All language subtitles for Chicago_Fire_S08E03_Badlands_1080p_AMZN_WEB-DL_DDP5_1_H_264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:04,482 [bright tones] 3 00:00:04,526 --> 00:00:07,659 - I know who I want. - For Otis's spot, you mean. 4 00:00:07,703 --> 00:00:11,663 - Blake Gallo. - No, he's a daredevil. 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,056 - A long time ago, 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,840 you had a fool of a young rookie on Squad. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,494 You made me a better firefighter. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,192 You can do the same for him. 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,498 - Welcome to 51. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,371 - You and I are gonna go get Brett back. 11 00:00:23,414 --> 00:00:25,329 She's not happy at Fowlerton. 12 00:00:25,373 --> 00:00:27,288 - Kyle, you're such an amazing guy. 13 00:00:27,331 --> 00:00:30,117 Fowlerton's just not my home anymore. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,032 51 is. 15 00:00:32,075 --> 00:00:34,599 - You need to come home, Brett. 16 00:00:34,643 --> 00:00:37,037 - Let's go. 17 00:00:37,080 --> 00:00:40,040 [bright music] 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,476 ♪ 19 00:00:41,519 --> 00:00:43,521 - Are you trying to put me in the nuthouse? 20 00:00:43,565 --> 00:00:44,740 Huh? 21 00:00:44,783 --> 00:00:46,263 Explain to me 22 00:00:46,307 --> 00:00:48,526 why you put all these gizmos right in my way. 23 00:00:48,570 --> 00:00:50,354 - We need access to the power line. 24 00:00:50,398 --> 00:00:52,095 - Then put them up on the roof, all right? 25 00:00:52,139 --> 00:00:53,357 Someplace that they're out of my way 26 00:00:53,401 --> 00:00:54,880 so I can do my inventory. 27 00:00:54,924 --> 00:00:57,100 - Sir, the SMART station is an integrated system-- 28 00:00:57,144 --> 00:00:58,536 - Wait, what, now? 29 00:00:58,580 --> 00:01:01,974 - Software Management To Accelerate Response Time. 30 00:01:02,018 --> 00:01:04,107 It's a real-time data system. - Uh, y-you know what? 31 00:01:04,151 --> 00:01:08,329 Save your techno-hoodoo for the suits downtown, all right? 32 00:01:08,372 --> 00:01:12,115 I know snake oil when I smell it. 33 00:01:12,159 --> 00:01:14,030 I'm gonna go talk to my chief. 34 00:01:14,074 --> 00:01:17,077 [equipment clatters] 35 00:01:17,120 --> 00:01:19,949 - Herrmann! 36 00:01:19,992 --> 00:01:27,087 ♪ 37 00:01:31,308 --> 00:01:32,744 - [snoring] 38 00:01:39,273 --> 00:01:41,927 all: Surprise! 39 00:01:42,450 --> 00:01:44,408 - You should have seen your face! 40 00:01:44,452 --> 00:01:46,106 - Aww, you guys are horrible. 41 00:01:46,149 --> 00:01:48,108 - I thought a simple "welcome home" banner 42 00:01:48,151 --> 00:01:49,500 would suffice, but no. 43 00:01:49,544 --> 00:01:51,850 - The donuts were my idea. 44 00:01:51,894 --> 00:01:53,243 - I missed you every damn day, roomie. 45 00:01:53,287 --> 00:01:55,202 Welcome back. 46 00:01:55,245 --> 00:01:56,681 - You don't have a renter yet? 47 00:01:56,725 --> 00:01:59,728 - It's just you and me. 48 00:01:59,771 --> 00:02:00,946 [Tuesday barks] 49 00:02:00,990 --> 00:02:03,384 - [gasps] Oh, Tuesday! 50 00:02:03,427 --> 00:02:05,473 Hi, honey! - Tuesday missed you too. 51 00:02:05,516 --> 00:02:07,953 - You're the sweetest doggie in the world. 52 00:02:07,997 --> 00:02:09,172 [Tuesday barks] 53 00:02:09,216 --> 00:02:10,217 - All right, come on, come on, come on. 54 00:02:10,260 --> 00:02:12,132 - Hey. - Hey. 55 00:02:12,175 --> 00:02:14,395 Come here. 56 00:02:14,438 --> 00:02:18,181 Ugh, 51 just hasn't been the same without you. 57 00:02:18,225 --> 00:02:20,357 - Feeling's mutual. - [chuckles] 58 00:02:20,401 --> 00:02:22,620 ♪ 59 00:02:22,664 --> 00:02:24,448 - Who's that? 60 00:02:24,492 --> 00:02:26,537 - It's Blake Gallo. 61 00:02:26,581 --> 00:02:29,584 - I heard you were taking a while to fill the slot. 62 00:02:29,627 --> 00:02:33,153 - Yeah, well, uh, we wanted to be careful. 63 00:02:33,196 --> 00:02:38,158 ♪ 64 00:02:38,201 --> 00:02:39,550 - How do you like the new guy? 65 00:02:39,594 --> 00:02:41,596 - Eh. 66 00:02:41,639 --> 00:02:43,337 Jury's out. 67 00:02:45,861 --> 00:02:48,168 - [laughs] Ah... 68 00:02:49,125 --> 00:02:50,648 [bed springs squeak] 69 00:02:50,692 --> 00:02:53,260 I missed that squeak. [both laugh] 70 00:02:53,303 --> 00:02:55,697 - So how does it feel to be back? 71 00:02:55,740 --> 00:02:58,003 - [sighs] Surreal. 72 00:02:58,047 --> 00:03:01,006 It was kind of a rollercoaster leaving Fowlerton-- 73 00:03:01,050 --> 00:03:03,226 and leaving Kyle. 74 00:03:03,270 --> 00:03:06,751 I know it was the right thing to do, but... 75 00:03:06,795 --> 00:03:09,145 it'll be good to throw myself back into work again. 76 00:03:09,189 --> 00:03:10,581 [bed springs squeak] 77 00:03:10,625 --> 00:03:14,281 - Just so you know, it's not the same 51 you left. 78 00:03:14,324 --> 00:03:16,587 Ever since the factory fire, 79 00:03:16,631 --> 00:03:19,286 you know, things have just... 80 00:03:19,329 --> 00:03:21,462 been different. 81 00:03:22,854 --> 00:03:25,205 And I'm not just talking about the video arcade 82 00:03:25,248 --> 00:03:26,467 that they're installing in-house. 83 00:03:26,510 --> 00:03:27,859 - Yeah, what is all that? 84 00:03:27,903 --> 00:03:29,339 - Some new tech that they want us to try out. 85 00:03:29,383 --> 00:03:30,775 You want to hear an earful, 86 00:03:30,819 --> 00:03:32,429 just drop a quarter in Herrmann and watch him go. 87 00:03:32,473 --> 00:03:33,952 - I already heard. 88 00:03:33,996 --> 00:03:37,217 "Save the technical hoodoo for the suits downtown." 89 00:03:37,260 --> 00:03:38,566 - [laughs] 90 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 [alarm chimes] - Ambulance 61. 91 00:03:40,394 --> 00:03:43,527 Injured person at the County Youth Detention Facility. 92 00:03:43,571 --> 00:03:47,139 3421 North Darmen Avenue. Priority yellow. 93 00:03:47,183 --> 00:03:48,750 - What is "priority yellow"? 94 00:03:48,793 --> 00:03:50,491 - No idea. 95 00:03:50,534 --> 00:03:53,450 [suspenseful music] 96 00:03:53,494 --> 00:03:55,278 ♪ 97 00:03:55,322 --> 00:03:56,801 - Infirmary is down the hall. 98 00:03:56,845 --> 00:03:59,021 Usually we handle these things in-house, 99 00:03:59,064 --> 00:04:00,718 but our nurses are limited on what they can do. 100 00:04:00,762 --> 00:04:02,503 - What's the extent of his injuries? 101 00:04:02,546 --> 00:04:04,113 - Uh, it's pretty bad. 102 00:04:04,156 --> 00:04:05,854 Five inmates jumped a smaller kid. 103 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 Kicking, stomping. 104 00:04:10,815 --> 00:04:13,557 - Whoa, I'm--I'm sorry, you are? 105 00:04:13,601 --> 00:04:15,167 - Paramedic in Charge Sylvie Brett. 106 00:04:15,211 --> 00:04:16,430 We were dispatched by 911. 107 00:04:16,473 --> 00:04:18,040 - Okay, well, someone jumped the gun. 108 00:04:18,083 --> 00:04:20,651 Our nurses have the situation under control. 109 00:04:20,695 --> 00:04:23,524 - That young man could have a concussion or a broken arm-- 110 00:04:23,567 --> 00:04:25,090 - Maybe I wasn't clear. 111 00:04:25,134 --> 00:04:28,268 This is a secure area, so you two can leave right now 112 00:04:28,311 --> 00:04:30,444 or I can have you removed. 113 00:04:30,487 --> 00:04:33,925 ♪ 114 00:04:33,969 --> 00:04:35,318 - [coughs] 115 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 - No, that boy could have an esophageal laceration. 116 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 - Whoa, whoa-- - He's drowning in his blood. 117 00:04:38,452 --> 00:04:40,715 If he dies, I swear, everyone in your chain of command 118 00:04:40,758 --> 00:04:43,239 will know you kept us from helping him. 119 00:04:43,283 --> 00:04:49,114 ♪ 120 00:04:49,158 --> 00:04:50,638 Hey. 121 00:04:50,681 --> 00:04:53,118 - Hey, he has blunt force trauma to the chest and head. 122 00:04:53,162 --> 00:04:55,991 Uh, possible concussion. Looks like his arm is broken. 123 00:04:56,034 --> 00:04:57,949 We could tell right away he needed to go to the hospital. 124 00:04:57,993 --> 00:04:59,647 That's why we called. 125 00:05:01,213 --> 00:05:03,390 - No pneumothorax. 126 00:05:03,433 --> 00:05:05,305 - Portable suction. 127 00:05:05,348 --> 00:05:06,784 - What's his name? - Isaac. 128 00:05:06,828 --> 00:05:08,786 - Okay, Isaac, I need you to hang in there for me, okay? 129 00:05:08,830 --> 00:05:10,788 We're gonna use this machine to clear your airway. 130 00:05:10,832 --> 00:05:13,269 [machine humming] [blood gurgling] 131 00:05:13,313 --> 00:05:19,406 ♪ 132 00:05:19,449 --> 00:05:21,886 - [coughing] 133 00:05:21,930 --> 00:05:24,715 - All right, got him. - It's okay. 134 00:05:24,759 --> 00:05:26,456 - [spits] 135 00:05:26,500 --> 00:05:29,241 [stammering] I--I'm sorry. 136 00:05:29,285 --> 00:05:30,939 - [shushing] It's okay, it's okay. 137 00:05:30,982 --> 00:05:33,202 - I'll get the stretcher. - Okay. 138 00:05:33,245 --> 00:05:36,292 ♪ 139 00:05:36,336 --> 00:05:38,425 - [moans] 140 00:05:38,468 --> 00:05:45,606 ♪ 141 00:05:53,004 --> 00:05:53,222 . 142 00:05:53,265 --> 00:05:55,572 - It's a quick ride to Chicago Med, Isaac. 143 00:05:55,616 --> 00:05:58,140 - O-okay. 144 00:05:58,183 --> 00:06:00,925 My mom used to work there. 145 00:06:00,969 --> 00:06:02,187 - Oh, yeah? 146 00:06:02,231 --> 00:06:04,755 - They have good apple pie in the cafeteria. 147 00:06:04,799 --> 00:06:06,366 - Oh, really? I never knew that. 148 00:06:06,409 --> 00:06:08,759 I'll have to try it out. 149 00:06:08,803 --> 00:06:11,588 [stretcher clicks] 150 00:06:11,632 --> 00:06:13,111 - I was so scared. 151 00:06:13,155 --> 00:06:15,766 - It's okay, Isaac, I'm right here. 152 00:06:15,810 --> 00:06:18,465 - Tell them I'm sorry, okay? 153 00:06:18,508 --> 00:06:21,772 I won't say nothing, promise on my life. 154 00:06:21,816 --> 00:06:23,861 I can't take this anymore. 155 00:06:23,905 --> 00:06:25,820 - What--tell who? 156 00:06:25,863 --> 00:06:28,300 What can't you say? 157 00:06:28,344 --> 00:06:31,608 - Welles here will travel with the inmate. 158 00:06:31,652 --> 00:06:34,959 - Uh, that's okay, I think-- - Department protocol. 159 00:06:35,003 --> 00:06:37,962 [tense music] 160 00:06:38,006 --> 00:06:42,445 ♪ 161 00:06:42,489 --> 00:06:44,621 [zipper whirrs] 162 00:06:44,665 --> 00:06:46,318 ♪ 163 00:06:46,362 --> 00:06:47,798 [door slams] 164 00:06:47,842 --> 00:06:49,887 - The tools menu is where you adjust admin privileges, 165 00:06:49,931 --> 00:06:51,149 run general updates. 166 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 Not to be confused with the utilities menu, 167 00:06:52,890 --> 00:06:54,414 which lets you review data logs, 168 00:06:54,457 --> 00:06:56,894 adjust various heuristic settings. 169 00:06:56,938 --> 00:06:59,027 - Uh-huh. 170 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 - I just want to thank you 171 00:07:01,856 --> 00:07:04,380 for keeping an open mind about this beta test, Chief. 172 00:07:04,424 --> 00:07:05,990 - Orders came through from headquarters. 173 00:07:06,034 --> 00:07:09,341 I'm just trying to accommodate. 174 00:07:09,385 --> 00:07:12,388 - Great, so, uh, let me walk you through 175 00:07:12,432 --> 00:07:15,086 the troubleshooting and, uh, data reboot process. 176 00:07:15,130 --> 00:07:16,305 - Yes, please. 177 00:07:16,348 --> 00:07:18,176 - Hey, Chief. - Yeah? 178 00:07:18,220 --> 00:07:20,352 - System troubleshooting. 179 00:07:20,396 --> 00:07:22,180 - Excuse me. 180 00:07:23,443 --> 00:07:25,706 - Looked over the names you gave me last shift. 181 00:07:25,749 --> 00:07:28,448 Nominees for that leadership conference in Springfield. 182 00:07:28,491 --> 00:07:29,623 - And? 183 00:07:29,666 --> 00:07:30,841 - Well, some of the city's best on here. 184 00:07:30,885 --> 00:07:32,060 All solid smoke-eaters, 185 00:07:32,103 --> 00:07:33,583 can't go wrong with any of them. 186 00:07:33,627 --> 00:07:35,367 - But no one stands out? 187 00:07:35,411 --> 00:07:37,152 - Uh, CFD's full of power hitters, 188 00:07:37,195 --> 00:07:38,545 but natural born leaders? 189 00:07:38,588 --> 00:07:40,677 Those are hard to find. - Thank you. 190 00:07:40,721 --> 00:07:42,418 - Yeah. 191 00:07:44,725 --> 00:07:45,943 [computer bleeps] 192 00:07:45,987 --> 00:07:48,424 - System diagnostics complete. 193 00:07:50,000 --> 00:07:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 194 00:07:59,827 --> 00:08:01,437 - Ah, hey! 195 00:08:01,481 --> 00:08:04,701 Gallo, this is Joe Cruz. - Hey, great to meet you. 196 00:08:04,745 --> 00:08:06,660 Uh, huge opportunity 197 00:08:06,703 --> 00:08:09,053 working next to the best rescue squad in Chicago. 198 00:08:09,097 --> 00:08:10,881 - [sighs] 199 00:08:10,925 --> 00:08:12,709 This you? 200 00:08:12,753 --> 00:08:14,189 - Yeah. 201 00:08:14,232 --> 00:08:15,886 - Not this one. 202 00:08:15,930 --> 00:08:18,628 You can pick any other locker you want, 203 00:08:18,672 --> 00:08:21,892 but this one is off limits. 204 00:08:21,936 --> 00:08:24,895 [melancholy music] 205 00:08:24,939 --> 00:08:26,810 ♪ 206 00:08:26,854 --> 00:08:29,857 [door opens, closes] 207 00:08:29,900 --> 00:08:32,120 - Belonged to Otis? 208 00:08:32,163 --> 00:08:33,991 - Yeah. - [sighs] 209 00:08:34,035 --> 00:08:36,777 Damn, should have thought to ask. 210 00:08:36,820 --> 00:08:38,518 ♪ 211 00:08:38,561 --> 00:08:42,434 - There are gonna be some bumps, Gallo. 212 00:08:42,478 --> 00:08:44,611 Look, my advice? 213 00:08:44,654 --> 00:08:46,917 Always refill the coffee... - [laughs] 214 00:08:46,961 --> 00:08:49,920 - Never take Mouch's spot... 215 00:08:49,964 --> 00:08:52,488 be responsible for your tools, 216 00:08:52,532 --> 00:08:56,100 and don't take things personally. 217 00:08:56,144 --> 00:08:57,754 ♪ 218 00:08:57,798 --> 00:09:00,017 - Copy that. 219 00:09:00,061 --> 00:09:02,585 ♪ 220 00:09:02,629 --> 00:09:05,893 - And that's pretty much all there is to the IT. 221 00:09:05,936 --> 00:09:07,329 It's amazing tech. 222 00:09:07,372 --> 00:09:09,810 We license our patent from a coal plant in PA, 223 00:09:09,853 --> 00:09:11,942 and by our estimates, the new exhaust filters 224 00:09:11,986 --> 00:09:15,119 should cut emission leaks by 70%. 225 00:09:15,163 --> 00:09:16,860 - Sounds great. 226 00:09:16,904 --> 00:09:20,298 Well, uh, I'd better get back, so... 227 00:09:20,342 --> 00:09:22,997 - You're not a fan of all this, are you? 228 00:09:23,737 --> 00:09:25,956 - Diesel exhaust is what makes this place smell 229 00:09:26,000 --> 00:09:27,958 like a firehouse. 230 00:09:28,002 --> 00:09:29,830 - My dad was a firefighter in San Jose. 231 00:09:29,873 --> 00:09:31,788 - No kidding? - It's true. 232 00:09:31,832 --> 00:09:34,269 I, too, have a fondness for the smell of diesel exhaust 233 00:09:34,312 --> 00:09:37,446 in the morning. [both chuckle] 234 00:09:37,489 --> 00:09:39,143 - I wouldn't expect things to be buddy-buddy over there 235 00:09:39,187 --> 00:09:41,711 between inmates and guards, but this is different. 236 00:09:41,755 --> 00:09:43,452 Something was off. 237 00:09:43,495 --> 00:09:46,977 The CO's behavior, Isaac's response, 238 00:09:47,021 --> 00:09:50,328 the way he just clammed up. 239 00:09:50,372 --> 00:09:53,201 - We wouldn't hesitate to report suspected abuse 240 00:09:53,244 --> 00:09:56,073 to DCFS if it were a parent-child relationship. 241 00:09:56,117 --> 00:09:59,076 [pensive music] 242 00:09:59,120 --> 00:10:01,470 ♪ 243 00:10:01,513 --> 00:10:05,126 - We received this 20 minutes after you left the facility. 244 00:10:05,169 --> 00:10:08,999 ♪ 245 00:10:09,043 --> 00:10:10,827 - "Eye witness accounts confirm 246 00:10:10,871 --> 00:10:12,089 "patient's injuries were sustained 247 00:10:12,133 --> 00:10:14,222 from an unprovoked attack by fellow inmates." 248 00:10:14,265 --> 00:10:16,311 - That is the fastest report I ever received back 249 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 from any city agency. 250 00:10:18,052 --> 00:10:20,576 - They're on the defense. 251 00:10:20,620 --> 00:10:23,187 - Look.... 252 00:10:23,231 --> 00:10:26,669 you have my support-- know that-- 253 00:10:26,713 --> 00:10:29,672 but if you implicate County Correctional guards, 254 00:10:29,716 --> 00:10:31,674 your case has gotta be air tight. 255 00:10:31,718 --> 00:10:34,851 Otherwise, you're just painting a target 256 00:10:34,895 --> 00:10:37,245 on that boy's back. 257 00:10:37,288 --> 00:10:42,424 ♪ 258 00:10:47,081 --> 00:10:47,298 . 259 00:10:47,342 --> 00:10:49,387 - Hey, how much longer do you have? 260 00:10:49,431 --> 00:10:51,607 - Got one more load, why? 261 00:10:51,651 --> 00:10:52,695 [dryer door closes] 262 00:10:52,739 --> 00:10:54,479 - I pulled a home address for Isaac. 263 00:10:54,523 --> 00:10:56,394 I thought maybe we could go for a ride, 264 00:10:56,438 --> 00:10:58,135 reach out to his mother. 265 00:10:58,179 --> 00:11:01,182 Let her know what we think happened today. 266 00:11:01,225 --> 00:11:03,488 - Are you sure that's smart? 267 00:11:03,532 --> 00:11:06,317 Just--after what Boden said 268 00:11:06,361 --> 00:11:08,624 about retribution? 269 00:11:08,668 --> 00:11:10,974 - No one at County Corrections needs to know. 270 00:11:11,018 --> 00:11:13,803 That's between us and the mother. 271 00:11:13,847 --> 00:11:16,153 She has a right to know what we suspect. 272 00:11:16,197 --> 00:11:18,852 What she does with that information is up to her. 273 00:11:20,636 --> 00:11:22,725 - I'll meet you at the ambo in five. 274 00:11:25,554 --> 00:11:28,513 [cheerful muzak] 275 00:11:28,557 --> 00:11:30,211 ♪ 276 00:11:30,254 --> 00:11:32,779 - Software Management to Accelerate Response Time 277 00:11:32,822 --> 00:11:33,997 employs a data-centric model 278 00:11:34,041 --> 00:11:35,869 that is revolutionizing the fire service 279 00:11:35,912 --> 00:11:37,740 for the 21st century and beyond. 280 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 Using state-of-the-art field tested equipment 281 00:11:39,568 --> 00:11:41,744 designed and endorsed by industry professionals... 282 00:11:41,788 --> 00:11:43,572 - Am I interrupting something? 283 00:11:43,615 --> 00:11:46,096 - Not in the slightest. 284 00:11:46,140 --> 00:11:49,012 - Just wanted to drop off some equipment requests. 285 00:11:49,056 --> 00:11:52,929 Drill supplies to help Gallo get some time in with the team. 286 00:11:52,973 --> 00:11:54,931 - Casey asked for this? - No. 287 00:11:54,975 --> 00:11:56,541 I just figured I had a good sense 288 00:11:56,585 --> 00:11:58,718 of where we need work fitting Gallo in, 289 00:11:58,761 --> 00:12:00,154 and this will help 290 00:12:00,197 --> 00:12:02,286 so that we're not stumbling into each other on calls. 291 00:12:02,330 --> 00:12:03,853 - So this was your idea? 292 00:12:03,897 --> 00:12:07,378 - Yes--but I cleared it with Casey. 293 00:12:07,422 --> 00:12:10,077 - No, no, no, no, that's good. It shows good initiative. 294 00:12:10,120 --> 00:12:12,601 - Oh, thanks, Chief. 295 00:12:14,908 --> 00:12:16,518 - Before you leave, um... 296 00:12:16,561 --> 00:12:18,215 - Mm-hmm? 297 00:12:18,259 --> 00:12:20,217 [folder slaps] 298 00:12:20,261 --> 00:12:22,611 - Springfield training ground next week-- 299 00:12:22,654 --> 00:12:25,788 the IAFF, they are hosting an event 300 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 for future fire service leaders, 301 00:12:27,616 --> 00:12:29,879 and I would be very grateful 302 00:12:29,923 --> 00:12:33,143 if you represented our district. 303 00:12:33,187 --> 00:12:35,102 [upbeat music] 304 00:12:35,145 --> 00:12:36,451 - Me? [stammers] 305 00:12:36,494 --> 00:12:38,061 - If you're willing. 306 00:12:38,105 --> 00:12:39,889 - I--I am, sure. 307 00:12:39,933 --> 00:12:43,632 Uh, but S-Severide or Casey-- 308 00:12:43,675 --> 00:12:45,155 - They already have experience. 309 00:12:45,199 --> 00:12:46,853 You... 310 00:12:46,896 --> 00:12:49,594 you show great potential. 311 00:12:49,638 --> 00:12:50,813 - [laughs] 312 00:12:50,857 --> 00:12:53,860 - It would mean a great deal to me. 313 00:12:53,903 --> 00:12:57,472 - Of--of course, Chief, yeah. 314 00:12:57,515 --> 00:12:58,908 - Yes? - Yes. 315 00:12:58,952 --> 00:13:01,389 - [laughs] Then I'll handle all the details. 316 00:13:01,432 --> 00:13:03,652 - Okay. - [chuckles] 317 00:13:03,695 --> 00:13:05,567 - All right. - [chuckles] 318 00:13:05,610 --> 00:13:08,657 - All right. 319 00:13:08,700 --> 00:13:12,617 I just don't see where I fit into all this. 320 00:13:12,661 --> 00:13:13,967 - What do you mean? 321 00:13:14,010 --> 00:13:16,708 - I don't have any leadership experiences to share. 322 00:13:16,752 --> 00:13:17,840 - Chief thinks you do. 323 00:13:17,884 --> 00:13:19,842 - Yeah, but he's got a lot on his mind. 324 00:13:19,886 --> 00:13:23,019 I mean, maybe he didn't read it all the way through. 325 00:13:23,063 --> 00:13:25,674 Maybe he thinks that because I'm a woman-- 326 00:13:25,717 --> 00:13:28,677 - No, no. 327 00:13:31,158 --> 00:13:32,681 - Here, look: 328 00:13:32,724 --> 00:13:35,727 there's a whole breakout group on scuba rescues. 329 00:13:35,771 --> 00:13:38,165 Kelly, I've never "scuba'd" in my freaking life. 330 00:13:38,208 --> 00:13:40,428 - [laughing] - It's--stop. 331 00:13:40,471 --> 00:13:43,387 Stop, it's not--it's not funny. 332 00:13:43,431 --> 00:13:44,954 - Stella, breathe. 333 00:13:44,998 --> 00:13:46,738 You're working yourself up. 334 00:13:46,782 --> 00:13:49,176 No one cares if you can dive or not. 335 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 - You don't know that. 336 00:13:53,049 --> 00:13:55,747 I need to get back to work. 337 00:14:03,364 --> 00:14:04,669 - [sighs] 338 00:14:04,713 --> 00:14:06,715 [door latch clicks] 339 00:14:06,758 --> 00:14:08,325 - Yes? 340 00:14:08,369 --> 00:14:10,414 - Miss Davis, I'm Sylvie Brett, this is Emily Foster. 341 00:14:10,458 --> 00:14:11,938 We're paramedics with the CFD. 342 00:14:11,981 --> 00:14:14,201 - This about Isaac? - Yes. 343 00:14:14,244 --> 00:14:16,638 He's--he's stable now, but there was an incident. 344 00:14:16,681 --> 00:14:17,987 - They called me. 345 00:14:18,031 --> 00:14:19,336 - We have reason to believe 346 00:14:19,380 --> 00:14:21,904 this might have been an abuse situation. 347 00:14:21,948 --> 00:14:24,689 Assault from one of the officers. 348 00:14:24,733 --> 00:14:26,300 - Okay. 349 00:14:26,343 --> 00:14:27,867 Is that it, then? 350 00:14:27,910 --> 00:14:29,999 [children laughing] 351 00:14:30,043 --> 00:14:33,350 - Uh, if--if you wanted to file a complaint or-- 352 00:14:33,394 --> 00:14:35,744 - No, no, I do not. [baby shouting] 353 00:14:35,787 --> 00:14:38,878 Rudy, get your sister her chair! 354 00:14:38,921 --> 00:14:40,967 - Miss Davis, 355 00:14:41,010 --> 00:14:44,013 if your son is a victim of abuse, you can-- 356 00:14:44,057 --> 00:14:45,623 - That boy knew he wasn't going to summer camp 357 00:14:45,667 --> 00:14:47,495 when they found that gun on him. 358 00:14:47,538 --> 00:14:50,541 I don't like it, but better a whooping in there 359 00:14:50,585 --> 00:14:52,152 than face down in these streets. 360 00:14:52,195 --> 00:14:54,415 I have three kids left to bring up-- 361 00:14:54,458 --> 00:14:55,590 they're waiting for dinner-- 362 00:14:55,633 --> 00:14:57,461 so I don't know what you want from me, 363 00:14:57,505 --> 00:14:59,463 but I don't have it to give. 364 00:14:59,507 --> 00:15:01,465 Isaac made his mistake. 365 00:15:01,509 --> 00:15:03,467 He's on his own. 366 00:15:03,511 --> 00:15:05,556 Excuse me. 367 00:15:05,600 --> 00:15:08,429 [melancholy music] 368 00:15:08,472 --> 00:15:11,911 - What are we supposed to do with that? 369 00:15:11,954 --> 00:15:13,042 [radio static crackles] 370 00:15:13,086 --> 00:15:15,915 - Truck 81, Squad 3, Ambo 61. 371 00:15:15,958 --> 00:15:18,961 Accident, 3720 South Racine. 372 00:15:19,005 --> 00:15:22,269 [sirens wailing] 373 00:15:22,312 --> 00:15:23,748 - This is awesome. 374 00:15:23,792 --> 00:15:25,402 - Just stay on my hip. 375 00:15:25,446 --> 00:15:26,926 No freelancing. 376 00:15:26,969 --> 00:15:28,188 You leave it to me and the Chief 377 00:15:28,231 --> 00:15:30,930 to make the life or death calls, understood? 378 00:15:30,973 --> 00:15:33,280 - 100%, Captain. 379 00:15:33,323 --> 00:15:35,586 [sirens wailing] 380 00:15:35,630 --> 00:15:38,589 [suspenseful music] 381 00:15:38,633 --> 00:15:45,509 ♪ 382 00:15:48,295 --> 00:15:50,732 - This way, the WindyWheel just lost a car. 383 00:15:50,775 --> 00:15:52,168 The thing fell right onto Carl. 384 00:15:52,212 --> 00:15:54,997 - Severide, get this victim! 385 00:15:55,041 --> 00:15:57,782 - Cruz, grab the spreaders! - Copy that! 386 00:15:57,826 --> 00:15:59,436 - We got out everyone we could, 387 00:15:59,480 --> 00:16:02,396 but there's still a girl up there that we couldn't reach. 388 00:16:02,439 --> 00:16:03,963 - Mom, Dad! 389 00:16:04,006 --> 00:16:05,616 Help, please! 390 00:16:05,660 --> 00:16:08,141 ♪ 391 00:16:08,184 --> 00:16:09,707 - Get some struts in place. 392 00:16:09,751 --> 00:16:12,319 Mouch, position the aerial so we can free the passenger. 393 00:16:12,362 --> 00:16:13,450 - Copy that. - Hang in there, Carl, 394 00:16:13,494 --> 00:16:15,365 we got you. 395 00:16:15,409 --> 00:16:17,454 - Come on, Mom, Dad! 396 00:16:17,498 --> 00:16:19,630 Someone get me down! 397 00:16:19,674 --> 00:16:22,459 [motor whirring] 398 00:16:22,503 --> 00:16:24,418 ♪ 399 00:16:24,461 --> 00:16:26,768 - Mouch, keep going! 400 00:16:26,811 --> 00:16:29,423 [ladder clattering, creaking] 401 00:16:29,466 --> 00:16:30,685 [metal rattling] 402 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 - I can't get any closer than this, 403 00:16:32,121 --> 00:16:33,818 ladder's fully extended. 404 00:16:33,862 --> 00:16:35,385 - [screams] 405 00:16:35,429 --> 00:16:37,126 [all gasp, scream] 406 00:16:40,608 --> 00:16:40,782 . 407 00:16:40,825 --> 00:16:42,653 - [gasps, screams] - Mouch! 408 00:16:42,697 --> 00:16:44,568 - This is the best I can do, Casey! 409 00:16:44,612 --> 00:16:46,048 We gotta move the truck! 410 00:16:46,092 --> 00:16:48,529 - Kidd, move the truck around the other side! 411 00:16:48,572 --> 00:16:50,009 - Wait, wait, Captain, leave it where it is. 412 00:16:50,052 --> 00:16:51,271 I can get to her. 413 00:16:51,314 --> 00:16:52,750 - You're not jumping off that aerial. 414 00:16:52,794 --> 00:16:55,275 - No, we can bridge the gap with the roof ladder. 415 00:16:55,318 --> 00:16:57,277 It's the fastest way. 416 00:16:57,320 --> 00:16:59,279 [suspenseful music] 417 00:16:59,322 --> 00:17:01,411 - Let's do it. 418 00:17:01,455 --> 00:17:03,196 ♪ 419 00:17:03,239 --> 00:17:05,850 Kidd, truck stays. 420 00:17:05,894 --> 00:17:12,814 ♪ 421 00:17:16,252 --> 00:17:23,346 ♪ 422 00:17:31,659 --> 00:17:34,792 - Hey, it's gonna be okay, all right? 423 00:17:34,836 --> 00:17:37,099 ♪ 424 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 Look straight at me. 425 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 - [breathing heavily] 426 00:17:41,190 --> 00:17:43,758 - Everything's gonna be okay. 427 00:17:43,801 --> 00:17:46,282 Do you want to try to come out on the ladder? 428 00:17:46,326 --> 00:17:47,414 On the count of three, all right? 429 00:17:47,457 --> 00:17:49,894 One, two, three. 430 00:17:49,938 --> 00:17:52,375 There you go. - Be careful, sweetie! 431 00:17:52,419 --> 00:17:54,899 - You're doing great. 432 00:17:54,943 --> 00:17:56,988 ♪ 433 00:17:57,032 --> 00:17:59,991 [metal clattering] 434 00:18:00,035 --> 00:18:01,297 - [screaming] - Whoa, whoa, whoa! 435 00:18:01,341 --> 00:18:03,473 I got you. Take your time! 436 00:18:03,517 --> 00:18:05,606 [people screaming] 437 00:18:05,649 --> 00:18:07,564 - All right. Yeah, look at that. 438 00:18:07,608 --> 00:18:10,306 You're okay. You're okay. 439 00:18:10,350 --> 00:18:11,612 Come on. You got this, you got this. 440 00:18:11,655 --> 00:18:13,135 Don't look down, don't look down. 441 00:18:13,179 --> 00:18:15,790 - Come on. 442 00:18:15,833 --> 00:18:19,228 - Here you go, come around. 443 00:18:19,272 --> 00:18:21,100 That's it, go slow. 444 00:18:21,143 --> 00:18:23,102 I got you. 445 00:18:23,145 --> 00:18:26,627 [cheers and applause] 446 00:18:26,670 --> 00:18:29,064 - [grunts] - One, two, three. 447 00:18:29,108 --> 00:18:33,677 ♪ 448 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 - Here you go. - Just like that. 449 00:18:35,897 --> 00:18:37,246 ♪ 450 00:18:37,290 --> 00:18:39,335 There you go. [grunts] 451 00:18:39,379 --> 00:18:40,902 - Mom, Dad! 452 00:18:40,945 --> 00:18:47,517 ♪ 453 00:18:47,561 --> 00:18:49,519 - Help the squad stabilize that junk heap. 454 00:18:49,563 --> 00:18:52,218 - You got it, Captain. 455 00:18:52,261 --> 00:18:57,179 ♪ 456 00:18:57,223 --> 00:18:59,616 [chuckles] 457 00:18:59,660 --> 00:19:02,663 - So this guy goes scrambling across that ladder 458 00:19:02,706 --> 00:19:03,925 like it's nothing. 459 00:19:03,968 --> 00:19:05,187 - Damn. 460 00:19:05,231 --> 00:19:07,668 - Okay, I gotta hear: 461 00:19:07,711 --> 00:19:09,626 what's your story, Gallo? 462 00:19:09,670 --> 00:19:11,628 How'd you join the CFD? 463 00:19:11,672 --> 00:19:15,632 - Well, um, when I was around 12 years old, 464 00:19:15,676 --> 00:19:18,418 the two-flat we were living in near Midway caught fire. 465 00:19:18,461 --> 00:19:20,985 I woke up to smoke filling my bedroom 466 00:19:21,029 --> 00:19:22,770 and got the bright idea to hide in the closet, 467 00:19:22,813 --> 00:19:25,381 like that was gonna save my ass. 468 00:19:25,425 --> 00:19:28,558 Anyway, next thing I know, 469 00:19:28,602 --> 00:19:31,213 closet door flies open 470 00:19:31,257 --> 00:19:35,174 and standing there is the biggest guy I've ever seen, 471 00:19:35,217 --> 00:19:39,003 so I was dead sure it was the Incredible Hulk. 472 00:19:39,047 --> 00:19:40,614 [all laugh] 473 00:19:40,657 --> 00:19:43,138 He swoops me up, carries me out, 474 00:19:43,182 --> 00:19:46,054 and next thing I know, I'm breathing in clean air 475 00:19:46,097 --> 00:19:47,925 instead of smoke. 476 00:19:47,969 --> 00:19:49,100 From then on, 477 00:19:49,144 --> 00:19:52,234 I spent pretty much every day after school 478 00:19:52,278 --> 00:19:55,759 at Firehouse 131 with big Chief Burkett and his crew. 479 00:19:55,803 --> 00:19:59,110 Other kids were messing around in the park, 480 00:19:59,154 --> 00:20:00,764 running in the streets. 481 00:20:00,808 --> 00:20:04,028 I was becoming a junior firefighter. 482 00:20:04,072 --> 00:20:06,074 I always... 483 00:20:06,117 --> 00:20:08,207 I always knew this was where I was meant to be. 484 00:20:08,250 --> 00:20:10,426 - Eh, still... 485 00:20:10,470 --> 00:20:12,472 you had to apply. 486 00:20:12,515 --> 00:20:14,038 You had to hope that your number came up 487 00:20:14,082 --> 00:20:15,344 in the lottery. 488 00:20:15,388 --> 00:20:18,129 Those are some stiff odds. - Yeah, I know it. 489 00:20:18,173 --> 00:20:21,394 But, uh, the big guy upstairs must have kept an eye on me, 490 00:20:21,437 --> 00:20:25,267 'cause you're looking at the luckiest punk in Chicago, 491 00:20:25,311 --> 00:20:28,270 [pensive music] 492 00:20:28,314 --> 00:20:35,277 ♪ 493 00:20:35,321 --> 00:20:36,626 - I know what you're gonna say. 494 00:20:36,670 --> 00:20:38,759 You wanted Gallo on a short leash, 495 00:20:38,802 --> 00:20:41,283 but he had a good situational-- 496 00:20:41,327 --> 00:20:44,852 - I'm not here to second-guess your decision on that call... 497 00:20:44,895 --> 00:20:46,201 but you do need to be careful 498 00:20:46,245 --> 00:20:49,509 about encouraging this young man's heroics. 499 00:20:49,552 --> 00:20:51,424 I'm not sure he fully appreciates 500 00:20:51,467 --> 00:20:53,339 what the stakes are. 501 00:20:53,382 --> 00:20:54,644 He needs to know he's not living out 502 00:20:54,688 --> 00:20:57,125 some comic book fantasy life here. 503 00:20:57,168 --> 00:20:59,214 This a dangerous job. 504 00:21:01,521 --> 00:21:03,871 He's not bulletproof. 505 00:21:06,787 --> 00:21:09,050 - Understood. 506 00:21:14,795 --> 00:21:16,492 - April said the county's putting pressure 507 00:21:16,536 --> 00:21:18,320 on the hospital to discharge Isaac 508 00:21:18,364 --> 00:21:19,887 back to their custody. 509 00:21:19,930 --> 00:21:21,845 - Ugh, the idea of him going back to that place hurting. 510 00:21:21,889 --> 00:21:24,152 His mom's not even looking out for him. 511 00:21:24,195 --> 00:21:25,501 That's the guy. 512 00:21:25,545 --> 00:21:27,851 Uh, excuse me, Mr. Alonzo? 513 00:21:27,895 --> 00:21:30,158 - Are you a process server? - No, we're paramedics. 514 00:21:30,201 --> 00:21:32,291 We got your name from a friend at the 21st Police District. 515 00:21:32,334 --> 00:21:34,597 She said you're the attorney who represented Isaac Davis. 516 00:21:34,641 --> 00:21:36,033 - I'd say yes, 517 00:21:36,077 --> 00:21:37,905 but I barely remember my caseload from last week. 518 00:21:37,948 --> 00:21:39,472 - Isaac's being abused physically 519 00:21:39,515 --> 00:21:40,908 at the County Juvenile Center. 520 00:21:40,951 --> 00:21:43,476 - And you have an eyewitness, some video footage? 521 00:21:43,519 --> 00:21:45,869 - No, that's not something-- - Cooperation from the victim? 522 00:21:45,913 --> 00:21:48,872 - Isaac was scared to talk, but he strongly indicates-- 523 00:21:48,916 --> 00:21:52,006 - Yeah, well, let me clear my schedule, then. 524 00:21:54,225 --> 00:21:56,576 I'm sorry, but you have better odds 525 00:21:56,619 --> 00:21:58,491 of proving the existence of God Almighty 526 00:21:58,534 --> 00:22:00,449 than proving an excessive force claim 527 00:22:00,493 --> 00:22:02,364 against a corrections officer. 528 00:22:02,408 --> 00:22:03,887 You want to help your friend? 529 00:22:03,931 --> 00:22:06,063 Drop cash in his commissary. 530 00:22:06,107 --> 00:22:10,372 Good luck you to and Daniel. - It's Isaac. 531 00:22:10,416 --> 00:22:11,721 Sorry. 532 00:22:11,765 --> 00:22:13,157 - Excuse me? 533 00:22:13,201 --> 00:22:15,638 I'm sorry, did I hear you mention Isaac Davis? 534 00:22:15,682 --> 00:22:17,292 Young man serving a gun charge? 535 00:22:17,336 --> 00:22:18,859 - Yeah, that's him. 536 00:22:18,902 --> 00:22:21,992 Though it's hard to believe the gun part after meeting him. 537 00:22:22,036 --> 00:22:24,908 - Isaac's no gang-banger. I'm a social worker. 538 00:22:24,952 --> 00:22:27,258 I did some GED tutoring with Isaac. 539 00:22:27,302 --> 00:22:29,130 I heard he's in the hospital. That true? 540 00:22:29,173 --> 00:22:30,566 - Esophageal tear and broken bones 541 00:22:30,610 --> 00:22:32,568 from a physical assault. 542 00:22:32,612 --> 00:22:33,917 - What would you say if we told you 543 00:22:33,961 --> 00:22:36,137 we thought a CO was responsible for what happened? 544 00:22:36,180 --> 00:22:37,878 Officer Houghton. 545 00:22:37,921 --> 00:22:39,662 - Houghton has a rep. 546 00:22:39,706 --> 00:22:41,447 Word is, he singles out inmates. 547 00:22:41,490 --> 00:22:42,883 Traumatized kids. 548 00:22:42,926 --> 00:22:45,842 Smaller, unaffiliated. 549 00:22:45,886 --> 00:22:48,149 Isaac, basically. 550 00:22:48,192 --> 00:22:51,848 He uses them as an example to control the others. 551 00:22:51,892 --> 00:22:54,460 The problem is, this is word of mouth, hearsay. 552 00:22:54,503 --> 00:22:56,810 Nothing actual, or I would have said something. 553 00:22:56,853 --> 00:22:59,290 - Ryan, we gotta go. 554 00:22:59,334 --> 00:23:00,814 - Right behind you. 555 00:23:00,857 --> 00:23:02,772 Ryan Pace, by the way. Social services. 556 00:23:02,816 --> 00:23:04,034 - Uh, Sylvie Brett, Emily Foster. 557 00:23:04,078 --> 00:23:08,169 CFD paramedics, Firehouse 51. 558 00:23:08,212 --> 00:23:10,345 - Sorry to meet and bail, by the way. 559 00:23:10,389 --> 00:23:12,347 What I can do-- I can ask around. 560 00:23:12,391 --> 00:23:14,262 Get the scuttlebutt from the kids inside 561 00:23:14,305 --> 00:23:15,698 through back channels. 562 00:23:15,742 --> 00:23:16,786 While I'm at it, I'll check the facility records, 563 00:23:16,830 --> 00:23:19,702 see if anything noteworthy jumps out. 564 00:23:21,443 --> 00:23:22,357 - That's something. 565 00:23:26,013 --> 00:23:28,407 [indistinct chatter] 566 00:23:28,450 --> 00:23:31,627 - Chief still all up in your business about Gallo? 567 00:23:31,671 --> 00:23:35,457 - He just needs a little time to see what I see, that's all. 568 00:23:35,501 --> 00:23:36,632 Where's Kidd? 569 00:23:36,676 --> 00:23:37,894 - On a mission 570 00:23:37,938 --> 00:23:40,462 to read every firefighter manual in existence. 571 00:23:40,506 --> 00:23:42,769 [door opens] 572 00:23:42,812 --> 00:23:45,467 - Oh, my date just arrived. 573 00:23:45,511 --> 00:23:47,643 [indistinct chatter] 574 00:23:47,687 --> 00:23:50,080 - You asked out SMART girl? - Mm-hmm. 575 00:23:50,124 --> 00:23:51,517 [lively music playing over speakers] 576 00:23:51,560 --> 00:23:52,561 both: Hey. 577 00:23:52,605 --> 00:23:54,650 [laughs] This place is great. 578 00:23:54,694 --> 00:23:56,652 Firefighter bar, love it. - Yep. 579 00:23:56,696 --> 00:23:58,741 Well, this is the real deal. 580 00:23:58,785 --> 00:24:01,135 Can I, uh, get you a drink? - [clicks tongue] 581 00:24:01,178 --> 00:24:03,180 Uh, I don't suppose they serve hard kombucha? 582 00:24:03,224 --> 00:24:06,836 - I don't know what that is, but I can ask. 583 00:24:06,880 --> 00:24:09,360 - Uh, screw it. When in Rome, right? 584 00:24:09,404 --> 00:24:10,884 ♪ 585 00:24:10,927 --> 00:24:14,670 - Help yourself. 586 00:24:14,714 --> 00:24:17,281 [both laugh] 587 00:24:17,325 --> 00:24:20,110 - I'm surround by a bunch of cocky tech bros all day 588 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 bragging about their keto diets, 589 00:24:22,199 --> 00:24:26,508 so a grounded, physical guy like you? 590 00:24:26,552 --> 00:24:28,641 Catnip. 591 00:24:28,684 --> 00:24:30,686 ♪ 592 00:24:30,730 --> 00:24:33,733 [saucy music] 593 00:24:33,776 --> 00:24:36,649 [keys jingle, clatter] [door slams] 594 00:24:36,692 --> 00:24:43,830 ♪ 595 00:24:46,180 --> 00:24:48,182 - Is that the scar? - "The scar"? 596 00:24:48,225 --> 00:24:51,664 - Yeah, from when you took that bullet. 597 00:24:51,707 --> 00:24:56,103 The hostage crisis. [both panting] 598 00:24:56,146 --> 00:24:57,800 - How do you know about that? 599 00:24:57,844 --> 00:24:59,889 - Um, the internet. 600 00:24:59,933 --> 00:25:02,239 - Wait, wait, wait, you Googled me? 601 00:25:02,283 --> 00:25:05,678 - [laughs] You were an alderman for a while. 602 00:25:05,721 --> 00:25:07,941 You were married once. 603 00:25:07,984 --> 00:25:10,509 I know everything there is to know about you. 604 00:25:10,552 --> 00:25:12,598 [shirt flutters] 605 00:25:12,641 --> 00:25:14,817 - Huh. 606 00:25:14,861 --> 00:25:20,301 ♪ 607 00:25:20,344 --> 00:25:21,737 [elevator dings] 608 00:25:21,781 --> 00:25:24,871 [inaudible chatter] 609 00:25:27,613 --> 00:25:29,136 - Thanks. 610 00:25:31,617 --> 00:25:33,575 Hey. 611 00:25:33,619 --> 00:25:35,403 - I know you. 612 00:25:35,446 --> 00:25:37,231 - Yeah, I'm Sylvie. 613 00:25:37,274 --> 00:25:39,668 I was in the ambulance with you. 614 00:25:39,712 --> 00:25:42,932 I, uh, thought I would just come and check up on you. 615 00:25:42,976 --> 00:25:44,891 [monitor beeping] 616 00:25:44,934 --> 00:25:47,981 Oof, fractured ulna. 617 00:25:49,112 --> 00:25:52,376 See, and for me, it was the radius. 618 00:25:52,420 --> 00:25:56,555 I just got my cast off a few weeks ago. 619 00:25:56,598 --> 00:25:58,557 - How'd that happen? 620 00:25:58,600 --> 00:26:01,168 - On a job. Floor collapsed during a fire. 621 00:26:01,211 --> 00:26:03,605 Took me with it. - Wow. 622 00:26:03,649 --> 00:26:06,390 - [laughs] 623 00:26:06,434 --> 00:26:08,567 What about you? 624 00:26:11,570 --> 00:26:13,528 - Stupid fight, that's all. 625 00:26:16,357 --> 00:26:19,360 - Did you get any of that famous apple pie? 626 00:26:20,970 --> 00:26:24,234 - No, just pudding. 627 00:26:24,278 --> 00:26:26,193 But, hey, I'm not complaining. 628 00:26:26,236 --> 00:26:29,892 It's better than anything I ever got at County. 629 00:26:29,936 --> 00:26:32,112 - Well, still, I'll get somebody 630 00:26:32,155 --> 00:26:34,636 to grab you a slice in the cafeteria tomorrow. 631 00:26:34,680 --> 00:26:36,812 - Not sure I'll be here. 632 00:26:36,856 --> 00:26:40,555 Heard I was getting bussed back by then. 633 00:26:40,599 --> 00:26:43,689 - Isaac... [sighs] 634 00:26:43,732 --> 00:26:45,299 Maybe if you told me something 635 00:26:45,342 --> 00:26:47,083 about what's happening at County, 636 00:26:47,127 --> 00:26:48,911 maybe I can help you. 637 00:26:48,955 --> 00:26:51,174 - You can't help. 638 00:26:51,218 --> 00:26:52,741 You're gon' be there when they slam the doors 639 00:26:52,785 --> 00:26:54,830 and lock me away in the Badlands? 640 00:26:54,874 --> 00:26:57,964 No, nobody will be there but me. 641 00:26:58,007 --> 00:27:01,010 - "Badlands"? What's that? 642 00:27:01,054 --> 00:27:03,491 - Forget about it. 643 00:27:03,534 --> 00:27:06,450 There's nothing you can do, trust me. 644 00:27:06,494 --> 00:27:09,105 [tense music] 645 00:27:09,149 --> 00:27:11,673 - Try and get some rest, okay? 646 00:27:11,717 --> 00:27:14,763 ♪ 647 00:27:14,807 --> 00:27:17,636 - Can you maybe stay a little longer? 648 00:27:17,679 --> 00:27:20,987 I--I'll sleep better if someone were here with me. 649 00:27:21,030 --> 00:27:22,815 ♪ 650 00:27:22,858 --> 00:27:25,818 - Yeah, of course. 651 00:27:25,861 --> 00:27:28,821 [melancholy music] 652 00:27:28,864 --> 00:27:35,958 ♪ 653 00:27:44,663 --> 00:27:44,837 . 654 00:27:44,880 --> 00:27:46,708 - How'd it go with SMART girl? 655 00:27:46,752 --> 00:27:47,840 Looked like you two were hitting it off. 656 00:27:47,883 --> 00:27:49,798 - Oh, we hit it off, all right. 657 00:27:49,842 --> 00:27:50,973 - Uh-oh. 658 00:27:51,017 --> 00:27:52,801 - Yeah, may have rushed into that one. 659 00:27:52,845 --> 00:27:55,978 Couple red flags went up and I blew right past them, 660 00:27:56,022 --> 00:27:58,328 so now I'm thinking I need to extricate myself. 661 00:27:58,372 --> 00:28:01,027 Just not sure how. - My advice? 662 00:28:01,070 --> 00:28:02,898 When in doubt, do nothing. 663 00:28:02,942 --> 00:28:05,292 These problems have a way of solving themselves. 664 00:28:05,335 --> 00:28:06,467 - Huh. 665 00:28:06,510 --> 00:28:08,338 [alarm blaring] 666 00:28:08,382 --> 00:28:10,732 - That's a fun sound. 667 00:28:10,776 --> 00:28:12,952 - First shift says that these bells have been going off 668 00:28:12,995 --> 00:28:14,780 the past six hours. 669 00:28:14,823 --> 00:28:16,825 - Did you try unplugging it and then plugging it back in? 670 00:28:16,869 --> 00:28:19,001 - It's the sensors. - What does that even mean? 671 00:28:19,045 --> 00:28:20,133 [door opens] 672 00:28:20,176 --> 00:28:22,265 - Enough. 673 00:28:22,309 --> 00:28:24,224 [blaring continues] 674 00:28:24,267 --> 00:28:26,574 Casey. - Yeah? 675 00:28:26,617 --> 00:28:27,793 - That woman from the tech company 676 00:28:27,836 --> 00:28:29,229 who gave you the walk-through-- 677 00:28:29,272 --> 00:28:32,232 - Yeah, about her-- - Call her, get her over here. 678 00:28:32,275 --> 00:28:34,103 - You got it, Chief. 679 00:28:34,147 --> 00:28:35,583 - In the meantime, 680 00:28:35,626 --> 00:28:36,976 I expect you all to comport yourselves 681 00:28:37,019 --> 00:28:38,368 like the professionals I know you are, 682 00:28:38,412 --> 00:28:40,501 because right now, I am... 683 00:28:40,544 --> 00:28:42,721 [hisses through teeth] 684 00:28:47,073 --> 00:28:49,945 [blaring continues] 685 00:28:53,644 --> 00:28:55,342 - Everything okay? 686 00:28:55,385 --> 00:28:58,084 You never called me back last night, so... 687 00:29:00,129 --> 00:29:02,915 - I'm just a little... 688 00:29:04,307 --> 00:29:08,747 Look, I--I know you were trying to help the other day, 689 00:29:08,790 --> 00:29:11,837 and I shouldn't have snapped at you. 690 00:29:11,880 --> 00:29:14,753 [sighs] 691 00:29:15,492 --> 00:29:19,105 This may be hard for you to get, but... 692 00:29:20,802 --> 00:29:23,631 I'm just not like you. 693 00:29:25,633 --> 00:29:29,419 You know, I... [sighs] 694 00:29:29,463 --> 00:29:32,422 I didn't spend my whole life 695 00:29:32,466 --> 00:29:34,120 being groomed for command. 696 00:29:34,163 --> 00:29:37,123 I wasn't raised around a bunch of men in white shirts 697 00:29:37,166 --> 00:29:39,560 saying that they expected great things from me 698 00:29:39,603 --> 00:29:41,040 when I grew up. 699 00:29:41,083 --> 00:29:44,565 I was one of two women 700 00:29:44,608 --> 00:29:45,784 in my academy class, 701 00:29:45,827 --> 00:29:48,047 and we were treated like it was a gift 702 00:29:48,090 --> 00:29:51,528 for us, you know, just to be there. 703 00:29:51,572 --> 00:29:52,921 ♪ 704 00:29:52,965 --> 00:29:56,751 So, you know, um, something like this-- 705 00:29:56,795 --> 00:30:00,450 like a--a nod from Boden... [sighs] 706 00:30:00,494 --> 00:30:01,887 Just not something that I-- 707 00:30:01,930 --> 00:30:04,498 that I gamed out before in my head. 708 00:30:04,541 --> 00:30:08,154 - That's called self-doubt, which I know is foreign to you. 709 00:30:08,197 --> 00:30:10,112 - [laughs, scoffs] Sure. 710 00:30:10,156 --> 00:30:13,942 - [laughs] What I'm saying is, you're not alone. 711 00:30:13,986 --> 00:30:17,119 I've dealt with plenty of it myself. 712 00:30:17,163 --> 00:30:19,469 ♪ 713 00:30:19,513 --> 00:30:21,471 But... 714 00:30:21,515 --> 00:30:23,647 you know who I've never doubted? 715 00:30:23,691 --> 00:30:25,562 Not once? 716 00:30:25,606 --> 00:30:27,303 - Hmm? 717 00:30:27,347 --> 00:30:29,218 - You. 718 00:30:29,262 --> 00:30:35,137 ♪ 719 00:30:35,181 --> 00:30:37,661 [laughs] 720 00:30:37,705 --> 00:30:42,623 ♪ 721 00:30:44,364 --> 00:30:47,149 - Hey. 722 00:30:47,193 --> 00:30:48,368 - Bad news? 723 00:30:48,411 --> 00:30:50,674 - Isaac's back at county. 724 00:30:51,806 --> 00:30:53,721 Hey. Ryan, right? 725 00:30:53,764 --> 00:30:56,115 - That's right, uh-- - Did you find out anything? 726 00:30:56,158 --> 00:30:58,247 - Well, I looked into the incident report. 727 00:30:58,291 --> 00:31:00,902 They generate these when there's an altercation. 728 00:31:00,946 --> 00:31:02,730 From the statement, Isaac was attacked 729 00:31:02,773 --> 00:31:05,907 by four boys, all who were disciplined after. 730 00:31:05,951 --> 00:31:08,083 Houghton wasn't there when the fight occurred, so-- 731 00:31:08,127 --> 00:31:11,565 - Isaac said something about getting sent to the "Badlands." 732 00:31:11,608 --> 00:31:14,394 - That's the nickname of another wing. 733 00:31:14,437 --> 00:31:16,875 Bear with me while I check something. 734 00:31:18,224 --> 00:31:21,009 Here--here we go. This makes sense now. 735 00:31:21,053 --> 00:31:22,706 Isaac was transferred to a new wing 736 00:31:22,750 --> 00:31:24,360 the day before the attack. 737 00:31:24,404 --> 00:31:25,927 - Why would that matter? 738 00:31:25,971 --> 00:31:27,842 - When I was at Lakeshore, we made it a point 739 00:31:27,886 --> 00:31:29,539 to keep gang-related gunshot patients 740 00:31:29,583 --> 00:31:31,193 separated by neighborhood. 741 00:31:31,237 --> 00:31:32,760 - That's exactly it. 742 00:31:32,803 --> 00:31:34,893 Isaac was taken out of the West Side wing, 743 00:31:34,936 --> 00:31:36,024 where he'd been since day one, 744 00:31:36,068 --> 00:31:37,678 and placed in the South Side wing, 745 00:31:37,721 --> 00:31:40,376 AKA, the Badlands. 746 00:31:40,420 --> 00:31:41,900 Bet you a billion dollars 747 00:31:41,943 --> 00:31:43,162 I know who signed the transfer order. 748 00:31:43,205 --> 00:31:45,816 - So Houghton engineered an attack on Isaac. 749 00:31:45,860 --> 00:31:48,776 [pensive music] 750 00:31:48,819 --> 00:31:53,259 ♪ 751 00:31:53,302 --> 00:31:56,479 - George Pineda, superintendent of this facility. 752 00:31:56,523 --> 00:31:58,046 - Hi. 753 00:31:58,090 --> 00:31:59,918 - Thank you for meeting us on short notice. 754 00:31:59,961 --> 00:32:01,397 - Of course, we take allegations very seriously. 755 00:32:01,441 --> 00:32:03,225 Please. 756 00:32:03,269 --> 00:32:06,446 I believe you already know Officer Houghton. 757 00:32:06,489 --> 00:32:08,491 - Uh, I thought this meeting was confidential? 758 00:32:08,535 --> 00:32:11,233 - I don't entertain accusations against my officers 759 00:32:11,277 --> 00:32:13,540 unless they're present to defend themselves. 760 00:32:13,583 --> 00:32:16,369 Officer Houghton is a senior member of our staff. 761 00:32:16,412 --> 00:32:17,761 Been with us close to a decade 762 00:32:17,805 --> 00:32:20,286 and, uh, received two commendations? 763 00:32:20,329 --> 00:32:21,635 - Yes, sir, that's correct. 764 00:32:21,678 --> 00:32:23,854 - Plus a handful of misconduct allegations-- 765 00:32:23,898 --> 00:32:25,726 or did I read the file wrong? 766 00:32:25,769 --> 00:32:27,597 - Unsubstantiated and dismissed. 767 00:32:27,641 --> 00:32:28,859 - It's my understanding 768 00:32:28,903 --> 00:32:31,210 that this is about a recent case. 769 00:32:31,253 --> 00:32:33,473 Uh, Mr. Isaac Davis? 770 00:32:33,516 --> 00:32:35,823 - Yes, we have reason to believe Officer Houghton 771 00:32:35,866 --> 00:32:37,259 engineered an attack against Isaac. 772 00:32:37,303 --> 00:32:40,175 - I see, and what evidence do you have? 773 00:32:40,219 --> 00:32:42,438 - We have records right here that indicate-- 774 00:32:42,482 --> 00:32:44,310 [knocking on door] 775 00:32:44,353 --> 00:32:46,007 - Mr. Davis, come on in. 776 00:32:46,051 --> 00:32:47,966 We were just discussing your allegation 777 00:32:48,009 --> 00:32:49,924 against Officer Houghton. 778 00:32:49,968 --> 00:32:52,057 [tense music] 779 00:32:52,100 --> 00:32:55,495 - No, sir, I didn't make an allegation. 780 00:32:55,538 --> 00:32:57,236 - Can you speak up? 781 00:32:57,279 --> 00:33:00,456 - Sir, I said I didn't make no allegation, sir. 782 00:33:00,500 --> 00:33:02,241 That's--that's not me. 783 00:33:02,284 --> 00:33:04,156 - I'm sorry, I'm--I'm just puzzled here, 784 00:33:04,199 --> 00:33:06,027 because it seems that the victim 785 00:33:06,071 --> 00:33:09,552 of this supposed abuse isn't even making a claim. 786 00:33:09,596 --> 00:33:10,858 Is that correct, son? 787 00:33:10,901 --> 00:33:12,381 - You--you don't need to answer that, Isaac. 788 00:33:12,425 --> 00:33:14,079 - What kind of person are you? 789 00:33:14,122 --> 00:33:16,907 Trying to railroad a 15 year old child. 790 00:33:16,951 --> 00:33:18,431 - I see, you're emotionally invested. 791 00:33:18,474 --> 00:33:21,173 - No, Isaac has been in the infirmary eight times 792 00:33:21,216 --> 00:33:22,217 in four months. 793 00:33:22,261 --> 00:33:24,306 I have read each of these reports. 794 00:33:24,350 --> 00:33:25,481 [folder slaps] 795 00:33:25,525 --> 00:33:26,656 They're excruciating. 796 00:33:26,700 --> 00:33:29,050 You two are supposed to keep him safe. 797 00:33:29,094 --> 00:33:31,835 Now, I can't prove your intent, but for whatever reason, 798 00:33:31,879 --> 00:33:33,837 you are knowingly placing him at risk. 799 00:33:33,881 --> 00:33:36,144 It's all there on paper. 800 00:33:36,188 --> 00:33:37,841 ♪ 801 00:33:37,885 --> 00:33:40,148 - Well, admirable. 802 00:33:40,192 --> 00:33:42,107 This city's very lucky to have someone 803 00:33:42,150 --> 00:33:43,760 with your diligence under its employ. 804 00:33:43,804 --> 00:33:46,589 However, given that I don't see 805 00:33:46,633 --> 00:33:48,635 any evidence of misconduct, 806 00:33:48,678 --> 00:33:51,246 I'm afraid I'm going to have to dismiss this allegation. 807 00:33:51,290 --> 00:33:54,075 Officer Houghton, thank you for your time. 808 00:33:54,119 --> 00:33:55,903 - Isaac. 809 00:33:55,946 --> 00:33:57,731 Isaac, if you speak up about what's going on, 810 00:33:57,774 --> 00:33:58,906 I swear, we will stand with you. 811 00:33:58,949 --> 00:34:00,951 Isaac, Isaac! 812 00:34:00,995 --> 00:34:03,345 - No, I'm not gonna let you! No! 813 00:34:03,389 --> 00:34:04,781 - Hey-- - You can't do this to me! 814 00:34:04,825 --> 00:34:06,348 - Hey, hey! - Stop this! 815 00:34:06,392 --> 00:34:07,436 - Get him out of here! 816 00:34:07,480 --> 00:34:08,829 - Get off me! - Come on, get out! 817 00:34:08,872 --> 00:34:10,787 - Tell them what you said you'd do to me! 818 00:34:10,831 --> 00:34:12,311 - Get out! - Come on, come on! 819 00:34:12,354 --> 00:34:14,095 - He's hurting him! - Stop! 820 00:34:14,139 --> 00:34:15,879 - Tell them what you said you'll do to me if I snitched! 821 00:34:19,361 --> 00:34:19,579 . 822 00:34:19,622 --> 00:34:21,494 - You're hurting him! - Get off me, man! 823 00:34:21,537 --> 00:34:24,279 - Hey, hey. Whoa, whoa. 824 00:34:24,323 --> 00:34:26,977 - Guys, tell them! Tell them what he does! 825 00:34:27,021 --> 00:34:29,806 Tell them how he transfers us to beat on each other! 826 00:34:29,850 --> 00:34:30,938 - Let's go. 827 00:34:30,981 --> 00:34:32,113 - Isaac! - Move. 828 00:34:32,157 --> 00:34:34,028 - Hey. - Hands off. 829 00:34:34,072 --> 00:34:35,725 - He stole money my mom gave me! 830 00:34:35,769 --> 00:34:36,944 - He told lies about me! 831 00:34:36,987 --> 00:34:38,380 Said I was a snitch so I'd get beat on. 832 00:34:38,424 --> 00:34:40,904 - Tell them about the Badlands, Houghton! 833 00:34:40,948 --> 00:34:44,125 [overlapping shouting] 834 00:34:44,169 --> 00:34:45,735 - You have two paramedics who will testify 835 00:34:45,779 --> 00:34:47,302 in front of every alderman in this city 836 00:34:47,346 --> 00:34:48,738 about what's going on here. 837 00:34:48,782 --> 00:34:50,218 - If anything else happens to Isaac, we'll make sure 838 00:34:50,262 --> 00:34:51,828 you go to prison for the rest of your life. 839 00:34:51,872 --> 00:34:54,135 Try us if you don't think we'll make that happen. 840 00:34:54,179 --> 00:34:57,138 [tense music] 841 00:34:57,182 --> 00:35:04,319 ♪ 842 00:35:10,064 --> 00:35:13,763 - No, I pressed that already. 843 00:35:13,807 --> 00:35:14,808 Look, just tell me: 844 00:35:14,851 --> 00:35:16,244 is there a button to turn it off? 845 00:35:16,288 --> 00:35:17,985 [alarm blaring] 846 00:35:18,028 --> 00:35:19,334 Casey. 847 00:35:19,378 --> 00:35:21,510 - Yeah? - Did you call what's-her-name? 848 00:35:21,554 --> 00:35:23,338 Um, Jessa? Whatever her name is. 849 00:35:23,382 --> 00:35:25,297 - Yes. - And? 850 00:35:25,340 --> 00:35:28,169 - Well, I--I texted her, but-- 851 00:35:28,213 --> 00:35:29,692 [buzzing, blaring] 852 00:35:29,736 --> 00:35:33,261 - Please help me. I cannot take this noise. 853 00:35:33,305 --> 00:35:36,395 [blaring continues] 854 00:35:39,572 --> 00:35:41,400 - You almost don't hear it after a while. 855 00:35:41,443 --> 00:35:44,838 - [hollers furiously] 856 00:35:44,881 --> 00:35:47,797 [alarm stops] 857 00:35:58,199 --> 00:36:00,941 [lighthearted music] 858 00:36:00,984 --> 00:36:03,073 - [clapping] 859 00:36:03,117 --> 00:36:05,989 ♪ 860 00:36:06,033 --> 00:36:08,992 [applause] 861 00:36:09,036 --> 00:36:15,956 ♪ 862 00:36:24,704 --> 00:36:28,403 - [stammering] Jessa, I--we had-- 863 00:36:28,447 --> 00:36:30,013 - Lose my number. 864 00:36:30,057 --> 00:36:34,322 ♪ 865 00:36:34,366 --> 00:36:36,977 - Chief. 866 00:36:37,020 --> 00:36:38,370 - Burgess. 867 00:36:38,413 --> 00:36:45,115 ♪ 868 00:36:45,159 --> 00:36:47,422 - See? 869 00:36:47,466 --> 00:36:50,947 Resolved itself. 870 00:36:50,991 --> 00:36:52,558 [both laugh] 871 00:36:52,601 --> 00:36:56,170 - I gotta hand it to you, those County guys are no joke. 872 00:36:56,214 --> 00:36:57,432 Takes some serious grit 873 00:36:57,476 --> 00:36:58,999 to go up against them in their own house. 874 00:36:59,042 --> 00:37:00,261 - What's the fallout? 875 00:37:00,305 --> 00:37:01,697 - County Corrections placed Officer Houghton 876 00:37:01,741 --> 00:37:04,700 on administrative leave pending a full investigation, 877 00:37:04,744 --> 00:37:07,442 and we're working alongside Office of Professional Review 878 00:37:07,486 --> 00:37:09,270 to take a look at misconduct throughout the facility. 879 00:37:09,314 --> 00:37:10,619 Word is, there's a good amount of it, 880 00:37:10,663 --> 00:37:12,578 but you've got inmates and parents talking now 881 00:37:12,621 --> 00:37:13,622 thanks to you two. 882 00:37:13,666 --> 00:37:14,841 - What about Isaac? 883 00:37:14,884 --> 00:37:16,495 - Transferred to another facility 884 00:37:16,538 --> 00:37:18,410 hand-picked by your friend in social services. 885 00:37:18,453 --> 00:37:20,499 It's the best shot he has at a fresh start. 886 00:37:20,542 --> 00:37:22,979 - I can't tell you how good it is to hear that. 887 00:37:23,023 --> 00:37:24,503 - Well, I promise you, 888 00:37:24,546 --> 00:37:25,895 I won't let this be an administrative fallout. 889 00:37:25,939 --> 00:37:28,420 I'm personally on it, both barrels. 890 00:37:28,463 --> 00:37:31,249 I hate that place. Glad to take it down. 891 00:37:31,292 --> 00:37:33,294 - Thank you. 892 00:37:33,338 --> 00:37:35,427 - And Sylvie? 893 00:37:36,428 --> 00:37:38,865 Welcome back. 894 00:37:38,908 --> 00:37:40,823 - Thank you, Chief. 895 00:37:40,867 --> 00:37:43,913 - [chuckles] 896 00:37:43,957 --> 00:37:45,437 [both laugh] 897 00:37:45,480 --> 00:37:47,700 [hopeful music] 898 00:37:47,743 --> 00:37:50,224 [train wheels clattering] [train horn honks] 899 00:37:50,268 --> 00:37:52,879 [door slams] 900 00:37:52,922 --> 00:37:55,403 - Hello? 901 00:37:55,447 --> 00:37:57,797 - Over here! 902 00:37:59,929 --> 00:38:01,714 - Okay. 903 00:38:03,759 --> 00:38:07,372 I was 100% sure you would text me the wrong address. 904 00:38:08,982 --> 00:38:10,462 [laughs] 905 00:38:10,505 --> 00:38:13,508 This is your surprise date? 906 00:38:13,552 --> 00:38:16,119 - Gonna teach you some scuba basics. 907 00:38:16,163 --> 00:38:17,599 You won't become an expert, 908 00:38:17,643 --> 00:38:20,733 but you won't have to say you've never done it before. 909 00:38:20,776 --> 00:38:23,605 - Kelly, you didn't have to-- - I know. 910 00:38:25,128 --> 00:38:27,348 Try this on. 911 00:38:27,392 --> 00:38:32,962 ♪ 912 00:38:33,006 --> 00:38:34,573 - You know, now that you mention it, 913 00:38:34,616 --> 00:38:37,097 this actually would be a pretty good look on me. 914 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 ♪ 915 00:38:38,925 --> 00:38:42,755 Did you want to come help me try it on? 916 00:38:42,798 --> 00:38:46,367 [clicks tongue] Yes, no? 917 00:38:46,411 --> 00:38:48,456 [laughs] 918 00:38:50,371 --> 00:38:53,374 [soulful rock music playing over speakers] 919 00:38:53,418 --> 00:38:55,420 - Who's Boden with? 920 00:38:55,463 --> 00:38:57,378 - Ah, chief from West Lawn. 921 00:38:57,422 --> 00:38:59,293 Old friends. 922 00:38:59,337 --> 00:39:04,167 ♪ 923 00:39:04,211 --> 00:39:06,996 - So no word from Isaac's mom? 924 00:39:07,040 --> 00:39:08,955 - I'm not giving up. 925 00:39:08,998 --> 00:39:11,305 Trauma this deep is hard to come back from, 926 00:39:11,349 --> 00:39:14,613 but I've seen some families do it. 927 00:39:14,656 --> 00:39:17,137 - Well, they're lucky to have you on their side. 928 00:39:17,180 --> 00:39:18,660 ♪ 929 00:39:18,704 --> 00:39:21,010 - Listen, I was thinking... 930 00:39:21,054 --> 00:39:22,751 ♪ 931 00:39:22,795 --> 00:39:25,885 Isaac's gonna need some support settling into his new digs. 932 00:39:25,928 --> 00:39:29,192 Think you'd wanna come with me to visit? 933 00:39:29,236 --> 00:39:32,413 - Yeah, yeah, I'd really like that. 934 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 - Hey, here he is! The new guy! 935 00:39:33,980 --> 00:39:36,417 Come on, pull up a chair. - Hey, glad you made it. 936 00:39:36,461 --> 00:39:38,288 - Hey, you guys. - What can I get you? 937 00:39:38,332 --> 00:39:40,769 - Uh, anything on tap is good. 938 00:39:40,813 --> 00:39:42,597 - First one's on the house. 939 00:39:42,641 --> 00:39:44,773 [laughter] 940 00:39:45,948 --> 00:39:47,385 - [chuckles] 941 00:39:47,428 --> 00:39:49,909 Looks like he's fitting in pretty well with your people. 942 00:39:49,952 --> 00:39:51,389 - Oh, yeah. 943 00:39:51,432 --> 00:39:54,392 Nobody gives a warmer welcome. 944 00:39:54,435 --> 00:39:56,655 - Thanks for agreeing to meet. 945 00:39:56,698 --> 00:39:59,484 I hope I'm not coming across as overly protective, 946 00:39:59,527 --> 00:40:01,660 I just... 947 00:40:01,703 --> 00:40:04,576 just have a soft spot for that kid. 948 00:40:04,619 --> 00:40:07,100 - We're looking after him. 949 00:40:07,143 --> 00:40:09,450 Mostly trying to save him from himself. 950 00:40:09,494 --> 00:40:11,931 - [chuckles] That is the challenge. 951 00:40:11,974 --> 00:40:14,977 [both laugh] - Yeah. 952 00:40:15,021 --> 00:40:18,720 - It's just nice to see a happy ending to that story. 953 00:40:18,764 --> 00:40:20,896 - Why? What do you mean? 954 00:40:20,940 --> 00:40:22,028 - Really? 955 00:40:24,334 --> 00:40:26,685 We pulled that kid out of a rolling house fire 956 00:40:26,728 --> 00:40:29,165 when he was 12 years old. 957 00:40:29,209 --> 00:40:31,080 He lost everyone. 958 00:40:31,124 --> 00:40:33,605 Mom, dad, little sister. 959 00:40:33,648 --> 00:40:35,563 [somber music] 960 00:40:35,607 --> 00:40:38,087 Then he started coming around to our station 961 00:40:38,131 --> 00:40:39,741 all the time after that. 962 00:40:39,785 --> 00:40:41,656 [no audible dialogue] 963 00:40:41,700 --> 00:40:43,702 Looking for a new family, I guess. 964 00:40:43,745 --> 00:40:46,313 ♪ 965 00:40:46,356 --> 00:40:48,489 Maybe he finally found one. 966 00:40:48,533 --> 00:40:50,796 ♪ 967 00:40:50,839 --> 00:40:52,450 I'd better go say hi. 968 00:40:52,493 --> 00:40:54,321 Thanks. 969 00:40:54,364 --> 00:40:56,932 - Yeah. 970 00:40:56,976 --> 00:40:59,674 [all laughing] - Hey. 971 00:40:59,718 --> 00:41:02,503 - Hey! - [laughing] 972 00:41:02,547 --> 00:41:09,684 ♪ 973 00:41:50,203 --> 00:41:53,119 [wolf howls] 973 00:41:54,305 --> 00:42:00,483 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.