All language subtitles for Death.Bell.2008.KOREAN.1080p.BluRay.x264-FHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:04,982 --> 00:01:09,944 Ji-won? 3 00:01:56,158 --> 00:01:57,992 Wake up! Wake up! 4 00:01:58,285 --> 00:02:00,161 Wake up, sleepy head! 5 00:02:00,537 --> 00:02:02,413 Time to wake up! 6 00:02:02,790 --> 00:02:04,540 Wake up! Wake up! 7 00:02:04,833 --> 00:02:06,626 Wake up, sleepy head! 8 00:02:06,835 --> 00:02:08,753 You klutz. 9 00:02:09,463 --> 00:02:11,923 That felt like an earthquake. 10 00:02:14,468 --> 00:02:18,012 What... 11 00:02:20,182 --> 00:02:23,059 Damn, period! 12 00:02:24,394 --> 00:02:26,938 Not on the last day of exams! 13 00:02:27,147 --> 00:02:30,191 That's a lot of blood. 14 00:02:32,861 --> 00:02:34,278 Got any pads? 15 00:02:35,113 --> 00:02:42,703 DEATH BELL 16 00:02:51,839 --> 00:02:54,507 Come here! Your skirt's too short! 17 00:02:55,133 --> 00:02:56,968 And you! 18 00:02:58,720 --> 00:03:01,931 What are you listening to? 19 00:03:01,932 --> 00:03:06,060 Today's the last day of our midterms. 20 00:03:06,061 --> 00:03:08,521 Good luck, everyone. 21 00:03:08,522 --> 00:03:09,647 Morning. 22 00:03:12,734 --> 00:03:14,277 That stinks! 23 00:03:14,278 --> 00:03:15,027 Say... 24 00:03:15,904 --> 00:03:17,780 How much did you drink? 25 00:03:17,781 --> 00:03:20,283 A lot thanks to you, Mr. Kim. 26 00:03:20,784 --> 00:03:23,327 You left me hanging. 27 00:03:24,204 --> 00:03:27,081 I stayed up reviewing the exam questions. 28 00:03:27,082 --> 00:03:29,458 I got tired. 29 00:03:30,586 --> 00:03:33,963 You really go overboard with exams. 30 00:03:33,964 --> 00:03:36,465 Just copy other peoples' tests. 31 00:03:36,466 --> 00:03:39,719 Student rankings change over 1 point. 32 00:03:39,970 --> 00:03:42,013 We should make them carefully. 33 00:03:42,973 --> 00:03:44,181 Morning, Ms. Choi. 34 00:03:45,517 --> 00:03:46,642 Good morning. 35 00:03:51,315 --> 00:03:54,191 Never saw her laugh, once. 36 00:03:58,655 --> 00:03:59,530 Okay, mom. 37 00:04:00,073 --> 00:04:00,823 Yes... 38 00:04:01,533 --> 00:04:02,867 Don't worry. 39 00:04:03,702 --> 00:04:04,535 Okay. 40 00:04:04,995 --> 00:04:06,913 I promise... 41 00:04:07,372 --> 00:04:09,081 Can't you take that outside? 42 00:04:10,083 --> 00:04:11,167 Gotta go, mom. 43 00:04:13,837 --> 00:04:14,837 Here. 44 00:04:17,549 --> 00:04:19,759 Mind your own bees-wax. 45 00:04:20,719 --> 00:04:22,303 You're not the only one here. 46 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 Stop being a bother and take it outside. 47 00:04:25,265 --> 00:04:28,059 Mom...mom... What a little child... 48 00:04:28,060 --> 00:04:30,519 Just because you don't have a mom! 49 00:04:33,774 --> 00:04:34,941 What did you say? 50 00:04:35,525 --> 00:04:36,776 Hey, Ina! 51 00:04:37,486 --> 00:04:39,278 Quiet down, will you? 52 00:04:41,782 --> 00:04:43,199 I see... 53 00:04:43,659 --> 00:04:47,036 Rich PTA members' kids stick together, huh? 54 00:04:49,206 --> 00:04:52,833 Teachers may be your puppets but you can't always have your way! 55 00:04:53,085 --> 00:04:55,878 I'll tell the teachers exactly that. 56 00:04:56,129 --> 00:04:57,088 Do so. 57 00:04:57,255 --> 00:04:59,632 Aren't you telling the PTA president, too? 58 00:05:00,592 --> 00:05:02,843 You can run to Kang-hyun, then. 59 00:05:16,858 --> 00:05:19,110 Sorry, this is mine. 60 00:05:20,195 --> 00:05:21,612 Good day, sir. 61 00:05:24,741 --> 00:05:26,075 How'd you do? 62 00:05:26,827 --> 00:05:28,995 I'm not ready for the last test. 63 00:05:29,705 --> 00:05:31,038 I'm screwed 64 00:05:43,844 --> 00:05:44,885 What're you looking at? 65 00:05:46,304 --> 00:05:47,972 Loser. 66 00:06:20,172 --> 00:06:21,964 If you don't want to take it, get out. 67 00:06:23,759 --> 00:06:25,843 Keep writing! 68 00:06:26,386 --> 00:06:27,720 Thank you, Ms. Choi. 69 00:06:27,721 --> 00:06:30,097 Sit back down! 70 00:06:30,474 --> 00:06:31,849 Remember. 71 00:06:32,517 --> 00:06:35,352 Life's full of tests. 72 00:06:41,151 --> 00:06:45,279 Help me... 73 00:07:01,630 --> 00:07:02,755 What's wrong? 74 00:07:02,756 --> 00:07:03,964 Are you okay? 75 00:07:04,299 --> 00:07:05,216 There is... 76 00:07:05,634 --> 00:07:07,426 Something’s on the test paper.... 77 00:07:16,978 --> 00:07:18,687 You’re just nervous. 78 00:07:19,189 --> 00:07:20,815 Take it sIow. Get up. 79 00:07:27,405 --> 00:07:28,405 What’s this? 80 00:07:30,742 --> 00:07:32,493 I didn’t do this. 81 00:07:34,121 --> 00:07:35,621 It was her. 82 00:07:36,039 --> 00:07:37,081 She did it. 83 00:07:41,837 --> 00:07:44,505 10 minutes left. Wrap it up. 84 00:07:51,429 --> 00:07:53,305 Hey! Sit down! 85 00:07:54,558 --> 00:07:55,599 Keep writing. 86 00:07:56,685 --> 00:07:59,520 The bell went off early. Keep writing. 87 00:08:00,605 --> 00:08:04,150 Reputable foreign language High 88 00:08:04,401 --> 00:08:08,028 Let me brag about our school... 89 00:08:08,029 --> 00:08:11,115 Stop laughing and write your tests. 90 00:08:12,159 --> 00:08:13,242 Be quiet! 91 00:08:15,453 --> 00:08:19,290 Lousy Chang-in High, 92 00:08:19,291 --> 00:08:22,877 with way too many tests! 93 00:08:22,878 --> 00:08:26,922 The stench of the devil’s mouth, 94 00:08:26,923 --> 00:08:30,426 Chang-in! - Kang! 95 00:08:31,678 --> 00:08:33,762 If you don’t want to study, stay low till graduation! 96 00:08:33,930 --> 00:08:35,848 You little troublemaker! 97 00:08:36,433 --> 00:08:38,809 Apologize for what you did! 98 00:08:39,144 --> 00:08:41,937 - What proof? - Mister Lee! 99 00:08:42,647 --> 00:08:44,481 Let’s not get too excited. 100 00:08:44,816 --> 00:08:46,150 I'll handle this. 101 00:08:48,195 --> 00:08:49,778 Kang-hyun? Was it you? 102 00:08:49,988 --> 00:08:51,947 Why would I do such a thing? 103 00:08:53,617 --> 00:08:55,826 If I was your homeroom teacher, you'd be dead! 104 00:08:55,827 --> 00:08:57,119 I’m watching you, Kang! 105 00:08:57,412 --> 00:08:58,454 Here. 106 00:09:00,999 --> 00:09:02,041 What is it? 107 00:09:02,542 --> 00:09:04,126 You like music, right? 108 00:09:05,879 --> 00:09:08,923 Well, if you really insist. 109 00:09:11,134 --> 00:09:12,885 I put my new song on there, too. 110 00:09:13,178 --> 00:09:14,220 What! 111 00:09:14,429 --> 00:09:16,305 Don’t be so soft on him. 112 00:09:16,514 --> 00:09:18,349 Making a crappy song like that... 113 00:09:18,767 --> 00:09:21,393 He’s right, isn't he? 114 00:09:21,603 --> 00:09:25,147 Always wanting to be in with the kids. 115 00:09:25,148 --> 00:09:27,733 Your class average is down, because you are so strict. 116 00:09:27,734 --> 00:09:30,945 - What! - Hold on, you two! 117 00:09:31,446 --> 00:09:34,365 Why are you the ones fighting? 118 00:09:36,076 --> 00:09:37,409 Have a seat everyone. 119 00:09:44,376 --> 00:09:48,295 Students from our sister school, Eaton, 120 00:09:48,755 --> 00:09:50,714 will be coming in 10 days. 121 00:09:50,966 --> 00:09:52,132 Yes. 122 00:09:52,133 --> 00:09:55,177 ls the Korean teacher in charge? 123 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 Yes, sir. I am. 124 00:09:57,681 --> 00:10:01,976 Please make a temporary class with our top students. 125 00:10:02,477 --> 00:10:06,063 And start training them from this weekend. 126 00:10:06,356 --> 00:10:08,524 This weekend? 127 00:10:08,817 --> 00:10:11,944 But they just finished their exams... 128 00:10:12,570 --> 00:10:14,822 - Ms. Choi? - Yes? 129 00:10:14,823 --> 00:10:16,865 How is the English demo class coming? 130 00:10:17,075 --> 00:10:18,701 Doing the best I can, sir. 131 00:10:18,910 --> 00:10:21,120 Who's head of student patrol? 132 00:10:21,871 --> 00:10:25,082 - Me, sir. - What happened? 133 00:10:40,473 --> 00:10:42,016 - Myung-ho? - Yes? 134 00:10:42,225 --> 00:10:44,059 Can you help me with this? 135 00:10:44,060 --> 00:10:45,853 Hurry! 136 00:10:51,234 --> 00:10:52,359 Ready? 137 00:10:52,360 --> 00:10:54,737 One, two, three! 138 00:10:55,947 --> 00:10:58,240 How’d you do on the test? 139 00:11:00,243 --> 00:11:02,995 I think I did well. 140 00:11:03,872 --> 00:11:05,581 Maybe it's because of the dream. 141 00:11:06,541 --> 00:11:07,666 What dream? 142 00:11:08,668 --> 00:11:10,586 I dreamt I slept with Won Bin. 143 00:11:10,962 --> 00:11:14,131 Crazy! Why would he sleep with you! 144 00:11:14,132 --> 00:11:16,091 It's just a dream. 145 00:11:16,092 --> 00:11:18,510 No way! Even if it’s just a dream... 146 00:11:18,678 --> 00:11:20,512 Bin is mine! 147 00:11:21,848 --> 00:11:25,601 He held me so tight... 148 00:11:26,936 --> 00:11:28,687 It felt like we were really doing it! 149 00:11:28,688 --> 00:11:30,564 Why? You! 150 00:11:30,940 --> 00:11:33,025 Bin... 151 00:11:33,818 --> 00:11:35,611 I will kill you! 152 00:11:35,612 --> 00:11:37,988 - Bin... - I'll teach you! 153 00:11:40,450 --> 00:11:42,826 So, this is the girls’ dorm rooftop? 154 00:11:46,664 --> 00:11:48,082 Nice. 155 00:11:51,586 --> 00:11:53,837 Go before the dorm teacher gets here! 156 00:11:58,718 --> 00:12:01,136 Only if you come to the club. 157 00:12:05,016 --> 00:12:08,060 Go party yourself! 158 00:12:10,146 --> 00:12:13,357 You'd better come, or I'll kidnap you! 159 00:12:14,067 --> 00:12:16,193 You know I’ll do it. 160 00:12:18,029 --> 00:12:21,407 Try it and you're dead. 161 00:12:22,325 --> 00:12:23,450 Get lost. 162 00:12:24,119 --> 00:12:25,953 Let’s go, Myung-ho. 163 00:12:26,413 --> 00:12:27,371 Okay... 164 00:12:29,249 --> 00:12:31,750 I hope he kidnaps us... 165 00:12:32,043 --> 00:12:34,461 Oh, please. 166 00:12:34,462 --> 00:12:37,005 -Why? He is cute! Friday, May 23rd. 167 00:12:37,006 --> 00:12:39,007 1 day before the special class. 168 00:13:00,447 --> 00:13:02,531 1st: Min Hye-young 169 00:13:02,532 --> 00:13:04,199 1st: Kim Ji-won 170 00:13:43,198 --> 00:13:45,324 You freak! 171 00:13:57,462 --> 00:13:59,254 Are you okay, Ina? 172 00:14:01,925 --> 00:14:04,301 Sick bastard... 173 00:14:06,221 --> 00:14:08,972 Everything’s in English. 174 00:14:10,016 --> 00:14:14,561 You have a lot of smart kids in your class. 175 00:14:16,439 --> 00:14:19,358 It’s because my kids all work hard. 176 00:14:20,485 --> 00:14:21,985 Whatever, man. 177 00:14:23,071 --> 00:14:24,029 Sir! It's Cho Beom! 178 00:14:26,741 --> 00:14:28,909 Something’s wrong with him! 179 00:14:29,786 --> 00:14:31,161 You’re all dead! 180 00:14:31,162 --> 00:14:34,122 You’re dead! 181 00:14:34,123 --> 00:14:35,457 You’ll die! 182 00:14:42,966 --> 00:14:44,800 Go back in, now. 183 00:14:45,552 --> 00:14:46,927 But ma'am, 184 00:14:46,928 --> 00:14:49,805 he’s not well. 185 00:14:49,806 --> 00:14:52,558 Can’t we hospitalize him 186 00:14:52,559 --> 00:14:54,434 after Eaton’s visit? 187 00:14:55,228 --> 00:14:57,980 I think it’s best to hospitalize him, now. 188 00:14:57,981 --> 00:15:00,941 - He just got a little stressed... - I am sorry. 189 00:15:01,693 --> 00:15:04,695 He’s out of the special class. 190 00:15:05,738 --> 00:15:07,239 Take care, ma’am. 191 00:15:11,828 --> 00:15:15,330 Everyone’s gone, but we’re stuck here. 192 00:15:15,957 --> 00:15:17,958 What are you saying? 193 00:15:17,959 --> 00:15:20,168 It's an honour to be school reps, isn’t it? 194 00:15:20,336 --> 00:15:23,088 I like it. It’s nice and quiet. 195 00:15:26,134 --> 00:15:27,050 Ina? 196 00:15:28,094 --> 00:15:29,928 Do you want go to the club tonight? 197 00:15:32,098 --> 00:15:34,224 You like that fool that much? 198 00:15:36,019 --> 00:15:37,728 Then go and tell him! 199 00:16:13,514 --> 00:16:14,306 Hello? 200 00:16:15,600 --> 00:16:16,767 Is someone there? 201 00:16:20,229 --> 00:16:22,356 What are you doing here? 202 00:16:26,319 --> 00:16:28,945 What are you looking at? 203 00:17:25,670 --> 00:17:30,257 Saturday, May 24th. Start of a special class. 204 00:17:32,385 --> 00:17:40,767 205 00:17:40,977 --> 00:17:44,396 This is a special class. Do we have to? 206 00:17:44,647 --> 00:17:47,315 Devil's breath toId me to. 207 00:17:50,278 --> 00:17:51,778 208 00:17:51,946 --> 00:17:53,488 Go put the phones away. 209 00:17:53,656 --> 00:17:54,614 Yes, sir. 210 00:17:55,992 --> 00:17:57,993 Sick of studying, right? 211 00:17:58,161 --> 00:17:59,077 No. 212 00:17:59,495 --> 00:18:02,080 But be proud. 213 00:18:02,081 --> 00:18:03,331 Only the elites are here. 214 00:18:03,666 --> 00:18:04,624 Yes. 215 00:18:04,834 --> 00:18:07,669 - Who's missing? - Hye-young’s not here, yet. 216 00:18:07,670 --> 00:18:09,296 I didn’t see her all morning. 217 00:18:09,464 --> 00:18:10,756 She’ll come. 218 00:18:11,340 --> 00:18:14,593 Let’s show what we got! 219 00:18:14,802 --> 00:18:16,136 - Yes! - All right! 220 00:18:20,349 --> 00:18:24,102 Dong-hyuk... 221 00:18:49,629 --> 00:18:50,962 Why are you here? 222 00:18:50,963 --> 00:18:52,672 Mr. Kim told me to come. 223 00:18:53,299 --> 00:18:54,925 There you are. 224 00:18:56,260 --> 00:18:59,137 Morning, sir. What do l have to do? 225 00:19:00,306 --> 00:19:02,265 You've studied abroad, right? 226 00:19:02,517 --> 00:19:03,391 Yes. 227 00:19:03,392 --> 00:19:04,601 You did? 228 00:19:05,478 --> 00:19:07,479 You should thank your parents. 229 00:19:07,688 --> 00:19:10,732 - Sending a fool like you abroad... - Mr. Lee! 230 00:19:10,733 --> 00:19:12,108 Stop it. 231 00:19:17,365 --> 00:19:20,367 This is all in English. Can you organize it? 232 00:19:20,618 --> 00:19:22,953 - Sure. - Sit there. 233 00:19:29,126 --> 00:19:30,335 Stop watching that. 234 00:19:57,071 --> 00:19:57,988 Quiet! 235 00:19:58,865 --> 00:20:01,074 We’ll start off by watching a DVD. 236 00:20:01,367 --> 00:20:03,159 It’ll be in English. 237 00:20:25,474 --> 00:20:27,309 Help me! 238 00:20:28,728 --> 00:20:32,981 Help me... 239 00:20:34,817 --> 00:20:36,276 Isn’t that Hye-young? 240 00:20:37,820 --> 00:20:39,237 It’s Hye-young! 241 00:20:39,238 --> 00:20:41,406 What’s she doing in there? 242 00:20:44,035 --> 00:20:45,702 She's in a cage! 243 00:21:00,134 --> 00:21:02,677 It's Hye-young... 244 00:21:05,056 --> 00:21:06,765 What’s she doing in there? 245 00:21:06,766 --> 00:21:08,934 Go to the staff room, now. 246 00:21:32,416 --> 00:21:33,750 Why isn’t the Internet working? 247 00:21:35,586 --> 00:21:36,586 What the? 248 00:21:41,342 --> 00:21:42,926 The internet’s not working, Mr. Lee. 249 00:21:42,927 --> 00:21:45,887 - A double! Incredible! - Stop watching that! 250 00:21:46,931 --> 00:21:48,556 Why isn’t this working? 251 00:21:50,142 --> 00:21:52,852 M. Kim, where is the remote? 252 00:21:56,732 --> 00:21:57,607 What? 253 00:21:57,984 --> 00:21:59,067 What is going on? 254 00:21:59,819 --> 00:22:01,569 That’s Hye-young. 255 00:22:02,238 --> 00:22:02,988 What? 256 00:22:04,365 --> 00:22:05,407 Hye-young? 257 00:22:08,744 --> 00:22:10,745 Be quiet! 258 00:22:10,997 --> 00:22:14,457 You will be taking another test. 259 00:22:16,502 --> 00:22:18,795 - What the hell? - If you don't answer... 260 00:22:18,963 --> 00:22:20,797 - Quiet! - you will die one by one... 261 00:22:20,798 --> 00:22:24,217 Who's pulling pranks again! 262 00:22:24,218 --> 00:22:26,219 - Shut up! - With smart students here, 263 00:22:26,387 --> 00:22:28,346 I'm sure you'll do well. 264 00:22:28,347 --> 00:22:30,348 - Whose voice is that? - Listen. 265 00:22:30,349 --> 00:22:34,519 The questions should be easy for you. 266 00:22:34,895 --> 00:22:37,605 If you go outside the school, you'll die... 267 00:22:37,606 --> 00:22:39,566 Remember. Don’t try to leave the school. 268 00:22:40,401 --> 00:22:44,112 You must solve all questions 269 00:22:44,113 --> 00:22:46,114 to get the full answer. 270 00:22:47,283 --> 00:22:50,410 Now, let's begin. 271 00:22:51,203 --> 00:22:54,706 The first question has been given. 272 00:22:55,416 --> 00:23:00,545 If you can't answer it, this girl will die... 273 00:23:04,383 --> 00:23:05,759 Oh, no... 274 00:23:07,219 --> 00:23:08,344 Sir? 275 00:23:09,013 --> 00:23:10,472 Glad, you came here. 276 00:23:10,723 --> 00:23:12,974 The phone’s cut off 277 00:23:12,975 --> 00:23:14,684 What? Check yours. 278 00:23:16,020 --> 00:23:18,897 My cell phone’s not working either. 279 00:23:19,523 --> 00:23:21,441 - No signal. - My cell phone... 280 00:23:22,902 --> 00:23:25,070 Cell phone? Dong-hyuk collected all of them. 281 00:23:25,863 --> 00:23:29,157 What is that? 282 00:23:29,158 --> 00:23:30,950 How would we know! 283 00:23:31,660 --> 00:23:34,120 The call button on my cell is broken! 284 00:23:34,121 --> 00:23:35,789 Check if yours works. 285 00:23:37,917 --> 00:23:39,334 Help me! 286 00:23:41,712 --> 00:23:43,505 Hye-young! 287 00:23:44,882 --> 00:23:46,633 - Lee! - What? 288 00:23:46,634 --> 00:23:48,802 - Go to the PA room, now! - Okay. 289 00:23:55,059 --> 00:23:56,392 Sir... 290 00:23:56,393 --> 00:23:58,895 Can you find a way to contact the cops? 291 00:23:58,896 --> 00:23:59,729 Sure. 292 00:23:59,980 --> 00:24:01,981 The water’s coming up! 293 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 Let's go to the classroom, now. 294 00:24:27,341 --> 00:24:28,758 Why isn't it turning off! 295 00:24:33,430 --> 00:24:35,181 Mr. Kim! 296 00:24:36,767 --> 00:24:37,976 It’s okay. 297 00:24:37,977 --> 00:24:39,769 Is everyone else okay? 298 00:24:39,770 --> 00:24:41,020 Dong-hyuk’s missing. 299 00:24:41,021 --> 00:24:43,064 You started class without him? 300 00:24:43,065 --> 00:24:44,649 During class, 301 00:24:44,859 --> 00:24:46,693 I can't go looking for a kid. 302 00:24:46,694 --> 00:24:49,237 I can't leave my pupils! 303 00:24:50,114 --> 00:24:51,489 Where is he? 304 00:24:51,657 --> 00:24:52,949 Why, you little! 305 00:24:55,369 --> 00:24:57,537 - What did you do? - What? 306 00:24:57,538 --> 00:24:59,122 - I’ll teach you... - M. Lee... 307 00:25:04,128 --> 00:25:05,879 You have no proof! 308 00:25:05,880 --> 00:25:08,423 You want proof? 309 00:25:08,424 --> 00:25:10,550 After what you pulled yesterday! 310 00:25:10,551 --> 00:25:12,260 Calm down, Mr. Lee! 311 00:25:12,261 --> 00:25:14,679 You're the only one, 312 00:25:14,680 --> 00:25:16,306 who’d go this far! 313 00:25:16,307 --> 00:25:19,934 Please! Hyun would never do something like this! 314 00:25:23,606 --> 00:25:25,565 You and Ina did this, didn't you! 315 00:25:25,733 --> 00:25:27,817 You want to die, shithead? 316 00:25:27,818 --> 00:25:30,486 Hyun! Watch your language! 317 00:25:30,696 --> 00:25:32,614 - Why you little! - I didn't do it! 318 00:25:32,865 --> 00:25:33,990 I didn’t do it! 319 00:25:34,575 --> 00:25:37,535 The hell, you didn't! Turn that off, now! 320 00:25:37,536 --> 00:25:40,121 Calm down, Mr. Lee! 321 00:25:40,331 --> 00:25:42,123 How can I? 322 00:26:03,729 --> 00:26:05,063 Back to your seats. 323 00:26:05,981 --> 00:26:07,440 Sit down! 324 00:26:11,028 --> 00:26:18,201 10:44 AM. Min Hye-young, dead. 325 00:26:25,584 --> 00:26:27,043 What should we do? 326 00:26:27,378 --> 00:26:28,753 I’ll go out. 327 00:26:29,338 --> 00:26:31,047 There’s a phone in the store across the street. 328 00:26:31,048 --> 00:26:32,215 I will call the police. 329 00:26:32,424 --> 00:26:33,967 He said not to go out. 330 00:26:34,426 --> 00:26:35,843 Don't go. It’s dangerous. 331 00:26:36,053 --> 00:26:37,595 I’ll try my luck. 332 00:26:37,596 --> 00:26:39,264 We can't just stay here like this! 333 00:26:41,892 --> 00:26:43,268 I'll be right back. 334 00:26:43,477 --> 00:26:46,145 Mr. Lee! 335 00:26:46,355 --> 00:26:49,482 Shit! I'm going, too! 336 00:26:49,483 --> 00:26:50,900 No, Jae-wook! 337 00:26:51,777 --> 00:26:54,195 I’m getting out, sir. 338 00:26:54,989 --> 00:26:58,157 - I told you to stay seated. - I’m getting out. 339 00:26:59,451 --> 00:27:00,618 Sit down! 340 00:27:02,162 --> 00:27:03,246 Sit! 341 00:27:03,622 --> 00:27:04,706 Sit down! 342 00:27:06,333 --> 00:27:07,292 Get them! 343 00:27:09,253 --> 00:27:10,295 Sit down! 344 00:27:10,296 --> 00:27:11,504 Quiet! 345 00:27:12,464 --> 00:27:13,464 Assis, j’ai dit! 346 00:27:17,845 --> 00:27:18,761 Sit down! 347 00:27:19,471 --> 00:27:22,557 You're the elites! Listen to your teachers! 348 00:27:23,183 --> 00:27:24,892 We want to live! 349 00:27:58,385 --> 00:28:00,386 Mr. Lee! Come on! 350 00:28:00,387 --> 00:28:02,263 Don’t die on me! 351 00:28:02,431 --> 00:28:03,931 Get up! 352 00:28:04,850 --> 00:28:05,975 Lee! 353 00:28:09,355 --> 00:28:12,523 Don’t die! 354 00:28:14,610 --> 00:28:16,819 Answer the question. 355 00:28:17,446 --> 00:28:20,865 Then you'll know why you're taking this test. 356 00:28:21,992 --> 00:28:23,826 I’ll remind you, again. 357 00:28:24,787 --> 00:28:26,621 Do not try to leave the school. 358 00:28:27,956 --> 00:28:30,333 Now, for the second question. 359 00:28:30,542 --> 00:28:32,502 A listening comprehension question. 360 00:28:33,587 --> 00:28:36,297 You will only hear it once. 361 00:28:36,548 --> 00:28:39,509 Be very careful. 362 00:28:39,760 --> 00:28:41,803 Listen and answer. 363 00:28:52,272 --> 00:28:53,564 Who are you? 364 00:28:53,565 --> 00:28:55,942 I am Sohn Dong-hyuk, 365 00:28:56,735 --> 00:28:58,945 a grade 12 student at Chang-in High. 366 00:29:00,989 --> 00:29:03,116 Why do you think you are here? 367 00:29:09,873 --> 00:29:11,457 I did something bad! 368 00:29:11,458 --> 00:29:13,042 What did you do? 369 00:29:15,295 --> 00:29:17,255 Where did your sin 370 00:29:17,256 --> 00:29:19,090 come from? Is it your fault? 371 00:29:20,050 --> 00:29:21,592 My mom... 372 00:29:22,302 --> 00:29:24,804 She was too greedy. I'm sorry. 373 00:29:25,222 --> 00:29:26,681 Please, don't kill me! 374 00:29:26,682 --> 00:29:29,684 Go to the auditorium and find the Chinese words related to... 375 00:29:29,893 --> 00:29:32,270 the sin and greed he mentioned. 376 00:29:32,271 --> 00:29:33,604 PIease find a way 377 00:29:34,231 --> 00:29:37,400 to contact someone. 378 00:29:37,401 --> 00:29:39,110 I’ll do what I can! 379 00:30:02,426 --> 00:30:03,759 Greed... 380 00:30:04,136 --> 00:30:05,928 The answer goes up there. 381 00:30:07,598 --> 00:30:10,558 He said his mom was greedy. What does that mean? 382 00:30:10,559 --> 00:30:12,643 Any ideas? 383 00:30:12,644 --> 00:30:14,437 Did you find it? 384 00:30:14,438 --> 00:30:17,273 Hold on! I'm thinking. 385 00:30:18,692 --> 00:30:20,276 Hot! It's hot! 386 00:30:28,202 --> 00:30:29,327 It’s hot! 387 00:30:40,797 --> 00:30:42,757 It’s hurting me! 388 00:30:45,802 --> 00:30:47,678 'Too much is bad". 389 00:30:48,388 --> 00:30:49,847 That’s only 4 words. 390 00:30:51,975 --> 00:30:53,559 'Loves son too much"? 391 00:30:54,603 --> 00:30:55,895 Lao-tzu? 392 00:30:56,563 --> 00:30:57,688 Yes! 393 00:30:57,689 --> 00:31:00,316 Mom being greedy means 394 00:31:00,317 --> 00:31:03,027 she was unsatisfied with his grades. 395 00:31:03,695 --> 00:31:05,488 But we need eight words. 396 00:31:06,532 --> 00:31:08,866 'Be satisfied and stop, 397 00:31:09,660 --> 00:31:11,035 then... 398 00:31:11,453 --> 00:31:12,828 no dangers await". 399 00:31:13,205 --> 00:31:14,872 That’s it! 400 00:31:15,123 --> 00:31:18,125 Right! That’s eight words! 401 00:31:20,796 --> 00:31:23,881 'Be satisfied and stop, then no dangers await'! 402 00:31:35,519 --> 00:31:38,396 Find them! Hurry! 403 00:31:41,400 --> 00:31:45,361 There's not much time! Ina! The other one! 404 00:31:45,612 --> 00:31:46,821 Yes! Bring it over! 405 00:31:47,990 --> 00:31:49,532 This one, yes! 406 00:31:50,200 --> 00:31:51,659 Hurry! 407 00:31:52,494 --> 00:31:53,619 Over there... 408 00:31:54,162 --> 00:31:56,163 Another one! 409 00:31:59,918 --> 00:32:02,461 1:40 PM Second question. Sohn Dong-hyuk, dead. 410 00:32:22,816 --> 00:32:24,984 Who’s the son of a bitch doing this? 411 00:32:36,121 --> 00:32:39,332 Ms. Choi, Jae-wook is missing. 412 00:32:39,708 --> 00:32:40,583 What? 413 00:32:41,043 --> 00:32:42,168 Missing? 414 00:32:49,635 --> 00:32:50,551 Myung-ho. 415 00:32:51,261 --> 00:32:52,803 Stay right here. 416 00:32:58,477 --> 00:33:00,019 Where are you going? 417 00:33:00,479 --> 00:33:01,646 Ina! 418 00:33:04,941 --> 00:33:07,276 - l’ll go with her. - Kang Hyun! 419 00:33:12,491 --> 00:33:13,491 What is it? 420 00:33:15,827 --> 00:33:17,161 Just as I expected. 421 00:33:18,205 --> 00:33:20,164 They’re being killed by the ranking. 422 00:33:22,292 --> 00:33:23,626 What? 423 00:33:24,336 --> 00:33:27,004 Look. Hye-young placed 1st. 424 00:33:28,090 --> 00:33:31,467 Dong-hyuk was 2nd... and now, Jae-wook is missing. 425 00:33:33,136 --> 00:33:35,012 Myung-ho placed 4th. 426 00:33:36,556 --> 00:33:38,015 Then it’s me. 427 00:33:38,934 --> 00:33:40,768 The answer's written on the body. 428 00:33:43,021 --> 00:33:44,021 What? 429 00:33:44,606 --> 00:33:46,649 The answer's on his body. 430 00:33:56,993 --> 00:33:59,537 The answer was written on Dong-hyuks body. 431 00:33:59,705 --> 00:34:01,497 Let’s run to the dorm together. 432 00:34:01,665 --> 00:34:05,000 - Think it's safe there? - I don’t know... 433 00:34:05,502 --> 00:34:07,962 lf we hide, they'll take the other kids. 434 00:34:08,672 --> 00:34:10,965 Then why not all stay here, together? 435 00:34:10,966 --> 00:34:11,882 Stupid! 436 00:34:13,301 --> 00:34:16,262 We are, but they still took Jae-wook! 437 00:34:16,930 --> 00:34:19,140 They’re putting 438 00:34:19,516 --> 00:34:21,976 questions and answers on the bodies. 439 00:34:22,978 --> 00:34:26,188 If we hide, at least we won’t get killed. 440 00:34:26,898 --> 00:34:30,818 Though I feel bad for the remaining kids here. 441 00:34:32,779 --> 00:34:33,988 Soo-jin? 442 00:34:38,285 --> 00:34:40,536 Can I go, too? 443 00:34:42,289 --> 00:34:44,915 I can't take this. Let’s go find Jae-wook. 444 00:34:45,959 --> 00:34:47,501 He could be anywhere. 445 00:34:47,669 --> 00:34:49,170 We can't just stay here and do nothing! 446 00:34:49,337 --> 00:34:51,505 At least no one will get killed. 447 00:34:51,715 --> 00:34:53,549 And it's okay for Jae-wook to get killed? 448 00:34:53,800 --> 00:34:56,469 You know, that's not what l meant. 449 00:34:56,636 --> 00:34:57,845 Forget it. 450 00:34:59,473 --> 00:35:00,514 Sir? 451 00:35:00,974 --> 00:35:03,684 May we go to the bathroom? 452 00:35:04,352 --> 00:35:06,896 Stay together and hurry! 453 00:35:11,443 --> 00:35:13,277 Hey, let me go. 454 00:35:14,488 --> 00:35:18,032 I’ll protect you, Ina. 455 00:35:19,034 --> 00:35:20,701 As for Myung-ho, it’s an option. 456 00:35:23,079 --> 00:35:24,872 Protect yourself. 457 00:35:34,925 --> 00:35:36,509 I'm scared! Hurry! 458 00:35:38,637 --> 00:35:40,721 There’s a key here, somewhere. 459 00:35:40,722 --> 00:35:42,223 Why’s the CCTV on? 460 00:35:42,224 --> 00:35:45,726 - It's still on? - Forget it and hurry up! 461 00:36:07,624 --> 00:36:09,792 - You sure no one’s here? - Be quiet! 462 00:36:09,793 --> 00:36:11,085 What if someone comes? 463 00:36:20,178 --> 00:36:22,805 Hey! Wait up! 464 00:36:36,152 --> 00:36:39,280 Myung-ho? 465 00:36:41,741 --> 00:36:43,492 Where’s Myung-ho? 466 00:36:44,327 --> 00:36:46,745 She went to the washroom. Why? What’s wrong? 467 00:36:46,746 --> 00:36:48,080 Yes, why? 468 00:36:48,081 --> 00:36:49,915 They’re being killed by the ranking. 469 00:36:50,959 --> 00:36:52,042 Myung-ho’s... 470 00:36:52,544 --> 00:36:53,669 ...next! 471 00:36:54,296 --> 00:36:55,754 Gather around, kids! 472 00:36:57,340 --> 00:36:58,257 Hurry! 473 00:37:03,972 --> 00:37:06,140 We're splitting into two groups. 474 00:37:07,809 --> 00:37:09,560 Smells so girlie in here. 475 00:37:16,735 --> 00:37:19,904 See? I told you we’d be safe, here. 476 00:37:20,864 --> 00:37:22,489 I was wondering... 477 00:37:23,408 --> 00:37:25,200 Can the boys and girIs stay 478 00:37:25,452 --> 00:37:27,745 in different rooms? 479 00:37:28,955 --> 00:37:31,916 I want to change clothes. 480 00:37:31,917 --> 00:37:34,877 Don't you get it, stupid? 481 00:37:35,503 --> 00:37:38,088 We have to stick together! 482 00:37:38,715 --> 00:37:41,008 Turn around, boys! 483 00:37:41,217 --> 00:37:43,385 - Just change. Who cares? - Why you... 484 00:37:43,386 --> 00:37:44,303 Stupid! 485 00:37:45,764 --> 00:37:46,847 Forget it then. 486 00:37:46,848 --> 00:37:49,725 Just change. I saw you wet your pants. 487 00:37:49,726 --> 00:37:50,684 No, I didn’t. 488 00:37:51,978 --> 00:37:53,395 Where do we sit, Soo-jin? 489 00:37:54,230 --> 00:37:55,773 Anywhere! 490 00:37:56,399 --> 00:37:58,150 - What about us? - The floor. 491 00:38:21,675 --> 00:38:22,675 Be careful! 492 00:38:26,054 --> 00:38:27,429 What are you doing? 493 00:38:29,307 --> 00:38:30,808 Looking for a cell phone. 494 00:38:33,186 --> 00:38:34,770 Don’t go off on your own. 495 00:38:35,772 --> 00:38:36,772 What are you doing? 496 00:38:37,357 --> 00:38:38,440 Come on! 497 00:38:39,985 --> 00:38:41,026 Let's go. 498 00:39:22,110 --> 00:39:23,861 Did you do that? 499 00:39:29,284 --> 00:39:31,118 Why are you coming out from there? 500 00:39:32,537 --> 00:39:35,748 I was checking all the phone plugs. 501 00:39:36,082 --> 00:39:37,916 They're all broken. 502 00:39:39,002 --> 00:39:41,378 - I’m so sorry. - It’s okay. 503 00:39:42,047 --> 00:39:46,008 Who would come after someone like me? 504 00:39:46,843 --> 00:39:48,427 Just worry about the students. 505 00:39:54,142 --> 00:39:57,436 7:35 PM. 6 hours since Cha Jae-wook disappearance. 506 00:40:02,108 --> 00:40:03,067 Soo-jin? 507 00:40:05,695 --> 00:40:08,280 Can’t we turn the lights on? 508 00:40:08,490 --> 00:40:09,948 Are you out of your mind? 509 00:40:12,744 --> 00:40:14,912 If we do, they'll know we’re here! 510 00:40:15,955 --> 00:40:17,998 But we locked the staircase entrance. 511 00:40:18,208 --> 00:40:20,751 Why are we in here? 512 00:40:21,294 --> 00:40:23,087 Cut the crap. 513 00:40:29,844 --> 00:40:31,303 What’s that sound? 514 00:40:37,102 --> 00:40:38,811 We’re the only ones here, right? 515 00:40:39,521 --> 00:40:41,188 We didn’t check the other rooms. 516 00:40:42,357 --> 00:40:43,607 There's no one else. 517 00:40:44,400 --> 00:40:46,068 Turn the lights on. 518 00:40:46,069 --> 00:40:48,195 - Why me? - You are closer. 519 00:41:00,333 --> 00:41:01,708 Hold on to me. 520 00:41:25,942 --> 00:41:27,067 Jae-wook! 521 00:41:34,868 --> 00:41:35,951 Kyung-jin. 522 00:41:36,703 --> 00:41:37,953 What’s that? 523 00:41:38,413 --> 00:41:39,538 That light... 524 00:41:40,331 --> 00:41:42,291 Let's go! 525 00:41:42,458 --> 00:41:43,417 Not again! 526 00:41:44,627 --> 00:41:46,461 Hurry! 527 00:42:16,201 --> 00:42:18,702 I want to go home. 528 00:42:20,121 --> 00:42:22,039 I’m fed up! 529 00:42:22,624 --> 00:42:23,916 If you go, you’ll die. 530 00:42:26,836 --> 00:42:28,128 What are you doing? 531 00:42:33,468 --> 00:42:36,887 Make a sentence with the numbers and letters... 532 00:42:36,888 --> 00:42:38,972 Then put the password in the computer. 533 00:42:39,891 --> 00:42:40,807 Five 534 00:42:41,517 --> 00:42:42,517 Four 535 00:42:43,978 --> 00:42:45,896 Nine. That's it. 536 00:42:45,897 --> 00:42:47,981 - Got them all? - Yes. 537 00:42:47,982 --> 00:42:49,441 Is it some formula? 538 00:42:49,692 --> 00:42:51,944 Any clues at alI? 539 00:42:52,987 --> 00:42:56,240 - Is it a determinant? - It could be an equation. 540 00:42:56,241 --> 00:42:57,407 It’s 25 after. 541 00:42:58,993 --> 00:43:00,786 - What do we do? - Let’s try to answer it. 542 00:43:01,579 --> 00:43:02,663 Hurry! 543 00:43:09,128 --> 00:43:10,170 What’s that? 544 00:43:13,633 --> 00:43:14,925 Hey, that's my room. 545 00:43:15,927 --> 00:43:17,552 Myung-ho must be there. 546 00:43:17,720 --> 00:43:19,763 - Ina! - Ms. Choi! 547 00:44:49,062 --> 00:44:51,938 Wake up! 548 00:44:54,067 --> 00:44:55,692 Answers on the bodies? 549 00:44:57,695 --> 00:45:01,239 - What if it's something totally different? - Like what? 550 00:45:01,824 --> 00:45:03,450 Then what's that flower? 551 00:45:03,451 --> 00:45:05,327 Maybe it’s a cell phone cryptogram. 552 00:45:05,787 --> 00:45:07,245 Could be. 553 00:45:07,914 --> 00:45:10,999 But Motorolas and Anycalls have different keypads. 554 00:45:11,000 --> 00:45:12,959 Phone cryptogram? 555 00:45:13,336 --> 00:45:14,711 Mr. Kim! 556 00:45:16,255 --> 00:45:18,256 It's a cell phone cryptogram! 557 00:45:19,634 --> 00:45:22,469 It was a trend 2 years ago. 558 00:45:23,262 --> 00:45:24,930 You’ve seen it before, right? 559 00:45:24,931 --> 00:45:26,473 Kids! 560 00:45:27,517 --> 00:45:29,434 Come out, kids! 561 00:45:29,435 --> 00:45:30,977 Kids! 562 00:45:45,952 --> 00:45:47,160 Ms. Choi! 563 00:45:47,412 --> 00:45:51,498 lt’s okay. 564 00:45:53,334 --> 00:45:54,918 Is anyone missing? 565 00:45:54,919 --> 00:45:57,587 Someone took Soo-jin! 566 00:45:57,797 --> 00:45:58,880 By who? 567 00:45:59,048 --> 00:46:00,882 I don’t know. 568 00:46:00,883 --> 00:46:02,801 I didn't see... 569 00:46:04,679 --> 00:46:06,304 They almost took me, too! 570 00:46:06,305 --> 00:46:09,975 Me, too! I was so scared! 571 00:46:10,309 --> 00:46:12,853 'Warm, spring day... Remember... 572 00:46:14,647 --> 00:46:15,939 the 573 00:46:17,900 --> 00:46:19,776 audi... 574 00:46:20,736 --> 00:46:22,070 ...torium".... 575 00:46:22,780 --> 00:46:25,449 "Warm, spring day. Remember the auditorium". 576 00:46:25,450 --> 00:46:27,784 - It’s the password! - Hurry! 577 00:46:40,298 --> 00:46:41,465 Myung-ho? 578 00:46:43,426 --> 00:46:44,509 Who's there? 579 00:46:46,345 --> 00:46:47,429 Ina! 580 00:46:54,353 --> 00:46:56,062 I’m so sorry! 581 00:46:56,647 --> 00:46:59,357 Don’t be, silly. 582 00:47:01,277 --> 00:47:03,278 I tried to save only myself... 583 00:47:03,821 --> 00:47:05,572 Know how much I worried about you? 584 00:47:06,199 --> 00:47:07,574 So sorry. 585 00:47:08,993 --> 00:47:11,745 Warm, spring day. Remember the auditorium. 586 00:47:23,549 --> 00:47:24,716 Ms. Choi! 587 00:47:25,510 --> 00:47:27,552 I was so scared! 588 00:47:27,553 --> 00:47:28,303 Are you okay? 589 00:47:28,596 --> 00:47:31,139 The kids look exhausted. 590 00:47:31,641 --> 00:47:33,767 It was awful! 591 00:47:33,768 --> 00:47:37,687 8:40 PM. Cha Jae-wook, dead. 592 00:47:40,483 --> 00:47:41,733 You idiots! 593 00:47:44,612 --> 00:47:46,446 Why'd you go off like that? 594 00:47:47,114 --> 00:47:48,490 Sorry, sir. 595 00:47:49,408 --> 00:47:52,244 Any ideas on where Soo-jin was taken? 596 00:47:54,872 --> 00:47:55,747 Here. 597 00:47:56,374 --> 00:47:57,832 Eat something. 598 00:47:58,751 --> 00:47:59,668 Ina... 599 00:48:00,461 --> 00:48:01,795 You eat, too. 600 00:48:04,090 --> 00:48:05,674 What was the answer before? 601 00:48:06,217 --> 00:48:13,348 "Warm, spring day. Remember the auditorium". 602 00:48:16,894 --> 00:48:18,186 What does that mean? 603 00:48:18,354 --> 00:48:19,437 What? 604 00:48:20,898 --> 00:48:22,190 Spring? 605 00:48:24,610 --> 00:48:25,944 Auditorium? 606 00:48:28,281 --> 00:48:29,614 Ji-won... 607 00:48:30,032 --> 00:48:31,533 That’s when she died... 608 00:48:35,454 --> 00:48:36,913 Well done, Ji-won. 609 00:48:37,456 --> 00:48:40,292 Studying by yourself and always doing well! 610 00:48:40,751 --> 00:48:42,460 You did very well. 611 00:48:42,670 --> 00:48:44,921 Ji-won placed 1st in the school! 612 00:48:51,345 --> 00:48:53,513 Divide the page like this. 613 00:48:53,681 --> 00:48:57,183 On the top, write down what you learned in class. 614 00:48:57,518 --> 00:48:59,894 Then write what happened that day, here. 615 00:49:00,980 --> 00:49:02,439 Yes, master. 616 00:49:03,274 --> 00:49:04,399 I brought noodles! 617 00:49:05,526 --> 00:49:06,401 Noodles? 618 00:49:07,862 --> 00:49:09,988 Sleep beside me. Lay down. 619 00:49:12,283 --> 00:49:13,700 Here. 620 00:49:17,413 --> 00:49:18,830 What’s this? 621 00:49:20,124 --> 00:49:21,416 My little sister. 622 00:49:23,502 --> 00:49:24,711 Looks like me, right? 623 00:49:25,379 --> 00:49:27,839 My mom was a character designer. 624 00:49:28,883 --> 00:49:30,675 Mom said it felt like giving birth making this. 625 00:49:30,676 --> 00:49:32,719 So, that’s why I call it my little sister. 626 00:49:33,095 --> 00:49:35,680 She reminds me my mother. 627 00:49:36,432 --> 00:49:37,974 Your mom sounds cool! 628 00:49:38,684 --> 00:49:40,060 But she passed away. 629 00:49:43,648 --> 00:49:44,773 By the way, 630 00:49:46,192 --> 00:49:48,485 Why are you so bent on getting scholarships? 631 00:49:51,989 --> 00:49:53,948 My dad's business is down. 632 00:49:54,116 --> 00:49:58,119 I want to pitch in. 633 00:50:07,630 --> 00:50:09,005 6th Kim Ji-won. 634 00:50:13,594 --> 00:50:15,178 Stop crying... 635 00:50:15,763 --> 00:50:16,846 You did well. 636 00:50:18,391 --> 00:50:21,393 Now, I'll have to leave the dorm next term. 637 00:50:21,686 --> 00:50:22,602 Really? 638 00:50:23,604 --> 00:50:24,854 Is it that bad? 639 00:50:44,875 --> 00:50:46,000 What if... 640 00:50:47,294 --> 00:50:49,546 Ji-won’s ghost is making us solve the questions? 641 00:50:49,714 --> 00:50:50,797 Stop it! 642 00:50:52,341 --> 00:50:54,592 There’s no such thing as ghosts! 643 00:50:56,637 --> 00:50:58,471 Some sick bastard's after us! 644 00:51:00,975 --> 00:51:02,684 Ghost or no ghost... 645 00:51:03,602 --> 00:51:06,312 This has something to do with Ji-won for sure, sir. 646 00:51:07,106 --> 00:51:08,356 Why Ji-won? 647 00:51:08,649 --> 00:51:10,191 Think about it. 648 00:51:10,776 --> 00:51:12,444 "Remember the auditorium"? 649 00:51:13,070 --> 00:51:14,571 lsn’t that strange? 650 00:51:14,572 --> 00:51:15,947 Shut the hell up! 651 00:51:16,157 --> 00:51:17,407 Relax. 652 00:51:17,992 --> 00:51:19,159 You’re scaring the kids. 653 00:51:21,829 --> 00:51:22,787 Who are you? 654 00:51:24,749 --> 00:51:26,833 Oh, you’re all in here. 655 00:51:26,834 --> 00:51:28,209 It's just the guard. 656 00:51:41,140 --> 00:51:43,767 Why are you doing this to me? 657 00:51:53,486 --> 00:51:54,944 Not again. 658 00:52:04,955 --> 00:52:05,955 Kids... 659 00:52:06,540 --> 00:52:07,415 Let's go! 660 00:52:07,708 --> 00:52:11,127 - I’m scared. - I’m not going. 661 00:52:11,128 --> 00:52:12,837 We don’t all need to go. 662 00:52:14,965 --> 00:52:16,508 Can you watch the kids, mister? 663 00:52:26,018 --> 00:52:27,143 Myung-ho... 664 00:52:28,938 --> 00:52:30,522 Hold on to this. 665 00:52:31,398 --> 00:52:32,774 Don't lose it. 666 00:52:34,944 --> 00:52:36,194 But... 667 00:52:37,488 --> 00:52:38,655 Don't worry. 668 00:52:39,615 --> 00:52:41,157 It’ll be okay. 669 00:52:42,660 --> 00:52:44,661 Don't go, Ina. 670 00:52:45,162 --> 00:52:46,120 This time... 671 00:52:48,415 --> 00:52:49,874 I’ll kill you once and for all! 672 00:52:51,669 --> 00:52:52,919 Mr. Kim! 673 00:52:53,838 --> 00:52:54,963 Don't just rush out! 674 00:52:55,130 --> 00:52:57,340 What’s the plan? 675 00:52:58,384 --> 00:53:00,134 You two are the only ones coming? 676 00:53:01,470 --> 00:53:03,972 Just go with Ms. Choi. 677 00:53:03,973 --> 00:53:05,139 What are you going to do? 678 00:53:05,140 --> 00:53:06,641 Watch the ladies, Hyun. 679 00:53:06,851 --> 00:53:08,184 Don't let anything happen to them. 680 00:53:09,645 --> 00:53:10,562 Mr. Kim! 681 00:53:24,243 --> 00:53:26,536 The questions are getting harder. 682 00:53:27,121 --> 00:53:28,413 It's a picture of the school 683 00:53:28,956 --> 00:53:30,039 in puzzle pieces. 684 00:53:30,958 --> 00:53:32,292 It’s complicated, 685 00:53:33,294 --> 00:53:34,836 but they’re sentences. 686 00:53:35,921 --> 00:53:38,882 "Emerald, ugly, winner..." 687 00:53:40,384 --> 00:53:43,887 "Honked, mellow, kiwi...” 688 00:53:44,471 --> 00:53:46,264 "Etch, fate, hurt...." 689 00:53:46,265 --> 00:53:49,809 "Make a new sentence"? 690 00:53:51,145 --> 00:53:53,563 Then what if it's an anagram? 691 00:53:55,858 --> 00:54:00,028 If it is, then the puzzle will be easier to solve. 692 00:54:01,989 --> 00:54:04,365 Just make new sentences for each line. 693 00:54:06,285 --> 00:54:09,037 The school’s picture in the lobby should help. 694 00:54:09,747 --> 00:54:11,372 It will help assembling the puzzle. 695 00:54:12,207 --> 00:54:14,125 Right! I’ll go get it. 696 00:54:14,627 --> 00:54:16,002 Can you go alone? 697 00:54:16,295 --> 00:54:17,170 Of course. 698 00:54:17,796 --> 00:54:19,380 Be careful, Hyun. 699 00:54:54,708 --> 00:54:56,250 Ghost or no ghost. 700 00:54:57,962 --> 00:54:59,003 Come out! 701 00:56:32,431 --> 00:56:35,141 I know who killed me. My anger will endure. 702 00:56:35,142 --> 00:56:37,060 Face the truth. 703 00:56:38,520 --> 00:56:39,645 Is it... 704 00:56:39,855 --> 00:56:40,897 the dorm? 705 00:57:00,876 --> 00:57:02,919 “I know who killed me". 706 00:57:05,339 --> 00:57:07,715 “My anger will endure." 707 00:57:09,885 --> 00:57:11,135 "Face... 708 00:57:12,679 --> 00:57:13,930 the truth.' 709 00:57:14,973 --> 00:57:16,516 All the questions and answers 710 00:57:18,143 --> 00:57:19,894 were messages on death. 711 00:57:39,331 --> 00:57:40,915 You scared me. 712 00:57:57,558 --> 00:58:00,935 12:14. Yoon Soo-jin, dead. 713 00:58:18,954 --> 00:58:19,912 Soo-jin... 714 00:58:22,583 --> 00:58:24,625 All the questions and answers 715 00:58:25,836 --> 00:58:28,045 are related to Ji-won. 716 00:58:28,463 --> 00:58:29,839 You also? 717 00:58:30,299 --> 00:58:31,674 You’re talking about ghosts, too? 718 00:58:35,262 --> 00:58:36,137 Ina? 719 00:58:36,972 --> 00:58:38,181 Where’s Ina? 720 00:59:04,458 --> 00:59:05,666 Hey! 721 00:59:09,129 --> 00:59:10,004 You! 722 00:59:11,715 --> 00:59:13,174 Who are you? 723 00:59:16,053 --> 00:59:17,053 Hey! 724 00:59:35,656 --> 00:59:37,281 Ina? 725 00:59:38,575 --> 00:59:39,784 What happened? 726 00:59:39,785 --> 00:59:41,577 Ina...You okay? 727 00:59:41,578 --> 00:59:43,287 I'm okay. 728 00:59:46,708 --> 00:59:48,709 I must be seeing things. 729 00:59:52,714 --> 00:59:55,675 Ina, are you ok? 730 00:59:56,635 --> 00:59:58,427 Yes, Ms. Choi. 731 00:59:58,637 --> 01:00:00,429 Why'd I do that? 732 01:00:02,975 --> 01:00:05,685 We’d better find the answer to the first question. 733 01:00:07,104 --> 01:00:07,979 Right. 734 01:00:08,730 --> 01:00:09,814 You are right. 735 01:00:10,816 --> 01:00:12,984 All questions must be solved 736 01:00:13,235 --> 01:00:14,986 to end the test. 737 01:00:15,362 --> 01:00:16,404 Kang Hyun... 738 01:00:17,364 --> 01:00:18,948 How'd you do that before? 739 01:00:19,199 --> 01:00:20,116 Do what? 740 01:00:21,868 --> 01:00:23,536 The song... 741 01:00:23,787 --> 01:00:25,329 Make the song come on during exams. 742 01:00:25,580 --> 01:00:28,082 That was easy! 743 01:00:28,292 --> 01:00:30,376 l just connected the switch to a timer. 744 01:00:30,669 --> 01:00:34,422 Then I hooked my MP3 to the microphone. 745 01:00:35,215 --> 01:00:36,048 Why? 746 01:00:37,175 --> 01:00:38,301 Hye-young... 747 01:00:39,094 --> 01:00:40,177 Right! 748 01:00:41,555 --> 01:00:43,639 Let’s go to the PA room. 749 01:00:56,069 --> 01:00:57,611 I found it! 750 01:01:00,574 --> 01:01:02,325 This goes throughout 751 01:01:02,534 --> 01:01:04,076 the whole school. 752 01:01:04,369 --> 01:01:07,246 If we follow this, there should be an A/V router. 753 01:01:08,206 --> 01:01:10,833 You know, like splitting cable TV? 754 01:01:13,086 --> 01:01:14,587 Give me a hand, sir. 755 01:01:14,796 --> 01:01:15,713 Sure. 756 01:01:18,050 --> 01:01:18,924 Help us. 757 01:01:20,635 --> 01:01:22,678 Isn’t that plugged in? 758 01:01:22,679 --> 01:01:23,888 Come on! Pull! 759 01:01:34,316 --> 01:01:35,733 The line’s going down 760 01:01:35,984 --> 01:01:37,860 to the floor below. 761 01:01:51,333 --> 01:01:52,416 Hey, that’s it. 762 01:01:57,881 --> 01:01:59,215 This controls all the cable lines 763 01:01:59,216 --> 01:02:02,218 in the school. 764 01:02:02,636 --> 01:02:04,136 The PA room can control all the A/V 765 01:02:04,429 --> 01:02:08,265 in the auditorium and classes. 766 01:02:10,769 --> 01:02:13,687 If we follow this, we should get some answers. 767 01:02:13,688 --> 01:02:16,023 Do we break through the wall? 768 01:02:16,817 --> 01:02:18,734 One, two, three! 769 01:02:36,545 --> 01:02:38,295 It’s connected through there. 770 01:02:43,385 --> 01:02:44,468 Wait! 771 01:02:45,679 --> 01:02:46,762 What’s that? 772 01:02:49,349 --> 01:02:50,516 Who's there? 773 01:02:51,768 --> 01:02:55,938 Beom? 774 01:02:56,565 --> 01:02:58,107 What are you doing there? 775 01:02:59,234 --> 01:03:00,317 Beom? 776 01:03:02,779 --> 01:03:04,738 What are you doing? 777 01:03:15,959 --> 01:03:17,543 Get back, Ina! Run! 778 01:03:27,471 --> 01:03:29,346 Run, Ina! 779 01:03:52,829 --> 01:03:59,293 Die! 780 01:03:59,753 --> 01:04:01,462 It was you! 781 01:04:05,800 --> 01:04:07,218 Let go! 782 01:04:07,219 --> 01:04:09,512 Are you insane? Stop! 783 01:04:09,513 --> 01:04:10,930 Stop! 784 01:04:20,482 --> 01:04:23,275 Why, Hyun? 785 01:04:25,445 --> 01:04:26,862 Hyun...No.... 786 01:04:29,282 --> 01:04:42,211 Hyun! 787 01:04:48,552 --> 01:04:49,468 Are you okay? 788 01:05:54,326 --> 01:05:56,994 Open up! You son of a bitch! 789 01:05:57,454 --> 01:05:59,330 Sick bastard! 790 01:05:59,956 --> 01:06:01,248 Open up! 791 01:06:01,625 --> 01:06:03,292 Stop it, please! 792 01:06:03,293 --> 01:06:05,169 Open up! 793 01:06:05,170 --> 01:06:06,337 Please! 794 01:06:06,546 --> 01:06:08,964 Find the secret code. 795 01:06:09,132 --> 01:06:10,507 Open up! 796 01:06:10,508 --> 01:06:12,343 Open up, bastard! 797 01:06:13,470 --> 01:06:14,803 I’ll kill you, bastard! 798 01:06:14,804 --> 01:06:16,347 Stop it! 799 01:06:29,361 --> 01:06:31,111 HeIp me, pIease! 800 01:06:33,740 --> 01:06:35,949 Who cares about questions, now? 801 01:06:37,786 --> 01:06:39,119 Sick bastard! 802 01:07:02,102 --> 01:07:03,310 Myung-ho... 803 01:07:05,230 --> 01:07:07,773 Wait! 804 01:07:11,361 --> 01:07:12,861 Multiply... 805 01:07:14,155 --> 01:07:16,198 the outer digits and inner digits 806 01:07:16,616 --> 01:07:18,158 to get the next digits. 807 01:07:24,290 --> 01:07:26,250 Take the outer digits. 808 01:07:27,043 --> 01:07:30,170 So, 5 times 5 equals 25. 809 01:07:31,047 --> 01:07:32,965 Place the numbers in the ends. 810 01:07:33,758 --> 01:07:36,051 6 times 8 equals 48. 811 01:07:36,636 --> 01:07:38,554 Put the numbers in the middle. 812 01:07:40,098 --> 01:07:41,557 Then... 813 01:07:42,642 --> 01:07:43,767 the next number must be, 814 01:07:44,644 --> 01:07:45,519 Grade 1, class 3... 815 01:07:47,230 --> 01:07:49,022 Student number 20. 816 01:07:50,316 --> 01:07:51,442 lt’s Ji-won... 817 01:07:55,947 --> 01:07:57,281 Too late. 818 01:07:58,199 --> 01:07:59,950 Wake up...Wake up! 819 01:08:00,326 --> 01:08:02,202 Wake up, sleepy head! 820 01:08:02,203 --> 01:08:03,954 It's time to wake up! 821 01:08:22,182 --> 01:08:23,557 - Are you okay? - Myung-ho... 822 01:08:24,058 --> 01:08:26,185 Did you see who did this to you? 823 01:08:27,145 --> 01:08:28,896 No, I couldn’t! 824 01:08:31,858 --> 01:08:33,317 Look for any clues. 825 01:08:35,737 --> 01:08:37,321 It hurts so much. 826 01:08:46,664 --> 01:08:48,665 This was the first question. 827 01:08:49,834 --> 01:08:50,834 Ina... 828 01:08:51,586 --> 01:08:53,378 I'm so scared! 829 01:09:01,262 --> 01:09:02,763 Hold on. 830 01:09:06,226 --> 01:09:07,309 Myung-ho! 831 01:09:16,778 --> 01:09:18,821 What did the kids ever do? 832 01:09:22,492 --> 01:09:24,159 Why are you doing this? 833 01:09:30,291 --> 01:09:32,668 What is the answer you want? 834 01:09:33,169 --> 01:09:34,378 What? 835 01:11:04,761 --> 01:11:05,969 Kill me! 836 01:11:59,023 --> 01:12:02,901 6:12 AM. Yoon Myung-ho dead. 837 01:12:04,195 --> 01:12:08,281 All too young with too many dreams to die. 838 01:12:08,783 --> 01:12:12,869 We can no longer hear your musical laughter. 839 01:12:13,329 --> 01:12:16,039 Or hold your warm hands, again. 840 01:12:17,125 --> 01:12:21,420 But we'll remember you, dear friends. 841 01:12:21,629 --> 01:12:23,630 And hope you rest in peace. 842 01:12:25,133 --> 01:12:27,217 For all the days of our lives 843 01:12:27,218 --> 01:12:30,012 we’ll remember you. 844 01:12:31,180 --> 01:12:33,306 We'll hold you in our hearts... 845 01:12:33,933 --> 01:12:36,143 and won’t cry, anymore. 846 01:12:36,644 --> 01:12:40,939 Become bright dazzling stars. 847 01:13:17,351 --> 01:13:18,935 in the sky... 848 01:13:19,187 --> 01:13:20,520 and... 849 01:13:33,701 --> 01:13:34,951 How does it feel? 850 01:13:36,496 --> 01:13:38,163 It hurts to lose 851 01:13:38,998 --> 01:13:40,540 your kid, doesn't it? 852 01:13:41,501 --> 01:13:42,584 Me too... 853 01:13:43,544 --> 01:13:46,004 I lived 2 years with the same pain. 854 01:13:46,422 --> 01:13:48,131 I know how it feels. 855 01:13:51,344 --> 01:13:52,511 I am... 856 01:13:53,638 --> 01:13:55,514 Kim Ji-won's father. 857 01:13:58,935 --> 01:14:00,018 What's that smell? 858 01:14:00,353 --> 01:14:01,853 It's gas! 859 01:14:04,065 --> 01:14:05,107 Silence. 860 01:14:06,609 --> 01:14:07,609 Quiet! 861 01:14:11,322 --> 01:14:12,405 Yes... 862 01:14:12,740 --> 01:14:13,782 That’s better. 863 01:14:17,370 --> 01:14:20,747 Keep quiet during exams. 864 01:14:22,875 --> 01:14:23,834 Now... 865 01:14:24,418 --> 01:14:28,380 for the final question. 866 01:14:49,610 --> 01:14:52,112 2 years ago, 867 01:14:52,363 --> 01:14:54,614 one fine spring day... 868 01:14:55,324 --> 01:14:57,409 My daughter was murdered. 869 01:14:59,370 --> 01:15:00,787 By someone... 870 01:15:03,583 --> 01:15:05,208 with a bear-shaped key chain. 871 01:15:07,044 --> 01:15:08,795 Who is it? 872 01:15:09,839 --> 01:15:11,214 Only the culprit 873 01:15:12,592 --> 01:15:14,134 knows the answer. 874 01:15:15,970 --> 01:15:17,179 You! 875 01:15:17,847 --> 01:15:19,055 Step forward! 876 01:15:20,766 --> 01:15:21,975 Confess your sin! 877 01:15:23,269 --> 01:15:24,853 If you don't, 878 01:15:26,355 --> 01:15:27,772 everyone here will die. 879 01:15:33,863 --> 01:15:34,988 Sir... 880 01:15:36,115 --> 01:15:37,741 This is for Myung-ho. Hye-young... 881 01:15:37,742 --> 01:15:39,284 Dong-hyuk, and Jae-wook. 882 01:15:39,285 --> 01:15:40,911 I know you gave out the questions. 883 01:15:41,954 --> 01:15:43,246 You are corrupted! 884 01:15:44,582 --> 01:15:46,791 Thank you, sir. 885 01:15:46,792 --> 01:15:48,835 If my grades can go up, 886 01:15:49,921 --> 01:15:51,880 I won't tell anyone. 887 01:15:53,758 --> 01:15:56,635 Others may want good grades for pride. 888 01:16:00,890 --> 01:16:03,183 But you know, I need them. 889 01:16:24,789 --> 01:16:25,705 Ji-won... 890 01:16:27,500 --> 01:16:28,625 Sir. 891 01:16:32,713 --> 01:16:34,923 Sorry. I can’t do it. 892 01:16:34,924 --> 01:16:36,299 Understand me... 893 01:16:36,842 --> 01:16:38,051 Sir... 894 01:16:39,303 --> 01:16:41,012 Then l’ll tell the principal. 895 01:16:41,722 --> 01:16:43,431 Think of what that'll do to me. 896 01:16:43,766 --> 01:16:45,725 They’ll fire me. 897 01:16:46,560 --> 01:16:48,436 l can’t believe what you did. 898 01:16:53,234 --> 01:16:55,360 I'll fight for my grades. 899 01:16:55,861 --> 01:16:57,445 If the school doesn’t solve this, 900 01:16:58,239 --> 01:17:00,448 I'm going to the Board of Ed. 901 01:17:26,976 --> 01:17:28,143 Die! 902 01:17:42,616 --> 01:17:44,159 Beg for forgiveness? 903 01:17:44,452 --> 01:17:45,994 Why? 904 01:17:46,537 --> 01:17:47,912 I didn’t do it alone! 905 01:17:51,417 --> 01:17:53,668 You bitches brought this on! 906 01:17:54,670 --> 01:17:56,254 You put me to it! 907 01:17:58,466 --> 01:18:00,133 I'm in this... 908 01:18:01,052 --> 01:18:02,344 over a few lousy bucks! 909 01:18:08,809 --> 01:18:10,935 What the hell are you staring at? 910 01:18:13,022 --> 01:18:15,398 - Think l'm going down alone! - Why'd you do it? 911 01:18:15,733 --> 01:18:17,192 l'll kill you like your kid! 912 01:18:17,193 --> 01:18:18,943 I thought you were different. 913 01:18:22,573 --> 01:18:25,408 Come out! 914 01:18:31,332 --> 01:18:33,333 Mr. Kim! Please, don’t! 915 01:18:36,045 --> 01:18:38,004 Mr. Kim. 916 01:19:00,403 --> 01:19:01,861 Mr. Kim? 917 01:19:27,096 --> 01:19:28,346 Ina... 918 01:19:33,978 --> 01:19:35,270 Are you okay? 919 01:19:40,526 --> 01:19:42,235 Ms. Choi! 920 01:20:02,256 --> 01:20:03,631 I’m sorry... 921 01:20:27,156 --> 01:20:29,491 - Be careful! - Shoot! 922 01:20:29,492 --> 01:20:31,326 Daddy! 923 01:20:31,911 --> 01:20:33,953 You always win! 924 01:20:33,954 --> 01:20:36,247 One, two, three! 925 01:20:37,666 --> 01:20:40,293 Under distraint. 926 01:20:40,920 --> 01:20:42,045 Ji-won... 927 01:20:43,506 --> 01:20:44,964 Though I’m gone... 928 01:20:46,675 --> 01:20:48,593 you’ll be good with mom, right? 929 01:21:36,392 --> 01:21:38,142 Here’s the list. 930 01:21:40,145 --> 01:21:42,689 Patrol the grounds once every hour. 931 01:22:15,764 --> 01:22:18,141 Final exams ranking 1st Kang Ina. 932 01:22:45,210 --> 01:22:46,794 You okay? 933 01:22:48,797 --> 01:22:50,882 Not bad. 934 01:22:56,263 --> 01:22:57,972 - This is salty. - Is it? 935 01:23:05,898 --> 01:23:07,273 It's almost over. 936 01:23:09,109 --> 01:23:10,318 Tell me... 937 01:23:10,819 --> 01:23:13,071 Where are you going next? 938 01:23:16,659 --> 01:23:18,493 To the canteen. 939 01:23:19,495 --> 01:23:21,079 The Kimchi’s old. 940 01:23:23,207 --> 01:23:24,749 It's good. 941 01:23:28,587 --> 01:23:29,671 Want more? 942 01:23:31,507 --> 01:23:32,590 No, it’s okay. 943 01:23:37,971 --> 01:23:39,430 I’m hungry. 944 01:23:40,891 --> 01:23:42,725 But I lost my appetite. 944 01:23:43,305 --> 01:23:49,378 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.