Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,333 --> 00:01:08,250
It's a family reunion
everybody's here
2
00:01:08,333 --> 00:01:14,125
Gathered round the table
full of holiday cheer
3
00:01:14,208 --> 00:01:18,583
Put on a record nice and low
4
00:01:18,667 --> 00:01:22,959
Sit by the window we
can watch the snow
5
00:01:23,041 --> 00:01:26,000
My oh my
6
00:01:26,083 --> 00:01:30,834
It's mighty cold outside
7
00:01:30,917 --> 00:01:34,166
So call up your friends
8
00:01:34,250 --> 00:01:37,125
Gather your neighbors
9
00:01:37,208 --> 00:01:41,208
Spend time together
as long as we're able
10
00:01:43,583 --> 00:01:46,041
Love, that's what we had,
11
00:01:46,125 --> 00:01:51,000
since 1885, when my family,
the Phippps, built this house.
12
00:01:53,667 --> 00:01:56,375
We've celebrated over
133 Christmases here.
13
00:01:58,083 --> 00:02:01,291
That's a lot of Christmases.
14
00:02:02,125 --> 00:02:05,166
And about the last 60
of them have been open
15
00:02:05,250 --> 00:02:08,208
to other families, ever
since my grandpa turned
16
00:02:08,291 --> 00:02:09,411
it into a bed and breakfast.
17
00:02:11,458 --> 00:02:14,834
All right, everybody, get
out your holiday spirit,
18
00:02:14,917 --> 00:02:15,667
and put on your boogie boots.
19
00:02:15,750 --> 00:02:17,000
It's time to dance.
20
00:02:17,083 --> 00:02:22,041
I've never felt the sunshine
through my cold window pane
21
00:02:23,625 --> 00:02:26,750
I never knew the rough things
22
00:02:26,834 --> 00:02:29,417
Hey, Sparks, come on, baby girl.
23
00:02:29,500 --> 00:02:30,166
Dance with us.
24
00:02:30,250 --> 00:02:31,267
Give me just one second.
25
00:02:31,291 --> 00:02:32,685
I've got cookies in
the oven about to burn.
26
00:02:32,709 --> 00:02:34,542
I will be right back, I promise.
27
00:02:34,625 --> 00:02:36,583
Look, it's tradition.
28
00:02:36,667 --> 00:02:38,709
Come on, Brooke, you're up next!
29
00:02:38,792 --> 00:02:40,750
Dance with us.
30
00:02:41,709 --> 00:02:42,375
She's not coming.
31
00:02:42,458 --> 00:02:44,667
Oh well, don't worry, baby.
32
00:02:44,750 --> 00:02:47,250
I've got other daughters.
33
00:02:47,333 --> 00:02:48,476
Where's your sister, by the way?
34
00:02:48,500 --> 00:02:54,000
Over there by the icky
boy with cooties.
35
00:02:54,083 --> 00:02:56,709
I was kind of
hoping to move onto...
36
00:02:56,792 --> 00:02:57,851
Sorry, mister,
but I need to steal
37
00:02:57,875 --> 00:02:59,476
this beautiful lady
away for a little bit.
38
00:02:59,500 --> 00:03:01,583
- Ah, dad.
- It's tradition.
39
00:03:01,667 --> 00:03:02,583
I don't make the rules.
40
00:03:02,667 --> 00:03:03,750
What, yes you do!
41
00:03:03,834 --> 00:03:05,625
I don't wanna dance, dad!
42
00:03:05,709 --> 00:03:09,917
Hear it all
43
00:03:10,000 --> 00:03:13,166
All thanks to you
44
00:03:24,375 --> 00:03:25,917
What happened?
45
00:03:26,000 --> 00:03:27,267
Did you get in a
fight with the baker?
46
00:03:27,291 --> 00:03:32,667
I think the flour won.
47
00:03:32,750 --> 00:03:36,083
Well, like it or
not, it's your turn.
48
00:03:36,166 --> 00:03:36,917
Dad, I can't go
out there like this!
49
00:03:37,000 --> 00:03:39,792
I mean, I'm a mess!
50
00:03:39,875 --> 00:03:44,208
Well, I'm sorry, but you know
what Aunt Emma always said.
51
00:03:44,291 --> 00:03:46,625
- I know, I know.
- You can't, you can't break
52
00:03:46,709 --> 00:03:48,917
- tradition on Christmas Eve.
- Tradition.
53
00:03:49,000 --> 00:03:51,375
Mm, soon, we shall er, - Okay.
54
00:03:53,917 --> 00:03:56,333
Great frosting.
55
00:03:56,417 --> 00:03:57,834
Great.
56
00:04:00,667 --> 00:04:01,500
Sparks, tell me.
57
00:04:01,583 --> 00:04:05,750
When are you gonna
slow down a little?
58
00:04:05,834 --> 00:04:07,208
And meet somebody?
59
00:04:07,291 --> 00:04:08,959
All of the guys
I know are losers.
60
00:04:09,041 --> 00:04:13,333
And didn't you tell me
to never date a loser?
61
00:04:13,417 --> 00:04:14,583
I did.
62
00:04:14,667 --> 00:04:18,000
But at this point, I'll
broaden my horizons.
63
00:04:18,083 --> 00:04:21,792
Sooner or later
64
00:04:23,041 --> 00:04:25,667
- We'll let go, I'm sure.
- I miss mom.
65
00:04:25,750 --> 00:04:27,250
I do too, kiddo.
66
00:04:29,375 --> 00:04:30,041
Me too.
67
00:04:30,125 --> 00:04:32,375
That's what I want for you.
68
00:04:34,083 --> 00:04:35,834
For all of my girls.
69
00:04:37,333 --> 00:04:40,792
The kinda love that never fails.
70
00:04:40,875 --> 00:04:45,125
Promise me you won't let
this place run your life.
71
00:04:45,208 --> 00:04:47,542
Whenever comes a
stumbling block,
72
00:04:47,625 --> 00:04:49,750
don't hesitate, let it go.
73
00:04:50,917 --> 00:04:53,375
This place is not our family.
74
00:04:53,917 --> 00:04:55,417
We are our family.
75
00:04:59,750 --> 00:05:00,750
Promise me.
76
00:05:02,125 --> 00:05:03,125
I promise.
77
00:05:32,125 --> 00:05:33,792
Lizzy Lou!
78
00:05:33,875 --> 00:05:36,375
Oh, good morning, sleepy head.
79
00:05:37,417 --> 00:05:41,375
Okay, listen, we have one short
hour to get our guests up,
80
00:05:41,458 --> 00:05:43,458
fed, packed, and out the
door to their cabins.
81
00:05:43,542 --> 00:05:47,083
So, I just need to
know, are you with me?
82
00:05:50,083 --> 00:05:51,083
And there it is.
83
00:05:52,625 --> 00:05:56,834
The Shakespeare Chateau,
a gem of our little town,
84
00:05:57,417 --> 00:06:00,250
St. Joseph, Missouri.
85
00:06:00,333 --> 00:06:03,417
At first glance, you may
be mesmerized by the house.
86
00:06:03,500 --> 00:06:07,750
Three stories of intricate
woodwork, tile floors,
87
00:06:07,834 --> 00:06:11,750
plated ceilings, maybe the
ornate dragon staircase,
88
00:06:11,834 --> 00:06:14,417
or many people's favorite,
89
00:06:14,500 --> 00:06:17,208
the embedded statue
of Shakespeare,
90
00:06:17,291 --> 00:06:18,709
carved above the fireplace.
91
00:06:19,709 --> 00:06:23,458
But I can assure you,
after you've lived here
92
00:06:23,542 --> 00:06:28,250
your entire life, it becomes
one big fat drawn-out chore.
93
00:06:31,000 --> 00:06:31,542
Yes, you're welcome.
94
00:06:31,625 --> 00:06:32,458
One more thing, dear.
95
00:06:32,542 --> 00:06:35,625
I seem to have
forgotten my toothbrush.
96
00:06:35,709 --> 00:06:37,834
Would you happen
to have an extra?
97
00:06:37,917 --> 00:06:38,625
Yes, I can do that.
98
00:06:38,709 --> 00:06:39,709
- Thank you.
- I will...
99
00:06:51,041 --> 00:06:53,250
You're welcome.
100
00:06:53,875 --> 00:06:55,917
Oh, hey, hey oh, uh.
101
00:06:56,000 --> 00:06:57,041
You got any bandages?
102
00:06:57,125 --> 00:06:57,792
I'm bleeding here.
103
00:06:57,875 --> 00:06:59,333
Oh okay, yeah, yeah, I'll...
104
00:06:59,417 --> 00:07:00,601
Oh don't wait, take
your time, time your time.
105
00:07:00,625 --> 00:07:04,458
- I'll be right back.
- Hey, I'm on blood thinners.
106
00:07:04,542 --> 00:07:06,917
Okay, okay, I
need to chime in here.
107
00:07:07,000 --> 00:07:10,542
My name is Grant Ogden
and I'm proud to say
108
00:07:10,625 --> 00:07:14,041
this is my extremely
handsome son, Levi.
109
00:07:15,000 --> 00:07:19,166
Two cool guys with
dashingly debonair smiles.
110
00:07:19,250 --> 00:07:22,500
Our sophisticated morning
routine usually starts
111
00:07:22,583 --> 00:07:25,375
with Pop-Tarts, cereal and
a very important ritual
112
00:07:25,458 --> 00:07:28,959
to select today's
business wardrobe.
113
00:07:29,041 --> 00:07:33,166
If you wanna be a winner,
you've gotta dress like one.
114
00:07:33,250 --> 00:07:35,667
Well, since one sister packed up
115
00:07:35,750 --> 00:07:39,375
and left in a heated
rage, apparently,
116
00:07:39,458 --> 00:07:42,000
two sisters can run
a bed and breakfast.
117
00:07:42,083 --> 00:07:46,625
Things couldn't be anymore
superfluously hectic.
118
00:07:46,709 --> 00:07:48,500
Just one more thing,
I wonder if you have
119
00:07:48,583 --> 00:07:51,959
another of those little
to-go sized lotion bottles,
120
00:07:52,041 --> 00:07:53,768
you know, for the plane
dear, it gets so dry.
121
00:07:53,792 --> 00:07:56,917
- Oh okay, I will go get that.
- Thank-you, thank-you.
122
00:07:57,000 --> 00:08:00,750
Oh there you are dear,
thank-you so much.
123
00:08:00,834 --> 00:08:03,333
Here you are cute,
'cause you're so cute.
124
00:08:03,417 --> 00:08:06,291
- Wow, a whole quarter.
- Yes it is.
125
00:08:07,709 --> 00:08:09,458
Don't spent it all in one place.
126
00:08:09,542 --> 00:08:11,041
Don't worry, I won't.
127
00:08:19,083 --> 00:08:21,917
- I guess I just...
- Looking for this?
128
00:08:22,000 --> 00:08:23,583
Oh, my gosh, yes.
129
00:08:24,625 --> 00:08:27,291
I've been searching
everywhere for it.
130
00:08:27,375 --> 00:08:31,083
I found it in the other room.
131
00:08:31,166 --> 00:08:33,709
Now your mother
always said family
132
00:08:33,792 --> 00:08:37,041
heirlooms had a strange magic.
133
00:08:37,125 --> 00:08:39,917
I could never figure it out.
134
00:08:40,000 --> 00:08:43,375
That means, it still
has a part to play.
135
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
- May I?
- Sure.
136
00:08:50,250 --> 00:08:52,000
I'm proud of you.
137
00:08:52,083 --> 00:08:54,333
Thanks dad.
138
00:08:54,417 --> 00:08:57,083
- You're welcome.
- I gotta go.
139
00:08:57,166 --> 00:09:00,125
Bye.
140
00:09:01,333 --> 00:09:03,309
There's a comforting
charm about this town
141
00:09:03,333 --> 00:09:05,667
that makes you feel like
mystery and magic are
142
00:09:05,750 --> 00:09:09,834
just around the corner,
waiting to be discovered.
143
00:09:09,917 --> 00:09:14,583
And that at any moment something
amazing is about to happen.
144
00:09:14,667 --> 00:09:16,417
Do you ever feel that way?
145
00:09:16,500 --> 00:09:21,583
Love comes along and you're
singing a song like a bluebird
146
00:09:24,083 --> 00:09:29,125
Love comes around and you
finally found an excuse
147
00:09:31,834 --> 00:09:35,125
Love says come here
and a voice in your ear
148
00:09:35,208 --> 00:09:39,625
whispers new words
149
00:09:39,709 --> 00:09:42,875
Love hunted down 'til
you're pinned to the ground
150
00:09:42,959 --> 00:09:45,500
It's no use
151
00:09:46,750 --> 00:09:48,667
You know, it's totally normal
152
00:09:48,750 --> 00:09:50,625
to have a second job.
153
00:09:50,709 --> 00:09:52,417
And if you're gonna
work somewhere,
154
00:09:52,500 --> 00:09:55,250
you might as well enjoy it.
155
00:09:55,333 --> 00:09:58,375
I love the people I work
with and the extra money,
156
00:09:58,458 --> 00:09:59,834
but I really love to read.
157
00:10:01,875 --> 00:10:03,500
It's a perfect fit.
158
00:10:05,667 --> 00:10:07,834
I'm sure some people get
159
00:10:07,917 --> 00:10:10,083
to pet little
puppies for a living.
160
00:10:10,166 --> 00:10:12,458
Maybe even deliver cute babies.
161
00:10:12,542 --> 00:10:14,709
But I've been given
the nickname The Hammer
162
00:10:14,792 --> 00:10:18,792
because I'm required to
squash the tiny villagers
163
00:10:18,875 --> 00:10:23,208
that don't appease the
overlords of banking.
164
00:10:23,291 --> 00:10:25,125
It's part of the job.
165
00:10:26,834 --> 00:10:28,917
- Hi Stacy.
- It's actually Stephanie.
166
00:10:29,000 --> 00:10:30,518
Yeah, have Brenda give
me those reports okay.
167
00:10:30,542 --> 00:10:34,041
- Right away, yeah.
- Thank-you.
168
00:10:34,125 --> 00:10:35,583
Hey, morning Mr. Ogden.
169
00:10:35,667 --> 00:10:36,375
Hey nice suit.
170
00:10:36,458 --> 00:10:38,458
Thanks junior banker.
171
00:10:39,458 --> 00:10:41,041
- Good morning Mr. Ogden.
- Morning.
172
00:10:41,125 --> 00:10:42,601
I've got your two
o'clock scheduled.
173
00:10:42,625 --> 00:10:44,208
Sounds great, thanks.
174
00:10:44,291 --> 00:10:45,959
You're welcome.
175
00:10:46,041 --> 00:10:48,208
As long as I can remember,
176
00:10:48,291 --> 00:10:52,458
I find that people are
either at their best, or...
177
00:10:53,625 --> 00:10:55,417
- Call yourself a library.
- At their worst
178
00:10:55,500 --> 00:10:57,792
during the holiday season.
179
00:10:57,875 --> 00:10:59,166
Merry Christmas.
180
00:11:00,625 --> 00:11:02,291
Hey new guy?
181
00:11:02,375 --> 00:11:03,542
Hold up a second.
182
00:11:03,625 --> 00:11:07,375
What's the new
security passcode?
183
00:11:07,458 --> 00:11:09,583
1557 backslash nacho.
184
00:11:10,500 --> 00:11:12,166
What's the prime interest rate?
185
00:11:12,250 --> 00:11:13,792
Yesterday's 3.75, today 3.5.
186
00:11:16,250 --> 00:11:18,083
Who'd I take to prom?
187
00:11:18,166 --> 00:11:19,917
My sister.
188
00:11:20,000 --> 00:11:23,750
Yeah, I did, ha ha, roodie
doodie President Roodie.
189
00:11:23,834 --> 00:11:24,834
Duggie Doo.
190
00:11:30,083 --> 00:11:33,083
Look at you,
look at you, look this thing.
191
00:11:33,166 --> 00:11:34,834
Yeah yeah, you approve huh.
192
00:11:34,917 --> 00:11:36,417
Yeah, nah, really you ready man?
193
00:11:36,500 --> 00:11:38,959
- War and ready.
- All right,
194
00:11:39,041 --> 00:11:39,709
just shark and wait.
195
00:11:39,792 --> 00:11:41,542
- Are you ready, go!
- Yeah.
196
00:11:41,625 --> 00:11:43,250
The ticket, oh dun dun dun
197
00:11:43,333 --> 00:11:47,000
Dun dun dun
dun dun dun dun dun dun.
198
00:11:48,041 --> 00:11:50,291
Even though
it may be cold outside,
199
00:11:50,375 --> 00:11:55,291
there's a warmth that comes
with a a good novel.
200
00:11:55,375 --> 00:11:59,125
It can give you the fiery hope
that one day prince charming
201
00:11:59,208 --> 00:12:04,000
may just jump out of the pages
and sweep you off your feet.
202
00:12:04,083 --> 00:12:08,917
For you to be chained like a
pawn in the game what a rush
203
00:12:10,875 --> 00:12:14,083
I admit, I like
to read, occasionally,
204
00:12:14,166 --> 00:12:17,291
when there's absolutely
nothing to do outside.
205
00:12:17,375 --> 00:12:19,291
And why waste time on fairytales
206
00:12:19,375 --> 00:12:22,542
and phony baloney love stories.
207
00:12:22,625 --> 00:12:26,959
I mean really, has a book ever
helped somebody fall in love?
208
00:12:27,041 --> 00:12:30,583
Has it ever showed them who
they're meant to be with?
209
00:12:30,667 --> 00:12:31,709
I doubt it.
210
00:12:33,250 --> 00:12:38,333
Love comes along for the week
in a strong you can't hide
211
00:12:40,417 --> 00:12:43,542
No you can't hide
212
00:12:43,625 --> 00:12:47,583
You can't hide
213
00:12:47,667 --> 00:12:48,893
You know, I read in
a magazine last month
214
00:12:48,917 --> 00:12:53,166
about women with
pre-holiday psychosis.
215
00:12:53,250 --> 00:12:55,625
They get so lonely,
they start hallucinating
216
00:12:55,709 --> 00:12:58,375
and talking to people
who aren't even there.
217
00:12:58,458 --> 00:13:00,667
Are you suggesting
that I'm hallucinating?
218
00:13:00,750 --> 00:13:03,500
Well, it is December,
219
00:13:03,583 --> 00:13:04,768
and you were just
talking to yourself so...
220
00:13:04,792 --> 00:13:06,917
If I ever start to
feel a little down,
221
00:13:07,000 --> 00:13:10,333
I simply just throw
myself into my work
222
00:13:10,417 --> 00:13:11,500
and I don't even notice.
223
00:13:11,583 --> 00:13:13,041
- Oh.
- Yeah, they have
224
00:13:13,125 --> 00:13:13,792
a term for that.
225
00:13:13,875 --> 00:13:15,875
It's called post-holiday psycho.
226
00:13:15,959 --> 00:13:19,709
No, Max, it's
psychosis, not psycho,
227
00:13:19,792 --> 00:13:20,917
and it's pre not post.
228
00:13:21,000 --> 00:13:23,041
The psycho happens
before the holiday.
229
00:13:23,125 --> 00:13:25,583
That's why we hurry up and
get our friend hooked up
230
00:13:25,667 --> 00:13:27,542
before the post-psycho sets in.
231
00:13:27,625 --> 00:13:29,750
You guys, I am not a psycho!
232
00:13:29,834 --> 00:13:31,750
I don't need a guy
to make me happy.
233
00:13:31,834 --> 00:13:35,333
And besides, I got both of you.
234
00:13:35,417 --> 00:13:36,834
Ah huh, that's good.
235
00:13:36,917 --> 00:13:38,542
I don't have a lot of friends.
236
00:13:38,625 --> 00:13:41,583
But I think that's denial.
237
00:13:41,667 --> 00:13:45,542
Yeah, well, anyway, maybe
you'll change your mind
238
00:13:45,625 --> 00:13:47,500
after today's reading hour.
239
00:13:47,583 --> 00:13:49,709
We have a special guest.
240
00:13:50,792 --> 00:13:52,083
- A special guest.
- Ah ha.
241
00:13:53,959 --> 00:13:56,959
Grant have you ever
been scuba diving?
242
00:13:57,041 --> 00:13:58,643
There's this little
beach I go to every year
243
00:13:58,667 --> 00:14:00,583
off the Cayman Islands.
244
00:14:01,667 --> 00:14:06,583
Chrystal clear water, tan legs
as far as the eye can see.
245
00:14:07,000 --> 00:14:10,208
Truthfully I'm just
a visitor there now.
246
00:14:10,291 --> 00:14:14,667
The board has offered me early
retirement, huge pitching.
247
00:14:14,750 --> 00:14:17,208
I could buy that beach house,
248
00:14:18,166 --> 00:14:21,542
and sink my teeth
into that real estate.
249
00:14:24,166 --> 00:14:28,959
But, we need someone young,
someone who can be in charge,
250
00:14:31,000 --> 00:14:33,417
someone to take over as VP,
251
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
maybe even president.
252
00:14:35,166 --> 00:14:39,917
And we think that person
could be you, Grant.
253
00:14:41,208 --> 00:14:43,458
Huh, wow.
254
00:14:43,542 --> 00:14:45,333
I don't know what to say.
255
00:14:45,417 --> 00:14:48,291
And if not, I do have
a nice set of tan legs.
256
00:14:48,375 --> 00:14:49,875
So.
257
00:14:49,959 --> 00:14:52,291
I'm counting on you, son.
258
00:14:52,375 --> 00:14:53,375
I got this.
259
00:14:55,917 --> 00:14:56,976
I can't believe you
set me up on a date.
260
00:14:57,000 --> 00:15:00,875
It was Max's idea,
and his friend.
261
00:15:01,458 --> 00:15:03,667
But, what did you think?
262
00:15:04,500 --> 00:15:07,417
I mean, he's kind of different.
263
00:15:09,792 --> 00:15:11,166
You always liked mystery.
264
00:15:11,250 --> 00:15:17,125
And he's sort of funny, I
mean, for the kids, obviously.
265
00:15:17,208 --> 00:15:18,375
You always wanted kids.
266
00:15:18,458 --> 00:15:22,667
- Er he's just, you know.
- Coming up to the counter.
267
00:15:22,750 --> 00:15:24,291
Oh, - Ah.
268
00:15:24,375 --> 00:15:26,208
- Hey.
- Brooke,
269
00:15:26,291 --> 00:15:29,709
it's so good to
finally meet you.
270
00:15:29,792 --> 00:15:31,000
- Finally?
- Yeah, we met
271
00:15:31,083 --> 00:15:33,458
in acting class, there's
a lot of wannabe actors.
272
00:15:33,542 --> 00:15:35,875
Total fakes, but this
guy, natural super cool.
273
00:15:35,959 --> 00:15:38,333
- Hmm.
- A natural what?
274
00:15:38,417 --> 00:15:43,375
I just feel like I've now
been reborn, as as true artist.
275
00:15:46,542 --> 00:15:48,959
Acting, painting, stretching.
276
00:15:51,125 --> 00:15:54,291
Brooke, I know this all
may seem rather sudden,
277
00:15:55,375 --> 00:16:00,750
but I just feel like you and
I are two floating sticks
278
00:16:01,959 --> 00:16:06,250
in the stream of life, and
suddenly our paths have crossed.
279
00:16:07,083 --> 00:16:10,667
Oh that so cool,
it's really cool.
280
00:16:10,750 --> 00:16:12,375
How about dinner?
281
00:16:13,667 --> 00:16:15,834
Well, - Do it.
282
00:16:18,667 --> 00:16:21,625
Huh, sure, why not.
283
00:16:21,709 --> 00:16:24,542
That's why I trust you.
284
00:16:24,625 --> 00:16:26,375
Thank-you.
285
00:16:26,458 --> 00:16:29,041
Thank-you.
286
00:16:29,125 --> 00:16:30,125
Thank-you.
287
00:16:31,375 --> 00:16:32,750
We're gonna go and hang out.
288
00:16:32,834 --> 00:16:34,250
He's really cool.
289
00:16:36,583 --> 00:16:38,208
He's weird, but I like weird.
290
00:17:05,583 --> 00:17:08,083
Come my reindeer,
that's where we will fly.
291
00:17:08,166 --> 00:17:12,750
There's Christmas cheer
in the land of nigh.
292
00:17:18,667 --> 00:17:21,667
Well hello, and what are
you checking out today?
293
00:17:21,750 --> 00:17:23,917
Snakes and froggy books,
they're my favorite.
294
00:17:24,000 --> 00:17:25,750
Well, you must be very brave
295
00:17:25,834 --> 00:17:30,000
because I am deathly afraid
of snakes and froggies.
296
00:17:30,083 --> 00:17:32,000
And who's your friend?
297
00:17:32,083 --> 00:17:33,792
That's my dad.
298
00:17:33,875 --> 00:17:36,750
We're apparently best pals.
299
00:17:36,834 --> 00:17:38,750
And I like snakes and froggies.
300
00:17:38,834 --> 00:17:41,125
Well, bravery must
run in the family.
301
00:17:41,208 --> 00:17:42,750
Erm, can I get your
zip code please?
302
00:17:42,834 --> 00:17:44,125
Sure, 64501.
303
00:17:45,959 --> 00:17:47,625
Well, looks like you're all set.
304
00:17:47,709 --> 00:17:48,768
- All right, get your books.
- Is there anything else
305
00:17:48,792 --> 00:17:50,208
I can help you with today?
306
00:17:50,291 --> 00:17:51,792
Yeah, you know what, there is.
307
00:17:51,875 --> 00:17:53,875
There's this book
I've been looking for.
308
00:17:53,959 --> 00:17:54,709
What is that book?
309
00:17:54,792 --> 00:17:56,750
Do you know the
name of the book?
310
00:17:56,834 --> 00:17:57,250
Do you remember the
name of the book?
311
00:17:57,333 --> 00:17:58,583
- No.
- No.
312
00:17:58,667 --> 00:17:59,851
- I don't even remember...
- Neither of us remember
313
00:17:59,875 --> 00:18:00,935
- the name of the book.
- You know what,
314
00:18:00,959 --> 00:18:02,434
it's okay, I work
Wednesday through Saturday,
315
00:18:02,458 --> 00:18:03,559
- All right.
- So if you think of it
316
00:18:03,583 --> 00:18:06,333
you can just come back and
I'd be happy to help you.
317
00:18:06,417 --> 00:18:10,083
Okay, sounds good,
thank-you, I appreciate that.
318
00:18:10,166 --> 00:18:12,250
- Until then.
- Until then.
319
00:18:12,333 --> 00:18:13,333
- All right, bye.
- Bye.
320
00:18:35,333 --> 00:18:37,083
Dad, what are you doing?
321
00:18:37,166 --> 00:18:38,434
Well, I'm just
trying to figure out
322
00:18:38,458 --> 00:18:42,667
what a seven year old with
no driving experience can
323
00:18:42,750 --> 00:18:44,834
outsmart a full grown
adult at a racing game hmm.
324
00:18:44,917 --> 00:18:48,709
No, that's not what I mean.
325
00:18:48,792 --> 00:18:50,792
Okay, what do you mean?
326
00:18:51,625 --> 00:18:53,125
I'm concerned about you dad.
327
00:18:53,208 --> 00:18:54,959
You're lonely, and pathetic.
328
00:18:55,041 --> 00:18:59,041
Ha, what are you talking about?
329
00:18:59,125 --> 00:19:02,834
I watched this talk show
and they said a full grown man
330
00:19:02,917 --> 00:19:06,709
over the age of 30 is more
likely to become sterile.
331
00:19:06,792 --> 00:19:08,458
What's sterile anyway?
332
00:19:09,583 --> 00:19:10,851
Well buddy, that's
why we moved here.
333
00:19:10,875 --> 00:19:16,500
You know, smaller town, simpler
life, settle down, you know.
334
00:19:19,709 --> 00:19:21,917
Get outta here.
335
00:19:22,875 --> 00:19:24,333
Right, I'll go.
336
00:19:24,417 --> 00:19:26,625
You know, get more life
advice from Dr. Phil.
337
00:19:26,709 --> 00:19:27,208
It's doing you good.
338
00:19:27,291 --> 00:19:29,166
I'm gonna get a snack.
339
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
You want anything?
340
00:19:32,125 --> 00:19:34,085
You know what
I hate about fast coffee?
341
00:19:34,125 --> 00:19:34,959
- What?
- I mean you take
342
00:19:35,041 --> 00:19:37,333
a plastic cup, toss
it in the machine,
343
00:19:37,417 --> 00:19:39,250
add some water, push
a couple of buttons
344
00:19:39,333 --> 00:19:41,375
and in seconds it's done.
345
00:19:42,417 --> 00:19:45,625
It's a cold way to
make hot coffee.
346
00:19:45,709 --> 00:19:48,417
It's easy, that's why I like it.
347
00:19:49,500 --> 00:19:53,166
But there's no passion,
no art, no love put into it.
348
00:19:53,250 --> 00:19:58,250
See, with a barista,
you get a coffee chef.
349
00:19:58,333 --> 00:20:00,750
An artist, someone who carefully
350
00:20:00,834 --> 00:20:03,250
and uniquely and beautifully
weaves the flavor
351
00:20:03,333 --> 00:20:07,250
into your coffee, so
perfectly unpredictable.
352
00:20:09,834 --> 00:20:13,375
Well, you my dear are always
predictably unpredictable.
353
00:20:13,458 --> 00:20:14,458
Thank-you.
354
00:20:14,709 --> 00:20:18,709
Thank-you very much, but
I'm sorry, rules are rules,
355
00:20:18,792 --> 00:20:21,375
and we're gonna have
to close your business.
356
00:20:21,458 --> 00:20:24,166
- Oh, oh.
- Look, sometimes life
357
00:20:26,583 --> 00:20:31,208
hands us lemons, and you
just have to make lemon bars.
358
00:20:31,291 --> 00:20:35,625
Oh, I can make
you some lemon bars.
359
00:20:35,709 --> 00:20:37,000
Oh, okay, erm.
360
00:20:39,625 --> 00:20:42,583
Miss Jennings, I could get
in a lot of trouble for this,
361
00:20:42,667 --> 00:20:44,726
but here's what I'm gonna
do, I'm gonna send you over
362
00:20:44,750 --> 00:20:46,059
to Mike at Claringdon
Bank down the street,
363
00:20:46,083 --> 00:20:47,166
he's gonna work with you.
364
00:20:47,250 --> 00:20:49,000
I'm gonna talk to
him, have him postpone
365
00:20:49,083 --> 00:20:50,250
all your loan repayments
366
00:20:50,333 --> 00:20:53,250
until your business is
cash positive, okay.
367
00:20:53,333 --> 00:20:55,208
- Oh, oh.
- All right.
368
00:20:58,291 --> 00:21:00,166
Have a great day.
369
00:21:00,250 --> 00:21:01,333
You're the best.
370
00:21:01,417 --> 00:21:05,083
I just always thought when,
fate and destiny aligned
371
00:21:05,166 --> 00:21:07,917
there would be some
kinda sign, you know.
372
00:21:08,000 --> 00:21:12,291
You've been watching romance
movies again, haven't you.
373
00:21:12,375 --> 00:21:13,375
Maybe.
374
00:21:14,834 --> 00:21:16,959
Damn, man, you are ruthless.
375
00:21:17,041 --> 00:21:18,917
That's why they
call you The Hammer.
376
00:21:19,000 --> 00:21:20,750
Even to sweet old ladies.
377
00:21:20,834 --> 00:21:21,959
That's me.
378
00:21:22,041 --> 00:21:24,291
A sweet old lady killer.
379
00:21:24,375 --> 00:21:28,125
Really good feeling,
good feeling.
380
00:21:34,291 --> 00:21:36,750
Er, did you drop your book?
381
00:21:39,333 --> 00:21:39,917
I don't have a book.
382
00:21:40,000 --> 00:21:42,583
Well it's not mine.
383
00:21:45,125 --> 00:21:46,542
Who's is this?
384
00:21:46,625 --> 00:21:50,166
How to make great friends
and lasting relationships.
385
00:21:50,250 --> 00:21:53,250
A self help romance
novel, sounds like you.
386
00:21:53,333 --> 00:21:55,375
That's a good sign right.
387
00:21:55,458 --> 00:21:59,166
Sign, we were just
talking about signs.
388
00:21:59,250 --> 00:22:00,250
Yeah and?
389
00:22:01,250 --> 00:22:03,333
Oh don't drag me into this.
390
00:22:03,417 --> 00:22:05,959
This is a random occurrence.
391
00:22:06,875 --> 00:22:09,208
A sign huh, so now what?
392
00:22:09,291 --> 00:22:12,792
I mean, I don't know I can't
393
00:22:12,875 --> 00:22:14,166
just turn in to lost and found
394
00:22:14,250 --> 00:22:16,792
because I mean they'll
just throw it away.
395
00:22:16,875 --> 00:22:19,500
Oh, there's a
name, and a number.
396
00:22:20,792 --> 00:22:21,792
- Hmm.
- Rudy.
397
00:22:23,375 --> 00:22:28,250
What kind of name do
you think is Rudy?
398
00:22:28,333 --> 00:22:32,208
This Rudy person might not
even realize it's missing.
399
00:22:32,291 --> 00:22:36,417
Well, I'm gonna go and
unlock the library now.
400
00:22:36,500 --> 00:22:37,500
Well, tarah.
401
00:22:38,959 --> 00:22:42,625
Rudy.
402
00:22:45,291 --> 00:22:46,291
Rudy.
403
00:22:48,083 --> 00:22:49,917
Who are you?
404
00:22:56,667 --> 00:23:01,208
Hello Rudy, you maybe
wondering who this is.
405
00:23:03,041 --> 00:23:06,041
Destiny has a funny way
of using a lost book
406
00:23:06,125 --> 00:23:09,709
in a coffee shop to,
uh no, what am I doing?
407
00:23:14,917 --> 00:23:16,083
Stupid, stupid.
408
00:23:17,083 --> 00:23:18,333
I need details.
409
00:23:18,417 --> 00:23:20,750
Tell me about your
crazy college days.
410
00:23:20,834 --> 00:23:23,750
Right, oh tell me about
the big city girls huh.
411
00:23:23,834 --> 00:23:25,059
Dude, you know
I'm not like that.
412
00:23:25,083 --> 00:23:28,250
I'm a traditional guy looking
for a traditional gal.
413
00:23:28,333 --> 00:23:31,166
I just wanna live a simple life.
414
00:23:31,250 --> 00:23:33,750
Huh, this is ridiculous.
415
00:23:33,834 --> 00:23:35,500
Huh, it's just a text.
416
00:23:38,709 --> 00:23:43,041
Hello Rudy, you don't know
me but I found your book
417
00:23:44,333 --> 00:23:48,750
in the coffee shop with the
name Rudy and this number.
418
00:23:49,750 --> 00:23:53,875
Let me know if you would
like your book back.
419
00:23:55,750 --> 00:23:57,542
It's just a text.
420
00:23:57,625 --> 00:23:59,041
It's just a text.
421
00:24:01,083 --> 00:24:02,000
I am not buying
it, I'm not buying
422
00:24:02,083 --> 00:24:04,041
this white knight routine.
423
00:24:04,125 --> 00:24:06,250
You're a shark.
424
00:24:06,333 --> 00:24:08,959
Keep your sharks and
a knight, all right.
425
00:24:09,041 --> 00:24:09,792
What was the name of that place
426
00:24:09,875 --> 00:24:11,250
we had breakfast
at this morning?
427
00:24:11,333 --> 00:24:15,000
Ah, welcome to the Brioche,
home of the giant brioche.
428
00:24:15,083 --> 00:24:16,250
Yeah, yeah yeah, Brioche.
429
00:24:16,333 --> 00:24:20,709
Someone found my book.
430
00:24:22,583 --> 00:24:24,750
I left my book at the cafe.
431
00:24:24,834 --> 00:24:25,667
- Okay.
- Is she cute?
432
00:24:25,750 --> 00:24:28,041
Well, I mean,
assuming it's a she,
433
00:24:28,125 --> 00:24:30,375
there is a book
emoji on the text.
434
00:24:30,458 --> 00:24:31,959
Yeah, that's definitely a she.
435
00:24:32,041 --> 00:24:33,250
That is a she then for sure.
436
00:24:33,333 --> 00:24:35,375
- Yeah, well hey, I gotta go.
- All right.
437
00:24:35,458 --> 00:24:38,667
Velorski's been up my
asking for it, for a while.
438
00:24:38,750 --> 00:24:41,083
I need to get some
paperwork done.
439
00:24:41,166 --> 00:24:44,041
Okay.
440
00:24:44,125 --> 00:24:45,125
Well, hello.
441
00:24:46,834 --> 00:24:49,125
Hey Brooke, how's it look?
442
00:24:50,083 --> 00:24:53,750
Ah, two turtle doves
in a Christmas bush.
443
00:24:53,834 --> 00:24:56,166
We haven't even got to
the turtle, oh you meant us.
444
00:24:56,250 --> 00:24:57,959
That's, that's funny.
445
00:24:58,041 --> 00:24:59,250
Oh my gosh, it's him.
446
00:24:59,333 --> 00:25:01,333
- Him who?
- The guy
447
00:25:01,417 --> 00:25:04,291
from the coffee
shop, for the book.
448
00:25:05,500 --> 00:25:07,417
Let me know when
and where to meet up.
449
00:25:07,500 --> 00:25:10,792
I just moved back to town
from when I was a kid,
450
00:25:10,875 --> 00:25:12,583
not very familiar with
all the new changes.
451
00:25:14,333 --> 00:25:15,613
Thank-you for rescuing my book.
452
00:25:15,667 --> 00:25:18,000
You must be a very kind soul.
453
00:25:18,083 --> 00:25:20,625
Hmm, well, I like to think so.
454
00:25:21,709 --> 00:25:24,834
So, he's got my number,
should I tell him my name?
455
00:25:24,917 --> 00:25:28,333
No, he could be a serial killer!
456
00:25:28,417 --> 00:25:31,333
- Seriously?
- Happens every day.
457
00:25:33,333 --> 00:25:36,083
So, I take it
with a name like Rudy,
458
00:25:36,166 --> 00:25:38,542
you must play football?
459
00:25:38,625 --> 00:25:40,250
Only in middle school.
460
00:25:40,333 --> 00:25:41,875
Rudy was a nickname.
461
00:25:41,959 --> 00:25:43,768
I only played one game
at the end of the season
462
00:25:43,792 --> 00:25:45,250
and I scored the
winning touchdown.
463
00:25:45,333 --> 00:25:48,000
Never played again.
464
00:25:48,083 --> 00:25:50,125
Old friends still call me Rudy.
465
00:25:50,208 --> 00:25:51,625
How about you?
466
00:25:51,709 --> 00:25:52,834
Do you have a name?
467
00:25:55,417 --> 00:25:58,583
Sparks.
468
00:26:04,083 --> 00:26:08,291
So, I have to ask, are
you one of those guys
469
00:26:08,375 --> 00:26:10,792
that if you were stranded
on a desert island
470
00:26:10,875 --> 00:26:13,542
all you would need
is plenty of beer,
471
00:26:13,625 --> 00:26:16,208
and your dog to
keep you company.
472
00:26:16,291 --> 00:26:18,333
Ha, more of a Netflix movie guy.
473
00:26:18,417 --> 00:26:20,458
Give me a zombie flick any day.
474
00:26:20,542 --> 00:26:23,166
I happen to be allergic to dogs.
475
00:26:23,250 --> 00:26:25,000
But not zombies.
476
00:26:27,875 --> 00:26:29,792
Did I mention
I have an underground
477
00:26:29,875 --> 00:26:33,667
bunker fully stocked,
just kidding.
478
00:26:33,750 --> 00:26:35,917
Darn, for a
second there I thought I was
479
00:26:36,000 --> 00:26:39,166
about to drop what I was
doing and marry you instantly.
480
00:26:39,250 --> 00:26:43,041
Your turn, what do you like
about Christmas the most?
481
00:26:43,125 --> 00:26:44,834
Hot cocoa, or opening presents.
482
00:26:46,709 --> 00:26:50,834
Hmm, honestly watching people
483
00:26:50,917 --> 00:26:53,000
open the gifts I gave them.
484
00:26:53,083 --> 00:26:54,123
Ooh, very santa clausey.
485
00:26:54,166 --> 00:26:56,333
I like it.
486
00:26:56,417 --> 00:27:00,000
Well, it was good
meeting you over a text.
487
00:27:00,083 --> 00:27:04,542
You seem like someone I
would enjoy getting to know.
488
00:27:50,875 --> 00:27:55,709
Ah welcome everyone, I'm
Grant, and this is Doug.
489
00:27:59,417 --> 00:28:02,417
Ah yes, this first
one we call El Plazo.
490
00:28:02,500 --> 00:28:03,750
Magnifico.
491
00:28:03,834 --> 00:28:07,625
This Tuscan home has
in-ground pool, four-car garage.
492
00:28:07,709 --> 00:28:09,333
It's nestled in the
pride of country club
493
00:28:09,417 --> 00:28:14,000
and it's just a stones throw
away from the golf course.
494
00:28:18,500 --> 00:28:19,643
Da da da, da da da, da
All right, you're gonna
495
00:28:19,667 --> 00:28:20,667
like this one.
496
00:28:21,750 --> 00:28:24,333
This one we call, The Kennedy.
497
00:28:24,417 --> 00:28:28,208
Equity 170, pool, golf, and
it come fully furnished.
498
00:28:28,291 --> 00:28:29,291
Stop, stop, stop.
499
00:28:32,792 --> 00:28:37,125
I don't care if it's new,
old, has three fire places,
500
00:28:40,125 --> 00:28:42,875
a red Ferrari, a
pair of tan legs.
501
00:28:44,333 --> 00:28:48,542
If I'm basically not
stealing it, I don't want it.
502
00:28:50,917 --> 00:28:52,917
Now, show me a real deal.
503
00:28:59,291 --> 00:29:02,166
Erm, okay erm,
Mr. Billbooska sir,
504
00:29:03,166 --> 00:29:05,500
I, I think I have
just the thing.
505
00:29:05,583 --> 00:29:07,959
- 807, 807 let's do it.
- Yeah.
506
00:29:10,959 --> 00:29:15,792
807 Hall Street, one of the
Victorian gems of St. Joseph.
507
00:29:15,875 --> 00:29:18,333
We call it Victorian Secret.
508
00:29:18,417 --> 00:29:19,417
- Shh.
- Shh.
509
00:29:20,583 --> 00:29:22,166
All right, that's enough Doug.
510
00:29:22,250 --> 00:29:25,875
It's a bed and breakfast
called The Shakespeare Chateau,
511
00:29:25,959 --> 00:29:30,333
priceless original
stain glass windows,
512
00:29:30,417 --> 00:29:33,000
intricate carpentry literally
from floor to ceiling.
513
00:29:33,083 --> 00:29:37,125
This masterpiece is worth
well over two million.
514
00:29:37,208 --> 00:29:40,000
Five years ago, the estate
was used as collateral
515
00:29:40,083 --> 00:29:43,500
for a relatively
small 50k fix up loan.
516
00:29:43,583 --> 00:29:47,709
That note ended last month
with a remaining 30k in debt.
517
00:29:48,041 --> 00:29:52,625
It's beginning to
look a lot like default.
518
00:29:53,750 --> 00:29:56,166
- They're in default.
- Yep, they are.
519
00:29:56,250 --> 00:29:58,583
And they don't even know it,
which legally entitles us
520
00:29:58,667 --> 00:30:01,291
to the entire two
million estate.
521
00:30:03,083 --> 00:30:05,500
You conniving little devil.
522
00:30:07,917 --> 00:30:10,041
You soul sucking,
spineless banker.
523
00:30:18,667 --> 00:30:22,041
Well done, my boy, you
did it, you did it.
524
00:30:26,750 --> 00:30:28,834
So when can we wrap
up this little gift
525
00:30:28,917 --> 00:30:30,917
for our distinguished guest?
526
00:30:31,000 --> 00:30:33,125
The notice has
already been sent.
527
00:30:33,208 --> 00:30:35,208
We foreclose on December 24th.
528
00:30:35,291 --> 00:30:37,583
In theory, we can
have you signed, done
529
00:30:37,667 --> 00:30:40,041
and roasting chestnuts
with your girlfriend
530
00:30:40,125 --> 00:30:41,166
come Christmas morning.
531
00:31:00,667 --> 00:31:03,250
- This is pretty.
- Mom got that for you
532
00:31:03,333 --> 00:31:05,125
the year you were born.
533
00:31:06,333 --> 00:31:07,917
Mom, we miss you.
534
00:31:10,500 --> 00:31:12,625
I'm gonna hang it on
the front of the tree.
535
00:31:12,709 --> 00:31:16,375
Okay.
536
00:31:22,208 --> 00:31:23,208
Hey Brooke.
537
00:31:24,417 --> 00:31:26,709
Merry Christmas.
538
00:31:27,875 --> 00:31:30,750
Katie, what are you doing here?
539
00:31:32,875 --> 00:31:36,000
Erm, freezing at the moment.
540
00:31:36,083 --> 00:31:38,000
Are you gonna,
let me in or what?
541
00:31:40,542 --> 00:31:42,500
Er yeah, come on in.
542
00:31:47,583 --> 00:31:48,917
- Katie!
- Hey.
543
00:31:50,667 --> 00:31:53,750
Ah, ah my gosh,
you've grown so much.
544
00:31:55,417 --> 00:31:56,542
Speaking of.
545
00:31:57,750 --> 00:32:00,750
- Is that for me?
- Yes, ma'am,
546
00:32:00,834 --> 00:32:02,208
all the way from Seattle.
547
00:32:02,291 --> 00:32:03,500
Woo, awesome.
548
00:32:05,208 --> 00:32:07,583
This Christmas will be
perfect with you here.
549
00:32:07,667 --> 00:32:10,375
Which room are you staying in?
550
00:32:10,458 --> 00:32:12,500
Er, that kinda depends.
551
00:32:15,250 --> 00:32:18,667
I'll make you some
of my famous chai tea.
552
00:32:18,750 --> 00:32:19,750
Sounds good.
553
00:32:22,083 --> 00:32:25,125
I could've just
wired you the money.
554
00:32:25,208 --> 00:32:27,000
How much do you need this time?
555
00:32:27,083 --> 00:32:28,000
It's not why I'm here.
556
00:32:28,083 --> 00:32:30,166
Then why are you here?
557
00:32:31,083 --> 00:32:34,542
Can I not come home for
Christmas to see my family?
558
00:32:37,375 --> 00:32:39,041
I'm not here to visit.
559
00:32:42,041 --> 00:32:43,041
I wanna stay.
560
00:32:44,291 --> 00:32:45,458
For how long?
561
00:32:47,667 --> 00:32:50,333
- Permanently.
- Well that,
562
00:32:50,417 --> 00:32:52,667
is not gonna happen.
563
00:32:52,750 --> 00:32:53,750
Okay.
564
00:32:54,834 --> 00:32:58,583
I have just as much right to
this house as you and Lizzy.
565
00:32:58,667 --> 00:33:00,542
Where were you anyway?
566
00:33:00,625 --> 00:33:02,083
As far away as I could get.
567
00:33:03,792 --> 00:33:06,583
But, Brooke things change okay,
568
00:33:06,667 --> 00:33:07,875
and I need to be here.
569
00:33:07,959 --> 00:33:10,208
Look, I don't
have time for this,
570
00:33:10,291 --> 00:33:15,166
so grab your tea, stay the
night and leave in the morning.
571
00:33:15,458 --> 00:33:16,959
Are you serious?
572
00:33:18,041 --> 00:33:21,917
No, Brooke, you need me
here, I'm not leaving.
573
00:33:23,166 --> 00:33:28,000
To quote Shakespeare,
nothing will come of nothing.
574
00:33:28,083 --> 00:33:29,667
What is that supposed to mean?
575
00:33:29,750 --> 00:33:31,083
It means no.
576
00:33:39,500 --> 00:33:42,375
Don't even start with me.
577
00:33:57,709 --> 00:34:00,250
Whoa, erm, find a
box of your old stuff.
578
00:34:02,500 --> 00:34:06,750
Was gonna throw it away
but I mean it is yours so,
579
00:34:09,083 --> 00:34:11,184
I think it's fine if you stayed
for two weeks, maybe three
580
00:34:11,208 --> 00:34:11,875
tops but then I think you
should probably leave and...
581
00:34:11,959 --> 00:34:14,667
Brooke, what's this notice?
582
00:34:14,750 --> 00:34:15,750
What?
583
00:34:17,542 --> 00:34:20,375
It says there's, whatever
a balloon notice is,
584
00:34:20,458 --> 00:34:23,500
and that we owe
$30,000 on the house.
585
00:34:25,125 --> 00:34:27,500
It's gotta be like
junk mail, right?
586
00:34:27,583 --> 00:34:28,583
Brooke?
587
00:34:30,333 --> 00:34:31,333
Brooke?
588
00:34:32,542 --> 00:34:33,542
I can help.
589
00:34:33,625 --> 00:34:37,291
You're gonna help huh.
590
00:34:37,375 --> 00:34:38,458
With what?
591
00:34:38,542 --> 00:34:40,625
Money you don't have,
a job you can't get,
592
00:34:40,709 --> 00:34:44,625
or with a business that you
know absolutely nothing about.
593
00:34:44,709 --> 00:34:49,834
So please enlighten me Katie,
how are you going to help huh?
594
00:34:50,583 --> 00:34:53,041
I can be here with my sisters.
595
00:34:53,125 --> 00:34:58,166
Yeah, and we'll
see how well that lasts.
596
00:35:05,208 --> 00:35:07,917
Here's your chai tea Katie.
597
00:35:08,000 --> 00:35:09,375
Thanks.
598
00:35:10,208 --> 00:35:13,750
- I'm glad you're back.
- Me too.
599
00:35:29,959 --> 00:35:31,083
- Hello!
- Hi, I need
600
00:35:31,166 --> 00:35:33,542
to speak to Mr. Ogden
about a home loan.
601
00:35:33,625 --> 00:35:35,125
Of course!
602
00:35:35,208 --> 00:35:37,208
Buying a house with the
hubby for the kiddos.
603
00:35:37,291 --> 00:35:41,625
No, he actually
wants to take my house.
604
00:35:41,709 --> 00:35:44,208
Robbing me of any
opportunity of having a hubby
605
00:35:44,291 --> 00:35:45,333
or some kiddos, thanks.
606
00:35:47,291 --> 00:35:49,542
Did you have an appointment?
607
00:35:49,625 --> 00:35:50,875
He's like four strokes down,
608
00:35:50,959 --> 00:35:52,625
he's stood there
holding his nine iron,
609
00:35:52,709 --> 00:35:54,101
and he says to me, if we
don't close this deal,
610
00:35:54,125 --> 00:35:55,667
I'm gonna need another drink.
611
00:35:57,500 --> 00:36:00,166
- Yeah.
- You still got it buddy.
612
00:36:00,250 --> 00:36:00,917
Ma'am, you can't go back there.
613
00:36:01,000 --> 00:36:04,375
Ma'am, you need an appointment.
614
00:36:05,458 --> 00:36:07,792
I don't know who you
people think you are,
615
00:36:07,875 --> 00:36:10,625
running your bank like
some credit card scam.
616
00:36:10,709 --> 00:36:14,583
Mr. Ogden, Mr. Big
Fancy Bank Executive,
617
00:36:14,667 --> 00:36:15,792
well I've got news for you.
618
00:36:15,875 --> 00:36:18,208
I have never missed a payment.
619
00:36:18,291 --> 00:36:20,750
And now, you wanna
take my house.
620
00:36:20,834 --> 00:36:21,893
- I gotta go, I gotta go.
- You Mr. Ogden
621
00:36:21,917 --> 00:36:24,208
are a despicable man.
622
00:36:24,291 --> 00:36:28,000
You make my blood boil
just looking at you.
623
00:36:31,959 --> 00:36:34,083
- What?
- That's Mr. Ogden.
624
00:36:34,166 --> 00:36:35,208
It's you.
625
00:36:36,166 --> 00:36:37,917
You're the dad from the library.
626
00:36:38,000 --> 00:36:40,542
Stacy, I've got this.
627
00:36:40,625 --> 00:36:44,750
Mr. Grant Ogden, big fancy
pants executive loan officer,
628
00:36:44,834 --> 00:36:46,750
at your service.
629
00:36:46,834 --> 00:36:50,792
Brooke Phipps, I run
The Shakespeare Chateau.
630
00:36:50,875 --> 00:36:52,417
I thought you were a librarian.
631
00:36:52,500 --> 00:36:55,458
Can we go talk in my
office, maybe like adults.
632
00:36:55,542 --> 00:36:57,125
Do I need an appointment?
633
00:36:57,208 --> 00:36:59,250
Not today, after you.
634
00:37:08,875 --> 00:37:10,041
Please, have a seat.
635
00:37:10,125 --> 00:37:12,458
- What's up.
- You know,
636
00:37:12,542 --> 00:37:14,583
you think you're so
charming and cute,
637
00:37:14,667 --> 00:37:16,959
showing up to the library
with your adorable son.
638
00:37:17,041 --> 00:37:17,875
Were you spying on me?
639
00:37:17,959 --> 00:37:19,309
I mean is that what
you were doing?
640
00:37:19,333 --> 00:37:22,291
Let's just focus
on why you're here.
641
00:37:22,375 --> 00:37:23,625
Okay.
642
00:37:23,709 --> 00:37:26,500
Explain to me exactly
what that means.
643
00:37:26,583 --> 00:37:31,875
- Well, erm, in 1997 Mr.
- Phipps had previously signed
644
00:37:31,959 --> 00:37:34,000
for a considerable loan
to make some repairs
645
00:37:34,083 --> 00:37:36,166
on a very costly estate.
646
00:37:36,250 --> 00:37:38,166
Well, the bank set
up a balloon note,
647
00:37:38,250 --> 00:37:40,500
which means monthly payments
would be made until the end
648
00:37:40,583 --> 00:37:44,166
of the note on which the
remaining balance would be paid.
649
00:37:44,250 --> 00:37:46,291
A balance of $30,000.
650
00:37:49,000 --> 00:37:50,667
Miss Phipps, balloon notes are
651
00:37:50,750 --> 00:37:52,250
very common in this industry.
652
00:37:52,333 --> 00:37:54,458
I'm sure Mr. Phipps
was well aware
653
00:37:54,542 --> 00:37:59,041
of the contract he was
getting himself into.
654
00:37:59,125 --> 00:38:00,917
Okay, so I mean, what do we do?
655
00:38:01,000 --> 00:38:05,667
Do we need to sign another
loan to cover this one?
656
00:38:05,750 --> 00:38:07,542
Unfortunately, at this time
657
00:38:07,625 --> 00:38:10,333
there are no loan
options available.
658
00:38:10,417 --> 00:38:13,625
The bank is gonna have
to do whatever necessary
659
00:38:13,709 --> 00:38:14,709
to recoup its losses.
660
00:38:15,959 --> 00:38:17,583
Take my house?
661
00:38:17,667 --> 00:38:22,750
I mean, the house is worth
more than that stupid loan.
662
00:38:22,834 --> 00:38:25,208
Miss Phipps, the
note clearly specifies
663
00:38:25,291 --> 00:38:27,542
that the estate was
used as collateral.
664
00:38:27,625 --> 00:38:31,834
So, can I set up some
kind of payment plan?
665
00:38:31,917 --> 00:38:33,917
As the notice clearly states,
666
00:38:34,000 --> 00:38:36,750
you have until December
24th to pay back the
667
00:38:37,625 --> 00:38:42,291
full amount owed, or the bank
will have no other option
668
00:38:42,375 --> 00:38:46,417
but to take full possession of
the estate on December 25th.
669
00:38:47,875 --> 00:38:48,875
Christmas Day!
670
00:38:51,792 --> 00:38:54,000
You heartless slime ball.
671
00:38:54,083 --> 00:38:57,041
It's not personal to
you because it's not
672
00:38:57,125 --> 00:38:59,166
misplacing your keys
to your fancy car,
673
00:38:59,250 --> 00:39:01,166
or getting a stain
on your nice suit.
674
00:39:01,250 --> 00:39:03,458
This means everything to me.
675
00:39:05,709 --> 00:39:07,750
But you know, I guess
I'm just a customer
676
00:39:07,834 --> 00:39:10,667
that takes everything
too personal.
677
00:39:12,417 --> 00:39:14,625
Great job, Grant.
678
00:39:14,709 --> 00:39:16,476
That's the type of ball-busting,
stick-to-your-vigor,
679
00:39:16,500 --> 00:39:19,667
that's gonna get you
straight to the top.
680
00:39:19,750 --> 00:39:20,750
Great job.
681
00:39:21,959 --> 00:39:26,083
My family
business is all I have.
682
00:39:26,166 --> 00:39:27,709
Bam!
683
00:39:27,792 --> 00:39:28,792
Heck yeah!
684
00:39:28,959 --> 00:39:32,458
Whoa.
685
00:39:36,125 --> 00:39:37,250
- Wait.
- What?
686
00:39:38,375 --> 00:39:41,875
No, no no no no no no
no no no no no no no, no.
687
00:39:41,959 --> 00:39:44,583
No no no no no no no no no!
688
00:39:44,667 --> 00:39:47,625
Ah, not this one, all right.
689
00:39:47,709 --> 00:39:48,333
We have to crush her
if we're gonna make
690
00:39:48,417 --> 00:39:51,458
this investment thing happen.
691
00:39:51,542 --> 00:39:53,125
All right, we need this.
692
00:39:53,208 --> 00:39:54,625
I need this.
693
00:39:54,709 --> 00:39:57,458
- Don't screw it up.
- This always happens to me.
694
00:39:57,542 --> 00:40:00,542
This always happens to me,
the very moment I'm ready
695
00:40:00,625 --> 00:40:05,625
for a relationship and I
have to chop her head off.
696
00:40:05,709 --> 00:40:08,000
It's like the Mayans.
697
00:40:08,083 --> 00:40:09,417
Yeah.
698
00:40:09,500 --> 00:40:11,834
Look, why don't you ask out
that girl that find your book.
699
00:40:11,917 --> 00:40:13,542
She seemed nice.
700
00:40:13,625 --> 00:40:15,585
Dude, look, word of warning,
if you're gonna stick
701
00:40:15,625 --> 00:40:19,625
around for a while,
don't upset the boss man.
702
00:40:23,875 --> 00:40:24,875
What's that?
703
00:40:25,250 --> 00:40:27,500
It's her necklace.
704
00:40:27,583 --> 00:40:30,667
She must have dropped it
while she was chewing me out.
705
00:40:30,750 --> 00:40:33,834
Remember, don't
upset the boss man.
706
00:40:35,542 --> 00:40:36,542
Yeah.
707
00:40:44,750 --> 00:40:45,667
They can't do this!
708
00:40:45,750 --> 00:40:47,291
This is like, what,
corporate sabotage,
709
00:40:47,375 --> 00:40:50,834
or exhibition or something.
710
00:40:50,917 --> 00:40:54,333
That's embarrassing that
you work in a library.
711
00:40:54,417 --> 00:40:56,417
How long will it take
you to pay this, will it?
712
00:40:56,500 --> 00:40:57,559
Oh you know, I
don't know, 10 years.
713
00:40:57,583 --> 00:40:59,375
10 years, when have
they given you 'til?
714
00:40:59,458 --> 00:41:02,542
- 'Til Christmas.
- 'Til Christmas!
715
00:41:02,625 --> 00:41:05,208
Oh those syntax bankers.
716
00:41:05,291 --> 00:41:06,351
So, I mean, what
are we gonna do?
717
00:41:06,375 --> 00:41:08,583
We can't squeeze
blood from a turnip.
718
00:41:08,667 --> 00:41:09,667
Turnip, Max!
719
00:41:09,750 --> 00:41:11,875
Relax, this is merely a lemon,
720
00:41:11,959 --> 00:41:12,976
and we're going to
make some lemonade.
721
00:41:13,000 --> 00:41:14,434
Oh no no no, I'm gonna
do way better than that.
722
00:41:14,458 --> 00:41:16,500
I am gonna go to
school for four years.
723
00:41:16,583 --> 00:41:18,375
I'm gonna get a
degree in business
724
00:41:18,458 --> 00:41:20,041
then I'm gonna open
a lemonade stand.
725
00:41:20,125 --> 00:41:21,309
I'm gonna hire a bunch
of employees to run
726
00:41:21,333 --> 00:41:23,917
that lemonade stand, probably
an employee named Paul,
727
00:41:24,000 --> 00:41:25,417
who will embezzle
a bunch of money,
728
00:41:25,500 --> 00:41:26,417
and then I'm gonna
have to sue him
729
00:41:26,500 --> 00:41:27,601
but you know what
I'll get a settlement,
730
00:41:27,625 --> 00:41:30,291
and then I'll buy all
the lemonade I want.
731
00:41:30,375 --> 00:41:32,208
Stupid Paul.
732
00:41:32,291 --> 00:41:34,709
Brooke, your turn.
733
00:41:34,792 --> 00:41:37,542
Hmm, I can think of a
hundred different ways
734
00:41:37,625 --> 00:41:42,000
to make money but not nearly
the amount that I need.
735
00:41:42,083 --> 00:41:46,875
I am just
literally drawing a blank.
736
00:41:46,959 --> 00:41:48,834
You'll come up with something.
737
00:41:50,458 --> 00:41:53,250
I just feel like the big
bad wolf finally found me
738
00:41:53,333 --> 00:41:57,583
and is trying to take
everything I have, you know.
739
00:41:57,667 --> 00:42:02,417
Tonight, I promise you,
all those big heavy feelings
740
00:42:02,500 --> 00:42:06,500
that are weighing you down,
will be magically whisked away
741
00:42:06,583 --> 00:42:10,417
in a night of
romantic enchantment.
742
00:42:13,166 --> 00:42:14,917
Hi welcome, just two tonight.
743
00:42:15,000 --> 00:42:19,417
The most charming and hypnotic
nook you have available.
744
00:42:19,500 --> 00:42:21,125
- Please.
- Follow me.
745
00:42:25,875 --> 00:42:30,792
You have been so good to me
746
00:42:32,792 --> 00:42:37,709
So fine and so gentle
747
00:42:39,208 --> 00:42:44,166
I came around and now I see
748
00:42:45,208 --> 00:42:50,125
Your face so sentimentally
749
00:42:51,709 --> 00:42:56,709
At first I thought
nothing of it all
750
00:42:57,875 --> 00:43:01,875
It seemed just a passing phase
751
00:43:08,834 --> 00:43:10,917
I hope I don't wake you.
752
00:43:13,000 --> 00:43:15,291
Can't sleep.
753
00:43:15,375 --> 00:43:18,625
I may need some advice
from a stranger.
754
00:43:19,417 --> 00:43:21,291
Well, hello.
755
00:43:21,375 --> 00:43:22,083
You're not the only one who gets
756
00:43:22,166 --> 00:43:24,834
to stay up past your bedtime.
757
00:43:24,917 --> 00:43:26,834
Perhaps we can help each other.
758
00:43:26,917 --> 00:43:27,917
You go first.
759
00:43:29,709 --> 00:43:32,792
So, there's
someone I come to despise.
760
00:43:37,834 --> 00:43:43,125
The very people that should
be looking out for me,
761
00:43:43,208 --> 00:43:47,500
may actually be trying to take
advantage of my ignorance.
762
00:43:47,583 --> 00:43:51,375
What should I do, if my
suspicion is correct?
763
00:43:51,458 --> 00:43:53,709
Anytime, I'm confronted with
764
00:43:53,792 --> 00:43:58,125
I can keep it together,
carefully befriend them,
765
00:43:58,208 --> 00:44:00,458
and learn their weakness.
766
00:44:00,542 --> 00:44:01,542
Ah, yes!
767
00:44:03,041 --> 00:44:05,291
Your intuition is amazing.
768
00:44:05,375 --> 00:44:08,875
Thank-you for your
empowering words of wisdom.
769
00:44:08,959 --> 00:44:11,291
So, I told you my struggles.
770
00:44:12,333 --> 00:44:14,667
How about you?
771
00:44:14,750 --> 00:44:18,333
What's a personal thing
you've been battling?
772
00:44:18,417 --> 00:44:21,500
Ah that's a painful
task to ask for a guy.
773
00:44:21,583 --> 00:44:26,125
Huh, well, besides an endless
desire for sugar cookies,
774
00:44:26,208 --> 00:44:30,250
I would have to say, I
struggle with loneliness.
775
00:44:35,667 --> 00:44:38,583
Just me and my
son, two bachelors,
776
00:44:38,667 --> 00:44:41,417
no females to argue with.
777
00:44:41,500 --> 00:44:42,625
Oh, a son.
778
00:44:44,166 --> 00:44:45,667
The plot thickens.
779
00:44:46,834 --> 00:44:49,625
Yeah, he's what
keeps me going these days.
780
00:44:49,709 --> 00:44:52,834
I grew up with just
my mom and sister
781
00:44:52,917 --> 00:44:56,375
and we didn't have much,
but she would remind me
782
00:44:56,458 --> 00:45:00,125
that we're rich because
we have each other.
783
00:45:00,208 --> 00:45:02,250
I know that sounds
lame but I mean,
784
00:45:02,333 --> 00:45:04,542
it meant a lot to me when
I was a kid, you know.
785
00:45:04,625 --> 00:45:09,250
Sounds a lot like my dad.
786
00:45:09,333 --> 00:45:10,518
She taught me
to never stop fighting
787
00:45:10,542 --> 00:45:13,959
for the things I care about.
788
00:45:14,041 --> 00:45:17,542
So, when it comes to
family I don't quit.
789
00:45:19,375 --> 00:45:23,208
That's exactly where I'm at.
790
00:45:23,291 --> 00:45:26,667
I need to fight for
the things I love.
791
00:45:26,750 --> 00:45:29,625
Thanks Rudy for
baring your soul.
792
00:45:31,166 --> 00:45:32,166
Goodnight, Sparks.
793
00:45:45,208 --> 00:45:48,709
Ha ha ha, erm Jason
let me call you back.
794
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Did I miss an appointment?
795
00:45:50,709 --> 00:45:54,125
Hmm, the wheel has come
full circle and I'm here.
796
00:45:54,208 --> 00:45:57,959
Men, as sometimes think
they're master of their fates.
797
00:45:58,041 --> 00:46:01,166
The fault is not in the
stars but in ourselves.
798
00:46:01,250 --> 00:46:01,917
Julius Caesar.
799
00:46:02,000 --> 00:46:04,500
Er, what are you doing here?
800
00:46:04,583 --> 00:46:06,834
I am saving Shakespeare.
801
00:46:06,917 --> 00:46:08,226
I'm pretty sure
he's already dead.
802
00:46:08,250 --> 00:46:10,291
- $3,521.18.
- Hmm, great.
803
00:46:15,041 --> 00:46:17,125
Savings from under the
mattress I take it.
804
00:46:17,208 --> 00:46:18,226
If you think for one
second I'm just going
805
00:46:18,250 --> 00:46:21,250
to roll over and let you
take everything from me,
806
00:46:21,333 --> 00:46:23,792
including my house, you've
another thing coming.
807
00:46:23,875 --> 00:46:27,959
I am many, and we are
saving Shakespeare.
808
00:46:28,041 --> 00:46:33,166
Hmm hmm, it's all so good,
your passion is electric.
809
00:46:33,417 --> 00:46:34,917
But it's gonna take
more shoe boxes
810
00:46:35,041 --> 00:46:37,709
to save your precious
little bed and breakfast.
811
00:46:37,792 --> 00:46:38,709
The man robbed that smiles,
812
00:46:38,792 --> 00:46:41,875
steals something from the thief.
813
00:46:41,959 --> 00:46:42,959
Othello.
814
00:46:43,583 --> 00:46:45,458
I knew that one.
815
00:46:45,542 --> 00:46:47,208
I know Othello.
816
00:46:47,291 --> 00:46:49,166
I know all the Othellos.
817
00:46:54,250 --> 00:46:56,917
All right, so, here's a plan.
818
00:46:57,000 --> 00:46:58,017
We're gonna need a
lot more of these
819
00:46:58,041 --> 00:47:00,709
and we're gonna put them
all over the city, okay.
820
00:47:00,792 --> 00:47:04,041
I mean, every cafe,
every restaurant,
821
00:47:04,125 --> 00:47:06,250
even here at the library
because no amount
822
00:47:06,333 --> 00:47:08,667
of money is too small, okay.
823
00:47:09,834 --> 00:47:10,834
What do you think?
824
00:47:10,917 --> 00:47:13,041
Save Shakespeare Chateau.
825
00:47:13,125 --> 00:47:15,959
- Ah huh, cute.
- I think, probably use
826
00:47:16,041 --> 00:47:18,792
- a little bit more...
- Theatrics!
827
00:47:19,333 --> 00:47:21,417
Theatrics.
828
00:47:21,500 --> 00:47:23,583
Guys, this is my sister, Katie.
829
00:47:23,667 --> 00:47:24,208
What's up!
830
00:47:24,291 --> 00:47:25,417
And you know Lizzy.
831
00:47:25,500 --> 00:47:27,625
Yeah, no, she's right.
832
00:47:27,709 --> 00:47:29,250
We need more theatrics.
833
00:47:29,333 --> 00:47:32,083
If I prick my finger,
do I not bleed.
834
00:47:32,166 --> 00:47:36,792
If someone tickles me, do
I not laugh and or scream?
835
00:47:36,875 --> 00:47:39,667
- Yes, but...
- If somebody steals
836
00:47:39,750 --> 00:47:43,250
your bed and breakfast,
do you not revenge?
837
00:47:44,458 --> 00:47:48,250
Once more unto the breach
dear friends, one more.
838
00:47:48,333 --> 00:47:50,375
- Save the chateau.
- Hazar.
839
00:47:50,875 --> 00:47:52,750
- Hazar!
- Hazar!
840
00:48:03,291 --> 00:48:06,959
But now my baby knows the score
841
00:48:07,041 --> 00:48:10,125
Let it happen once
or twice before
842
00:48:10,208 --> 00:48:16,166
But she don't know
the sacrifice I make
843
00:48:16,250 --> 00:48:18,041
No she don't
844
00:48:18,125 --> 00:48:21,041
Ever since he stole her heart
845
00:48:21,125 --> 00:48:25,041
I can't stop myself
from falling apart
846
00:48:25,125 --> 00:48:31,083
So how long must I
wait, how far will I go
847
00:48:31,917 --> 00:48:33,667
Hello Rudy, it's Sparks again.
848
00:48:33,750 --> 00:48:36,166
I wanted to thank-you.
849
00:48:36,250 --> 00:48:38,792
I took some of your
advice about fighting
850
00:48:38,875 --> 00:48:41,959
for the things I love,
and I realized it was time
851
00:48:42,041 --> 00:48:46,000
to rescue my family,
and our heritage.
852
00:48:46,083 --> 00:48:50,875
And I have to say it feels
good to finally start winning.
853
00:48:50,959 --> 00:48:55,709
How long must I wait,
how far will I go
854
00:49:00,000 --> 00:49:01,792
Hey guys we made the paper.
855
00:49:01,875 --> 00:49:03,375
Let me see that.
856
00:49:05,625 --> 00:49:08,291
Saving Shakespeare
for Christmas.
857
00:49:09,542 --> 00:49:10,542
Let's have a look.
858
00:49:12,709 --> 00:49:14,101
A historic landmark
that has been open
859
00:49:14,125 --> 00:49:17,083
to the public for decades,
losing this beloved gem
860
00:49:17,166 --> 00:49:20,208
would be like losing a piece
of the city's very soul.
861
00:49:20,291 --> 00:49:21,667
That's very theatrical.
862
00:49:21,750 --> 00:49:24,208
The evil antagonist is once
863
00:49:24,291 --> 00:49:25,476
again the big bad
Ambassador Bank
864
00:49:25,500 --> 00:49:30,375
who sails in and commandeers
poor small business victims.
865
00:49:30,458 --> 00:49:33,667
- I'm sure you've seen this.
- Yes sir.
866
00:49:35,041 --> 00:49:38,041
I can have the newspaper
retract the article.
867
00:49:38,125 --> 00:49:38,166
No no no.
868
00:49:39,125 --> 00:49:42,041
We look like a bunch
of pretentious idiots.
869
00:49:42,125 --> 00:49:46,917
We need to do something,
something unexpected.
870
00:49:47,000 --> 00:49:49,083
I wanna help the
bed and breakfast.
871
00:49:49,959 --> 00:49:52,542
Help them by
multiplying the money
872
00:49:52,625 --> 00:49:54,225
that they're getting
from these donations
873
00:49:54,291 --> 00:49:57,000
by a hedge fund that
we privately manage.
874
00:49:57,083 --> 00:49:58,250
Really?
875
00:49:58,333 --> 00:49:59,125
Are you sure about that?
876
00:49:59,208 --> 00:50:01,458
I mean, what if they
make the payoff.
877
00:50:01,542 --> 00:50:02,976
Then we lose the
deal with Billbooska.
878
00:50:03,000 --> 00:50:04,059
Don't worry about Billbooska.
879
00:50:04,083 --> 00:50:07,583
- I need your help, though.
- Sure.
880
00:50:07,667 --> 00:50:10,625
Can you bring in
this Mrs. Phipps,
881
00:50:11,750 --> 00:50:13,792
and get her to sign this?
882
00:50:13,875 --> 00:50:16,792
Yeah, yeah yeah,
I mean I can try.
883
00:50:16,875 --> 00:50:18,959
I'm counting on you, son.
884
00:50:19,041 --> 00:50:20,083
Bring her in.
885
00:50:46,875 --> 00:50:48,709
- Hi, welcome.
- Hi there.
886
00:50:48,792 --> 00:50:50,709
Erm are you with
the Donovan party?
887
00:50:50,792 --> 00:50:52,500
I'm actually here to see Brooke.
888
00:50:52,583 --> 00:50:55,291
- Is she around?
- Erm, she just stepped out.
889
00:50:55,375 --> 00:50:57,542
She should be back any minute.
890
00:50:57,625 --> 00:50:59,375
Lots of guests,
out of groceries.
891
00:50:59,458 --> 00:51:01,333
- Yeah, great.
- I'm Katie.
892
00:51:01,417 --> 00:51:03,583
Hey, I'm Grant, a friend.
893
00:51:04,458 --> 00:51:06,142
I gotta tell you, this
place is really beautiful.
894
00:51:06,166 --> 00:51:09,667
Yeah, yeah, I
erm, I grew up here.
895
00:51:09,750 --> 00:51:11,417
- Really?
- Hmm, hmm.
896
00:51:11,500 --> 00:51:13,125
I thought Brooke
was an only child.
897
00:51:13,208 --> 00:51:14,792
Oh no, there are three of us.
898
00:51:14,875 --> 00:51:15,542
- Three.
- Me, Brooke
899
00:51:15,625 --> 00:51:17,417
and our little sister, Lizzy.
900
00:51:17,500 --> 00:51:20,917
Erm, Katie, we need more
drinks in the parlor, pronto.
901
00:51:21,000 --> 00:51:22,166
Okay.
902
00:51:22,250 --> 00:51:23,851
So let me guess, you're
the cute younger sister
903
00:51:23,875 --> 00:51:26,625
that runs this place, yeah.
904
00:51:26,709 --> 00:51:27,709
Uh huh.
905
00:51:28,834 --> 00:51:30,542
I got my eye on you.
906
00:51:33,792 --> 00:51:36,333
Hmm, she's spirited.
907
00:51:36,417 --> 00:51:37,250
That's a word for it.
908
00:51:37,333 --> 00:51:38,834
Katie, I'm back!
909
00:51:38,917 --> 00:51:42,250
I need some help please.
910
00:51:42,333 --> 00:51:45,041
You know what,
I'll take this one.
911
00:51:45,125 --> 00:51:47,792
- She's all yours.
- Great to meet you.
912
00:51:47,875 --> 00:51:48,875
You too.
913
00:51:51,208 --> 00:51:53,750
Oh woo woo woo,
I got you, got you.
914
00:51:53,834 --> 00:51:56,000
Er, what are you doing?
915
00:51:56,083 --> 00:51:58,208
I wanted to see how
things were going.
916
00:51:58,291 --> 00:51:59,500
Let me help you out.
917
00:51:59,583 --> 00:52:00,375
Oh no, you know actually, I
don't actually need your help.
918
00:52:00,458 --> 00:52:01,559
You've got a lot of stuff here.
919
00:52:01,583 --> 00:52:02,601
- Thank-you though.
- Oh it's okay,
920
00:52:02,625 --> 00:52:04,667
- it's not a problem.
- No that's, thank-you.
921
00:52:04,750 --> 00:52:07,250
- Ooh, cookies.
- Oh thanks, yeah.
922
00:52:07,333 --> 00:52:08,709
Are you always this charming?
923
00:52:08,792 --> 00:52:11,041
You know, you might
be the exception.
924
00:52:11,125 --> 00:52:13,834
But erm, I actually have
real guests to attend to.
925
00:52:13,917 --> 00:52:17,834
So, if you don't mind,
I'll just see you later.
926
00:52:22,667 --> 00:52:25,583
Hmm.
927
00:52:28,875 --> 00:52:31,667
So, how about
something to drink?
928
00:52:31,750 --> 00:52:32,792
What would you like?
929
00:52:32,875 --> 00:52:34,500
Ah, water if you have it.
930
00:52:34,583 --> 00:52:36,458
Hmm, you can have one.
931
00:52:38,125 --> 00:52:39,125
Okay.
932
00:52:40,291 --> 00:52:43,250
So I'm curious, what
was it like growing up
933
00:52:43,333 --> 00:52:45,792
in a historic mansion?
934
00:52:45,875 --> 00:52:48,542
Holidays here were the best.
935
00:52:48,625 --> 00:52:52,041
There is something magical
about this place at Christmas.
936
00:52:52,125 --> 00:52:56,250
It literally
takes your breath away.
937
00:52:56,333 --> 00:52:58,166
You might be on to something.
938
00:52:58,250 --> 00:53:01,375
I haven't had this
much fun in years.
939
00:53:01,458 --> 00:53:03,125
And this place is so romantic.
940
00:53:03,208 --> 00:53:04,500
Ah, thank-you.
941
00:53:06,834 --> 00:53:08,375
- There you go.
- Well, thanks.
942
00:53:15,125 --> 00:53:17,417
We don't wanna
offend the guests.
943
00:53:17,500 --> 00:53:19,166
Shall we?
944
00:53:19,250 --> 00:53:21,709
- Okay, one dance, yeah.
- One dance.
945
00:53:21,792 --> 00:53:23,542
You got it.
946
00:53:27,542 --> 00:53:28,542
Nice moves.
947
00:53:29,500 --> 00:53:30,500
Thanks.
948
00:53:32,583 --> 00:53:37,542
Tell me this, why do you call
it The Shakespeare Chateau?
949
00:53:39,959 --> 00:53:42,125
You see that
carving right there?
950
00:53:42,208 --> 00:53:44,267
When my grandpa took it over
and made a bed and breakfast,
951
00:53:44,291 --> 00:53:47,458
he used to read Shakespearean
plays to all the guests.
952
00:53:47,542 --> 00:53:50,583
He would stand right there
by the fireplace actually.
953
00:53:50,667 --> 00:53:54,291
So, we call it The
Shakespeare Chateau.
954
00:53:54,375 --> 00:53:58,291
You really do love
this place, don't you?
955
00:53:58,375 --> 00:54:01,000
I know it's just a house but,
956
00:54:04,542 --> 00:54:07,000
it feels like more than that.
957
00:54:09,083 --> 00:54:10,559
You just gave me a
compliment didn't you?
958
00:54:10,583 --> 00:54:14,000
- Okay, like just...
- Put the glass down.
959
00:54:15,083 --> 00:54:16,893
- Tone it down a little bit.
- Yeah, just tone it down,
960
00:54:16,917 --> 00:54:19,417
relax, enjoy, the sweet company.
961
00:54:26,208 --> 00:54:27,709
Why did you come by anyway?
962
00:54:27,792 --> 00:54:33,250
Well there's er, something
I wanted to talk to you about.
963
00:54:33,333 --> 00:54:35,500
I might be able to
help you make your
964
00:54:35,583 --> 00:54:38,375
money back a little bit faster.
965
00:54:38,458 --> 00:54:42,625
Just er, swing by the bank
tomorrow and I can show you.
966
00:54:42,709 --> 00:54:43,709
Okay.
967
00:54:44,792 --> 00:54:49,583
But, I have to know, why, why
are you being so nice to me?
968
00:54:50,166 --> 00:54:52,792
You want me to stop?
969
00:55:00,500 --> 00:55:02,375
Well er, thank-you, - Yes.
970
00:55:02,458 --> 00:55:03,792
Very much, it was a pleasure.
971
00:55:03,875 --> 00:55:05,267
- Hmm, hmm.
- I'll see you tomorrow.
972
00:55:05,291 --> 00:55:07,667
I will see you tomorrow.
973
00:55:07,750 --> 00:55:09,458
- Tomorrow.
- Tomorrow.
974
00:55:11,542 --> 00:55:16,500
You and me, dancing
in slow motion
975
00:55:19,792 --> 00:55:23,542
You and me, all that we are
976
00:55:34,792 --> 00:55:36,041
Mr. Ogden,
977
00:55:36,125 --> 00:55:38,709
Miss Phipps is here to see you.
978
00:55:38,792 --> 00:55:40,917
Oh yeah er, send her in.
979
00:55:43,625 --> 00:55:44,250
- Hi Brooke.
- Hi Grant.
980
00:55:44,333 --> 00:55:46,625
Please come in, have a seat.
981
00:55:46,709 --> 00:55:47,709
Okay.
982
00:55:50,750 --> 00:55:52,834
Ah Brooke, I've just gotta say,
983
00:55:52,917 --> 00:55:54,834
how gorgeous your house is.
984
00:55:54,917 --> 00:55:55,375
It's beautiful.
985
00:55:55,458 --> 00:55:57,417
Well, thank-you.
986
00:55:57,500 --> 00:55:59,393
I'm actually really happy
you got to see it, erm,
987
00:55:59,417 --> 00:56:02,542
A photo doesn't
really, you know,
988
00:56:02,625 --> 00:56:05,166
capture the beauty of a thing.
989
00:56:08,792 --> 00:56:11,417
So, am I supposed
to sign some papers?
990
00:56:11,500 --> 00:56:14,750
Yeah, your paperwork,
that is why you're here.
991
00:56:14,834 --> 00:56:16,184
My boss, Mr. Velorski,
he's getting the paperwork
992
00:56:16,208 --> 00:56:17,250
together right now.
993
00:56:17,333 --> 00:56:19,917
- That's being done.
- Okay.
994
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Yeah.
995
00:56:21,750 --> 00:56:26,125
You know what, we
should go on a tour.
996
00:56:26,208 --> 00:56:28,625
Come on, let me show you around.
997
00:56:30,208 --> 00:56:31,375
Pretty great, isn't it.
998
00:56:31,458 --> 00:56:35,083
- Hmm.
- Hand painted murals,
999
00:56:35,166 --> 00:56:36,417
stain glassed windows,
1000
00:56:36,500 --> 00:56:41,208
and we still have
the original vaults.
1001
00:56:41,291 --> 00:56:42,291
Wow.
1002
00:56:44,542 --> 00:56:46,834
There's actually
two sets of vaults.
1003
00:56:46,917 --> 00:56:48,667
This is the lower vault.
1004
00:56:48,750 --> 00:56:50,851
This is where people store
their most treasured things.
1005
00:56:50,875 --> 00:56:56,625
Huh, hmm, guess there's two
sides to everything here huh.
1006
00:56:57,250 --> 00:56:59,917
Grant, there you are.
1007
00:57:00,000 --> 00:57:01,333
Miss Phipps, I assume.
1008
00:57:01,417 --> 00:57:02,893
- Hello, and you are...
- Frank Velorski,
1009
00:57:02,917 --> 00:57:06,000
president and chairman of the
board of the Ambassador Bank.
1010
00:57:06,083 --> 00:57:07,709
- Oh.
- Er, Brooke,
1011
00:57:07,792 --> 00:57:09,500
Mr. Velorski is so
moved by your story
1012
00:57:09,583 --> 00:57:11,834
now that it's in
all the newspapers.
1013
00:57:11,917 --> 00:57:13,667
- Hmm.
- He decided to step in
1014
00:57:13,750 --> 00:57:15,083
and help out.
1015
00:57:15,166 --> 00:57:16,351
What do you know
about hedge funds?
1016
00:57:16,375 --> 00:57:18,625
- Er, nothing.
- Yes, great.
1017
00:57:21,083 --> 00:57:23,208
See we heard about your
unfortunate balloon note,
1018
00:57:23,291 --> 00:57:25,000
and we want to keep
you as a customer.
1019
00:57:25,083 --> 00:57:26,667
Well, what do you need from me?
1020
00:57:26,750 --> 00:57:27,667
Well, you can take
the money you raised
1021
00:57:27,750 --> 00:57:31,375
from the fundraiser,
put it into the account,
1022
00:57:31,458 --> 00:57:34,750
triple your money, cash
out, pay the balloon note,
1023
00:57:34,834 --> 00:57:36,083
it's that simple.
1024
00:57:36,166 --> 00:57:39,333
I'm not really good
with these kinds of things.
1025
00:57:39,417 --> 00:57:40,625
I just, Grant, honestly,
1026
00:57:40,709 --> 00:57:44,709
do you think this is
the right thing to do?
1027
00:57:44,792 --> 00:57:48,500
I think this might
just work, yeah.
1028
00:57:48,583 --> 00:57:52,041
Okay, let's do it.
1029
00:57:52,125 --> 00:57:55,041
Okay, so, an initial
in these two places.
1030
00:57:55,125 --> 00:57:56,041
Hey these next pages are just
1031
00:57:56,125 --> 00:57:58,291
deal much contracts
stuff, yada yada.
1032
00:57:58,375 --> 00:58:00,083
Initial right there.
1033
00:58:00,792 --> 00:58:03,625
Great, okay, congratulations.
1034
00:58:04,792 --> 00:58:06,917
Miss Phipps, you've
made the right choice.
1035
00:58:07,000 --> 00:58:08,375
Have a nice day.
1036
00:58:08,458 --> 00:58:09,458
Thank-you.
1037
00:58:12,458 --> 00:58:14,000
- Yeah.
- Wow!
1038
00:58:14,083 --> 00:58:15,375
How do you feel?
1039
00:58:15,458 --> 00:58:17,875
Erm, that was a rush.
1040
00:58:17,959 --> 00:58:19,291
- Thank-you again.
- Okay, yeah.
1041
00:58:19,375 --> 00:58:21,542
- I erm...
- Very welcome.
1042
00:58:22,750 --> 00:58:27,542
I will erm, I will be back
later to deposit that money.
1043
00:58:28,417 --> 00:58:29,834
Perfect, I'll see you then.
1044
00:58:29,917 --> 00:58:31,750
- Okay, I'll see you.
- All right.
1045
00:58:31,834 --> 00:58:32,834
- Bye.
- Bye.
1046
00:58:36,750 --> 00:58:37,750
Okay.
1047
00:58:39,417 --> 00:58:44,625
All my lonely days are over
1048
00:58:44,709 --> 00:58:49,208
And my nights filled with joy
1049
00:58:49,291 --> 00:58:53,917
All those lonely
days have gone away
1050
00:58:54,000 --> 00:58:57,417
And my heart's like a little toy
1051
00:58:57,500 --> 00:59:02,583
With my lonely days behind me
1052
00:59:02,667 --> 00:59:07,083
I can taste the sweeter things
1053
00:59:07,166 --> 00:59:10,792
I can drink some wine,
so cheap and fine
1054
00:59:10,875 --> 00:59:15,875
I've got the world
hanging on a string
1055
00:59:15,959 --> 00:59:20,291
Say goodbye to lonely moments
1056
00:59:20,375 --> 00:59:23,709
A cup of coffee is better shared
1057
00:59:23,792 --> 00:59:28,959
Yeah the grass is green,
my socks are clean
1058
00:59:29,041 --> 00:59:34,000
And there's
springtime in the air
1059
00:59:34,083 --> 00:59:35,417
Hey there Sparks,
1060
00:59:35,500 --> 00:59:38,959
you are officially now
my personal therapist.
1061
00:59:39,041 --> 00:59:42,583
Since we've started texting
that loneliness I used to have,
1062
00:59:42,667 --> 00:59:44,959
well, it's faded away.
1063
00:59:45,041 --> 00:59:48,667
I'm really feel like
I'm connecting to
1064
00:59:48,750 --> 00:59:50,500
Even opening up more.
1065
00:59:50,583 --> 00:59:52,834
Which is a big deal for me.
1066
00:59:54,333 --> 00:59:57,333
- How about you?
- That's crazy.
1067
00:59:57,417 --> 00:59:58,518
I've been feeling
the same lately.
1068
00:59:58,542 --> 01:00:02,000
If you don't mind, may I hold
1069
01:00:02,083 --> 01:00:03,184
onto that book a little longer?
1070
01:00:03,208 --> 01:00:07,834
I really don't want to
jinx what's been happening.
1071
01:00:07,917 --> 01:00:09,500
Is that okay? The lonely days
1072
01:00:09,583 --> 01:00:14,333
Won't be coming back
1073
01:00:14,417 --> 01:00:17,000
Goodbye lone
1074
01:00:18,750 --> 01:00:20,709
And she finally had
the one her heart loved.
1075
01:00:20,792 --> 01:00:24,333
When she came down the path
of the mountain of love,
1076
01:00:24,417 --> 01:00:26,458
she came down the path.
1077
01:00:28,542 --> 01:00:32,166
- Someone's happy.
- No, just reading a book.
1078
01:00:33,166 --> 01:00:34,709
- About love.
- No.
1079
01:00:36,125 --> 01:00:38,875
No, the lady doth
protest too much.
1080
01:00:38,959 --> 01:00:41,542
"Often the pure innocence
of silence persuades"
1081
01:00:41,625 --> 01:00:42,458
"where words fail."
1082
01:00:42,542 --> 01:00:44,583
Quote, A Winter's Tale.
1083
01:00:44,667 --> 01:00:48,125
Hmm, you just told on yourself.
1084
01:00:48,208 --> 01:00:52,208
I'm pretty sure Shaun had
nothing to do with it.
1085
01:00:57,834 --> 01:01:00,375
Hello Sparks, it's Rudy again.
1086
01:01:00,458 --> 01:01:04,083
Listen, how about this,
I buy you a month's worth
1087
01:01:04,166 --> 01:01:09,125
of coffee at the Brioche, and,
if it's not too much to ask,
1088
01:01:09,500 --> 01:01:12,542
will you still be my pen pal?
1089
01:01:12,625 --> 01:01:14,709
I need a female to argue with.
1090
01:01:14,792 --> 01:01:18,625
Ha, sure, I
love a good argument.
1091
01:01:20,458 --> 01:01:23,709
Whatever Christmas magic
we've started baking,
1092
01:01:23,792 --> 01:01:27,583
let's not stop, life is
tasting a bit sweeter.
1093
01:01:41,667 --> 01:01:44,917
Hello Sparks, just curious,
1094
01:01:45,000 --> 01:01:49,208
what happened to that person
you had come to despise?
1095
01:01:49,291 --> 01:01:52,041
Did you ever learn
their weakness?
1096
01:01:54,208 --> 01:01:58,875
Hey there Rudy,
actually yeah, I think I did.
1097
01:02:03,709 --> 01:02:06,041
Goodnight, Sparks.
1098
01:02:16,208 --> 01:02:20,291
I'm thinking something
sugary and tasty.
1099
01:02:20,375 --> 01:02:22,792
I'm getting the usual,
dark thick and lonely.
1100
01:02:22,875 --> 01:02:25,750
We have a special
on peppermint mocha,
1101
01:02:25,834 --> 01:02:28,000
the spirit of the holidays.
1102
01:02:28,083 --> 01:02:30,250
Ooh, that sounds good.
1103
01:02:30,333 --> 01:02:31,834
I will have one of those please.
1104
01:02:31,917 --> 01:02:35,125
Why not, you had me
on peppermint mocha.
1105
01:02:35,208 --> 01:02:38,166
That will be $3.75
a piece please.
1106
01:02:39,166 --> 01:02:41,166
Can't wait to try this.
1107
01:02:42,709 --> 01:02:45,375
Your card was declined ma'am.
1108
01:02:46,625 --> 01:02:50,750
I'm sorry, it's new,
can you try one more time?
1109
01:02:54,083 --> 01:02:56,500
- Still the same ma'am.
- What?
1110
01:02:56,583 --> 01:02:59,375
I don't understand, I
mean I, it's brand new.
1111
01:02:59,458 --> 01:03:01,375
I got this one, I got this one.
1112
01:03:02,750 --> 01:03:05,208
What do you mean there's
less than $200 in my account?
1113
01:03:05,291 --> 01:03:08,667
I mean, I, I just deposited
thousands of dollars
1114
01:03:08,750 --> 01:03:10,834
- literally two days ago.
- I'm sorry ma'am,
1115
01:03:10,917 --> 01:03:12,166
but your account's been frozen
1116
01:03:12,250 --> 01:03:14,041
until the funds
have been deposited.
1117
01:03:14,125 --> 01:03:15,542
This is insane.
1118
01:03:18,333 --> 01:03:20,208
What's going on?
1119
01:03:20,291 --> 01:03:21,625
Oh Brooke, hey there.
1120
01:03:21,709 --> 01:03:24,375
There's no money in my account.
1121
01:03:24,458 --> 01:03:26,041
It's not there, it's
just gone, and I...
1122
01:03:26,125 --> 01:03:28,417
Woo, what are you talking about?
1123
01:03:28,500 --> 01:03:29,851
I just tried to
use my bank card,
1124
01:03:29,875 --> 01:03:31,000
and it got declined.
1125
01:03:31,083 --> 01:03:33,458
They said there's not
sufficient funds in the account,
1126
01:03:33,542 --> 01:03:36,542
and I just need to
know where my money is.
1127
01:03:36,625 --> 01:03:37,935
All right, let me
pull up your account.
1128
01:03:37,959 --> 01:03:40,333
I'm sure it's an
error on our end, now.
1129
01:03:40,417 --> 01:03:43,709
I'm sorry, I really don't
mean to overreact, I just...
1130
01:03:43,792 --> 01:03:45,041
I get it Brooke, I get it,
1131
01:03:45,125 --> 01:03:46,750
don't get between a
woman and her money.
1132
01:03:47,792 --> 01:03:50,792
All right, what
have we got here?
1133
01:03:50,875 --> 01:03:53,375
- What, that's strange.
- What?
1134
01:03:53,458 --> 01:03:56,375
There are no funds.
1135
01:03:56,458 --> 01:03:58,375
I don't understand this.
1136
01:04:00,291 --> 01:04:04,417
I'm sorry Brooke, I don't
know how this happened.
1137
01:04:05,500 --> 01:04:08,083
You planned this.
1138
01:04:09,000 --> 01:04:11,667
Hey Brooke, wait, wait, we
can figure this out, Brooke.
1139
01:04:11,750 --> 01:04:12,417
Come on!
1140
01:04:12,500 --> 01:04:14,083
Brooke, Brooke, wait I'm sorry.
1141
01:04:14,166 --> 01:04:15,166
We can figure this out.
1142
01:04:20,000 --> 01:04:21,625
I don't want to see you.
1143
01:04:21,709 --> 01:04:22,375
I don't want to talk to you,
1144
01:04:22,458 --> 01:04:25,125
I want nothing to do with you.
1145
01:04:26,500 --> 01:04:28,750
I'm sure there's
something we can do.
1146
01:04:28,834 --> 01:04:32,125
I trusted you, and
now, I have nothing.
1147
01:04:41,041 --> 01:04:42,166
We need to talk, now.
1148
01:04:42,250 --> 01:04:45,875
Ah, there he is, The Hammer,
hitting where it counts.
1149
01:04:45,959 --> 01:04:48,375
You knew this was gonna happen.
1150
01:04:48,458 --> 01:04:49,834
Mission accomplished.
1151
01:04:49,917 --> 01:04:51,291
Great job, Grant.
1152
01:04:51,375 --> 01:04:52,583
Do you feel anything?
1153
01:04:52,667 --> 01:04:55,458
I mean, do you have any remorse
for stealing people's money?
1154
01:04:55,542 --> 01:04:56,583
I get it.
1155
01:04:58,417 --> 01:05:00,458
You're personally attached.
1156
01:05:00,542 --> 01:05:02,291
Oh, that's a big no-no.
1157
01:05:04,166 --> 01:05:06,417
You know Grant, I like you.
1158
01:05:09,875 --> 01:05:10,792
Saw what was happening.
1159
01:05:10,875 --> 01:05:13,625
Decided to put a leash on you.
1160
01:05:13,709 --> 01:05:15,208
She doesn't deserve this.
1161
01:05:17,792 --> 01:05:18,417
You know, you'll forget in time.
1162
01:05:18,500 --> 01:05:21,125
We've all had to.
1163
01:05:21,208 --> 01:05:24,250
Oh and erm, a word of advice,
1164
01:05:24,333 --> 01:05:26,792
don't let this little thing ruin
1165
01:05:26,875 --> 01:05:30,291
what you've been building here.
1166
01:05:43,125 --> 01:05:45,333
Hello again, it's Sparks.
1167
01:05:48,208 --> 01:05:50,500
I'm sorry if this sounds weird
1168
01:05:50,583 --> 01:05:53,333
but my life has
just fallen apart.
1169
01:05:56,291 --> 01:06:01,625
It's been a crazy few days
so, I'm just gonna come out
1170
01:06:02,583 --> 01:06:05,834
and say it, I really
need to meet you.
1171
01:06:07,333 --> 01:06:09,542
I need to see you face-to-face,
1172
01:06:09,625 --> 01:06:12,208
to know that you're real.
1173
01:06:12,291 --> 01:06:13,625
Will you meet me?
1174
01:06:17,959 --> 01:06:22,041
Hello there,
everything you just described is
1175
01:06:22,125 --> 01:06:24,458
exactly what I've
been going through.
1176
01:06:25,291 --> 01:06:29,208
Finally meeting you
would mean a lot to me.
1177
01:06:29,291 --> 01:06:31,041
Can it be soon?
1178
01:06:31,125 --> 01:06:32,542
Can it be soon?
1179
01:06:33,834 --> 01:06:37,291
I thought you'd never ask.
1180
01:06:38,959 --> 01:06:41,834
- How about now?
- You read my mind.
1181
01:06:46,792 --> 01:06:49,291
The Brioche closes in two hours.
1182
01:06:49,709 --> 01:06:51,375
Meet in 30?
1183
01:06:54,000 --> 01:06:55,500
I will be there.
1184
01:07:00,834 --> 01:07:05,792
You and me, dancing
in slow motion
1185
01:07:08,000 --> 01:07:13,959
You and me, here in these arms
1186
01:07:15,959 --> 01:07:20,917
And it's all that I want
1187
01:07:21,000 --> 01:07:24,041
And it's all that I need
1188
01:07:24,125 --> 01:07:28,625
If I could love you forever
1189
01:07:28,709 --> 01:07:33,625
I would fall on my knees
1190
01:07:34,041 --> 01:07:36,458
You and me
1191
01:07:50,542 --> 01:07:54,667
Need you to know that I
1192
01:07:54,750 --> 01:07:57,458
Need you every day
1193
01:07:57,542 --> 01:08:02,458
I will never let you go
1194
01:08:02,542 --> 01:08:05,750
The promises we made
1195
01:08:05,834 --> 01:08:10,417
And it's all that I wanted
1196
01:08:10,500 --> 01:08:13,917
It's all that I need
1197
01:08:14,000 --> 01:08:18,000
If I could love you forever
1198
01:08:18,083 --> 01:08:23,166
I would fall on my knees
1199
01:08:23,917 --> 01:08:28,917
All that I want and
it's all that I need
1200
01:08:30,542 --> 01:08:35,583
If I can hold you forever
I would fall to my knees
1201
01:09:00,125 --> 01:09:02,417
I just, I can't
believe that we're,
1202
01:09:04,333 --> 01:09:06,250
we're really going
to lose the chateau.
1203
01:09:06,333 --> 01:09:10,083
I'm glad we were
able to meet tonight.
1204
01:09:10,166 --> 01:09:14,375
I have something that I've
been wanting to tell you.
1205
01:09:16,625 --> 01:09:19,500
- Wow, nervous.
- Just take your time.
1206
01:09:21,875 --> 01:09:23,417
You and I have really shared
1207
01:09:25,291 --> 01:09:28,291
some special moments, I'd say.
1208
01:09:28,375 --> 01:09:32,041
And I just think that
I am falling in love
1209
01:09:34,834 --> 01:09:36,583
with this extraordinary
girl from rehearsal.
1210
01:09:36,667 --> 01:09:39,417
I'm crazy in love with her,
she's crazy in love with me
1211
01:09:39,500 --> 01:09:41,959
and we're both crazy in love.
1212
01:09:42,875 --> 01:09:45,625
And so you and I
need to break up.
1213
01:09:46,542 --> 01:09:46,917
- What?
- I'm breaking up
1214
01:09:47,000 --> 01:09:49,166
with you Brooke.
1215
01:09:50,208 --> 01:09:54,250
You are so great, for
some other guy, you know.
1216
01:09:55,583 --> 01:09:57,709
Well, that's just great.
1217
01:09:57,792 --> 01:10:01,083
I can't believe this.
1218
01:10:01,166 --> 01:10:02,250
That's me!
1219
01:10:02,333 --> 01:10:05,583
A failure, I mean, a big
sign that says Brooke Phipps,
1220
01:10:05,667 --> 01:10:06,834
failure at everything!
1221
01:10:06,917 --> 01:10:10,375
Her life, her family,
her friends and...
1222
01:10:10,458 --> 01:10:13,250
Oh, wow, woo, I am all sweaty.
1223
01:10:15,917 --> 01:10:17,333
I should see you.
1224
01:10:19,542 --> 01:10:23,041
You were made for the
theater life vixen.
1225
01:10:25,250 --> 01:10:27,333
Call this number.
1226
01:10:27,417 --> 01:10:29,333
I'll be rooting for you.
1227
01:10:30,625 --> 01:10:31,625
Okay.
1228
01:11:01,000 --> 01:11:04,792
Brooke, we made dessert.
1229
01:11:04,875 --> 01:11:06,458
How'd your date go?
1230
01:11:10,583 --> 01:11:11,583
I lost the chateau.
1231
01:11:14,417 --> 01:11:15,667
Wait?
1232
01:11:15,750 --> 01:11:16,750
What?
1233
01:11:17,208 --> 01:11:19,375
Brooke, you can't...
1234
01:11:23,417 --> 01:11:26,458
I take it things
didn't go so well.
1235
01:11:30,125 --> 01:11:34,250
You know how some people
have that magic touch?
1236
01:11:35,542 --> 01:11:38,125
Makes everything turn to gold.
1237
01:11:41,083 --> 01:11:42,583
Mine breaks stuff.
1238
01:11:54,375 --> 01:11:57,125
What if it's too hard to let go?
1239
01:12:00,166 --> 01:12:02,291
Then you lean on
the others around you,
1240
01:12:02,375 --> 01:12:06,417
and let their strength
keep you standing.
1241
01:12:06,500 --> 01:12:08,417
That's why we have love.
1242
01:12:14,000 --> 01:12:18,583
It's what, anything
substantial is built on love.
1243
01:12:18,667 --> 01:12:22,792
Our family, is built upon
the foundation of love.
1244
01:12:46,250 --> 01:12:49,709
I'll always be proud
of you Sparks, always.
1245
01:12:58,000 --> 01:13:00,083
I love you, dad.
1246
01:13:13,375 --> 01:13:15,542
Dad, what is this place?
1247
01:13:15,625 --> 01:13:18,166
That is your librarian's house.
1248
01:13:18,250 --> 01:13:20,625
Librarians must be rich.
1249
01:13:20,709 --> 01:13:21,959
- Want to go inside?
- Yeah.
1250
01:13:22,041 --> 01:13:23,625
- Let's do it.
- Yeah.
1251
01:13:39,667 --> 01:13:43,041
All right, we need
a refill on the chips.
1252
01:13:43,125 --> 01:13:44,250
Hi, it's me.
1253
01:13:45,917 --> 01:13:49,750
You have no right to be
here so er, please leave.
1254
01:13:49,834 --> 01:13:52,542
I've been a schlub but you
haven't let me apologize.
1255
01:13:52,625 --> 01:13:57,291
You know there's really
nothing else to say.
1256
01:13:57,375 --> 01:14:01,291
But there is, there's
something to say Brooke.
1257
01:14:02,417 --> 01:14:06,291
Who are all these
people anyways?
1258
01:14:06,375 --> 01:14:08,083
Every year we
invite the homeless in
1259
01:14:08,166 --> 01:14:09,959
so they can have a warm meal.
1260
01:14:10,041 --> 01:14:11,041
That's incredible.
1261
01:14:11,125 --> 01:14:12,184
You see I wish I
was more like that.
1262
01:14:12,208 --> 01:14:14,875
See that's why I need
you in my life, Brooke,
1263
01:14:14,959 --> 01:14:17,166
to help me be a better man.
1264
01:14:17,834 --> 01:14:20,000
To make you feel better.
1265
01:14:20,083 --> 01:14:23,125
That's exactly what a
self-centered person would say.
1266
01:14:23,208 --> 01:14:25,542
Please do this, so
my pain can stop,
1267
01:14:25,625 --> 01:14:27,625
while I waltz all
over your heart.
1268
01:14:30,750 --> 01:14:31,976
See that's where you're wrong.
1269
01:14:32,000 --> 01:14:34,750
If you would stop, listen,
and not jump to conclusions,
1270
01:14:34,834 --> 01:14:36,309
you might realize that
people actually care.
1271
01:14:36,333 --> 01:14:38,375
- Huh!
- And I care about you.
1272
01:14:38,458 --> 01:14:39,166
Don't give me that garbage.
1273
01:14:39,250 --> 01:14:42,750
I can read you like a book.
1274
01:14:42,834 --> 01:14:44,792
Oh really, okay.
1275
01:14:44,875 --> 01:14:46,851
Then why am I, standing in
the middle of your house,
1276
01:14:46,875 --> 01:14:50,375
eating your food, oh,
because I know there's
1277
01:14:50,458 --> 01:14:52,625
something between
us, and you know too.
1278
01:14:52,709 --> 01:14:55,333
There is nothing between us.
1279
01:14:55,417 --> 01:14:56,500
And there never will be.
1280
01:14:56,583 --> 01:14:57,810
You tried to play
your gold charm game
1281
01:14:57,834 --> 01:14:59,875
but it was all a lie, and I,
1282
01:14:59,959 --> 01:15:01,393
I could never be
with a man like you.
1283
01:15:01,417 --> 01:15:03,500
I don't believe that.
1284
01:15:03,583 --> 01:15:06,417
And I know you
don't believe that.
1285
01:15:06,500 --> 01:15:09,583
So you can honestly say you
never felt anything for me?
1286
01:15:09,667 --> 01:15:11,458
You want honesty Grant?
1287
01:15:11,542 --> 01:15:13,500
I trusted you, you tricked me,
1288
01:15:13,583 --> 01:15:15,000
and now I'm losing everything.
1289
01:15:15,083 --> 01:15:16,601
Okay, I never tricked you
but I was completely honest
1290
01:15:16,625 --> 01:15:18,750
with you from the
beginning, all right.
1291
01:15:18,834 --> 01:15:22,250
And oh, do you remember
I even tried helping you.
1292
01:15:22,333 --> 01:15:25,250
Oh, so this is all their fault.
1293
01:15:25,333 --> 01:15:26,583
You're insane.
1294
01:15:26,667 --> 01:15:28,917
You can't just waltz
into someone's life,
1295
01:15:29,000 --> 01:15:31,083
destroy their heart,
and then expect them
1296
01:15:31,166 --> 01:15:33,041
to ever trust you again.
1297
01:15:34,667 --> 01:15:35,083
So you were falling for me?
1298
01:15:35,166 --> 01:15:37,041
Okay, hmm.
1299
01:15:37,875 --> 01:15:39,583
This is just great, just great.
1300
01:15:39,667 --> 01:15:42,500
Oh, I'm the luckiest
man in the world.
1301
01:15:42,583 --> 01:15:45,417
The woman I love
was falling for me
1302
01:15:45,500 --> 01:15:47,458
and now she hates my guts.
1303
01:15:47,542 --> 01:15:48,625
Oh ooh, man.
1304
01:15:50,875 --> 01:15:54,166
You could never
love anyone but yourself.
1305
01:15:54,250 --> 01:15:56,125
You're the most greedy,
selfish man I have
1306
01:15:56,208 --> 01:15:57,625
ever met in my life.
1307
01:15:57,709 --> 01:16:02,208
In fact, it is no wonder
you're a single father.
1308
01:16:02,291 --> 01:16:04,542
You probably conned the
woman into sleeping with you,
1309
01:16:04,625 --> 01:16:07,041
and then when she figured
you out, she left you!
1310
01:16:12,625 --> 01:16:14,875
She was my wife, Brooke.
1311
01:16:16,875 --> 01:16:20,417
She died of cancer,
and every time I look
1312
01:16:21,458 --> 01:16:24,333
at my little boy,
I see her face.
1313
01:16:30,250 --> 01:16:35,041
Dad, there's a box that plays
music without the internet!
1314
01:16:35,125 --> 01:16:36,166
Can Levi spend the night.
1315
01:16:36,250 --> 01:16:37,750
No, not tonight.
1316
01:16:39,250 --> 01:16:40,291
Hey, time to go bud.
1317
01:16:40,375 --> 01:16:42,500
Go grab your coat, okay.
1318
01:16:47,208 --> 01:16:49,333
I er, I got you something.
1319
01:16:53,333 --> 01:16:55,625
Merry Christmas.
1320
01:17:18,792 --> 01:17:22,000
Hey, think of it
as a new adventure.
1321
01:17:29,250 --> 01:17:31,959
There's a whole wide
world out there, okay.
1322
01:17:43,834 --> 01:17:45,917
Come on Brooke, you're up next.
1323
01:17:46,000 --> 01:17:50,125
Hey Sparks, come on
baby girl, dance with us.
1324
01:17:50,208 --> 01:17:52,017
Give me just one second,
I've got cookies in the oven
1325
01:17:52,041 --> 01:17:54,625
about to burn, I will be
right back, I promise.
1326
01:17:54,709 --> 01:17:56,583
But it's tradition.
1327
01:18:03,000 --> 01:18:07,417
Promise me you won't let
this place run your life.
1328
01:18:07,500 --> 01:18:09,792
Whenever it become
a stumbling block,
1329
01:18:09,875 --> 01:18:12,000
don't hesitate, let it go.
1330
01:18:13,041 --> 01:18:15,458
This place is not our family.
1331
01:18:17,000 --> 01:18:18,500
We are our family.
1332
01:18:21,875 --> 01:18:22,875
Promise me.
1333
01:18:24,291 --> 01:18:25,375
I promise.
1334
01:18:36,417 --> 01:18:38,291
I know he missed her.
1335
01:18:40,166 --> 01:18:42,917
I think he was just
waiting, for the moment
1336
01:18:46,583 --> 01:18:50,917
that he would see her again,
and the life after this.
1337
01:19:04,291 --> 01:19:05,917
Dad?
1338
01:19:10,709 --> 01:19:12,667
Sparks, is that you?
1339
01:19:20,083 --> 01:19:23,458
Do you remember the
last time we danced?
1340
01:19:24,083 --> 01:19:26,250
It was Christmas Eve.
1341
01:19:28,500 --> 01:19:30,041
The guests, the lights, music.
1342
01:19:35,250 --> 01:19:38,792
- I love you dad.
- I love you too Sparks.
1343
01:19:45,417 --> 01:19:46,959
The whole setting was perfect.
1344
01:19:49,291 --> 01:19:52,709
All three of my lovely
girls were there.
1345
01:20:02,208 --> 01:20:05,959
Dad I'm sorry.
1346
01:20:06,041 --> 01:20:10,041
I'm, I tried, I really
tried to save this place.
1347
01:20:13,250 --> 01:20:14,250
Don't cry, Sparks.
1348
01:20:17,166 --> 01:20:18,333
He's listening.
1349
01:20:20,959 --> 01:20:22,125
He hears you, your pain,
1350
01:20:28,917 --> 01:20:31,917
every feeling your heart
makes, he feels it all.
1351
01:20:35,291 --> 01:20:36,917
He's been there the whole time.
1352
01:20:38,917 --> 01:20:40,458
I feel so alone.
1353
01:20:43,417 --> 01:20:45,417
Why did you have to go?
1354
01:20:45,500 --> 01:20:49,500
I wasn't ready, I wasn't
ready for you to leave me.
1355
01:20:49,583 --> 01:20:52,083
Ah, darling, people always go.
1356
01:21:00,333 --> 01:21:04,542
But god will never leave
you an orphan sweetheart.
1357
01:21:06,625 --> 01:21:08,166
He'll always be there for you.
1358
01:21:11,000 --> 01:21:15,917
He's been carrying
you this all the time.
1359
01:21:23,917 --> 01:21:24,917
Brooke?
1360
01:21:26,542 --> 01:21:28,583
You all right?
1361
01:21:29,166 --> 01:21:32,500
Hey,.
1362
01:21:34,667 --> 01:21:37,000
I know it's er, it's hard.
1363
01:21:45,875 --> 01:21:48,333
He told me to look out for you.
1364
01:21:48,417 --> 01:21:50,000
- Agh!
- Ah, dad, dad!
1365
01:21:50,083 --> 01:21:51,583
- Agh!
- Don't.
1366
01:21:51,667 --> 01:21:52,458
It's almost like he knew, right.
1367
01:21:52,542 --> 01:21:54,750
- Dad, please, wake up dad.
- Daddy!
1368
01:21:54,834 --> 01:21:58,250
Wake up!
1369
01:21:58,333 --> 01:22:01,250
- Daddy, wake up.
- Please, dad, dad.
1370
01:22:01,333 --> 01:22:03,500
- Daddy, wake up!
- Brooke.
1371
01:22:09,250 --> 01:22:12,958
It's time.
1372
01:22:12,959 --> 01:22:15,000
You have to let him go.
1373
01:22:40,083 --> 01:22:41,083
You'll be all right.
1374
01:22:44,083 --> 01:22:45,709
We love you Sparks.
1375
01:23:10,041 --> 01:23:11,041
Ah, thanks.
1376
01:23:15,792 --> 01:23:16,875
Really, erm.
1377
01:23:18,834 --> 01:23:21,166
Erm, we've still one gift.
1378
01:23:25,792 --> 01:23:28,542
It's not from me,
it's from Grant.
1379
01:23:37,000 --> 01:23:39,667
He really cares for you Brooke.
1380
01:23:43,250 --> 01:23:45,792
Then, I have to go find him.
1381
01:23:59,834 --> 01:24:02,083
Hey there, Sparks.
1382
01:24:02,166 --> 01:24:04,333
I haven't heard
from you in a while.
1383
01:24:04,417 --> 01:24:08,458
I've been thinking who
better to pour out my soul
1384
01:24:08,542 --> 01:24:10,291
than to the girl I've never met.
1385
01:24:18,583 --> 01:24:22,959
Secretly, I've drank more
coffee in the last three weeks
1386
01:24:23,041 --> 01:24:27,250
than I have my whole life,
mentally preparing myself
1387
01:24:27,333 --> 01:24:31,542
for that cup of coffee I
was gonna share with you.
1388
01:24:34,208 --> 01:24:36,375
When we first started messaging,
1389
01:24:36,458 --> 01:24:38,750
I really thought this was it,
1390
01:24:38,834 --> 01:24:42,208
this was the reason I found
myself in this little town.
1391
01:24:42,291 --> 01:24:44,959
It was to meet you,
whoever you were,
1392
01:24:45,041 --> 01:24:48,125
that maybe destiny was real,
1393
01:24:48,208 --> 01:24:50,417
that maybe if I put myself out
1394
01:24:50,500 --> 01:24:53,166
there we would find each other.
1395
01:24:54,208 --> 01:24:56,458
But I want you to know
that whether you're real
1396
01:24:56,542 --> 01:25:00,458
or not, I believe in
what could have been.
1397
01:25:00,542 --> 01:25:02,709
The thought that one
day we would meet
1398
01:25:02,792 --> 01:25:06,333
and realize we had just
been looking for each other.
1399
01:25:06,417 --> 01:25:10,291
Our whole lives we were
just trying to find us.
1400
01:25:17,083 --> 01:25:19,667
Regretfully I've
decided to leave town
1401
01:25:19,750 --> 01:25:21,208
and I probably won't be back.
1402
01:25:23,041 --> 01:25:25,291
I want to at least
give you the book
1403
01:25:25,375 --> 01:25:27,291
that started our
wonderful conversations.
1404
01:25:27,375 --> 01:25:31,083
Since I don't know who you
are, or where to find you,
1405
01:25:31,166 --> 01:25:36,041
I'll leave it at the same place
you found it, the Brioche.
1406
01:25:37,667 --> 01:25:41,208
Maybe it will remind
you of brighter days.
1407
01:25:41,291 --> 01:25:46,166
Perhaps in another life we
may have made a great couple.
1408
01:25:46,250 --> 01:25:49,000
I care for you, whoever you are.
1409
01:25:52,750 --> 01:25:54,417
No, no stupid phone!
1410
01:25:56,291 --> 01:25:57,917
I'm here, I'm here!
1411
01:26:00,333 --> 01:26:02,583
The cafe, he's at the cafe.
1412
01:27:58,959 --> 01:28:04,000
Ah ah ah ah
1413
01:28:07,750 --> 01:28:12,625
You and me
1414
01:28:14,959 --> 01:28:20,792
You and me
1415
01:28:21,625 --> 01:28:26,458
Yeah, you and me
dancing in slow motion
1416
01:28:31,041 --> 01:28:33,458
You and me
1417
01:28:35,750 --> 01:28:37,417
Dad, someone's here.
1418
01:28:43,291 --> 01:28:44,291
It's you.
1419
01:28:48,000 --> 01:28:49,000
Here.
1420
01:28:53,875 --> 01:28:56,250
Are you Sparks?
1421
01:29:01,500 --> 01:29:02,750
You're Sparks?
1422
01:29:04,750 --> 01:29:06,834
I didn't think you
were gonna show here.
1423
01:29:06,917 --> 01:29:08,542
Why?
1424
01:29:10,125 --> 01:29:11,125
Why did you come back?
1425
01:29:11,166 --> 01:29:13,208
Because I owe you a coffee.
1426
01:29:13,291 --> 01:29:14,601
Actually, I owe
you a few coffees.
1427
01:29:14,625 --> 01:29:19,208
I was gonna leave these
here before we left.
1428
01:29:21,000 --> 01:29:25,625
And how many coffees did
it take you to acquire these?
1429
01:29:26,792 --> 01:29:27,792
A lot.
1430
01:29:31,542 --> 01:29:36,417
For the past month I
waited for you to text me,
1431
01:29:39,166 --> 01:29:43,750
hoping for you to text me,
not knowing it was you.
1432
01:29:43,834 --> 01:29:46,709
You hurt me Grant,
so bad, and I,
1433
01:29:49,917 --> 01:29:54,458
I hate you for that, but it
took me losing everything
1434
01:29:55,500 --> 01:29:57,834
to realize that I was stuck.
1435
01:29:59,542 --> 01:30:03,834
I was stuck in that house
and I, I am not that house.
1436
01:30:08,375 --> 01:30:10,041
I want to hate you.
1437
01:30:14,458 --> 01:30:15,458
But I can't.
1438
01:30:31,750 --> 01:30:32,750
I've got you Sparks.
1439
01:30:35,458 --> 01:30:37,792
Can we give you a ride home?
1440
01:30:37,875 --> 01:30:38,875
- Yeah?
- Sure.
1441
01:30:40,500 --> 01:30:41,500
All right.
1442
01:30:49,583 --> 01:30:54,625
Suddenly she passes
right in front of me
1443
01:30:57,083 --> 01:31:01,625
Suddenly feels
like I'm gonna fall
1444
01:31:01,709 --> 01:31:03,458
Well, it's been a few months
1445
01:31:03,542 --> 01:31:07,500
since we lost the house
to Mr. Billbooska,
1446
01:31:07,583 --> 01:31:10,291
the bigwig investor
from Ambassador Bank,
1447
01:31:10,375 --> 01:31:13,917
and yes, it was
on Christmas Day.
1448
01:31:14,000 --> 01:31:16,142
I mean, talk about
getting the holiday blues.
1449
01:31:16,166 --> 01:31:18,041
That was the icing on the cake.
1450
01:31:18,125 --> 01:31:19,542
Excuse me?
1451
01:31:19,625 --> 01:31:21,875
- Who's doing this story?
- Oh, sorry baby, you are,
1452
01:31:21,959 --> 01:31:24,875
- go ahead.
- So, about two weeks
1453
01:31:24,959 --> 01:31:27,667
after Grant and I fell in love,
1454
01:31:27,750 --> 01:31:30,667
and I was forced
out of the chateau,
1455
01:31:30,750 --> 01:31:33,375
the IRS came visiting
Ambassador Bank
1456
01:31:33,458 --> 01:31:36,542
and found some
interesting paperwork
1457
01:31:36,625 --> 01:31:40,583
that didn't quite
hold up well in court.
1458
01:31:40,667 --> 01:31:42,142
I mean, I may have known someone
1459
01:31:42,166 --> 01:31:45,291
who knew someone that may
have blown the whistle so,
1460
01:31:45,375 --> 01:31:47,417
Hakuna Matata, that's
Shakespeare, right?
1461
01:31:47,500 --> 01:31:50,542
No, that's The Lion King.
1462
01:31:50,625 --> 01:31:54,083
The bank's properties
were put up for auction.
1463
01:31:54,166 --> 01:31:55,667
I mean pennies on the dollar
1464
01:31:55,750 --> 01:31:57,625
including The
Shakespeare Chateau.
1465
01:31:57,709 --> 01:32:02,917
- So, we, we bought it back.
- I'm cutting in,
1466
01:32:03,000 --> 01:32:03,875
I can't help it.
1467
01:32:03,959 --> 01:32:05,750
We bought that baby
back and for cheaper
1468
01:32:05,834 --> 01:32:07,375
than what your loan was.
1469
01:32:07,458 --> 01:32:09,667
It was a joint loan since
your credit was shot.
1470
01:32:09,750 --> 01:32:12,208
- Thanks to you.
- You're welcome.
1471
01:32:12,291 --> 01:32:14,667
So, are you gonna tell
them about the best part?
1472
01:32:14,750 --> 01:32:16,625
You can't leave out
the best part, babe.
1473
01:32:16,709 --> 01:32:20,333
And we ended
up getting married there.
1474
01:32:20,417 --> 01:32:21,434
That was my idea.
1475
01:32:21,458 --> 01:32:24,792
- Great idea, huh.
- Hmm nope.
1476
01:32:24,875 --> 01:32:27,000
Pretty sure I came
up with that one.
1477
01:32:27,083 --> 01:32:30,625
And now we both run the
bed and breakfast together,
1478
01:32:30,709 --> 01:32:32,458
with my sisters, of course.
1479
01:33:51,667 --> 01:33:56,375
Despite of the miles
1480
01:33:56,458 --> 01:34:00,834
Distance seems frail
1481
01:34:00,917 --> 01:34:05,917
It can't take away
the hope that he feels
1482
01:34:10,333 --> 01:34:15,041
Across empty miles
1483
01:34:15,125 --> 01:34:19,959
You know that it's real
1484
01:34:20,041 --> 01:34:25,041
It's out there waiting
soon to be revealed
1485
01:34:29,291 --> 01:34:33,917
Somewhere there's a new love
1486
01:34:34,000 --> 01:34:37,750
A heart that beats true
1487
01:34:37,834 --> 01:34:43,500
Somewhere there's a greater love
1488
01:34:43,583 --> 01:34:46,500
Waiting for you
1489
01:34:57,834 --> 01:35:02,125
All my lonely days are over
1490
01:35:02,208 --> 01:35:06,625
And my nights fill with joy
1491
01:35:06,709 --> 01:35:11,166
All those lonely
days have gone away
1492
01:35:11,250 --> 01:35:14,709
And my heart's like a little toy
1493
01:35:14,792 --> 01:35:20,083
With my lonely days behind me
1494
01:35:20,166 --> 01:35:24,542
I can taste the sweeter things
1495
01:35:24,625 --> 01:35:28,959
I can drink the wine
so cheap and fine
1496
01:35:29,041 --> 01:35:33,291
I got the world
hanging on a string
1497
01:35:33,375 --> 01:35:36,750
Say goodbye to lonely moments
1498
01:35:36,834 --> 01:35:41,041
A cup of coffee is better shared
1499
01:35:41,125 --> 01:35:46,458
Yeah the grass is green,
my socks are clean
1500
01:35:46,542 --> 01:35:50,709
And there's
springtime in the air
1501
01:35:50,792 --> 01:35:55,125
If you ever pack your suitcase
1502
01:35:55,208 --> 01:35:58,667
Or book a ticket,
a one-way flight
1503
01:35:58,750 --> 01:36:04,333
All because of you
I've fallen too
1504
01:36:04,417 --> 01:36:08,333
But never end the
loneliest night
1505
01:36:08,417 --> 01:36:11,792
I know you never,
no no you never
1506
01:36:11,875 --> 01:36:17,041
Leave me stranded or do me wrong
1507
01:36:17,125 --> 01:36:21,542
'Cause those lonely nights
have gone from sight
1508
01:36:21,625 --> 01:36:26,083
And together we belong
1509
01:36:26,166 --> 01:36:27,917
Yeah
1510
01:36:41,458 --> 01:36:47,291
All right
1511
01:36:50,625 --> 01:36:53,709
But now my lonely days are over
1512
01:36:53,792 --> 01:36:57,959
Far behind me fades to black
1513
01:36:58,041 --> 01:37:03,375
I can't sing my song
I have singed so long
1514
01:37:03,458 --> 01:37:07,625
'Cause it won't be coming back
1515
01:37:07,709 --> 01:37:12,542
No they won't be coming
back, lonely days
1516
01:37:12,625 --> 01:37:17,458
They won't be coming back
1517
01:37:17,709 --> 01:37:20,333
Goodbye lone
110600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.