All language subtitles for Fearless - 01x06 - Episode 6.-ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,990 She's messing with some pretty powerful people here. 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,140 They wanna shut her up, they can. 3 00:00:05,360 --> 00:00:08,310 This was Linda's boyfriend. He was with US Air Force. 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,310 I didn't hurt Linda. I could never hurt her. 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,830 We were in love. 6 00:00:12,880 --> 00:00:16,430 Bradley's a sideshow here, you know that. Don't make the cover-up worse than the crime. 7 00:00:16,480 --> 00:00:20,190 He's done it. The Iraq veteran, the young backbencher, 8 00:00:20,240 --> 00:00:21,750 has just won! 9 00:00:21,800 --> 00:00:26,150 He's the real thing, where your investment should lie. 10 00:00:26,200 --> 00:00:29,030 - How did you even get to know Linda? - Her uncle. 11 00:00:29,080 --> 00:00:32,390 Phil Simms. You saw Linda that night, didn't you? 12 00:00:32,440 --> 00:00:34,190 I dropped him off. I drove away. 13 00:00:34,240 --> 00:00:36,590 - Who else? - Linda's friend. 14 00:00:36,640 --> 00:00:38,110 Rachel Leigh. 15 00:00:38,160 --> 00:00:41,270 Do you remember the autopsy report? She was buried here. 16 00:00:41,320 --> 00:00:45,270 If you were exposed, you and your bloody sinister cabal... 17 00:00:45,320 --> 00:00:50,670 Why would we kill a girl, even by accident, then conceal the facts? 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,710 You're scared. Is it for yourself, or is it for someone else? 19 00:00:53,760 --> 00:00:55,550 Get out! 20 00:00:55,600 --> 00:00:57,670 Met the love of my life here. 21 00:00:57,720 --> 00:00:59,240 And then I lost him. 22 00:00:59,720 --> 00:01:02,030 You were 18. It would have ruined your life. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,830 Now how do we know what it would have done to my life? 24 00:01:04,880 --> 00:01:07,990 They're trying to hide something that happened weeks before the war. 25 00:01:08,040 --> 00:01:10,110 There was security business on the base that night. 26 00:01:10,160 --> 00:01:12,110 Private planes landing. VIPs. 27 00:01:12,160 --> 00:01:14,030 Why did they come to the UK? 28 00:01:14,080 --> 00:01:18,790 There is no interest in investigating what happened 14 years ago. 29 00:01:18,840 --> 00:01:22,680 We need to find Rachel Leigh. She told a big fat lie. 30 00:01:23,880 --> 00:01:25,280 Oh, God! 31 00:01:27,800 --> 00:01:30,560 ♪ Way down in the water 32 00:01:34,160 --> 00:01:37,480 ♪ Way down in the hole 33 00:01:38,400 --> 00:01:40,950 ♪ Far away from any soul 34 00:01:41,000 --> 00:01:44,590 'Where there is discord, may we bring harmony. 35 00:01:44,640 --> 00:01:46,790 And where there is despair, may we bring hope.' 36 00:01:46,840 --> 00:01:49,240 ♪ I'm coming back from the fire 37 00:01:52,080 --> 00:01:53,790 Put your trust in us. 38 00:01:53,840 --> 00:01:55,590 ♪ Crawling back from the flames 39 00:01:55,640 --> 00:01:58,040 We shall repay that trust for you. 40 00:02:00,840 --> 00:02:03,990 ♪ Coming back from the fire, not burning down 41 00:02:04,040 --> 00:02:06,190 Turn it! Spin it! 42 00:02:06,240 --> 00:02:07,640 Spin the camera. 43 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Spin the camera! 44 00:02:20,720 --> 00:02:22,720 I'm so sorry. 45 00:02:25,280 --> 00:02:28,680 I should have left him in jail, then he'd still be alive. 46 00:02:29,800 --> 00:02:32,270 All the fuss I made, what did it do? 47 00:02:32,320 --> 00:02:34,310 It proved he was innocent. 48 00:02:34,360 --> 00:02:36,360 It proved nothing. 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,640 I'm sorry, Kevin. 50 00:03:14,040 --> 00:03:16,230 You said you'd found something. 51 00:03:16,280 --> 00:03:17,870 Well, I... 52 00:03:17,920 --> 00:03:19,920 I had, erm... I have. 53 00:03:21,680 --> 00:03:23,960 So what are you going to do with it? 54 00:03:28,520 --> 00:03:30,000 Well, it's difficult. 55 00:03:31,160 --> 00:03:33,840 Why? If you've found something. 56 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 I can't get anyone to listen. 57 00:03:38,600 --> 00:03:40,600 I tried, I really did. 58 00:03:42,840 --> 00:03:44,990 And now he's dead... 59 00:03:47,080 --> 00:03:49,480 .. so who cares, right? 60 00:03:52,120 --> 00:03:54,120 And he's still guilty. 61 00:03:56,920 --> 00:03:58,320 Forever. 62 00:04:11,680 --> 00:04:13,400 Fuck, fuck, fuck! Fuck it! 63 00:04:15,400 --> 00:04:18,430 I... I killed him because I took a deal. 64 00:04:18,480 --> 00:04:20,470 I promised I'd prove him innocent. 65 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 Annie was right. 66 00:04:24,520 --> 00:04:26,510 I should have left him in jail. 67 00:04:26,560 --> 00:04:27,960 Sssh. 68 00:04:37,080 --> 00:04:38,580 You did everything you could. 69 00:04:41,080 --> 00:04:43,080 No, no, no, no, no. 70 00:05:04,920 --> 00:05:06,910 Dreaming of glory? 71 00:05:06,960 --> 00:05:09,640 Still a long way to go and a great deal to be done. 72 00:05:13,640 --> 00:05:17,390 Alastair told me that Banville knows, that she worked it out. 73 00:05:17,440 --> 00:05:18,830 How? 74 00:05:18,880 --> 00:05:23,070 It doesn't matter. She can't do anything about it, because A: nobody cares 75 00:05:23,120 --> 00:05:25,600 and B: she can't connect it to the girl. 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,390 Nothing connects to the girl. 77 00:05:29,440 --> 00:05:31,440 Not quite nothing. 78 00:05:33,000 --> 00:05:35,390 That's another issue, isn't it? 79 00:05:35,440 --> 00:05:38,920 You, at least, are in the clear, as long as you hold your nerve. 80 00:05:40,040 --> 00:05:42,520 Do you think Banville will just give up? 81 00:05:44,520 --> 00:05:47,000 Her client's dead, her credibility's shot. 82 00:05:48,080 --> 00:05:50,080 Any normal person would. 83 00:05:53,440 --> 00:05:55,550 - So, will you head back to the States? - Mm-mm. 84 00:05:55,600 --> 00:05:58,190 - Not yet. - I think you should. 85 00:05:58,240 --> 00:05:59,830 You think I don't want to? 86 00:05:59,880 --> 00:06:04,470 That I wouldn't rather be with my children, instead of wading through all this... 87 00:06:04,520 --> 00:06:06,110 this shit? 88 00:06:09,760 --> 00:06:11,750 You still need me. 89 00:06:11,800 --> 00:06:13,800 What if she doesn't give up? 90 00:06:16,000 --> 00:06:18,280 Then I'll drop a fucking rock on her head. 91 00:06:27,560 --> 00:06:30,230 The Kevin Russell case is now closed. 92 00:06:30,280 --> 00:06:33,710 Give Maggie what she needs to present the bill by the end of the week. 93 00:06:33,760 --> 00:06:35,710 That includes you, Emma. 94 00:06:35,760 --> 00:06:37,150 Yes. 95 00:06:37,200 --> 00:06:39,670 As far the Attars are concerned... 96 00:06:39,720 --> 00:06:41,840 I assume we'll just take the loss? 97 00:06:44,960 --> 00:06:46,240 Emma? 98 00:06:52,720 --> 00:06:54,350 Emma? Emma? 99 00:06:54,400 --> 00:06:55,880 Sorry. 100 00:06:59,520 --> 00:07:01,350 Em? Is that you, love? 101 00:07:01,400 --> 00:07:02,600 Yeah. 102 00:07:09,640 --> 00:07:13,920 'February '03, I was working in the Cabinet Office.' 103 00:07:16,320 --> 00:07:20,630 'I met a chap called Kretchmer from the US Department of Defense 104 00:07:20,680 --> 00:07:26,120 and an Iraqi scientist, he had information about Saddam Hussein's chemical weapons.' 105 00:07:27,360 --> 00:07:29,630 'Who else was there that evening?' 106 00:07:29,680 --> 00:07:32,950 'There were some British and American intelligence officers. 107 00:07:33,000 --> 00:07:35,630 Even if I knew their names, I wouldn't tell you.' 108 00:07:35,680 --> 00:07:37,670 'You're still missing someone.' 109 00:07:38,720 --> 00:07:39,550 'Why would we? 110 00:07:39,600 --> 00:07:44,870 Kill a girl, even by accident, and then conceal the facts, lie about it? 111 00:07:44,920 --> 00:07:47,000 Tell me, why?' 112 00:07:49,520 --> 00:07:51,310 'You're scared. 113 00:07:51,360 --> 00:07:52,630 - Why? - Get out! 114 00:07:52,680 --> 00:07:54,950 Is it for yourself or is it for someone else? 115 00:07:55,000 --> 00:07:56,590 Get out!' 116 00:07:57,240 --> 00:07:59,760 'Who else was there that evening?' 117 00:08:15,640 --> 00:08:17,960 'I'm scared, Daddy, really scared.' 118 00:08:21,760 --> 00:08:24,630 'It's OK. Trust me.' 119 00:08:24,680 --> 00:08:26,880 Daddy, I'm scared. 120 00:08:28,920 --> 00:08:30,440 I'm so scared, Daddy. 121 00:08:31,520 --> 00:08:33,390 Daddy, what is it?' 122 00:08:33,440 --> 00:08:35,590 'Oh, Daddy!' 123 00:08:35,640 --> 00:08:37,240 'Trust me.' 124 00:08:43,160 --> 00:08:45,590 'You can't keep the baby now, you can't.' 125 00:08:49,120 --> 00:08:50,720 'Trust me.' 126 00:09:00,960 --> 00:09:02,950 I had the dream again. 127 00:09:03,000 --> 00:09:05,270 Me on the wall. My dad. 128 00:09:05,320 --> 00:09:07,030 The photograph. 129 00:09:07,080 --> 00:09:08,750 How did it end? 130 00:09:08,800 --> 00:09:10,470 It didn't. It never does. 131 00:09:10,520 --> 00:09:13,990 And he's gonna die soon and it's all gonna be left unsaid. 132 00:09:14,040 --> 00:09:16,630 Then why don't you talk to him, have it out? 133 00:09:16,680 --> 00:09:19,590 Yeah, but it's gonna upset him too much. 134 00:09:19,640 --> 00:09:22,720 Well, not doing it is gonna be worse, for both of you. 135 00:09:25,040 --> 00:09:26,240 Yeah. 136 00:09:31,480 --> 00:09:33,480 This is just silly. 137 00:09:35,480 --> 00:09:37,520 Come to bed. 138 00:09:38,600 --> 00:09:41,630 The best sausages you've ever ever had! 139 00:09:41,680 --> 00:09:43,670 - I'll be the judge of that. - Thank you. 140 00:09:43,720 --> 00:09:45,720 - Ignore that. - (Thank you.) 141 00:09:50,240 --> 00:09:52,040 I knew it. Typical. 142 00:09:53,120 --> 00:09:54,790 - Yeah? - 'It's Olivia Greenwood.' 143 00:09:54,840 --> 00:09:57,350 - What do you want? - 'I heard about Kevin Russell.' 144 00:09:57,400 --> 00:09:58,830 I'm sorry. 145 00:09:58,880 --> 00:10:03,030 Look, I know this is probably irrelevant. because you'll have moved on... 146 00:10:03,080 --> 00:10:06,750 No. It was you who moved on. I tried to find you, I only got that fool Staines. 147 00:10:06,800 --> 00:10:08,710 Do you want to hear what I've got? 148 00:10:08,760 --> 00:10:10,510 OK. 149 00:10:10,560 --> 00:10:12,630 I found Rachel Leigh's mother. 150 00:10:12,680 --> 00:10:15,270 A nursing home in Finchley. 151 00:10:15,320 --> 00:10:17,760 - Are you gonna go and talk to her? - I can't. 152 00:10:19,760 --> 00:10:21,760 I've been suspended. 153 00:10:23,880 --> 00:10:26,000 - Do you want the address or not? - Yeah. 154 00:10:27,120 --> 00:10:30,320 St Agatha's, Milburn Road, Finchley. 155 00:10:31,400 --> 00:10:35,470 Just so you know, the home said she has dementia, so... It may be a waste of time. 156 00:10:35,520 --> 00:10:37,990 If I find anything, do you want me to call you? 157 00:10:40,760 --> 00:10:42,560 Yeah. Keep me informed. 158 00:10:49,960 --> 00:10:51,990 Sorry about all this. 159 00:10:52,040 --> 00:10:54,040 What do you want? 160 00:10:55,440 --> 00:10:58,740 I had an odd conversation with that American woman, Heather Myles. 161 00:11:00,160 --> 00:11:01,750 What was odd about it? 162 00:11:01,800 --> 00:11:03,590 Her interest in Banville. 163 00:11:03,640 --> 00:11:06,760 In the threat that Miriam Attar made against Banville. 164 00:11:09,680 --> 00:11:13,080 She seemed to take it seriously, but we haven't, it just didn't seem... 165 00:11:14,080 --> 00:11:16,430 So maybe you should just be honest with me for once. 166 00:11:16,480 --> 00:11:19,120 Why is this woman so interested in Banville? 167 00:11:22,760 --> 00:11:24,550 Does she have many visitors? 168 00:11:24,600 --> 00:11:27,800 Not while I've been here, which is more than three years. 169 00:11:29,040 --> 00:11:31,110 And does she ever mention her family? 170 00:11:31,160 --> 00:11:34,160 She hasn't mentioned anyone. She's in her own world. 171 00:11:35,160 --> 00:11:36,920 Not more than ten minutes. OK? 172 00:11:37,920 --> 00:11:39,320 Maureen? 173 00:11:48,360 --> 00:11:53,550 '.. tonight's programme, Matthew Wild, the man everyone is saying could be...' 174 00:11:53,600 --> 00:11:55,920 Hello, Maureen, I'm Emma Banville. 175 00:12:00,080 --> 00:12:02,510 Why has she taken my breakfast? 176 00:12:02,560 --> 00:12:04,680 Erm... Can I talk to you? 177 00:12:05,680 --> 00:12:07,270 She did, you know. 178 00:12:07,320 --> 00:12:10,400 Every last... last bit, the greedy beast. 179 00:12:16,920 --> 00:12:18,910 I'd like to show you something. 180 00:12:18,960 --> 00:12:20,990 No, no. Not hungry. 181 00:12:21,040 --> 00:12:22,240 A photo. 182 00:12:25,760 --> 00:12:27,960 Do you recognise either of these girls? 183 00:12:30,960 --> 00:12:33,840 That's your daughter Rachel, with the dark hair. 184 00:12:35,720 --> 00:12:37,720 Do you know where she is? 185 00:12:39,840 --> 00:12:41,230 Do you... 186 00:12:41,280 --> 00:12:44,710 '.. I would stop us ever making the same mistake again.' 187 00:12:44,760 --> 00:12:47,230 - When did you last see Rachel? - Sssh. 188 00:12:47,280 --> 00:12:49,270 Sssh. Sssh. Sssh. 189 00:12:50,320 --> 00:12:52,550 ' Well, the day I first met my wife. 190 00:12:52,600 --> 00:12:54,950 My whole life changed.' 191 00:12:55,000 --> 00:12:57,070 'Do you remember that day?' 192 00:12:57,120 --> 00:12:59,270 - Why? Why? Why? - 'Yeah. Absolutely. 193 00:12:59,320 --> 00:13:02,910 She was handing out leaflets and knocking on doors in the pouring rain...' 194 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Why has she changed her hair? 195 00:13:05,960 --> 00:13:12,070 'Well, I did win and Laura and I are in it together now for the long haul. 196 00:13:12,120 --> 00:13:13,910 For better or for worse.' 197 00:13:13,960 --> 00:13:17,950 'So that's where we leave them, the new leader and his family, 198 00:13:18,000 --> 00:13:23,200 in a brief moment of relaxation before he starts the biggest battle of his career.' 199 00:13:33,860 --> 00:13:35,860 How did you become her? 200 00:14:29,060 --> 00:14:30,650 Douglas, it's Emma. 201 00:14:30,700 --> 00:14:34,530 Yeah. I'm sorry to call you so late. I've got another favour. 202 00:14:34,580 --> 00:14:40,740 Matthew Wild. Now, I know he was in the Army in 2003, but where was he? 203 00:14:52,580 --> 00:14:55,570 - Hello, Heather. - Laura, this is not a good idea. 204 00:14:55,620 --> 00:14:57,290 Banville knows. 205 00:14:57,340 --> 00:14:59,210 She went to see my mother. 206 00:14:59,260 --> 00:15:01,570 Well, your mother is hardly in a state to talk... 207 00:15:01,620 --> 00:15:05,130 I have security software which monitors searches in my name. 208 00:15:05,180 --> 00:15:08,290 After she saw her, she went online. She searched for me. 209 00:15:08,340 --> 00:15:10,700 You said you'd look after me. Remember? 210 00:15:11,700 --> 00:15:13,370 My silence -- your protection. 211 00:15:13,420 --> 00:15:16,130 We gave you a new life abroad, away from all this. 212 00:15:16,180 --> 00:15:20,010 But then you've made protecting you a hell of a lot more difficult, haven't you, by diving right back into the middle of it? 213 00:15:20,060 --> 00:15:22,900 I'd been away ten years. I wanted to come home. 214 00:15:24,220 --> 00:15:28,210 Did "home" have to include throwing yourself in front of Matthew Wild? 215 00:15:28,260 --> 00:15:30,730 - I fell in love. - Love? Don't make me laugh. 216 00:15:30,780 --> 00:15:33,450 You saw your meal ticket and you grabbed it. 217 00:15:33,500 --> 00:15:37,890 The cute little party worker, you just fell right at his feet with your legs wide open. 218 00:15:37,940 --> 00:15:40,840 Did you tell him who you were before or after you fucked him? 219 00:15:43,700 --> 00:15:45,890 I'm not the problem. 220 00:15:45,940 --> 00:15:47,650 OK? 221 00:15:47,700 --> 00:15:49,700 The problem is Banville. 222 00:15:50,780 --> 00:15:52,530 So... 223 00:15:52,580 --> 00:15:54,530 what are you going to do? 224 00:15:54,580 --> 00:15:57,050 I'll have people watching her. Don't worry. 225 00:15:57,100 --> 00:15:59,980 She may call you. If she does, call me with this. 226 00:16:03,100 --> 00:16:05,580 Stay calm. Keep your nerve. 227 00:16:18,340 --> 00:16:21,210 The souls of the just are in the hand of God. 228 00:16:21,260 --> 00:16:23,050 They seemed to be dead 229 00:16:23,100 --> 00:16:29,260 and their passing away was an affliction and their going from us utter destruction. 230 00:16:30,580 --> 00:16:32,180 But they are in peace. 231 00:16:33,180 --> 00:16:38,100 For if before men they be punished, yet is their hope full of immortality. 232 00:16:39,420 --> 00:16:43,020 Because God tried them and found them worthy of himself. 233 00:16:44,500 --> 00:16:47,170 I told you we should have kept her locked up in the States. 234 00:16:47,220 --> 00:16:51,170 If we'd kept her here, she would have become the story. 235 00:16:51,220 --> 00:16:53,650 Which would have meant even more questions, wouldn't it? 236 00:16:53,700 --> 00:16:55,810 - You heard she got to Alastair? - Yes. 237 00:16:55,860 --> 00:16:57,370 To what effect? 238 00:16:57,420 --> 00:17:00,170 None. Alastair kept his nerve. 239 00:17:00,220 --> 00:17:04,370 Everyone has to keep their nerve, including you. 240 00:17:04,420 --> 00:17:08,570 My nerve is fine, thank you. It's others whom I can't guarantee. 241 00:17:08,620 --> 00:17:11,810 - And she's sniffing around them now. - So, what's the answer? 242 00:17:11,860 --> 00:17:13,730 Why don't you tell me, sir? 243 00:17:13,780 --> 00:17:17,170 This is your area, Heather, damage control. 244 00:17:17,220 --> 00:17:19,690 So control the damage. 245 00:17:26,100 --> 00:17:30,330 '.. then five minutes later, he was arrested by the terrorist police.' 246 00:17:30,380 --> 00:17:32,850 'Emma always warned Yusef he was running a huge risk.' 247 00:17:32,900 --> 00:17:34,890 'But I'm telling you what they say. 248 00:17:34,940 --> 00:17:37,730 Now Emma is the one who's running the risk.' 249 00:17:39,500 --> 00:17:42,770 It's me. That extra resource I requested at GCHQ? 250 00:17:42,820 --> 00:17:44,810 Not necessary any more. 251 00:17:49,020 --> 00:17:50,610 This is huge, Em. 252 00:17:50,660 --> 00:17:52,490 Are you gonna confront her? 253 00:17:52,540 --> 00:17:54,020 Not yet. 254 00:17:56,140 --> 00:17:58,540 I'm still waiting for a piece of the puzzle. 255 00:18:03,820 --> 00:18:05,580 We've got company. 256 00:18:16,700 --> 00:18:18,300 My condolences. 257 00:18:19,380 --> 00:18:20,860 He's over there. 258 00:18:21,820 --> 00:18:23,820 Why don't you give them to him yourself? 259 00:18:26,300 --> 00:18:27,780 I will. 260 00:18:30,100 --> 00:18:31,340 What is it? 261 00:18:33,220 --> 00:18:35,530 We're aware of a threat made against you. 262 00:18:35,580 --> 00:18:37,170 Miriam Attar. 263 00:18:37,220 --> 00:18:38,690 I told her. 264 00:18:38,740 --> 00:18:40,730 What are you doing about it? 265 00:18:40,780 --> 00:18:42,180 Nothing. 266 00:18:43,420 --> 00:18:47,090 I represent child killers, terrorists, rapists. 267 00:18:47,140 --> 00:18:50,130 I get shit through my letter box, I get bricks through the window. 268 00:18:50,180 --> 00:18:52,770 Have you noticed anyone following you or watching you? 269 00:18:52,820 --> 00:18:54,820 You mean, apart from the police? 270 00:18:56,100 --> 00:18:58,090 I'll deny ever saying this, 271 00:18:58,140 --> 00:19:03,100 but if you were surveilled that one time, that is no longer the case. 272 00:19:04,380 --> 00:19:06,210 What are you saying? 273 00:19:06,260 --> 00:19:08,090 You need to be careful. 274 00:19:08,140 --> 00:19:10,130 Check your car before you drive. 275 00:19:10,180 --> 00:19:11,730 Vary your routes. 276 00:19:11,780 --> 00:19:14,410 And don't open any unexpected packages. 277 00:19:14,460 --> 00:19:17,820 You're saying Yusef Attar's people would follow through on this? 278 00:19:18,540 --> 00:19:20,970 I'm saying it would be made to look like them. 279 00:19:21,020 --> 00:19:22,890 So watch yourself. 280 00:19:22,940 --> 00:19:24,410 For how long? 281 00:19:24,460 --> 00:19:26,060 - That depends. - On what? 282 00:19:27,780 --> 00:19:30,100 Have you really buried Russell? 283 00:19:31,580 --> 00:19:33,180 I don't know. 284 00:19:35,300 --> 00:19:36,900 Then be careful. 285 00:19:51,580 --> 00:19:53,210 - What's going on? - I'm off. 286 00:19:53,260 --> 00:19:55,810 - Back to the Middle East desk. - What about Ruby? 287 00:19:55,860 --> 00:19:58,050 Well, she's off the list. 288 00:19:58,100 --> 00:20:00,780 No longer a person of interest, apparently. 289 00:20:01,780 --> 00:20:04,450 And now there's no one watching over her. 290 00:20:04,500 --> 00:20:06,100 Not even us. 291 00:20:11,180 --> 00:20:13,170 I'm sending you a file. 292 00:20:13,220 --> 00:20:16,220 Start laying a trail. Get on it now. 293 00:20:18,980 --> 00:20:21,250 Are you guys outside her house? 294 00:20:21,300 --> 00:20:23,700 'Yeah. For now.' 295 00:20:31,300 --> 00:20:33,300 Poor Kev. I liked him, you know. 296 00:20:35,820 --> 00:20:38,890 What do you think they're gonna put on his gravestone? 297 00:20:38,940 --> 00:20:40,740 Annie hasn't decided yet. 298 00:20:41,820 --> 00:20:43,410 Is that the time? 299 00:20:43,460 --> 00:20:46,780 Nearly kick-off. I was gonna see the lads in the pub, but... 300 00:20:47,860 --> 00:20:49,860 .. I'm not that bothered, really. 301 00:20:54,660 --> 00:20:56,130 Go on. 302 00:20:56,180 --> 00:20:57,780 - Are you sure? - Yeah. 303 00:20:58,540 --> 00:21:00,020 You're ace. 304 00:21:17,580 --> 00:21:18,850 Douglas? 305 00:21:18,900 --> 00:21:21,410 'You asked about Matthew Wild in 2003.' 306 00:21:21,460 --> 00:21:22,730 Yeah. 307 00:21:22,780 --> 00:21:25,330 - What did you find? - In February 2003, 308 00:21:25,380 --> 00:21:29,810 his unit, the Royal Anglians, was in Kuwait, getting ready for the big fuck-up. 309 00:21:29,860 --> 00:21:32,300 So he was nowhere near the UK? 310 00:21:33,820 --> 00:21:35,290 Wrong. 311 00:21:35,340 --> 00:21:39,850 His unit was in Kuwait. But he was in London, working for the Ministry of Defence. 312 00:21:39,900 --> 00:21:41,170 Doing what? 313 00:21:41,220 --> 00:21:45,930 In charge of the MOD unit evaluating the battlefield threat of Saddam's WMD programmes. 314 00:21:45,980 --> 00:21:49,010 He was the liaison between the MOD and MI6. 315 00:21:49,060 --> 00:21:51,970 He would have seen all the intel MI6 was developing. 316 00:21:52,020 --> 00:21:54,020 And the CIA. 317 00:21:56,020 --> 00:21:58,290 He was there, that night at the base. 318 00:21:58,340 --> 00:22:01,050 - He was the one with the expertise. - 'Not necessarily.' 319 00:22:01,100 --> 00:22:04,730 'I know they were protecting someone. This is who -- Matthew Wild.' 320 00:22:04,780 --> 00:22:07,810 You don't know that and you certainly can't prove it. 321 00:22:07,860 --> 00:22:11,810 Yeah, I can't prove it, but there's some... other stuff I know that makes it more than likely. 322 00:22:11,860 --> 00:22:14,650 God, how did you find this? This government would never reveal this kind of thing. 323 00:22:14,700 --> 00:22:16,210 I spoke to a mate in the Anglians. 324 00:22:16,260 --> 00:22:18,170 He served with Wild in Iraq. 325 00:22:18,220 --> 00:22:20,210 Wild told him what he did before the war. 326 00:22:20,260 --> 00:22:23,090 He could have stayed in London but he wanted to be with his unit. 327 00:22:23,140 --> 00:22:25,460 - Maybe he felt guilty. - Why would he? 328 00:22:31,420 --> 00:22:33,410 - Emma? - 'Yeah.' 329 00:22:33,460 --> 00:22:36,130 Wild was the one with the expertise, wasn't he? 330 00:22:36,180 --> 00:22:39,330 Must have known the WMD story was crap, but he kept his mouth shut 331 00:22:39,380 --> 00:22:41,170 in exchange for a glittering political career. 332 00:22:41,220 --> 00:22:44,130 Funny thing about being a soldier, you obey orders. 333 00:22:44,180 --> 00:22:47,050 My friend spoke highly of Wild, said he was the real deal. 334 00:22:47,100 --> 00:22:49,770 So whatever happened at that airbase, whoever was there, 335 00:22:49,820 --> 00:22:51,370 is he the man you want to be going after? 336 00:22:51,420 --> 00:22:54,330 Douglas, this isn't a bunch of people having a chat. 337 00:22:54,380 --> 00:22:55,690 Someone died. 338 00:22:55,740 --> 00:22:58,250 I know you do a lot of good things, Emma. 339 00:22:58,300 --> 00:23:02,420 But this -- these people you're going up against -- they're very dangerous. 340 00:23:03,460 --> 00:23:04,700 Yeah. 341 00:23:05,620 --> 00:23:07,340 'I'll be fine.' 342 00:24:25,820 --> 00:24:28,210 Aye, I know, it's been a long time. 343 00:24:28,260 --> 00:24:29,980 Hang on. I'll just get this. 344 00:24:31,620 --> 00:24:32,850 Emma, what's up? 345 00:24:32,900 --> 00:24:35,700 I think Greenwood was right. I AM being followed. 346 00:24:36,220 --> 00:24:38,330 A van, two men in it, outside my house. 347 00:24:38,380 --> 00:24:40,090 And at the cemetery. 348 00:24:40,140 --> 00:24:42,170 Think the spooks are still after you? 349 00:24:42,220 --> 00:24:44,730 - I don't know. - 'Is it outside your place now?' 350 00:24:44,780 --> 00:24:47,730 No, not now. But it was there ten minutes ago. 351 00:24:47,780 --> 00:24:50,970 - 'Jesus, what's going on?' - You should call Greenwood. Tell her. 352 00:24:51,020 --> 00:24:53,930 - No. - 'Em, if you're being followed, call the cops.' 353 00:24:53,980 --> 00:24:56,610 No. Look... I'm just going nuts. 354 00:24:56,660 --> 00:24:58,660 I'm just imagining things. 355 00:24:59,220 --> 00:25:01,010 Kevin's dead. 356 00:25:01,060 --> 00:25:03,250 Whatever stones you've turned over... 357 00:25:03,300 --> 00:25:05,650 whatever's crawled out, won't bring him back. 358 00:25:05,700 --> 00:25:08,810 'So putting your life in danger is really not worth it.' 359 00:25:08,860 --> 00:25:10,860 Do you hear me? 360 00:25:12,020 --> 00:25:13,580 Yeah. 361 00:25:15,300 --> 00:25:17,300 'Thanks, Dom.' 362 00:25:48,300 --> 00:25:50,210 Oh, Jason! 363 00:26:19,160 --> 00:26:21,160 Dad told me about coming here. 364 00:26:23,200 --> 00:26:24,880 He said he liked your house. 365 00:26:26,000 --> 00:26:27,800 He said it was crazy. 366 00:26:31,960 --> 00:26:33,960 Is it really over? 367 00:26:35,480 --> 00:26:37,470 You said you were close. 368 00:26:37,520 --> 00:26:42,120 I am, but as a lawyer, I have to take concrete evidence to the police, so they can... 369 00:26:43,120 --> 00:26:45,200 .. well, so they have to investigate. 370 00:26:46,120 --> 00:26:47,960 Why can't you get the evidence? 371 00:26:49,200 --> 00:26:52,400 Well, because to do that, I'd have to get smart people... 372 00:26:54,240 --> 00:26:57,520 .. really smart people to incriminate themselves. 373 00:26:58,560 --> 00:27:00,550 And they won't. 374 00:27:00,600 --> 00:27:02,600 So these smart people... 375 00:27:05,680 --> 00:27:08,200 .. you know who they are but you can't get them? 376 00:27:12,920 --> 00:27:14,230 And that's it? 377 00:27:14,280 --> 00:27:16,280 You're giving up? 378 00:27:17,080 --> 00:27:19,590 Well, it's more complicated than that. 379 00:27:19,640 --> 00:27:21,390 What do you mean? 380 00:27:21,440 --> 00:27:22,920 I can't say. 381 00:27:28,960 --> 00:27:31,680 Um... does your mum know where you are? 382 00:27:33,520 --> 00:27:34,910 No. 383 00:27:34,960 --> 00:27:36,960 OK, well, it's too late to go home. 384 00:27:37,680 --> 00:27:40,080 So let's call her and you can stay the night. 385 00:27:48,040 --> 00:27:50,440 I'll get you a sleeping bag. 386 00:27:53,840 --> 00:27:55,840 Why are you scared of them? 387 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 'You're a warrior.' 388 00:28:27,920 --> 00:28:29,320 'Nathan...' 389 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 'Never stop fighting. Never stop.' 390 00:28:42,200 --> 00:28:44,190 Hello, Zeinab, it's Emma. 391 00:28:44,240 --> 00:28:45,950 'It's a bit late, babes. What's up?' 392 00:28:46,000 --> 00:28:47,870 Do you have a number for Matthew Wild? 393 00:28:47,920 --> 00:28:49,710 'What left-wing do-gooder doesn't?' 394 00:28:49,760 --> 00:28:52,280 Even better, do you have a number for his wife? 395 00:29:04,440 --> 00:29:07,310 - Banville just called. - 'Did you speak with her?' 396 00:29:07,360 --> 00:29:11,550 I let it go to voicemail. But she wants to meet with me tonight. 397 00:29:11,600 --> 00:29:13,510 What do I do, ignore it? 398 00:29:13,560 --> 00:29:15,030 Where are you? 399 00:29:15,080 --> 00:29:16,950 'London -- Matthew's house in Bermondsey.' 400 00:29:17,000 --> 00:29:21,710 - 'Where's he?' - Out. A National Committee meeting. 401 00:29:21,760 --> 00:29:23,750 Call her. 402 00:29:23,800 --> 00:29:25,790 Say you'll meet tonight. 403 00:29:25,840 --> 00:29:28,950 No. No, I won't. 404 00:29:29,000 --> 00:29:31,240 Yes. Yes, you will. 405 00:29:31,880 --> 00:29:33,870 'I hoped she'd quit but she won't. 406 00:29:33,920 --> 00:29:35,920 Wait 30 minutes, then call her.' 407 00:29:40,440 --> 00:29:42,150 Understood. Bye. 408 00:30:08,480 --> 00:30:09,470 'Are you set?' 409 00:30:09,520 --> 00:30:10,710 Yeah. 410 00:30:10,760 --> 00:30:13,160 - 'You're clear to go.' - What's the address? 411 00:31:32,720 --> 00:31:34,720 Target on site. 412 00:31:36,200 --> 00:31:38,200 Ms Banville. 413 00:31:39,240 --> 00:31:41,030 Come in. 414 00:31:41,080 --> 00:31:43,080 Thank you. 415 00:31:46,960 --> 00:31:49,110 She's inside. We a go? 416 00:31:49,160 --> 00:31:50,440 Yeah. 417 00:32:05,800 --> 00:32:07,800 I've got a story to tell... 418 00:32:08,840 --> 00:32:11,270 .. about a secret meeting before the Iraq War. 419 00:32:11,320 --> 00:32:16,310 About falsified intelligence, about lies that were told to Parliament, to the country. 420 00:32:16,360 --> 00:32:18,990 Mm... sounds... very exciting. 421 00:32:19,040 --> 00:32:21,910 And it's about the people who were at this meeting, 422 00:32:21,960 --> 00:32:23,990 one of whom, I believe, 423 00:32:24,040 --> 00:32:26,030 was your husband. 424 00:32:26,080 --> 00:32:28,080 It doesn't sound very likely. 425 00:32:28,920 --> 00:32:30,910 Matthew was against the war... 426 00:32:30,960 --> 00:32:33,110 even when he was in the Army. 427 00:32:33,160 --> 00:32:34,870 Where was this meeting? 428 00:32:34,920 --> 00:32:36,910 Oh, an airbase in East Anglia, 429 00:32:36,960 --> 00:32:38,990 the night of 1st February, 2003. 430 00:32:39,040 --> 00:32:40,680 Do you recognise the date? 431 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 No, it was before I met Matthew. 432 00:32:44,520 --> 00:32:46,630 So why are you telling me this and not him? 433 00:32:46,680 --> 00:32:48,670 Well, that's the thing. 434 00:32:48,720 --> 00:32:50,800 I mean, no-one cares about this story. 435 00:32:51,600 --> 00:32:54,110 It's old. We all know what happens in the end. 436 00:32:54,160 --> 00:32:56,230 We were deceived into fighting a war. 437 00:32:56,280 --> 00:32:59,310 Thousands of people died, it was all a horrible mistake. 438 00:32:59,360 --> 00:33:02,440 So what difference does one more detail make? 439 00:33:04,080 --> 00:33:06,080 You're probably right. 440 00:33:06,800 --> 00:33:09,190 But again... why are you telling me? 441 00:33:09,240 --> 00:33:11,480 Because I think if I add you to the story... 442 00:33:12,680 --> 00:33:15,990 .. the beautiful wife of the new Leader of the Opposition, 443 00:33:16,040 --> 00:33:18,040 I think people WILL care. 444 00:33:18,720 --> 00:33:20,720 What on earth are you talking about? 445 00:33:21,960 --> 00:33:23,960 You were on the base that night... 446 00:33:25,040 --> 00:33:26,750 .. Rachel... 447 00:33:26,800 --> 00:33:28,590 with your friend. 448 00:33:28,640 --> 00:33:30,040 What friend? 449 00:33:31,120 --> 00:33:32,430 Her. 450 00:33:32,480 --> 00:33:34,480 Linda Simms. 451 00:33:41,120 --> 00:33:42,520 We're set. 452 00:33:51,600 --> 00:33:53,990 There were two girls on the base that night. 453 00:33:54,040 --> 00:33:56,040 One died, one got away. 454 00:33:58,800 --> 00:34:00,800 I never went near the base. 455 00:34:01,680 --> 00:34:04,880 Linda's uncle, Phil Simms, swears he dropped you there. 456 00:34:20,520 --> 00:34:24,760 The only time I ever met Phil Simms was about six weeks ago, with Matthew. 457 00:34:25,280 --> 00:34:28,390 I agreed to meet you because Matthew and I admire your work. 458 00:34:28,440 --> 00:34:31,880 But in this case, you're so wide of the mark, it's embarrassing. 459 00:34:33,080 --> 00:34:35,080 Now I want you to leave. 460 00:34:38,280 --> 00:34:43,360 Do you know the thing that I think the media will find most intriguing, most entertaining? 461 00:34:44,520 --> 00:34:47,200 It's how Rachel Leigh, ordinary schoolgirl... 462 00:34:48,280 --> 00:34:50,280 .. vanished for ten years. 463 00:34:51,280 --> 00:34:54,480 And then reappears... bam!.. as Laura Wild. 464 00:34:55,040 --> 00:34:57,040 I mean, that's a story. 465 00:34:57,680 --> 00:34:59,680 That's front page. 466 00:35:00,360 --> 00:35:02,430 Girl goes abroad to learn a language. 467 00:35:02,480 --> 00:35:04,470 Girl comes home. 468 00:35:04,520 --> 00:35:06,510 Gets married. 469 00:35:06,560 --> 00:35:09,040 If you think that's a story, well, good luck. 470 00:35:10,760 --> 00:35:12,600 Now I want you to leave. 471 00:35:17,960 --> 00:35:19,910 Linda nearly got clear. 472 00:35:19,960 --> 00:35:23,110 She had a chance of another life and I'm sure she told you about it, 473 00:35:23,160 --> 00:35:25,870 about Logan, and that's why you went to the base. 474 00:35:25,920 --> 00:35:28,510 - You wanted the same. - Just go. 475 00:35:28,560 --> 00:35:30,550 And I understand why you did it. 476 00:35:30,600 --> 00:35:33,510 What else was there for a girl like you in a place like that? 477 00:35:33,560 --> 00:35:36,270 You saw your opportunity and you grabbed it. 478 00:35:36,320 --> 00:35:37,670 Get out! 479 00:35:37,720 --> 00:35:41,550 What I don't understand and what I can't forgive you for is for Kevin. 480 00:35:41,600 --> 00:35:45,480 You knew he was innocent and you dragged him in and you destroyed him. 481 00:35:47,560 --> 00:35:49,350 What's she doing here? 482 00:35:49,400 --> 00:35:52,510 Going on about Linda Simms, making ridiculous accusations. 483 00:35:52,560 --> 00:35:54,560 What's wrong with you? 484 00:35:55,600 --> 00:35:58,480 Coming to my home, upsetting my wife? 485 00:36:02,880 --> 00:36:04,880 Just telling her my story. 486 00:36:07,560 --> 00:36:09,040 What story? 487 00:36:13,880 --> 00:36:15,880 Why don't you ask her? 488 00:36:20,960 --> 00:36:22,710 (Come away from the windows.) 489 00:36:22,760 --> 00:36:24,510 What? Why? 490 00:36:24,560 --> 00:36:26,230 Because she said so. Please. 491 00:36:26,280 --> 00:36:28,280 - She? Who? - Heather. 492 00:36:31,160 --> 00:36:32,400 Oh, no. 493 00:36:33,400 --> 00:36:35,830 - No! How? - The car. 494 00:36:35,880 --> 00:36:39,630 Banville's been threatened by one of her terrorist clients. She had it coming. 495 00:36:39,680 --> 00:36:41,310 But here, outside our home? 496 00:36:41,360 --> 00:36:43,360 She's trying to destroy us. 497 00:36:45,920 --> 00:36:47,040 Her car! 498 00:36:54,240 --> 00:36:55,720 Stop! 499 00:36:56,920 --> 00:36:58,590 Don't do that. 500 00:36:58,640 --> 00:37:00,630 What are you talking about? 501 00:37:00,680 --> 00:37:03,560 You've been threatened. People you represented. 502 00:37:05,040 --> 00:37:06,480 How do you know? 503 00:37:09,120 --> 00:37:10,360 I don't. 504 00:37:13,080 --> 00:37:14,800 But you do, don't you? 505 00:37:17,680 --> 00:37:19,680 Oh, my God. 506 00:37:20,560 --> 00:37:22,560 They'd kill me to protect you. 507 00:37:23,880 --> 00:37:25,520 Are you that important? 508 00:37:28,800 --> 00:37:30,270 You know what? 509 00:37:30,320 --> 00:37:31,390 Sod it. 510 00:37:31,440 --> 00:37:33,440 Emma, for Christ's sake! 511 00:37:36,040 --> 00:37:38,120 Are you scared for me or for yourself? 512 00:37:38,800 --> 00:37:40,310 I'm trying to help you. 513 00:37:40,360 --> 00:37:42,830 So you just tell me what happened that night. 514 00:37:42,880 --> 00:37:44,670 Now, I know you were there, 515 00:37:44,720 --> 00:37:47,910 with Alastair McKinnon, with Kretchmer, with the Iraqi. 516 00:37:47,960 --> 00:37:49,070 I know. 517 00:37:49,120 --> 00:37:51,120 Just tell me what happened. 518 00:37:54,720 --> 00:37:55,990 Don't! 519 00:37:56,040 --> 00:37:58,510 I'll stand down. I'll resign. 520 00:37:58,560 --> 00:38:00,550 Tell me what happened. 521 00:38:00,600 --> 00:38:02,720 I'm offering to give up my entire life. 522 00:38:03,440 --> 00:38:05,150 Well, Linda never had a life. 523 00:38:05,200 --> 00:38:06,630 Neither did Kevin. 524 00:38:06,680 --> 00:38:10,800 Now, you tell me what happened and I will walk away, I will leave you alone. 525 00:38:11,280 --> 00:38:13,000 It was an accident! 526 00:38:14,280 --> 00:38:15,960 Tell me. 527 00:38:18,000 --> 00:38:19,840 There was a meeting. 528 00:38:32,160 --> 00:38:33,950 All the people you said. 529 00:38:34,000 --> 00:38:35,550 We were leaving. 530 00:38:42,280 --> 00:38:44,870 'Suddenly there was a girl, she was coming towards us. 531 00:38:44,920 --> 00:38:46,190 She was smiling.' 532 00:38:46,240 --> 00:38:47,240 Stop! 533 00:38:49,840 --> 00:38:52,800 I said, stop right there! Stop, or we will fire! 534 00:38:53,560 --> 00:38:56,150 'We weren't who she was expecting. She panicked.' 535 00:38:56,200 --> 00:38:57,750 Get in the car quickly! 536 00:38:57,800 --> 00:38:59,640 'We got the principals out of there. 537 00:39:03,040 --> 00:39:04,560 We were clear.' 538 00:39:05,520 --> 00:39:09,390 There was no way she could recognise any of us, not in the glare from the lights. 539 00:39:09,440 --> 00:39:11,440 So what happened? 540 00:39:15,600 --> 00:39:18,280 She ran out in front of me. I couldn't stop. 541 00:39:24,080 --> 00:39:25,720 Well, then it was an accident. 542 00:39:26,760 --> 00:39:29,350 It was a bloody accident! Why didn't you just say? 543 00:39:29,400 --> 00:39:32,600 It was the wrong time, the wrong people. If it had come out... 544 00:39:34,880 --> 00:39:36,350 It was a secret meeting. 545 00:39:36,400 --> 00:39:38,120 'The Iraqi scientist... 546 00:39:39,360 --> 00:39:41,040 .. his lies.' 547 00:39:45,880 --> 00:39:47,590 Everyone's lies. 548 00:39:47,640 --> 00:39:49,990 And your wife? How was she involved? 549 00:39:53,080 --> 00:39:54,560 'She was there. 550 00:39:56,080 --> 00:39:58,080 She saw everything.' 551 00:40:01,200 --> 00:40:03,000 'So she lied too?' 552 00:40:03,760 --> 00:40:05,270 God, you people! 553 00:40:05,320 --> 00:40:08,270 You just think you can change reality, don't you? 554 00:40:08,320 --> 00:40:12,190 I was never one of those people! I have been making up for this ever since! 555 00:40:12,240 --> 00:40:13,990 And I will go on making up for it! 556 00:40:14,040 --> 00:40:16,990 So you should just go free because you've got good intentions? 557 00:40:17,040 --> 00:40:18,510 Well, Kevin's dead. 558 00:40:18,560 --> 00:40:23,110 And Kevin spent 14 years in prison for your crime! 559 00:40:23,160 --> 00:40:25,160 For YOUR crime! 560 00:40:26,160 --> 00:40:27,560 It was an accident. 561 00:40:28,760 --> 00:40:30,760 Should there be no accountability? 562 00:40:32,880 --> 00:40:34,870 You said you'd walk away. 563 00:40:34,920 --> 00:40:36,560 Please. 564 00:40:44,600 --> 00:40:45,800 Jesus! 565 00:40:46,880 --> 00:40:48,390 I lied. 566 00:41:10,040 --> 00:41:11,550 You got everything? 567 00:41:11,600 --> 00:41:13,600 Yeah, we got it all. 568 00:41:14,440 --> 00:41:16,440 Could you give us a moment, please? 569 00:41:23,840 --> 00:41:26,110 Glad you got your job back. 570 00:41:26,160 --> 00:41:28,150 I'm glad you called. 571 00:41:28,200 --> 00:41:29,790 Well done. 572 00:41:29,840 --> 00:41:31,840 That was quite the catch. 573 00:41:33,480 --> 00:41:35,070 A little bit late. 574 00:41:35,120 --> 00:41:36,630 For Kevin, yes. 575 00:41:36,680 --> 00:41:38,240 I'm sorry. 576 00:41:39,640 --> 00:41:41,350 Not just for Kevin. 577 00:41:41,400 --> 00:41:42,880 For everyone. 578 00:41:44,680 --> 00:41:46,430 So you'll do what you promised? 579 00:41:46,480 --> 00:41:48,030 I'll try. 580 00:41:48,080 --> 00:41:50,070 No, you'll succeed. 581 00:41:50,120 --> 00:41:53,390 Miriam Attar released, all charges against her dropped. 582 00:41:53,440 --> 00:41:55,840 Don't let another innocent person suffer. 583 00:41:57,840 --> 00:41:59,040 OK. 584 00:42:20,200 --> 00:42:22,200 You need to come with me. 585 00:42:23,440 --> 00:42:25,430 I have diplomatic immunity. 586 00:42:25,480 --> 00:42:26,760 No, you don't. 587 00:42:36,840 --> 00:42:38,680 Hello, little man. 588 00:42:54,560 --> 00:42:56,200 Thank you, Emma. 589 00:42:59,240 --> 00:43:00,760 You did good. 590 00:43:11,640 --> 00:43:13,520 'I'm here. 591 00:43:14,520 --> 00:43:16,160 I'll catch you. 592 00:43:17,800 --> 00:43:19,280 Come on. 593 00:43:22,080 --> 00:43:23,720 Trust me.' 594 00:43:31,560 --> 00:43:33,560 Why did you believe he didn't do it? 595 00:43:35,320 --> 00:43:37,840 It was more that I didn't trust the other side. 596 00:43:39,160 --> 00:43:41,150 At first, anyway. 597 00:43:41,200 --> 00:43:43,520 Then I got to know him, then I believed him. 598 00:43:45,160 --> 00:43:47,160 Why didn't you trust the other side? 599 00:43:48,360 --> 00:43:51,480 Oh, I learnt a long time ago not to trust what people tell me. 600 00:43:52,440 --> 00:43:54,760 - Especially from people in authority. - Why? 601 00:43:56,040 --> 00:43:58,160 Because you never know their reasons. 602 00:44:02,680 --> 00:44:06,480 When I was young, I was shown a piece of evidence by people I trusted. 603 00:44:07,680 --> 00:44:09,920 - What was it? - A photo. 604 00:44:11,320 --> 00:44:14,640 A photo that seemed to show that the man I was in love with... 605 00:44:15,680 --> 00:44:17,670 .. was a liar and a cheat. 606 00:44:17,720 --> 00:44:19,710 What was in the photo? 607 00:44:19,760 --> 00:44:23,880 Him and another woman, with the same last name, holding a baby. 608 00:44:25,200 --> 00:44:30,310 So of course I thought it was his wife and his child because that's how it had been presented. 609 00:44:30,360 --> 00:44:31,800 But it wasn't. 610 00:44:34,000 --> 00:44:35,750 It was his sister? 611 00:44:35,800 --> 00:44:38,000 Yeah, it was his sister and HER child... 612 00:44:39,160 --> 00:44:41,160 .. which I learned four years later. 613 00:44:43,120 --> 00:44:45,120 Four years too late. 614 00:44:46,320 --> 00:44:48,120 So I lost him. 615 00:44:49,520 --> 00:44:51,600 And I lost a whole lot more than that. 616 00:44:54,720 --> 00:44:56,720 And it changed my life. 617 00:44:59,240 --> 00:45:01,240 And it broke my heart. 618 00:45:03,560 --> 00:45:05,550 I misread the evidence. 619 00:45:05,600 --> 00:45:07,800 I was too angry and upset to question it. 620 00:45:08,480 --> 00:45:09,950 But question. 621 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 That's the point. 622 00:45:13,480 --> 00:45:15,480 Always question. 623 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 Your mum's here. 624 00:45:25,680 --> 00:45:27,560 Make him proud. 45851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.