All language subtitles for Fartblinda.S01E04.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,710 --> 00:00:11,166 Vem är Beatrice Farkas? Nån läcker, jag vill veta vem. 2 00:00:11,190 --> 00:00:16,126 ST-banken har gjort enorma förluster i Baltikum. 3 00:00:16,150 --> 00:00:20,726 Man läcker inte till pressen för att få sina åsikter hörda. 4 00:00:20,750 --> 00:00:24,806 - Hon svalde allt. Mina pengar? - Först vill jag se resultat. 5 00:00:24,830 --> 00:00:28,046 Uppgifter tyder på att banken mörkar förluster. 6 00:00:28,070 --> 00:00:31,486 - Du vet nåt. - Tradinghistoriken. 7 00:00:31,510 --> 00:00:35,606 Jag vill inte tvinga dig till nåt men det kan drabba dig. 8 00:00:35,630 --> 00:00:37,566 Jag kan få fängelse. 9 00:00:37,590 --> 00:00:41,846 - Vi dubblar! - Han tar stora risker. 10 00:00:41,870 --> 00:00:44,646 Vi kan inte ge honom en millimeter. 11 00:00:44,670 --> 00:00:47,326 - Vi dubblar igen! - Vår limit är 250! 12 00:00:47,350 --> 00:00:50,450 - Skit i limiten! - Jag vill veta först. 13 00:01:14,750 --> 00:01:19,006 - Vad gör du? Det var sista setet! - Det har hänt en grej. 14 00:01:19,030 --> 00:01:21,650 Det är lugnt. 15 00:01:29,230 --> 00:01:32,526 - Hampus, vi måste prata. - Jag är trött. 16 00:01:32,550 --> 00:01:37,730 Mamma berättade att du och Viktor har förnedrat en tiggare. Sätt dig upp. 17 00:01:39,910 --> 00:01:43,010 Jag vill höra det ifrån dig. 18 00:01:44,750 --> 00:01:50,086 Vi... Eller Viktor hade en femhundring. 19 00:01:50,110 --> 00:01:56,126 Du vet den där gubben som sitter utanför stormarknaden? 20 00:01:56,150 --> 00:01:59,046 Han fick den. 21 00:01:59,070 --> 00:02:03,486 Om han... sjöng och dansade lite. 22 00:02:03,510 --> 00:02:08,966 - Varför gjorde ni så? - Jag vet inte. 23 00:02:08,990 --> 00:02:14,726 För att det... var kul. 24 00:02:14,750 --> 00:02:21,846 Var det roligt att se en man inte född till ditt privilegium... 25 00:02:21,870 --> 00:02:26,286 - ...förnedra sig för pengar? - Det var Viktor. 26 00:02:26,310 --> 00:02:28,006 Tre saker händer nu. 27 00:02:28,030 --> 00:02:34,486 Du refererar inte till "vi" eller "Viktor" när vi reder ut det här. 28 00:02:34,510 --> 00:02:38,966 Du ska äga det som har hänt. Är det förstått? 29 00:02:38,990 --> 00:02:43,526 Du och jag ska tillsammans efter jobbet - 30 00:02:43,550 --> 00:02:47,726 - söka upp mannen. Du ska se honom i ögonen - 31 00:02:47,750 --> 00:02:53,646 - och med klar stämma och rak rygg be om ursäkt. Är det förstått? 32 00:02:53,670 --> 00:02:57,686 Sen ska jag berätta för dig hur det kommer sig - 33 00:02:57,710 --> 00:03:02,846 - att Viktor Klingsbor har så mycket pengar att han slänger bort dem. 34 00:03:02,870 --> 00:03:05,006 Och såra folk. 35 00:03:05,030 --> 00:03:10,126 Var han har fått sitt efternamn och varför de är så rika. 36 00:03:10,150 --> 00:03:14,290 Jag älskar dig. Vi pratar imorgon. Hallå? 37 00:03:19,510 --> 00:03:21,370 Jaha? 38 00:03:23,110 --> 00:03:27,810 Vad i helvete? Hur mycket? 39 00:03:29,790 --> 00:03:32,810 Han måste gå, nu. 40 00:03:51,030 --> 00:03:55,646 - Det är inte Baltikum. - Men tipset...? 41 00:03:55,670 --> 00:03:57,246 Det var en fint. 42 00:03:57,270 --> 00:04:01,486 De gick via dig för att verka trovärdiga. 43 00:04:01,510 --> 00:04:06,686 - De måste veta att vi känner varann. - Du låter väl konspiratorisk. 44 00:04:06,710 --> 00:04:08,810 Det är tradingen. 45 00:04:12,430 --> 00:04:17,526 - Vad är det där? - ST-bankens tradinghistorik. 46 00:04:17,550 --> 00:04:21,650 Hur fan fick du tag på den? 47 00:04:23,310 --> 00:04:26,766 - Du har nån på insidan? - Det finns nåt här. 48 00:04:26,790 --> 00:04:31,126 Men jag låter honom tro att jag gick på det där med Baltikum. 49 00:04:31,150 --> 00:04:34,050 Vem då? 50 00:04:38,830 --> 00:04:42,366 - Hur mår du egentligen? - Peder Rooth. 51 00:04:42,390 --> 00:04:48,486 Jag frågade honom om de estniska bolagen, det var som att han... 52 00:04:48,510 --> 00:04:51,966 ...blev påkommen, men han bara spelar. 53 00:04:51,990 --> 00:04:55,290 Vadå, känner ni varann? 54 00:04:59,390 --> 00:05:02,406 Lägg av. 55 00:05:02,430 --> 00:05:07,646 Ligger du med honom samtidigt som du granskar honom? 56 00:05:07,670 --> 00:05:11,010 Jag vet. Jag vet. 57 00:05:13,350 --> 00:05:18,090 Han är gift. Det är en liten bransch. 58 00:05:22,910 --> 00:05:26,970 Jag hoppas att det är värt det. Hur seriöst är det? 59 00:05:28,390 --> 00:05:30,690 Det är seriöst. 60 00:06:24,190 --> 00:06:29,170 Kom igen! Ja, kom igen. 61 00:06:34,950 --> 00:06:38,126 - Godmorgon. - Godmorgon. 62 00:06:38,150 --> 00:06:43,206 Den hade bara frusit. Bilen är klar efter frukost. 63 00:06:43,230 --> 00:06:47,970 Ät med oss. Jag behöver lite sällskap. 64 00:06:49,910 --> 00:06:53,726 - Caesar har inte i tassen längre. - Längre. 65 00:06:53,750 --> 00:06:56,686 Då behåller vi honom ett tag till. 66 00:06:56,710 --> 00:07:01,566 hur är det med migränen? - Det är värre med hjärtat. 67 00:07:01,590 --> 00:07:05,450 Samma här. Blåsan och hjärtat. 68 00:07:08,150 --> 00:07:10,210 Jag tar det. 69 00:07:15,030 --> 00:07:18,970 Ronja, hej! Slå dig ner. 70 00:07:21,110 --> 00:07:24,526 Terminsavgiften, hyran... 71 00:07:24,550 --> 00:07:27,886 Det ser ut att vara i sin ordning. 72 00:07:27,910 --> 00:07:34,646 - Har ni tänkt på det vi talade om? - Ja. Jag pratade med Carl om det. 73 00:07:34,670 --> 00:07:38,526 - Jag vet inte. - Jag ordnar nåt i innerstan. 74 00:07:38,550 --> 00:07:44,166 Han borde komma bort från Östermalm. Har han vänner omkring sig? 75 00:07:44,190 --> 00:07:48,450 - Jag vet inte. - Vet du inte? 76 00:07:50,070 --> 00:07:55,206 - Ni borde resa lite. - Otto, låt dem klara sig själva. 77 00:07:55,230 --> 00:07:58,006 Jo, du har rätt. 78 00:07:58,030 --> 00:08:05,166 Jag tänkte bara om du har kompisar du vill ta med. Nån som kanske... 79 00:08:05,190 --> 00:08:08,646 ...kan komma överens med Carl så ordnar vi det. 80 00:08:08,670 --> 00:08:13,606 - Han har inget umgänge på banken. - Ibland hänger han med Adam. 81 00:08:13,630 --> 00:08:20,530 - Adam Berg? Han är väl bög? - Jo. 82 00:08:23,550 --> 00:08:27,926 Det spelar väl ingen roll egentligen. 83 00:08:27,950 --> 00:08:32,050 Tack då. Hör av dig om det är nåt. 84 00:08:36,230 --> 00:08:42,970 Han har verkat nedstämd det sista. Det kanske är nya medicinen? 85 00:08:49,590 --> 00:08:53,606 Peder! Allt väl? 86 00:08:53,630 --> 00:08:57,366 Jag höjde Beijers limit efter vårt samtal. 87 00:08:57,390 --> 00:09:00,926 Han satsade allt på att ECB skulle höja räntan. 88 00:09:00,950 --> 00:09:03,446 Det gjorde de ju? 89 00:09:03,470 --> 00:09:06,326 Amerikanernas skattepaket gick igenom. 90 00:09:06,350 --> 00:09:10,926 Börsen stack upp som en jojo och Henke låg kort för länge. 91 00:09:10,950 --> 00:09:14,486 - Han stängde på förlust. - Hur mycket? 92 00:09:14,510 --> 00:09:17,126 Väldigt mycket. 93 00:09:17,150 --> 00:09:21,406 - Alla kan göra misstag. - Han har gjort lite för många. 94 00:09:21,430 --> 00:09:25,606 Jag syftade på dig, Peder. Men jag står bakom dig. 95 00:09:25,630 --> 00:09:30,366 Jag förordade inte att vi skulle höja hans limit. 96 00:09:30,390 --> 00:09:35,966 Men du tog beslutet. Det var värt ett försök. 97 00:09:35,990 --> 00:09:39,206 Du kommer igen, det vet jag. 98 00:09:39,230 --> 00:09:43,086 - Jag har återställt hans limit. - Låter klokt. 99 00:09:43,110 --> 00:09:49,006 Han är inte rätt person att leda tradingen längre. 100 00:09:49,030 --> 00:09:53,326 Han har rullat i fyra år och det vänder inte. Tvärtom. 101 00:09:53,350 --> 00:09:56,526 Han sjunker djupare och djupare. 102 00:09:56,550 --> 00:10:00,646 Henrik är Sveriges bästa trader. Ni är väl vänner? 103 00:10:00,670 --> 00:10:04,846 Det är dags att nån annan kliver in och städar upp. 104 00:10:04,870 --> 00:10:07,246 Och att vi tar vissa förluster. 105 00:10:07,270 --> 00:10:11,566 - Jag har snackat med Henke... - Peder, Peder. 106 00:10:11,590 --> 00:10:16,926 Nu har du bråttom. Vi tar ett möte med Henrik och reder ut det här. 107 00:10:16,950 --> 00:10:19,926 Lugnt och sansat så klarar vi upp det här. 108 00:10:19,950 --> 00:10:25,730 Absolut. Tack för din tid. Hej. 109 00:10:34,390 --> 00:10:38,846 - Handelshögskolan. - Jag söker professor Mats Lönner. 110 00:10:38,870 --> 00:10:42,890 - Vem kan jag hälsa från? - Bea Farkas. 111 00:10:46,710 --> 00:10:50,886 Mats hälsar att han inte är intresserad av att prata med dig. 112 00:10:50,910 --> 00:10:55,086 - Kan jag lämna ett meddelande? - Det är nog ingen idé. 113 00:10:55,110 --> 00:10:58,730 - Tack. - Tack, hej. 114 00:11:00,950 --> 00:11:05,646 Ni var bara skolpojkar när fastighetskrisen bröt ut. 115 00:11:05,670 --> 00:11:10,286 Då fick jag lära mig vad det innebar att sitta med dåliga krediter. 116 00:11:10,310 --> 00:11:15,926 Vi var nära att gå under, men vi red ut stormen utan statlig hjälp. 117 00:11:15,950 --> 00:11:21,566 Jag säger vi, utan min ledningsgrupp hade jag aldrig klarat det. 118 00:11:21,590 --> 00:11:25,446 När det stormar är det "all hands on deck". 119 00:11:25,470 --> 00:11:28,886 Då hjälps man åt för att rädda fartyget. 120 00:11:28,910 --> 00:11:32,206 Tjafsa får man göra när man har kommit iland. 121 00:11:32,230 --> 00:11:36,326 Ni har starka viljor båda två, och det uppskattar jag. 122 00:11:36,350 --> 00:11:40,726 Men nu vill jag att ni arbetar tillsammans. 123 00:11:40,750 --> 00:11:44,526 Misstag kan alla göra. Det måste man göra. 124 00:11:44,550 --> 00:11:48,766 Annars har man gjort nåt som är värre - man har varit feg. 125 00:11:48,790 --> 00:11:54,286 Är man feg ska man inte syssla med affärer överhuvudtaget. 126 00:11:54,310 --> 00:11:56,410 Peder? 127 00:12:02,150 --> 00:12:08,046 Ja. I samråd med Otto har jag ändrat mig. 128 00:12:08,070 --> 00:12:12,686 Jag vill jättegärna att du blir kvar som tradingchef. 129 00:12:12,710 --> 00:12:17,526 Jaha. Du har ändrat dig? 130 00:12:17,550 --> 00:12:23,006 Ja. Du är en stor tillgång för banken. 131 00:12:23,030 --> 00:12:27,926 Med en tajt dialog oss emellan kan vi vända på det här. 132 00:12:27,950 --> 00:12:31,246 Jag tackar för förtroendet. 133 00:12:31,270 --> 00:12:36,446 - Vad betyder en tajt dialog? - Dagliga rapporteringar. 134 00:12:36,470 --> 00:12:41,046 - Alla beslut tar vi gemensamt. - Har vi inte alltid gjort det? 135 00:12:41,070 --> 00:12:43,926 Nu har vi ännu tajtare avstämningar. 136 00:12:43,950 --> 00:12:47,570 Din limit går tillbaka till 125. 137 00:12:51,110 --> 00:12:55,886 Okej. Det är du som är boss. 138 00:12:55,910 --> 00:12:59,726 Vad är planen? Ska vi realisera förluster? 139 00:12:59,750 --> 00:13:05,406 Nej, det ska vi inte göra. Det skulle skada förtroendet för banken. 140 00:13:05,430 --> 00:13:12,126 Vi fortsätter rulla possarna? Hoppas på att marknaden vänder? 141 00:13:12,150 --> 00:13:15,530 - Precis. - Exakt som tidigare? 142 00:13:17,430 --> 00:13:19,206 Ja. 143 00:13:19,230 --> 00:13:25,006 Det är ditt call. Jag har gjort det här i fyra år... 144 00:13:25,030 --> 00:13:29,330 Henrik, det räcker. Du vet vad du ska göra. 145 00:13:49,030 --> 00:13:52,966 Innan vi avslutar, kan ni ge studenterna några råd - 146 00:13:52,990 --> 00:13:58,526 - som ni hade velat ha med er när ni lämnade Handels? 147 00:13:58,550 --> 00:14:01,326 En dubbelexamen är inte helt fel. 148 00:14:01,350 --> 00:14:06,926 Många framgångsrika chefer har gått både KTH och Handels. 149 00:14:06,950 --> 00:14:09,206 Engagera er i kåren. 150 00:14:09,230 --> 00:14:14,966 Det ger livslånga relationer som man har användning av i sin karriär. 151 00:14:14,990 --> 00:14:19,166 Verkligen. Och nätverka. Bjud såna som oss på lunch. 152 00:14:19,190 --> 00:14:23,646 Kebabrulle går bra, studiebidraget täcker det. 153 00:14:23,670 --> 00:14:28,246 Tänk kreativt. Våga lita på er egen intuition. 154 00:14:28,270 --> 00:14:31,686 Tänk självständigt, tänk nytt. 155 00:14:31,710 --> 00:14:37,326 - Där har vi en fråga. - Jag har en fråga till Peder Rooth. 156 00:14:37,350 --> 00:14:41,486 Majoriteten som anställer inom bank-och finansvärlden - 157 00:14:41,510 --> 00:14:44,566 - är gubbar mellan 40-65. 158 00:14:44,590 --> 00:14:48,846 Majoriteten som anställs är killar mellan 25-35 - 159 00:14:48,870 --> 00:14:51,646 - som har gått Handels eller KTH. 160 00:14:51,670 --> 00:14:58,806 Jag undrar på vilket sätt du tänker nytt när du rekryterar? 161 00:14:58,830 --> 00:15:05,566 Jag ser vilka du har anställt, det är en ganska homogen grupp. 162 00:15:05,590 --> 00:15:11,046 Tack för frågan. Det är för få kvinnor i vårt skrå. 163 00:15:11,070 --> 00:15:14,406 Jag skäms för att jag inte har gjort mer. 164 00:15:14,430 --> 00:15:18,726 Du och alla kvinnor här är välkomna att söka till Carnegie. 165 00:15:18,750 --> 00:15:23,126 Trivs man inte hos oss kan man bli grävande journalist. 166 00:15:23,150 --> 00:15:26,286 - En till fråga. - En fråga till Anna Bystedt. 167 00:15:26,310 --> 00:15:31,806 Vad är de viktigaste egenskaperna för en koncernchef för en storbank? 168 00:15:31,830 --> 00:15:35,890 Man ska inte tänka att det är en stor eller liten bank. 169 00:15:58,230 --> 00:16:02,486 Hon har förstått att Baltikum är ett villospår. 170 00:16:02,510 --> 00:16:07,726 - Hur då? - Hon har er tradinghistorik. 171 00:16:07,750 --> 00:16:11,166 Okej. 172 00:16:11,190 --> 00:16:15,646 - Ni har ett säkerhetsproblem. - Hur vet du det här? 173 00:16:15,670 --> 00:16:20,926 Hon visade mig en sticka, 12 000 sidor ända bak till 2010. 174 00:16:20,950 --> 00:16:23,850 Hon skulle inte hitta på det. 175 00:16:28,350 --> 00:16:32,006 - Men jag kan fixa det. - Hur då? 176 00:16:32,030 --> 00:16:36,006 - Betala mig så löser jag det. - Det har jag hört förut. 177 00:16:36,030 --> 00:16:41,326 Baltikum var din idé, det här löser jag på egen hand. 178 00:16:41,350 --> 00:16:46,930 - Jag vill veta vad jag betalar för. - Det är min vän du ber mig blåsa. 179 00:16:52,710 --> 00:16:55,966 Du betalar för att jag ska stoppa Bea Farkas. 180 00:16:55,990 --> 00:17:01,730 Hur jag gör det är min ensak. Vill du ha min hjälp eller inte? 181 00:17:02,870 --> 00:17:05,690 Ja, kom in. 182 00:17:07,070 --> 00:17:09,526 Hej, Mats! 183 00:17:09,550 --> 00:17:13,486 Jag är inte intresserad av att tala med dig. 184 00:17:13,510 --> 00:17:17,206 - Får jag förklara vad det gäller? - Jag ska på möte. 185 00:17:17,230 --> 00:17:19,366 - Har du läst mitt mejl? - Nej. 186 00:17:19,390 --> 00:17:23,646 En profilerad svensk bank mörkar förluster i sin trading. 187 00:17:23,670 --> 00:17:27,206 Det syns inte i redovisningen men jag misstänker... 188 00:17:27,230 --> 00:17:29,686 Lycka till. 189 00:17:29,710 --> 00:17:33,810 Kom igen. Du är expert på värderingsmodeller. 190 00:17:35,750 --> 00:17:37,370 Mats! 191 00:17:45,870 --> 00:17:50,926 - Så, du har sparat den där. - Jag har kvar sms: en. 192 00:17:50,950 --> 00:17:55,886 - Förslagen, "komplimangerna"... - Visst, det var kanske olämpligt. 193 00:17:55,910 --> 00:18:01,886 Det var säkert över gränsen. Det fattar väl jag med. 194 00:18:01,910 --> 00:18:05,526 - Jag var förälskad. - Hur många har du skickat? 195 00:18:05,550 --> 00:18:09,526 Hur många har fått ditt rakade kön upptryckt i ansiktet? 196 00:18:09,550 --> 00:18:13,730 Jag kanske ska fråga din fru? Eller dina döttrar? 197 00:18:17,750 --> 00:18:22,166 - Det här får inte lämna rummet. - Vad har hänt? 198 00:18:22,190 --> 00:18:27,486 Bea Farkas har fått tag i trading- historiken ända sen 2010. 199 00:18:27,510 --> 00:18:32,286 - Hur har hon fått tag på dem? - Birgitta? Adam? 200 00:18:32,310 --> 00:18:35,126 - Vår Adam? - De gick på Handels ihop. 201 00:18:35,150 --> 00:18:39,566 - Hur vet du det här? - När hon förstår materialet... 202 00:18:39,590 --> 00:18:42,490 Hur vet du det här? 203 00:18:45,590 --> 00:18:49,646 Ni har en relation. Kan du knäppa gylfen nån gång? 204 00:18:49,670 --> 00:18:55,126 - Jag diskuterar inte mitt privatliv. - Hon hotar hela jävla banken. 205 00:18:55,150 --> 00:18:59,726 En person kan hjälpa oss, han berättade att hon har historiken. 206 00:18:59,750 --> 00:19:03,686 - Vem är det? - Markus Thulin. 207 00:19:03,710 --> 00:19:10,246 På Dagbladet? Du har bekräftat för en journalist att vi har problem? 208 00:19:10,270 --> 00:19:13,206 Och att du betalar för att tysta det? 209 00:19:13,230 --> 00:19:16,846 För en person i ekonomisk nöd. 210 00:19:16,870 --> 00:19:22,206 Det låter jävligt bra. Han är journalist, för helvete. 211 00:19:22,230 --> 00:19:25,570 Jag känner inte igen dig. 212 00:19:33,510 --> 00:19:39,486 Ulf garvade mest, han tyckte att det var ett pojkstreck. 213 00:19:39,510 --> 00:19:43,566 Peder blev sur, kan jag tänka mig. 214 00:19:43,590 --> 00:19:46,726 Det bor en liten sosse i den bankmannen. 215 00:19:46,750 --> 00:19:51,166 Det blev väl dramatiskt, men jag orkar inte bråka. 216 00:19:51,190 --> 00:19:56,570 Jag vill bara ha lite närhet och kanske få ligga lite. 217 00:19:57,590 --> 00:20:01,210 Då låter väl Maldiverna som en jättebra idé? 218 00:20:01,990 --> 00:20:07,486 Jag vet inte om det är det här eller om jag inte oroar mig så längre. 219 00:20:07,510 --> 00:20:12,726 Apropå oro, hur ska ni göra? 220 00:20:12,750 --> 00:20:17,366 - Vadå? - Har han skrivit över huset på dig? 221 00:20:17,390 --> 00:20:21,286 Varför skulle han göra det? 222 00:20:21,310 --> 00:20:25,726 Ulf har berättat. Du behöver liksom inte... 223 00:20:25,750 --> 00:20:28,646 Berättat vadå? 224 00:20:28,670 --> 00:20:33,770 Du vet inte? Du vet inte vad som händer på banken? 225 00:20:42,310 --> 00:20:46,646 Att edgen ökar beror på att de handlar i långa optioner. 226 00:20:46,670 --> 00:20:49,446 Det finns inte alltid en aktiv marknad. 227 00:20:49,470 --> 00:20:53,606 Görs bara ett fåtal affärer så kan de bli missvisande - 228 00:20:53,630 --> 00:20:58,126 - om man utgår från dem för att beräkna marknadsvärdet. 229 00:20:58,150 --> 00:21:03,326 Jagar du ett scoop så får du leta nån annanstans. 230 00:21:03,350 --> 00:21:10,366 - Vänta, sitt ner. - Det har varit trevligt ikväll. 231 00:21:10,390 --> 00:21:16,250 - Nu vill jag faktiskt gå hem. - Jag säger till när du ska gå. Sitt! 232 00:21:18,630 --> 00:21:24,206 Lyft ut de långa optionerna från när edgen upphör att redovisas. 233 00:21:24,230 --> 00:21:27,810 Beräkna vilken andel av portföljen de har. 234 00:21:33,630 --> 00:21:35,926 Svara, svara. 235 00:21:35,950 --> 00:21:41,846 - Hallå? - Eleonor Björnor ringde mig nyss. 236 00:21:41,870 --> 00:21:47,686 Vår kommunikationschef. Varför ringer hon mig halvnio på kvällen? 237 00:21:47,710 --> 00:21:52,126 - Inte vet jag. - De vet ju. 238 00:21:52,150 --> 00:21:56,966 - Vet vadå? - Att jag tog tradinghistoriken. 239 00:21:56,990 --> 00:22:02,050 - Sa hon det? - Nej, jag svarade fan inte. 240 00:22:03,190 --> 00:22:05,606 Är du säker på att hon...? 241 00:22:05,630 --> 00:22:10,326 Hon ringer aldrig mig. Vad fan skulle hon ringa annars för? 242 00:22:10,350 --> 00:22:15,090 - Hon är Peder Rooths fucking pitbull. - Adam, andas. 243 00:22:17,110 --> 00:22:19,486 - Har du nåt? - Jag är inte färdig. 244 00:22:19,510 --> 00:22:23,526 Ingen bullshit nu. Har du fått fram nåt? 245 00:22:23,550 --> 00:22:29,806 - Kanske en mindre grej. - Vad säger du? Vadå "mindre"? 246 00:22:29,830 --> 00:22:34,366 Ta det lugnt. Jag hör av mig så fort jag vet nånting. 247 00:22:34,390 --> 00:22:39,290 - Okej. - Jag ringer dig. Hej. 248 00:22:45,990 --> 00:22:49,006 - ...mer marknadsföring? - Nej, PR. 249 00:22:49,030 --> 00:22:53,530 - Vad är det för skillnad? - Det är klart att det är skillnad. 250 00:22:56,870 --> 00:23:00,406 - Du då? - Psyket. 251 00:23:00,430 --> 00:23:07,126 Omgiven av dårar, som jag. Det är därför vi connectar. 252 00:23:07,150 --> 00:23:11,726 - Psyket av alla ställen. - Han raggade upp den största dåren. 253 00:23:11,750 --> 00:23:16,726 Jag har haft större dårar än dig på kroken. 254 00:23:16,750 --> 00:23:20,606 - Var det så ni träffades? - Ja, psykakuten. 255 00:23:20,630 --> 00:23:25,366 Jag var inlagd för panikångest. Han gav mig två piller. 256 00:23:25,390 --> 00:23:29,686 En stesolid och en viagra. på den vägen är det. 257 00:23:29,710 --> 00:23:33,370 Det låter som en keeper. 258 00:23:54,190 --> 00:23:56,570 Hallå? 259 00:24:30,470 --> 00:24:33,050 Hejsan, Markus. 260 00:24:34,590 --> 00:24:37,570 Så, kom nu. 261 00:24:38,510 --> 00:24:43,330 - Det är på gång. - På gång? 262 00:24:44,990 --> 00:24:48,446 Det har gått tio dagar nu. 263 00:24:48,470 --> 00:24:51,686 Jag vet, men det är jävligt mycket pengar. 264 00:24:51,710 --> 00:24:55,006 Jaså, tycker du det? 265 00:24:55,030 --> 00:24:59,686 Jag undrar vad de du har skrivit skit om tycker. 266 00:24:59,710 --> 00:25:03,886 Vet du vad jag tror? Att du kommer undan billigt. 267 00:25:03,910 --> 00:25:07,486 Jag ska fixa det. 268 00:25:07,510 --> 00:25:11,846 Tio dagar betyder tydligen inte tio dagar för dig. 269 00:25:11,870 --> 00:25:16,246 - Du verkar skita i sånt. - Jag har en deal på gång. 270 00:25:16,270 --> 00:25:20,166 Jag gillar inte såna som du. 271 00:25:20,190 --> 00:25:24,126 På en myndighet fick jag hålla käft som alla andra. 272 00:25:24,150 --> 00:25:26,966 Oavsett vilken pk-dynga ni skrev. 273 00:25:26,990 --> 00:25:32,970 Du och vänsterpacket spred lögner och förstörde Sverige. 274 00:25:36,190 --> 00:25:40,570 Men nu är jag pensionerad och min egen. 275 00:25:43,350 --> 00:25:48,326 Du får till imorgon. Ja, eller till i övermorgon. 276 00:25:48,350 --> 00:25:51,930 Okej. Okej. 277 00:25:54,990 --> 00:25:57,690 Fungerar den där? 278 00:26:14,950 --> 00:26:19,650 Jag ska ju betala! Snälla, jag ska betala! 279 00:26:31,350 --> 00:26:34,090 Förlåt. 280 00:26:42,990 --> 00:26:45,930 Bra! Jag är stolt över dig. 281 00:26:53,510 --> 00:26:58,606 - Hej! Vi är hemma om tio minuter. - Vad är det som händer? 282 00:26:58,630 --> 00:27:03,246 - Berätta vad som händer på banken. - Jag har gjort det. 283 00:27:03,270 --> 00:27:06,646 Nej, uppenbarligen inte. 284 00:27:06,670 --> 00:27:10,646 - Vi jobbar på det. - hur allvarligt är det? 285 00:27:10,670 --> 00:27:16,286 Inte alls. Oroa dig inte. Vi är snart hemma, vi kan prata då. 286 00:27:16,310 --> 00:27:20,966 Varför har Ulf skrivit över deras hus på Rebecka? 287 00:27:20,990 --> 00:27:26,486 En säkerhetsåtgärd ifall ni blir stämda. Vad håller ni på med? 288 00:27:26,510 --> 00:27:31,246 - Vi håller inte på med nånting. - Snacka inte skit. 289 00:27:31,270 --> 00:27:36,206 Om vi riskerar att förlora huset så måste jag få veta det. 290 00:27:36,230 --> 00:27:38,806 Säger Ulf att jag har gjort det? 291 00:27:38,830 --> 00:27:44,166 - Har Beijer fått spela bort banken? - Vad snackar du om? 292 00:27:44,190 --> 00:27:49,846 - Tänk att Rebecka berättade det. - Du vet vad Ulf tycker om mig. 293 00:27:49,870 --> 00:27:54,366 - Han har alltid hatat mig. - Lägg av! Bara lägg av! 294 00:27:54,390 --> 00:27:59,006 Han tål inte att jag är hans chef. Att jag som svartskalle blev VD. 295 00:27:59,030 --> 00:28:05,086 Dra inte rasistkortet för fan. Han är gift med Rebecka! 296 00:28:05,110 --> 00:28:08,966 Att vi ens har det här samtalet. Hampus sitter här. 297 00:28:08,990 --> 00:28:12,926 - Kan du vänta till jag är hemma? - Inte förrän du berättar. 298 00:28:12,950 --> 00:28:17,326 - Det är sekretess. - Ulf kan berätta för Rebecka. 299 00:28:17,350 --> 00:28:22,770 - Ulf väljer att bryta sekretessen. - Han pratar i alla fall med sin fru. 300 00:28:34,030 --> 00:28:36,926 Men vad fan...? 301 00:28:36,950 --> 00:28:39,246 Har du hittat nåt? 302 00:28:39,270 --> 00:28:42,086 Sen edgen slutade redovisas - 303 00:28:42,110 --> 00:28:46,206 - så ökar andelen långa optioner markant. 304 00:28:46,230 --> 00:28:49,806 Då borde edgen ha ökat i samma utsträckning. 305 00:28:49,830 --> 00:28:54,250 Om bara de långa optionerna har värderats efter den modellen. 306 00:28:55,470 --> 00:28:59,446 Vad är den på i nuläget? 307 00:28:59,470 --> 00:29:02,610 Jag kan ha räknat fel nånstans. 308 00:29:04,670 --> 00:29:07,206 Vad är den på? 309 00:29:07,230 --> 00:29:11,410 Två miljarder etthundratrettiotusen. 310 00:29:13,710 --> 00:29:16,410 Drygt. 311 00:29:20,710 --> 00:29:26,930 Du förstår att banken går under om du skriver om det här? 312 00:30:05,430 --> 00:30:08,926 Du igen. Bäst man passar sig. 313 00:30:08,950 --> 00:30:12,646 - Bea Andersson. - Peder Rooth. 314 00:30:12,670 --> 00:30:17,606 Har du gått igenom alla jag har anställt de sista två åren? 315 00:30:17,630 --> 00:30:22,890 Nej, jag visste inte vem du var tills för tre timmar sen. 316 00:30:29,950 --> 00:30:36,126 Det krävs inte mycket för att framstå som revolutionär i bankvärlden. 317 00:30:36,150 --> 00:30:38,486 - Det är bara gubbar. - Gympaskor? 318 00:30:38,510 --> 00:30:40,806 Knappt att det är okej. 319 00:30:40,830 --> 00:30:46,206 Om du jobbar på trading och är supercool så kanske du kan. 320 00:30:46,230 --> 00:30:49,406 - Skäggstubb? - Absolut inte, förbjudet. 321 00:30:49,430 --> 00:30:54,406 - Förbjudet? - Ja, ett förbud. Jätteviktigt. 322 00:30:54,430 --> 00:30:58,486 - Halstatuering? - Det är välkommet. 323 00:30:58,510 --> 00:31:03,206 Så länge man har kostym som matchar tatueringen. 324 00:31:03,230 --> 00:31:08,726 Hur hamnade du på Handelshögskolan? Det känns inte helt... 325 00:31:08,750 --> 00:31:14,046 Det var lite slumpartat. Jag hoppade av gymnasiet. 326 00:31:14,070 --> 00:31:17,926 - Det var lite stökigt. - Du var stökig? 327 00:31:17,950 --> 00:31:20,406 Jag var lite stökig. 328 00:31:20,430 --> 00:31:26,006 Sen ville jag ta tag i mitt liv och gjorde högskoleprovet. 329 00:31:26,030 --> 00:31:30,566 Jag fick 2,0. Sökte Handels och kom in. 330 00:31:30,590 --> 00:31:34,286 Wow, kolla på dig. Hur trivs du? 331 00:31:34,310 --> 00:31:38,846 Jag gillar att tävla och där finns gott om vinnarskallar. 332 00:31:38,870 --> 00:31:42,726 Men det är extremt elitistiskt. 333 00:31:42,750 --> 00:31:47,926 Alla lärare bara: "När ni får höga chefspositioner" - 334 00:31:47,950 --> 00:31:52,406 - "Den dagen ni tar över." Det känns lite sektigt. 335 00:31:52,430 --> 00:31:57,326 Alla blir ihop med varann. Man rekryteras av nån från Handels - 336 00:31:57,350 --> 00:32:00,086 - som har gift sig med nån från Handels. 337 00:32:00,110 --> 00:32:05,930 Det är därför många i näringslivet har sex fingrar på varje hand. 338 00:32:11,230 --> 00:32:14,926 Jag känner bara att jag har inte... 339 00:32:14,950 --> 00:32:21,090 Jag är inte en del av det där. De är en familj och jag är gäst. 340 00:32:27,990 --> 00:32:31,210 Jag förstår vad du menar. 341 00:32:36,350 --> 00:32:40,446 Vad tycker din fru om att du bjuder tjejer på middag? 342 00:32:40,470 --> 00:32:44,166 Vad gulligt att du kallar det för middag. 343 00:32:44,190 --> 00:32:47,286 Vad är det då? 344 00:32:47,310 --> 00:32:50,530 Hon har inget att oroa sig för. 345 00:33:09,070 --> 00:33:12,570 - Hej! Pad thai? - Ja. 346 00:33:28,550 --> 00:33:32,166 - Tack för skjutsen. - Det var så lite. 347 00:33:32,190 --> 00:33:38,646 Jag följer med och tar lite frisk luft eftersom vädret är så bra. 348 00:33:38,670 --> 00:33:43,410 - Är inte du för fin för förorten? - Jo, det är jag. 349 00:33:45,510 --> 00:33:48,526 Okej. Jag ska dit. 350 00:33:48,550 --> 00:33:54,770 - Jag ska hjälpa dig hem. - Det blir jättebra. 351 00:33:56,550 --> 00:34:02,446 - Du sa när du gick på Handels? - Ja, när jag gick på Handels... 352 00:34:02,470 --> 00:34:06,166 ...så började jag umgås i finare kretsar. 353 00:34:06,190 --> 00:34:10,606 Jag kom på anledningar till att ingen kunde hälsa på mig. 354 00:34:10,630 --> 00:34:15,086 Jag renoverar badrummet, släkten är på besök. 355 00:34:15,110 --> 00:34:19,726 Vad som helst. Alla trodde att jag bodde i Vasastan. 356 00:34:19,750 --> 00:34:22,606 - Var bodde du då? - Inte i Vasastan. 357 00:34:22,630 --> 00:34:27,526 Jag delade rum med min bror när inte han satt inne och så. 358 00:34:27,550 --> 00:34:31,690 - Vad gör din bror nu? - Han sitter inne och så. 359 00:34:35,030 --> 00:34:37,726 Du, då? 360 00:34:37,750 --> 00:34:40,966 Jag har alltid sagt att jag bor här. 361 00:34:40,990 --> 00:34:46,246 Efter första dagen fick jag smeknamnet "Högdalen". 362 00:34:46,270 --> 00:34:50,326 - "Kan du fixa gräs?" - Kan du det? 363 00:34:50,350 --> 00:34:54,766 Klart jag kan, jag har inte en spänn i studieskuld. 364 00:34:54,790 --> 00:34:59,326 Smart, driftig. Fantastiskt. 365 00:34:59,350 --> 00:35:04,526 - Vilket av husen bor du i? - Det vita där. 366 00:35:04,550 --> 00:35:08,246 Det charmiga betonghuset? Skojar, jättefint. 367 00:35:08,270 --> 00:35:12,206 - Jag brukade bo där med mormor. - Din mormor? 368 00:35:12,230 --> 00:35:15,886 Mamma dog, så jag bodde med henne. 369 00:35:15,910 --> 00:35:22,250 Måste inte du dra snart? Din fru undrar väl vart du tog vägen. 370 00:35:24,310 --> 00:35:28,726 - Vad hände? - Hon hade lungcancer. 371 00:35:28,750 --> 00:35:32,726 Hon var sjuk i många år. 372 00:35:32,750 --> 00:35:38,846 Hon sa att hon svarade bra på cellgifterna, att hon skulle bli bra. 373 00:35:38,870 --> 00:35:44,726 Sista gången satt vi på bänken där och käkade glass - 374 00:35:44,750 --> 00:35:49,566 - och pratade om att åka till Kolmården. Jag var bara åtta år. 375 00:35:49,590 --> 00:35:51,806 Det var längesen. 376 00:35:51,830 --> 00:35:56,406 Hon var dålig och kunde knappt gå. Hade tappat håret. 377 00:35:56,430 --> 00:35:59,326 Jag såg inte det. Jag fattade inte. 378 00:35:59,350 --> 00:36:02,486 Hon ville väl skydda mig. 379 00:36:02,510 --> 00:36:06,366 Men hon gick bort den kvällen, samma kväll. 380 00:36:06,390 --> 00:36:09,930 Jag beklagar. 381 00:36:59,270 --> 00:37:01,850 Stanna! 382 00:37:30,550 --> 00:37:37,486 - Såg du dem åka iväg i Toyotan? - Plåten var AFO 183. 383 00:37:37,510 --> 00:37:39,010 Den är säkert stulen. 384 00:37:46,030 --> 00:37:49,406 - Vad fan håller du på med? - Vad snackar du om? 385 00:37:49,430 --> 00:37:54,126 - Inbrott. I mitt hem. - Vad fan pratar du om? 386 00:37:54,150 --> 00:37:58,206 Du försökte sno tradinghistoriken och förstöra den. 387 00:37:58,230 --> 00:38:00,646 Erkänn bara att det var du. 388 00:38:00,670 --> 00:38:04,886 Jag har en backup, jag kommer att skriva om det här. 389 00:38:04,910 --> 00:38:10,446 Du har gjort dig skyldig till data- intrång, fattar du hur allvarligt...? 390 00:38:10,470 --> 00:38:13,526 Du kan ringa polisen om du vill. 391 00:38:13,550 --> 00:38:20,046 Om du skriver om det här så får det allvarliga konsekvenser - 392 00:38:20,070 --> 00:38:22,406 - för 200 människor... 393 00:38:22,430 --> 00:38:26,850 - Erkänn att det var du. - Vad ska jag erkänna? 394 00:38:29,110 --> 00:38:32,530 Hur fan kunde du? 395 00:38:36,350 --> 00:38:40,806 - Du är psykopat. Sjuk i huvudet. - Var inte så omogen. Väx upp! 396 00:38:40,830 --> 00:38:44,050 Jävla snorunge. 397 00:38:56,790 --> 00:39:00,330 - Hallå? - Hej, det är jag. 398 00:39:03,390 --> 00:39:05,530 Kör. 399 00:39:08,590 --> 00:39:10,490 Yes. 400 00:39:24,950 --> 00:39:29,006 Du måste tro att jag är galen. 401 00:39:29,030 --> 00:39:33,206 - Som berättar hela min livshistoria. - Tvärtom. 402 00:39:33,230 --> 00:39:38,246 Jag brukar inte vara såhär mot främlingar. 403 00:39:38,270 --> 00:39:42,526 Jag berättar aldrig för folk att jag växte upp i Akalla. 404 00:39:42,550 --> 00:39:45,966 Varför, egentligen? 405 00:39:45,990 --> 00:39:51,366 Jag tänker att Sveriges finansvärld inte är redo för det. 406 00:39:51,390 --> 00:39:57,926 Det är okej vilken bakgrund som helst så länge det går bra. 407 00:39:57,950 --> 00:40:01,766 Men när det inte går så bra... 408 00:40:01,790 --> 00:40:06,246 - Jag funderar på att byta efternamn. - Okej. Till? 409 00:40:06,270 --> 00:40:12,166 Farkas. Efter min mormor. Det betyder varg på ungerska. 410 00:40:12,190 --> 00:40:16,006 Det passar dig perfekt. Du kan nog inte heta nåt annat. 411 00:40:16,030 --> 00:40:20,086 - Tja! Är det din kille? - Det är min kompis. 412 00:40:20,110 --> 00:40:22,766 - Peder. Totte. - Tjena. Läget? 413 00:40:22,790 --> 00:40:28,130 - Det är bra, rullar på. - Ja, här bor jag. 414 00:40:33,710 --> 00:40:39,526 - Det är väl dags att åka hem nu. - Ja, det är sent. 415 00:40:39,550 --> 00:40:42,366 Det är så jävla sent. 416 00:40:42,390 --> 00:40:47,526 Tack för ikväll. Jag har haft... riktigt kul. 417 00:40:47,550 --> 00:40:51,566 - Jag med, verkligen. - Fantastisk kväll. 418 00:40:51,590 --> 00:40:56,606 Om du vill jobba i finansbranschen, hör av dig till mig. 419 00:40:56,630 --> 00:41:00,286 - Vi behöver såna som du. - Kanske. 420 00:41:00,310 --> 00:41:02,930 Men tack. 421 00:41:19,470 --> 00:41:23,006 - Men du, kör försiktigt. - Yes. 422 00:41:23,030 --> 00:41:26,010 Okej. 423 00:41:32,190 --> 00:41:35,010 - Sorry, kompis. - Det är lugnt. 424 00:41:46,150 --> 00:41:48,290 Tja. 425 00:41:50,430 --> 00:41:53,806 Vad har du gjort med handen? 426 00:41:53,830 --> 00:41:57,686 - Hade du nåt jag skulle läsa? - Ja. 427 00:41:57,710 --> 00:42:00,090 Här. 428 00:42:09,070 --> 00:42:11,766 Vad säger du? Håller det? 429 00:42:11,790 --> 00:42:17,526 - Du kan backa upp det, antar jag? - Det är bankens egna siffror. 430 00:42:17,550 --> 00:42:20,846 Och en muntlig källa. Anonym, men ändå. 431 00:42:20,870 --> 00:42:26,606 Beijers bakgrund, Rasmussens svammel, Peder Rooths dementi. 432 00:42:26,630 --> 00:42:30,770 Då är det en kanongrej. 433 00:42:32,590 --> 00:42:36,406 Ska jag skicka det till Rapp? Kommer han att läsa? 434 00:42:36,430 --> 00:42:39,766 Jag kanske ska gå till nån annan? 435 00:42:39,790 --> 00:42:45,170 - Jag vill att han ska läsa det... - Jag skulle inte gå till nån. 436 00:42:46,830 --> 00:42:50,806 - Vad menar du? - Du är jävig. Du låg med Rooth. 437 00:42:50,830 --> 00:42:55,566 Journalister kan inte ligga med nån de bevakar. 438 00:42:55,590 --> 00:42:58,486 Nej, men det är ju... 439 00:42:58,510 --> 00:43:02,046 Alla tror att du gör det här av personliga skäl. 440 00:43:02,070 --> 00:43:06,006 Det gör jag inte. Och inget vet om det. 441 00:43:06,030 --> 00:43:10,050 - Jag vet. - Ja, men och. Eller? 442 00:43:11,950 --> 00:43:18,410 En journalist har bara sin trovärdighet. Utan den är du rökt. 443 00:43:21,790 --> 00:43:28,050 Lägg ner, annars får alla veta att du hade en relation med Rooth. 444 00:43:36,070 --> 00:43:38,210 Har han köpt dig? 445 00:43:42,070 --> 00:43:46,410 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 37493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.