31:08,075 Stop it! 298 00:31:12,105 --> 00:31:14,381 - I'm getting ready! - Hurry up! 299 00:31:19,513 --> 00:31:22,824 - Tom, my brother. - Don't move, I said. 300 00:31:24,685 --> 00:31:28,428 - Tom. - Goetz! You didn't kill him. 301 00:31:43,603 --> 00:31:44,877 Go catch them! Hurry! 302 00:31:51,244 --> 00:31:53,281 Hurry! Move, damn it! 303 00:31:55,849 --> 00:31:57,920 Start it! Start it, damn it! 304 00:32:11,998 --> 00:32:14,000 Bastard! 305 00:32:27,280 --> 00:32:30,853 Faster, damn it! Faster! 306 00:32:34,888 --> 00:32:36,697 Damn it! Hit the gas! 307 00:32:44,498 --> 00:32:45,772 Go straight! 308 00:32:45,832 --> 00:32:47,869 I'll get you little faggots! 309 00:32:47,934 --> 00:32:49,311 Come on! 310 00:32:57,644 --> 00:33:00,523 We're going to die! We're going to die, damn it! 311 00:33:11,925 --> 00:33:13,404 No! 312 00:33:33,346 --> 00:33:36,657 - Which road'? - Turn left. 313 00:33:54,734 --> 00:33:57,305 So'? 314 00:33:59,105 --> 00:34:00,846 They fell in the pit of the old mine. 315 00:34:02,409 --> 00:34:04,480 Take this, I found that. 316 00:34:08,114 --> 00:34:09,593 Klaudia! 317 00:34:30,270 --> 00:34:32,181 Farid, help me. 318 00:34:34,241 --> 00:34:36,152 Farid, come help me. 319 00:34:38,879 --> 00:34:42,417 Farid, please, I'm in pain. 320 00:34:54,561 --> 00:34:57,701 Come on. Come on. 321 00:35:06,640 --> 00:35:10,019 Come on. Careful. 322 00:35:18,652 --> 00:35:21,064 Where are we'? 323 00:35:45,712 --> 00:35:47,521 You're all right'? 324 00:35:56,456 --> 00:35:58,163 - Good evening. - Good evening. 325 00:35:58,224 --> 00:36:00,226 We're here to see some friends who came here. 326 00:36:02,028 --> 00:36:05,168 - You are the friends of Tom and Farid. - You know them'? 327 00:36:05,231 --> 00:36:09,338 Yeah, they're very nice. They went to the cottage not too far from here. 328 00:36:10,337 --> 00:36:12,874 - Why didn't they stay here'? - The hostel is full. 329 00:36:14,074 --> 00:36:19,285 - Can you tell us which road to take'? - I can take you. I was going to go there. 330 00:36:19,346 --> 00:36:21,417 Klaudia, you come with us. We need you. 331 00:36:26,152 --> 00:36:27,756 Come this way. 332 00:36:27,821 --> 00:36:31,359 Did you see how she talks to me'? I can't take her anymore. 333 00:36:31,424 --> 00:36:34,428 - Klaudia, do what Gilberte says. - I'm not her dog. 334 00:36:34,494 --> 00:36:38,101 Well, make an effort! You're going to replace her soon. 335 00:36:47,040 --> 00:36:50,954 - Karl? Karl! Damn it! - Goetz. 336 00:36:51,011 --> 00:36:53,787 - Yeah. - I'm closing the road. Come back quickly. 337 00:36:53,847 --> 00:36:55,849 Father doesn't like to wait. 338 00:37:10,864 --> 00:37:13,606 Damn! It smells like death. Did you shit on yourself'? 339 00:37:13,666 --> 00:37:16,374 It's here. That smell is coming from here. 340 00:37:17,771 --> 00:37:22,811 You know what to do. We have to get out of here. 341 00:37:30,917 --> 00:37:34,660 - What the hell is that'? - You think we can fit'? 342 00:37:35,622 --> 00:37:38,296 You go first, I'll push you, okay? Let's go. 343 00:37:42,328 --> 00:37:45,798 1, 2, 3! Come on. 344 00:37:46,766 --> 00:37:48,006 Is it okay? 345 00:37:52,138 --> 00:37:53,139 Damn it! 346 00:37:59,512 --> 00:38:03,324 - What's in there'? - I see some light. 347 00:38:05,618 --> 00:38:06,961 Be careful, I'm coming. 348 00:38:09,722 --> 00:38:11,565 Do you hear me'? 349 00:38:15,829 --> 00:38:17,809 Come on! Come on! 350 00:38:27,340 --> 00:38:28,876 Come on! Push! 351 00:38:29,542 --> 00:38:32,182 Come on! Let's go. 352 00:38:39,719 --> 00:38:42,131 - Go on, push. - I can't breathe. 353 00:38:42,188 --> 00:38:43,963 Me, neither. I can't breathe, but keep going. 354 00:38:45,592 --> 00:38:47,833 I can't breathe! I can't breathe! 355 00:38:52,098 --> 00:38:54,977 Tom! Come on! 356 00:39:05,912 --> 00:39:07,721 Tom, come on! Keep moving. 357 00:39:10,550 --> 00:39:12,427 Come on, dude. 358 00:39:27,634 --> 00:39:29,944 - I'm blocked! - Come on, you're almost there. 359 00:39:30,003 --> 00:39:33,815 - I'm blocked! I can't do it anymore. - Me, neither, but come on God damn it, move! 360 00:39:33,873 --> 00:39:37,150 I'm blocked, I said! 361 00:39:37,210 --> 00:39:39,417 I'm blocked, damn it! 362 00:39:41,981 --> 00:39:43,255 Asshole. 363 00:39:43,316 --> 00:39:47,492 - Come on! - We're dead. 364 00:39:49,055 --> 00:39:52,366 I'm going to die, Mama. Mama. 365 00:39:55,361 --> 00:39:57,500 Come on, Tom, dude, you're almost there. 366 00:39:57,564 --> 00:40:01,944 - Push! - No, I can't! 367 00:40:02,001 --> 00:40:05,847 - Come on, you're a man, damn it! - But I'm blocked, damn it! 368 00:40:05,905 --> 00:40:08,886 - You're a faggot. Come on, move it! - Shut up! 369 00:40:08,942 --> 00:40:10,819 - Move! - Shut the fuck up! 370 00:40:10,877 --> 00:40:13,881 - Move, you damn bastard! - Shut the fuck up, damn it! 371 00:40:13,947 --> 00:40:15,051 Come on! 372 00:40:29,162 --> 00:40:34,168 Move, move, move, come on! 373 00:40:36,102 --> 00:40:40,175 Move your ass! Come on, come on! 374 00:40:59,259 --> 00:41:00,294 Come on, Tom! 375 00:41:28,121 --> 00:41:32,263 - Turn right. It's at the end of the road. - Where are we'? 376 00:41:32,925 --> 00:41:35,735 We're on an old mine site, closed since the beginning of the century. 377 00:42:15,835 --> 00:42:19,112 Take your time. I'm going to warn them you're here. 378 00:43:29,709 --> 00:43:33,782 Stop it! 379 00:43:48,060 --> 00:43:51,872 - Be careful, she's very shy. - Good evening. 380 00:43:53,466 --> 00:43:57,573 - Good evening. - Have a seat. 381 00:43:59,939 --> 00:44:01,577 Thank you very much. 382 00:44:08,347 --> 00:44:10,554 Klaudia, go boil some water, please. 383 00:44:19,625 --> 00:44:25,371 It's for hunting. There's a lot of game around here. Where are you going'? 384 00:44:25,431 --> 00:44:29,573 We're going to Holland. Some business to take care of there. 385 00:44:29,635 --> 00:44:32,445 Excuse me, can I go the bathroom, please? 386 00:44:32,505 --> 00:44:34,485 Well, sure. 387 00:44:38,811 --> 00:44:40,222 Follow me. 388 00:44:47,854 --> 00:44:50,858 - Are you guys married? - No, We're not together anymore. 389 00:44:52,391 --> 00:44:54,098 It's the small door, right there. 390 00:45:45,545 --> 00:45:49,618 - Are you hungry'? Want something? - No thank you, I'm fine. 391 00:46:11,537 --> 00:46:14,984 Shut your mouth! 392 00:46:22,448 --> 00:46:24,951 He's coming. Klaudia, come with me. 393 00:46:26,385 --> 00:46:28,763 - Who's coming'? - Father. 394 00:46:29,822 --> 00:46:31,862 Sit up straight. He doesn't like when We're slumped. 395 00:46:51,577 --> 00:46:56,492 Welcome to our place, young lady. 396 00:47:20,773 --> 00:47:25,415 - What's your name'? - Yasmine. 397 00:47:31,984 --> 00:47:33,588 Your hand. 398 00:48:01,347 --> 00:48:03,088 Leave. 399 00:48:07,720 --> 00:48:08,892 Tom. 400 00:48:13,159 --> 00:48:15,537 Alex, get out of here. 401 00:48:48,627 --> 00:48:51,107 Go away. 402 00:48:54,800 --> 00:48:56,780 Get out of here. 403 00:49:19,325 --> 00:49:20,702 - Somethings Wrong? - We're getting out of here. 404 00:49:20,760 --> 00:49:22,740 - What? - Get up! We're gettin' out of here! 405 00:49:22,795 --> 00:49:24,570 - Stop it! - Get up, We're leaving. 406 00:49:24,630 --> 00:49:27,406 - What's goin' on'? - Everythings okay. 407 00:49:27,466 --> 00:49:31,380 - Stop lying to us! Our friend is dying! - Stop it! 408 00:49:31,437 --> 00:49:33,940 - Stop it! - Come! 409 00:49:34,006 --> 00:49:35,007 Karl! 410 00:49:54,126 --> 00:49:58,700 Hang them up! And skim the fat off of them! 411 00:50:08,941 --> 00:50:11,387 Listen to me. 412 00:50:14,113 --> 00:50:18,357 We need to renew the family's blood. 413 00:50:22,288 --> 00:50:26,259 But I'm hesitating. 414 00:50:27,459 --> 00:50:29,461 They're young- 415 00:50:31,463 --> 00:50:33,500 Look at her skin... 416 00:50:36,035 --> 00:50:40,313 her hair... her eyes... 417 00:50:42,308 --> 00:50:44,811 She's not pure... 418 00:50:46,979 --> 00:50:50,927 But we don't have any choice. 419 00:50:50,983 --> 00:50:55,193 You need a Wife to take over for me. 420 00:50:55,254 --> 00:50:58,394 She'll be yours. 421 00:51:04,063 --> 00:51:07,704 Remember, faithfulness. 422 00:52:03,122 --> 00:52:06,069 Gut him, I'll come carve him later. 423 00:54:35,574 --> 00:54:38,555 - I'm going to see what's going on. - It's the children. 424 00:55:50,015 --> 00:55:51,892 The children are in the storeroom. 425 00:55:53,986 --> 00:55:55,465 They probably smelled the meat. 426 00:55:56,321 --> 00:55:58,426 We already asked you to take care of that. 427 00:56:03,328 --> 00:56:05,330 I'm coming with you. Klaudia, it's all right. 428 00:56:40,532 --> 00:56:42,239 Hold it! 429 00:56:45,370 --> 00:56:47,111 Freeze! 430 00:57:13,265 --> 00:57:16,940 Stop! Stop! 431 00:57:17,002 --> 00:57:18,402 Keep going towards the steam rooms! 432 00:57:33,452 --> 00:57:35,193 Are you here, my little rag head'? 433 00:57:41,460 --> 00:57:43,440 Son of a bitch! He's here, the little rag head! 434 00:57:44,896 --> 00:57:46,170 Die! You bastard! 435 00:58:00,712 --> 00:58:02,692 I can't do it, Alex. 436 00:58:05,517 --> 00:58:09,192 '(as Go get the cops. 437 00:58:09,254 --> 00:58:11,200 - Go get the cops! - No! 438 00:58:15,494 --> 00:58:17,701 Come on! 439 00:58:28,774 --> 00:58:29,774 Don't stop! 440 00:59:01,173 --> 00:59:02,652 Come on! 441 00:59:42,814 --> 00:59:46,489 Hey! Open it! 442 00:59:47,753 --> 00:59:50,563 Open the door, damn it! 443 01:00:02,801 --> 01:00:06,180 What are you doing'? Go away! 444 01:00:18,750 --> 01:00:21,128 Come on! Go! 445 01:00:23,622 --> 01:00:27,331 I love you. I love you. 446 01:00:34,366 --> 01:00:37,745 Go. Go! 447 01:00:37,803 --> 01:00:40,909 Get out of here, go away! 448 01:00:41,406 --> 01:00:44,546 I said get out of here! 449 01:00:44,609 --> 01:00:46,555 Go away! 450 01:00:52,417 --> 01:00:54,556 Come on! Hurry! 451 01:01:05,530 --> 01:01:09,307 It's clear, you can go. Hurry up! 452 01:01:10,435 --> 01:01:12,437 Come on! Come on! 453 01:01:22,080 --> 01:01:25,220 Move! Get out of here! 454 01:01:25,951 --> 01:01:27,726 Come on! 455 01:02:27,245 --> 01:02:31,694 No! Open it! Damn it, open the door! 456 01:02:31,750 --> 01:02:35,926 Open it! Open it, God damn it! 457 01:02:35,987 --> 01:02:38,024 Open it! Open it! Open it! 458 01:02:39,157 --> 01:02:42,468 Get lost! Get lost! Damn it! 459 01:02:55,206 --> 01:02:59,552 - Where is she'? - In your ass, you dirty Nazi! 460 01:03:02,213 --> 01:03:06,753 The tongs! Go get me the tongs! 461 01:03:09,354 --> 01:03:13,860 No! What are going to do'? 462 01:03:13,925 --> 01:03:16,531 Small precaution 463 01:03:16,595 --> 01:03:20,338 to be sure you Won't run away. 464 01:03:28,306 --> 01:03:30,547 - No, no! - Hold him. 465 01:03:37,582 --> 01:03:40,392 In Africa, 466 01:03:40,452 --> 01:03:43,456 the owners of diamond mines use this method 467 01:03:43,521 --> 01:03:48,368 to keep the workers from running away. 468 01:03:59,137 --> 01:04:05,884 They out their Achilles tendon just like that. 469 01:04:05,944 --> 01:04:08,925 Just like that. 470 01:04:08,980 --> 01:04:13,520 Like that. 471 01:04:13,585 --> 01:04:14,585 Like that. 472 01:04:15,487 --> 01:04:21,028 Then the slaves could keep Working in peace. 473 01:04:21,092 --> 01:04:23,072 The workers! 474 01:05:55,053 --> 01:05:58,227 Stop, Stop! 475 01:06:03,661 --> 01:06:09,577 - Please, help me get the police. - Get in, I'll help you. 476 01:06:41,132 --> 01:06:47,139 - You're making a U-Turn'? - No, I'm taking you back home. 477 01:06:48,239 --> 01:06:53,587 - No! No! - Quiet! 478 01:06:55,713 --> 01:06:57,750 Are you going to shut the fuck up'? 479 01:07:01,085 --> 01:07:03,725 Shut the fuck up! 480 01:07:09,027 --> 01:07:10,938 No. 481 01:07:59,277 --> 01:08:02,486 One last wish'? 482 01:08:03,014 --> 01:08:07,360 - Just one. - Kill me! 483 01:08:21,399 --> 01:08:24,039 You son of a bitch! 484 01:08:33,912 --> 01:08:35,357 Garbage can. 485 01:08:39,083 --> 01:08:41,757 Spirit is a bone. 486 01:08:48,159 --> 01:08:52,835 Come on! Hans, to the preserving room. 487 01:09:53,324 --> 01:09:54,860 Uncuff her! 488 01:10:17,281 --> 01:10:18,555 She's pregnant. 489 01:10:21,019 --> 01:10:23,329 That's wonderful. 490 01:11:25,016 --> 01:11:26,893 Just few days to wait. 491 01:11:30,188 --> 01:11:31,531 Soon you'll be family. 492 01:11:43,968 --> 01:11:47,575 You'll sleep in my bedroom while We're preparing one for you. 493 01:11:47,638 --> 01:11:49,379 Okay'? 494 01:11:52,276 --> 01:11:56,383 You're so cold. Hold on. 495 01:11:56,447 --> 01:11:58,427 I have a little secret to warm you up. 496 01:12:06,357 --> 01:12:08,337 We are the same, you and I. 497 01:12:10,695 --> 01:12:13,369 Father is really happy since I told him you are pregnant. 498 01:12:16,834 --> 01:12:18,370 Drink. 499 01:12:21,572 --> 01:12:23,017 It'll make you feel better. 500 01:12:24,942 --> 01:12:26,148 Drink. 501 01:12:27,645 --> 01:12:29,386 It helps me to make babies. 502 01:12:37,255 --> 01:12:40,134 - One more. - It's strong, isn't it'? 503 01:12:43,094 --> 01:12:44,937 Here. 504 01:12:50,935 --> 01:12:56,009 - One more, quickly. - No, in your condition, it's not good. 505 01:13:30,041 --> 01:13:31,748 It's beautiful. 506 01:13:36,247 --> 01:13:38,454 I'm gonna have to out it. 507 01:13:42,386 --> 01:13:44,662 Father doesn't like black hair. 508 01:13:54,098 --> 01:13:56,806 Father says we belong to the perfect race. 509 01:13:58,402 --> 01:14:00,780 He came to live here after the big war. 510 01:14:04,976 --> 01:14:07,479 Me'? They took me from my parents when I was a child. 511 01:14:08,980 --> 01:14:12,826 They raised me here, telling me that one day, my parents would come looking for me, 512 01:14:12,883 --> 01:14:16,126 if I was smart and did what they said. 513 01:14:17,555 --> 01:14:20,195 Father wanted to me to grow up quick so I could give him an heir. 514 01:14:22,760 --> 01:14:29,075 Then came providence, but our children were born with problems. 515 01:14:31,269 --> 01:14:33,840 They're not normal. 516 01:14:33,904 --> 01:14:37,716 I'm expecting my fourth. Father says it's because of the blood. 517 01:14:38,843 --> 01:14:40,789 Why are you staying here'? 518 01:14:42,647 --> 01:14:46,060 Because I'm waiting for my parents to come get me. 519 01:14:51,455 --> 01:14:55,062 They promised. I know one day they will come to get me. 520 01:14:55,126 --> 01:14:59,268 We can't abandon our children like that. I know what I'm talking about. 521 01:15:00,598 --> 01:15:02,043 I love mine. 522 01:15:08,406 --> 01:15:10,784 When they were born, Father wanted to get rid of them. 523 01:15:11,942 --> 01:15:16,084 So Hans and I, we hide them. Now they live in the mine. 524 01:15:17,148 --> 01:15:22,757 When I have time, I try to go see them. 525 01:15:24,755 --> 01:15:26,894 Without them, I think I'd be dead in here. 526 01:16:30,354 --> 01:16:32,391 Here's our guest. 527 01:16:43,234 --> 01:16:45,680 Please, have a seat. 528 01:16:48,506 --> 01:16:50,008 Sit down! 529 01:17:08,225 --> 01:17:12,002 In tribute 530 01:17:12,062 --> 01:17:16,135 to the new mother of our beloved and beautiful family, 531 01:17:17,601 --> 01:17:22,141 and to the coming of future events: 532 01:17:22,206 --> 01:17:24,846 A birth. 533 01:17:24,909 --> 01:17:28,880 If it's a girl, we'll call her Lili. 534 01:17:28,946 --> 01:17:33,725 If it's a boy, we'll call him Karl, like his father. 535 01:17:33,784 --> 01:17:38,028 We'll unite and bind him 536 01:17:38,088 --> 01:17:43,401 to our dear and beautiful guest, Yasmina... 537 01:17:45,629 --> 01:17:50,703 so that this year will be bountiful and propitious 538 01:17:50,768 --> 01:17:52,941 of great new developments. 539 01:17:53,938 --> 01:17:58,580 We can already hear the wind of victory. 540 01:18:02,980 --> 01:18:06,223 Also, I want to tell you 541 01:18:06,283 --> 01:18:10,732 that I have decided to turn over the leadership of the family 542 01:18:11,689 --> 01:18:14,932 to the only son I'm proud of: 543 01:18:14,992 --> 01:18:18,496 Karl Von Geisler. 544 01:18:19,597 --> 01:18:22,840 Stand up, please. 545 01:18:22,900 --> 01:18:25,904 Thank you, Father. You honor me. 546 01:18:30,674 --> 01:18:32,676 From now on, 547 01:18:32,743 --> 01:18:36,156 you'll have to obey, in word and deed, 548 01:18:36,213 --> 01:18:41,060 the sole authority of your brother. 549 01:18:41,118 --> 01:18:44,759 My son, Karl, 550 01:18:44,822 --> 01:18:49,794 with the support of my beloved daughter... 551 01:18:53,797 --> 01:18:55,538 Gilberte. 552 01:18:57,167 --> 01:19:03,709 That goes for you, too, Hans Von Flaak. 553 01:19:43,547 --> 01:19:46,926 I think you knew each other, didn't you'? 554 01:19:52,222 --> 01:19:53,792 You're insane. 555 01:19:53,857 --> 01:19:58,363 Maybe, but probably you as well. 556 01:20:09,673 --> 01:20:15,282 Gilberte, my beloved daughter, should have explained to you 557 01:20:15,346 --> 01:20:18,884 what am I expecting from you, right'? 558 01:20:22,119 --> 01:20:29,037 When they told me you were expecting a baby, 559 01:20:29,093 --> 01:20:32,802 I took it as an omen. 560 01:20:35,499 --> 01:20:41,040 So he will be the missing link 561 01:20:41,105 --> 01:20:44,245 of a pure race. 562 01:20:50,948 --> 01:20:53,690 - He'll be nothing. - What? 563 01:20:54,918 --> 01:20:57,296 You've got to be more respectful. You've got to be obedient to Father. 564 01:20:57,354 --> 01:21:00,426 I'm not obedient! I never will be! 565 01:21:01,492 --> 01:21:05,201 Well, he has a lot of authority, our new little boss. 566 01:21:05,262 --> 01:21:06,900 Goetz! 567 01:21:18,175 --> 01:21:24,023 Karl! Make her stand next to you. 568 01:21:24,882 --> 01:21:28,022 - Stand up! - Stand up! 569 01:21:32,356 --> 01:21:34,063 Now, 570 01:21:42,966 --> 01:21:47,915 Kiss each other to seal your union to our new family... 571 01:21:47,971 --> 01:21:53,580 and put an end to useless quarrels. 572 01:22:34,852 --> 01:22:38,732 To pure blood! 573 01:22:41,024 --> 01:22:42,401 To pure blood! 574 01:23:01,245 --> 01:23:02,485 Get off me! 575 01:23:04,848 --> 01:23:05,986 Let him go! 576 01:23:07,918 --> 01:23:09,898 - Get off me! - Let him go! 577 01:23:09,953 --> 01:23:12,229 If someone moves, I'll out his throat! 578 01:23:12,289 --> 01:23:16,101 You! Open the door! Hurry! Drop it! 579 01:23:16,160 --> 01:23:18,697 Let him go! I Won't hesitate to kill you, little sister! 580 01:23:18,762 --> 01:23:22,039 Come over here and I'll bleed him like a pig! 581 01:23:22,099 --> 01:23:27,014 - Hans! Drop your gun! Listen to me! - What are you doing, Hans'? 582 01:23:27,070 --> 01:23:28,743 Hans! Move your ass! 583 01:23:28,806 --> 01:23:33,255 Hans! You bastard! Drop your gun! 584 01:23:33,310 --> 01:23:36,985 - Drop it! I swear I'm going to kill him! - Hans! Listen to them for once! 585 01:23:38,382 --> 01:23:40,419 That's an order! 586 01:23:40,484 --> 01:23:44,557 - I Won't miss the bitch, or you, either! - Stop, Hans! 587 01:23:57,701 --> 01:23:59,703 Hans! 588 01:23:59,770 --> 01:24:04,048 Hans, no, no, no! 589 01:24:11,315 --> 01:24:12,419 Kill her! 590 01:24:18,422 --> 01:24:19,560 Karl! Follow me! 591 01:24:20,390 --> 01:24:25,669 No! Hans, no, no! 592 01:24:46,049 --> 01:24:48,928 - You get her from the rear! - You take the main entrance! 593 01:27:23,573 --> 01:27:25,416 Hey. Get out of here. 594 01:27:39,623 --> 01:27:41,534 I said get lost! 595 01:27:43,527 --> 01:27:45,803 You belong to me, little slut. 596 01:27:57,541 --> 01:28:00,112 You belong to me, little bitch. 597 01:28:09,152 --> 01:28:11,689 Little bitch, you deserve this. 598 01:28:26,636 --> 01:28:32,018 You wanna punch me'? You wanna kick my ass'? Come here! 599 01:28:32,075 --> 01:28:33,850 Why do you want to hit me'? 600 01:28:33,910 --> 01:28:35,821 Is it because you're afraid of the little boss, huh'? 601 01:28:35,879 --> 01:28:37,722 Is that why'? You decide now'? 602 01:28:39,149 --> 01:28:41,686 Here's your little boss. 603 01:28:47,991 --> 01:28:50,232 Are you in pain'? That hurts, huh'? 604 01:28:55,932 --> 01:28:58,503 You like that, huh'? Want more'? 605 01:28:59,536 --> 01:29:03,916 Look at your little face. Your little slutty face. 606 01:29:34,004 --> 01:29:35,449 Where are you going'? 607 01:29:52,923 --> 01:29:55,733 People listen to me when I speak! What's Father thinking? 608 01:29:55,792 --> 01:29:58,898 What's he gonna do, huh'? What's he gonna do'? 609 01:29:58,962 --> 01:30:02,205 I'm the one in charge! I'm the boss! 610 01:30:02,265 --> 01:30:05,405 I'm the one in charge here! Do you understand? 611 01:30:05,468 --> 01:30:09,245 What's Father thinking? He's the one who decides? 612 01:30:10,607 --> 01:30:13,213 He's the one who decides? My ass! I'm the boss! 613 01:30:14,244 --> 01:30:17,191 I'm the boss! People have to explain themselves to me! 614 01:30:17,247 --> 01:30:19,784 Look at me when I'm talking to you, you little slut! 615 01:30:19,849 --> 01:30:22,762 Look at me! 616 01:30:22,819 --> 01:30:24,355 Dirty slut! 617 01:33:17,927 --> 01:33:19,235 Drop that! Do you understand? 618 01:33:19,662 --> 01:33:20,697 I said drop it! 619 01:33:50,927 --> 01:33:52,133 Farewell! 620 01:34:23,226 --> 01:34:25,137 I came to help you! 621 01:34:26,996 --> 01:34:31,274 - Come with me. - No, I can't abandon my children. 622 01:34:32,202 --> 01:34:34,478 Come on! Hurry up! They're looking for you everywhere. 623 01:34:34,537 --> 01:34:36,574 I'll tell them I didn't see you. Go! 624 01:34:36,639 --> 01:34:38,414 Come on! Go! 625 01:36:08,264 --> 01:36:09,766 Klaudia! She's right here. 626 01:36:52,442 --> 01:36:55,150 Klaudia! Together! 627 01:37:10,760 --> 01:37:12,501 Stop it! Stop it! 628 01:39:01,471 --> 01:39:03,542 It's over'? 629 01:39:07,777 --> 01:39:08,847 Is it over'? 630 01:39:10,313 --> 01:39:13,055 - Don't move! - Gil! I'm begging you, stop it! 631 01:39:13,116 --> 01:39:16,256 - Get lost! - Stop it! Stop it! 632 01:39:16,319 --> 01:39:19,596 - Move away! Get lost, damn it! - Stop it! 633 01:39:23,526 --> 01:39:25,267 Come here, bitch! 634 01:39:25,328 --> 01:39:27,330 On your knees! 635 01:39:37,440 --> 01:39:38,851 - Gilberte! Stop it! - You're dead! 636 01:39:45,715 --> 01:39:47,524 No! 637 01:41:24,580 --> 01:41:27,959 - Come with me! - No, I've got my children. 638 01:42:15,898 --> 01:42:20,904 Latter the riot protesting the results of the second round of the presidential election, 639 01:42:20,970 --> 01:42:26,010 an attack against the elected candidate of the extreme right was foiled. 640 01:42:26,075 --> 01:42:30,319 Last night, after the announcement of the results, riots broke out... 48472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.