All language subtitles for Fracture (2007) 720p BluRay Dual Audio Hindi+Eng x264 AAC ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:47,876 --> 00:02:51,128 WOMAN: The NTSB guys are here about that bulkhead problem. 3 00:02:51,296 --> 00:02:53,548 Okay, thanks. 4 00:03:46,393 --> 00:03:47,935 It's there. 5 00:03:50,981 --> 00:03:52,773 MAN: I should run the algorithms, though? 6 00:03:52,941 --> 00:03:54,442 TED: Nope. 7 00:03:55,152 --> 00:03:57,236 MAN: You wanna wait for those spectrometer results? 8 00:03:57,404 --> 00:03:58,613 TED: No. 9 00:04:25,599 --> 00:04:27,892 -Hi. -Hey. 10 00:04:30,646 --> 00:04:33,064 What about dinner tonight? 11 00:04:34,858 --> 00:04:38,319 We go out to dinner, we might never come back. 12 00:04:38,904 --> 00:04:40,237 Okay. 13 00:04:43,533 --> 00:04:45,701 I wanna wake up with you... 14 00:04:46,328 --> 00:04:47,703 ...Mrs. Smith. 15 00:04:50,457 --> 00:04:53,292 I want to at least see where you live. 16 00:04:57,005 --> 00:04:59,298 I live here... 17 00:05:00,342 --> 00:05:01,968 ...Mr. Smith. 18 00:05:34,501 --> 00:05:37,169 OPERATOR: Metro Division. -Uh, Lieutenant Nunally, please. 19 00:05:37,337 --> 00:05:40,256 Lieutenant Nunally comes on at 6:00 tonight. 20 00:05:40,424 --> 00:05:45,011 -Can someone else help you? -That's okay, l'll see him later. Thank you. 21 00:06:03,739 --> 00:06:05,865 [WHOOPS] 22 00:06:24,468 --> 00:06:25,801 [BEEPS] 23 00:06:53,789 --> 00:06:55,623 Hey. 24 00:07:55,350 --> 00:07:58,227 JENNlFER: Afternoon, Ciro. CIRO: Hello, seƱora. 25 00:08:31,928 --> 00:08:33,637 TED: Hello there. 26 00:08:36,308 --> 00:08:37,474 You're home early. 27 00:08:38,226 --> 00:08:39,768 Yeah. 28 00:08:43,648 --> 00:08:45,733 I just felt... 29 00:08:45,901 --> 00:08:47,943 ...a sudden urge. 30 00:08:48,111 --> 00:08:49,987 Are you okay? 31 00:08:52,574 --> 00:08:55,492 Yeah. l could use a hug. 32 00:08:59,915 --> 00:09:01,832 You know, I've been watching you sleep... 33 00:09:02,500 --> 00:09:04,126 ...at night. 34 00:09:07,214 --> 00:09:10,341 -That's creepy. -Yeah. 35 00:09:10,508 --> 00:09:12,885 Sometimes at work, I'll start thinking about you... 36 00:09:13,053 --> 00:09:14,929 ...and l'll just get.... 37 00:09:15,931 --> 00:09:17,765 -Just overwhelmed. -Ted. 38 00:09:17,933 --> 00:09:19,642 It's a dense, crushing... 39 00:09:19,809 --> 00:09:22,728 ...geophysical force, like l'm pinned at the core. 40 00:09:22,896 --> 00:09:25,856 While things change, you know? 41 00:09:27,150 --> 00:09:29,860 Do you ever get that way about me, Jen? 42 00:09:30,570 --> 00:09:32,571 I don't think l can do one of these tonight. 43 00:09:32,739 --> 00:09:35,532 I'm just trying to describe my feelings. 44 00:09:35,700 --> 00:09:37,243 Those don't sound like feelings. 45 00:09:37,535 --> 00:09:39,119 Oh. 46 00:09:39,579 --> 00:09:42,206 What's the sound of a feeling? 47 00:09:45,126 --> 00:09:47,336 You think you're so much smarter than me. 48 00:09:47,504 --> 00:09:49,505 It must make you feel very powerful. 49 00:09:49,673 --> 00:09:52,091 Helpless, actually. 50 00:09:52,676 --> 00:09:55,636 -Okay, maybe it's time to really talk. -No. 51 00:09:55,804 --> 00:09:58,013 -No? -No. 52 00:09:58,181 --> 00:10:00,808 Fine, whatever. 53 00:10:01,434 --> 00:10:03,978 I'll go change. l'll make some dinner. 54 00:10:09,276 --> 00:10:11,193 I love you. 55 00:10:13,238 --> 00:10:14,822 I know. 56 00:10:17,742 --> 00:10:19,618 Does he... 57 00:10:20,287 --> 00:10:22,329 ...Mrs. Smith? 58 00:10:26,001 --> 00:10:28,919 -l'm sorry. -Don't be. 59 00:10:29,379 --> 00:10:32,464 Knowledge is pain. l'm used to that. 60 00:10:32,632 --> 00:10:35,384 Not that l don't get some little pleasures... 61 00:10:35,552 --> 00:10:37,344 ...in return for the pain, mind you. 62 00:11:13,798 --> 00:11:16,342 Mr. and Mrs. Crawford? You all right? 63 00:11:16,509 --> 00:11:18,052 [DOOR KNOCKS] 64 00:11:19,054 --> 00:11:21,096 Is everybody okay in there? 65 00:11:22,140 --> 00:11:23,515 [GUNSHOT] 66 00:12:41,511 --> 00:12:44,763 COP: Notice anything out of the ordinary? CIRO: l didn't see anything unusual. 67 00:12:44,931 --> 00:12:47,182 -Just Mr. and Mrs. Crawford. -Nobody else? 68 00:12:47,350 --> 00:12:49,226 CIRO: No. No. 69 00:12:51,229 --> 00:12:53,021 NUNALLY: Flores, how you been? 70 00:12:53,189 --> 00:12:54,898 FLORES: Good, good. You know, same. 71 00:12:55,066 --> 00:12:57,151 We got one witness, maybe. The gardener. 72 00:12:57,318 --> 00:12:58,610 His name's Ciro. 73 00:12:58,778 --> 00:13:00,737 Hey, guys, this is Lieutenant Nunally. 74 00:13:00,905 --> 00:13:02,656 -Good to meet you. CIRO: Hello, sir. 75 00:13:02,824 --> 00:13:03,991 So, what do we know? 76 00:13:06,411 --> 00:13:08,787 [PHONE RlNGING] 77 00:13:13,710 --> 00:13:15,502 NUNALLY: Mr. Crawford? 78 00:13:15,670 --> 00:13:18,213 -Who is this? -My name is Lieutenant Robert Nunally. 79 00:13:18,381 --> 00:13:21,341 I'm a hostage negotiator with the L.A.P.D. 80 00:13:21,968 --> 00:13:23,802 Mr. Crawford? 81 00:13:30,268 --> 00:13:31,768 Okay. 82 00:13:33,438 --> 00:13:35,481 You two, let's go. 83 00:13:47,243 --> 00:13:48,785 Just you, please. 84 00:14:02,342 --> 00:14:04,259 Mr. Crawford? 85 00:14:05,053 --> 00:14:08,138 I'm just gonna slide the door open just a bit, all right? 86 00:14:12,810 --> 00:14:15,062 -Hi. -Hi. 87 00:14:16,564 --> 00:14:18,106 Do I call you Rob? 88 00:14:19,692 --> 00:14:21,276 Sure, yeah. lf you want to. 89 00:14:22,654 --> 00:14:24,821 Lots of vampires out there. 90 00:14:27,075 --> 00:14:30,452 Mr. Crawford, what do you say you give me the gun? 91 00:14:30,620 --> 00:14:34,248 That way I can pay more attention to what you're saying. All right? 92 00:14:35,542 --> 00:14:38,627 Is that your best shot, Rob? 93 00:14:38,795 --> 00:14:40,879 So to speak. 94 00:14:42,298 --> 00:14:44,758 Tell you what. I will if you will. 95 00:14:45,218 --> 00:14:47,553 We both put down our guns. 96 00:14:47,720 --> 00:14:51,265 We set them down and we step away. 97 00:14:51,432 --> 00:14:54,768 Then you can pay attention to what I'm saying. 98 00:14:55,979 --> 00:14:59,273 All right, l'm gonna have to ask you to put yours down first, then. 99 00:14:59,440 --> 00:15:01,692 Then you have my word. Everybody gives a little... 100 00:15:01,859 --> 00:15:04,653 ...we'll see what we can do about getting you what you want. 101 00:15:04,821 --> 00:15:06,405 Happy ending, then. 102 00:15:19,502 --> 00:15:21,295 Mr. Crawford, your gardener tells it... 103 00:15:21,462 --> 00:15:23,297 -...that your wife-- -lt's Ted. 104 00:15:23,965 --> 00:15:27,467 -l'm sorry? -You can call me Ted. 105 00:15:28,261 --> 00:15:30,762 Ted. Great. Ted. 106 00:15:32,056 --> 00:15:34,099 Your wife, is she here? 107 00:15:40,607 --> 00:15:41,732 Is she all right? 108 00:15:42,442 --> 00:15:45,736 I don't think she is. l shot her. 109 00:15:47,155 --> 00:15:48,405 You shot your wife? 110 00:15:48,573 --> 00:15:51,450 It's just like l suddenly snapped... 111 00:15:52,285 --> 00:15:55,662 ...and l got the gun and l shot her in the head. 112 00:15:55,830 --> 00:15:58,165 I know it was wrong. 113 00:16:06,049 --> 00:16:07,841 Are you listening to me, Rob? 114 00:16:10,303 --> 00:16:12,179 NUNALLY: Oh, Jesus Christ. 115 00:16:13,222 --> 00:16:16,892 I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery. 116 00:16:17,060 --> 00:16:19,561 It's on the inner surface of the upper thigh. 117 00:16:19,729 --> 00:16:22,397 So if you just put your fingers up her skirt... 118 00:16:22,607 --> 00:16:24,191 ...you'll find it. 119 00:16:25,485 --> 00:16:27,319 [GRUNTlNG] 120 00:16:31,866 --> 00:16:34,826 MAN 1 : Break it up! MAN 2: We got a victim down! 121 00:16:35,078 --> 00:16:36,078 All right. 122 00:16:41,417 --> 00:16:43,543 PARAMEDIC: She's got a pulse. 123 00:16:55,139 --> 00:16:57,808 FLORES: Rob. Good job. 124 00:16:58,309 --> 00:16:59,935 You all right? 125 00:17:50,319 --> 00:17:52,112 I wanna be in the room. 126 00:17:52,280 --> 00:17:54,406 FLORES: Well, we got it covered. 127 00:17:55,408 --> 00:17:57,325 Yeah, l know. 128 00:17:58,286 --> 00:17:59,870 I just wanna be there. 129 00:18:02,415 --> 00:18:04,583 And l want this thing locked... 130 00:18:04,751 --> 00:18:07,461 ...before we pass it to the DA. 131 00:19:03,392 --> 00:19:04,476 WlLLY: Stop yelling, Phil. 132 00:19:04,644 --> 00:19:08,563 I called you as a courtesy and now you're trying to take advantage. 133 00:19:08,731 --> 00:19:11,483 I'm not. l'm not knocking it down to a class C. 134 00:19:11,651 --> 00:19:14,069 My backlog of open cases doesn't mitigate the fact... 135 00:19:14,237 --> 00:19:17,280 ...that your client tried to kill his brother-in-law. 136 00:19:18,324 --> 00:19:21,076 A golfing accident. Phil... 137 00:19:21,244 --> 00:19:23,870 ...your client owns one golf club, no golf balls... 138 00:19:24,038 --> 00:19:26,790 ...and the accident happened in a stairwell... 139 00:19:26,958 --> 00:19:31,086 ...of an after-hours, illegal gambling hall. 140 00:19:33,172 --> 00:19:34,464 I'll see you in court. 141 00:19:34,632 --> 00:19:35,799 [CELL PHONE VIBRATlNG] 142 00:19:35,967 --> 00:19:38,009 Well, l won't, but someone from this office will. 143 00:19:38,177 --> 00:19:40,303 You can take it up with them. 144 00:19:43,391 --> 00:19:44,975 WOMAN: Los Angeles district attorney's office. 145 00:19:45,142 --> 00:19:47,853 -Beachum. WOMAN: Yes, it is. 146 00:19:48,020 --> 00:19:49,062 Hello. 147 00:19:51,440 --> 00:19:53,400 No, I didn't. 148 00:19:53,568 --> 00:19:56,278 -Yeah. -Wooton Sims? 149 00:19:56,487 --> 00:19:57,529 Shh. 150 00:19:57,738 --> 00:19:59,739 -[WHlSPERS] Wooton Sims? -[WHlSPERS] Shut up. 151 00:19:59,907 --> 00:20:01,616 [IN NORMAL VOICE] Short notice is fine. 152 00:20:01,784 --> 00:20:03,618 It's fine. Uh-huh. 153 00:20:03,786 --> 00:20:05,704 Black tie? Fine. 154 00:20:05,872 --> 00:20:08,248 What time? That'll be fine. 155 00:20:08,791 --> 00:20:11,918 Thank her for me. All right. 156 00:20:13,045 --> 00:20:16,464 -How many times did I just say "fine"? -[IN NORMAL VOlCE] You asshole. 157 00:20:16,632 --> 00:20:18,800 How the hell did you get a job at Wooton Sims? 158 00:20:18,968 --> 00:20:22,304 I can't even get an interview. I've been here five years, Willy. 159 00:20:22,471 --> 00:20:24,931 I'm your supervisor. I graduated USC, summa. 160 00:20:25,099 --> 00:20:27,142 -l need a tuxedo. -A tux? 161 00:20:27,310 --> 00:20:30,270 -You are full of shit. -l need it for tonight. ls that possible? 162 00:20:30,438 --> 00:20:31,771 -Of course. WlLLY: They do that? 163 00:20:31,939 --> 00:20:33,481 -Same day sort of thing? MONA: Uh-huh. Sure. 164 00:20:33,649 --> 00:20:34,941 -Can l give you that? MONA: Yeah. 165 00:20:35,109 --> 00:20:36,818 -Okay. -Well, that's maxed out... 166 00:20:36,986 --> 00:20:38,528 ...so l'm gonna give you this. 167 00:20:38,696 --> 00:20:40,488 So, what's this all about? 168 00:20:40,656 --> 00:20:43,450 You know, Burt Wooton's having a charity-opera thing and.... 169 00:20:43,618 --> 00:20:45,952 -Burt? -Well, that's what he told me to call him. 170 00:20:46,120 --> 00:20:48,496 You're gonna need to pick out a style, Willy. 171 00:20:48,664 --> 00:20:50,290 WlLLY: Like what? -Willy Beachum's office. 172 00:20:50,458 --> 00:20:52,500 -l'm thinking maybe classic. WlLLY: Classic. 173 00:20:52,668 --> 00:20:54,085 MONA: Yeah, no problem. -Classic. 174 00:20:54,253 --> 00:20:56,880 Just makes sure it comes with cuff links and kneepads. 175 00:20:57,048 --> 00:20:59,049 MONA: Willy. -Oh. That's not classic. 176 00:20:59,216 --> 00:21:01,051 -That's what I'm saying. -Before, after. 177 00:21:01,218 --> 00:21:03,887 NORMAN: That's the way l go. -God wants to see you. 178 00:21:05,681 --> 00:21:09,142 -Our God? -Who art on the fourth floor. 179 00:21:13,189 --> 00:21:14,814 Mr. Lobruto? Mr. Beachum. 180 00:21:17,401 --> 00:21:20,236 -Have a seat. -Thank you. 181 00:21:22,657 --> 00:21:25,450 William "No Middle Initial" Beachum. 182 00:21:26,619 --> 00:21:29,704 Wow, a 97 percent conviction rate. 183 00:21:29,872 --> 00:21:33,124 -That's impressive. -Thank you, sir. 184 00:21:33,292 --> 00:21:36,836 Of course, you traded all your losing cases to other DDAs. 185 00:21:37,755 --> 00:21:39,422 Well... 186 00:21:40,466 --> 00:21:43,510 ...l took on two or three cases for every one I gave away. 187 00:21:43,678 --> 00:21:45,679 They just couldn't handle their caseloads... 188 00:21:45,846 --> 00:21:47,305 ...and l don't like to lose. 189 00:21:47,473 --> 00:21:49,933 You won't always win working at Wooton Sims. 190 00:21:51,102 --> 00:21:53,645 Working at Wooton Sims sort of is winning. 191 00:21:53,813 --> 00:21:54,980 Isn't it? 192 00:21:55,147 --> 00:21:57,774 Well, you'll need a middle initial. 193 00:21:58,901 --> 00:22:00,819 -Sir? -Well, those guys all play squash... 194 00:22:00,987 --> 00:22:02,779 ...and have middle names. 195 00:22:02,947 --> 00:22:05,365 They go in for their mother's maiden name a lot. 196 00:22:05,533 --> 00:22:08,410 Well, my mother doesn't have a maiden name. 197 00:22:09,495 --> 00:22:11,454 I think you belong here, William. 198 00:22:13,290 --> 00:22:14,624 With all due respect, sir... 199 00:22:14,792 --> 00:22:17,836 ...l just didn't work this hard to stay where l belong. 200 00:22:18,421 --> 00:22:22,215 Yeah, well, l didn't think so. 201 00:22:24,427 --> 00:22:27,012 Well, you have your litigation experience... 202 00:22:27,179 --> 00:22:28,304 ...your chops... 203 00:22:29,640 --> 00:22:32,350 ...and your juicy private-sector job. 204 00:22:32,518 --> 00:22:35,103 Pretty soon you'll be courtside at Laker games. 205 00:22:35,271 --> 00:22:37,731 Anything else the city of Los Angeles can do for you? 206 00:22:37,898 --> 00:22:40,567 No, sir. l think that'll be all. 207 00:22:41,193 --> 00:22:43,194 MONA: It's a cummerbund, Willy. 208 00:22:44,196 --> 00:22:46,156 That's gonna go around your waist, okay? 209 00:22:46,323 --> 00:22:48,241 -Okay. Are we good? -Uh-huh. 210 00:22:48,409 --> 00:22:50,285 -Good. Good. -All right. 211 00:22:56,625 --> 00:22:57,959 NORMAN [OVER PHONE]: Willy? 212 00:22:58,127 --> 00:23:00,420 Willy, come on. Pick up the phone. 213 00:23:02,298 --> 00:23:03,381 What, Norman? 214 00:23:03,549 --> 00:23:04,758 Got an attempted homicide. 215 00:23:04,925 --> 00:23:06,801 Guy shot his wife, she's in a coma. 216 00:23:07,428 --> 00:23:10,555 Arraignment's at 3:00 with Judge Moran. 217 00:23:10,723 --> 00:23:12,182 Three o'clock is in 1 5 minutes. 218 00:23:12,600 --> 00:23:15,226 You do still actually work here-- 219 00:23:15,394 --> 00:23:17,353 Would you just find somebody else to do it? 220 00:23:17,521 --> 00:23:19,647 Everybody's booked. It's not going to trial. 221 00:23:19,815 --> 00:23:21,483 There's a weapon with prints... 222 00:23:21,650 --> 00:23:22,901 ...and a signed confession. 223 00:23:23,069 --> 00:23:26,029 Just take the arraignment, wait for the plea. 224 00:23:27,531 --> 00:23:28,907 It's a real confession? 225 00:23:29,366 --> 00:23:31,534 Spontaneous and signed. 226 00:23:31,869 --> 00:23:33,244 Come on, Willy. 227 00:23:33,412 --> 00:23:35,789 All right... 228 00:23:36,624 --> 00:23:38,583 ...but here's the problem. 229 00:23:38,751 --> 00:23:40,293 MORAN: That'll do! l've given my ruling. 230 00:23:40,461 --> 00:23:42,712 If they wanna squabble, they can take it outside. 231 00:23:42,880 --> 00:23:46,091 MAN: l apologize, Your Honor. Your Honor, please. Your Honor. 232 00:23:46,258 --> 00:23:49,010 [CHATTERlNG] 233 00:23:56,602 --> 00:23:58,103 Mr. Beachum. 234 00:23:58,437 --> 00:24:00,688 Nice to see a man who dresses for court. 235 00:24:00,856 --> 00:24:02,774 I'm very sorry, Your Honor. 236 00:24:02,942 --> 00:24:04,692 I'm very sorry. 237 00:24:04,860 --> 00:24:06,236 It's a long story. 238 00:24:06,403 --> 00:24:10,615 BAlLIFF: The people of the State of California v. Theodore Crawford. 239 00:24:12,451 --> 00:24:14,911 PUBLIC DEFENDER: The public defender is representing Mr. Crawford... 240 00:24:15,079 --> 00:24:18,289 ...for his arraignment, with the understanding that he will secure... 241 00:24:18,457 --> 00:24:20,416 ...private counsel for further proceedings. 242 00:24:20,876 --> 00:24:22,669 MORAN: Mr. Crawford, you have been charged... 243 00:24:22,837 --> 00:24:25,588 ...with Section 664 slash 1 87... 244 00:24:25,756 --> 00:24:28,967 ...of the California penal code, attempted murder. 245 00:24:29,135 --> 00:24:31,219 Do you waive further reading of the complaint... 246 00:24:31,387 --> 00:24:33,596 -...and complete statement of rights? PUBLIC DEFENDER: You do. 247 00:24:33,764 --> 00:24:34,973 I do. But l-- 248 00:24:35,141 --> 00:24:37,225 And do you wish to enter a plea at this time? 249 00:24:37,393 --> 00:24:41,521 Yes, not guilty. But I also want to waive my right to counsel and represent myself. 250 00:24:42,231 --> 00:24:45,483 Surely you won't have trouble finding an attorney, Mr. Crawford? 251 00:24:45,651 --> 00:24:48,987 -No, but I want to do it. -lf I can have a moment with my client.... 252 00:24:49,155 --> 00:24:51,281 I'm not your client. Try and keep up, will you? 253 00:24:51,448 --> 00:24:52,782 MORAN: Mr. Crawford... 254 00:24:52,950 --> 00:24:55,160 ...you're facing some very serious charges here. 255 00:24:55,327 --> 00:24:57,745 I strongly urge you to retain counsel. 256 00:24:57,913 --> 00:25:00,540 That's very kind, but I believe l'm within my rights. 257 00:25:01,083 --> 00:25:04,002 Be aware that lack of counsel will not be grounds for an appeal. 258 00:25:04,170 --> 00:25:06,129 Oh, l understand. l understand. 259 00:25:06,297 --> 00:25:08,590 MORAN: The People have an objection, Mr. Beachum? 260 00:25:11,218 --> 00:25:13,636 Well, Your Honor, we have... 261 00:25:13,804 --> 00:25:16,639 ...a verbal and signed confession. 262 00:25:17,474 --> 00:25:22,187 So l would strongly advise Mr. Crawford to.... 263 00:25:25,024 --> 00:25:27,859 To get a competent attorney to try and negotiate a plea. 264 00:25:28,027 --> 00:25:30,612 That's pretty damning evidence. You wanna reconsider? 265 00:25:30,779 --> 00:25:32,071 Absolutely not. 266 00:25:32,364 --> 00:25:33,781 It's gonna turn into a circus. 267 00:25:33,949 --> 00:25:36,743 I appreciate your concern for the dignity of the court, 007. 268 00:25:36,911 --> 00:25:39,996 Unfortunately, the man is a tax-paying citizen... 269 00:25:40,164 --> 00:25:43,583 ...and entitled by our Constitution to try and manipulate the system... 270 00:25:43,751 --> 00:25:47,962 -...like everybody else. -lf Mr. Crawford wants to go pro per... 271 00:25:48,714 --> 00:25:50,632 ...that's gonna take a while, and sadly... 272 00:25:50,799 --> 00:25:54,761 ...l won't be here for it. But the People have no objection. 273 00:25:54,929 --> 00:25:56,971 Your Honor, l'd like to... 274 00:25:57,139 --> 00:25:59,098 ...waive my right to preliminary hearing... 275 00:25:59,266 --> 00:26:01,351 ...and go direct to trial as soon as possible. 276 00:26:01,518 --> 00:26:03,269 Does that help you, Mr. Beachum? 277 00:26:03,437 --> 00:26:05,563 MORAN: You don't have to worry about Mr. Beachum. 278 00:26:05,731 --> 00:26:08,816 The district attorney's office will assign another prosecutor. 279 00:26:08,984 --> 00:26:10,109 No, I like Mr. Beachum. 280 00:26:12,321 --> 00:26:14,197 Mr. Beachum... 281 00:26:14,907 --> 00:26:16,491 ...he likes you. 282 00:26:18,702 --> 00:26:21,788 Yes. That's terrific. 283 00:26:22,331 --> 00:26:26,167 It appears Crawford has an understanding of his rights and responsibilities... 284 00:26:26,335 --> 00:26:28,378 ...so it's your call, Mr. Beachum. 285 00:26:37,513 --> 00:26:38,513 Why not? 286 00:26:39,223 --> 00:26:42,767 All right, then. Case will move to trial at the first available date. 287 00:26:52,653 --> 00:26:53,903 NUNALLY: Beachum. 288 00:26:54,071 --> 00:26:55,113 [KEYS DROP] 289 00:26:57,366 --> 00:26:59,367 You're supposed to be good. 290 00:27:02,454 --> 00:27:04,497 Is that right? 291 00:27:06,292 --> 00:27:08,001 Who the hell are you? 292 00:27:08,168 --> 00:27:12,755 I'm Lieutenant Nunally. I took Crawford's confession. 293 00:27:13,507 --> 00:27:15,383 Oh. 294 00:27:16,343 --> 00:27:17,385 [SIGHS] 295 00:27:17,886 --> 00:27:21,472 Okay. So, what can I do for you? 296 00:27:23,475 --> 00:27:25,768 Are you gonna be on this, or what? 297 00:27:27,021 --> 00:27:30,606 Because it looks to me like you got one foot out the door already. 298 00:27:33,068 --> 00:27:34,986 Oh. 299 00:27:37,072 --> 00:27:39,240 You should be taking this seriously. 300 00:27:39,408 --> 00:27:43,578 You know, be careful with this guy, he's-- There's something not right about him. 301 00:27:44,163 --> 00:27:46,122 You took the confession, right? 302 00:27:47,541 --> 00:27:50,084 -You took the gun out of his hand. -Yeah. 303 00:27:50,252 --> 00:27:52,545 Good. So it's done. 304 00:27:53,130 --> 00:27:54,839 Don't worry about it. 305 00:28:13,692 --> 00:28:16,152 -Can l have a bourbon? -Yes, sir. 306 00:28:16,487 --> 00:28:17,528 Thank you. 307 00:28:20,366 --> 00:28:22,700 Are you a shark? 308 00:28:24,828 --> 00:28:27,288 -Excuse me? -You've been circling this lobby... 309 00:28:27,456 --> 00:28:28,956 ...for half an hour now. 310 00:28:29,458 --> 00:28:31,709 Like if you stopped, you'd die. 311 00:28:31,877 --> 00:28:34,087 Yeah, l'm a shark. 312 00:28:35,172 --> 00:28:37,882 What about you? Are you a shark too? 313 00:28:38,717 --> 00:28:40,259 Did you say hi to Burt? 314 00:28:41,261 --> 00:28:42,428 Oh. 315 00:28:43,222 --> 00:28:45,723 Burt's talking to the mayor. Do I know you? 316 00:28:45,891 --> 00:28:47,725 Nikki Gardner. 317 00:28:49,061 --> 00:28:50,103 Your new boss. 318 00:28:50,813 --> 00:28:52,271 Oh. 319 00:28:52,773 --> 00:28:54,524 You're the one who sent the invitation? 320 00:28:54,691 --> 00:28:57,402 Well, l thought l ought to get to know the mystery man... 321 00:28:57,569 --> 00:29:00,279 ...that Burt plucked out of nowhere. 322 00:29:02,950 --> 00:29:05,326 Well, l don't really know Burt. 323 00:29:13,001 --> 00:29:17,088 So every partner has a team of senior associates. 324 00:29:17,256 --> 00:29:20,466 Every senior associate has a team ofjunior associates. 325 00:29:20,634 --> 00:29:22,760 And you're on my team, which means... 326 00:29:22,928 --> 00:29:27,056 ...l'll supervise your casework and I'll steer you through the office politics. 327 00:29:27,975 --> 00:29:31,519 -Kind of like a mentor. -Kind of like a probation officer. 328 00:29:32,813 --> 00:29:35,356 Oh, you're trying to scare me. 329 00:29:36,358 --> 00:29:38,151 Let me ask you a question. 330 00:29:38,318 --> 00:29:40,987 Okay. Shoot. 331 00:29:41,697 --> 00:29:45,366 We have a senior associate at the firm named Calvin Tyler. 332 00:29:45,534 --> 00:29:47,160 Kind of a rising star. 333 00:29:47,327 --> 00:29:50,288 He goes into court against you, some client's kid is DUl... 334 00:29:50,456 --> 00:29:52,582 ...and the next thing we know, Calvin is fired. 335 00:29:52,749 --> 00:29:56,252 And Burt Wooton, who has never even interviewed a junior associate before... 336 00:29:56,420 --> 00:30:00,673 ...let alone hired one, says you're starting in two weeks. 337 00:30:02,217 --> 00:30:05,052 Calvin came to me for a deal. 338 00:30:05,512 --> 00:30:09,432 So l told him if he can get me a meeting with Mr. Wooton... 339 00:30:10,934 --> 00:30:12,268 ...that l'd throw the case. 340 00:30:12,436 --> 00:30:15,813 He set it up, but he came to court unprepared... 341 00:30:15,981 --> 00:30:18,357 ...and l mopped the floor with him. 342 00:30:18,525 --> 00:30:20,902 Your client got the maximum, and then, next day... 343 00:30:21,069 --> 00:30:23,237 ...l was meeting with Mr. Wooton. 344 00:30:23,405 --> 00:30:25,323 Burt. 345 00:30:27,868 --> 00:30:29,535 That's-- 346 00:30:30,287 --> 00:30:32,830 You didn't actually do anything all that wrong. 347 00:30:32,998 --> 00:30:34,957 I wasn't exactly honest with Calvin. 348 00:30:35,626 --> 00:30:37,502 [CELL PHONE RlNGlNG] 349 00:30:40,172 --> 00:30:42,423 Are you gonna get that? 350 00:30:45,928 --> 00:30:48,554 Everybody l wanna talk to is right here. 351 00:30:52,226 --> 00:30:54,936 Welcome to Wooton Sims. Get your phone. 352 00:30:58,148 --> 00:31:01,984 -Yeah. FLORES: Hey, it's Flores. l got bad news. 353 00:31:02,152 --> 00:31:04,153 The gun. lt's no good. 354 00:31:04,780 --> 00:31:06,531 What do you mean, the gun's no good? 355 00:31:06,698 --> 00:31:08,407 Well, it's a fine gun. 356 00:31:08,575 --> 00:31:10,576 It's just no good as evidence. 357 00:31:10,744 --> 00:31:13,371 -lt's never been fired. -Never been fired? 358 00:31:13,539 --> 00:31:15,831 Well, it's the gun from the house, isn't it? 359 00:31:15,999 --> 00:31:17,416 Yeah. lt's... 360 00:31:17,584 --> 00:31:22,797 ...the property of the defendant. Bought about one month ago. 361 00:31:22,965 --> 00:31:25,216 Well, the guy never left the house. 362 00:31:25,384 --> 00:31:27,635 He was locked inside from the time of the crime... 363 00:31:27,803 --> 00:31:30,096 ...to the time of the arrest. 364 00:31:30,264 --> 00:31:32,640 [WHlSPERS] So the gun is in there. 365 00:31:33,225 --> 00:31:35,351 So don't tell me that the gun isn't in there. 366 00:31:35,519 --> 00:31:39,105 Go find it. Get a team out there tomorrow and find it. 367 00:31:42,484 --> 00:31:45,278 [SINGlNG OPERA MUSlC] 368 00:32:41,668 --> 00:32:43,794 No, I haven't. l have not. 369 00:32:43,962 --> 00:32:48,633 Well, everything's been so expedited, you know. And I guess I just thought that.... 370 00:32:48,800 --> 00:32:51,218 I don't know. l thought however it was decorated... 371 00:32:51,386 --> 00:32:52,803 ...was how it was decorated. 372 00:32:53,221 --> 00:32:54,639 Huh? 373 00:32:54,890 --> 00:32:56,390 WOMAN: Right away, sir. -Well... 374 00:32:56,558 --> 00:32:59,644 ...what do most of the other junior associates have? 375 00:33:01,104 --> 00:33:02,438 Oh. 376 00:33:02,773 --> 00:33:03,856 Well, what-- 377 00:33:04,024 --> 00:33:05,983 What is the difference between... 378 00:33:06,151 --> 00:33:08,444 ...ltalian and English? 379 00:33:11,323 --> 00:33:13,407 I know that they're two different countries. 380 00:33:13,575 --> 00:33:16,285 I was talking about in terms of interior design. 381 00:33:16,453 --> 00:33:18,621 Can you hold on one second? 382 00:33:19,956 --> 00:33:23,042 [WHlSPERS] What kind of style would you say that this is? 383 00:33:23,210 --> 00:33:24,627 Homicidal modern? 384 00:33:28,548 --> 00:33:31,717 I don't know. l guess l'll just know it when l see it. 385 00:33:31,968 --> 00:33:33,719 Uh-huh. 386 00:33:36,014 --> 00:33:38,516 Ooh. Two o'clock? l don't-- 387 00:33:40,769 --> 00:33:42,895 Yeah, all right. I can do it. Bye-bye, now. 388 00:33:43,063 --> 00:33:44,980 All right, good to see you. 389 00:33:45,565 --> 00:33:48,609 -What the hell is this? -lt's a... 390 00:33:48,777 --> 00:33:50,861 ...thing. lt does stuff. 391 00:33:51,029 --> 00:33:54,490 -What, did he make it or something? -The guy? Yeah. 392 00:33:55,325 --> 00:33:58,160 Here, take a look at this. It's for the Glock 45... 393 00:33:58,328 --> 00:33:59,370 ...found at the scene. 394 00:34:00,038 --> 00:34:03,624 Now, we got no other sign of a gun so far. 395 00:34:04,167 --> 00:34:06,919 No weapon. No powder on his hand... 396 00:34:07,087 --> 00:34:09,630 ...no blood on his clothes. We found four shell casings. 397 00:34:09,798 --> 00:34:11,549 Forty-five's wiped clean. No prints. 398 00:34:11,717 --> 00:34:13,342 That's four shots fired. 399 00:34:13,510 --> 00:34:15,511 Four bullets missing from the case. 400 00:34:15,679 --> 00:34:18,472 Four shell casings on the floor with no prints on them. 401 00:34:18,640 --> 00:34:20,975 And a gun that's never been fired. 402 00:34:21,685 --> 00:34:25,020 The guy's screwing with us. He's stacking the deck. 403 00:34:27,774 --> 00:34:29,692 She's pretty. 404 00:34:30,902 --> 00:34:35,698 Look, the gun is in this house. 405 00:34:36,074 --> 00:34:37,825 Maybe he was wearing gloves. 406 00:34:37,993 --> 00:34:40,286 Maybe he had time to change. 407 00:34:40,454 --> 00:34:42,913 But it's in the house, and l'll tell you why. 408 00:34:43,081 --> 00:34:45,082 Because people were watching the house... 409 00:34:45,250 --> 00:34:46,667 ...and he never came out. 410 00:34:46,835 --> 00:34:49,211 I could be wrong, but I don't think that the gun... 411 00:34:49,379 --> 00:34:52,590 ...grew little gun legs and ran out of the house. 412 00:34:52,758 --> 00:34:55,301 So if you need more guys... 413 00:34:55,469 --> 00:34:57,261 ...l'm all for it. 414 00:35:11,359 --> 00:35:13,027 KARLA: That's disability insurance. -Uh-huh. 415 00:35:13,487 --> 00:35:16,822 Most of our employees get that. It's only an additional $6.84 a month. 416 00:35:16,990 --> 00:35:18,240 -All right. -Just be sure... 417 00:35:18,408 --> 00:35:22,244 ...you sign the one with the devil in blood. lt's not binding otherwise. 418 00:35:22,704 --> 00:35:24,705 I'm going to a meeting. Wanted to stop by... 419 00:35:24,873 --> 00:35:27,374 ...and make sure you're getting everything you need. 420 00:35:27,626 --> 00:35:30,085 I'm getting more than l need. 421 00:35:32,881 --> 00:35:35,382 I'm running a little late. Will you walk with me? 422 00:35:35,550 --> 00:35:37,510 -Yeah. NIKKl: I'll send him right back. 423 00:35:37,677 --> 00:35:40,346 KARLA: No problem. We were just finishing paperwork and ordering. 424 00:35:40,514 --> 00:35:43,557 -Gonna give him swatches and chips. WlLLY: Which I thought was to eat... 425 00:35:43,725 --> 00:35:45,893 -...didn't l? -Yeah, you did. 426 00:35:46,061 --> 00:35:47,394 WlLLY: All right. 427 00:35:47,562 --> 00:35:49,688 KARLA: I like that. -Oh, I like that one too. 428 00:35:49,856 --> 00:35:52,650 -No purple. -Let me handle it. 429 00:35:52,984 --> 00:35:54,693 NIKKl: "More than l need," huh? 430 00:35:55,320 --> 00:35:57,863 Oh, l was just talking about the furniture. 431 00:35:58,031 --> 00:36:00,157 Don't get too attached. You won't be here much. 432 00:36:00,325 --> 00:36:03,953 Two weeks from Tuesday, whole team's getting on a plane to Chicago. 433 00:36:04,120 --> 00:36:07,790 -Why, what's going on in Chicago? -Warfield. 434 00:36:08,291 --> 00:36:10,626 Warfield? Ain't that the biotech guy who stole... 435 00:36:10,794 --> 00:36:12,920 ...like, 300 million from his own company? 436 00:36:13,088 --> 00:36:18,050 That biotech guy who had no idea whatsoever what his CFO was doing. 437 00:36:18,218 --> 00:36:20,302 WlLLY: Oh, right. 438 00:36:20,637 --> 00:36:23,055 This is a test, Willy. 439 00:36:23,223 --> 00:36:25,933 Burt told me to give you a trial by fire. 440 00:36:26,476 --> 00:36:28,853 I'm good at trials by fire. 441 00:36:29,020 --> 00:36:32,690 He wants you up to speed on eight months of depositions in two weeks. 442 00:36:32,858 --> 00:36:36,777 -No problem. -What about closing out your old job? 443 00:36:36,945 --> 00:36:38,821 Don't worry about it. 444 00:36:51,293 --> 00:36:52,877 Willy? 445 00:36:55,380 --> 00:36:57,548 WlLLY: Yeah? -Beachum. 446 00:36:57,716 --> 00:37:00,426 No, Danny, no. No, no, no. I-- No. 447 00:37:00,594 --> 00:37:02,595 The idea is to get things out of here. 448 00:37:02,762 --> 00:37:04,847 Oh, is that the idea? 449 00:37:05,015 --> 00:37:07,016 I'm really sorry. 450 00:37:08,351 --> 00:37:11,520 -Enjoy a jellybean. -Thanks. 451 00:37:12,355 --> 00:37:14,315 -What color did you get? -Yellow. 452 00:37:14,482 --> 00:37:16,859 Oh, that's popcorn. That's gross. 453 00:37:17,027 --> 00:37:19,278 -Well, thanks. -Told you. 454 00:37:19,905 --> 00:37:22,114 Danny, this isn't ev-- 455 00:37:51,686 --> 00:38:06,951 [DOOR BUZZES] 456 00:38:27,263 --> 00:38:29,056 WlLLY: All right. 457 00:38:29,224 --> 00:38:31,225 [CELL PHONE RlNGS] 458 00:38:32,519 --> 00:38:34,186 Sorry. 459 00:38:37,899 --> 00:38:39,274 How's my wife? 460 00:38:39,985 --> 00:38:41,652 WlLLY: Uh, I don't know. 461 00:38:42,362 --> 00:38:44,822 I'm sure she's been better, though. 462 00:38:45,740 --> 00:38:49,618 I heard somewhere, l think on NPR, that you're supposed to talk to people in a coma. 463 00:38:49,786 --> 00:38:53,205 Play their favorite music. It may help them or get through to them. 464 00:38:53,373 --> 00:38:55,833 -Uh-huh. -But you're probably too busy... 465 00:38:56,001 --> 00:38:59,169 ...getting up to speed on the Warfield case, I suppose. 466 00:39:04,926 --> 00:39:07,219 -Excuse me? -Hm? 467 00:39:08,179 --> 00:39:10,139 Oh, no, l'm not-- 468 00:39:10,306 --> 00:39:12,141 I'm not judging you, Willy. No. 469 00:39:12,308 --> 00:39:14,143 Anyone coming from what you came from... 470 00:39:14,310 --> 00:39:17,229 ...then paying your way through East Okie Cowshit College... 471 00:39:17,397 --> 00:39:20,190 ...by writing papers for Princeton kids on the lnternet-- 472 00:39:20,358 --> 00:39:22,651 My God, $60,000 in debt... 473 00:39:22,819 --> 00:39:26,488 ...and a 97 percent conviction rate, wow. 474 00:39:26,906 --> 00:39:28,449 You deserve it, kiddo. 475 00:39:30,827 --> 00:39:32,244 What have you been doing? 476 00:39:32,412 --> 00:39:34,621 I'm permitted the use of a private investigator. 477 00:39:34,956 --> 00:39:37,833 -Not to investigate me. -Why not? You're investigating me. 478 00:39:38,668 --> 00:39:41,378 -Because you shot your wife. -Allegedly. 479 00:39:41,546 --> 00:39:42,963 That's how it works, right? 480 00:39:43,131 --> 00:39:46,759 If l can't introduce something in court as evidence, it doesn't exist legally. 481 00:39:47,677 --> 00:39:49,845 I'm not gonna play games with you. 482 00:39:50,847 --> 00:39:53,140 I'm afraid you have to, old sport. 483 00:39:56,186 --> 00:39:59,772 What is this? What is it, some kind of form of communication? 484 00:39:59,939 --> 00:40:01,565 Uh-huh. You sent me a box of papers. 485 00:40:01,733 --> 00:40:03,817 It's called disc-- 486 00:40:04,402 --> 00:40:06,570 It's called discovery, all right? 487 00:40:06,738 --> 00:40:08,947 That's where the state is legally obligated... 488 00:40:09,115 --> 00:40:12,117 ...to provide all the evidence to the defendant... 489 00:40:12,285 --> 00:40:15,579 -...so you can prepare your defense. -There's nothing in it, Willy. 490 00:40:15,747 --> 00:40:18,123 You haven't actually discovered anything. 491 00:40:19,584 --> 00:40:21,585 That's one point of view. 492 00:40:21,753 --> 00:40:24,630 Another might be that I've hit the mother lode. 493 00:40:25,340 --> 00:40:27,341 Oh, have they found the gun? 494 00:40:27,509 --> 00:40:30,177 I don't need the gun to convict you. 495 00:40:30,512 --> 00:40:31,887 Ah. 496 00:40:32,597 --> 00:40:34,098 Tell me something. 497 00:40:34,265 --> 00:40:36,725 Does it bother you that l call you Willy? 498 00:40:37,769 --> 00:40:41,188 No. 499 00:40:41,648 --> 00:40:43,357 Willy. 500 00:40:46,319 --> 00:40:49,238 Willy, l'd like you to consider becoming my lawyer. 501 00:40:51,407 --> 00:40:53,742 I'll pay you lots of money. 502 00:40:55,245 --> 00:40:56,578 I'm prosecuting you. 503 00:40:56,746 --> 00:40:59,623 Yes, but l'm giving you a chance to get on the other side... 504 00:40:59,791 --> 00:41:01,834 ...of this unholy mess while you still can. 505 00:41:02,001 --> 00:41:03,752 Right. 506 00:41:03,920 --> 00:41:06,171 Are you out of your mind? 507 00:41:06,339 --> 00:41:09,925 I think, on advice of counsel, I'll decline to answer that one. 508 00:41:10,093 --> 00:41:12,136 All right. Well, look, l'm gonna-- 509 00:41:12,303 --> 00:41:15,222 Thank you for your offer. I'm gonna stay right where I am. 510 00:41:16,141 --> 00:41:17,766 At least for one more week. 511 00:41:20,728 --> 00:41:24,064 Look, just keep this. Don't send it back. 512 00:41:24,232 --> 00:41:27,484 You need that. You also need to come up with a witness list. 513 00:41:27,652 --> 00:41:30,863 No, I'll leave all that witness crap to you. 514 00:41:31,406 --> 00:41:33,907 Right. Because you're not gonna call any witnesses. 515 00:41:34,075 --> 00:41:37,286 No, I'm innocent, remember, until proven guilty. 516 00:41:38,121 --> 00:41:41,498 Whatever. You heard the judge. You know that's not grounds for an appeal. 517 00:41:41,666 --> 00:41:45,335 What the heck? Jury of my peers, and so on and so forth. 518 00:41:45,503 --> 00:41:46,545 WlLLY: Right. 519 00:41:46,713 --> 00:41:48,046 [WlLLY KNOCKS ON DOOR] 520 00:41:49,549 --> 00:41:52,092 TED: You know, my grandfather was an egg farmer. 521 00:41:54,554 --> 00:41:57,264 This isn't gonna be about your rough childhood, is it? 522 00:41:57,432 --> 00:42:00,058 No, I used to candle eggs at his farm. Know what that is? 523 00:42:00,226 --> 00:42:02,352 You hold an egg up to the light of a candle... 524 00:42:02,520 --> 00:42:05,147 ...and you look for imperfections. First time l did it... 525 00:42:05,315 --> 00:42:07,608 ...he told me to put the cracked or flawed eggs... 526 00:42:07,775 --> 00:42:09,776 ...into a bucket for the bakery. 527 00:42:09,944 --> 00:42:11,486 And he came back an hour later... 528 00:42:11,654 --> 00:42:13,864 ...and there were 300 eggs in the bakery bucket. 529 00:42:14,032 --> 00:42:15,407 He asked me what l was doing. 530 00:42:15,575 --> 00:42:17,993 I found a flaw in every single one of them. 531 00:42:18,161 --> 00:42:21,371 You know, thin places in the shell... 532 00:42:21,539 --> 00:42:24,082 ...and fine hairline cracks. 533 00:42:26,085 --> 00:42:29,254 You look closely enough, you'll find everything has a weak spot... 534 00:42:29,422 --> 00:42:32,758 ...where it can break, sooner or later. 535 00:42:36,554 --> 00:42:37,596 You looking for mine? 536 00:42:38,097 --> 00:42:39,598 I've already found yours. 537 00:42:40,475 --> 00:42:41,558 What is it? 538 00:42:43,645 --> 00:42:45,979 You're a winner, Willy. 539 00:42:48,316 --> 00:42:49,900 [CHUCKLES] 540 00:42:50,568 --> 00:42:53,445 Yeah. Well, I guess the joke's on me, then, isn't it? 541 00:42:54,197 --> 00:42:56,990 You bet your ass, old sport. 542 00:42:58,159 --> 00:43:00,327 [DOOR BUZZES] 543 00:43:31,192 --> 00:43:33,819 WlLLY: What time was that? CIRO: About 5:00. 544 00:43:33,987 --> 00:43:35,570 Then she went into the house. 545 00:43:35,738 --> 00:43:38,198 WILLY: Prior to that, had you seen Mr. Crawford arrive? 546 00:43:39,033 --> 00:43:41,743 -Yes. -When was that? 547 00:43:42,036 --> 00:43:43,745 Earlier than usual. 548 00:43:43,913 --> 00:43:46,331 Maybe 4:00. 549 00:43:48,001 --> 00:43:50,043 Did Mr. Crawford park in the carport? 550 00:43:50,211 --> 00:43:52,713 No, he always parks in the garage. 551 00:43:52,880 --> 00:43:55,549 He's very careful with his car. 552 00:43:55,717 --> 00:43:58,677 WlLLY: Would you say that Mr. Crawford was a very careful man? 553 00:43:58,845 --> 00:44:00,262 CIRO: Oh, yes. 554 00:44:00,430 --> 00:44:02,347 Always. 555 00:44:04,309 --> 00:44:06,018 Thank you. 556 00:44:07,770 --> 00:44:10,147 No further questions, Your Honor. 557 00:44:13,776 --> 00:44:15,777 Mr. Crawford. 558 00:44:16,237 --> 00:44:18,030 Yes, Your Honor? 559 00:44:22,076 --> 00:44:25,287 Uh.... Hello, Ciro. 560 00:44:29,709 --> 00:44:31,543 No, Mr. Crawford. 561 00:44:31,711 --> 00:44:34,796 It's your turn to cross-examine this witness. 562 00:44:34,964 --> 00:44:38,425 Oh, no. No questions. 563 00:44:39,177 --> 00:44:41,303 [GALLERY MURMURlNG] 564 00:44:42,096 --> 00:44:44,848 WlLLY: What time? COP: Five-twelve exactly. 565 00:44:45,016 --> 00:44:48,810 We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. 566 00:44:48,978 --> 00:44:52,189 Then l tried to establish contact through the front gate intercom. 567 00:44:52,357 --> 00:44:53,899 Any answer? 568 00:44:54,067 --> 00:44:55,359 COP: None. WlLLY: What then? 569 00:44:55,526 --> 00:44:57,152 COP: Two other uniformed squads arrived. 570 00:44:57,320 --> 00:45:01,198 We established a perimeter outside the walls as quickly as possible... 571 00:45:01,741 --> 00:45:03,867 ...to keep the house under observation. 572 00:45:05,870 --> 00:45:08,413 Oh, l'm sorry. Sorry, Mr. Beachum. 573 00:45:08,581 --> 00:45:10,332 Your Honor. 574 00:45:13,628 --> 00:45:15,504 WlLLY: So the house was completely surrounded... 575 00:45:15,671 --> 00:45:18,715 -...within minutes of your arrival. -All four sides. 576 00:45:18,883 --> 00:45:21,301 And neither you nor any other officer... 577 00:45:21,469 --> 00:45:25,097 ...saw anyone go into or come out of that house? 578 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 -No. WlLLY: And what happened next? 579 00:45:27,558 --> 00:45:30,936 KANG: The bullet pierced through the frontal cortex and the temporal lobe... 580 00:45:31,104 --> 00:45:34,856 ...coming to rest on the upper right side of her brain, against the skull. 581 00:45:35,024 --> 00:45:39,319 -And degree of injury? -lt inflicted grievous and irreparable injury. 582 00:45:39,821 --> 00:45:41,863 WlLLY: Dr. Kang, is it safe to say... 583 00:45:42,031 --> 00:45:46,201 ...that someone who inflicted this kind of wound intended to kill? 584 00:45:46,369 --> 00:45:47,452 Oh, a moment. 585 00:45:48,913 --> 00:45:51,581 -Mr. Crawford? -Yes, Your Honor? 586 00:45:51,749 --> 00:45:53,125 ROBlNSON: You might want to object. 587 00:45:53,292 --> 00:45:56,211 The witness can't know your state of mind. 588 00:45:56,796 --> 00:45:59,256 No, thank you, Your Honor. 589 00:46:01,175 --> 00:46:02,884 Proceed. 590 00:46:06,097 --> 00:46:07,722 Sorry. 591 00:46:07,890 --> 00:46:09,850 WlLLY: And after you put down your gun... 592 00:46:10,017 --> 00:46:11,726 ...what did Mr. Crawford do? 593 00:46:11,894 --> 00:46:13,937 He confessed to shooting his wife. 594 00:46:14,856 --> 00:46:16,690 He confessed. 595 00:46:18,025 --> 00:46:21,069 Now, did Mr. Crawford appear confused... 596 00:46:21,237 --> 00:46:24,072 ...intoxicated or impaired in any way? 597 00:46:24,240 --> 00:46:27,951 NUNALLY: No. No, not at all. He knew exactly what was going on. 598 00:46:28,119 --> 00:46:29,953 WlLLY: Detective Nunally... 599 00:46:30,121 --> 00:46:35,250 ...what did Mr. Crawford say? 600 00:46:35,418 --> 00:46:39,671 He said, "lt was like I just suddenly snapped. 601 00:46:39,839 --> 00:46:42,632 I got the gun and l shot my wife. 602 00:46:42,800 --> 00:46:45,260 -l shot her in the head." -Objection. 603 00:46:46,137 --> 00:46:48,263 I'm sorry, Mr. Crawford, did you say something? 604 00:46:48,431 --> 00:46:50,765 TED: Yes, l wish to object. 605 00:46:50,933 --> 00:46:53,810 ROBlNSON: On what grounds? -l don't know. 606 00:46:54,979 --> 00:46:56,438 -Your Honor-- TED: Um.... 607 00:46:56,606 --> 00:46:59,816 I don't know what you'd call it, but-- 608 00:46:59,984 --> 00:47:02,360 It wasn't the first time it happened either... 609 00:47:02,528 --> 00:47:04,279 ...but l.... 610 00:47:04,447 --> 00:47:08,909 I don't know the legal terminology. 611 00:47:09,076 --> 00:47:11,786 Well, why don't you try and explain it in layman's terms? 612 00:47:13,247 --> 00:47:14,581 Um.... 613 00:47:15,082 --> 00:47:16,583 Fucking the victim. 614 00:47:17,251 --> 00:47:18,376 [GALLERY MURMURlNG] 615 00:47:22,006 --> 00:47:24,466 You said layman's terms. 616 00:47:24,926 --> 00:47:26,259 -Your Honor-- TED: l'm sorry... 617 00:47:26,427 --> 00:47:30,138 ...but what would you call it, legally, when the officer who arrested you... 618 00:47:30,306 --> 00:47:34,100 ...was having sexual intercourse with your wife? I think it's objectionable. 619 00:47:34,268 --> 00:47:37,729 It's rather disgusting is what I think. But l don't know, maybe I'm wrong. 620 00:47:41,025 --> 00:47:42,692 Tsk. 621 00:47:43,945 --> 00:47:45,612 Rob? 622 00:47:49,033 --> 00:47:50,492 Oh, shit. 623 00:47:57,750 --> 00:47:59,459 Can l talk to you for a second? 624 00:48:00,795 --> 00:48:02,087 [GALLERY SHOUTING] 625 00:48:02,380 --> 00:48:03,838 WOMAN: No! 626 00:48:04,131 --> 00:48:06,633 Order. Order. Just-- Bailiffs. Order! 627 00:48:06,801 --> 00:48:09,427 Order! Bailiffs! Please. 628 00:48:09,595 --> 00:48:13,014 -You lying son of a bitch. ROBlNSON: Please. We're in recess. 629 00:48:23,526 --> 00:48:26,695 He had my witness list and he should've filed to suppress. 630 00:48:26,862 --> 00:48:29,739 -My mistake, I'm sorry. -Mr. Crawford, you were warned. 631 00:48:29,907 --> 00:48:33,493 -You don't get to use that as an excuse. -What about the fact that it's true? 632 00:48:33,661 --> 00:48:36,329 I mean, isn't that the point here, to get to the truth? 633 00:48:36,497 --> 00:48:38,415 Mr. Beachum, is it true? 634 00:48:39,417 --> 00:48:42,711 I have no idea, Your Honor. I just heard about it five minutes ago. 635 00:48:43,045 --> 00:48:45,755 Put him back on the witness stand, if you don't believe me. 636 00:48:45,923 --> 00:48:47,465 This is getting out of hand. 637 00:48:47,633 --> 00:48:51,011 Now, he just provoked my witness with an outrageous allegation. 638 00:48:51,178 --> 00:48:52,804 My dick has evidence. 639 00:48:52,972 --> 00:48:55,056 -Excuse me? -My dick, my private investigator. 640 00:48:55,224 --> 00:48:58,226 I call him dick. Perhaps I should call him as a rebuttal witness. 641 00:48:58,394 --> 00:49:02,230 Because since the tragedy, he's dug up hotel records and witnesses... 642 00:49:02,398 --> 00:49:05,567 ...that confirm that my wife and Mr. Nunally were having an affair. 643 00:49:05,735 --> 00:49:09,321 -My dick is good. -Your Honor, so, what if he was? 644 00:49:09,488 --> 00:49:11,281 ROBlNSON: Mr. Beachum. -Even if he was-- 645 00:49:11,449 --> 00:49:13,450 Your witness was intimate with the victim... 646 00:49:13,618 --> 00:49:16,703 ...and assaulted the defendant during the arrest. 647 00:49:16,871 --> 00:49:19,998 Actually, while trying to obtain my so-called confession. 648 00:49:20,166 --> 00:49:23,209 -Yes. -Oh, come on. 649 00:49:23,377 --> 00:49:25,211 Is that a legal argument, "Oh, come on"? 650 00:49:26,005 --> 00:49:28,465 Don't make me come across this table because l will-- 651 00:49:28,633 --> 00:49:30,842 He dictated and signed his confession... 652 00:49:31,010 --> 00:49:33,428 ...at the station long after the incident, all right? 653 00:49:33,596 --> 00:49:35,722 In fear for my life, since my wife's lover... 654 00:49:35,890 --> 00:49:39,768 ...who had just beaten me, was in the room with his friends... 655 00:49:39,935 --> 00:49:41,227 ...and the other officers. 656 00:49:41,395 --> 00:49:44,773 Was Detective Nunally present during Mr. Crawford's interrogation? 657 00:49:49,737 --> 00:49:51,237 He may have been, I don't know. 658 00:49:51,405 --> 00:49:55,367 Because if that is indeed the case, the confessions, both of them, are out. 659 00:49:55,993 --> 00:49:58,662 If Nunally was there, Mr. Crawford was under duress. 660 00:49:58,829 --> 00:50:01,456 Confessions and evidence gathered with Nunally present... 661 00:50:01,624 --> 00:50:04,417 ...will have to be excluded as fruit of the poisonous tree. 662 00:50:04,585 --> 00:50:06,670 -This is insane. -That's the Bible, isn't it? 663 00:50:06,837 --> 00:50:10,882 "The fruit of the tree" and all that? It's Matthew. Or is it Mark? 664 00:50:11,050 --> 00:50:13,343 He set all this up. 665 00:50:13,552 --> 00:50:16,471 -This is a setup. -l'm sorry, Mr. Beachum... 666 00:50:16,639 --> 00:50:19,974 ...but l am not going to allow coerced confessions in my courtroom. 667 00:50:20,142 --> 00:50:21,601 Do you think I could go home... 668 00:50:21,769 --> 00:50:24,312 -...with Thanksgiving around the corner? -Unbelievable. 669 00:50:24,480 --> 00:50:26,147 Don't push it, Mr. Crawford. 670 00:50:26,941 --> 00:50:29,693 What l'll do is I'm going to give Mr. Beachum a few days... 671 00:50:29,860 --> 00:50:34,739 ...to come up with some new evidence. If he can't, then maybe you can go home. 672 00:50:34,907 --> 00:50:39,160 So we will reconvene on Monday morning. 673 00:50:39,328 --> 00:50:42,372 -l think that's all. -Thank you, Your Honor. 674 00:50:45,209 --> 00:50:47,001 Farewell. 675 00:50:53,300 --> 00:50:56,010 LOBRUTO: Didn't even have the guts to come talk to me. 676 00:50:57,680 --> 00:50:59,347 I was going to... 677 00:50:59,515 --> 00:51:01,516 ...after l figured out... 678 00:51:03,018 --> 00:51:04,436 ...how l was gonna handle it. 679 00:51:04,603 --> 00:51:06,730 What makes you think that's your decision? 680 00:51:08,983 --> 00:51:12,193 -You taking me off this case? -Your bags are already packed. 681 00:51:12,361 --> 00:51:13,737 Just go. 682 00:51:15,239 --> 00:51:16,823 Even if l find new evidence? 683 00:51:16,991 --> 00:51:19,743 From where? The evidence store? 684 00:51:19,910 --> 00:51:22,495 What, are they open early the day after Thanksgiving? 685 00:51:23,122 --> 00:51:26,332 My witness lied to me. 686 00:51:26,500 --> 00:51:29,210 Yes, because he could. Because you weren't looking. 687 00:51:29,378 --> 00:51:30,462 And l know why. 688 00:51:30,629 --> 00:51:33,131 Your head was in the fast lane on your big salary. 689 00:51:33,299 --> 00:51:35,842 You picked that and what we do is not important anymore. 690 00:51:36,010 --> 00:51:38,553 So that's what this is about, isn't it? 691 00:51:39,096 --> 00:51:42,766 -l'm not gonna be like you in 20 years. -Hey, you be very careful. 692 00:51:43,601 --> 00:51:45,185 You wanna judge me, be my guest... 693 00:51:45,352 --> 00:51:49,689 ...but this thing was a setup. The confession, everything. 694 00:51:49,857 --> 00:51:51,065 Maybe. 695 00:51:51,233 --> 00:51:55,445 But it didn't have to turn into a public humiliation for this office. 696 00:51:55,613 --> 00:51:57,155 You walked in there unprepared. 697 00:51:57,323 --> 00:52:00,492 You were arrogant and sloppy, and you did damage. 698 00:52:00,659 --> 00:52:02,702 How much, we don't even know yet. 699 00:52:02,870 --> 00:52:05,038 And l noticed you didn't even care to ask. 700 00:52:05,206 --> 00:52:08,666 But don't worry yourself, Willy. We'll clean up after you. 701 00:52:21,138 --> 00:52:24,724 [MUSlC PLAYlNG & PEOPLE CHATTERING] 702 00:52:28,062 --> 00:52:30,230 MAN: Coming around.... 703 00:52:31,816 --> 00:52:32,982 BARTENDER: Yeah. 704 00:52:33,150 --> 00:52:36,277 -Hey, what can I get you? WlLLY: Bourbon. 705 00:52:45,329 --> 00:52:47,121 All right. 706 00:52:48,207 --> 00:52:49,833 So... 707 00:52:50,793 --> 00:52:53,253 ...you got killed today. 708 00:52:53,546 --> 00:52:55,839 You gotta admire the cleverness of it. 709 00:52:56,006 --> 00:52:57,382 WlLLY: Oh, yeah? 710 00:52:57,550 --> 00:53:00,176 Sure, give the devil his due. 711 00:53:00,761 --> 00:53:03,179 So, what did Lobruto say? 712 00:53:03,514 --> 00:53:05,223 He took me off the case. 713 00:53:05,391 --> 00:53:06,599 Good. 714 00:53:06,767 --> 00:53:08,309 -ls it? -Yeah. 715 00:53:08,477 --> 00:53:10,770 Damage control. 716 00:53:11,438 --> 00:53:12,856 Look, you don't know this guy. 717 00:53:13,023 --> 00:53:15,733 I had to fight with Burt today... 718 00:53:15,901 --> 00:53:18,486 ...to stop him from firing you. 719 00:53:26,620 --> 00:53:27,662 You want this, right? 720 00:53:29,665 --> 00:53:31,249 Yeah. 721 00:53:33,836 --> 00:53:35,503 Good. 722 00:53:38,799 --> 00:53:41,509 I have to hang out here another hour... 723 00:53:41,886 --> 00:53:43,511 ...so... 724 00:53:43,762 --> 00:53:46,139 ...l think you should go home. 725 00:53:47,224 --> 00:53:49,225 And l'd like you to call me later. 726 00:53:54,273 --> 00:53:56,274 Call me later. 727 00:54:42,196 --> 00:54:43,780 You.... 728 00:54:44,073 --> 00:54:46,783 You don't have to go, William. 729 00:54:46,951 --> 00:54:49,243 Yeah, l do. 730 00:55:02,549 --> 00:55:04,592 NIKKl: No big family Thanksgiving? 731 00:55:04,760 --> 00:55:06,344 WlLLY: No. 732 00:55:08,973 --> 00:55:10,890 Well, l have to... 733 00:55:11,141 --> 00:55:14,602 ...put in some face time with mine, if you want. 734 00:55:19,149 --> 00:55:20,900 All right. 735 00:55:25,447 --> 00:55:26,614 Thanks. 736 00:55:29,576 --> 00:55:31,202 Don't thank me yet. 737 00:56:22,880 --> 00:56:24,964 Mr. Beachum, can l help you? 738 00:56:25,132 --> 00:56:26,591 Look, please, Mr. Beachum. 739 00:56:30,095 --> 00:56:31,929 I want it back. 740 00:56:34,683 --> 00:56:37,143 I take complete responsibility for what happened. 741 00:56:39,396 --> 00:56:42,648 Although I do feel like it would have happened to anyone. 742 00:56:43,025 --> 00:56:48,279 But if I'd been paying attention, it wouldn't have happened to me. 743 00:56:49,073 --> 00:56:53,076 I'm not giving you back this case so you can repair your ego. 744 00:56:54,661 --> 00:56:56,370 Well, it's not just about my ego. 745 00:56:56,538 --> 00:57:01,042 It's also about the fact that this guy... 746 00:57:01,502 --> 00:57:03,544 ...he's just enjoying all of this. 747 00:57:03,712 --> 00:57:07,048 Enjoying this? That's not evidence. 748 00:57:07,216 --> 00:57:08,633 Right... 749 00:57:08,801 --> 00:57:11,010 ...but someone's gotta put him away. 750 00:57:13,305 --> 00:57:15,723 If you just give me a chance... 751 00:57:16,141 --> 00:57:19,685 ...and if there is a way, l'll find it. 752 00:57:19,853 --> 00:57:22,313 And if you can't? 753 00:57:23,065 --> 00:57:25,942 Listen, you leave now, l replace you. 754 00:57:26,110 --> 00:57:29,112 I'm covered, I took some action. 755 00:57:29,279 --> 00:57:31,572 But if you go on with this and you lose... 756 00:57:31,740 --> 00:57:34,951 ...l guarantee you your shiny new job will not be waiting for you... 757 00:57:35,119 --> 00:57:36,869 ...and l can't keep you on here. 758 00:57:37,037 --> 00:57:39,872 This is a public office. Heads gotta roll. 759 00:57:43,752 --> 00:57:45,086 Still want it back? 760 00:57:51,802 --> 00:57:53,010 Thank you. 761 00:57:53,178 --> 00:57:54,303 [CELL PHONE RlNGS] 762 00:57:54,513 --> 00:57:56,139 Yeah. 763 00:57:57,724 --> 00:58:03,062 -The gun's in the house. -Yeah, except it's also just not. 764 00:58:03,522 --> 00:58:06,440 Then what'd he do? He tie it to a goddamn helium balloon? 765 00:58:06,608 --> 00:58:07,859 Maybe. 766 00:58:08,026 --> 00:58:11,154 Maybe he dissolved it in acid. 767 00:58:11,905 --> 00:58:13,489 MAN: You got a DOB on that? 768 00:58:13,657 --> 00:58:15,324 -You know, detective... WOMAN: Here it is. 769 00:58:15,492 --> 00:58:17,910 MAN: And that's the last known address? 770 00:58:18,453 --> 00:58:22,748 ...your inability to do your job effectively is making it very difficult for me to do mine. 771 00:58:22,916 --> 00:58:24,333 All right? 772 00:58:24,501 --> 00:58:27,753 I'm back in trial on Monday. 773 00:58:28,630 --> 00:58:32,675 Okay, fine. I'll get a team together. I'll go over it one more time... 774 00:58:32,843 --> 00:58:34,427 ...and that's it. 775 00:58:43,645 --> 00:58:45,938 My wife took the kids to her mom's. 776 00:58:46,106 --> 00:58:48,900 And l got the media all over my front lawn. 777 00:58:49,067 --> 00:58:51,819 What were you thinking, huh? 778 00:58:51,987 --> 00:58:55,656 You get called to your girlfriend's house. 779 00:58:55,824 --> 00:58:57,950 I didn't know it was her house. 780 00:58:58,118 --> 00:58:59,785 Well, it's her last name. 781 00:59:03,874 --> 00:59:06,083 I didn't know her last name. 782 00:59:07,920 --> 00:59:10,755 Not her real one, anyway. We just-- 783 00:59:11,715 --> 00:59:13,424 We met at the Miramar. 784 00:59:13,592 --> 00:59:16,719 Same time, twice a week and-- 785 00:59:16,887 --> 00:59:21,349 There were no questions asked, no phone calls and that's just-- Those were the rules. 786 00:59:21,516 --> 00:59:23,059 Those were her rules. 787 00:59:23,227 --> 00:59:26,395 All right. Did you get the feeling that she had all these rules... 788 00:59:26,563 --> 00:59:29,607 ...because she'd been doing it before with other guys? 789 00:59:30,150 --> 00:59:31,692 Be honest. 790 00:59:32,110 --> 00:59:33,402 No. 791 00:59:33,570 --> 00:59:36,989 I don't know if you can understand this because you're a fucking lawyer... 792 00:59:37,157 --> 00:59:39,283 ...but this thing that we had, it was real. 793 00:59:39,451 --> 00:59:43,412 It wasn't just an affair. This girl, she made me feel like.... 794 00:59:46,124 --> 00:59:47,541 What was I supposed to do? 795 00:59:49,169 --> 00:59:50,378 Tell me. 796 00:59:50,796 --> 00:59:52,588 I tried to warn you, didn't l? 797 00:59:54,549 --> 00:59:58,386 No, you warned me that he was smart. 798 00:59:59,680 --> 01:00:01,430 You didn't warn me... 799 01:00:01,598 --> 01:00:03,099 ...that you were stupid. 800 01:00:03,517 --> 01:00:05,768 Fuck you, you little punk. Fuck you! 801 01:00:06,395 --> 01:00:09,021 Fuck me? Well, you already did that. 802 01:00:09,189 --> 01:00:11,023 I didn't think that he knew, okay? 803 01:00:11,191 --> 01:00:13,484 There was no way for me to know that he knew. 804 01:00:13,860 --> 01:00:17,154 I just thought the guy was fucking nuts, you know? 805 01:00:38,427 --> 01:00:42,263 WILLY: Y'all got security cameras, right? SECRETARY: Yes, we do. 806 01:00:42,431 --> 01:00:45,182 Can l get a copy of those tapes from November 1 0th? 807 01:00:45,350 --> 01:00:47,101 As soon as I can. 808 01:00:48,895 --> 01:00:52,606 I'm just-- l'm under the gun here. 809 01:01:02,075 --> 01:01:04,618 That's exactly the way he left them? 810 01:01:04,786 --> 01:01:07,788 -Yes. -Mm-hm. 811 01:01:16,757 --> 01:01:19,008 What, were they planning a trip next week? 812 01:01:19,176 --> 01:01:20,217 [PHONE RlNGS] 813 01:01:20,385 --> 01:01:21,427 Excuse me. 814 01:01:23,889 --> 01:01:25,765 Crawford Aeronautics. 815 01:01:25,932 --> 01:01:27,266 Yes, he is. 816 01:01:27,976 --> 01:01:29,143 It's for you. 817 01:01:29,895 --> 01:01:31,937 Just pick up Line 1 . 818 01:01:37,861 --> 01:01:41,113 -Hello? -Hey, Willy, old sport. How is it going? 819 01:01:41,782 --> 01:01:43,616 Uh.... 820 01:01:44,076 --> 01:01:46,077 Well, l'm... 821 01:01:46,244 --> 01:01:48,829 ...still out here and you're still in there, so.... 822 01:01:48,997 --> 01:01:50,456 Yeah, you're right there. 823 01:01:50,624 --> 01:01:52,833 So the world still makes sense, does it? 824 01:01:53,001 --> 01:01:54,877 Have you got everything you need, Willy? 825 01:01:55,045 --> 01:01:56,295 Would you like some coffee? 826 01:01:58,256 --> 01:01:59,924 No, thank you. 827 01:02:00,092 --> 01:02:01,926 Okay. 828 01:02:02,386 --> 01:02:04,512 You got some new evidence, have you? 829 01:02:05,847 --> 01:02:08,766 What's the matter, Willy, aren't we friends anymore? 830 01:02:08,934 --> 01:02:13,020 I'm trying to help you. You're in a bad place and you've nowhere else to turn. 831 01:02:13,188 --> 01:02:16,524 -Okay, I'm gonna hang up. -Do me a favor, will you, pal? 832 01:02:16,691 --> 01:02:18,859 Ask Tina to cancel my wife's tickets. 833 01:02:19,027 --> 01:02:21,612 Yeah, we had plans to travel, you see. 834 01:02:21,780 --> 01:02:23,531 Get away, so to speak. 835 01:02:23,698 --> 01:02:26,951 Next week, actually. Sort of a, you know, second honeymoon. 836 01:02:27,744 --> 01:02:30,913 Painfully ironic, that part, l must say. 837 01:02:31,081 --> 01:02:35,584 But l don't think Jennifer's gonna make it, Willy. Do you? 838 01:02:47,931 --> 01:02:49,348 Well... 839 01:02:49,516 --> 01:02:51,892 ...tore the whole thing apart. 840 01:02:53,103 --> 01:02:54,770 No gun. 841 01:02:56,064 --> 01:02:58,190 I'm sorry, Willy. 842 01:03:01,027 --> 01:03:02,653 Good night. 843 01:03:31,641 --> 01:03:34,310 WlLLY: "Do you dare stay out? 844 01:03:34,478 --> 01:03:36,812 Do you dare go in? 845 01:03:37,397 --> 01:03:39,148 How much can you lose? 846 01:03:39,316 --> 01:03:42,026 How much can you win? 847 01:03:42,611 --> 01:03:45,154 And if you go in, should you turn left or right? 848 01:03:46,031 --> 01:03:49,992 Or right and three-quarters? Or maybe not quite? 849 01:03:50,744 --> 01:03:54,580 You can get so confused that you'll start in to race... 850 01:03:54,748 --> 01:03:59,335 ...down long wiggled roads at a breaknecking pace... 851 01:03:59,503 --> 01:04:03,506 ...and grind on for miles across weirdish wild space... 852 01:04:03,673 --> 01:04:08,677 ...headed, l fear, towards a most useless place. 853 01:04:09,137 --> 01:04:11,222 The waiting place. 854 01:04:12,516 --> 01:04:15,351 For people just waiting. 855 01:04:15,852 --> 01:04:17,061 [EKG BEEPING] 856 01:04:17,229 --> 01:04:18,812 Waiting for a train to go. 857 01:04:18,980 --> 01:04:21,607 Or for a bus to come. 858 01:04:21,775 --> 01:04:23,651 Or a plane to go. 859 01:04:23,818 --> 01:04:25,569 Or the mail to come. 860 01:04:25,737 --> 01:04:27,863 Or the rain to go. 861 01:04:28,031 --> 01:04:30,366 Or the phone to ring. 862 01:04:30,534 --> 01:04:32,952 Or the snow to snow. 863 01:04:33,119 --> 01:04:37,164 Or waiting around for a yes or a no. 864 01:04:38,833 --> 01:04:43,003 Or a string of pearls or a pair of pants. 865 01:04:43,755 --> 01:04:46,507 Or a wig with curls. 866 01:04:48,009 --> 01:04:50,594 Or another chance." 867 01:04:51,846 --> 01:04:53,514 What are you doing? 868 01:04:59,688 --> 01:05:01,313 Uh.... 869 01:05:02,232 --> 01:05:04,900 I heard that it might help. 870 01:05:05,068 --> 01:05:06,235 Who told you that? 871 01:05:10,448 --> 01:05:12,741 The guy who shot her. 872 01:05:16,746 --> 01:05:18,872 WOMAN: Are you a member of the family? 873 01:05:19,040 --> 01:05:21,250 WlLLY: I'm from the district attorney's office. 874 01:05:24,796 --> 01:05:26,714 And we... 875 01:05:26,881 --> 01:05:29,550 ...ran out of witnesses. 876 01:05:32,512 --> 01:05:34,805 You know, she moved earlier. 877 01:05:35,181 --> 01:05:37,975 She moved her eyelids like she was trying to open her eyes. 878 01:05:38,143 --> 01:05:40,644 Yeah, well sometimes we have to tape their eyes shut. 879 01:05:40,812 --> 01:05:43,689 They all move, they-- They twitch, they make sounds. 880 01:05:43,857 --> 01:05:46,525 You think they're dreaming, but they're not. lt's just-- 881 01:05:46,693 --> 01:05:48,569 It's just what's left of the system. 882 01:05:53,575 --> 01:05:55,784 Normal reflex is downward. 883 01:05:55,952 --> 01:05:58,662 Up indicates brain trauma. 884 01:05:59,998 --> 01:06:02,541 If she comes back, she may not remember how to speak... 885 01:06:02,709 --> 01:06:04,251 ...let alone who shot her. 886 01:06:06,004 --> 01:06:07,296 [WHlSPERS] What if she can hear you? 887 01:06:07,797 --> 01:06:09,840 [WHlSPERS] She can't. 888 01:06:12,093 --> 01:06:15,929 [IN NORMAL VOICE] It happens, right? People wake up. lt's not impossible. 889 01:06:17,724 --> 01:06:20,142 [IN NORMAL VOICE] You gonna ask the same question different ways... 890 01:06:20,310 --> 01:06:22,353 ...till you get the answer you want? 891 01:06:23,355 --> 01:06:26,190 I guess. That's what I do. 892 01:06:30,362 --> 01:06:32,863 I knew l should have gone to law school. 893 01:07:15,573 --> 01:07:19,368 GARDNER: I thought it was so funny when he did that dance at the end. 894 01:07:19,536 --> 01:07:21,036 [CHATTERlNG AND LAUGHlNG] 895 01:07:29,087 --> 01:07:31,213 GARDNER: Would you like some more wine? 896 01:07:35,885 --> 01:07:38,887 -Are you not gonna eat your turkey? -l'm a vegetarian. 897 01:07:39,556 --> 01:07:42,141 -White or dark meat this time? WlLLY: Oh, it doesn't matter... 898 01:07:42,308 --> 01:07:45,185 -...Your Honor. Thank you. -l think Willy's already chosen... 899 01:07:45,353 --> 01:07:46,937 ...the dark side. 900 01:07:47,105 --> 01:07:49,314 Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... 901 01:07:49,482 --> 01:07:51,442 ...give me a hard time at the holidays... 902 01:07:51,609 --> 01:07:54,903 -...because l can buy and sell them. -We're not actually for sale, Nik. 903 01:07:55,071 --> 01:07:57,740 GARDNER: Well, since you have the advantage on all of us... 904 01:07:57,907 --> 01:08:00,784 ...surely it won't bother you if we just mention... 905 01:08:00,952 --> 01:08:04,538 ...to Willy that he could put his talents to more noble use. 906 01:08:04,706 --> 01:08:07,124 NIKKl: You don't have to do this. WlLLY: Oh, it's all right. 907 01:08:07,292 --> 01:08:09,334 I get this from time to time... 908 01:08:09,502 --> 01:08:11,628 ...and it's most always from people with money. 909 01:08:12,005 --> 01:08:14,298 Oop. You win. 910 01:08:15,008 --> 01:08:16,175 I usually do. 911 01:08:16,676 --> 01:08:18,135 Except in trial this week. 912 01:08:19,220 --> 01:08:22,347 -Nice, Lee. -lt's not over till it's over. 913 01:08:23,224 --> 01:08:24,391 That looked pretty over. 914 01:08:25,560 --> 01:08:27,936 Anyway, Willy's off the case, so.... 915 01:08:28,104 --> 01:08:32,649 Well, it may not seem like it now, Willy, but it's really a blessing in disguise. 916 01:08:32,817 --> 01:08:35,444 Well, l'm actually not. 917 01:08:35,612 --> 01:08:38,322 -What? -Off the case. l'm back on it. 918 01:08:38,490 --> 01:08:42,326 But that doesn't make any sense. Lobruto has to do some kind of damage control. 919 01:08:46,456 --> 01:08:48,165 Yeah, well... 920 01:08:48,458 --> 01:08:51,084 ...l asked him to let me finish it. 921 01:08:56,841 --> 01:08:59,134 You didn't think I might wanna know that? 922 01:09:00,720 --> 01:09:04,097 Did you hear me when l said l had to convince Burt not to fire you? 923 01:09:06,017 --> 01:09:08,352 Could we not do this here? 924 01:09:10,480 --> 01:09:11,605 NIKKl: Fine. 925 01:09:13,274 --> 01:09:15,818 Actually, I need to talk with you. 926 01:09:22,158 --> 01:09:23,992 You lied to me. It doesn't work with me. 927 01:09:24,160 --> 01:09:26,245 I didn't lie. I told you l could be ready... 928 01:09:26,412 --> 01:09:28,121 ...and l still can be ready in time. 929 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 I got one thing, one thing l gotta do first. 930 01:09:30,667 --> 01:09:33,085 You're not in yet, Willy. You pulled a stunt. 931 01:09:33,253 --> 01:09:36,421 -You got your foot in the door. -l could still win this case. 932 01:09:36,589 --> 01:09:38,924 I don't care. That's not what this is about. 933 01:09:39,092 --> 01:09:40,968 -What is it about? -lt's about whether... 934 01:09:41,135 --> 01:09:42,719 ...you can do what you're told. 935 01:09:43,763 --> 01:09:45,973 You wanted corporate, right? That was the point. 936 01:09:46,140 --> 01:09:48,392 Did I misunderstand that? 937 01:09:48,560 --> 01:09:51,353 If you do this, if you win, I'm still screwed. 938 01:09:51,521 --> 01:09:54,022 It says l don't know what my subordinates are doing... 939 01:09:54,190 --> 01:09:56,942 ...my judgment is bad, and l'm not in charge of my team. 940 01:09:57,443 --> 01:09:59,361 I went out on a limb. 941 01:09:59,529 --> 01:10:01,238 I told Burt this was over. 942 01:10:02,782 --> 01:10:05,367 I didn't ask you to do that, Nik. 943 01:10:22,594 --> 01:10:24,928 Know what nobody understands about certain kinds... 944 01:10:25,096 --> 01:10:27,764 ...of low-paid public service work? 945 01:10:29,434 --> 01:10:32,936 Every now and then you get to put a fucking stake... 946 01:10:33,104 --> 01:10:35,606 ...in a bad guy's heart. 947 01:10:35,815 --> 01:10:38,483 Now, we're not supposed to talk about that... 948 01:10:38,651 --> 01:10:41,653 ...when we visit a 3rd grade classroom for Career Day. 949 01:10:41,821 --> 01:10:46,408 And it doesn't get you very far into a country club locker room... 950 01:10:48,077 --> 01:10:51,246 ...but it's hard to beat when you actually get to do it. 951 01:11:01,049 --> 01:11:03,133 I have some work to do. 952 01:11:03,301 --> 01:11:05,886 Thank your family very much for a lovely evening. 953 01:11:06,054 --> 01:11:08,430 Thank you, Judge Gardner. 954 01:11:36,000 --> 01:11:37,834 Officer. 955 01:11:41,005 --> 01:11:43,340 We gotta find the gun. 956 01:11:49,806 --> 01:11:52,307 -l had three teams out there-- -He did this. 957 01:11:52,475 --> 01:11:55,686 We know he did it, right? So... 958 01:11:58,064 --> 01:11:59,523 ...let's find it. 959 01:11:59,691 --> 01:12:01,108 We can't. 960 01:12:01,275 --> 01:12:03,318 You wanna move on? 961 01:12:12,829 --> 01:12:17,624 I know a guy in the evidence room and he owes me a favor. 962 01:12:19,252 --> 01:12:23,338 He can swap these for the shells in evidence... 963 01:12:23,506 --> 01:12:27,509 ...give us a ballistic match, and we'll have our gun. 964 01:12:36,477 --> 01:12:37,644 Go home. 965 01:12:37,812 --> 01:12:39,604 What else you got, man? 966 01:12:39,772 --> 01:12:41,189 Go home. 967 01:12:41,357 --> 01:12:43,525 What else you got, Willy? 968 01:12:49,949 --> 01:12:52,200 [PHONE RlNGS] 969 01:12:52,452 --> 01:12:56,246 WlLLY [ON MACHlNE]: This is Willy Beachum. You tell me what I need to know. 970 01:12:56,873 --> 01:12:59,249 Hey, it's me. 971 01:12:59,417 --> 01:13:03,962 Things sort of got out of hand today and l guess.... 972 01:13:04,130 --> 01:13:07,883 I guess this is something neither of us was expecting in our lives right now. 973 01:13:08,051 --> 01:13:10,927 And l think we have to.... 974 01:13:11,554 --> 01:13:15,515 I think we have to figure out what to do about that. 975 01:13:15,683 --> 01:13:17,476 This is where to find me. 976 01:13:17,643 --> 01:13:19,394 Call me. 977 01:13:21,814 --> 01:13:24,483 WOMAN [ON MACHINE]: You have one unheard message. 978 01:13:24,650 --> 01:13:27,903 Sent today at 4:1 0 p.m. 979 01:13:28,071 --> 01:13:30,655 STEPHANlE: Hi, Mr. Beachum. This is Stephanie from Miramar Hotel. 980 01:13:30,823 --> 01:13:33,075 The security tapes you were asking for are ready. 981 01:13:33,242 --> 01:13:37,120 You can pick them up any time at the reception desk. Thanks. 982 01:13:44,587 --> 01:13:46,588 FLORES: You know it's him, all right? 983 01:13:46,756 --> 01:13:49,883 There's no doubt that that guy is him. 984 01:13:51,260 --> 01:13:53,678 WlLLY: Well, there's no face. 985 01:13:54,263 --> 01:13:56,681 So? We enhance it. 986 01:13:59,310 --> 01:14:01,353 -Enhance a hat? -You know that is him... 987 01:14:01,521 --> 01:14:03,563 ...and he's there on the day he shot her. 988 01:14:03,731 --> 01:14:06,024 -And why is he there the day of? -What? 989 01:14:06,192 --> 01:14:08,985 -Why is he there the day of? -What are you talking about? 990 01:14:09,153 --> 01:14:12,114 This is a guy who plans everything down to the hat, okay? 991 01:14:12,281 --> 01:14:15,951 What's he doing there the day of? What part of the plan is that? 992 01:14:16,119 --> 01:14:17,869 What the f-- 993 01:14:18,704 --> 01:14:23,291 Okay. He's there because he's gotta see it for himself. 994 01:14:23,459 --> 01:14:25,460 -They're at the pool. -Yeah, at the pool. 995 01:14:25,628 --> 01:14:28,255 -He's jealous, his wife's having an affair. -No, no, man. 996 01:14:28,422 --> 01:14:29,840 He's there, getting worked up. 997 01:14:30,007 --> 01:14:33,051 He's about to shoot her, trying on the dress, sniffing her panties. 998 01:14:33,219 --> 01:14:35,178 This guy, this guy here? 999 01:14:35,346 --> 01:14:37,889 He's a psycho. And the point is that you're missing... 1000 01:14:38,266 --> 01:14:40,725 ...he's a psycho we just caught on tape. 1001 01:14:40,893 --> 01:14:43,478 -You got motive. -l do not have motive. 1002 01:14:44,605 --> 01:14:46,648 I don't have motive unless I have him... 1003 01:14:46,816 --> 01:14:49,276 ...and l don't have face, so l don't have him. 1004 01:14:49,443 --> 01:14:52,320 -That is such lawyer shit. -lt is lawyer shit. 1005 01:14:52,488 --> 01:14:55,365 Why do you think I'm getting out of criminal law? 1006 01:14:55,992 --> 01:14:59,119 Huh? And I'll tell you, l'm not gonna end my career on a case... 1007 01:14:59,287 --> 01:15:02,372 ...where all l have is an enhanced hat when what l should've had... 1008 01:15:02,540 --> 01:15:04,708 -...was a murder weapon! -That is new evidence. 1009 01:15:04,876 --> 01:15:07,043 What l should've had was a signed confession! 1010 01:15:07,211 --> 01:15:10,589 -l told you he was playing games. -You and your men should have got that. 1011 01:15:10,756 --> 01:15:12,591 -That is a cop-out. -Don't tell me that. 1012 01:15:12,758 --> 01:15:16,970 You couldn't find my gun and you let Nunally take the confession of a guy he beat up. 1013 01:15:17,138 --> 01:15:19,931 Nunally? Nunally lied to me, that's what happened. 1014 01:15:24,437 --> 01:15:28,690 -l gotta go make a case out of nothing. -Just being an asshole. 1015 01:15:45,666 --> 01:15:47,959 [PHONE RlNGING] 1016 01:15:54,634 --> 01:15:56,551 -Beachum. NUNALLY: It's done. 1017 01:15:56,719 --> 01:15:59,512 In the toolshed, taped to the lawn mower blade. 1018 01:16:54,360 --> 01:16:58,154 MAN: Two-ten, eastbound. They were going about 85 miles an hour.... 1019 01:17:00,366 --> 01:17:02,617 WOMAN: District attorney's office. 1020 01:17:12,461 --> 01:17:14,546 WlLLY: Can l talk to you? 1021 01:17:20,386 --> 01:17:22,762 -Have a seat. -Okay. 1022 01:17:28,311 --> 01:17:32,397 -l'm not mad at you or anything. -Oh, okay. 1023 01:17:34,734 --> 01:17:36,026 Are you all right? 1024 01:17:37,528 --> 01:17:39,195 [SIGHS] 1025 01:17:46,704 --> 01:17:49,122 Can l ask you to do something for me this morning? 1026 01:17:49,290 --> 01:17:50,707 Yeah. 1027 01:17:51,208 --> 01:17:54,294 -You got your cell phone on you? -Yeah. 1028 01:17:57,256 --> 01:18:00,091 Could you sit outside the courtroom? 1029 01:18:00,259 --> 01:18:02,010 Because I might call you. 1030 01:18:02,845 --> 01:18:04,929 And if l do... 1031 01:18:05,389 --> 01:18:07,349 ...just hang up. 1032 01:18:07,933 --> 01:18:12,520 And come inside and whisper something in my ear about... 1033 01:18:13,481 --> 01:18:15,565 ...finding the murder weapon. 1034 01:18:17,485 --> 01:18:19,069 You found it. 1035 01:18:22,365 --> 01:18:24,324 I haven't decided that yet. 1036 01:18:27,161 --> 01:18:34,334 Okay. 1037 01:19:07,827 --> 01:19:10,286 REPORTER 1 : Mr. Beachum. Mr. Beachum. 1038 01:19:10,996 --> 01:19:12,664 REPORTER 2: Sir? REPORTER 3: Mr. Beachum. 1039 01:19:12,832 --> 01:19:15,667 Mr. Beachum. Mr. Beachum, do you have any new evidence? 1040 01:19:36,897 --> 01:19:39,232 Mr. Beachum. 1041 01:19:39,400 --> 01:19:41,359 Your Honor... 1042 01:19:43,195 --> 01:19:46,489 ...l would like to submit a motion at this time. 1043 01:19:47,616 --> 01:19:49,492 What type of motion, Mr. Crawford? 1044 01:19:49,660 --> 01:19:52,162 I move for a judgment of acquittal. 1045 01:19:53,372 --> 01:19:55,498 -Objection. ROBlNSON: On what grounds? 1046 01:19:55,666 --> 01:19:58,084 The prosecutor doesn't have any actual evidence... 1047 01:19:58,252 --> 01:19:59,711 ...proving that l did anything. 1048 01:20:01,380 --> 01:20:03,798 I'm about to present my evidence, Your Honor. 1049 01:20:03,966 --> 01:20:07,051 But all of his witnesses will testify to the same facts. 1050 01:20:07,219 --> 01:20:09,596 That my wife was shot and that l was... 1051 01:20:09,763 --> 01:20:13,057 ...tragically in the house at the time, and in a way, a victim myself. 1052 01:20:13,225 --> 01:20:16,519 I'll stipulate to the testimony of Mr. Beachum's entire witness list. 1053 01:20:16,687 --> 01:20:20,231 Accordingly l move for a judgment-- I'm sorry. Under the California... 1054 01:20:20,399 --> 01:20:23,276 ...penal code, section 1 1-1 8.1 , for a judgment of acquittal... 1055 01:20:23,444 --> 01:20:27,155 ...on the ground that the evidence is insufficient to sustain a conviction. 1056 01:20:27,364 --> 01:20:28,615 Thank you. 1057 01:20:28,782 --> 01:20:31,367 Your legal skills seem to have improved... 1058 01:20:31,535 --> 01:20:33,828 ...over the long weekend, Mr. Crawford. 1059 01:20:37,208 --> 01:20:41,252 Mr. Beachum, have you any new evidence? 1060 01:20:41,420 --> 01:20:42,962 WlLLY: Your Honor. 1061 01:20:47,051 --> 01:20:49,344 May I have a moment, Your Honor? 1062 01:21:18,290 --> 01:21:20,792 TED: Your Honor. -Mr. Beachum. 1063 01:21:34,265 --> 01:21:35,848 Mr. Beachum. 1064 01:21:58,163 --> 01:22:01,291 I have no further evidence at this time, Your Honor. 1065 01:22:12,636 --> 01:22:15,346 Motion for a judgment of acquittal is granted. 1066 01:22:15,723 --> 01:22:21,102 The jury is released with our apologies and the defendant is free to go. 1067 01:22:24,231 --> 01:22:26,566 Thank you, Your Honor. 1068 01:22:31,363 --> 01:22:36,117 Well, even a broken clock gets to be right twice a day. 1069 01:22:44,418 --> 01:22:47,420 Hey, Rob, take it easy, huh? 1070 01:22:58,891 --> 01:23:01,851 [CELL PHONE VIBRATES] 1071 01:23:12,655 --> 01:23:14,030 NIKKl: Willy? 1072 01:23:14,490 --> 01:23:17,700 Hey, I just heard. l'm sorry. 1073 01:23:19,119 --> 01:23:21,954 What'd you think, I wasn't keeping tabs? 1074 01:23:23,666 --> 01:23:26,125 I don't know what l thought. 1075 01:23:27,961 --> 01:23:29,671 Listen, what do you say... 1076 01:23:29,838 --> 01:23:33,132 ...l take you out tonight and get you completely trashed? 1077 01:23:33,300 --> 01:23:34,759 Tomorrow's just a travel day. 1078 01:23:34,927 --> 01:23:36,260 [GUNSHOT] 1079 01:23:36,970 --> 01:23:38,888 What was that? Willy? 1080 01:23:41,642 --> 01:23:43,434 Are you there? 1081 01:23:45,604 --> 01:23:47,313 MAN: Over here. 1082 01:24:43,328 --> 01:24:46,330 WOMAN: lnitial there and there, sign and date at the bottom. 1083 01:27:06,138 --> 01:27:07,179 Mr. Beachum. 1084 01:27:08,348 --> 01:27:11,559 What a surprise. Now don't tell me, let me guess. 1085 01:27:11,727 --> 01:27:15,438 You've got religion or something, haven't you? You've found God, all that stuff. 1086 01:27:15,606 --> 01:27:18,149 Because it's not just the winning or the losing anymore. 1087 01:27:18,317 --> 01:27:20,401 It's the injustice of it. 1088 01:27:21,361 --> 01:27:22,987 This is priceless. 1089 01:27:23,155 --> 01:27:27,408 Oh, come on, Willy. You gotta let me enjoy this just a little bit, old sport. 1090 01:27:31,580 --> 01:27:34,707 You really need to be nice to me now, Willy. 1091 01:27:40,881 --> 01:27:42,173 Why? 1092 01:27:42,341 --> 01:27:44,050 Because... 1093 01:27:44,217 --> 01:27:45,927 ...what's left of a life... 1094 01:27:46,094 --> 01:27:48,137 ...depends on a machine powered by a cord... 1095 01:27:48,305 --> 01:27:51,974 ...that leads to a plug in an electrical outlet... 1096 01:27:52,142 --> 01:27:54,769 ...and l decide when it gets pulled. 1097 01:27:55,145 --> 01:27:56,979 That's why. 1098 01:28:31,765 --> 01:28:34,100 [CHATTERlNG] 1099 01:28:38,188 --> 01:28:40,231 WlLLY: Excuse me. l'm looking for-- -l'll call you. 1100 01:28:40,399 --> 01:28:42,942 WlLLY: Oh, never mind. Thank you. -l called you all night. 1101 01:28:43,110 --> 01:28:45,277 Listen, l need your help. 1102 01:28:45,445 --> 01:28:47,405 I don't know anything about civil court. 1103 01:28:47,572 --> 01:28:49,156 I gotta get a restraining order... 1104 01:28:49,324 --> 01:28:52,034 -...or this guy's gonna pull the plug. -What are you doing? 1105 01:28:52,202 --> 01:28:53,536 -What? -You shouldn't be here. 1106 01:28:53,704 --> 01:28:56,455 I gotta tie him up. I gotta challenge his health-care proxy. 1107 01:28:56,623 --> 01:28:58,624 I gotta find somebody. I don't know who. 1108 01:28:58,792 --> 01:29:00,584 Like a family member to stop him. 1109 01:29:00,752 --> 01:29:03,212 -l really tried, Willy. -Hey, hey, hey. 1110 01:29:03,380 --> 01:29:05,006 Don't. 1111 01:29:05,507 --> 01:29:17,893 This man is gonna kill his wife. 1112 01:29:19,604 --> 01:29:22,023 And what does that have to do with Wooton Sims? 1113 01:29:55,724 --> 01:29:57,850 Hey. Excuse me. Hey. Sorry. 1114 01:29:58,018 --> 01:30:00,644 -Do you know any civil-court judges? -Walk with me. 1115 01:30:00,812 --> 01:30:03,856 Do you know any civil-court judges? 1116 01:30:04,107 --> 01:30:07,151 -l just need a number. -Have you been at home at all today? 1117 01:30:07,319 --> 01:30:10,821 No, I've been trying to find somebody who can put me in touch with a judge. 1118 01:30:10,989 --> 01:30:13,407 There's a restraining order out against you. 1119 01:30:13,575 --> 01:30:16,660 I've got a restraining order against me? 1120 01:30:16,828 --> 01:30:18,746 You were at the hospital, right? 1121 01:30:18,914 --> 01:30:20,664 Overnight. 1122 01:30:21,333 --> 01:30:24,168 -And he got one against me? -Yeah. He has a lawyer now. 1123 01:30:24,336 --> 01:30:27,588 -They went to Judge Gorman this morning. -Who's his lawyer? Goldstein? 1124 01:30:27,756 --> 01:30:30,841 Listen to yourself. He can have you arrested. 1125 01:30:33,095 --> 01:30:34,804 Your one shot, you had it, okay? 1126 01:30:34,971 --> 01:30:37,223 I know l had one shot and l blew it, all right? 1127 01:30:37,390 --> 01:30:40,935 Yeah. And he walked, and there is nothing we can do. 1128 01:30:41,103 --> 01:30:43,562 He's a private citizen now. We have no standing. 1129 01:30:43,980 --> 01:30:46,440 When you're done, you are done. 1130 01:30:47,067 --> 01:30:48,984 Those are the rules. 1131 01:30:50,362 --> 01:30:53,155 What about her? 1132 01:30:53,907 --> 01:30:56,450 You have to worry about yourself now. 1133 01:30:59,204 --> 01:31:01,705 No, I've, you know, done that. 1134 01:31:03,917 --> 01:31:06,001 I've done a lot of that. 1135 01:31:17,222 --> 01:31:19,557 [EKG BEEPING] 1136 01:31:35,240 --> 01:31:36,740 Your Honor? 1137 01:31:39,411 --> 01:31:41,036 I got nowhere else to go. 1138 01:31:48,128 --> 01:31:50,421 -Hi, Ted. -Hi. 1139 01:31:51,339 --> 01:31:53,716 GARDNER: It probably won't hold up on appeal. 1140 01:31:54,551 --> 01:31:56,677 I just need the time. 1141 01:31:58,263 --> 01:31:59,305 Here we go. 1142 01:32:21,953 --> 01:32:23,621 WOMAN: Reflexes, no change. 1143 01:32:39,262 --> 01:32:40,346 Turn off the ventilator. 1144 01:33:08,416 --> 01:33:09,833 WlLLY: Hey. 1145 01:33:12,170 --> 01:33:13,545 Hey. 1146 01:33:22,806 --> 01:33:24,265 -What's going on? -Step outside. 1147 01:33:24,432 --> 01:33:26,850 -l got a court order. -l'm sorry. Just step outside. 1148 01:33:27,018 --> 01:33:29,395 I got a-- l got a court order. 1149 01:33:29,562 --> 01:33:32,147 -l'm sorry. Just step outside. -l got a c-- 1150 01:33:45,161 --> 01:33:47,204 [EKG FLATLlNES] 1151 01:34:41,468 --> 01:34:43,218 You're not answering your phone. 1152 01:34:44,763 --> 01:34:47,681 That's kind of an answer in itself, isn't it? 1153 01:34:51,478 --> 01:34:52,936 LOBRUTO: Need a hand with this? 1154 01:34:58,151 --> 01:35:00,486 Can l get you a beer or something? 1155 01:35:05,325 --> 01:35:07,034 Thank you. 1156 01:35:08,995 --> 01:35:10,913 So, what now? 1157 01:35:13,291 --> 01:35:15,209 Something else. 1158 01:35:21,841 --> 01:35:24,176 You belong in a prosecutor's office. 1159 01:35:25,261 --> 01:35:27,805 Well, what happened to "heads must roll"? 1160 01:35:28,306 --> 01:35:30,724 Yeah, well, it's my office. 1161 01:35:32,143 --> 01:35:34,686 At least until the next election. 1162 01:35:36,022 --> 01:35:37,731 Thank you, but no thank you. 1163 01:35:38,775 --> 01:35:40,943 We all lose, Willy. 1164 01:35:44,239 --> 01:35:46,365 I let a man get away with murder. 1165 01:35:48,326 --> 01:35:50,828 How am l supposed to live with that? 1166 01:35:52,038 --> 01:35:53,497 Well, you learn to. 1167 01:35:55,667 --> 01:35:57,709 Well, l hope not. 1168 01:36:02,757 --> 01:36:04,466 All right. 1169 01:36:12,183 --> 01:36:14,184 You know, if it makes you feel any better... 1170 01:36:14,352 --> 01:36:17,479 ...technically you let a man get away with attempted murder. 1171 01:36:18,356 --> 01:36:20,232 For what it's worth. 1172 01:37:04,068 --> 01:37:06,987 [PHONE RlNGS] 1173 01:37:07,906 --> 01:37:11,116 Yeah? All right. l got it all right here. I finished the r-- 1174 01:37:11,284 --> 01:37:12,576 [CELL PHONE VIBRATlNG] 1175 01:37:12,744 --> 01:37:15,787 It's in the box right now, it's coming. lt's-- Just a sec. 1176 01:37:16,831 --> 01:37:20,334 Hey, honey. I'm just on a call. Yeah. Okay, just a sec. 1177 01:37:21,169 --> 01:37:23,003 No. I will not do that. 1178 01:37:23,171 --> 01:37:25,714 It's not-- And thank you. Good-- 1179 01:37:26,382 --> 01:37:30,761 Right. Well, I've-- Like l said, the reports are done. 1180 01:37:30,929 --> 01:37:33,013 They're on their way. 1181 01:37:33,181 --> 01:37:35,015 Hey, hon. No, did you get the suit? 1182 01:37:35,683 --> 01:37:38,352 -Yeah, I got the cut. -Can l read that? 1183 01:37:38,520 --> 01:37:39,728 Okay, hon. 1184 01:37:39,896 --> 01:37:41,980 I'll pick up the kids, see you at the school. 1185 01:37:42,148 --> 01:37:44,024 I'll bring the suit. 1186 01:37:44,275 --> 01:37:46,235 No, I'll be there. l'm leaving right now. 1187 01:37:46,611 --> 01:37:50,072 I am not going to be late, okay? 1188 01:37:50,406 --> 01:37:52,783 Hey. Why don't you go home? 1189 01:37:54,035 --> 01:37:55,827 Get a life. 1190 01:37:55,995 --> 01:37:57,120 [CELL PHONE VIBRATES] 1191 01:37:57,330 --> 01:37:59,456 Alrighty. 1192 01:38:00,458 --> 01:38:03,544 Turn off the lights when you're done. Yeah, hon? 1193 01:38:07,799 --> 01:38:09,424 It's yours. 1194 01:38:17,267 --> 01:38:19,977 -Yeah. -Hello, old sport. 1195 01:38:25,358 --> 01:38:29,111 Willy, can you hear me? 1196 01:38:31,114 --> 01:38:33,115 I called to say goodbye. 1197 01:38:33,866 --> 01:38:38,453 I'm leaving tonight on that second honeymoon we talked about. 1198 01:38:38,621 --> 01:38:42,291 Won't be quite the same without our Jennifer, though, will it? 1199 01:38:44,168 --> 01:38:46,169 Anyway, I have a little something for you. 1200 01:38:46,337 --> 01:38:48,589 It's a present, a little gift... 1201 01:38:48,756 --> 01:38:51,592 ...and I was gonna send it to Wooton Sims but... 1202 01:38:52,135 --> 01:38:54,428 ...l guess that's not working out anymore. 1203 01:38:54,762 --> 01:38:58,348 And the DA's office didn't have a forwarding address. 1204 01:39:00,393 --> 01:39:04,021 Um, do you have any suggestions? 1205 01:39:21,748 --> 01:39:24,207 [DOORBELL RlNGS] 1206 01:39:28,129 --> 01:39:31,173 Just let yourself in. l'll be right out. 1207 01:39:31,549 --> 01:39:34,384 [BEEPS AND DOOR BUZZES OPEN] 1208 01:40:28,022 --> 01:40:29,648 Good evening, Willy. 1209 01:40:36,906 --> 01:40:38,365 So, what do you think? 1210 01:40:40,410 --> 01:40:42,035 Oh, yeah, that's... 1211 01:40:42,870 --> 01:40:44,162 ...really... 1212 01:40:44,706 --> 01:40:46,164 ...really, really nice of you. 1213 01:40:50,294 --> 01:40:52,713 A simple "no, thank you"... 1214 01:40:52,880 --> 01:40:56,466 ...is the preferred etiquette when declining a gift. 1215 01:41:03,182 --> 01:41:05,308 It takes a very special sort of person... 1216 01:41:05,476 --> 01:41:10,480 ...to look into someone's eyes and shoot them, Willy. 1217 01:41:13,067 --> 01:41:15,610 A certain kind of strength... 1218 01:41:16,112 --> 01:41:17,404 ...if you know what l mean. 1219 01:41:19,365 --> 01:41:22,367 Well, l guess you'd know that, wouldn't you? 1220 01:41:22,910 --> 01:41:24,202 Oh, yes, I would. 1221 01:41:29,542 --> 01:41:31,334 Anyway... 1222 01:41:32,003 --> 01:41:33,712 ...l've got another bag to pick up. 1223 01:41:33,880 --> 01:41:36,256 Don't you start shooting without me now, will you? 1224 01:41:52,607 --> 01:41:54,274 I noticed something. 1225 01:41:58,029 --> 01:41:59,905 It's a little late. 1226 01:42:01,199 --> 01:42:03,742 Oh, hell, it's a lot late. 1227 01:42:05,119 --> 01:42:06,453 But l noticed... 1228 01:42:07,622 --> 01:42:08,830 ...that... 1229 01:42:12,960 --> 01:42:16,880 ...you and Nunally have the exact same gun. 1230 01:42:19,675 --> 01:42:21,343 So? 1231 01:42:21,594 --> 01:42:24,387 That's why you went to the hotel that afternoon, isn't it? 1232 01:42:26,933 --> 01:42:28,892 You took his, you put yours in his place. 1233 01:42:35,191 --> 01:42:36,441 I gave it back. 1234 01:42:39,153 --> 01:42:40,904 Right, you gave it back. 1235 01:42:42,824 --> 01:42:45,325 And all he could see was her. 1236 01:42:47,787 --> 01:42:49,621 And then you knew that he would just... 1237 01:42:50,665 --> 01:42:54,000 ...walk the murder weapon right out of the house, didn't you? 1238 01:42:56,504 --> 01:42:58,463 That's very clever. 1239 01:43:02,593 --> 01:43:04,886 It wasn't just clever. 1240 01:43:05,680 --> 01:43:08,223 Admit it, Willy. lt was beautiful. 1241 01:43:09,392 --> 01:43:11,977 He sat through the entire trial... 1242 01:43:12,144 --> 01:43:16,606 ...wearing the only piece of evidence on his hip. 1243 01:43:17,483 --> 01:43:19,150 Yeah. 1244 01:43:20,236 --> 01:43:21,570 Then he used it on himself. 1245 01:43:26,367 --> 01:43:29,703 Sometimes life gives us these little gifts... 1246 01:43:29,871 --> 01:43:31,413 ...if you know what l mean. 1247 01:43:33,583 --> 01:43:35,292 I do know what you mean. 1248 01:43:35,459 --> 01:43:38,336 I know exactly what you mean because... 1249 01:43:39,672 --> 01:43:41,715 ...l got the bullet. 1250 01:43:45,219 --> 01:43:47,470 The one in your wife's head. 1251 01:43:47,722 --> 01:43:50,348 That one we couldn't take out as long as she was alive. 1252 01:43:52,268 --> 01:43:56,396 I'm pretty sure it's gonna match Nunally's and that gives me the murder weapon. 1253 01:44:03,529 --> 01:44:06,031 Nicely done, Willy. 1254 01:44:07,909 --> 01:44:09,576 Truly. 1255 01:44:23,090 --> 01:44:25,926 A regular chain of evidence. 1256 01:44:26,093 --> 01:44:28,178 Great stuff. 1257 01:44:28,387 --> 01:44:30,013 Vivid. 1258 01:44:30,181 --> 01:44:31,932 Heartbreaking. 1259 01:44:32,350 --> 01:44:35,852 The victim cries out from beyond the grave. 1260 01:44:37,438 --> 01:44:41,441 Yeah. Jurors love all that sort of crap, don't they? 1261 01:44:41,859 --> 01:44:44,110 I bet you don't even need a confession anymore... 1262 01:44:44,278 --> 01:44:46,404 ...do you, Willy? 1263 01:44:47,031 --> 01:44:51,201 I tell you what, though, old sport. Let's make you a new one just in case. 1264 01:44:51,369 --> 01:44:54,621 The real deal, all the juicy details. 1265 01:44:55,873 --> 01:44:59,209 You can get your rocks off on that, then, can't you? Huh? 1266 01:45:00,836 --> 01:45:02,379 Yeah. 1267 01:45:05,466 --> 01:45:09,469 I shot my wife in the face, right there. 1268 01:45:09,762 --> 01:45:12,180 She didn't look so pretty after that. 1269 01:45:12,348 --> 01:45:14,766 And l stood there looking down at her... 1270 01:45:14,934 --> 01:45:18,561 ...and l watched her eyes go all empty. 1271 01:45:18,729 --> 01:45:21,189 I could smell the blood and the shit. 1272 01:45:23,067 --> 01:45:26,069 Smelled like metal. And the look on his face. 1273 01:45:26,237 --> 01:45:29,698 He was trying to get her back to life and l was pissing myself laughing... 1274 01:45:29,865 --> 01:45:34,869 ...because I took both the bastards out with one fucking bullet. 1275 01:45:37,456 --> 01:45:39,082 Yeah. 1276 01:45:39,834 --> 01:45:42,168 And now you've got your little bullet, haven't you? 1277 01:45:42,336 --> 01:45:44,045 Got what you want. 1278 01:45:44,213 --> 01:45:47,507 So bring it all on, kiddo. Bring it all into court. 1279 01:45:47,675 --> 01:45:51,302 Except you can't. 1280 01:45:51,470 --> 01:45:53,263 Can you? 1281 01:45:54,265 --> 01:45:57,434 Let's see, now, first year law, double jeopardy. 1282 01:45:57,601 --> 01:46:00,353 I went to trial, you lost. Oh, pity about that. 1283 01:46:00,521 --> 01:46:03,940 It doesn't matter what you do now. 1284 01:46:04,108 --> 01:46:06,443 It doesn't matter what you know. 1285 01:46:06,610 --> 01:46:09,320 I mean, she could come back from the dead, you see... 1286 01:46:09,488 --> 01:46:12,991 ...and testify, spill the beans, and it would mean... 1287 01:46:13,159 --> 01:46:14,576 ...nothing. 1288 01:46:19,874 --> 01:46:24,127 So you can't touch me... 1289 01:46:25,254 --> 01:46:26,755 ...ever. 1290 01:46:38,184 --> 01:46:40,310 She was alive. 1291 01:46:48,944 --> 01:46:53,198 When you first went to trial for attempted murder... 1292 01:46:53,365 --> 01:46:56,076 ...your wife was still alive. 1293 01:46:58,871 --> 01:47:02,207 But you just had to pull that plug, didn't you? 1294 01:47:05,628 --> 01:47:07,504 Well, now she's dead, and that's murder. 1295 01:47:07,671 --> 01:47:11,633 That's homicide, first degree, and that's new charges. 1296 01:47:11,801 --> 01:47:14,135 That's new evidence. 1297 01:47:15,846 --> 01:47:17,931 That's a new trial. 1298 01:47:23,687 --> 01:47:26,689 Get the fuck out of my house. 1299 01:47:29,527 --> 01:47:31,111 All right. 1300 01:47:35,574 --> 01:47:38,451 I just don't know why you didn't let it go. 1301 01:47:41,163 --> 01:47:42,455 The doctor said... 1302 01:47:42,623 --> 01:47:45,333 ...she probably would have outlived us all. 1303 01:48:19,076 --> 01:48:20,118 BAlLIFF: All rise. 1304 01:48:23,664 --> 01:48:25,373 The Superior Court of Los Angeles... 1305 01:48:25,541 --> 01:48:28,543 ...People of the State of California v. Theodore Crawford. 1306 01:48:29,503 --> 01:48:32,797 The Honorable Judge Joseph Pincus presiding. 1307 01:48:36,135 --> 01:48:37,177 Looking good. 1308 01:48:43,475 --> 01:48:45,685 Are the People ready, Mr. Beachum? 1309 01:48:48,272 --> 01:48:49,314 Very well. 1310 01:48:49,481 --> 01:48:52,233 We will now proceed with opening statements. 1311 01:48:52,401 --> 01:48:55,862 Ladies and gentlemen of the jury.... 1312 01:53:23,380 --> 01:53:25,381 [ENGLISH SDH] 1312 01:53:26,305 --> 01:53:32,877 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org99657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.