Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,102 --> 00:01:10,948
My name is Yasmine.
I'm three months pregnant.
2
00:01:13,542 --> 00:01:17,456
One day, someone said:
"Men are born free with equal rights."
3
00:01:19,982 --> 00:01:22,223
The world in which I live is the opposite.
4
00:01:23,886 --> 00:01:26,628
Who would want to be born to grow
in the chaos and the hate'?
5
00:01:28,924 --> 00:01:31,200
I've decided to spare him the Worst.
6
00:01:50,946 --> 00:01:54,689
- "To Vote"
- "Second round of presidential elections..."
7
00:02:00,422 --> 00:02:01,628
"The criminal court..."
8
00:02:06,395 --> 00:02:08,466
"Unknown to the police services..."
9
00:02:12,834 --> 00:02:14,780
"The riots start..."
10
00:02:17,739 --> 00:02:19,650
"election of the extreme right government..."
11
00:02:23,245 --> 00:02:24,349
"To Vote"
12
00:03:10,993 --> 00:03:13,269
Nothing to see. Go back home.
13
00:04:27,169 --> 00:04:28,807
It's clear, go. Run! Come on.
14
00:04:34,342 --> 00:04:36,652
Go ahead. Go ahead.
15
00:04:49,224 --> 00:04:50,794
Stop, stop.
16
00:05:16,785 --> 00:05:19,823
Come on, stay strong.
17
00:05:24,192 --> 00:05:26,672
- Are you okay'?
- Easy, easy.
18
00:05:35,804 --> 00:05:37,044
Freeze!
19
00:05:39,641 --> 00:05:40,881
Alex, come on, don't screw up.
20
00:05:41,643 --> 00:05:43,723
- What are you doing, Alex?
- Stop that, God damn it!
21
00:05:43,778 --> 00:05:46,190
- Don't move!
- Stop that, Alex!
22
00:05:51,887 --> 00:05:54,026
You don't play rough anymore, huh'?
Son of a bitch!
23
00:05:55,056 --> 00:05:59,232
You don't play rough anymore? Asshole!
24
00:06:06,668 --> 00:06:09,774
- Leave him alone so we can hit the road!
- Alex, come on! Go!
25
00:06:12,507 --> 00:06:13,645
Hurry, hurry!
26
00:06:21,349 --> 00:06:24,455
- Hello'?
- Sami got shot! He's pissing blood!
27
00:06:24,519 --> 00:06:27,659
- What can I do'?
- Damn it!
28
00:06:28,390 --> 00:06:30,870
He's going to die, you hear'?
My brother is dying!
29
00:06:30,926 --> 00:06:33,566
- Take him to the hospital right away.
- Give me that.
30
00:06:34,396 --> 00:06:37,240
Hey Yas, it's Tom. Calm down.
We're on our way.
31
00:06:37,299 --> 00:06:39,905
Sure, I'll Wait for you.
I Won't budge.
32
00:06:39,968 --> 00:06:42,312
Shut the fuck up and you do
what I say, damn it!
33
00:06:46,741 --> 00:06:49,381
- Damn it, you idiot, he's been shot.
- So what? It's not my fault!
34
00:06:49,444 --> 00:06:51,981
- He shouldn't have been.
- Hey, we did that for you.
35
00:06:52,047 --> 00:06:53,390
Are you kidding me'?
36
00:06:53,448 --> 00:06:55,248
It's because you bang his sister
he was there.
37
00:06:55,250 --> 00:06:56,388
It's over with Yas.
38
00:06:58,220 --> 00:06:59,290
Shit! They're here! Go!
39
00:07:33,355 --> 00:07:36,564
- Oh shit.
- No time for that.
40
00:07:38,159 --> 00:07:40,298
- He didn't miss you, that bastard.
- Get lost.
41
00:07:40,362 --> 00:07:42,842
- What were you doing'?
- It's a mess, oops everywhere.
42
00:07:44,099 --> 00:07:45,669
We can't leave him.
We have to take him to the hospital.
43
00:07:45,734 --> 00:07:48,544
He looks like a Tampax. It's too risky.
Oh, oh, easy.
44
00:07:50,138 --> 00:07:53,210
Don't talk about my brother like that.
You take your responsibility here!
45
00:07:53,275 --> 00:07:55,881
Assume yours.
You know exactly what you did.
46
00:07:55,944 --> 00:07:58,117
- Stop it, stop it.
- You twat!
47
00:07:58,179 --> 00:08:00,887
Let's be smart. Let's try
to find a solution, all right'?
48
00:08:00,949 --> 00:08:03,054
I'm taking him to the hospital.
You guys can run away if you want.
49
00:08:03,118 --> 00:08:05,325
No hospital. You're going to get busted.
50
00:08:05,387 --> 00:08:09,460
- Who knows he's not going to rat on us.
- Who you callin' a rat'? Bastard.
51
00:08:09,524 --> 00:08:12,095
- Shut the fuck up!
- Asshole!
52
00:08:12,160 --> 00:08:16,233
- Oh!
- Damn, guys, he needs to see a medic.
53
00:08:17,966 --> 00:08:20,446
I've a solution. Tom, you go with Farid.
54
00:08:20,502 --> 00:08:22,783
You find a room close to the frontier
and you Wait for us.
55
00:08:22,837 --> 00:08:25,078
In the meantime, I'm taking
madame and her tampon to the ER.
56
00:08:25,140 --> 00:08:27,086
We'll catch up with you guys
when We're out of this mess.
57
00:08:27,142 --> 00:08:30,055
- There you go, okay?
- All right.
58
00:08:31,112 --> 00:08:34,616
I Won't go with that bastard.
I'd rather die.
59
00:08:34,683 --> 00:08:36,685
Shut the fuck up!
You want to die here'?
60
00:08:36,751 --> 00:08:39,994
Fuck you! Come on, Farid,
take me to the ER, please, come on.
61
00:08:40,055 --> 00:08:42,194
- I can't, damn it.
- Come on.
62
00:08:55,103 --> 00:08:58,812
- What do you want'?
- You're okay?
63
00:08:58,873 --> 00:09:02,548
- I've had better days.
- That's the baby?
64
00:09:03,545 --> 00:09:06,719
You're not concerned anymore.
Don't pretend to be concerned.
65
00:09:07,849 --> 00:09:10,056
Keep on taking care of yourself.
That's what you do the best.
66
00:09:10,118 --> 00:09:12,997
- Yasmine.
- Forget it. When I get rid of it,
67
00:09:13,054 --> 00:09:16,729
- it'll belong to the past.
- Yas, I did it for us.
68
00:09:16,791 --> 00:09:18,270
I did it for me.
69
00:09:40,482 --> 00:09:42,792
Farid, are you stupid?
You want us to get caught?
70
00:09:42,851 --> 00:09:44,853
Shut up. Chill out.
71
00:09:44,919 --> 00:09:47,593
- How much so far'?
- 125,000.
72
00:09:49,391 --> 00:09:55,171
- Plus that and that.
- Don't try to screw us.
73
00:09:56,164 --> 00:09:59,111
I see I've got your trust.
What do we do with Sam's out'?
74
00:09:59,167 --> 00:10:02,011
- Why are you saying that?
- Just to know.
75
00:10:02,070 --> 00:10:05,711
- You think I'm already dead, asshole.
- Okay, Tom, you're over the top.
76
00:10:05,774 --> 00:10:08,277
- He'll get his out like everyone else.
- Calm down.
77
00:10:11,479 --> 00:10:14,483
Okay, Boss, can we go'?
78
00:10:14,549 --> 00:10:16,688
Do we have the green light'?
79
00:10:16,751 --> 00:10:17,991
So let's go.
80
00:10:30,031 --> 00:10:31,772
Good luck, Sami.
81
00:10:47,715 --> 00:10:50,889
"Because of the riots brought about by
the results of the first round of the election,"
82
00:10:50,952 --> 00:10:56,026
the former government has put in place
drastic measures establishing a curfew,
83
00:10:56,090 --> 00:10:57,933
"each person taken in
for questioning after..."
84
00:11:03,832 --> 00:11:06,574
Shit, we really have to get away from here,
85
00:11:06,634 --> 00:11:08,636
or I don't know how this will end.
86
00:11:11,739 --> 00:11:15,209
Shut up! Shut the fuck up!
Tell him to shut the hell up.
87
00:11:15,276 --> 00:11:20,954
- No, you shut up!
- Don't touch me! Don't touch me!
88
00:11:21,015 --> 00:11:24,292
- Come on, God damn it, move on.
- We're there in five, so get out of my face.
89
00:11:30,358 --> 00:11:34,602
Shut up, don't screw up, okay?
90
00:11:50,745 --> 00:11:53,419
- Come on, Sami.
- What's going on here'?
91
00:11:53,481 --> 00:11:57,952
- Please, help us, he's losing a lot of blood.
- How did he do that'?
92
00:11:58,019 --> 00:12:00,419
I don't know if you're aware,
but there's a big mess outside.
93
00:12:03,725 --> 00:12:06,797
- Wait here, I'll be right back.
- Please hurry.
94
00:12:13,535 --> 00:12:16,414
There you go.
95
00:12:16,471 --> 00:12:19,577
Yes, keep it.
96
00:12:22,477 --> 00:12:25,151
The baby, keep it.
97
00:12:29,617 --> 00:12:34,396
I didn't want it to be known.
If Mom knows that...
98
00:12:34,455 --> 00:12:38,733
We don't give a damn about the family.
It's your life, not theirs.
99
00:12:45,934 --> 00:12:51,145
I love you, Sami.
I love you, my Sami.
100
00:12:51,205 --> 00:12:54,652
I love you, Yas, I love you.
101
00:12:57,879 --> 00:12:59,881
They're coming.
102
00:13:04,218 --> 00:13:06,789
- Go away.
- No, I won't let you down.
103
00:13:06,854 --> 00:13:11,200
Go away, I said.
That son of a bitch ratted on us.
104
00:13:11,259 --> 00:13:13,034
I can't leave you.
105
00:13:13,094 --> 00:13:15,540
No, no!
106
00:13:16,397 --> 00:13:19,537
Yes. Go away.
107
00:13:22,303 --> 00:13:23,373
Miss'?
108
00:13:25,340 --> 00:13:29,345
- We have a few questions to ask you.
- No!
109
00:13:30,211 --> 00:13:31,781
Miss, stop!
110
00:13:31,846 --> 00:13:35,191
Stop!
111
00:13:37,785 --> 00:13:39,992
- Shit!
- Hit the gas!
112
00:13:40,054 --> 00:13:42,330
- What did you do, God damn it'?
- He's dead!
113
00:13:46,027 --> 00:13:48,029
Damn it!
114
00:13:50,498 --> 00:13:54,844
Great, now your brother's
gonna rat on us.
115
00:13:55,870 --> 00:13:59,044
He Won't rat on us, he's dead.
116
00:14:05,313 --> 00:14:07,884
Please, I wanna go back home.
117
00:14:09,717 --> 00:14:12,561
I'm done.
118
00:14:12,620 --> 00:14:16,397
Please, I'll say nothing, I swear.
119
00:14:16,457 --> 00:14:19,734
We're gonna go right to the end.
Things are different now.
120
00:14:30,104 --> 00:14:33,608
- Okay, that's my last joint.
- Liar.
121
00:14:33,675 --> 00:14:37,487
Okay, my second to last...
third to last, maximum.
122
00:14:49,891 --> 00:14:54,067
- We're still in France here?
- We're in the Middle Ages.
123
00:14:54,128 --> 00:14:55,903
Seriously, We're better in our high rises.
124
00:14:59,734 --> 00:15:05,184
- Have you ever been out of the slum'?
- Yeah.
125
00:15:06,674 --> 00:15:09,052
For my parents' funerals in Blida.
126
00:15:09,110 --> 00:15:13,616
But since then, I kept to myself.
127
00:15:15,750 --> 00:15:18,162
But I told myself,
128
00:15:18,219 --> 00:15:20,722
next time
I leave the slum, that'll be it.
129
00:15:23,024 --> 00:15:26,699
- No-one's waiting for me.
- Not even a small slut'?
130
00:15:28,863 --> 00:15:32,140
- You idiot.
- Not even a small slut.
131
00:15:36,104 --> 00:15:37,947
- Why are you stopping?
- Get out!
132
00:15:38,005 --> 00:15:40,076
- What?
- Get out.
133
00:15:41,809 --> 00:15:45,848
- Why?
- Get out!
134
00:15:48,116 --> 00:15:51,723
- Sorry, man, but I keep the cash. Get out!
- What?
135
00:15:54,655 --> 00:15:58,467
- Why are you doing this to me'?
- I said get out!
136
00:16:01,129 --> 00:16:05,202
I told you to get out, okay? Get out!
You want me to fuck you or what?
137
00:16:05,266 --> 00:16:08,611
Damn it, you're hurting me.
I never betrayed you.
138
00:16:08,669 --> 00:16:12,879
What did I say'? I told you to get out!
Last time I'm saying it or I'll fuck you! Okay?
139
00:16:12,940 --> 00:16:17,355
- Okay, I'm getting out, leave me alone.
- Hey, dude, I'm kidding.
140
00:16:17,411 --> 00:16:21,120
- Stop being such a Wimp.
- You bastard.
141
00:16:21,182 --> 00:16:24,095
Man, you really got scared'?
142
00:16:24,152 --> 00:16:26,962
Hey, you're a man.
143
00:16:27,021 --> 00:16:30,059
I pushed you a little
and you're acting like a Wimp.
144
00:16:30,124 --> 00:16:33,128
- Hello'?
- Tom, it's me.
145
00:16:35,429 --> 00:16:37,431
We're on the road.
146
00:16:40,535 --> 00:16:42,615
No, no, it's okay, they said
he's gonna be all right.
147
00:16:43,838 --> 00:16:47,650
You're together there'?
We'll be there in 3 hours.
148
00:16:49,010 --> 00:16:50,182
See you then.
149
00:16:51,579 --> 00:16:56,824
- Why didn't you tell them'?
- It's going to be messy.
150
00:16:56,884 --> 00:17:00,024
You're not alone in this fuss, We're all
concerned so please make an effort.
151
00:17:03,057 --> 00:17:06,038
Come on, load the joint well.
Make me a heavy one.
152
00:17:06,093 --> 00:17:09,768
- Don't worry, you bugger.
- After that, I quit.
153
00:17:09,831 --> 00:17:13,040
- You quit?
- Yeah, to please my mom.
154
00:17:13,100 --> 00:17:15,546
It's time for me to become a man.
155
00:17:20,274 --> 00:17:22,481
- I'm starting to get tired.
- Yeah, me, too.
156
00:17:23,511 --> 00:17:25,957
- What does the sign say'?
- There you go.
157
00:17:26,013 --> 00:17:28,050
Great! There's always rooms here.
That's perfect.
158
00:18:20,134 --> 00:18:23,911
You take the cash'? Hello'?
159
00:18:23,971 --> 00:18:27,491
- Hey, cool, man, you're not in Paris here.
- Ok, but take the cash. Don't leave it here.
160
00:18:35,650 --> 00:18:37,527
We're gonna do fine here.
161
00:18:43,891 --> 00:18:47,668
Good evening, ladies.
Can we get a room'?
162
00:18:49,864 --> 00:18:52,105
Everything is possible here.
163
00:18:58,539 --> 00:19:01,713
- All the rooms are available.
- Well, it's our lucky day.
164
00:19:02,944 --> 00:19:05,481
I don't know. You have a lucky number'?
165
00:19:05,613 --> 00:19:08,685
2. We can do so many things in twos.
166
00:19:12,219 --> 00:19:16,258
- You two'?
- Us three, huh'?
167
00:19:18,693 --> 00:19:21,367
I'll have to ask for permission.
168
00:19:21,429 --> 00:19:23,602
Goetz, We've got customers.
169
00:19:23,664 --> 00:19:25,644
- Are you insane?
- She's hot, she's hot.
170
00:19:27,568 --> 00:19:29,605
Goetz! Are you asleep or what?
171
00:19:32,373 --> 00:19:34,046
Goetz!
172
00:19:52,259 --> 00:19:55,832
- What's going on'?
- Do you know if 2 is ready?
173
00:19:57,932 --> 00:20:01,141
- For how long'?
- For one night.
174
00:20:06,841 --> 00:20:10,482
Go get a seat. Come on, girls,
take care of them.
175
00:20:11,846 --> 00:20:13,826
Thanks.
176
00:20:13,881 --> 00:20:16,418
- Can I offer you a drink'?
- With pleasure.
177
00:20:20,554 --> 00:20:24,593
In all honesty, ladies,
I didn't know that in coming here,
178
00:20:24,658 --> 00:20:26,934
we would come upon beauties like you.
179
00:20:26,994 --> 00:20:29,565
You are really superb.
180
00:20:30,197 --> 00:20:33,701
That's nice. Isn't it'? What do you think?
181
00:20:33,768 --> 00:20:36,044
- Drop it, Tom. They're prick teases.
- It's true.
182
00:20:36,103 --> 00:20:40,245
It's a change.
Guys like you, it's not every day.
183
00:20:43,144 --> 00:20:46,614
Well, yeah, don't you want a guy like me'?
A real man.
184
00:20:46,680 --> 00:20:48,956
You probably don't see many in here.
185
00:20:49,016 --> 00:20:51,462
Usually we have truck drivers here.
186
00:20:51,519 --> 00:20:55,990
- You, you look sensitive.
- He bangs anything that moves.
187
00:20:56,057 --> 00:21:00,472
Hey, Farid, you're crazy.
Don't make me look bad like that.
188
00:21:00,528 --> 00:21:05,238
No, you're right, Gilberte.
I'm a sensitive guy.
189
00:21:05,299 --> 00:21:09,247
Look, my sensitivity is right here.
190
00:21:09,303 --> 00:21:10,748
And it's there, too.
191
00:21:21,615 --> 00:21:27,531
- You look embarrassed. Are you shy'?
- No, no, I've got a girlfriend.
192
00:21:31,892 --> 00:21:34,099
Hey, don't stop! Go 'til the end.
Why are you stopping?
193
00:21:34,161 --> 00:21:36,573
Tom, take it easy, because tomorrow
we have a long day on the road.
194
00:21:36,630 --> 00:21:39,975
Hey, virgin, leave the adult working.
So where were we'?
195
00:21:45,940 --> 00:21:48,352
Well, well, well you're not doing
badly for yourselves!
196
00:21:49,577 --> 00:21:51,818
At least you're not gay.
197
00:21:51,879 --> 00:21:56,555
Gilberte, show them the room.
198
00:21:57,618 --> 00:21:59,359
You'll be more comfortable.
199
00:21:59,420 --> 00:22:02,026
- Are you coming'?
- Me'?
200
00:22:02,089 --> 00:22:05,559
You asked me to go 'til the end, right'?
Claudia, take care of him.
201
00:22:08,262 --> 00:22:12,210
- You're not going to stay alone?
- No, no, I'm finishing my drink peacefully,
202
00:22:12,266 --> 00:22:14,866
then I'm gonna call my girlfriend,
because she's probably Worried.
203
00:22:16,704 --> 00:22:18,706
You don't know what you're missing.
204
00:23:01,282 --> 00:23:02,454
Shit!
205
00:23:16,497 --> 00:23:19,307
Small boobs, that's good.
206
00:23:19,366 --> 00:23:22,472
I think I'm going to like it.
207
00:23:32,046 --> 00:23:34,959
Come here, come here,
I'll take care of you.
208
00:23:36,150 --> 00:23:38,152
Stop that. I've got a girlfriend, damn it.
209
00:23:44,225 --> 00:23:47,001
Hey, stop that, I'm tired of that.
210
00:23:47,061 --> 00:23:48,768
Hey, Torn, I'm gonna punch her.
211
00:23:51,532 --> 00:23:53,170
You have a problem or what?
212
00:24:14,221 --> 00:24:16,701
- Something Wrong?
- Let's say that I didn't think
213
00:24:16,757 --> 00:24:20,330
- we'd eat like a family, but I'm all right.
- It's more cozy.
214
00:24:22,229 --> 00:24:24,231
Give me your plates.
215
00:24:35,342 --> 00:24:39,791
You'll tell me how it is.
It's going to perk you up!
216
00:24:58,399 --> 00:25:03,348
- That's good. What is it exactly?
- It's cooked in pork fat.
217
00:25:04,471 --> 00:25:06,815
You Won't be cold tonight!
218
00:25:06,874 --> 00:25:08,376
It'll make you feel good.
219
00:25:08,442 --> 00:25:10,012
You're a skinny guy, huh'?
220
00:25:10,077 --> 00:25:12,557
Yeah, but I don't eat pork.
It's not allowed in my religion.
221
00:25:15,182 --> 00:25:19,153
- What do you mean, are you Jewish?
- No, no, I'm Muslim, but it's just that
222
00:25:19,219 --> 00:25:20,926
I don't like pork, that's all.
223
00:25:20,988 --> 00:25:22,763
Well, girls, give me a hand.
224
00:25:27,728 --> 00:25:32,234
- Open her mouth.
- Make an effort!
225
00:25:33,033 --> 00:25:35,946
- Come on, Mom, make an effort!
- Come on!
226
00:25:37,971 --> 00:25:39,917
Come on, open your mouth!
227
00:25:44,078 --> 00:25:46,922
Doing it on purpose or what?
228
00:25:46,980 --> 00:25:49,722
Open your mouth!
I'm not doing it for you.
229
00:25:50,784 --> 00:25:53,287
Oh come on!
230
00:25:54,521 --> 00:25:58,128
Chew it! Bitch!
You're doing it on purpose or what?
231
00:26:00,260 --> 00:26:03,264
- He's not hungry anymore'?
- Neither are we. What the hell is that'?
232
00:26:05,232 --> 00:26:07,678
Come on Gil, let's go. That's over the top.
233
00:26:07,735 --> 00:26:09,544
Forget it. I have to take care of Mom.
234
00:26:09,603 --> 00:26:13,574
- Plus I'm not in the mood anymore.
- All right! Fine.
235
00:26:15,342 --> 00:26:16,787
What's Wrong? You're not happy?
236
00:26:16,844 --> 00:26:20,155
Family dinners isn't my thing anyway,
but thanks, though, and enjoy your meal.
237
00:26:23,684 --> 00:26:26,893
- Tom, don't go.
- What's going on'?
238
00:26:26,954 --> 00:26:28,474
You were fight, Fahd. They are whores.
239
00:26:31,291 --> 00:26:35,797
No, no, sorry, this is not what he meant.
He was kidding.
240
00:26:35,863 --> 00:26:38,104
Damn it, are you nuts or what'?
See how you talk'?
241
00:26:42,836 --> 00:26:45,715
What a bitch, damn it.
Especially after how I banged her,
242
00:26:45,773 --> 00:26:48,117
and then she's not in the mood anymore.
243
00:26:48,175 --> 00:26:50,712
I told you they were Whores.
244
00:26:50,778 --> 00:26:55,750
- It was too good to be true.
- I'm pissed off. I'm so pissed off.
245
00:26:58,652 --> 00:27:01,758
Damn it, it's Yas. She's going to kill me.
Answer, please, because I can't.
246
00:27:05,159 --> 00:27:08,265
- Yeah!
- Tom'? Damn it, what were you doing'?
247
00:27:08,328 --> 00:27:13,835
- We've been trying to find you for two hours.
- Don't get mad. What's up with you guys'?
248
00:27:13,901 --> 00:27:18,281
Tom, it's a mess.
It didn't go well at the hospital.
249
00:27:21,108 --> 00:27:23,645
- Okay, okay.
- Where are you guys?
250
00:27:23,710 --> 00:27:27,988
We're in a hostel as planned.
I'll text you the address.
251
00:27:29,316 --> 00:27:35,164
- Don't say a word to Farid, okay'?
- Okay, don't worry, hurry, bye.
252
00:27:38,592 --> 00:27:42,005
Dude, you look awful.
Is it because of that bitch?
253
00:27:42,062 --> 00:27:44,702
No, I don't give a shit about that Whore.
254
00:27:44,765 --> 00:27:48,770
I don't care, plus her pussy
doesn't smell good.
255
00:28:06,620 --> 00:28:08,725
It's them.
256
00:28:10,224 --> 00:28:12,727
What's Wrong?
257
00:28:12,793 --> 00:28:14,568
Nothing.
258
00:28:18,332 --> 00:28:23,748
"Hello, the interior minister and
future candidate in the presidential election"
259
00:28:23,804 --> 00:28:25,647
spoke about the rioting,
260
00:28:25,706 --> 00:28:29,882
and decided to use security
as the major theme of his campaign.
261
00:28:29,943 --> 00:28:33,686
"Meanwhile, the police stepped in
to contain the riots..."
262
00:28:33,747 --> 00:28:37,251
- Look at this faggot.
- What a piece of shit.
263
00:28:37,317 --> 00:28:41,026
If I had him in front of me,
I'd kill him with my bare hands.
264
00:28:41,088 --> 00:28:43,728
- He's a murderer.
- Fascist country.
265
00:28:43,790 --> 00:28:46,134
I told you that France was
10 years behind the USA.
266
00:28:46,193 --> 00:28:48,193
Here it comes, finally now
we have our George Bush.
267
00:28:50,964 --> 00:28:56,175
- You came to apologize?
- No, someone wants to see you.
268
00:28:59,506 --> 00:29:03,511
- Hi. Good evening.
- Good evening.
269
00:29:04,278 --> 00:29:05,985
Good evening.
270
00:29:09,049 --> 00:29:12,553
- I think you know Why I'm here.
- No, not at all.
271
00:29:13,854 --> 00:29:16,960
- Where do you come from'?
- From the Paris suburbs.
272
00:29:18,725 --> 00:29:21,831
Gangsters? Car burners'?
273
00:29:23,931 --> 00:29:28,437
What are you doing here'?
Integrating yourselves?
274
00:29:28,502 --> 00:29:32,109
- We're going to Holland
- I didn't talk to you, rag head.
275
00:29:33,407 --> 00:29:36,854
- So'?
- Well, he's telling the truth.
276
00:29:36,910 --> 00:29:39,191
We're going to Amsterdam
to visit some friends, that's it.
277
00:29:39,680 --> 00:29:44,060
Right. Getting stoned,
banging some Whores.
278
00:29:46,954 --> 00:29:48,934
And you started it here.
279
00:29:49,489 --> 00:29:52,026
Maybe it looks like a brothel.
280
00:29:53,093 --> 00:29:54,834
Hold on, sir.
281
00:29:55,762 --> 00:29:59,801
First, they hit on us.
Second We're human...
282
00:30:01,134 --> 00:30:03,205
You're saying that my sisters are whores?
283
00:30:03,270 --> 00:30:07,082
- No, no.
- Did you enjoy it, at least?
284
00:30:07,140 --> 00:30:09,814
- What?
- I asked you if you enjoyed it.
285
00:30:09,876 --> 00:30:13,119
- It's not complicated, damn it.
- Hey, Why did you slap me'?
286
00:30:13,180 --> 00:30:15,353
Did you enjoy it'?
287
00:30:17,751 --> 00:30:19,594
Yeah, yeah.
288
00:30:24,725 --> 00:30:27,706
Hands on your head! Come on!
289
00:30:29,463 --> 00:30:31,067
What did we do'?
290
00:30:31,131 --> 00:30:35,045
- Gil told me you have a bag full of cash.
- That's bullshit.
291
00:30:35,102 --> 00:30:37,446
- Yeah, bullshit.
- Yes, it's here.
292
00:30:37,504 --> 00:30:40,075
Gilberte, what are you talking about?
It's just some dirty laundry.
293
00:30:40,140 --> 00:30:43,519
You can check it yourself.
- Goetz! Goetz!
294
00:30:44,311 --> 00:30:46,257
Go away, hurry!
295
00:30:53,654 --> 00:30:55,759
Don't move or I'll kill you!
296
00:30:58,625 --> 00:31:01,731
Stop it! Stop it, damn it!
297
00:31:06,266 --> 00:31:08,075
Stop it!
298
00:31:12,105 --> 00:31:14,381
- I'm getting ready!
- Hurry up!
299
00:31:19,513 --> 00:31:22,824
- Tom, my brother.
- Don't move, I said.
300
00:31:24,685 --> 00:31:28,428
- Tom.
- Goetz! You didn't kill him.
301
00:31:43,603 --> 00:31:44,877
Go catch them! Hurry!
302
00:31:51,244 --> 00:31:53,281
Hurry! Move, damn it!
303
00:31:55,849 --> 00:31:57,920
Start it! Start it, damn it!
304
00:32:11,998 --> 00:32:14,000
Bastard!
305
00:32:27,280 --> 00:32:30,853
Faster, damn it! Faster!
306
00:32:34,888 --> 00:32:36,697
Damn it! Hit the gas!
307
00:32:44,498 --> 00:32:45,772
Go straight!
308
00:32:45,832 --> 00:32:47,869
I'll get you little faggots!
309
00:32:47,934 --> 00:32:49,311
Come on!
310
00:32:57,644 --> 00:33:00,523
We're going to die!
We're going to die, damn it!
311
00:33:11,925 --> 00:33:13,404
No!
312
00:33:33,346 --> 00:33:36,657
- Which road'?
- Turn left.
313
00:33:54,734 --> 00:33:57,305
So'?
314
00:33:59,105 --> 00:34:00,846
They fell in the pit of the old mine.
315
00:34:02,409 --> 00:34:04,480
Take this, I found that.
316
00:34:08,114 --> 00:34:09,593
Klaudia!
317
00:34:30,270 --> 00:34:32,181
Farid, help me.
318
00:34:34,241 --> 00:34:36,152
Farid, come help me.
319
00:34:38,879 --> 00:34:42,417
Farid, please, I'm in pain.
320
00:34:54,561 --> 00:34:57,701
Come on. Come on.
321
00:35:06,640 --> 00:35:10,019
Come on. Careful.
322
00:35:18,652 --> 00:35:21,064
Where are we'?
323
00:35:45,712 --> 00:35:47,521
You're all right'?
324
00:35:56,456 --> 00:35:58,163
- Good evening.
- Good evening.
325
00:35:58,224 --> 00:36:00,226
We're here to see
some friends who came here.
326
00:36:02,028 --> 00:36:05,168
- You are the friends of Tom and Farid.
- You know them'?
327
00:36:05,231 --> 00:36:09,338
Yeah, they're very nice. They went
to the cottage not too far from here.
328
00:36:10,337 --> 00:36:12,874
- Why didn't they stay here'?
- The hostel is full.
329
00:36:14,074 --> 00:36:19,285
- Can you tell us which road to take'?
- I can take you. I was going to go there.
330
00:36:19,346 --> 00:36:21,417
Klaudia, you come with us. We need you.
331
00:36:26,152 --> 00:36:27,756
Come this way.
332
00:36:27,821 --> 00:36:31,359
Did you see how she talks to me'?
I can't take her anymore.
333
00:36:31,424 --> 00:36:34,428
- Klaudia, do what Gilberte says.
- I'm not her dog.
334
00:36:34,494 --> 00:36:38,101
Well, make an effort!
You're going to replace her soon.
335
00:36:47,040 --> 00:36:50,954
- Karl? Karl! Damn it!
- Goetz.
336
00:36:51,011 --> 00:36:53,787
- Yeah.
- I'm closing the road. Come back quickly.
337
00:36:53,847 --> 00:36:55,849
Father doesn't like to wait.
338
00:37:10,864 --> 00:37:13,606
Damn! It smells like death.
Did you shit on yourself'?
339
00:37:13,666 --> 00:37:16,374
It's here. That smell is coming from here.
340
00:37:17,771 --> 00:37:22,811
You know what to do.
We have to get out of here.
341
00:37:30,917 --> 00:37:34,660
- What the hell is that'?
- You think we can fit'?
342
00:37:35,622 --> 00:37:38,296
You go first, I'll push you, okay?
Let's go.
343
00:37:42,328 --> 00:37:45,798
1, 2, 3! Come on.
344
00:37:46,766 --> 00:37:48,006
Is it okay?
345
00:37:52,138 --> 00:37:53,139
Damn it!
346
00:37:59,512 --> 00:38:03,324
- What's in there'?
- I see some light.
347
00:38:05,618 --> 00:38:06,961
Be careful, I'm coming.
348
00:38:09,722 --> 00:38:11,565
Do you hear me'?
349
00:38:15,829 --> 00:38:17,809
Come on! Come on!
350
00:38:27,340 --> 00:38:28,876
Come on! Push!
351
00:38:29,542 --> 00:38:32,182
Come on! Let's go.
352
00:38:39,719 --> 00:38:42,131
- Go on, push.
- I can't breathe.
353
00:38:42,188 --> 00:38:43,963
Me, neither.
I can't breathe, but keep going.
354
00:38:45,592 --> 00:38:47,833
I can't breathe! I can't breathe!
355
00:38:52,098 --> 00:38:54,977
Tom! Come on!
356
00:39:05,912 --> 00:39:07,721
Tom, come on! Keep moving.
357
00:39:10,550 --> 00:39:12,427
Come on, dude.
358
00:39:27,634 --> 00:39:29,944
- I'm blocked!
- Come on, you're almost there.
359
00:39:30,003 --> 00:39:33,815
- I'm blocked! I can't do it anymore.
- Me, neither, but come on God damn it, move!
360
00:39:33,873 --> 00:39:37,150
I'm blocked, I said!
361
00:39:37,210 --> 00:39:39,417
I'm blocked, damn it!
362
00:39:41,981 --> 00:39:43,255
Asshole.
363
00:39:43,316 --> 00:39:47,492
- Come on!
- We're dead.
364
00:39:49,055 --> 00:39:52,366
I'm going to die, Mama. Mama.
365
00:39:55,361 --> 00:39:57,500
Come on, Tom, dude,
you're almost there.
366
00:39:57,564 --> 00:40:01,944
- Push!
- No, I can't!
367
00:40:02,001 --> 00:40:05,847
- Come on, you're a man, damn it!
- But I'm blocked, damn it!
368
00:40:05,905 --> 00:40:08,886
- You're a faggot. Come on, move it!
- Shut up!
369
00:40:08,942 --> 00:40:10,819
- Move!
- Shut the fuck up!
370
00:40:10,877 --> 00:40:13,881
- Move, you damn bastard!
- Shut the fuck up, damn it!
371
00:40:13,947 --> 00:40:15,051
Come on!
372
00:40:29,162 --> 00:40:34,168
Move, move, move, come on!
373
00:40:36,102 --> 00:40:40,175
Move your ass! Come on, come on!
374
00:40:59,259 --> 00:41:00,294
Come on, Tom!
375
00:41:28,121 --> 00:41:32,263
- Turn right. It's at the end of the road.
- Where are we'?
376
00:41:32,925 --> 00:41:35,735
We're on an old mine site, closed
since the beginning of the century.
377
00:42:15,835 --> 00:42:19,112
Take your time.
I'm going to warn them you're here.
378
00:43:29,709 --> 00:43:33,782
Stop it!
379
00:43:48,060 --> 00:43:51,872
- Be careful, she's very shy.
- Good evening.
380
00:43:53,466 --> 00:43:57,573
- Good evening.
- Have a seat.
381
00:43:59,939 --> 00:44:01,577
Thank you very much.
382
00:44:08,347 --> 00:44:10,554
Klaudia, go boil some water, please.
383
00:44:19,625 --> 00:44:25,371
It's for hunting. There's a lot of game
around here. Where are you going'?
384
00:44:25,431 --> 00:44:29,573
We're going to Holland.
Some business to take care of there.
385
00:44:29,635 --> 00:44:32,445
Excuse me,
can I go the bathroom, please?
386
00:44:32,505 --> 00:44:34,485
Well, sure.
387
00:44:38,811 --> 00:44:40,222
Follow me.
388
00:44:47,854 --> 00:44:50,858
- Are you guys married?
- No, We're not together anymore.
389
00:44:52,391 --> 00:44:54,098
It's the small door, right there.
390
00:45:45,545 --> 00:45:49,618
- Are you hungry'? Want something?
- No thank you, I'm fine.
391
00:46:11,537 --> 00:46:14,984
Shut your mouth!
392
00:46:22,448 --> 00:46:24,951
He's coming. Klaudia, come with me.
393
00:46:26,385 --> 00:46:28,763
- Who's coming'?
- Father.
394
00:46:29,822 --> 00:46:31,862
Sit up straight. He doesn't
like when We're slumped.
395
00:46:51,577 --> 00:46:56,492
Welcome to our place, young lady.
396
00:47:20,773 --> 00:47:25,415
- What's your name'?
- Yasmine.
397
00:47:31,984 --> 00:47:33,588
Your hand.
398
00:48:01,347 --> 00:48:03,088
Leave.
399
00:48:07,720 --> 00:48:08,892
Tom.
400
00:48:13,159 --> 00:48:15,537
Alex, get out of here.
401
00:48:48,627 --> 00:48:51,107
Go away.
402
00:48:54,800 --> 00:48:56,780
Get out of here.
403
00:49:19,325 --> 00:49:20,702
- Somethings Wrong?
- We're getting out of here.
404
00:49:20,760 --> 00:49:22,740
- What?
- Get up! We're gettin' out of here!
405
00:49:22,795 --> 00:49:24,570
- Stop it!
- Get up, We're leaving.
406
00:49:24,630 --> 00:49:27,406
- What's goin' on'?
- Everythings okay.
407
00:49:27,466 --> 00:49:31,380
- Stop lying to us! Our friend is dying!
- Stop it!
408
00:49:31,437 --> 00:49:33,940
- Stop it!
- Come!
409
00:49:34,006 --> 00:49:35,007
Karl!
410
00:49:54,126 --> 00:49:58,700
Hang them up!
And skim the fat off of them!
411
00:50:08,941 --> 00:50:11,387
Listen to me.
412
00:50:14,113 --> 00:50:18,357
We need to renew the family's blood.
413
00:50:22,288 --> 00:50:26,259
But I'm hesitating.
414
00:50:27,459 --> 00:50:29,461
They're young-
415
00:50:31,463 --> 00:50:33,500
Look at her skin...
416
00:50:36,035 --> 00:50:40,313
her hair... her eyes...
417
00:50:42,308 --> 00:50:44,811
She's not pure...
418
00:50:46,979 --> 00:50:50,927
But we don't have any choice.
419
00:50:50,983 --> 00:50:55,193
You need a Wife to take over for me.
420
00:50:55,254 --> 00:50:58,394
She'll be yours.
421
00:51:04,063 --> 00:51:07,704
Remember, faithfulness.
422
00:52:03,122 --> 00:52:06,069
Gut him, I'll come carve him later.
423
00:54:35,574 --> 00:54:38,555
- I'm going to see what's going on.
- It's the children.
424
00:55:50,015 --> 00:55:51,892
The children are in the storeroom.
425
00:55:53,986 --> 00:55:55,465
They probably smelled the meat.
426
00:55:56,321 --> 00:55:58,426
We already asked you to take care of that.
427
00:56:03,328 --> 00:56:05,330
I'm coming with you.
Klaudia, it's all right.
428
00:56:40,532 --> 00:56:42,239
Hold it!
429
00:56:45,370 --> 00:56:47,111
Freeze!
430
00:57:13,265 --> 00:57:16,940
Stop! Stop!
431
00:57:17,002 --> 00:57:18,402
Keep going towards the steam rooms!
432
00:57:33,452 --> 00:57:35,193
Are you here, my little rag head'?
433
00:57:41,460 --> 00:57:43,440
Son of a bitch! He's here, the little rag head!
434
00:57:44,896 --> 00:57:46,170
Die! You bastard!
435
00:58:00,712 --> 00:58:02,692
I can't do it, Alex.
436
00:58:05,517 --> 00:58:09,192
'(as Go get the cops.
437
00:58:09,254 --> 00:58:11,200
- Go get the cops!
- No!
438
00:58:15,494 --> 00:58:17,701
Come on!
439
00:58:28,774 --> 00:58:29,774
Don't stop!
440
00:59:01,173 --> 00:59:02,652
Come on!
441
00:59:42,814 --> 00:59:46,489
Hey! Open it!
442
00:59:47,753 --> 00:59:50,563
Open the door, damn it!
443
01:00:02,801 --> 01:00:06,180
What are you doing'? Go away!
444
01:00:18,750 --> 01:00:21,128
Come on! Go!
445
01:00:23,622 --> 01:00:27,331
I love you. I love you.
446
01:00:34,366 --> 01:00:37,745
Go. Go!
447
01:00:37,803 --> 01:00:40,909
Get out of here, go away!
448
01:00:41,406 --> 01:00:44,546
I said get out of here!
449
01:00:44,609 --> 01:00:46,555
Go away!
450
01:00:52,417 --> 01:00:54,556
Come on! Hurry!
451
01:01:05,530 --> 01:01:09,307
It's clear, you can go. Hurry up!
452
01:01:10,435 --> 01:01:12,437
Come on! Come on!
453
01:01:22,080 --> 01:01:25,220
Move! Get out of here!
454
01:01:25,951 --> 01:01:27,726
Come on!
455
01:02:27,245 --> 01:02:31,694
No! Open it! Damn it, open the door!
456
01:02:31,750 --> 01:02:35,926
Open it! Open it, God damn it!
457
01:02:35,987 --> 01:02:38,024
Open it! Open it! Open it!
458
01:02:39,157 --> 01:02:42,468
Get lost! Get lost! Damn it!
459
01:02:55,206 --> 01:02:59,552
- Where is she'?
- In your ass, you dirty Nazi!
460
01:03:02,213 --> 01:03:06,753
The tongs! Go get me the tongs!
461
01:03:09,354 --> 01:03:13,860
No! What are going to do'?
462
01:03:13,925 --> 01:03:16,531
Small precaution
463
01:03:16,595 --> 01:03:20,338
to be sure you Won't run away.
464
01:03:28,306 --> 01:03:30,547
- No, no!
- Hold him.
465
01:03:37,582 --> 01:03:40,392
In Africa,
466
01:03:40,452 --> 01:03:43,456
the owners of diamond mines
use this method
467
01:03:43,521 --> 01:03:48,368
to keep the workers from running away.
468
01:03:59,137 --> 01:04:05,884
They out their Achilles tendon
just like that.
469
01:04:05,944 --> 01:04:08,925
Just like that.
470
01:04:08,980 --> 01:04:13,520
Like that.
471
01:04:13,585 --> 01:04:14,585
Like that.
472
01:04:15,487 --> 01:04:21,028
Then the slaves could
keep Working in peace.
473
01:04:21,092 --> 01:04:23,072
The workers!
474
01:05:55,053 --> 01:05:58,227
Stop, Stop!
475
01:06:03,661 --> 01:06:09,577
- Please, help me get the police.
- Get in, I'll help you.
476
01:06:41,132 --> 01:06:47,139
- You're making a U-Turn'?
- No, I'm taking you back home.
477
01:06:48,239 --> 01:06:53,587
- No! No!
- Quiet!
478
01:06:55,713 --> 01:06:57,750
Are you going to shut the fuck up'?
479
01:07:01,085 --> 01:07:03,725
Shut the fuck up!
480
01:07:09,027 --> 01:07:10,938
No.
481
01:07:59,277 --> 01:08:02,486
One last wish'?
482
01:08:03,014 --> 01:08:07,360
- Just one.
- Kill me!
483
01:08:21,399 --> 01:08:24,039
You son of a bitch!
484
01:08:33,912 --> 01:08:35,357
Garbage can.
485
01:08:39,083 --> 01:08:41,757
Spirit is a bone.
486
01:08:48,159 --> 01:08:52,835
Come on! Hans, to the preserving room.
487
01:09:53,324 --> 01:09:54,860
Uncuff her!
488
01:10:17,281 --> 01:10:18,555
She's pregnant.
489
01:10:21,019 --> 01:10:23,329
That's wonderful.
490
01:11:25,016 --> 01:11:26,893
Just few days to wait.
491
01:11:30,188 --> 01:11:31,531
Soon you'll be family.
492
01:11:43,968 --> 01:11:47,575
You'll sleep in my bedroom
while We're preparing one for you.
493
01:11:47,638 --> 01:11:49,379
Okay'?
494
01:11:52,276 --> 01:11:56,383
You're so cold. Hold on.
495
01:11:56,447 --> 01:11:58,427
I have a little secret to warm you up.
496
01:12:06,357 --> 01:12:08,337
We are the same, you and I.
497
01:12:10,695 --> 01:12:13,369
Father is really happy
since I told him you are pregnant.
498
01:12:16,834 --> 01:12:18,370
Drink.
499
01:12:21,572 --> 01:12:23,017
It'll make you feel better.
500
01:12:24,942 --> 01:12:26,148
Drink.
501
01:12:27,645 --> 01:12:29,386
It helps me to make babies.
502
01:12:37,255 --> 01:12:40,134
- One more.
- It's strong, isn't it'?
503
01:12:43,094 --> 01:12:44,937
Here.
504
01:12:50,935 --> 01:12:56,009
- One more, quickly.
- No, in your condition, it's not good.
505
01:13:30,041 --> 01:13:31,748
It's beautiful.
506
01:13:36,247 --> 01:13:38,454
I'm gonna have to out it.
507
01:13:42,386 --> 01:13:44,662
Father doesn't like black hair.
508
01:13:54,098 --> 01:13:56,806
Father says we belong to the perfect race.
509
01:13:58,402 --> 01:14:00,780
He came to live here after the big war.
510
01:14:04,976 --> 01:14:07,479
Me'? They took me from my parents
when I was a child.
511
01:14:08,980 --> 01:14:12,826
They raised me here, telling me that one day,
my parents would come looking for me,
512
01:14:12,883 --> 01:14:16,126
if I was smart and did what they said.
513
01:14:17,555 --> 01:14:20,195
Father wanted to me to grow up quick
so I could give him an heir.
514
01:14:22,760 --> 01:14:29,075
Then came providence,
but our children were born with problems.
515
01:14:31,269 --> 01:14:33,840
They're not normal.
516
01:14:33,904 --> 01:14:37,716
I'm expecting my fourth.
Father says it's because of the blood.
517
01:14:38,843 --> 01:14:40,789
Why are you staying here'?
518
01:14:42,647 --> 01:14:46,060
Because I'm waiting for my parents
to come get me.
519
01:14:51,455 --> 01:14:55,062
They promised. I know one day
they will come to get me.
520
01:14:55,126 --> 01:14:59,268
We can't abandon our children like that.
I know what I'm talking about.
521
01:15:00,598 --> 01:15:02,043
I love mine.
522
01:15:08,406 --> 01:15:10,784
When they were born,
Father wanted to get rid of them.
523
01:15:11,942 --> 01:15:16,084
So Hans and I, we hide them.
Now they live in the mine.
524
01:15:17,148 --> 01:15:22,757
When I have time, I try to go see them.
525
01:15:24,755 --> 01:15:26,894
Without them, I think I'd be dead in here.
526
01:16:30,354 --> 01:16:32,391
Here's our guest.
527
01:16:43,234 --> 01:16:45,680
Please, have a seat.
528
01:16:48,506 --> 01:16:50,008
Sit down!
529
01:17:08,225 --> 01:17:12,002
In tribute
530
01:17:12,062 --> 01:17:16,135
to the new mother of
our beloved and beautiful family,
531
01:17:17,601 --> 01:17:22,141
and to the coming of future events:
532
01:17:22,206 --> 01:17:24,846
A birth.
533
01:17:24,909 --> 01:17:28,880
If it's a girl, we'll call her Lili.
534
01:17:28,946 --> 01:17:33,725
If it's a boy, we'll call him Karl,
like his father.
535
01:17:33,784 --> 01:17:38,028
We'll unite and bind him
536
01:17:38,088 --> 01:17:43,401
to our dear
and beautiful guest, Yasmina...
537
01:17:45,629 --> 01:17:50,703
so that this year
will be bountiful and propitious
538
01:17:50,768 --> 01:17:52,941
of great new developments.
539
01:17:53,938 --> 01:17:58,580
We can already hear the wind of victory.
540
01:18:02,980 --> 01:18:06,223
Also, I want to tell you
541
01:18:06,283 --> 01:18:10,732
that I have decided to turn over
the leadership of the family
542
01:18:11,689 --> 01:18:14,932
to the only son I'm proud of:
543
01:18:14,992 --> 01:18:18,496
Karl Von Geisler.
544
01:18:19,597 --> 01:18:22,840
Stand up, please.
545
01:18:22,900 --> 01:18:25,904
Thank you, Father. You honor me.
546
01:18:30,674 --> 01:18:32,676
From now on,
547
01:18:32,743 --> 01:18:36,156
you'll have to obey, in word and deed,
548
01:18:36,213 --> 01:18:41,060
the sole authority of your brother.
549
01:18:41,118 --> 01:18:44,759
My son, Karl,
550
01:18:44,822 --> 01:18:49,794
with the support of my beloved daughter...
551
01:18:53,797 --> 01:18:55,538
Gilberte.
552
01:18:57,167 --> 01:19:03,709
That goes for you, too, Hans Von Flaak.
553
01:19:43,547 --> 01:19:46,926
I think you knew each other, didn't you'?
554
01:19:52,222 --> 01:19:53,792
You're insane.
555
01:19:53,857 --> 01:19:58,363
Maybe, but probably you as well.
556
01:20:09,673 --> 01:20:15,282
Gilberte, my beloved daughter,
should have explained to you
557
01:20:15,346 --> 01:20:18,884
what am I expecting from you, right'?
558
01:20:22,119 --> 01:20:29,037
When they told me
you were expecting a baby,
559
01:20:29,093 --> 01:20:32,802
I took it as an omen.
560
01:20:35,499 --> 01:20:41,040
So he will be the missing link
561
01:20:41,105 --> 01:20:44,245
of a pure race.
562
01:20:50,948 --> 01:20:53,690
- He'll be nothing.
- What?
563
01:20:54,918 --> 01:20:57,296
You've got to be more respectful.
You've got to be obedient to Father.
564
01:20:57,354 --> 01:21:00,426
I'm not obedient! I never will be!
565
01:21:01,492 --> 01:21:05,201
Well, he has a lot of authority,
our new little boss.
566
01:21:05,262 --> 01:21:06,900
Goetz!
567
01:21:18,175 --> 01:21:24,023
Karl! Make her stand next to you.
568
01:21:24,882 --> 01:21:28,022
- Stand up!
- Stand up!
569
01:21:32,356 --> 01:21:34,063
Now,
570
01:21:42,966 --> 01:21:47,915
Kiss each other
to seal your union to our new family...
571
01:21:47,971 --> 01:21:53,580
and put an end to useless quarrels.
572
01:22:34,852 --> 01:22:38,732
To pure blood!
573
01:22:41,024 --> 01:22:42,401
To pure blood!
574
01:23:01,245 --> 01:23:02,485
Get off me!
575
01:23:04,848 --> 01:23:05,986
Let him go!
576
01:23:07,918 --> 01:23:09,898
- Get off me!
- Let him go!
577
01:23:09,953 --> 01:23:12,229
If someone moves, I'll out his throat!
578
01:23:12,289 --> 01:23:16,101
You! Open the door! Hurry! Drop it!
579
01:23:16,160 --> 01:23:18,697
Let him go! I Won't hesitate
to kill you, little sister!
580
01:23:18,762 --> 01:23:22,039
Come over here
and I'll bleed him like a pig!
581
01:23:22,099 --> 01:23:27,014
- Hans! Drop your gun! Listen to me!
- What are you doing, Hans'?
582
01:23:27,070 --> 01:23:28,743
Hans! Move your ass!
583
01:23:28,806 --> 01:23:33,255
Hans! You bastard! Drop your gun!
584
01:23:33,310 --> 01:23:36,985
- Drop it! I swear I'm going to kill him!
- Hans! Listen to them for once!
585
01:23:38,382 --> 01:23:40,419
That's an order!
586
01:23:40,484 --> 01:23:44,557
- I Won't miss the bitch, or you, either!
- Stop, Hans!
587
01:23:57,701 --> 01:23:59,703
Hans!
588
01:23:59,770 --> 01:24:04,048
Hans, no, no, no!
589
01:24:11,315 --> 01:24:12,419
Kill her!
590
01:24:18,422 --> 01:24:19,560
Karl! Follow me!
591
01:24:20,390 --> 01:24:25,669
No! Hans, no, no!
592
01:24:46,049 --> 01:24:48,928
- You get her from the rear!
- You take the main entrance!
593
01:27:23,573 --> 01:27:25,416
Hey. Get out of here.
594
01:27:39,623 --> 01:27:41,534
I said get lost!
595
01:27:43,527 --> 01:27:45,803
You belong to me, little slut.
596
01:27:57,541 --> 01:28:00,112
You belong to me, little bitch.
597
01:28:09,152 --> 01:28:11,689
Little bitch, you deserve this.
598
01:28:26,636 --> 01:28:32,018
You wanna punch me'?
You wanna kick my ass'? Come here!
599
01:28:32,075 --> 01:28:33,850
Why do you want to hit me'?
600
01:28:33,910 --> 01:28:35,821
Is it because you're afraid
of the little boss, huh'?
601
01:28:35,879 --> 01:28:37,722
Is that why'? You decide now'?
602
01:28:39,149 --> 01:28:41,686
Here's your little boss.
603
01:28:47,991 --> 01:28:50,232
Are you in pain'? That hurts, huh'?
604
01:28:55,932 --> 01:28:58,503
You like that, huh'? Want more'?
605
01:28:59,536 --> 01:29:03,916
Look at your little face.
Your little slutty face.
606
01:29:34,004 --> 01:29:35,449
Where are you going'?
607
01:29:52,923 --> 01:29:55,733
People listen to me when I speak!
What's Father thinking?
608
01:29:55,792 --> 01:29:58,898
What's he gonna do, huh'?
What's he gonna do'?
609
01:29:58,962 --> 01:30:02,205
I'm the one in charge! I'm the boss!
610
01:30:02,265 --> 01:30:05,405
I'm the one in charge here!
Do you understand?
611
01:30:05,468 --> 01:30:09,245
What's Father thinking?
He's the one who decides?
612
01:30:10,607 --> 01:30:13,213
He's the one who decides?
My ass! I'm the boss!
613
01:30:14,244 --> 01:30:17,191
I'm the boss! People have
to explain themselves to me!
614
01:30:17,247 --> 01:30:19,784
Look at me when I'm talking to you,
you little slut!
615
01:30:19,849 --> 01:30:22,762
Look at me!
616
01:30:22,819 --> 01:30:24,355
Dirty slut!
617
01:33:17,927 --> 01:33:19,235
Drop that! Do you understand?
618
01:33:19,662 --> 01:33:20,697
I said drop it!
619
01:33:50,927 --> 01:33:52,133
Farewell!
620
01:34:23,226 --> 01:34:25,137
I came to help you!
621
01:34:26,996 --> 01:34:31,274
- Come with me.
- No, I can't abandon my children.
622
01:34:32,202 --> 01:34:34,478
Come on! Hurry up!
They're looking for you everywhere.
623
01:34:34,537 --> 01:34:36,574
I'll tell them I didn't see you. Go!
624
01:34:36,639 --> 01:34:38,414
Come on! Go!
625
01:36:08,264 --> 01:36:09,766
Klaudia! She's right here.
626
01:36:52,442 --> 01:36:55,150
Klaudia! Together!
627
01:37:10,760 --> 01:37:12,501
Stop it! Stop it!
628
01:39:01,471 --> 01:39:03,542
It's over'?
629
01:39:07,777 --> 01:39:08,847
Is it over'?
630
01:39:10,313 --> 01:39:13,055
- Don't move!
- Gil! I'm begging you, stop it!
631
01:39:13,116 --> 01:39:16,256
- Get lost!
- Stop it! Stop it!
632
01:39:16,319 --> 01:39:19,596
- Move away! Get lost, damn it!
- Stop it!
633
01:39:23,526 --> 01:39:25,267
Come here, bitch!
634
01:39:25,328 --> 01:39:27,330
On your knees!
635
01:39:37,440 --> 01:39:38,851
- Gilberte! Stop it!
- You're dead!
636
01:39:45,715 --> 01:39:47,524
No!
637
01:41:24,580 --> 01:41:27,959
- Come with me!
- No, I've got my children.
638
01:42:15,898 --> 01:42:20,904
Latter the riot protesting the results of
the second round of the presidential election,
639
01:42:20,970 --> 01:42:26,010
an attack against the elected candidate
of the extreme right was foiled.
640
01:42:26,075 --> 01:42:30,319
Last night, after the announcement
of the results, riots broke out...
48472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.