All language subtitles for Four.Weddings.And.A.Funeral.S01E02.Hounslow.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,109 Previously on Four Weddings and a Funeral... 2 00:00:03,110 --> 00:00:04,939 Fuck. 3 00:00:04,940 --> 00:00:07,569 - I wanna be with you, Maya. - All I got to do is tell her. 4 00:00:07,570 --> 00:00:09,789 Hey, bitch. You ready for the best weekend of your life? 5 00:00:09,790 --> 00:00:11,829 Yes, I'm on the red-eye tonight. 6 00:00:11,830 --> 00:00:13,589 Please, I need my bag. 7 00:00:13,590 --> 00:00:15,629 I took the wrong one off the carousel. 8 00:00:15,630 --> 00:00:17,509 Have you ever had the feeling you've gone down the wrong path? 9 00:00:17,510 --> 00:00:19,719 I feel like that literally every day. 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,179 You must be Maya. 11 00:00:21,180 --> 00:00:23,559 My name's Gemma. I'm Ainsley's best friend. 12 00:00:23,560 --> 00:00:25,989 I'm so excited! 13 00:00:25,990 --> 00:00:29,119 - I'm gonna tell Maya tonight. - I feel like it's now or ever. 14 00:00:29,120 --> 00:00:31,289 - You got this. - You liked her for ten years. 15 00:00:31,290 --> 00:00:33,999 - Suitcase guy? - Hi. 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,259 Maya, this is my boyfriend, Kash. 17 00:00:36,260 --> 00:00:38,969 - What's the deal? - Is he serious? 18 00:00:38,970 --> 00:00:41,179 I mean, the last thing I wanna do is rush into anything. 19 00:00:41,180 --> 00:00:44,979 Senator Ted Spencer has been in an extramarital affair. 20 00:00:44,980 --> 00:00:48,949 Kaylee Haskins worked for Spencer as a dog walker. 21 00:00:48,950 --> 00:00:51,199 - That's my daughter. - Her name is Molly. 22 00:00:51,200 --> 00:00:53,159 Maya. 23 00:00:53,160 --> 00:00:55,079 - Here you go. - Good luck. 24 00:00:55,080 --> 00:00:57,969 Do you take this woman to be your wife? 25 00:00:57,970 --> 00:00:59,640 I don't think I do. 26 00:01:10,530 --> 00:01:12,580 I don't think I do. 27 00:01:13,960 --> 00:01:16,129 - I don't. - You don't? 28 00:01:16,130 --> 00:01:19,049 Well, maybe. 29 00:01:19,050 --> 00:01:21,679 It has to be the actual words. 30 00:01:21,680 --> 00:01:23,890 It's very clear about that in the manual. 31 00:01:24,850 --> 00:01:26,899 Sorry, everyone. 32 00:01:26,900 --> 00:01:29,899 I just need a minute. Uh, enjoy the church! 33 00:01:29,900 --> 00:01:32,580 Excuse me. 34 00:01:33,950 --> 00:01:36,209 Hey, what the hell is happening? 35 00:01:36,210 --> 00:01:38,169 I'm so sorry. I don't know what's wrong with me. 36 00:01:38,170 --> 00:01:39,419 You're just getting cold feet. 37 00:01:39,420 --> 00:01:40,509 I was feeling it too. 38 00:01:40,510 --> 00:01:41,929 - You were? - Yeah. 39 00:01:41,930 --> 00:01:43,179 Last night, I went down this rabbit hole 40 00:01:43,180 --> 00:01:44,469 of "Should we be getting married?" 41 00:01:44,470 --> 00:01:46,599 "Should anybody be getting married? 42 00:01:46,600 --> 00:01:48,729 "Like, is it against human nature to just have sex with one person? 43 00:01:48,730 --> 00:01:50,149 "Like, I never got to hook up with a Greek guy. 44 00:01:50,150 --> 00:01:51,779 That could have been cool." 45 00:01:51,780 --> 00:01:53,539 But then I was like, "Shut up, Ainsley. 46 00:01:53,540 --> 00:01:56,039 You love him, and that is all that matters." 47 00:01:56,040 --> 00:01:57,919 - Okay? - You're right. 48 00:01:57,920 --> 00:02:00,759 So just tell yourself, "Shut up, Kash. 49 00:02:00,760 --> 00:02:02,009 You love her." 50 00:02:02,010 --> 00:02:05,769 - Yeah, shut up, Kash. - You... 51 00:02:05,770 --> 00:02:07,229 - I'm sorry. - Oh, my God. 52 00:02:07,230 --> 00:02:11,950 Okay, um, while we wait, maybe a song? 53 00:02:15,790 --> 00:02:18,290 Stop, stop! Why would you play that? 54 00:02:19,670 --> 00:02:21,219 Please don't do this to me. 55 00:02:21,220 --> 00:02:24,050 Ains, I can't marry you. 56 00:02:25,470 --> 00:02:27,809 - I'm sorry. - If you say "sorry" one more time... 57 00:02:27,810 --> 00:02:29,019 Just tell me why! 58 00:02:29,020 --> 00:02:32,070 - I don't know why. - Sorry. 59 00:02:35,990 --> 00:02:38,290 - Ainsley! - Ainsley! 60 00:02:49,400 --> 00:02:52,860 I hope there's still an open bar at the reception. 61 00:03:21,920 --> 00:03:23,589 - Suits? - Donate. 62 00:03:23,590 --> 00:03:25,299 - Cufflinks? - Donate. 63 00:03:25,300 --> 00:03:27,509 What's a men's shelter going to do with cufflinks? 64 00:03:27,510 --> 00:03:31,609 Oh, so the poor shouldn't care how their wrists look? 65 00:03:31,610 --> 00:03:32,939 Oh, my God. 66 00:03:32,940 --> 00:03:35,069 Look what I found in his pocket. 67 00:03:35,070 --> 00:03:38,699 This is why he did it. He's a secret drug addict. 68 00:03:38,700 --> 00:03:40,789 I'm pretty sure that's a breath mint. 69 00:03:40,790 --> 00:03:43,839 Yes, darling, I think you're grasping. 70 00:03:43,840 --> 00:03:46,759 Well, there has to be some reason why this happened. 71 00:03:46,760 --> 00:03:49,269 We had the perfect relationship. 72 00:03:49,270 --> 00:03:51,020 You don't just throw that away for nothing. 73 00:03:52,650 --> 00:03:55,399 And if he would just call me and give me some kind 74 00:03:55,400 --> 00:03:58,539 of explanation at least I would know this wasn't my fault. 75 00:03:58,540 --> 00:04:00,120 Oh, sweetie. 76 00:04:02,290 --> 00:04:06,009 - I have a brilliant idea. - It's Saturday. 77 00:04:06,010 --> 00:04:08,889 Why don't we do game night like we always do? 78 00:04:08,890 --> 00:04:12,559 I don't think Ainsley's ready to throw a party. 79 00:04:12,560 --> 00:04:15,610 Actually, I would love that. 80 00:04:17,030 --> 00:04:19,409 No, but I just... I have too much to do. 81 00:04:19,410 --> 00:04:22,829 I have, like, 300 "thank-you-slash-sorry- I-didn't-get-married" notes, 82 00:04:22,830 --> 00:04:25,919 and then I have to take everything back to Kash's dad's house... 83 00:04:25,920 --> 00:04:28,259 - No, no, no, no, no, my sweet. - We'll do it. 84 00:04:28,260 --> 00:04:30,179 I'll write the thank-you notes, seeing as I have 85 00:04:30,180 --> 00:04:32,849 my Master's in calligraphy, and Maya will go to Hounslow. 86 00:04:32,850 --> 00:04:35,819 - Of course. - Wait, to Kash's? 87 00:04:35,820 --> 00:04:39,030 - I would take on both tasks. - Regrettably, I have but two arms. 88 00:04:40,200 --> 00:04:42,209 It's better if it's you, Maya. 89 00:04:42,210 --> 00:04:45,550 You barely knew him. 90 00:04:47,470 --> 00:04:49,759 - I'll be back. - Where are you going? 91 00:04:49,760 --> 00:04:51,769 Um, I'm just going for a quick run. 92 00:04:51,770 --> 00:04:54,899 Now? But we have plans to whiten our teeth together. 93 00:04:54,900 --> 00:04:56,399 I don't remember that. 94 00:04:56,400 --> 00:04:58,399 Alexa, what's our schedule for today? 95 00:04:58,400 --> 00:05:02,079 11:00 a. M., teeth-whitening with Craig. 96 00:05:02,080 --> 00:05:05,079 1:00 p. M.: Go through Craig's wallet. 97 00:05:05,080 --> 00:05:06,669 Thank you, Alexa. 98 00:05:06,670 --> 00:05:08,260 Be back, babe. 99 00:05:18,280 --> 00:05:20,409 - Duffy! - Duffy, hi! 100 00:05:20,410 --> 00:05:22,119 Oh. 101 00:05:22,120 --> 00:05:24,579 Hi, Tabby. Or should I say, "Bonjour"? 102 00:05:24,580 --> 00:05:26,289 That's right, because I'm a French teacher. 103 00:05:26,290 --> 00:05:28,009 - You remembered. - Yeah. 104 00:05:28,010 --> 00:05:29,549 Are you planning on seeing the student production 105 00:05:29,550 --> 00:05:31,089 of Angels in America? 106 00:05:31,090 --> 00:05:32,509 Because I have a spare ticket for tonight. 107 00:05:32,510 --> 00:05:34,179 Oh, wow, um, I would love that, 108 00:05:34,180 --> 00:05:35,899 but I'm actually headed into town. 109 00:05:35,900 --> 00:05:38,279 Yeah, my friends and I sort of do this game night 110 00:05:38,280 --> 00:05:40,029 every other Saturday. 111 00:05:40,030 --> 00:05:42,989 - That's sounds so much fun. - I love games. 112 00:05:42,990 --> 00:05:44,789 - It is fun. - It's the... it's the best. 113 00:05:44,790 --> 00:05:48,169 Maybe you and your friends should do something similar. 114 00:05:48,170 --> 00:05:52,089 - True. - That's a great idea. 115 00:05:52,090 --> 00:05:53,390 Yeah. 116 00:05:55,940 --> 00:05:58,730 Uh, okay. Well, um, enjoy Angels in America. 117 00:06:04,750 --> 00:06:08,249 Kashif, wake up. 118 00:06:08,250 --> 00:06:10,169 Come on, lazy bones. 119 00:06:10,170 --> 00:06:11,760 Get up. 120 00:06:13,970 --> 00:06:16,519 - Kashif. - Baba, what? 121 00:06:16,520 --> 00:06:18,819 - Good, you are awake. - We're out of milk. 122 00:06:18,820 --> 00:06:21,279 - I need you to go get some. - Can Asif get it? 123 00:06:21,280 --> 00:06:23,869 You have not been out of the house for a week. 124 00:06:23,870 --> 00:06:26,410 You know, since your very public humiliation. 125 00:06:27,710 --> 00:06:29,289 I remember what happened, Dad. 126 00:06:29,290 --> 00:06:31,669 Have you even called Ainsley to apologize? 127 00:06:31,670 --> 00:06:33,969 No. 128 00:06:33,970 --> 00:06:35,139 She doesn't want an "I'm sorry," 129 00:06:35,140 --> 00:06:36,599 she wants an explanation, 130 00:06:36,600 --> 00:06:38,309 and I don't know what to say to her. 131 00:06:38,310 --> 00:06:40,609 Well, you can't hide here forever. 132 00:06:40,610 --> 00:06:44,489 - I'm not hiding. - I'm processing. 133 00:06:44,490 --> 00:06:46,289 And you can't do that at Tesco's? 134 00:06:46,290 --> 00:06:48,879 Hey, Graham Norton, I can't sleep 135 00:06:48,880 --> 00:06:51,169 with this chat show going on. 136 00:06:51,170 --> 00:06:52,879 Come on, we also need laundry detergent, and you do all the laundry. 137 00:06:52,880 --> 00:06:55,300 Fine, I'm going. 138 00:07:08,460 --> 00:07:10,380 Hey, I'm heading to Hounslow. 139 00:07:11,840 --> 00:07:13,720 Were you stalking Kash's Instagram? 140 00:07:16,010 --> 00:07:19,439 Look at this caption from six months ago. 141 00:07:19,440 --> 00:07:21,019 "Doesn't get better than this." What does that mean? 142 00:07:21,020 --> 00:07:22,359 That everything that came after that trip 143 00:07:22,360 --> 00:07:23,649 was a disappointment? 144 00:07:23,650 --> 00:07:24,779 No, it means he's basic and bad 145 00:07:24,780 --> 00:07:26,529 at writing Instagram captions. 146 00:07:26,530 --> 00:07:28,449 Hey, stop torturing yourself. 147 00:07:28,450 --> 00:07:30,169 That's easy for you to say. 148 00:07:30,170 --> 00:07:32,169 At least you know why things ended with Ted. 149 00:07:32,170 --> 00:07:35,089 Yeah, he cheated on me in a very public way. 150 00:07:35,090 --> 00:07:36,639 You know what? You're right. 151 00:07:36,640 --> 00:07:38,640 I am lucky. What a cool guy. 152 00:07:41,100 --> 00:07:45,149 Do you have to leave on Monday or can you just stay forever? 153 00:07:45,150 --> 00:07:48,409 No, I got to get back and figure out my life. 154 00:07:48,410 --> 00:07:49,959 Hmm. 155 00:07:49,960 --> 00:07:51,669 Besides, if you're away from D. C. Too long, 156 00:07:51,670 --> 00:07:53,380 Mike Pence turns your office into a chapel. 157 00:07:56,010 --> 00:07:58,890 Okay, enough wallowing. I got to go to work. 158 00:08:00,060 --> 00:08:02,980 Hey, thanks for going to Kash's. 159 00:08:19,510 --> 00:08:21,310 Mmm. 160 00:08:40,850 --> 00:08:43,189 Come on, Molly. Your turn! 161 00:08:43,190 --> 00:08:44,820 Molly, where you going? 162 00:08:49,530 --> 00:08:54,379 - Molly, go back to the game. - Okay! 163 00:08:54,380 --> 00:08:55,999 Julia! 164 00:08:56,000 --> 00:08:58,089 Well, what are the chances of seeing you here? 165 00:08:58,090 --> 00:09:00,009 'Cause I was at the park running, 166 00:09:00,010 --> 00:09:01,010 you're here, I'm here... 167 00:09:01,011 --> 00:09:02,679 Save it. 168 00:09:02,680 --> 00:09:05,109 You've been watching the kids for forty minutes. 169 00:09:05,110 --> 00:09:06,690 The other mums think you're a pedo. 170 00:09:08,070 --> 00:09:11,279 Look, I'm sorry, but I had to see her. 171 00:09:11,280 --> 00:09:12,909 Not here. 172 00:09:12,910 --> 00:09:14,670 I'll message you where. Now go. 173 00:09:46,560 --> 00:09:47,819 - Thief! - Ah! 174 00:09:47,820 --> 00:09:49,439 Parcel thief! 175 00:09:49,440 --> 00:09:51,619 You are the one who keeps stealing my Amazon boxes! 176 00:09:51,620 --> 00:09:54,619 No, no, no, no. I'm Maya, Ainsley's friend from the wedding 177 00:09:54,620 --> 00:09:56,329 or almost wedding. 178 00:09:56,330 --> 00:09:57,709 I just brought back Kash's stuff. 179 00:09:57,710 --> 00:09:59,209 Oh. 180 00:09:59,210 --> 00:10:02,759 Of course. Thanks. 181 00:10:02,760 --> 00:10:05,389 No, no, no, no. You must come in. 182 00:10:05,390 --> 00:10:07,519 I just made French bread pizzas. 183 00:10:07,520 --> 00:10:10,899 They come in a pack of four, and there are only three of us. 184 00:10:10,900 --> 00:10:12,949 - I really can't. - Please. 185 00:10:12,950 --> 00:10:16,039 For all the trouble you have taken to bring Kashif's things. 186 00:10:16,040 --> 00:10:19,419 Yeah, I have a cab... 187 00:10:19,420 --> 00:10:20,669 had. 188 00:10:20,670 --> 00:10:22,719 Um, I'll call an Uber. 189 00:10:22,720 --> 00:10:26,269 And you'll wait for it with a belly full of French bread pizza. 190 00:10:26,270 --> 00:10:27,439 Come in. 191 00:10:27,440 --> 00:10:29,609 Okay, only for a minute. 192 00:10:29,610 --> 00:10:31,489 Oh, please. 193 00:10:31,490 --> 00:10:34,280 Get up, boys, we have a visitor. 194 00:10:41,630 --> 00:10:44,600 - Maya, hi. - Hi. 195 00:10:53,110 --> 00:10:54,569 What are you doing here? 196 00:10:54,570 --> 00:10:55,949 I brought your stuff from Ainsley's. 197 00:10:55,950 --> 00:10:57,999 - Really? - Um, thank you. 198 00:10:58,000 --> 00:11:00,040 I've been wearing the same shirt for a week. 199 00:11:01,840 --> 00:11:03,799 Wait, where's the rest of it? 200 00:11:03,800 --> 00:11:05,469 She gave it to charity. 201 00:11:05,470 --> 00:11:08,479 Oxfam thanks you for your donation. 202 00:11:08,480 --> 00:11:11,779 French bread pizza. 203 00:11:11,780 --> 00:11:13,399 Thank you. 204 00:11:13,400 --> 00:11:16,829 - Feel at home. - I can't stay for very long. 205 00:11:16,830 --> 00:11:18,789 Maya, do you watch Mastermind? 206 00:11:18,790 --> 00:11:21,709 It's my favorite quiz show. I'm very good at it. 207 00:11:21,710 --> 00:11:25,089 Here we go. What color are the benches in the House of Lords? 208 00:11:25,090 --> 00:11:28,139 - Trick question! - There are no benches. 209 00:11:28,140 --> 00:11:29,689 - Red. - Yes. 210 00:11:29,690 --> 00:11:31,610 Oh, it's like Jeopardy!. 211 00:11:33,610 --> 00:11:36,989 See? In America, everyone watches TV with their father. 212 00:11:36,990 --> 00:11:39,039 It's cool. 213 00:11:39,040 --> 00:11:40,329 Which composer was born in Salzburg 214 00:11:40,330 --> 00:11:42,459 on 27th of January, 1756? 215 00:11:42,460 --> 00:11:44,089 - Beethoven. - It's Mozart. 216 00:11:44,090 --> 00:11:45,299 - Wolfgang Amadeus Mozart. - Yes. 217 00:11:45,300 --> 00:11:46,679 What name of Central Asian... 218 00:11:46,680 --> 00:11:48,179 - You're so smart. - That's my type. 219 00:11:48,180 --> 00:11:50,479 Don't say stuff like that. 220 00:11:50,480 --> 00:11:53,070 Next in the chair now is Brian. 221 00:11:58,160 --> 00:12:02,329 Dear Mr. and Mrs. Parsons, I truly apologize 222 00:12:02,330 --> 00:12:04,459 for the wedding's unforeseen turn. 223 00:12:04,460 --> 00:12:08,299 Dear Mr. and Mrs. Bose, the groom acted erratically 224 00:12:08,300 --> 00:12:10,559 due to an undiagnosed brain parasite. 225 00:12:10,560 --> 00:12:13,229 Thank you for the ceramic pumpkin tureen. 226 00:12:13,230 --> 00:12:15,739 Thank you for the six ramekins. 227 00:12:15,740 --> 00:12:18,779 I can almost see the soufflés that could have risen. 228 00:12:18,780 --> 00:12:21,000 Yours, Ainsley. 229 00:12:23,960 --> 00:12:25,549 Quentin, I've been at this for hours, 230 00:12:25,550 --> 00:12:27,799 and I'm only on my sixth card. 231 00:12:27,800 --> 00:12:29,889 My hand is a frozen claw. 232 00:12:29,890 --> 00:12:31,729 Well, darling, what is it we always say to Giles 233 00:12:31,730 --> 00:12:33,809 when faced with a difficult task? 234 00:12:33,810 --> 00:12:35,609 - "Quit." - No, I can't. 235 00:12:35,610 --> 00:12:38,279 I promised Ainsley, and I can't get shown up by Maya. 236 00:12:38,280 --> 00:12:40,909 She's trying to steal my best friend. 237 00:12:40,910 --> 00:12:43,829 - Adults with best friends. - How horribly American. 238 00:12:43,830 --> 00:12:45,549 You only say that because all your best friends 239 00:12:45,550 --> 00:12:47,759 disappeared on safari. 240 00:12:47,760 --> 00:12:50,259 Yeah, I'm sure they'll turn up. 241 00:12:50,260 --> 00:12:51,979 What was the original profession of the writer. 242 00:12:51,980 --> 00:12:53,019 Sir Arthur Conan Doyle? 243 00:12:53,020 --> 00:12:54,689 Trick question! 244 00:12:54,690 --> 00:12:56,279 He was a character invented by Sherlock Holmes! 245 00:12:56,280 --> 00:12:57,529 Doctor. 246 00:12:57,530 --> 00:12:59,199 - Doctor. - Yes. 247 00:12:59,200 --> 00:13:00,909 This game is rigged against me! 248 00:13:00,910 --> 00:13:02,910 Never once a question about Pakistan or old coins! 249 00:13:04,330 --> 00:13:07,130 - Oh, uh, I should go. - My car's here. 250 00:13:09,380 --> 00:13:11,469 Your visit was transformative. 251 00:13:11,470 --> 00:13:13,809 - Oh, my God. - I'm sorry for what my brother did. 252 00:13:13,810 --> 00:13:15,479 It's not a reflection on our family 253 00:13:15,480 --> 00:13:17,029 or how we treat women. 254 00:13:17,030 --> 00:13:19,449 Please consider following me on Instagram. 255 00:13:19,450 --> 00:13:21,239 I think I will. 256 00:13:21,240 --> 00:13:22,790 Thanks for bringing my stuff. 257 00:13:25,040 --> 00:13:27,050 - Hey! - Kenya! 258 00:13:28,300 --> 00:13:29,589 Is Ainsley doing okay? 259 00:13:29,590 --> 00:13:31,559 - "Okay"? - Of course she's not okay. 260 00:13:31,560 --> 00:13:34,639 She got left at the altar and has no idea why. 261 00:13:34,640 --> 00:13:36,649 Why haven't you called her? 262 00:13:36,650 --> 00:13:38,689 I'm probably the last person she wants to talk to right now. 263 00:13:38,690 --> 00:13:39,899 That's bullshit. 264 00:13:39,900 --> 00:13:41,199 You're being a coward, 265 00:13:41,200 --> 00:13:43,239 and she deserves better than that. 266 00:13:43,240 --> 00:13:44,499 The rings of Jupiter. 267 00:13:44,500 --> 00:13:45,670 Saturn! 268 00:14:01,280 --> 00:14:03,829 - Ainsley. - That's right. 269 00:14:03,830 --> 00:14:06,249 - The bitch is back. - Oh, honey. 270 00:14:06,250 --> 00:14:07,999 I've been so worried about you. 271 00:14:08,000 --> 00:14:10,129 I was almost certain you'd kill yourself. 272 00:14:10,130 --> 00:14:14,680 Oh, well, thank you, Tony, but I'm okay. 273 00:14:15,940 --> 00:14:18,229 - How are things around here? - Um... 274 00:14:18,230 --> 00:14:20,859 It has been a nightmare without you. 275 00:14:20,860 --> 00:14:24,279 Tony 2 makes us start at 10:00 and work until 5:00. 276 00:14:24,280 --> 00:14:25,999 Those would be the store hours. 277 00:14:26,000 --> 00:14:29,040 Why don't you dust the decorative birds? 278 00:14:31,630 --> 00:14:35,389 Are you sure it's not too soon for you to be coming back? 279 00:14:35,390 --> 00:14:37,349 - Mm. - Mm, I know myself. 280 00:14:37,350 --> 00:14:40,229 The best thing for me to do is to just forget about Kash 281 00:14:40,230 --> 00:14:42,819 and weddings and work. 282 00:14:42,820 --> 00:14:43,950 Hmm. 283 00:14:45,740 --> 00:14:49,329 Hi, welcome to Ainsley Howard Designs. 284 00:14:49,330 --> 00:14:51,839 I'm Ainsley Howard. How can we help you? 285 00:14:51,840 --> 00:14:54,549 Oh, we just got married and would love 286 00:14:54,550 --> 00:14:56,349 for you to decorate our new home. 287 00:14:56,350 --> 00:14:59,270 We want it to be as beautiful as the love we share. 288 00:15:03,150 --> 00:15:05,320 Let's get started. 289 00:15:18,430 --> 00:15:20,899 Hey, Julia. 290 00:15:20,900 --> 00:15:23,439 Wow, the National Gallery. 291 00:15:23,440 --> 00:15:25,819 And who knew they had so much great art? 292 00:15:25,820 --> 00:15:27,449 I wanted to pick a public place 293 00:15:27,450 --> 00:15:28,829 where you couldn't make a scene 294 00:15:28,830 --> 00:15:30,459 and Westminster Abbey was closed. 295 00:15:30,460 --> 00:15:31,879 They're doing another Churchill movie. 296 00:15:31,880 --> 00:15:33,459 Well, I'll try to be quiet, 297 00:15:33,460 --> 00:15:35,680 but American talking is British screaming. 298 00:15:36,850 --> 00:15:38,729 Sorry. 299 00:15:38,730 --> 00:15:40,519 When I contacted you a year ago, 300 00:15:40,520 --> 00:15:42,439 it was to get medical information. 301 00:15:42,440 --> 00:15:44,239 If you wanted to be a father so badly, 302 00:15:44,240 --> 00:15:46,119 you could have tried when I was pregnant five years ago. 303 00:15:46,120 --> 00:15:47,789 I didn't know you were pregnant. 304 00:15:47,790 --> 00:15:49,789 You just left a message saying we needed to talk. 305 00:15:49,790 --> 00:15:50,959 Which you ignored. 306 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 Because I thought you wanted 307 00:15:51,961 --> 00:15:53,379 to talk about us dating, 308 00:15:53,380 --> 00:15:55,009 and I wasn't ready for commitment. 309 00:15:55,010 --> 00:15:58,259 A child is the ultimate commitment, you twat. 310 00:15:58,260 --> 00:16:00,019 And I don't need you breaking her heart 311 00:16:00,020 --> 00:16:01,649 when you realize that being a parent is more 312 00:16:01,650 --> 00:16:03,820 than just kicking a football back and forth. 313 00:16:07,370 --> 00:16:08,739 What's this? 314 00:16:08,740 --> 00:16:10,199 It's a document saying that you agree 315 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 to give up all your parental rights. 316 00:16:13,130 --> 00:16:14,839 I want it signed by Monday. 317 00:16:14,840 --> 00:16:17,389 Wow. You went to a lawyer and everything. 318 00:16:17,390 --> 00:16:21,059 - I am a lawyer. - A very good lawyer. 319 00:16:21,060 --> 00:16:23,020 Monday. 320 00:16:25,690 --> 00:16:26,909 Wow. 321 00:16:26,910 --> 00:16:28,410 You shush. 322 00:16:35,170 --> 00:16:37,759 - Darling. - Hmm? 323 00:16:37,760 --> 00:16:40,599 I was wondering, tonight maybe we could watch 324 00:16:40,600 --> 00:16:42,349 a bit of the snooker and maybe... 325 00:16:42,350 --> 00:16:46,029 You could stay sober and drive me home from the club. 326 00:16:46,030 --> 00:16:48,529 No, I'm going to game night. 327 00:16:48,530 --> 00:16:49,779 I thought maybe you could come too? 328 00:16:49,780 --> 00:16:52,209 Oh, no, I'd rather die. 329 00:16:52,210 --> 00:16:54,670 Thank you, though. 330 00:16:58,430 --> 00:17:02,429 - Oh, this table's lovely. - Oh, but the sharp corners... 331 00:17:02,430 --> 00:17:04,349 I just worry if we have a baby... 332 00:17:04,350 --> 00:17:08,359 But that's a long way off. 333 00:17:08,360 --> 00:17:10,069 What? 334 00:17:10,070 --> 00:17:12,869 I was going to wait until tonight to tell you. 335 00:17:12,870 --> 00:17:14,369 We're having a baby? 336 00:17:14,370 --> 00:17:17,129 Yeah! 337 00:17:17,130 --> 00:17:20,509 - Do you have any champagne? - Sure. 338 00:17:20,510 --> 00:17:22,520 Let me get some. 339 00:17:25,400 --> 00:17:26,689 Congratulations, again. 340 00:17:26,690 --> 00:17:28,490 Thank you. 341 00:17:36,250 --> 00:17:38,549 Every time a relationship has ended, 342 00:17:38,550 --> 00:17:41,759 I've always known why: Mooch, possessive, 343 00:17:41,760 --> 00:17:44,349 kisses his mom on the lips, is Russell Brand. 344 00:17:44,350 --> 00:17:48,189 But with Kash, I don't know why. 345 00:17:48,190 --> 00:17:49,649 And I loved him so much. 346 00:17:49,650 --> 00:17:51,949 Mm-hmm. 347 00:17:51,950 --> 00:17:55,249 - What do you mean "mm-hmm"? - I'm agreeing with you. 348 00:17:55,250 --> 00:17:56,829 No, that's the "mm-hmm" you give me 349 00:17:56,830 --> 00:17:58,049 when I ask if I would look good with bangs, 350 00:17:58,050 --> 00:17:59,050 which I would, by the way. 351 00:17:59,051 --> 00:18:00,629 Mm-hmm. 352 00:18:00,630 --> 00:18:02,969 Listen, when I was 14, I fell madly in love 353 00:18:02,970 --> 00:18:05,479 with George Michael, knew everything about him. 354 00:18:05,480 --> 00:18:08,399 Likes: Cross earrings, dislikes: Famine in Africa. 355 00:18:08,400 --> 00:18:10,109 In my mind, we were one. 356 00:18:10,110 --> 00:18:11,909 Okay, what does this have to do with me and Kash? 357 00:18:11,910 --> 00:18:14,159 I'm afraid you knew your fiancé less 358 00:18:14,160 --> 00:18:17,499 than I knew George Michael, whom I never met. 359 00:18:17,500 --> 00:18:19,709 Excuse me, we were soul mates. 360 00:18:19,710 --> 00:18:21,839 Okay, so, what did you get him for his birthday? 361 00:18:21,840 --> 00:18:23,429 Whiskey stones and an iPad. 362 00:18:23,430 --> 00:18:24,929 Oh, my God, such a great gift. 363 00:18:24,930 --> 00:18:27,979 - Yeah. - If he were your stepfather. 364 00:18:27,980 --> 00:18:30,780 Tell me... tell me what you liked about him. 365 00:18:32,410 --> 00:18:36,790 The sex was great, he's charming, he's smart... 366 00:18:39,920 --> 00:18:41,590 I liked the way he dressed. 367 00:18:44,010 --> 00:18:48,440 Maybe the things I love about him transcended words. 368 00:19:01,050 --> 00:19:04,049 - Hey, yo, Kash! - Kash! 369 00:19:04,050 --> 00:19:06,469 Yo, my brother! Come here, man. 370 00:19:06,470 --> 00:19:07,679 - Basheer. - Yeah. 371 00:19:07,680 --> 00:19:09,059 How's it going, man? 372 00:19:09,060 --> 00:19:10,060 I heard you was back in our ends. 373 00:19:10,061 --> 00:19:11,779 It's been ages, man. 374 00:19:11,780 --> 00:19:13,449 - Yeah, temporarily. - Yeah, I'm staying with my dad. 375 00:19:13,450 --> 00:19:15,319 - Yes, of course. - I heard about the wedding. 376 00:19:15,320 --> 00:19:16,909 I'm very sorry about that. 377 00:19:16,910 --> 00:19:18,459 Literally everyone's been talking about it, though. 378 00:19:18,460 --> 00:19:20,539 You need to know that, yeah? 379 00:19:20,540 --> 00:19:22,209 Not that I have any confirmed details, of course, 380 00:19:22,210 --> 00:19:23,799 'cause it's not like you invited me 381 00:19:23,800 --> 00:19:25,049 or any of the old crew, so... 382 00:19:25,050 --> 00:19:26,389 Oh, right, yeah. 383 00:19:26,390 --> 00:19:29,019 I'm... I'm sorry about that, man. 384 00:19:29,020 --> 00:19:30,649 I guess you're not going on the honeymoon then. 385 00:19:30,650 --> 00:19:32,989 No, just staying at home every night with my dad. 386 00:19:32,990 --> 00:19:34,819 - That's great news. - I'll tell you why. 387 00:19:34,820 --> 00:19:37,539 That means you're free to come to my house party tonight. 388 00:19:37,540 --> 00:19:40,119 - Uh... - Listen, it's a real "who's who" of Hounslow. 389 00:19:40,120 --> 00:19:41,919 - Especially now you're coming. - I don't know, man. 390 00:19:41,920 --> 00:19:43,759 I'm... I'm not really in the mood to go to a party tonight. 391 00:19:43,760 --> 00:19:44,839 Listen, I understand. 392 00:19:44,840 --> 00:19:46,389 You're emotional, 393 00:19:46,390 --> 00:19:48,389 but this ain't no normal house party, brother. 394 00:19:48,390 --> 00:19:51,349 This is DJ Foreplay's farewell tour. 395 00:19:51,350 --> 00:19:53,149 - Right, yeah, DJ Foreplay. - What was it? 396 00:19:53,150 --> 00:19:56,239 "He gets you hot and bothered before the main event." 397 00:19:56,240 --> 00:19:58,579 - So I'll see you there? - No, probably not, man. 398 00:19:58,580 --> 00:20:01,369 - I'll see you there. - No, I don't think so. 399 00:20:01,370 --> 00:20:03,049 - Kash, I'ma see you there! - Later, Bash. 400 00:20:03,050 --> 00:20:05,509 - Good to see you, man. - Kash, you're coming. 401 00:20:05,510 --> 00:20:07,300 Yeah. 402 00:20:30,020 --> 00:20:31,140 Fuck. 403 00:20:38,200 --> 00:20:40,999 - I need to talk to you. - Oh, my God! I'm naked. 404 00:20:41,000 --> 00:20:42,419 Well, if you don't want me to see you naked, 405 00:20:42,420 --> 00:20:43,629 don't take a bath in my tub. 406 00:20:43,630 --> 00:20:45,209 But we don't have tubs at Peath 407 00:20:45,210 --> 00:20:47,049 and they make the teachers use the boys' showers 408 00:20:47,050 --> 00:20:49,559 and showerheads are so low that I have to sit on a stool. 409 00:20:49,560 --> 00:20:51,219 Look, I need to know something. 410 00:20:51,220 --> 00:20:54,149 In college, did Craig and Maya ever have a thing? 411 00:20:54,150 --> 00:20:55,529 - What? - No. 412 00:20:55,530 --> 00:20:58,659 I'm the one that... uh, that knows Craig 413 00:20:58,660 --> 00:21:00,989 better than anyone, and there has never been 414 00:21:00,990 --> 00:21:02,039 anything with Maya. 415 00:21:02,040 --> 00:21:03,119 I don't know. 416 00:21:03,120 --> 00:21:04,169 They've been friends forever 417 00:21:04,170 --> 00:21:05,799 and have great chemistry. 418 00:21:05,800 --> 00:21:07,259 Actually, I have better chemistry with her. 419 00:21:07,260 --> 00:21:08,929 When we banter, people are like, 420 00:21:08,930 --> 00:21:11,059 "What? Is this the Gilmore Girls?" 421 00:21:11,060 --> 00:21:12,479 Well, something dodgy's going on. 422 00:21:12,480 --> 00:21:14,439 Look, I found this necklace. 423 00:21:14,440 --> 00:21:16,859 It's obviously for Maya. 424 00:21:16,860 --> 00:21:18,279 Okay, whoa, whoa. 425 00:21:18,280 --> 00:21:20,779 Let's not jump to any conclusions, okay? 426 00:21:20,780 --> 00:21:24,919 "M" could mean anything: Mary, Meghan, Monica... 427 00:21:24,920 --> 00:21:27,339 - Those are other women. - That doesn't make me feel better. 428 00:21:27,340 --> 00:21:29,719 God, Duffy. 429 00:21:29,720 --> 00:21:31,559 Why don't you just ask him? 430 00:21:31,560 --> 00:21:33,679 Because I don't want him to think I'm some type 431 00:21:33,680 --> 00:21:35,939 of ultra-possessive paranoid girlfriend, 432 00:21:35,940 --> 00:21:38,439 which, yes, obviously I am, Duffy! 433 00:21:38,440 --> 00:21:40,909 But who wouldn't be with all these Ms running around 434 00:21:40,910 --> 00:21:42,369 stealing everyone's men? 435 00:21:42,370 --> 00:21:43,499 Do you want me to talk to him? 436 00:21:43,500 --> 00:21:44,999 No. 437 00:21:45,000 --> 00:21:46,539 And don't mention the necklace. 438 00:21:46,540 --> 00:21:48,339 The suds have moved. I've seen your penis. 439 00:21:48,340 --> 00:21:50,760 - Oh... Oh, God. - What? 440 00:22:02,450 --> 00:22:04,749 Dad, this TV sucks. 441 00:22:04,750 --> 00:22:06,119 What happened to the one I got you? 442 00:22:06,120 --> 00:22:07,839 I gave it to Sumro from masjid. 443 00:22:07,840 --> 00:22:10,049 He's just moved from Pakistan and missed his wife, 444 00:22:10,050 --> 00:22:11,549 so I thought I could cheer him up. 445 00:22:11,550 --> 00:22:13,219 I already gave it to a Pakistani man 446 00:22:13,220 --> 00:22:15,229 who misses his wife, you. 447 00:22:15,230 --> 00:22:19,279 Pfft. 448 00:22:19,280 --> 00:22:21,489 It may not feel like it, but in the long run, 449 00:22:21,490 --> 00:22:23,829 maybe this was for the best. 450 00:22:23,830 --> 00:22:25,539 I know, because she wasn't Muslim, 451 00:22:25,540 --> 00:22:27,209 and she didn't know how to make roti. 452 00:22:27,210 --> 00:22:29,089 No, no, no, because something was telling you 453 00:22:29,090 --> 00:22:30,719 this wasn't right. 454 00:22:30,720 --> 00:22:34,719 And even though it wasn't easy, you listened. 455 00:22:34,720 --> 00:22:35,809 Thanks, Dad. 456 00:22:35,810 --> 00:22:37,189 And now, I have something 457 00:22:37,190 --> 00:22:38,809 which will really cheer you up. 458 00:22:38,810 --> 00:22:40,279 - Lagaan. - No, Dad, no. 459 00:22:40,280 --> 00:22:42,199 Look, I've watched Lagaan 700 times. 460 00:22:42,200 --> 00:22:44,159 It will definitely not cheer me up. 461 00:22:44,160 --> 00:22:46,959 Ha. 462 00:22:46,960 --> 00:22:50,170 Fine, I'll just watch it then. My wife is dead. 463 00:22:55,970 --> 00:22:59,019 Actually, um, I've got plans tonight. 464 00:22:59,020 --> 00:23:00,650 Love you. 465 00:23:07,790 --> 00:23:10,289 - Uh, "binta's" not a word. - Use it in a sentence. 466 00:23:10,290 --> 00:23:13,339 I've never "binta" the opera. 467 00:23:13,340 --> 00:23:16,009 Just give it to her. 468 00:23:16,010 --> 00:23:18,559 Okay, yeah, that's a triple word score, 469 00:23:18,560 --> 00:23:20,269 so she just won. 470 00:23:20,270 --> 00:23:21,779 Wow, good job. 471 00:23:21,780 --> 00:23:24,280 Okay, I'm gonna make a toast. 472 00:23:27,040 --> 00:23:29,119 To Ainsley, 473 00:23:29,120 --> 00:23:32,589 who's had a terrible week. 474 00:23:32,590 --> 00:23:35,339 Maybe the worst week a woman can possibly have. 475 00:23:35,340 --> 00:23:37,849 Well, Joan of Arc, Marie Antoinette, 476 00:23:37,850 --> 00:23:40,690 basically any woman born before 1900... 477 00:23:42,190 --> 00:23:45,989 But the point is, is that we love you, 478 00:23:45,990 --> 00:23:47,239 and you'll get through this. 479 00:23:47,240 --> 00:23:49,409 We'll help you get through this. 480 00:23:49,410 --> 00:23:51,039 And Kash sucks. 481 00:23:51,040 --> 00:23:53,630 Kash sucks. 482 00:23:54,510 --> 00:23:56,299 - A fox! - No, no, no, no. 483 00:23:56,300 --> 00:23:59,349 Okay, wait, wait, a squirrel. 484 00:23:59,350 --> 00:24:01,059 How do you say... they're not supposed to be words. 485 00:24:01,060 --> 00:24:02,899 - You're the worst drawer... - I am not! 486 00:24:02,900 --> 00:24:04,739 - Your hair smells woodsy. - What? 487 00:24:04,740 --> 00:24:06,779 - Is that a new shampoo? - Woodsy? 488 00:24:06,780 --> 00:24:08,409 Oh, it's nothing. 489 00:24:08,410 --> 00:24:10,289 Um, hey, can I ask you a question about Quentin? 490 00:24:10,290 --> 00:24:12,169 You mean my useless husband who's too lazy 491 00:24:12,170 --> 00:24:14,209 to attend a party that is literally across the street? 492 00:24:14,210 --> 00:24:15,679 Yes, what about him? 493 00:24:15,680 --> 00:24:16,759 What did you get him for his birthday? 494 00:24:16,760 --> 00:24:18,389 A paperweight. 495 00:24:18,390 --> 00:24:21,349 Right, a normal, practical birthday present. 496 00:24:21,350 --> 00:24:23,479 Well, I hand carved it in the shape 497 00:24:23,480 --> 00:24:25,860 of a pet tortoise from his boyhood in Kenya. 498 00:24:27,360 --> 00:24:28,949 Oh. 499 00:24:28,950 --> 00:24:31,250 I'm sorry, I don't know what I'm doing here. 500 00:24:33,330 --> 00:24:35,670 So, I shouldn't sign the papers, right? 501 00:24:37,640 --> 00:24:40,269 Well, what does Zara think? 502 00:24:40,270 --> 00:24:42,309 Um, well... 503 00:24:42,310 --> 00:24:43,729 Craig, you still haven't told her? 504 00:24:43,730 --> 00:24:45,149 - Look... - Oh, my God. 505 00:24:45,150 --> 00:24:46,899 My girlfriend is not my confidante. 506 00:24:46,900 --> 00:24:50,119 My girlfriend is who I impress with fancy restaurants 507 00:24:50,120 --> 00:24:52,369 and make laugh with my seven jokes. 508 00:24:52,370 --> 00:24:56,879 But this serious shit, this is why I have friends like you. 509 00:24:56,880 --> 00:24:58,759 I mean, you need to think about this little girl. 510 00:24:58,760 --> 00:24:59,929 I am. 511 00:24:59,930 --> 00:25:01,559 I mean, who wouldn't want a dad 512 00:25:01,560 --> 00:25:03,059 who has a PlayStation in every room, huh? 513 00:25:03,060 --> 00:25:05,150 I don't know. 514 00:25:06,530 --> 00:25:09,660 Hey, come here. 515 00:25:11,750 --> 00:25:13,789 It's a hat. Oh, it's a... 516 00:25:13,790 --> 00:25:15,089 It's a scythe. 517 00:25:15,090 --> 00:25:16,419 Rail... a rail. 518 00:25:16,420 --> 00:25:18,720 Are you listening? I'm saying it. 519 00:25:29,070 --> 00:25:32,119 - You came! - This party's kickin'! 520 00:25:32,120 --> 00:25:34,079 So good to see you, bro. Yeah, yeah, yeah. 521 00:25:34,080 --> 00:25:35,840 Of course, brother, yeah. 522 00:25:37,210 --> 00:25:39,049 It's my guy, the one, the only, 523 00:25:39,050 --> 00:25:41,139 Kashif Khan in the apartment! 524 00:25:41,140 --> 00:25:44,389 Bam-ba-ba-ba-ba-bam-bam-bam-bam ba-bam! 525 00:25:44,390 --> 00:25:46,229 Ha-ha! 526 00:25:46,230 --> 00:25:48,530 Sorry, they thought you were gonna be a lady, innit, so... 527 00:26:03,970 --> 00:26:06,939 - What are you doing? - Nothing. Nothing. 528 00:26:06,940 --> 00:26:09,569 It's just, um, Ted texted me. 529 00:26:09,570 --> 00:26:11,819 He's in town, wants to see me. 530 00:26:11,820 --> 00:26:13,369 - What? - Crazy, right? 531 00:26:13,370 --> 00:26:15,249 In no world are you ever thinking about 532 00:26:15,250 --> 00:26:17,249 seeing that guy again, except in The New York Times, 533 00:26:17,250 --> 00:26:18,629 headline: "Asshole Resigns." 534 00:26:18,630 --> 00:26:20,299 I am obviously not going to see him. 535 00:26:20,300 --> 00:26:22,219 I was just telling you, because it's so hilarious 536 00:26:22,220 --> 00:26:23,300 he thinks I might. 537 00:26:25,520 --> 00:26:27,349 He did fly all the way to London. 538 00:26:27,350 --> 00:26:29,149 - Maya! - It's nothing. It's nothing. 539 00:26:29,150 --> 00:26:31,570 Please don't tell anybody. I don't wanna hear about it. 540 00:26:32,740 --> 00:26:35,870 Okay, I won't. 541 00:26:42,010 --> 00:26:43,010 Oh. 542 00:26:43,011 --> 00:26:44,429 Okay. 543 00:26:44,430 --> 00:26:46,309 This person is a man, uh, an adulterer, 544 00:26:46,310 --> 00:26:48,559 a politician, and a huge asshole. 545 00:26:48,560 --> 00:26:49,899 Uh, Anthony Weiner. 546 00:26:49,900 --> 00:26:51,069 Ted Spencer. 547 00:26:51,070 --> 00:26:52,359 Nice. 548 00:26:52,360 --> 00:26:53,529 - Ooh, this guy. - Yep. 549 00:26:53,530 --> 00:26:55,029 He's a total fraud, 550 00:26:55,030 --> 00:26:56,499 he's a senator, and I wish he was dead, 551 00:26:56,500 --> 00:26:57,669 because he screwed over Maya. 552 00:26:57,670 --> 00:26:58,879 Ted Spencer. 553 00:26:58,880 --> 00:27:01,129 - Ted Spencer, okay. - My turn. 554 00:27:01,130 --> 00:27:02,629 Oh, okay, this guy sucks. 555 00:27:02,630 --> 00:27:04,179 He's like a monster and a total pervert. 556 00:27:04,180 --> 00:27:06,219 - It's Ted. - They're all Ted, I get it. 557 00:27:06,220 --> 00:27:07,889 You've made your point. 558 00:27:07,890 --> 00:27:10,110 That one was Harvey Weinstein. 559 00:27:11,480 --> 00:27:13,779 As Ainsley has apparently told you, 560 00:27:13,780 --> 00:27:15,409 Ted is in London. 561 00:27:15,410 --> 00:27:17,199 And guess what. I'm going to see him tomorrow. 562 00:27:17,200 --> 00:27:19,209 But guys, I'm not getting back together with him, okay? 563 00:27:19,210 --> 00:27:21,589 I am just going so I can end it forever 564 00:27:21,590 --> 00:27:22,629 and get some closure. 565 00:27:22,630 --> 00:27:23,839 Boo! 566 00:27:23,840 --> 00:27:25,009 Closure isn't real. 567 00:27:25,010 --> 00:27:26,219 It was something women invented 568 00:27:26,220 --> 00:27:27,809 to pester the men who dumped them. 569 00:27:27,810 --> 00:27:29,309 I think Maya should give it another try. 570 00:27:29,310 --> 00:27:31,069 She could be in a committed relationship 571 00:27:31,070 --> 00:27:32,359 thousands of miles away from here. 572 00:27:32,360 --> 00:27:33,609 Wouldn't that be nice? 573 00:27:33,610 --> 00:27:35,489 Maya, you're an amazing catch. 574 00:27:35,490 --> 00:27:36,490 You don't need him. 575 00:27:36,491 --> 00:27:37,949 She knows that, Craig. 576 00:27:37,950 --> 00:27:39,499 She doesn't need her male platonic friend 577 00:27:39,500 --> 00:27:40,749 telling her that. 578 00:27:40,750 --> 00:27:42,959 - Enough! - I am going to see Ted. 579 00:27:42,960 --> 00:27:44,339 I am an adult, okay? 580 00:27:44,340 --> 00:27:47,219 Please respect my decision. 581 00:27:47,220 --> 00:27:48,389 Maya. 582 00:27:48,390 --> 00:27:51,189 - Maya. - Maya, come on. 583 00:27:51,190 --> 00:27:53,399 It was Ainsley's idea! 584 00:27:53,400 --> 00:27:55,070 I'm so sorry. 585 00:27:57,910 --> 00:28:00,289 - Nice. - You went to Disneyland Paris. 586 00:28:00,290 --> 00:28:02,669 I didn't just go to Disneyland Paris. 587 00:28:02,670 --> 00:28:06,179 I met Lumière, Le Cars, Goofy was there as well. 588 00:28:06,180 --> 00:28:07,929 Can you believe that? It was a sick day, you know. 589 00:28:07,930 --> 00:28:09,389 Ha! 590 00:28:09,390 --> 00:28:12,059 Cool, uh, I should probably head out. 591 00:28:12,060 --> 00:28:13,609 You know, I didn't bring you here 592 00:28:13,610 --> 00:28:15,819 to see all that, now did I? 593 00:28:15,820 --> 00:28:17,279 I brought you here to see this. 594 00:28:17,280 --> 00:28:18,989 So, my mum's cleaning out my old bedroom. 595 00:28:18,990 --> 00:28:20,119 She's turning it into a Zumba studio 596 00:28:20,120 --> 00:28:21,749 or some shit like that... 597 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 she found this. 598 00:28:24,500 --> 00:28:26,799 Are you ready? I hope you're ready, brother. 599 00:28:26,800 --> 00:28:29,009 - 'Ello, my boys. - 'Ello. 600 00:28:29,010 --> 00:28:30,519 You seem a bit down and out, mate. 601 00:28:30,520 --> 00:28:31,689 I suppose. 602 00:28:31,690 --> 00:28:33,059 What's the problem, then? 603 00:28:33,060 --> 00:28:34,609 That, my friend, is Oliver Twist 604 00:28:34,610 --> 00:28:36,779 at the Hounslow. 605 00:28:36,780 --> 00:28:39,159 - And I haven't eaten a thing. - Seven days? 606 00:28:39,160 --> 00:28:40,999 What were we, like, 12 years old there or something? 607 00:28:41,000 --> 00:28:42,419 We were 10. 608 00:28:42,420 --> 00:28:44,749 - I'm Oliver. - Oliver Twist. 609 00:28:44,750 --> 00:28:46,469 You were amazing. 610 00:28:46,470 --> 00:28:47,839 I always thought you were gonna be an actor, you know? 611 00:28:47,840 --> 00:28:49,429 Nearly did. 612 00:28:49,430 --> 00:28:51,349 I did a lot of theater at Cambridge, 613 00:28:51,350 --> 00:28:54,269 but after graduation, I had to get a proper job. 614 00:28:54,270 --> 00:28:55,779 Yeah, I feel you. 615 00:28:55,780 --> 00:28:57,069 That's why I work at a cell phone store, 616 00:28:57,070 --> 00:28:58,699 even though my passion is DJing. 617 00:28:58,700 --> 00:29:00,279 Speaking of, are you happy with your plan, man? 618 00:29:00,280 --> 00:29:02,999 Oh, not the time, huh? 619 00:29:03,000 --> 00:29:04,630 Not the time. 620 00:29:51,970 --> 00:29:54,519 I cannot believe you dressed up for him. 621 00:29:54,520 --> 00:29:56,519 - I didn't. - You're wearing a padded bra. 622 00:29:56,520 --> 00:29:57,859 - No, I'm not. - Let me honk your boob. 623 00:29:57,860 --> 00:29:58,939 - Okay. - Okay, fine. 624 00:29:58,940 --> 00:30:00,489 Why is it so bad I look hot 625 00:30:00,490 --> 00:30:01,699 when I tell Ted to go to hell? 626 00:30:01,700 --> 00:30:03,489 Because you're not going to. 627 00:30:03,490 --> 00:30:04,959 You're just giving him the opportunity 628 00:30:04,960 --> 00:30:06,669 to talk his way back into your life. 629 00:30:06,670 --> 00:30:09,379 Look, I know you don't trust me, 630 00:30:09,380 --> 00:30:10,839 but I need to sort this out with him 631 00:30:10,840 --> 00:30:12,049 before I go back to D. C. 632 00:30:12,050 --> 00:30:13,349 Well, here's an idea. 633 00:30:13,350 --> 00:30:15,139 Don't go back to D. C. 634 00:30:15,140 --> 00:30:18,189 Stay here and try to figure out your life without him. 635 00:30:18,190 --> 00:30:19,779 - Ainsley, come on. - That's crazy. 636 00:30:19,780 --> 00:30:21,199 Is it? 637 00:30:21,200 --> 00:30:23,199 You love London, all our friends are here, 638 00:30:23,200 --> 00:30:24,869 maybe you could meet somebody new. 639 00:30:24,870 --> 00:30:26,910 There are still a couple minor royals you can marry. 640 00:30:31,720 --> 00:30:33,680 I'm sorry. 641 00:30:49,590 --> 00:30:50,919 Oh, my God, Liz. 642 00:30:50,920 --> 00:30:55,099 Yeah, my husband couldn't make it. 643 00:30:55,100 --> 00:30:56,729 What are you doing here? 644 00:30:56,730 --> 00:30:58,479 Ted and I are on a "let's save our marriage" 645 00:30:58,480 --> 00:31:01,189 European vacation, which I thought was going well 646 00:31:01,190 --> 00:31:03,659 until I caught him texting with you. 647 00:31:03,660 --> 00:31:05,829 - Hey, gal pals. - I'm Stephen. 648 00:31:05,830 --> 00:31:07,539 I'll be helping you ladies out. 649 00:31:07,540 --> 00:31:09,039 Have you had a chance to take a peek at the menu? 650 00:31:09,040 --> 00:31:10,669 - Just a bottle of wine. - We don't care what kind. 651 00:31:10,670 --> 00:31:12,259 Ooh, liquid lunch. 652 00:31:12,260 --> 00:31:15,349 Well, I'm sure it's wine o'clock somewhere, right? 653 00:31:15,350 --> 00:31:18,349 Listen, I am so sorry. 654 00:31:18,350 --> 00:31:20,149 You need to know the only reason I came here was 655 00:31:20,150 --> 00:31:21,689 to end it for good. 656 00:31:21,690 --> 00:31:23,359 You're not dressed like you were here to end it. 657 00:31:23,360 --> 00:31:25,069 Nice padded bra, by the way. 658 00:31:25,070 --> 00:31:27,289 I didn't mean to fall in love with your husband. 659 00:31:27,290 --> 00:31:30,249 - No. - You're not the victim here. 660 00:31:30,250 --> 00:31:32,459 Which of you gals would like to taste the wine? 661 00:31:32,460 --> 00:31:34,130 No, "gal," just get out of here. 662 00:31:35,600 --> 00:31:38,479 Ted and I are making it work until my youngest turns 18, 663 00:31:38,480 --> 00:31:40,559 and then I'm divorcing him, taking all of his money, 664 00:31:40,560 --> 00:31:42,439 and doing a Grace and Frankie with my friend. 665 00:31:42,440 --> 00:31:45,409 But until then, I am staying in this marriage, 666 00:31:45,410 --> 00:31:50,209 and I will not have my children embarrassed again. 667 00:31:50,210 --> 00:31:52,709 Yes, of course, I will call him and end it... 668 00:31:52,710 --> 00:31:55,089 No, do not call him, do not text, 669 00:31:55,090 --> 00:31:57,929 do not meet for coffee to "get closure," 670 00:31:57,930 --> 00:32:00,020 just disappear. 671 00:32:01,020 --> 00:32:03,109 Okay. 672 00:32:03,110 --> 00:32:04,900 I'm really sorry. 673 00:32:07,950 --> 00:32:10,709 Look, I know this is more his fault than yours, 674 00:32:10,710 --> 00:32:13,459 so let me give you a piece of advice. 675 00:32:13,460 --> 00:32:15,220 Don't fuck another woman's husband. 676 00:32:18,180 --> 00:32:20,100 And don't build your life around a man. 677 00:32:29,290 --> 00:32:32,210 Oh, my God. 678 00:32:51,830 --> 00:32:53,419 I know I should have come sooner. 679 00:32:53,420 --> 00:32:54,999 Before you give me some bullshit apology, 680 00:32:55,000 --> 00:32:56,839 I should warn you, one of my Texas relatives 681 00:32:56,840 --> 00:32:58,299 gave us a gun as a wedding present. 682 00:32:58,300 --> 00:33:00,009 I'm not here to apologize. 683 00:33:00,010 --> 00:33:03,149 I'm here to explain why, and if the explanation sucks, 684 00:33:03,150 --> 00:33:05,069 you can shoot me. 685 00:33:05,070 --> 00:33:06,689 Fine. 686 00:33:06,690 --> 00:33:08,529 I called off the wedding, because the person 687 00:33:08,530 --> 00:33:09,829 you were marrying was a lie. 688 00:33:09,830 --> 00:33:10,989 Okay, I'm getting my gun. 689 00:33:10,990 --> 00:33:12,329 Wait, wait, wait! 690 00:33:12,330 --> 00:33:15,209 Look, my whole life I've been trying 691 00:33:15,210 --> 00:33:17,719 to be something I'm not. 692 00:33:17,720 --> 00:33:21,509 I was embarrassed of who I was and where I was from. 693 00:33:21,510 --> 00:33:24,099 So I thought, "Who else can I be?" 694 00:33:24,100 --> 00:33:26,229 And what I landed on was this. 695 00:33:26,230 --> 00:33:27,779 An asshole. 696 00:33:27,780 --> 00:33:30,739 Yeah, kind of. 697 00:33:30,740 --> 00:33:32,959 I went to university and dropped all of my mates 698 00:33:32,960 --> 00:33:35,539 and pretended I had an interest in municipal bonds 699 00:33:35,540 --> 00:33:38,679 and got engaged to a beautiful, funny American girl, 700 00:33:38,680 --> 00:33:41,240 who I didn't believe would have been interested in the first guy. 701 00:33:42,350 --> 00:33:46,229 And the point is, I'm a massive fraud. 702 00:33:46,230 --> 00:33:48,739 And I'm incredibly sorry I didn't figure this out until 703 00:33:48,740 --> 00:33:50,819 the day of our wedding, 704 00:33:50,820 --> 00:33:53,660 but I hope you can see that none of this was your fault. 705 00:33:56,960 --> 00:34:01,009 You know, I've been waiting all week 706 00:34:01,010 --> 00:34:02,969 to hear why you decided to blow up 707 00:34:02,970 --> 00:34:05,939 our perfect relationship, 708 00:34:05,940 --> 00:34:08,899 but it wasn't perfect. 709 00:34:08,900 --> 00:34:12,119 I didn't really know you, 710 00:34:12,120 --> 00:34:15,790 and the disturbing thing is, I didn't care. 711 00:34:17,290 --> 00:34:21,009 Because I liked that fake guy you described, 712 00:34:21,010 --> 00:34:23,720 and I wanted to marry him. 713 00:34:28,150 --> 00:34:29,570 Before you go... 714 00:34:37,210 --> 00:34:39,000 This is yours. 715 00:34:43,640 --> 00:34:47,020 - Ains, I'm really sorry. - You should be. 716 00:35:07,230 --> 00:35:09,569 - I just spoke to Ainsley. - You were right. 717 00:35:09,570 --> 00:35:11,899 I owed her an explanation, and to be honest... 718 00:35:11,900 --> 00:35:15,410 Yeah, to Ainsley... not me. 719 00:35:41,420 --> 00:35:43,469 Hey, hey, I made nachos. 720 00:35:43,470 --> 00:35:45,929 Fully loaded, queso, 'penos. You want some? 721 00:35:45,930 --> 00:35:48,480 Yeah. 722 00:35:50,100 --> 00:35:51,689 Do you have a thing for Maya? 723 00:35:51,690 --> 00:35:53,739 - What? - No! 724 00:35:53,740 --> 00:35:56,829 Then why did you buy her a necklace with an M on it? 725 00:35:56,830 --> 00:35:59,579 That... wasn't for her. 726 00:35:59,580 --> 00:36:01,419 How do you know about that? 727 00:36:01,420 --> 00:36:04,169 I-I went through your stuff. 728 00:36:04,170 --> 00:36:06,219 I wanted to know your clothing sizes 729 00:36:06,220 --> 00:36:08,009 for future birthdays. 730 00:36:08,010 --> 00:36:10,389 Dude, your feelings for Maya are making you crazy. 731 00:36:10,390 --> 00:36:11,939 I'm not crazy! 732 00:36:11,940 --> 00:36:13,989 You've been pining after her for a decade. 733 00:36:13,990 --> 00:36:15,490 You got to grow up. 734 00:36:17,240 --> 00:36:19,329 We both do. 735 00:36:19,330 --> 00:36:20,789 You're right. 736 00:36:20,790 --> 00:36:23,419 What am I doing? 737 00:36:23,420 --> 00:36:25,719 I-I just have to let this go. 738 00:36:25,720 --> 00:36:29,139 - Yes. - That's my boy. 739 00:36:29,140 --> 00:36:30,979 Then maybe Maya will find her way back to me... 740 00:36:30,980 --> 00:36:32,189 - No! - Stop! 741 00:36:32,190 --> 00:36:34,689 - I'm kidding. - I'm kidding. 742 00:36:34,690 --> 00:36:37,699 Hey, Tabby, you got a minute? 743 00:36:37,700 --> 00:36:39,449 Hey, I just wanted to know if your offer 744 00:36:39,450 --> 00:36:41,669 to see Angels in America was still on the table. 745 00:36:41,670 --> 00:36:43,669 Oh, they canceled it after opening night. 746 00:36:43,670 --> 00:36:45,799 The administration decided it wasn't appropriate 747 00:36:45,800 --> 00:36:47,679 for a 13-year-old to play Roy Cohn. 748 00:36:47,680 --> 00:36:49,809 Yeah, that makes sense. 749 00:36:49,810 --> 00:36:52,309 Well, would you still like to get a drink 750 00:36:52,310 --> 00:36:54,149 with me sometime? 751 00:36:54,150 --> 00:36:57,819 Oh, no, I've actually gotten a really serious boyfriend 752 00:36:57,820 --> 00:36:59,489 since I saw you last. 753 00:36:59,490 --> 00:37:01,579 - Ah, no, I see. - I'm sorry. 754 00:37:01,580 --> 00:37:03,220 - I'm so stupid. - I just... 755 00:37:19,490 --> 00:37:20,520 So it's a date? 756 00:37:22,120 --> 00:37:24,380 Okay. 757 00:37:48,260 --> 00:37:52,139 Julia, this won't take long. 758 00:37:52,140 --> 00:37:54,229 Molly is my daughter too, okay? 759 00:37:54,230 --> 00:37:56,019 - I knew I shouldn't have come. - No, hold up, hold up. 760 00:37:56,020 --> 00:37:58,819 Now, I know I wasn't supposed to meet her, but I did. 761 00:37:58,820 --> 00:38:01,369 And honestly, I think I could be a great dad. 762 00:38:01,370 --> 00:38:04,999 I tell boring stories, I love golf, 763 00:38:05,000 --> 00:38:06,589 I use Rogaine. 764 00:38:06,590 --> 00:38:08,799 - But this isn't about you. - Exactly. 765 00:38:08,800 --> 00:38:13,770 It is about Molly, which is why... 766 00:38:14,980 --> 00:38:16,350 I signed these. 767 00:38:20,910 --> 00:38:24,619 As a lawyer, I'm surprised. 768 00:38:24,620 --> 00:38:26,999 But as a mum, thank you. 769 00:38:27,000 --> 00:38:31,969 Also, I, uh, I got her this. 770 00:38:31,970 --> 00:38:33,559 You don't have to give it to her, 771 00:38:33,560 --> 00:38:37,309 but it doesn't look good on me. 772 00:38:37,310 --> 00:38:38,899 Craig, you're a dead man. 773 00:38:38,900 --> 00:38:40,279 - I knew you were cheating! - Zara, Zara, calm down. 774 00:38:40,280 --> 00:38:42,109 - I am not cheating on you. - I knew it! 775 00:38:42,110 --> 00:38:45,709 - I should leave. - Yeah, you better walk, you home-wrecker. 776 00:38:45,710 --> 00:38:47,919 Is that what you want, a classy woman 777 00:38:47,920 --> 00:38:50,129 with a fancy job who probably never got fired 778 00:38:50,130 --> 00:38:52,219 from Topshop for abusing her discount? 779 00:38:52,220 --> 00:38:54,049 No, that's not what I want. 780 00:38:54,050 --> 00:38:56,429 I can't believe you would do this to me on my birthday. 781 00:38:56,430 --> 00:38:57,849 It's not your birthday. 782 00:38:57,850 --> 00:38:59,439 It is my birthday month! 783 00:38:59,440 --> 00:39:01,319 You should be ashamed of yourself! 784 00:39:01,320 --> 00:39:03,320 Zara, I am not having an affair. 785 00:39:06,120 --> 00:39:07,499 I have a daughter. 786 00:39:07,500 --> 00:39:10,129 She's your daughter? 787 00:39:10,130 --> 00:39:11,720 But she's so old. 788 00:39:18,140 --> 00:39:19,939 Why didn't you tell me? 789 00:39:19,940 --> 00:39:22,069 I didn't want to just drop this whole thing on you. 790 00:39:22,070 --> 00:39:24,239 I wanted to have it figured out first. 791 00:39:24,240 --> 00:39:26,369 We're supposed to figure out things together. 792 00:39:26,370 --> 00:39:29,379 We're a team, Craig. We're Zara and Craig. 793 00:39:29,380 --> 00:39:31,549 Zraig, Craig. Zraig. 794 00:39:31,550 --> 00:39:33,589 We are Zraig. 795 00:39:33,590 --> 00:39:35,639 I'm sorry I wasn't honest with you. 796 00:39:35,640 --> 00:39:37,179 And all this week I was thinking 797 00:39:37,180 --> 00:39:38,689 you were cheating on me with Maya. 798 00:39:38,690 --> 00:39:40,149 No. 799 00:39:40,150 --> 00:39:41,979 The way you two were sneaking around... 800 00:39:41,980 --> 00:39:43,779 No, I just wanted to get her opinion on what I should do, 801 00:39:43,780 --> 00:39:45,619 and why does everyone think I'm cheating with Maya? 802 00:39:45,620 --> 00:39:47,289 It feels racial. 803 00:39:47,290 --> 00:39:49,959 Wait. So you told Maya before you told me? 804 00:39:49,960 --> 00:39:52,589 Zara, don't be upset. 805 00:39:52,590 --> 00:39:55,179 Don't you tell your girlfriends everything before you tell me? 806 00:39:55,180 --> 00:39:57,099 - No. - No, I don't. 807 00:39:57,100 --> 00:39:59,439 I tell everything to you first because I trust you the most. 808 00:39:59,440 --> 00:40:02,069 - I'm sorry. - I just didn't think you'd understand. 809 00:40:02,070 --> 00:40:03,609 Wouldn't understand? 810 00:40:03,610 --> 00:40:05,569 Craig, if I'm not someone 811 00:40:05,570 --> 00:40:07,409 you come to when you've got a problem, 812 00:40:07,410 --> 00:40:08,829 what am I to you... 813 00:40:08,830 --> 00:40:11,209 Just some fit bird with fake tits 814 00:40:11,210 --> 00:40:12,999 and a tight ass and perfect teeth 815 00:40:13,000 --> 00:40:14,669 who laughs at your five jokes? 816 00:40:14,670 --> 00:40:16,340 You think it's only five? 817 00:40:17,850 --> 00:40:20,640 We don't have a real relationship, Craig. 818 00:40:39,640 --> 00:40:42,859 Dear Ted, your wife told me not to contact you, 819 00:40:42,860 --> 00:40:45,150 but there are some things I need to say. 820 00:40:47,870 --> 00:40:50,909 Five years ago, my friends moved to London, 821 00:40:50,910 --> 00:40:53,039 but I stayed behind to work for a handsome, 822 00:40:53,040 --> 00:40:55,049 idealistic congressman. 823 00:40:55,050 --> 00:40:57,929 I told myself I stayed for my career, 824 00:40:57,930 --> 00:41:00,469 but the truth is I stayed for you. 825 00:41:00,470 --> 00:41:04,019 I wish I could blame you, but that was my choice, 826 00:41:04,020 --> 00:41:06,650 and I have to take responsibility for it. 827 00:41:08,240 --> 00:41:10,239 One thing I will not do 828 00:41:10,240 --> 00:41:14,039 is waste any more time living your life instead of mine. 829 00:41:14,040 --> 00:41:15,670 Maya. 830 00:41:25,650 --> 00:41:27,030 Bye, Ted. 831 00:41:29,910 --> 00:41:33,709 Oi! Why are you throwing rubbish in the river? 832 00:41:33,710 --> 00:41:35,289 Oh, sorry. 833 00:41:35,290 --> 00:41:37,719 - Of course. - American. 834 00:41:37,720 --> 00:41:39,509 You know, just because we don't have guns 835 00:41:39,510 --> 00:41:41,179 doesn't mean we're not still cops. 836 00:41:41,180 --> 00:41:43,270 Sorry. 837 00:42:04,230 --> 00:42:07,939 So I think you'll find every thank-you note there, 838 00:42:07,940 --> 00:42:11,119 from Abramson to Zuckerberg-Chan. 839 00:42:11,120 --> 00:42:13,289 Oh. Gemma. 840 00:42:13,290 --> 00:42:16,749 Oh, my... this is... This is truly amazing. 841 00:42:16,750 --> 00:42:19,129 Oh, my God, you're such a good friend. 842 00:42:19,130 --> 00:42:21,339 Thank you. 843 00:42:21,340 --> 00:42:22,969 Do these smell like scotch? 844 00:42:22,970 --> 00:42:24,559 No. 845 00:42:24,560 --> 00:42:26,149 No, it's probably just, um... 846 00:42:26,150 --> 00:42:27,609 The glue. 847 00:42:27,610 --> 00:42:29,109 - Hey. - Hey! 848 00:42:29,110 --> 00:42:31,319 So you know you had that stupid idea 849 00:42:31,320 --> 00:42:33,489 that I should stay in London? 850 00:42:33,490 --> 00:42:35,329 I think... 851 00:42:35,330 --> 00:42:37,329 - I think I'm gonna do it. - Are you serious? 852 00:42:37,330 --> 00:42:38,999 Yeah, I know I don't have a job, 853 00:42:39,000 --> 00:42:40,589 and I brought, like, three pairs of underwear, 854 00:42:40,590 --> 00:42:42,549 but I was walking home tonight, and I just... 855 00:42:42,550 --> 00:42:43,929 I just had this feeling 856 00:42:43,930 --> 00:42:45,599 that this is where I'm supposed to be. 857 00:42:45,600 --> 00:42:48,359 - It is! It is! - I've been feeling the same way! 858 00:42:48,360 --> 00:42:49,979 - This is crazy. - I'm moving to London! 859 00:42:49,980 --> 00:42:51,569 Are you quite sure? 860 00:42:51,570 --> 00:42:53,159 - We need champagne. - Yes. 861 00:42:53,160 --> 00:42:54,699 - We have to celebrate. - Oh, my God, come on. 862 00:42:54,700 --> 00:42:56,369 You know, London isn't what it once was. 863 00:42:56,370 --> 00:42:58,379 Brexit. 864 00:42:58,380 --> 00:43:01,129 The traffic at Wimbledon. 865 00:43:01,130 --> 00:43:04,299 There's too many cobblestones. You'll sprain an ankle. 866 00:43:04,300 --> 00:43:07,769 You have to ask for water at restaurants. 867 00:43:07,770 --> 00:43:10,819 People are really into pub trivia! 868 00:43:10,820 --> 00:43:13,239 You know where is a great place to get a fresh start? 869 00:43:13,240 --> 00:43:14,990 Brazil! 870 00:44:02,420 --> 00:44:04,420 Go to bed. 63906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.