All language subtitles for Four.Weddings.And.A.Funeral.S01E01.Kash.With.A.K.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,470 --> 00:00:39,849 Fuck. 2 00:00:39,850 --> 00:00:42,100 Fuck! 3 00:00:46,820 --> 00:00:48,819 Oh, for fuck's sake. 4 00:00:48,820 --> 00:00:51,659 Fuck, fuck, fuck. 5 00:00:51,660 --> 00:00:54,669 Fuck! Fuck, fuck! 6 00:00:54,670 --> 00:00:56,960 Fuck, fuck. 7 00:01:02,680 --> 00:01:06,190 Fuck. 8 00:01:14,670 --> 00:01:17,340 Fuck. 9 00:01:38,500 --> 00:01:39,879 Fuck. 10 00:01:39,880 --> 00:01:41,259 Sir! 11 00:01:41,260 --> 00:01:43,179 Mr. Duffy! 12 00:01:43,180 --> 00:01:44,849 Sorry, boys. 13 00:01:44,850 --> 00:01:47,360 I finally got my letter from Penguin Publishing. 14 00:01:49,190 --> 00:01:51,489 - Yes, Bernard. - Did they accept your novel? 15 00:01:51,490 --> 00:01:55,079 My fingers still hurt from all the submissions you made us mail out. 16 00:01:55,080 --> 00:01:57,839 Yeah, um, I don't know. 17 00:01:57,840 --> 00:01:59,339 I'm... I'm too nervous to open it, 18 00:01:59,340 --> 00:02:01,509 so would you, please, Bernard? 19 00:02:01,510 --> 00:02:03,759 Okay. 20 00:02:03,760 --> 00:02:06,900 You can go... you can go faster. 21 00:02:08,190 --> 00:02:10,319 "Thank you for giving us the opportunity 22 00:02:10,320 --> 00:02:12,279 to consider the enclosed material." 23 00:02:12,280 --> 00:02:15,579 Okay, so far so good. 24 00:02:15,580 --> 00:02:18,630 "Although it shows great promise... 25 00:02:20,050 --> 00:02:24,510 We regret that we are unable to publish it at this time." 26 00:02:27,390 --> 00:02:28,980 It's okay, Mr. Duffy. 27 00:02:31,530 --> 00:02:33,619 Sorry, Mr. Duffy. 28 00:02:33,620 --> 00:02:35,699 It said "great promise." 29 00:02:35,700 --> 00:02:37,709 That's what they say when something's bad, Bernard. 30 00:02:37,710 --> 00:02:41,129 That's what you said in my report on The Aeneid. 31 00:02:41,130 --> 00:02:43,009 I'm sorry, Augie. 32 00:02:43,010 --> 00:02:46,010 It sucked.- 33 00:02:50,230 --> 00:02:52,649 - Oh, fuck. 34 00:02:52,650 --> 00:02:55,119 It's your housewarming present, Craig. 35 00:02:55,120 --> 00:02:58,829 - I love it, there's just... - Just so much of my butt. 36 00:02:58,830 --> 00:03:02,169 - And my butt cheeks. - You hate it. 37 00:03:02,170 --> 00:03:04,429 - No, no, no! - I love it! 38 00:03:04,430 --> 00:03:07,099 It's just a little risqué, you know? 39 00:03:07,100 --> 00:03:08,979 If my grandma comes or one of my friends. 40 00:03:08,980 --> 00:03:10,809 Ah, well, of course your friends would hate it. 41 00:03:10,810 --> 00:03:13,069 - They hate everything I do. - What are you talking about? 42 00:03:13,070 --> 00:03:14,859 - My friends love you. - No, they don't. 43 00:03:14,860 --> 00:03:16,579 They think I'm trashy and that my boobs are fake... 44 00:03:16,580 --> 00:03:18,499 Which they are, but your friends don't know that. 45 00:03:18,500 --> 00:03:20,959 Who cares what anyone else thinks, okay? 46 00:03:20,960 --> 00:03:23,299 You're my girl... 47 00:03:23,300 --> 00:03:26,139 and I want you to move in with me. 48 00:03:26,140 --> 00:03:29,479 - - Wait, are you serious? - Yeah. 49 00:03:29,480 --> 00:03:32,149 Look, I've dated a lot of women. 50 00:03:32,150 --> 00:03:33,609 A lot. 51 00:03:33,610 --> 00:03:34,949 Six different girls asked me to prom, 52 00:03:34,950 --> 00:03:36,949 one of them my Spanish teacher. 53 00:03:36,950 --> 00:03:38,239 This is gonna circle back to something romantic 54 00:03:38,240 --> 00:03:41,209 about me, right? 55 00:03:41,210 --> 00:03:44,509 I love you. 56 00:03:44,510 --> 00:03:46,589 And I've never said that to anybody. 57 00:03:46,590 --> 00:03:50,099 Well, my mom, and one time to LeBron James 58 00:03:50,100 --> 00:03:52,309 when I saw him at the grocery store. 59 00:03:52,310 --> 00:03:56,280 Craig, I love you, too. 60 00:03:59,750 --> 00:04:02,419 Um... 61 00:04:02,420 --> 00:04:05,460 who took this photo? 62 00:04:06,720 --> 00:04:08,929 Fuck, I can't believe I'm 30. 63 00:04:08,930 --> 00:04:10,679 Well, that's not old. 64 00:04:10,680 --> 00:04:13,059 At 30, Meghan Markle was still in her first marriage. 65 00:04:13,060 --> 00:04:15,439 Now, are you sure this has to be a costume party? 66 00:04:15,440 --> 00:04:17,529 Yes, everybody has to dress up 67 00:04:17,530 --> 00:04:20,159 as their favorite rom-com character. 68 00:04:20,160 --> 00:04:23,169 It's just, the English don't really do theme parties. 69 00:04:23,170 --> 00:04:25,129 Unless the theme is "simmering class conflict," 70 00:04:25,130 --> 00:04:26,469 in which case that's every party. 71 00:04:26,470 --> 00:04:29,929 - Oh, I got to take this. - Hey, bitch. 72 00:04:29,930 --> 00:04:31,889 You ready for the best weekend of your life? 73 00:04:31,890 --> 00:04:33,859 Oh, my God, yes. 74 00:04:33,860 --> 00:04:35,269 I'm on the red-eye tonight. 75 00:04:35,270 --> 00:04:36,649 I can't get out of New York fast enough. 76 00:04:36,650 --> 00:04:38,159 Rough morning? 77 00:04:38,160 --> 00:04:40,869 Yeah, I have aquarium gravel in my bra. 78 00:04:40,870 --> 00:04:42,919 I think I'll just leave it at that. 79 00:04:42,920 --> 00:04:44,459 Oh, hmm. 80 00:04:44,460 --> 00:04:45,669 Let me guess: Does it have something to do 81 00:04:45,670 --> 00:04:47,049 with your married boyfriend? 82 00:04:47,050 --> 00:04:48,889 Hey, you know, you're very judgmental 83 00:04:48,890 --> 00:04:50,219 for a woman who dated the guy 84 00:04:50,220 --> 00:04:51,809 who organized the Fyre Festival. 85 00:04:51,810 --> 00:04:52,890 He said he knew Ja Rule! 86 00:04:54,650 --> 00:04:57,109 Anyway, I can't wait for you to meet my new guy, Maya. 87 00:04:57,110 --> 00:05:00,409 He is a good one. He's smart, he's funny. 88 00:05:00,410 --> 00:05:03,579 - He's not gay, for once. - Ooh, I bet I'll love him. 89 00:05:03,580 --> 00:05:05,379 Hey, I hope your morning gets better. 90 00:05:05,380 --> 00:05:07,259 Well, it couldn't get any worse. 91 00:05:07,260 --> 00:05:09,089 - Maya, you're late. - Ted's looking for you. 92 00:05:09,090 --> 00:05:10,140 I got to go. 93 00:05:12,100 --> 00:05:13,889 That was abrupt. 94 00:05:13,890 --> 00:05:16,149 - Is your shirt wet? - No, it's dry. 95 00:05:16,150 --> 00:05:17,779 It's normal. 96 00:05:17,780 --> 00:05:19,739 So how did Ted do at the Bodo Latino breakfast? 97 00:05:19,740 --> 00:05:21,319 - Great. - They loved his speech. 98 00:05:21,320 --> 00:05:22,829 Well, I guess it was your speech. 99 00:05:22,830 --> 00:05:24,709 Did he try to sing Despacito? 100 00:05:24,710 --> 00:05:27,089 Yes, but I cut off his mic before he got to the rap part. 101 00:05:27,090 --> 00:05:30,179 - That's my girl. - Maya, you're late. 102 00:05:30,180 --> 00:05:31,889 So if it's not too much of an inconvenience 103 00:05:31,890 --> 00:05:34,180 I need to see you in my office. 104 00:05:37,020 --> 00:05:39,609 You're 45 minutes late. 105 00:05:39,610 --> 00:05:40,949 I'm so sorry. 106 00:05:40,950 --> 00:05:42,069 I know I should have woken you up 107 00:05:42,070 --> 00:05:44,539 but you were snoring so cute. 108 00:05:44,540 --> 00:05:47,339 No, no, this morning was not cool. 109 00:05:47,340 --> 00:05:49,589 All those texts? "Get out, she's coming." 110 00:05:49,590 --> 00:05:51,219 I felt like I was in a horror movie. 111 00:05:51,220 --> 00:05:53,009 And the black people always get murdered first. 112 00:05:53,010 --> 00:05:54,979 I know, I know, and I'm sorry. 113 00:05:54,980 --> 00:05:56,979 Liz never goes to our apartment in the city 114 00:05:56,980 --> 00:06:00,439 but there's a crow trapped in our chimney in Scarsdale. 115 00:06:00,440 --> 00:06:02,369 Okay, huge day ahead. 116 00:06:02,370 --> 00:06:04,539 I tried to sing Despacito earlier, which did not go well. 117 00:06:04,540 --> 00:06:07,119 - Ted, we need to talk. - Okay, shoot. 118 00:06:07,120 --> 00:06:09,459 I'm not doing this anymore. 119 00:06:09,460 --> 00:06:11,879 Your poor wife. 120 00:06:11,880 --> 00:06:13,719 - Hey, come on. - We've been through this. 121 00:06:13,720 --> 00:06:15,389 My marriage is over. 122 00:06:15,390 --> 00:06:16,559 I've been sleeping in the basement 123 00:06:16,560 --> 00:06:18,189 on the pool table for a year. 124 00:06:18,190 --> 00:06:20,359 Yeah, okay, but I still get Christmas cards 125 00:06:20,360 --> 00:06:22,659 of you and your family in matching sweaters. 126 00:06:22,660 --> 00:06:24,789 Yeah, those are bad. 127 00:06:24,790 --> 00:06:27,579 I love you, but I'm done. 128 00:06:27,580 --> 00:06:28,999 Wait, wait, come on. 129 00:06:29,000 --> 00:06:30,669 Hey. 130 00:06:30,670 --> 00:06:32,629 I'm done, too. 131 00:06:32,630 --> 00:06:34,299 That's why I'm gonna tell her tonight. 132 00:06:34,300 --> 00:06:35,639 No, you're not. 133 00:06:35,640 --> 00:06:37,389 We're already enough of a cliché 134 00:06:37,390 --> 00:06:39,229 without you pretending you're going to leave your wife. 135 00:06:39,230 --> 00:06:40,819 - No, no. - Listen, listen. 136 00:06:40,820 --> 00:06:42,529 I... I didn't want to say anything yet, 137 00:06:42,530 --> 00:06:45,369 but I've already hired a lawyer. 138 00:06:45,370 --> 00:06:49,079 My kids are away at video game camp this weekend. 139 00:06:49,080 --> 00:06:50,799 All I got to do is tell her. 140 00:06:50,800 --> 00:06:53,089 Okay? 141 00:06:53,090 --> 00:06:55,720 I wanna be with you, Maya. 142 00:07:00,310 --> 00:07:03,029 Well, I want to be with a senator, 143 00:07:03,030 --> 00:07:05,489 so stop kissing your communications director 144 00:07:05,490 --> 00:07:07,700 and get back to work. 145 00:07:34,260 --> 00:07:35,839 Ladies and gentlemen, 146 00:07:35,840 --> 00:07:37,299 the captain has just illuminated 147 00:07:37,300 --> 00:07:38,889 the "fasten seatbelts" sign, 148 00:07:38,890 --> 00:07:40,479 as we are now in our final approach 149 00:07:40,480 --> 00:07:42,189 to London Heathrow. 150 00:07:42,190 --> 00:07:44,359 Please be sure to stow your tray tables... 151 00:07:44,360 --> 00:07:46,739 You're not supposed to turn that on until we've landed. 152 00:07:46,740 --> 00:07:49,909 I'm waiting for an important text from my boyfriend. 153 00:07:49,910 --> 00:07:51,709 Oh, your boyfriend. 154 00:07:51,710 --> 00:07:55,510 Then by all means, crash the plane. 155 00:08:10,250 --> 00:08:12,329 You know, you didn't have to come all the way 156 00:08:12,330 --> 00:08:15,259 down to Heathrow just to have breakfast with me. 157 00:08:15,260 --> 00:08:17,799 - I didn't come for you. - I came for your blood sugar. 158 00:08:17,800 --> 00:08:19,349 If I'm not here you'll just have coffee 159 00:08:19,350 --> 00:08:20,889 and a chocolate bar. 160 00:08:20,890 --> 00:08:23,309 Dr. Oz says dark chocolate has antioxidants, 161 00:08:23,310 --> 00:08:25,859 so the joke is on you. 162 00:08:25,860 --> 00:08:29,119 You know, I saw Salman at masjid yesterday. 163 00:08:29,120 --> 00:08:30,749 Mm-hmm? 164 00:08:30,750 --> 00:08:32,159 I made sure to tell him how well you are doing. 165 00:08:32,160 --> 00:08:34,169 I showed him one of your paystubs. 166 00:08:34,170 --> 00:08:35,839 - Dad, don't do that. - That's embarrassing. 167 00:08:35,840 --> 00:08:37,719 I pray for Salman. 168 00:08:37,720 --> 00:08:39,639 Imagine the tragedy of having a son 169 00:08:39,640 --> 00:08:41,219 who is a comic book artist. 170 00:08:41,220 --> 00:08:43,599 I think it's cool he's following his dream. 171 00:08:43,600 --> 00:08:47,029 Thank Allah your dream was investment banking. 172 00:08:47,030 --> 00:08:50,030 Your mother would be so proud. 173 00:08:53,040 --> 00:08:55,959 Oh, no. We have got a situation at the luggage counter. 174 00:08:55,960 --> 00:08:58,379 - Shrieking American? - Always. 175 00:08:58,380 --> 00:09:00,220 It's always that. 176 00:09:02,220 --> 00:09:04,689 - I'm so sorry, ma'am. - Tell me what happened. 177 00:09:04,690 --> 00:09:06,779 Okay, I have explained three times... 178 00:09:06,780 --> 00:09:09,239 - I'll handle this. - Hi. Please, I need my bag. 179 00:09:09,240 --> 00:09:11,239 I took the wrong one off the carousel. 180 00:09:11,240 --> 00:09:13,999 - Calm down. Calm down, ma'am. - Are you sure? 181 00:09:14,000 --> 00:09:16,089 Yeah, I'm pretty sure this is not 182 00:09:16,090 --> 00:09:18,589 my triple-XL Orlando t-shirt. 183 00:09:18,590 --> 00:09:21,429 Listen, I work in politics, and that bag has 184 00:09:21,430 --> 00:09:23,640 some highly classified material in it. 185 00:09:25,650 --> 00:09:28,739 - I'm sorry, can I help you? - No, nothing. 186 00:09:28,740 --> 00:09:30,159 "Highly classified." 187 00:09:30,160 --> 00:09:32,199 Didn't realize Jack Ryan flew commercial. 188 00:09:32,200 --> 00:09:33,909 - Oh, great, yeah. - Pithy comments. 189 00:09:33,910 --> 00:09:35,629 That's exactly what the situation needed. 190 00:09:35,630 --> 00:09:37,589 Look, don't worry, ma'am. 191 00:09:37,590 --> 00:09:40,259 We'll file a missing bag report and call you within 48 hours. 192 00:09:40,260 --> 00:09:42,259 I'm gonna be back in New York in 48 hours! 193 00:09:42,260 --> 00:09:44,059 I can't buy all new clothes! 194 00:09:44,060 --> 00:09:45,729 I don't understand British sizes! 195 00:09:45,730 --> 00:09:47,819 Okay, okay. 196 00:09:47,820 --> 00:09:51,529 Uh, there is an unclaimed baggage center offsite. 197 00:09:51,530 --> 00:09:53,869 Uh, I can't take you there right now, 198 00:09:53,870 --> 00:09:56,919 but maybe my son can. 199 00:09:56,920 --> 00:09:58,549 What? 200 00:09:58,550 --> 00:10:01,270 Dad, I can't hang out at the airport all day! I've got to go to work. 201 00:10:08,940 --> 00:10:10,489 Please? 202 00:10:10,490 --> 00:10:12,870 I feel like I misjudged you. 203 00:10:19,130 --> 00:10:21,879 - Only for Haroon. - Thanks, man. 204 00:10:21,880 --> 00:10:24,099 Right, what does your suitcase look like? 205 00:10:24,100 --> 00:10:26,479 Medium sized, black. 206 00:10:26,480 --> 00:10:28,650 Ah. 207 00:10:31,030 --> 00:10:34,120 It has wheels? 208 00:10:40,500 --> 00:10:43,589 So, what's your high-profile job in New York? 209 00:10:43,590 --> 00:10:46,679 I work for a congressman running for senate. 210 00:10:46,680 --> 00:10:49,439 A new day for New York. 211 00:10:49,440 --> 00:10:51,319 - What? - That's a terrible slogan. 212 00:10:51,320 --> 00:10:53,399 - Who came up with that? - I did. 213 00:10:53,400 --> 00:10:54,909 It's a great slogan. 214 00:10:54,910 --> 00:10:56,749 We tested it with multiple demographics... 215 00:10:56,750 --> 00:11:00,339 Including male Indian voters... And everybody loved it. 216 00:11:00,340 --> 00:11:03,509 - Look, I'm not Indian. - I'm Pakistani. 217 00:11:03,510 --> 00:11:06,219 Oh, gosh, I am so sorry. 218 00:11:06,220 --> 00:11:07,729 You know, that's like when people ask me, 219 00:11:07,730 --> 00:11:09,399 "Where are you from?" 220 00:11:09,400 --> 00:11:11,229 But what they really mean is, "You look kind of black. 221 00:11:11,230 --> 00:11:12,569 Explain."- 222 00:11:12,570 --> 00:11:14,069 - So what do you do? 223 00:11:14,070 --> 00:11:17,119 I'm a... 224 00:11:17,120 --> 00:11:18,749 I'm an actor. 225 00:11:18,750 --> 00:11:21,459 - Ooh, cool. - Are you in anything I know? 226 00:11:21,460 --> 00:11:24,469 - Uh, probably not. - I mostly do theater. 227 00:11:24,470 --> 00:11:27,309 Shakespeare. But modern stuff, too. 228 00:11:27,310 --> 00:11:29,309 Caryl Churchill, Debbie Tucker Green. 229 00:11:29,310 --> 00:11:31,059 Ooh, have you ever been in Mamma Mia!? 230 00:11:31,060 --> 00:11:34,819 - Ugh, I loved that show. - No, not Mamma Mia! 231 00:11:34,820 --> 00:11:36,489 Definitely not Mamma Mia! 232 00:11:36,490 --> 00:11:38,329 Have you even seen it? 233 00:11:38,330 --> 00:11:40,210 No. 234 00:11:48,060 --> 00:11:50,519 So what do you think? 235 00:11:50,520 --> 00:11:52,149 What's the opposite of goosebumps? 236 00:11:52,150 --> 00:11:53,979 - I think I've got that. - Oh, come on! 237 00:11:53,980 --> 00:11:56,449 Colin Firth, Pierce Brosnan, Meryl Streep. 238 00:11:56,450 --> 00:11:58,619 How does one film waste so much talent? 239 00:11:58,620 --> 00:12:01,579 Excuse you, this is Meryl Streep's greatest role. 240 00:12:01,580 --> 00:12:04,549 Oh, really? So not Sophie's Choice or Kramer vs. Kramer? 241 00:12:04,550 --> 00:12:06,379 Sing one song from either of those movies. 242 00:12:06,380 --> 00:12:08,139 You can't. 243 00:12:08,140 --> 00:12:10,060 You got me there. 244 00:12:12,560 --> 00:12:14,779 Maybe I only like it 'cause my mom and I saw it 245 00:12:14,780 --> 00:12:17,030 on Broadway a couple of months before she died. 246 00:12:19,830 --> 00:12:21,920 Now do you think it's good? 247 00:12:24,170 --> 00:12:25,839 I'm sorry. 248 00:12:25,840 --> 00:12:28,679 I lost my mom too. 249 00:12:28,680 --> 00:12:30,429 How old were you? 250 00:12:30,430 --> 00:12:32,939 I was 12. 251 00:12:32,940 --> 00:12:34,819 20. 252 00:12:34,820 --> 00:12:37,200 It's more recent. Sadder. 253 00:12:43,960 --> 00:12:46,970 - Oh, sorry. - Uh, they're private. 254 00:12:54,150 --> 00:12:56,819 You all right? 255 00:12:56,820 --> 00:12:58,239 Have you ever had the feeling 256 00:12:58,240 --> 00:12:59,989 you've gone down the wrong path? 257 00:12:59,990 --> 00:13:03,789 Like, somewhere along the line you've made a bad choice 258 00:13:03,790 --> 00:13:06,130 and now it's too late to go back? 259 00:13:07,840 --> 00:13:10,430 I feel like that literally every day. 260 00:13:14,900 --> 00:13:17,689 I'm not really an actor. 261 00:13:17,690 --> 00:13:20,119 What? 262 00:13:20,120 --> 00:13:22,079 But you are Pakistani, though, right? 263 00:13:22,080 --> 00:13:25,129 Yes, very. 264 00:13:25,130 --> 00:13:27,589 I'm an investment banker. 265 00:13:27,590 --> 00:13:29,719 Why would you lie about that? 266 00:13:29,720 --> 00:13:33,729 Well, I hate my job, and... 267 00:13:33,730 --> 00:13:35,649 I've always wanted to act. 268 00:13:35,650 --> 00:13:38,359 Still do, but... 269 00:13:38,360 --> 00:13:40,199 I guess I kept making decisions in my life 270 00:13:40,200 --> 00:13:43,159 to please other people and, like you said, 271 00:13:43,160 --> 00:13:45,290 now it seems too late. 272 00:13:51,890 --> 00:13:53,639 Oh, my God, this is my suitcase! 273 00:13:53,640 --> 00:13:55,179 I've been sitting on it! 274 00:13:55,180 --> 00:13:58,610 - What? - I've been sitting on it! 275 00:14:01,990 --> 00:14:03,789 Well, I'm off. 276 00:14:03,790 --> 00:14:06,289 Uh, maybe one day I'll be watching a play 277 00:14:06,290 --> 00:14:08,289 in the West End and you'll walk out onstage 278 00:14:08,290 --> 00:14:10,049 and I'll be like, "Hey, it's suitcase guy." 279 00:14:10,050 --> 00:14:12,550 I hope you're right. 280 00:14:14,310 --> 00:14:16,769 Next time, put a pink ribbon on it. 281 00:14:16,770 --> 00:14:18,729 So you know it's yours. 282 00:14:18,730 --> 00:14:20,649 Okay. 283 00:14:20,650 --> 00:14:22,489 Well... 284 00:14:22,490 --> 00:14:24,280 bye. 285 00:15:12,800 --> 00:15:15,390 Damn, Ainsley. 286 00:15:24,450 --> 00:15:26,239 - Hi. - Oh. 287 00:15:26,240 --> 00:15:28,619 You must be Maya. I've been dying to meet you. 288 00:15:28,620 --> 00:15:31,289 My name's Gemma. I'm Ainsley's best friend. 289 00:15:31,290 --> 00:15:34,759 Come on in. 290 00:15:34,760 --> 00:15:37,599 Ainsley just nipped out to get some last-minute bits for her birthday party. 291 00:15:37,600 --> 00:15:40,059 - Make yourself at home. - Oh. 292 00:15:40,060 --> 00:15:42,569 - Oh, here, let me take those. - It's for Ainsley. 293 00:15:42,570 --> 00:15:45,319 Twinkies are her favorite and they don't have them here, so... 294 00:15:45,320 --> 00:15:47,659 - Oh, she's off sugar. - She won't eat these. 295 00:15:47,660 --> 00:15:49,999 Please, in college she'd pound like ten of these 296 00:15:50,000 --> 00:15:51,709 without even chewing. 297 00:15:51,710 --> 00:15:54,209 Oh, were you at college with Ainsley, too? 298 00:15:54,210 --> 00:15:55,929 I always thought of Ainsley, Duffy, and Craig 299 00:15:55,930 --> 00:15:57,219 as more of a trio. 300 00:15:57,220 --> 00:15:59,769 No, there were always four of us. 301 00:15:59,770 --> 00:16:02,399 Forgive me, I just assumed. 302 00:16:02,400 --> 00:16:04,359 You know, because they all moved to London 303 00:16:04,360 --> 00:16:06,319 and left you behind. 304 00:16:06,320 --> 00:16:08,369 Well, we all did a semester here 305 00:16:08,370 --> 00:16:10,449 and wanted to move back to London after graduation, 306 00:16:10,450 --> 00:16:14,249 but I got a great job in New York and decided to stay. 307 00:16:14,250 --> 00:16:16,969 Good for you. 308 00:16:16,970 --> 00:16:19,679 I love my child too much to work. 309 00:16:19,680 --> 00:16:22,020 Hmm. 310 00:16:24,780 --> 00:16:28,579 And, uh, how... how do you and Ainsley know each other? 311 00:16:28,580 --> 00:16:30,579 - Oh, I live across the street. - Oh. 312 00:16:30,580 --> 00:16:33,709 But our friendship transcends being mere neighbors. 313 00:16:33,710 --> 00:16:36,339 Ainsley saw me through a very... 314 00:16:36,340 --> 00:16:37,719 dark time. 315 00:16:37,720 --> 00:16:40,469 Oh. 316 00:16:40,470 --> 00:16:42,309 We were renovating our country home 317 00:16:42,310 --> 00:16:46,029 and the bathroom tile I had selected was discontinued. 318 00:16:46,030 --> 00:16:47,949 She's an amazing person. 319 00:16:47,950 --> 00:16:50,909 - Yeah, I agree. - Me, too. 320 00:16:50,910 --> 00:16:53,830 Well, you can't agree if you said it. 321 00:16:59,430 --> 00:17:01,559 Maya, you're here! 322 00:17:01,560 --> 00:17:03,479 Ooh, gosh! 323 00:17:03,480 --> 00:17:05,899 Oh, I'm so excited! 324 00:17:05,900 --> 00:17:09,529 Oh, shit. 325 00:17:09,530 --> 00:17:11,829 I'm not really eating sugar right now. 326 00:17:11,830 --> 00:17:13,369 That's okay. 327 00:17:13,370 --> 00:17:15,999 Mm. 328 00:17:16,000 --> 00:17:18,679 Mm. 329 00:17:18,680 --> 00:17:20,179 Phew. 330 00:17:20,180 --> 00:17:21,719 What do you think of my costume? 331 00:17:21,720 --> 00:17:23,599 Are you a homeless man? 332 00:17:23,600 --> 00:17:26,149 - If so, you nailed it! - What? No. 333 00:17:26,150 --> 00:17:29,279 Dude, I'm Lloyd Dobler from Say Anything... 334 00:17:29,280 --> 00:17:31,069 How do you not know that? 335 00:17:31,070 --> 00:17:32,829 I didn't spend all of high school watching movies. 336 00:17:32,830 --> 00:17:34,829 I played sports and hooked up with girls. 337 00:17:34,830 --> 00:17:36,419 That feels pointed. 338 00:17:36,420 --> 00:17:38,839 Look, Craig... 339 00:17:38,840 --> 00:17:41,889 I called you for a pep talk, man. 340 00:17:41,890 --> 00:17:44,429 I'm gonna tell Maya tonight. 341 00:17:44,430 --> 00:17:47,109 - You sure? - 'Cause she's still with Ted. 342 00:17:47,110 --> 00:17:48,899 Yeah, and Ted's still with his wife. 343 00:17:48,900 --> 00:17:51,819 Look, how often does Maya come to London? 344 00:17:51,820 --> 00:17:54,409 I feel like it's now or never. 345 00:17:54,410 --> 00:17:56,749 - Okay, dude. - You got this. 346 00:17:56,750 --> 00:17:59,209 You got this. You've liked her for ten years. 347 00:17:59,210 --> 00:18:01,179 She'd be lucky to be with you. 348 00:18:01,180 --> 00:18:04,059 You're not some nerd in a dorm anymore. 349 00:18:04,060 --> 00:18:05,849 Well, actually, I still do live in a dorm, 350 00:18:05,850 --> 00:18:07,439 but thank you. 351 00:18:07,440 --> 00:18:10,069 - - That's true. - Craig? 352 00:18:10,070 --> 00:18:12,239 - I got to go. - You got this, my Duff. 353 00:18:12,240 --> 00:18:13,449 All right, appreciate it, brother. 354 00:18:13,450 --> 00:18:15,289 Craig? 355 00:18:15,290 --> 00:18:17,579 Why are you not dressed yet? The party's about to start. 356 00:18:17,580 --> 00:18:19,379 You look great. 357 00:18:19,380 --> 00:18:21,629 Are you like a bar wench? 358 00:18:21,630 --> 00:18:23,969 I'm Ella Enchanted, Craig. 359 00:18:23,970 --> 00:18:27,649 Ella Enchanted. How do you not know that? 360 00:18:27,650 --> 00:18:30,279 Oh, damn it. 361 00:18:30,280 --> 00:18:33,160 I was just kidding, Zara! I knew what you were! 362 00:18:48,230 --> 00:18:50,069 Craig! 363 00:18:50,070 --> 00:18:52,239 Put your costume on! 364 00:18:52,240 --> 00:18:54,990 Or don't, and we'll just say you're Will Smith in Hitch. 365 00:19:18,000 --> 00:19:20,709 That's Maya. 366 00:19:20,710 --> 00:19:22,129 - Pretty. - Horrible. 367 00:19:22,130 --> 00:19:24,760 Quite. 368 00:19:27,770 --> 00:19:30,229 - Duffy! - Hi! 369 00:19:30,230 --> 00:19:32,399 I'm so happy to see you. 370 00:19:32,400 --> 00:19:35,069 - Me, too. - You look so great. 371 00:19:35,070 --> 00:19:36,949 No one gets my costume. 372 00:19:36,950 --> 00:19:39,249 Monica from Love & Basketball. 373 00:19:39,250 --> 00:19:40,879 Yeah, we watched it spring freshman year. 374 00:19:40,880 --> 00:19:42,709 - Remember? - Yeah, how could I forget? 375 00:19:42,710 --> 00:19:45,759 We killed that box of wine and then I had sex with Kyle. 376 00:19:45,760 --> 00:19:47,889 Kyle, my roommate. 377 00:19:47,890 --> 00:19:49,809 Right. 378 00:19:49,810 --> 00:19:51,809 Hey, do you want to go somewhere and talk? 379 00:19:51,810 --> 00:19:53,029 Yeah, sure. 380 00:19:53,030 --> 00:19:54,279 Um, let me get us some drinks 381 00:19:54,280 --> 00:19:55,609 and I'll meet you in the garden. 382 00:19:55,610 --> 00:19:56,949 - Yes. - No, yes, perfect. 383 00:19:56,950 --> 00:19:59,659 Okay, uh, see you soon. 384 00:19:59,660 --> 00:20:01,249 - Hey. - Hey. 385 00:20:01,250 --> 00:20:04,589 I'll have two of those. 386 00:20:04,590 --> 00:20:07,090 Oh, sorry. 387 00:20:14,900 --> 00:20:16,949 Hi. 388 00:20:16,950 --> 00:20:19,239 - Suitcase guy? - Hi! 389 00:20:19,240 --> 00:20:20,659 I can't believe you're here. 390 00:20:20,660 --> 00:20:22,539 I was about to say the same thing. 391 00:20:22,540 --> 00:20:24,879 When I left the airport I was thinking, "Wow", 392 00:20:24,880 --> 00:20:27,549 "this guy helped me find my stupid suitcase and I didn't even thank him, 393 00:20:27,550 --> 00:20:28,849 and now I'm never gonna see him again." 394 00:20:28,850 --> 00:20:31,389 - But here you are. - Yep. 395 00:20:31,390 --> 00:20:34,609 - So thank you. - My name's Maya. 396 00:20:34,610 --> 00:20:37,149 - - "Maya"? - Oh, my God! 397 00:20:37,150 --> 00:20:39,199 I was looking for you two! 398 00:20:39,200 --> 00:20:40,999 Kash, this is my best friend, Maya. 399 00:20:41,000 --> 00:20:43,170 Maya, this is my boyfriend, Kash. 400 00:20:53,940 --> 00:20:55,319 Wait... wait, this is Kash? 401 00:20:55,320 --> 00:20:57,149 - Your boyfriend Kash? - Yes. 402 00:20:57,150 --> 00:20:59,699 - Why are you so surprised? - No, I'm not. 403 00:20:59,700 --> 00:21:01,409 It's just, when you hear "Kash" 404 00:21:01,410 --> 00:21:03,369 you think of, like, a bad LA rapper. 405 00:21:03,370 --> 00:21:05,709 Not, like, a nice ethnic Kash with a "K." 406 00:21:05,710 --> 00:21:07,799 Ooh, Maya. 407 00:21:07,800 --> 00:21:09,639 Kash's father works at the airport. 408 00:21:09,640 --> 00:21:13,439 Maybe he could help you find that cute guy you met there. 409 00:21:13,440 --> 00:21:16,019 Uh, I don't remember mentioning anything about that. 410 00:21:16,020 --> 00:21:17,939 - Are you insane? - You were gushing. 411 00:21:17,940 --> 00:21:20,199 She called him "Ryan Gosling dipped in caramel." 412 00:21:20,200 --> 00:21:22,619 - What? No. - Yeah, you did. 413 00:21:22,620 --> 00:21:24,459 You also said, "Super hot. Bangable." 414 00:21:24,460 --> 00:21:26,339 I did not say that. 415 00:21:26,340 --> 00:21:28,469 Uh, that's... that's very nice. 416 00:21:28,470 --> 00:21:31,099 Big M! 417 00:21:31,100 --> 00:21:33,389 Craig. I so hate that nickname. 418 00:21:33,390 --> 00:21:35,729 Have you met Kash? 419 00:21:35,730 --> 00:21:37,149 - We just met. - Craig set us up. 420 00:21:37,150 --> 00:21:38,739 They work at Goldman together. 421 00:21:38,740 --> 00:21:41,739 Kash was recently promoted to vice president 422 00:21:41,740 --> 00:21:44,209 of middle market leveraged buyout lending. 423 00:21:44,210 --> 00:21:48,000 I have no idea what that means, but I love how fancy it sounds. 424 00:21:49,800 --> 00:21:51,799 - So is Zara here? - I'd love to meet her. 425 00:21:51,800 --> 00:21:54,229 Yes, will you go over and talk to her? 426 00:21:54,230 --> 00:21:56,689 She's gonna make me leave before I even get buzzed, 427 00:21:56,690 --> 00:21:58,689 'cause she thinks my friends don't like her. 428 00:21:58,690 --> 00:22:00,239 It is not that. 429 00:22:00,240 --> 00:22:03,159 We just don't want to get attached to another girl 430 00:22:03,160 --> 00:22:05,329 you end up dumping after a couple months. 431 00:22:05,330 --> 00:22:07,879 - Not this one. - We're moving in together. 432 00:22:07,880 --> 00:22:09,169 What? 433 00:22:09,170 --> 00:22:11,339 - Mate, congrats! - That's awesome. 434 00:22:11,340 --> 00:22:13,759 Maybe in a decade or two, I'll be ready to get married. 435 00:22:13,760 --> 00:22:15,769 Well...- - 436 00:22:15,770 --> 00:22:17,189 - All right, come on. This calls for a celebration. 437 00:22:17,190 --> 00:22:18,609 Let's go. Toasts? Yes. 438 00:22:18,610 --> 00:22:20,109 - Can you believe? - Champagne. 439 00:22:20,110 --> 00:22:22,029 Isn't Kash great? 440 00:22:22,030 --> 00:22:24,749 He is. 441 00:22:24,750 --> 00:22:27,329 Maya, you are the perfect woman for me. 442 00:22:27,330 --> 00:22:29,799 You're beautiful. You're smart. 443 00:22:29,800 --> 00:22:32,219 We're both allergic to the same tree nuts. 444 00:22:32,220 --> 00:22:33,929 And I've been in love with you for a long time. 445 00:22:33,930 --> 00:22:35,560 I keep having these dreams... 446 00:22:41,570 --> 00:22:44,119 - Oh, hi. - What are you doing? 447 00:22:44,120 --> 00:22:45,409 - Uh, nothing. - Sorry. 448 00:22:45,410 --> 00:22:46,959 Sorry about this. Sorry. 449 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Stop, stop, stop! 450 00:22:50,550 --> 00:22:51,969 So what's up? 451 00:22:51,970 --> 00:22:53,429 Have you seen my husband, Quentin? 452 00:22:53,430 --> 00:22:54,969 Sometimes when he's been overserved, 453 00:22:54,970 --> 00:22:56,469 he falls asleep in shrubs. 454 00:22:56,470 --> 00:22:58,229 It reminds him of his childhood in Kenya. 455 00:22:58,230 --> 00:23:01,779 Yeah, no, I haven't seen him.- 456 00:23:01,780 --> 00:23:04,199 - Is Maya in there? - Yes. 457 00:23:04,200 --> 00:23:06,659 She's reminiscing very loudly with all your friends. 458 00:23:06,660 --> 00:23:08,669 Oh, cool. 459 00:23:08,670 --> 00:23:11,169 Well, if you see her could... Could you not tell her 460 00:23:11,170 --> 00:23:14,849 I'm out here, but maybe imply that I'm out here? 461 00:23:14,850 --> 00:23:16,639 Are you that man from Say Anything? 462 00:23:16,640 --> 00:23:19,479 Yes, yes, you're the first person to get that. 463 00:23:19,480 --> 00:23:20,979 I am. 464 00:23:20,980 --> 00:23:23,489 Are you trying to seduce someone like this? 465 00:23:23,490 --> 00:23:26,579 - No, yeah... - No I'm just chilling. 466 00:23:26,580 --> 00:23:28,909 Good, because that would be pitiful. 467 00:23:28,910 --> 00:23:30,789 - Yeah, totally. - I agree. 468 00:23:30,790 --> 00:23:33,470 Yeah. 469 00:24:16,720 --> 00:24:19,679 - Oh, hey. - Hi again. 470 00:24:19,680 --> 00:24:22,189 Are you waiting for the loo? 471 00:24:22,190 --> 00:24:24,110 Me, too. 472 00:24:31,120 --> 00:24:33,499 I didn't actually say you were caramel Ryan Gosling. Oh, you don't have to... 473 00:24:33,500 --> 00:24:35,209 I mean, I said those words, 474 00:24:35,210 --> 00:24:37,429 but I was exaggerating for storytelling purposes. 475 00:24:37,430 --> 00:24:38,849 Of course. 476 00:24:38,850 --> 00:24:41,559 Compared to Ryan Gosling, I'm grotesque. 477 00:24:41,560 --> 00:24:43,899 I actually said Brian Gosling. 478 00:24:43,900 --> 00:24:45,689 Yeah, you wouldn't know him. 479 00:24:45,690 --> 00:24:48,029 He's an American celebrity known for his average looks. 480 00:24:48,030 --> 00:24:50,240 Oh, right, okay. 481 00:24:55,880 --> 00:24:59,049 That stuff about hating my job and wanting to give it all up 482 00:24:59,050 --> 00:25:01,639 to be an actor, do you mind not telling Ainsley? 483 00:25:01,640 --> 00:25:03,899 - Oh, I would never. - Already forgotten. 484 00:25:03,900 --> 00:25:06,189 Thanks, I appreciate it. 485 00:25:06,190 --> 00:25:09,369 - Sorry, sorry. - Fell asleep on the loo. 486 00:25:09,370 --> 00:25:11,449 Not my fault. I was overserved. 487 00:25:11,450 --> 00:25:13,830 Wow. 488 00:25:20,180 --> 00:25:22,219 - I'll come back. - I'm just... 489 00:25:22,220 --> 00:25:24,520 - Oh, yeah, cool. - Okay. 490 00:25:26,820 --> 00:25:28,699 Hey. 491 00:25:28,700 --> 00:25:30,529 Why are you calling me? I said I would call you. 492 00:25:30,530 --> 00:25:33,120 - - Did you tell her? - Hold on. 493 00:25:34,920 --> 00:25:38,719 Uh, Maya, I was going to, I swear. 494 00:25:38,720 --> 00:25:41,099 Oh, my God. 495 00:25:41,100 --> 00:25:42,969 But you changed your mind. 496 00:25:42,970 --> 00:25:46,439 No, no, did you see the new Quinnipiac poll? 497 00:25:46,440 --> 00:25:49,399 We're up by three points. 498 00:25:49,400 --> 00:25:51,409 Holy shit. 499 00:25:51,410 --> 00:25:53,789 I bet it was that Politico video you did on fair housing. 500 00:25:53,790 --> 00:25:56,539 Yeah, the one that you made me do. 501 00:25:56,540 --> 00:25:59,879 - This is all you, Maya. - I can't believe it. 502 00:25:59,880 --> 00:26:01,509 We could actually win. 503 00:26:01,510 --> 00:26:03,639 I don't love that my communications director 504 00:26:03,640 --> 00:26:06,519 can't believe I could actually win, but yeah. 505 00:26:06,520 --> 00:26:09,399 We're so close. That's why I... you know. 506 00:26:09,400 --> 00:26:11,869 Can't tell her now. 507 00:26:11,870 --> 00:26:14,329 It could jeopardize the whole campaign. 508 00:26:14,330 --> 00:26:16,539 Right, but as soon as we win. 509 00:26:16,540 --> 00:26:19,089 I swear to God, okay? 510 00:26:19,090 --> 00:26:21,379 I love you. 511 00:26:21,380 --> 00:26:24,889 I know. 512 00:26:24,890 --> 00:26:28,480 - Look, I got to go. - Okay, bye. 513 00:26:41,680 --> 00:26:43,299 Hey, were you waiting for me out front? 514 00:26:43,300 --> 00:26:45,600 Because I was out back. 515 00:26:50,110 --> 00:26:52,910 It's amazing. 516 00:26:55,030 --> 00:26:56,540 Nice! 517 00:27:08,350 --> 00:27:10,319 I'm never going to a costume party again. 518 00:27:10,320 --> 00:27:12,439 One guy thought I was Scottie Pippen. 519 00:27:12,440 --> 00:27:14,029 I thought it was fun! 520 00:27:14,030 --> 00:27:15,829 Although, nobody used the official hashtag. 521 00:27:15,830 --> 00:27:18,289 I mean, was hashtag "Ainsley's totally awesome 30th" 522 00:27:18,290 --> 00:27:20,499 "rom-com birthday bash" so hard to add to your photos? 523 00:27:20,500 --> 00:27:22,129 Yeah, it was so fun. 524 00:27:22,130 --> 00:27:24,219 Except for the three hours I spent outside. 525 00:27:24,220 --> 00:27:26,719 Still waiting on that drink. 526 00:27:26,720 --> 00:27:29,559 - Oh, I know. - I'm so sorry, Duffy. 527 00:27:29,560 --> 00:27:31,529 You weren't really waiting outside for me 528 00:27:31,530 --> 00:27:33,239 for, like, three hours, were you? 529 00:27:33,240 --> 00:27:34,989 Oh, no, no. 530 00:27:34,990 --> 00:27:37,369 Yeah, there was, like, tons of people out there and... 531 00:27:37,370 --> 00:27:40,329 Yeah, people started saying, like, "Yeah, the real party is out here, so"... 532 00:27:40,330 --> 00:27:42,499 - Like, who said that? - Uh, yeah, I don't know. 533 00:27:42,500 --> 00:27:43,879 Just people, so... But the point is, 534 00:27:43,880 --> 00:27:45,219 I was having a great time. 535 00:27:45,220 --> 00:27:47,009 I wasn't just out there on my own 536 00:27:47,010 --> 00:27:48,849 or waiting for Maya, so... Craig, can you help me out here? 537 00:27:48,850 --> 00:27:51,439 - Craig? - Get off of your phone. 538 00:27:51,440 --> 00:27:53,689 Really? Facebook? Are you 60? 539 00:27:53,690 --> 00:27:56,699 - Okay, sorry. - Sorry, sorry. 540 00:27:56,700 --> 00:27:58,199 No more phone. 541 00:27:58,200 --> 00:28:00,959 So, how long are you here for? 542 00:28:00,960 --> 00:28:03,339 - Oh, she's staying forever. - Mm. 543 00:28:03,340 --> 00:28:05,679 Come on, can't you just stay for a little while? 544 00:28:05,680 --> 00:28:08,599 - Like, just until I die? - I know, I'd love to. 545 00:28:08,600 --> 00:28:09,849 But I have to get back tomorrow. 546 00:28:09,850 --> 00:28:11,099 Ted has a thing. 547 00:28:11,100 --> 00:28:12,519 Yeah, a wife. 548 00:28:12,520 --> 00:28:14,739 - Oh, ha, ha, ha. - Hilarious. 549 00:28:14,740 --> 00:28:16,699 I forgot how funny bankers are. 550 00:28:16,700 --> 00:28:18,239 Oh. 551 00:28:18,240 --> 00:28:19,749 Actually, Kash is really funny. 552 00:28:19,750 --> 00:28:21,669 - Sometimes he sends me memes. - What? 553 00:28:21,670 --> 00:28:22,999 No. No, he's not. 554 00:28:23,000 --> 00:28:24,589 I'm the funny one in the office. 555 00:28:24,590 --> 00:28:27,139 Everyone's always like, "Do Denzel! 556 00:28:27,140 --> 00:28:28,719 "Do Denzel!" And I'm like... 557 00:28:28,720 --> 00:28:30,639 I see you. 558 00:28:30,640 --> 00:28:32,149 - My man. - God. 559 00:28:32,150 --> 00:28:34,069 It genuinely upsets me when you do that. 560 00:28:34,070 --> 00:28:35,739 - It's not bad. - It's terrible. 561 00:28:35,740 --> 00:28:37,199 - It's great. - I do not like that. 562 00:28:37,200 --> 00:28:39,909 Uh, speaking of Kash, what's the deal? 563 00:28:39,910 --> 00:28:43,459 - Is he serious? - Oh, who knows? 564 00:28:43,460 --> 00:28:46,050 I mean, the last thing I want to do is rush into anything. 565 00:28:55,150 --> 00:28:57,110 They're ready for you. 566 00:28:59,070 --> 00:29:01,159 Ms. Jones! Ms. Jones! 567 00:29:01,160 --> 00:29:02,789 Are the rumors true? 568 00:29:02,790 --> 00:29:04,669 Sadly, yes. 569 00:29:04,670 --> 00:29:07,089 As of this morning, Senator Spencer and his wife 570 00:29:07,090 --> 00:29:08,679 have officially separated. 571 00:29:08,680 --> 00:29:10,759 They ask that you respect their privacy 572 00:29:10,760 --> 00:29:11,980 during this trying time. 573 00:29:16,150 --> 00:29:17,240 Ms. Jones! 574 00:29:21,200 --> 00:29:22,709 Oh, my God. What's wrong? 575 00:29:22,710 --> 00:29:25,169 Oh, no. 576 00:29:25,170 --> 00:29:26,919 You're not having second thoughts, are you? 577 00:29:26,920 --> 00:29:29,009 'Cause now would be a really weird time to dump me. 578 00:29:29,010 --> 00:29:31,469 No, I just never thought it would happen. 579 00:29:31,470 --> 00:29:33,229 You actually did it, 580 00:29:33,230 --> 00:29:35,649 and now I get to take my handsome senator boyfriend 581 00:29:35,650 --> 00:29:37,899 to my best friend's wedding in London, 582 00:29:37,900 --> 00:29:40,029 the most beautiful city in the world. 583 00:29:40,030 --> 00:29:41,909 Hey, you're dating a New York senator. 584 00:29:41,910 --> 00:29:44,499 So if anyone asks, your favorite city is Utica. 585 00:29:44,500 --> 00:29:48,299 I'm so stupidly happy. 586 00:29:48,300 --> 00:29:50,259 I just hope your friends like me. 587 00:29:50,260 --> 00:29:52,009 They won't.- 588 00:29:52,010 --> 00:29:55,980 - But we have the rest of our lives to work on that. 589 00:30:00,860 --> 00:30:03,999 Okay, I'll send a car for 8:00. 590 00:30:04,000 --> 00:30:06,669 - You got it, Senator. - Bye. 591 00:30:06,670 --> 00:30:09,210 Bye. 592 00:30:28,500 --> 00:30:30,169 Oh, my God, are you watching this? 593 00:30:30,170 --> 00:30:31,969 Is this something about The Bachelor? 594 00:30:31,970 --> 00:30:33,599 I told you, black people don't watch that. 595 00:30:33,600 --> 00:30:35,269 No, it's Ted! Turn on the news! 596 00:30:35,270 --> 00:30:38,729 He was having an affair! 597 00:30:38,730 --> 00:30:41,949 Details coming in now on a breaking story. It was revealed today 598 00:30:41,950 --> 00:30:44,329 that newly-elected senator Ted Spencer 599 00:30:44,330 --> 00:30:46,329 has been involved in an extramarital affair. 600 00:30:46,330 --> 00:30:48,749 Oh, God. 601 00:30:48,750 --> 00:30:50,459 Sources report the woman at the center of the scandal 602 00:30:50,460 --> 00:30:52,179 is one of the senator's employees. 603 00:30:52,180 --> 00:30:54,299 Just moments ago her identity was confirmed. 604 00:30:54,300 --> 00:30:55,889 Oh, no. 605 00:30:55,890 --> 00:30:58,809 Kaylee Haskins, an NYU sophomore. 606 00:30:58,810 --> 00:31:00,729 Haskins worked for Spencer and his wife 607 00:31:00,730 --> 00:31:02,239 as a dog walker. 608 00:31:02,240 --> 00:31:05,079 No comment! No comment! 609 00:31:05,080 --> 00:31:07,579 Have some respect! I'm at work! 610 00:31:07,580 --> 00:31:09,539 Kaylee, how long has it been going on? 611 00:31:09,540 --> 00:31:11,300 Fuck. 612 00:31:14,510 --> 00:31:16,309 Kaylee, tell your story! 613 00:31:16,310 --> 00:31:17,640 Stop! 614 00:33:03,480 --> 00:33:06,439 Ooh! 615 00:33:06,440 --> 00:33:08,869 She said yes! 616 00:33:08,870 --> 00:33:12,120 - Yep! - We're in love. 617 00:33:18,760 --> 00:33:20,349 Hi, guys! 618 00:33:20,350 --> 00:33:23,559 Sorry, uh, after last week's flatiron mishap, 619 00:33:23,560 --> 00:33:26,319 I've decided to stop doing hair tutorials 620 00:33:26,320 --> 00:33:30,409 and focus instead on another passion: Cooking. 621 00:33:30,410 --> 00:33:32,159 Ah, hey, babe. 622 00:33:32,160 --> 00:33:33,959 What's that smell? Did you fart? 623 00:33:33,960 --> 00:33:38,049 I was live, Craig! 624 00:33:38,050 --> 00:33:39,799 I'm doing a delicious cookery video 625 00:33:39,800 --> 00:33:41,139 for my YouTube channel. 626 00:33:41,140 --> 00:33:43,229 - Cooking? - You just boiled eggs. 627 00:33:43,230 --> 00:33:45,189 I don't know how to do anything else. 628 00:33:45,190 --> 00:33:47,439 Where are you going? The wedding's in a few hours. 629 00:33:47,440 --> 00:33:49,449 Uh, me and Maya are just going for a quick run. 630 00:33:49,450 --> 00:33:51,159 She's really in the dumps about Ted. 631 00:33:51,160 --> 00:33:52,829 - Poor girl. - Yeah. 632 00:33:52,830 --> 00:33:54,409 It's really tough being a mistress. 633 00:33:54,410 --> 00:33:56,629 So much sneaking around. 634 00:33:56,630 --> 00:33:58,299 Not that I would know. 635 00:33:58,300 --> 00:34:00,639 Yeah, I'll be sure to tell her that 636 00:34:00,640 --> 00:34:02,599 to make her feel better. 637 00:34:02,600 --> 00:34:04,179 Hey, and by the way, do you mind... 638 00:34:04,180 --> 00:34:06,019 - Picking out an outfit? - Yes, of course. 639 00:34:06,020 --> 00:34:08,740 - I love you. - My boo. 640 00:34:11,450 --> 00:34:13,999 - Tighter. - Come on, Nigel. 641 00:34:14,000 --> 00:34:16,579 Oh, Giles. 642 00:34:16,580 --> 00:34:19,589 Hello. When did you get here? 643 00:34:19,590 --> 00:34:22,389 I've been at home for two days, Daddy. 644 00:34:22,390 --> 00:34:25,939 - Splendid. - Ah, Cragscross. 645 00:34:25,940 --> 00:34:28,319 You know, that school has taught seven generations 646 00:34:28,320 --> 00:34:30,609 of Thorpe-Bloods how to be men. 647 00:34:30,610 --> 00:34:32,739 Oh, that's not oolong. 648 00:34:32,740 --> 00:34:34,749 Oh, that's awful. That's not oolong. 649 00:34:34,750 --> 00:34:36,789 Ramona? Ramona, there you are. 650 00:34:36,790 --> 00:34:38,379 This isn't oolong. I can't have it. 651 00:34:38,380 --> 00:34:41,549 - Makes my mouth weird. - I said tighter. 652 00:34:41,550 --> 00:34:43,299 You sure you can breathe in that lark? 653 00:34:43,300 --> 00:34:45,269 I'll breathe when I'm dead. 654 00:34:45,270 --> 00:34:46,639 Quite right. 655 00:34:46,640 --> 00:34:49,480 Come on, Harvey. 656 00:34:52,200 --> 00:34:54,409 And it's not just that he cheated on me. 657 00:34:54,410 --> 00:34:56,539 He completely blew up my career. 658 00:34:56,540 --> 00:34:59,419 I was supposed to be chief of staff for a senator! 659 00:34:59,420 --> 00:35:01,669 And now I've just lost everything. 660 00:35:01,670 --> 00:35:04,009 - Wait, shut up, shut up. - "Shut up"? 661 00:35:04,010 --> 00:35:05,849 You're the one that told me we needed to go on this run 662 00:35:05,850 --> 00:35:06,929 so we could talk. 663 00:35:06,930 --> 00:35:09,359 Yeah, about me. 664 00:35:09,360 --> 00:35:11,740 - Where are we going? - Come over here. 665 00:35:16,330 --> 00:35:18,249 What? 666 00:35:18,250 --> 00:35:20,129 See those girls over there playing soccer? 667 00:35:20,130 --> 00:35:21,759 Yeah. 668 00:35:21,760 --> 00:35:24,929 See the one in the red shorts? 669 00:35:24,930 --> 00:35:26,849 - Yeah. - Getting weirder. 670 00:35:26,850 --> 00:35:29,980 That's my daughter. 671 00:35:32,400 --> 00:35:34,659 - What? - Wh... holy shit! 672 00:35:34,660 --> 00:35:36,949 You have a daughter? Since when? 673 00:35:36,950 --> 00:35:39,459 About a year ago, I got a Facebook message 674 00:35:39,460 --> 00:35:41,419 from this woman, Julia, 675 00:35:41,420 --> 00:35:44,009 who claimed we hooked up when I first moved to London... 676 00:35:44,010 --> 00:35:46,179 Well, that narrows it down to a million girls. 677 00:35:46,180 --> 00:35:48,349 And that I'm the father of her kid. 678 00:35:48,350 --> 00:35:50,899 She just had questions about my medical history 679 00:35:50,900 --> 00:35:53,649 'cause her daughter has asthma. 680 00:35:53,650 --> 00:35:56,319 But after I answered she stopped responding. 681 00:35:56,320 --> 00:35:59,959 So I hired someone, and a month ago he found her. 682 00:35:59,960 --> 00:36:04,049 Now some Saturdays... Most Saturdays... 683 00:36:04,050 --> 00:36:05,429 I come here. 684 00:36:05,430 --> 00:36:07,139 And you're sure it's that girl? 685 00:36:07,140 --> 00:36:09,180 The one in the red shorts? 686 00:36:12,020 --> 00:36:13,779 - In your face! - Yes! 687 00:36:13,780 --> 00:36:16,739 Okay, yep, that's definitely her. 688 00:36:16,740 --> 00:36:19,369 Oh, my God, Craig. 689 00:36:19,370 --> 00:36:23,249 - What did everyone say? - I haven't told anyone yet. 690 00:36:23,250 --> 00:36:26,129 Well, what did Zara say? 691 00:36:26,130 --> 00:36:27,799 Craig. 692 00:36:27,800 --> 00:36:29,849 I wanted to tell you first to get your opinion! 693 00:36:29,850 --> 00:36:31,649 You're a fixer! 694 00:36:31,650 --> 00:36:33,229 Fix this!- - 695 00:36:33,230 --> 00:36:35,649 Well, as someone who just got out of a relationship 696 00:36:35,650 --> 00:36:38,199 built on lies, you need to be honest 697 00:36:38,200 --> 00:36:40,499 with this girl's mom and with Zara. 698 00:36:40,500 --> 00:36:42,999 Either way, nothing good ever came out of a guy hiding 699 00:36:43,000 --> 00:36:46,259 in the bushes at a kids' soccer game. 700 00:36:46,260 --> 00:36:49,139 Molly! Molly! Molly! 701 00:36:49,140 --> 00:36:51,019 Her name is Molly. 702 00:36:51,020 --> 00:36:53,980 Molly! Molly! 703 00:36:57,450 --> 00:36:58,659 Oh, my God, Poppy, 704 00:36:58,660 --> 00:37:00,409 this wedding is gonna be so ritzy. 705 00:37:00,410 --> 00:37:02,459 Don't take your eyes off 706 00:37:02,460 --> 00:37:04,629 my Insta stories tonight. 707 00:37:04,630 --> 00:37:07,719 Cuff links. 708 00:37:07,720 --> 00:37:10,469 Oh, my God, Poppy, I think I've just found my birthday present. 709 00:37:10,470 --> 00:37:12,269 I'll call you back when I find out how expensive it is. 710 00:37:12,270 --> 00:37:14,520 Bye. 711 00:37:24,330 --> 00:37:26,130 Maya. 712 00:37:35,110 --> 00:37:37,110 Okay. 713 00:37:38,610 --> 00:37:40,829 Damn, Dad, you look good. 714 00:37:40,830 --> 00:37:43,749 Pakistani James Bond in the house. 715 00:37:43,750 --> 00:37:46,709 - I'm Khan. - Haroon Khan. 716 00:37:46,710 --> 00:37:50,009 One martini. Shaken, not stirred. 717 00:37:50,010 --> 00:37:52,179 No alcohol please. 718 00:37:52,180 --> 00:37:54,349 Can you guys please be quieter? 719 00:37:54,350 --> 00:37:56,439 I'm trying to practice my speech in the next room 720 00:37:56,440 --> 00:37:58,109 and the walls are thin. 721 00:37:58,110 --> 00:37:59,819 - Are you okay, Beta? - Huh? 722 00:37:59,820 --> 00:38:02,329 - Would you like to try it on us? - Yeah, go on. 723 00:38:02,330 --> 00:38:04,789 I'm fine, I just need you guys to stop being so lame 724 00:38:04,790 --> 00:38:06,000 so I can practice. 725 00:38:07,380 --> 00:38:08,919 He's kind of a little shit, isn't he? 726 00:38:08,920 --> 00:38:10,259 He's just nervous. 727 00:38:10,260 --> 00:38:12,759 I'm nervous, too. 728 00:38:12,760 --> 00:38:15,059 Doing the right thing, aren't I? 729 00:38:15,060 --> 00:38:16,859 Marrying Ainsley? 730 00:38:16,860 --> 00:38:19,029 Why would you ask that? 731 00:38:19,030 --> 00:38:22,239 Kashif. 732 00:38:22,240 --> 00:38:24,249 You know I struggled with you marrying 733 00:38:24,250 --> 00:38:25,959 outside our faith. 734 00:38:25,960 --> 00:38:28,339 But you have always made the right decisions. 735 00:38:28,340 --> 00:38:31,089 Going to Cambridge. Choosing a great career. 736 00:38:31,090 --> 00:38:33,559 Agreeing to do a nikkah after your wedding. 737 00:38:33,560 --> 00:38:35,769 - Only to keep you happy. - That imam is weird. 738 00:38:35,770 --> 00:38:37,859 He keeps trying to relate the Quran to pop culture. 739 00:38:37,860 --> 00:38:40,779 And now you're marrying a woman you love. 740 00:38:40,780 --> 00:38:43,489 So if this is what your heart is telling you to do, 741 00:38:43,490 --> 00:38:46,250 then you know it's right. 742 00:39:06,790 --> 00:39:09,039 "It does not envy. 743 00:39:09,040 --> 00:39:10,799 "Love is patient. 744 00:39:10,800 --> 00:39:13,299 Love is kind." 745 00:39:13,300 --> 00:39:14,969 Oh, there you are. 746 00:39:14,970 --> 00:39:16,929 Oh, wow, Gemma. 747 00:39:16,930 --> 00:39:18,349 You look great. 748 00:39:18,350 --> 00:39:20,319 It's... 749 00:39:20,320 --> 00:39:22,779 almost like we aren't wearing the same dress. 750 00:39:22,780 --> 00:39:25,369 Well, different bodies. 751 00:39:25,370 --> 00:39:27,289 How are you holding up, dear? 752 00:39:27,290 --> 00:39:29,209 Ainsley told me everything. 753 00:39:29,210 --> 00:39:31,339 Such is our bond. 754 00:39:31,340 --> 00:39:33,509 I'm not focusing on me right now. 755 00:39:33,510 --> 00:39:35,679 Sort of my job as maid of honor 756 00:39:35,680 --> 00:39:38,350 to keep today about Ainsley. 757 00:39:40,360 --> 00:39:42,359 Well, good luck with your reading. 758 00:39:42,360 --> 00:39:45,120 Good luck with yours. 759 00:39:47,950 --> 00:39:51,210 Okay. 760 00:39:57,680 --> 00:40:00,149 "Love is patient. 761 00:40:00,150 --> 00:40:01,979 Love is kind." 762 00:40:01,980 --> 00:40:03,359 Yeah, right. 763 00:40:03,360 --> 00:40:05,949 "It does not envy..." 764 00:40:05,950 --> 00:40:08,659 - Hey. - Oh, my God, I'm so sorry. 765 00:40:08,660 --> 00:40:10,919 I just wandered in here to practice my Bible reading. 766 00:40:10,920 --> 00:40:12,959 Wait, wait, it's fine. 767 00:40:12,960 --> 00:40:14,379 Oh. 768 00:40:14,380 --> 00:40:17,259 - How are you? - Uh, me? 769 00:40:17,260 --> 00:40:19,099 I'm... 770 00:40:19,100 --> 00:40:22,019 How I am is not important. How are you? 771 00:40:22,020 --> 00:40:24,529 - Pretty nervous, actually. - Why? 772 00:40:24,530 --> 00:40:26,489 You're marrying, like, the best person I know. 773 00:40:26,490 --> 00:40:28,579 And weddings are easy. You're an actor. 774 00:40:28,580 --> 00:40:30,079 You're already in costume. 775 00:40:30,080 --> 00:40:31,579 Just go out there and say your lines. 776 00:40:31,580 --> 00:40:33,379 Simple. 777 00:40:33,380 --> 00:40:37,259 Wasn't so simple for Sophie and Sky's wedding. 778 00:40:37,260 --> 00:40:39,429 - You watched Mamma Mia! - Yeah, I did. 779 00:40:39,430 --> 00:40:41,269 And for a movie that makes no sense, 780 00:40:41,270 --> 00:40:43,689 I've got to say, I enjoyed it. 781 00:40:43,690 --> 00:40:45,149 Although, did you think it was weird 782 00:40:45,150 --> 00:40:46,909 that her mum performed at her hen night? 783 00:40:46,910 --> 00:40:48,659 - Yes, so weird. - Right? 784 00:40:48,660 --> 00:40:50,199 But I guess they had to get their money's worth, 785 00:40:50,200 --> 00:40:51,409 'cause she's dead in the second one. 786 00:40:51,410 --> 00:40:53,169 - What? - Meryl's dead? 787 00:40:53,170 --> 00:40:54,919 Oh, my God, why would you ruin that for me? 788 00:40:54,920 --> 00:40:56,509 I'm so sorry. 789 00:40:56,510 --> 00:40:58,549 Uh, okay, on that note I should get out of here. 790 00:40:58,550 --> 00:41:00,099 Right, yeah. 791 00:41:00,100 --> 00:41:02,729 The Senator's probably wondering where you are. 792 00:41:02,730 --> 00:41:05,569 Oh, Ainsley didn't tell you? 793 00:41:05,570 --> 00:41:08,279 - Tell me...? - He couldn't make it. 794 00:41:08,280 --> 00:41:10,699 'Cause we... we broke up. 795 00:41:10,700 --> 00:41:12,829 And, uh, thought it would be weird to bring him here 796 00:41:12,830 --> 00:41:14,669 under those circumstances, being that I hate him 797 00:41:14,670 --> 00:41:16,759 and wish he was dead. 798 00:41:16,760 --> 00:41:20,559 Um, I'm so sorry. 799 00:41:20,560 --> 00:41:22,770 - Yeah. - Me, too. 800 00:41:24,190 --> 00:41:27,069 Oh, uh, just a second. 801 00:41:27,070 --> 00:41:29,069 Oh. 802 00:41:29,070 --> 00:41:30,869 - There we go. - Thanks. 803 00:41:30,870 --> 00:41:34,709 Okay, I will let you get back to it. 804 00:41:34,710 --> 00:41:37,840 - Good luck. - Thank you. 805 00:41:42,770 --> 00:41:45,730 Oh, fuck. 806 00:41:49,070 --> 00:41:51,949 Hey! 807 00:41:51,950 --> 00:41:54,920 - How are you? - So good. 808 00:42:08,610 --> 00:42:10,819 And which brings us here today 809 00:42:10,820 --> 00:42:12,369 to celebrate the union of. 810 00:42:12,370 --> 00:42:15,419 Kashif Khan and Ainsley Howard. 811 00:42:15,420 --> 00:42:18,209 And now, a reading 812 00:42:18,210 --> 00:42:20,430 from the Prophet Isaiah. 813 00:42:33,660 --> 00:42:36,539 Instead of doing a reading from the Bible, 814 00:42:36,540 --> 00:42:39,419 I thought I would instead turn to the words 815 00:42:39,420 --> 00:42:42,969 of a blind prophet, 816 00:42:42,970 --> 00:42:45,849 a poet who spoke 817 00:42:45,850 --> 00:42:48,270 to the very nature of love. 818 00:43:28,020 --> 00:43:29,979 I know I'm only a bridesmaid, 819 00:43:29,980 --> 00:43:32,109 but I wanted to express my love... 820 00:43:32,110 --> 00:43:34,530 Emeli Sandé, get out here, girl! 821 00:44:24,880 --> 00:44:27,100 Congratulations. 822 00:44:34,150 --> 00:44:37,739 Good luck. 823 00:44:37,740 --> 00:44:40,119 Jesus Christ, what a performance. 824 00:44:40,120 --> 00:44:42,999 Oh, sorry. 825 00:44:43,000 --> 00:44:45,009 And now for the reading 826 00:44:45,010 --> 00:44:47,389 from "Paul's First Letter to the Corinthians," 827 00:44:47,390 --> 00:44:50,680 the bride's friend from America: Maya. 828 00:44:55,030 --> 00:44:57,360 Tough act to follow. 829 00:45:00,620 --> 00:45:02,710 Didn't know we could sing. 830 00:45:14,980 --> 00:45:17,239 Love is patient. 831 00:45:17,240 --> 00:45:19,909 Love is kind. 832 00:45:19,910 --> 00:45:23,079 Love is great. 833 00:45:23,080 --> 00:45:25,839 Love is blind? 834 00:45:25,840 --> 00:45:28,639 Um, in the beginning, 835 00:45:28,640 --> 00:45:31,009 God created love. 836 00:45:31,010 --> 00:45:33,389 Thank you, oh, Lord, for love, 837 00:45:33,390 --> 00:45:35,399 thy greatest creation, 838 00:45:35,400 --> 00:45:39,489 given unto us, thy children. 839 00:45:39,490 --> 00:45:42,999 Thank thou. 840 00:45:43,000 --> 00:45:45,459 Yea, though I walk through the valley 841 00:45:45,460 --> 00:45:48,679 of the shadow of death, I take a look at my life 842 00:45:48,680 --> 00:45:52,219 and realize there's nothing left. 843 00:45:52,220 --> 00:45:54,649 - That Gangsta's Paradise? - That's Gangsta's Paradise. 844 00:45:54,650 --> 00:45:57,069 Nothing left except love. 845 00:45:57,070 --> 00:45:58,949 All you need is love, 846 00:45:58,950 --> 00:46:00,569 because if you can't love yourself, 847 00:46:00,570 --> 00:46:01,869 how in the hell are you gonna love somebody else? 848 00:46:01,870 --> 00:46:04,160 Can I get an "amen"? 849 00:46:05,170 --> 00:46:07,799 RuPaul? Does no one here watch, uh... 850 00:46:07,800 --> 00:46:10,219 Please, just sit. 851 00:46:10,220 --> 00:46:12,140 Yeah. 852 00:46:13,430 --> 00:46:15,690 - Horrible. - Just horrible. 853 00:46:18,610 --> 00:46:19,949 You were so great. 854 00:46:19,950 --> 00:46:22,029 I think everybody, like, really liked it. 855 00:46:22,030 --> 00:46:25,580 And now, will the bride and groom please come forward? 856 00:46:35,060 --> 00:46:39,189 In the sight of God, do you, Kashif Khan, 857 00:46:39,190 --> 00:46:42,199 take this woman, Ainsley Howard, 858 00:46:42,200 --> 00:46:45,620 to be your lawfully wedded wife? 859 00:46:47,630 --> 00:46:49,460 I, uh... 860 00:46:55,020 --> 00:46:57,059 I... 861 00:46:57,060 --> 00:47:00,149 would love to talk to you for a second. 862 00:47:00,150 --> 00:47:01,699 What? 863 00:47:01,700 --> 00:47:05,239 I just... I would love to talk to you. 864 00:47:05,240 --> 00:47:07,499 Somewhere else. 865 00:47:07,500 --> 00:47:09,499 Kash, what are you doing? 866 00:47:09,500 --> 00:47:12,429 Young man, do you take this woman to be your wife? 867 00:47:12,430 --> 00:47:15,560 I think... I just... 868 00:47:18,100 --> 00:47:21,229 I don't think I do.- 869 00:47:21,230 --> 00:47:24,740 - I don't. 870 00:48:19,560 --> 00:48:21,560 Go to bed. 871 00:48:38,850 --> 00:48:41,229 - I don't. - You don't? 872 00:48:41,230 --> 00:48:43,190 Maybe? 873 00:48:44,740 --> 00:48:47,279 This season on Four Weddings and a Funeral... 874 00:48:47,280 --> 00:48:49,869 There has to be some reason why this happened. 875 00:48:49,870 --> 00:48:52,629 We had the perfect relationship. 876 00:48:52,630 --> 00:48:54,629 You don't just throw that away for nothing. 877 00:48:54,630 --> 00:48:56,929 You have not been out of the house for a week. 878 00:48:56,930 --> 00:48:59,139 You know, since your very public humiliation. 879 00:48:59,140 --> 00:49:01,059 Ainsley, you'll get through this. 880 00:49:01,060 --> 00:49:02,349 We'll help you. 881 00:49:02,350 --> 00:49:04,780 - And Kash sucks. - Kash sucks. 882 00:49:09,620 --> 00:49:11,289 I'm gonna tell Maya that I love her 883 00:49:11,290 --> 00:49:12,579 in front of everyone. 884 00:49:12,580 --> 00:49:13,580 Go big or go home. 885 00:49:13,581 --> 00:49:14,959 Oh, you should go home. 886 00:49:14,960 --> 00:49:16,839 I have a daughter. 887 00:49:16,840 --> 00:49:18,639 Craig, you still haven't told her? 888 00:49:18,640 --> 00:49:20,599 - I need to talk to you. - Oh, my God! 889 00:49:20,600 --> 00:49:22,019 I found this necklace. 890 00:49:22,020 --> 00:49:24,060 It's obviously for Maya. 891 00:49:25,150 --> 00:49:27,819 Let's not jump to any conclusions, okay? 892 00:49:27,820 --> 00:49:31,289 "M" could mean anything: Mary, Meghan, Monica... 893 00:49:31,290 --> 00:49:34,289 - Those are other women. - That doesn't make me feel better. 894 00:49:34,290 --> 00:49:36,419 Tell me you don't think about me too. 895 00:49:36,420 --> 00:49:38,799 I wish things weren't so complicated. 896 00:49:38,800 --> 00:49:40,259 Have any of you seen Zara? 897 00:49:40,260 --> 00:49:41,509 She's just totally disappeared. 898 00:49:41,510 --> 00:49:44,229 We stick together like the Spice Girls. 899 00:49:44,230 --> 00:49:45,819 They famously broke up. 900 00:49:45,820 --> 00:49:47,399 Oh, God, this is intolerable. 901 00:49:47,400 --> 00:49:48,859 Someone told me, 902 00:49:48,860 --> 00:49:52,119 you show up for the people who matter the most to you. 903 00:49:52,120 --> 00:49:55,040 - Good luck, man! - Love will find a way, bro. 904 00:49:58,170 --> 00:49:59,379 Do you really think I can do this? 905 00:49:59,380 --> 00:50:01,139 I do. 906 00:50:01,140 --> 00:50:02,810 But I'm wrong about most things. 64585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.