All language subtitles for Catch.the.Ghost.E10.191119.HDTV.H264.720p-Unknown-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,656 --> 00:00:18,227 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,227 --> 00:00:19,598 (in this drama are fictional.) 3 00:00:33,454 --> 00:00:34,569 You're... 4 00:00:38,424 --> 00:00:39,599 Stay still! 5 00:01:24,673 --> 00:01:25,748 (Restricted Area) 6 00:01:35,414 --> 00:01:36,489 (Restricted Area) 7 00:01:36,584 --> 00:01:38,429 Open the door. We're the police. 8 00:01:48,634 --> 00:01:49,634 (Restricted Area) 9 00:01:49,634 --> 00:01:51,778 What is it? 10 00:01:52,533 --> 00:01:54,509 I thought this was the maintenance room. 11 00:01:54,574 --> 00:01:58,304 It was turned into the cleaning staff lounge. 12 00:01:58,304 --> 00:02:00,474 Where was the maintenance room moved to? 13 00:02:00,474 --> 00:02:03,718 On the other side. Next to the turnstiles. 14 00:02:26,103 --> 00:02:28,349 No. Choi Mi Ra. 15 00:02:30,304 --> 00:02:31,518 Ms. Choi Mi Ra. 16 00:02:38,283 --> 00:02:39,283 She's breathing. 17 00:02:39,283 --> 00:02:41,383 We're in the maintenance room in the basement of Munseong Station. 18 00:02:41,383 --> 00:02:42,689 Send an ambulance. 19 00:02:45,684 --> 00:02:48,193 Ma Ri, it's Munseong Station. We need backup. 20 00:02:48,193 --> 00:02:49,398 Hurry. 21 00:02:52,024 --> 00:02:54,939 Ms. Choi Mi Ra. 22 00:03:17,554 --> 00:03:19,159 What if he exited the station? 23 00:03:19,554 --> 00:03:21,298 No, there are too many cameras outside. 24 00:03:21,994 --> 00:03:23,693 This is the last train of the day. 25 00:03:23,693 --> 00:03:24,798 The last train. 26 00:03:25,563 --> 00:03:27,409 Please make your way... 27 00:03:41,373 --> 00:03:42,589 No. 28 00:03:53,223 --> 00:03:56,693 When we found her, she was barely conscious. We stopped the bleeding, 29 00:03:56,693 --> 00:03:58,539 but her pulse was weak. 30 00:03:59,163 --> 00:04:02,208 Preserve the crime scene. Major Crimes... 31 00:04:18,244 --> 00:04:20,388 ("Missing Bank Teller Found as a Corpse. Suspected Grudge Murder") 32 00:04:22,453 --> 00:04:25,453 ("Why Does the Subway Ghost Hide the Bodies Under the Seat?") 33 00:04:25,453 --> 00:04:26,658 ("Missing Female College Student Found In Subway") 34 00:04:35,364 --> 00:04:37,509 Sae Rom, are you still up? 35 00:04:48,373 --> 00:04:49,888 Don't die. 36 00:04:50,484 --> 00:04:51,958 You are... 37 00:04:52,114 --> 00:04:54,788 the only one who knows his face. 38 00:04:55,484 --> 00:04:57,658 Five people died already. 39 00:04:59,784 --> 00:05:01,169 You can't die... 40 00:05:03,664 --> 00:05:05,698 so irresponsibly. 41 00:05:17,373 --> 00:05:19,948 She always takes everything on herself. 42 00:05:20,873 --> 00:05:23,458 She doesn't realize it's wearing her down. 43 00:05:26,284 --> 00:05:28,054 (Seoun Metropolitan Police Agency) 44 00:05:28,054 --> 00:05:31,224 You had the Subway Ghost but you lost him? 45 00:05:31,224 --> 00:05:34,098 Can't you do anything right? 46 00:05:34,794 --> 00:05:36,999 This time, it ended as only an attempted murder. 47 00:05:37,263 --> 00:05:41,263 If the victim wakes up, we can get information on the killer. 48 00:05:41,263 --> 00:05:42,463 What about the media? 49 00:05:42,463 --> 00:05:44,509 I think the reporters caught on. 50 00:05:44,833 --> 00:05:47,633 We're saying it is unrelated to the Subway Serial Murders, but... 51 00:05:47,633 --> 00:05:50,403 If that makes it on the news, forget the three months. 52 00:05:50,404 --> 00:05:53,873 The press will stomp on us and kill us. You know that, right? 53 00:05:53,873 --> 00:05:55,812 We finally took one step forward. 54 00:05:55,813 --> 00:05:58,388 It'll all be over before we can investigate anything! 55 00:05:58,684 --> 00:06:01,054 Make sure to stop the story from getting out! 56 00:06:01,054 --> 00:06:02,114 Yes, ma'am. 57 00:06:02,114 --> 00:06:04,429 If you can't find lead even after this, 58 00:06:04,854 --> 00:06:07,299 you're unqualified to be a lieutenant of the Metro Division. 59 00:06:12,664 --> 00:06:14,109 How's Choi Mi Ra? 60 00:06:14,294 --> 00:06:15,968 She's still unconscious. 61 00:06:17,263 --> 00:06:20,003 Did you get the analysis results of the coins from the payphone? 62 00:06:20,003 --> 00:06:21,078 Yes. 63 00:06:24,304 --> 00:06:26,403 There were 22 coins in the coin box. 64 00:06:26,404 --> 00:06:28,549 There were five fingerprints on them. 65 00:06:28,914 --> 00:06:31,859 All but one have been identified, 66 00:06:32,443 --> 00:06:35,559 and all four of those people have been cleared. 67 00:06:36,284 --> 00:06:38,658 Then find that last person. 68 00:06:40,034 --> 00:06:43,148 It's a partial print, so it's hard to search the database. 69 00:06:43,513 --> 00:06:46,289 They say they can do a partial comparison against a sample. 70 00:06:47,784 --> 00:06:51,154 This has the best angle and clarity. 71 00:06:51,154 --> 00:06:53,159 Let's make the wanted posters with this. 72 00:06:53,584 --> 00:06:56,423 How many should we print? 1,000? 2,000? 73 00:06:56,423 --> 00:06:59,268 Let's see. If we want to put them all over all the stations... 74 00:07:01,323 --> 00:07:02,438 Newbie. 75 00:07:03,834 --> 00:07:06,008 She's completely checked out this morning. 76 00:07:06,734 --> 00:07:08,739 Newbie. Go wash your face. 77 00:07:10,633 --> 00:07:12,078 I'm fine. 78 00:07:17,673 --> 00:07:19,248 Hello, Detective Kim. 79 00:07:21,313 --> 00:07:24,088 I'll be right back. 80 00:07:28,484 --> 00:07:29,659 Just a moment. 81 00:07:40,034 --> 00:07:41,179 Yes. 82 00:07:44,034 --> 00:07:45,878 Tonight is good. 83 00:07:46,034 --> 00:07:47,219 Tonight? 84 00:07:48,443 --> 00:07:50,388 What's "good"? 85 00:08:12,794 --> 00:08:15,708 Yes. Tonight is good. 86 00:08:55,043 --> 00:08:56,118 (Check! Remove lock before activating) 87 00:09:13,893 --> 00:09:15,098 Let's go. 88 00:09:25,604 --> 00:09:27,078 No. 89 00:09:27,444 --> 00:09:31,118 She wouldn't get up at this hour to meet a guy. 90 00:09:32,513 --> 00:09:35,358 No. No way. 91 00:09:36,113 --> 00:09:37,659 Newbie wouldn't do that. 92 00:09:50,064 --> 00:09:51,169 (Restricted Area) 93 00:10:15,283 --> 00:10:16,399 (Restricted Area) 94 00:10:43,084 --> 00:10:44,929 There's a platform. 95 00:11:24,623 --> 00:11:25,728 Officer Yoo, 96 00:11:26,523 --> 00:11:27,598 come look at this. 97 00:12:02,324 --> 00:12:06,009 (Choi Mi Ra) 98 00:12:06,863 --> 00:12:08,039 "Choi Mi Ra"? 99 00:12:15,174 --> 00:12:16,773 (Park Ji Yun) 100 00:12:16,773 --> 00:12:17,889 "Park Ji Yun". 101 00:12:21,684 --> 00:12:22,858 "Hwang Soo Young". 102 00:12:24,883 --> 00:12:26,029 "Choi Jin Kang". 103 00:12:29,424 --> 00:12:30,559 "Kim Min Jae". 104 00:12:31,523 --> 00:12:34,039 This is his hideout. 105 00:12:45,234 --> 00:12:47,578 What about my sister? What about Jin's wallet? 106 00:12:48,373 --> 00:12:49,649 There aren't any more wallets. 107 00:12:57,283 --> 00:12:58,389 Jin... 108 00:12:59,113 --> 00:13:00,458 What about Jin? 109 00:13:01,084 --> 00:13:02,759 It means she could be alive. 110 00:13:03,153 --> 00:13:06,198 Where could Jin be? 111 00:13:35,684 --> 00:13:38,198 I bet he hides here until the lights turn off at night. 112 00:13:39,023 --> 00:13:41,539 Then he would climb up that way to Wangsoori Station's platform. 113 00:13:42,893 --> 00:13:46,338 That's how he avoided the cameras on the platform and the turnstiles. 114 00:13:47,804 --> 00:13:49,478 He used the tunnel to get in and out? 115 00:13:50,564 --> 00:13:51,848 I had my doubts, 116 00:13:53,533 --> 00:13:54,848 but you were right. 117 00:14:02,383 --> 00:14:04,889 But why are there so many wallets and phones? 118 00:14:04,954 --> 00:14:06,259 I think he stole them first, 119 00:14:07,153 --> 00:14:09,499 then chose the targets from these. 120 00:14:12,094 --> 00:14:14,139 He stole so many. 121 00:14:15,023 --> 00:14:16,338 The Subway Ghost... 122 00:14:17,893 --> 00:14:19,068 was a pickpocket. 123 00:14:27,773 --> 00:14:29,848 (Restricted Area) 124 00:14:50,123 --> 00:14:52,738 Why is there a girl's dress? 125 00:15:06,844 --> 00:15:09,344 The piece of cloth I picked up from the tunnel... 126 00:15:09,344 --> 00:15:11,088 was a piece torn from this dress. 127 00:15:12,554 --> 00:15:14,728 It seems to be precious to him. 128 00:15:16,153 --> 00:15:18,198 I doubt he dropped it by accident. 129 00:15:18,243 --> 00:15:19,518 He put it there on purpose, 130 00:15:20,343 --> 00:15:21,648 hoping I'd pick it up. 131 00:15:22,843 --> 00:15:24,259 The day I picked up this cloth, 132 00:15:25,213 --> 00:15:26,859 he attacked me. 133 00:15:29,313 --> 00:15:31,129 He stepped back just before killing me. 134 00:15:32,424 --> 00:15:34,229 He placed this piece of cloth in the tunnel. 135 00:15:37,124 --> 00:15:39,192 I think the reason why he didn't kill me... 136 00:15:39,193 --> 00:15:40,808 might have to do with this cloth. 137 00:15:40,934 --> 00:15:43,134 If he has something to say to you, and that's why... 138 00:15:43,134 --> 00:15:45,438 he didn't kill you and dropped this on purpose, 139 00:15:46,563 --> 00:15:49,709 his message must be in this clothing. 140 00:15:54,243 --> 00:15:56,788 We have one hour left. Let's search the platform first. 141 00:16:36,514 --> 00:16:37,658 Jin? 142 00:16:41,353 --> 00:16:42,469 Yoo Jin. 143 00:18:34,580 --> 00:18:37,624 The receiver cannot be reached. 144 00:18:54,510 --> 00:18:55,685 There's no way... 145 00:18:56,479 --> 00:18:58,224 she'd go out without taking this. 146 00:19:04,560 --> 00:19:06,335 Let's call Forensics right away. 147 00:19:09,729 --> 00:19:10,905 No. 148 00:19:15,030 --> 00:19:16,274 Newbie! 149 00:19:19,969 --> 00:19:21,115 Newbie! 150 00:19:22,340 --> 00:19:23,415 Newbie... 151 00:19:26,280 --> 00:19:27,355 Newbie! 152 00:19:28,080 --> 00:19:29,185 New... 153 00:19:55,669 --> 00:19:57,085 You mean... 154 00:19:57,510 --> 00:20:01,224 notifying everyone right now would put Ji Seok in trouble, right? 155 00:20:02,409 --> 00:20:04,794 He's the one who is responsible... 156 00:20:05,880 --> 00:20:07,695 for the screen door key. 157 00:20:10,389 --> 00:20:12,135 Once trains start running, 158 00:20:12,820 --> 00:20:15,165 no one can approach that area. 159 00:20:16,590 --> 00:20:18,675 Please have Metro Detective Division search the area, 160 00:20:20,229 --> 00:20:23,145 and act as if your team was the first to discover it. 161 00:20:25,540 --> 00:20:26,875 I'll do that. 162 00:20:49,429 --> 00:20:51,574 Where is the screen door key? 163 00:20:53,199 --> 00:20:54,405 Well... 164 00:20:57,300 --> 00:21:00,274 Let's go home for today. We'll search for it tomorrow. 165 00:21:04,139 --> 00:21:05,784 No... 166 00:21:06,110 --> 00:21:07,385 Chief. 167 00:21:22,860 --> 00:21:24,175 Newbie. 168 00:21:27,499 --> 00:21:28,875 Woo Hyuk. 169 00:21:30,030 --> 00:21:31,474 Ji Seok. 170 00:21:32,639 --> 00:21:34,244 Let me explain. 171 00:21:42,649 --> 00:21:45,455 I want you to explain. What happened? 172 00:21:48,620 --> 00:21:49,794 Why are you... 173 00:21:51,159 --> 00:21:52,595 in the tunnel? 174 00:21:55,130 --> 00:21:56,304 No... 175 00:21:59,130 --> 00:22:00,534 Since when did you start... 176 00:22:01,370 --> 00:22:03,145 going in the tunnel without telling me? 177 00:22:07,669 --> 00:22:09,185 I said, when did you start? 178 00:22:12,479 --> 00:22:14,855 I asked you. Since when? 179 00:22:24,020 --> 00:22:25,395 Since when... 180 00:22:27,189 --> 00:22:28,905 were you pretending? 181 00:22:31,830 --> 00:22:33,605 Was it from the beginning? 182 00:22:36,469 --> 00:22:37,845 No, right? 183 00:22:38,370 --> 00:22:40,645 You wouldn't do that to me. 184 00:22:42,610 --> 00:22:43,784 Right? 185 00:23:17,110 --> 00:23:18,415 Officer Yoo. 186 00:23:35,459 --> 00:23:36,905 Just tell him. 187 00:23:37,560 --> 00:23:40,935 He'd understand if you tell him you did it for your sister. 188 00:24:09,729 --> 00:24:11,999 Didn't you go home? 189 00:24:11,999 --> 00:24:13,835 Did you have fun with Ryung? 190 00:24:14,600 --> 00:24:15,729 I'm sorry? 191 00:24:15,729 --> 00:24:17,605 I'm talking about investigating behind my back. 192 00:24:18,570 --> 00:24:20,375 I heard you talking on the phone yesterday. 193 00:24:20,770 --> 00:24:22,514 I doubted myself when I did. 194 00:24:23,439 --> 00:24:25,484 If there's a team you want to go to, tell me. 195 00:24:26,310 --> 00:24:27,340 I'm sorry. 196 00:24:27,340 --> 00:24:28,585 I don't want to hear it. 197 00:24:28,749 --> 00:24:30,385 Pack your stuff right away. 198 00:24:31,749 --> 00:24:33,855 The criminal was really using the tunnel. 199 00:24:40,320 --> 00:24:42,335 We found his hideout... 200 00:24:42,560 --> 00:24:44,504 in Wangsoori Station's tunnel. 201 00:24:44,830 --> 00:24:47,375 There were pictures of the victims he took without their permission, 202 00:24:47,630 --> 00:24:51,115 as well as the victims' belongings. 203 00:24:51,739 --> 00:24:53,875 Who else knows... 204 00:24:54,939 --> 00:24:56,439 there is such a place? 205 00:24:56,439 --> 00:24:58,185 Just Ryung and me. 206 00:24:59,139 --> 00:25:01,385 You're the first one I'm reporting this to. 207 00:25:01,749 --> 00:25:04,425 But, please don't tell anyone that we found this out today. 208 00:25:04,949 --> 00:25:06,395 If people find out, 209 00:25:07,020 --> 00:25:09,125 it'll put Ji Seok in trouble. 210 00:25:09,949 --> 00:25:12,695 That's why I plan on contacting the Subway Corporation today... 211 00:25:12,719 --> 00:25:15,089 to request an official investigation. 212 00:25:15,090 --> 00:25:18,335 We can make it look like Metro Detective Division found it first. 213 00:25:18,630 --> 00:25:20,534 This is Officer Yoo's idea, isn't it? 214 00:25:21,030 --> 00:25:22,030 Yes. 215 00:25:22,030 --> 00:25:23,974 Why does she have her chin up so high? 216 00:25:25,199 --> 00:25:27,274 Who does she think she is? 217 00:25:27,540 --> 00:25:29,714 How could she just give such a thing to us? 218 00:25:30,370 --> 00:25:34,855 I spent two full years giving my all on this case. 219 00:25:35,209 --> 00:25:36,810 If she just hands it over to me like it's nothing, 220 00:25:36,810 --> 00:25:38,095 what does that make me? 221 00:25:38,219 --> 00:25:40,224 Well, what? 222 00:25:48,630 --> 00:25:50,329 Request the Subway Corporation for cooperation... 223 00:25:50,330 --> 00:25:51,935 so I can go in there tonight. 224 00:25:52,030 --> 00:25:53,030 (Title: Request for cooperation with an investigation) 225 00:25:53,030 --> 00:25:56,375 "Seoun Metropolitan Police Agency's Metropolitan Detective Division". 226 00:25:56,830 --> 00:25:59,699 "Requesting approval to search Wangsoori Station's tunnel." 227 00:25:59,699 --> 00:26:02,010 "An anonymous report came in claiming..." 228 00:26:02,010 --> 00:26:03,445 "the serial killer's hideout is inside the tunnel." 229 00:26:06,610 --> 00:26:08,224 "An anonymous report"? 230 00:26:31,770 --> 00:26:35,040 She's 165cm tall. She's my identical twin. 231 00:26:35,040 --> 00:26:36,585 She has level two autism. 232 00:26:38,679 --> 00:26:40,085 I'm begging you. 233 00:26:40,380 --> 00:26:43,850 Please look it over as a Subway Serial Murder case. 234 00:26:43,850 --> 00:26:46,155 Please help me... 235 00:26:59,830 --> 00:27:02,229 What is all this? 236 00:27:02,229 --> 00:27:04,938 Does this mean we've been sleeping underground with closed shutters... 237 00:27:04,939 --> 00:27:07,014 with the Subway Ghost this whole time? 238 00:27:07,870 --> 00:27:09,139 Dad, I'm scared. 239 00:27:09,139 --> 00:27:10,845 Be a man and don't be scared. 240 00:27:11,239 --> 00:27:13,880 Then the first victim isn't Park Ji Yun. 241 00:27:13,880 --> 00:27:15,585 It's the woman in that picture, right? 242 00:27:16,880 --> 00:27:20,625 Where did the jerk hide the body? 243 00:27:22,249 --> 00:27:23,790 Is there another victim? 244 00:27:23,790 --> 00:27:26,865 Are you here to watch? Go back upstairs. 245 00:27:27,520 --> 00:27:28,734 This isn't a show. 246 00:27:29,090 --> 00:27:30,264 Hey... 247 00:27:30,489 --> 00:27:33,504 This is our turf. Why are they acting like the boss? 248 00:27:34,030 --> 00:27:36,004 - Wait. - Yes? 249 00:27:47,010 --> 00:27:50,054 These items were precious enough for him to put into this crate. 250 00:27:50,350 --> 00:27:54,349 Why do you think he left it at the crime scene? 251 00:27:54,350 --> 00:27:56,464 To look at whenever his drive to kill... 252 00:27:56,949 --> 00:27:58,234 got weak. 253 00:27:58,760 --> 00:28:00,095 You're right. 254 00:28:04,030 --> 00:28:05,375 (Evidence) 255 00:28:08,729 --> 00:28:12,214 Sae Rom, make sure to eat. 256 00:28:23,249 --> 00:28:24,385 (Grooming, Adoption, Hotel) 257 00:28:29,290 --> 00:28:30,649 ("Former Police Choi Unconscious After Attack at a Subway Station") 258 00:28:30,649 --> 00:28:32,994 (Former Subway Police Officer found unconscious) 259 00:28:35,530 --> 00:28:37,004 Please, son. 260 00:28:39,530 --> 00:28:42,574 Please stop, honey. 261 00:28:47,100 --> 00:28:51,085 There was really a hideout inside the tunnel? 262 00:28:52,610 --> 00:28:54,385 What kind of person could he be? 263 00:28:55,880 --> 00:28:57,155 By the way, 264 00:28:57,850 --> 00:28:59,855 how did you find out? 265 00:29:00,880 --> 00:29:04,218 We received an anonymous report... 266 00:29:04,219 --> 00:29:05,835 that there's something in the tunnel. 267 00:29:06,820 --> 00:29:10,135 But, we have one more victim now. 268 00:29:10,229 --> 00:29:12,830 What? Was there a body there? 269 00:29:12,830 --> 00:29:15,228 No, there was a picture... 270 00:29:15,229 --> 00:29:17,605 beside the other victims who were killed. 271 00:29:17,870 --> 00:29:19,974 We haven't found the body, 272 00:29:20,139 --> 00:29:22,814 but it's likely she was murdered by the perp. 273 00:29:23,040 --> 00:29:24,638 Who is she? 274 00:29:24,639 --> 00:29:27,355 A woman with autism in her 20s. 275 00:29:27,610 --> 00:29:30,085 She's been missing for about two years. 276 00:29:30,149 --> 00:29:31,284 Also, 277 00:29:32,520 --> 00:29:35,895 her sister is an officer whom you also know. 278 00:29:36,050 --> 00:29:37,294 Who? 279 00:29:37,989 --> 00:29:39,994 Officer Yoo Ryung. 280 00:29:40,090 --> 00:29:43,504 The bright officer with the Subway Police? 281 00:29:45,499 --> 00:29:46,804 Yes. 282 00:29:48,100 --> 00:29:50,800 How could she work so hard and not show it... 283 00:29:50,800 --> 00:29:53,675 when something so tragic happened to her? 284 00:29:54,270 --> 00:29:55,469 That's why... 285 00:29:55,469 --> 00:29:59,079 I'd like to recruit her into our team on a temporary basis. 286 00:29:59,080 --> 00:30:00,909 Don't you know an officer is excluded... 287 00:30:00,909 --> 00:30:02,880 from investigating a case if the victim is a relative? 288 00:30:02,880 --> 00:30:04,054 Of course, I do. 289 00:30:04,149 --> 00:30:05,979 Why do you need her so badly, 290 00:30:05,979 --> 00:30:07,524 that you'd break protocol? 291 00:30:07,880 --> 00:30:09,895 - It's not that I need her... - Lieutenant Ha. 292 00:30:11,989 --> 00:30:14,095 I meant it as a humanitarian act. 293 00:30:14,360 --> 00:30:16,229 Now that we all know it's connected to this case, 294 00:30:16,229 --> 00:30:18,635 she'd probably be interested. 295 00:30:19,959 --> 00:30:21,574 I don't need her. 296 00:30:25,669 --> 00:30:26,774 Okay. 297 00:30:27,540 --> 00:30:29,145 You did great the past two years. 298 00:30:30,939 --> 00:30:33,014 Mom's very proud of you. 299 00:30:39,350 --> 00:30:43,064 What do you want to have for dinner? 300 00:30:43,189 --> 00:30:45,034 I'll make the reservation. 301 00:30:47,889 --> 00:30:50,064 Read the room before you make a joke. 302 00:30:50,130 --> 00:30:51,234 What? 303 00:30:54,630 --> 00:30:55,744 Okay. 304 00:30:59,570 --> 00:31:02,415 The other victim we found out about after going into the tunnel... 305 00:31:03,010 --> 00:31:05,355 Why didn't he put her body under a seat? 306 00:31:05,709 --> 00:31:08,949 Hey. He was probably not as good at it since it was his first time. 307 00:31:08,949 --> 00:31:13,054 It's not easy to do that under a seat. 308 00:31:13,380 --> 00:31:14,865 She may not have died. 309 00:31:14,989 --> 00:31:17,290 Major Crimes is investigating it secretly, 310 00:31:17,290 --> 00:31:18,695 be careful about letting it get out. 311 00:31:19,360 --> 00:31:20,835 Lieutenant Ha will flip... 312 00:31:27,159 --> 00:31:28,605 - Ma Ri. - Officer Yoo, 313 00:31:29,370 --> 00:31:30,474 come with me. 314 00:31:48,050 --> 00:31:49,165 Officer Yoo, 315 00:31:49,889 --> 00:31:51,764 report to our office starting tomorrow. 316 00:31:52,489 --> 00:31:53,895 - Sorry? - What? 317 00:31:54,590 --> 00:31:55,705 You don't want to? 318 00:31:56,360 --> 00:31:58,034 Isn't this what you wanted? 319 00:31:58,300 --> 00:32:00,705 Catching the Subway Ghost yourself? 320 00:32:04,739 --> 00:32:07,074 I guess you're scared, now that I'm giving you the opportunity. 321 00:32:09,070 --> 00:32:10,214 Forget it. 322 00:32:11,939 --> 00:32:13,115 I'll go... 323 00:32:14,540 --> 00:32:15,784 to Metro. 324 00:32:22,590 --> 00:32:24,964 Officer Yoo will report to Metro starting tomorrow. 325 00:32:25,120 --> 00:32:26,120 What? 326 00:32:26,120 --> 00:32:27,159 - Metro? - Metro? 327 00:32:27,159 --> 00:32:28,989 She'll be providing support indefinitely. 328 00:32:28,989 --> 00:32:30,165 What... 329 00:32:31,360 --> 00:32:33,004 are you guys doing behind my back? 330 00:32:33,030 --> 00:32:35,074 Ask your partner that. 331 00:32:35,899 --> 00:32:37,744 She stabbed me in the back too. 332 00:32:41,745 --> 00:32:46,745 [VIU Ver] tvN E10 'Catch the Ghost' "The Hideout" -♥ Ruo Xi ♥- 333 00:32:51,780 --> 00:32:52,955 We found... 334 00:32:53,850 --> 00:32:56,125 the Subway Ghost's hideout in the tunnel. 335 00:32:57,550 --> 00:32:58,764 As you know, 336 00:33:00,159 --> 00:33:02,135 I was interested in that case, 337 00:33:02,959 --> 00:33:05,835 and I had been investigating it on my own. 338 00:33:08,200 --> 00:33:10,744 If that can help Metro's investigation in any way at all, 339 00:33:13,999 --> 00:33:15,215 I'd like to go. 340 00:33:21,950 --> 00:33:23,784 I asked during your interview... 341 00:33:25,320 --> 00:33:27,255 why you wanted to join the Subway Police so badly. 342 00:33:28,590 --> 00:33:31,295 You talked about loving the subway but never gave me the real reason. 343 00:33:32,059 --> 00:33:33,835 I asked several times since, 344 00:33:34,320 --> 00:33:35,534 but as always, 345 00:33:36,930 --> 00:33:38,505 you never gave me an answer. 346 00:33:40,499 --> 00:33:41,705 Why did you... 347 00:33:43,829 --> 00:33:45,014 join the Subway Police? 348 00:33:46,200 --> 00:33:47,875 You stole the key as soon as you joined, 349 00:33:48,439 --> 00:33:50,169 and went into the tunnel without telling me. 350 00:33:50,169 --> 00:33:52,415 Now that you found something, you want to join Metro. 351 00:33:55,479 --> 00:33:57,554 How am I supposed to take his? 352 00:34:01,249 --> 00:34:02,494 The title of being in Metro? 353 00:34:04,860 --> 00:34:06,094 Was that really it? 354 00:34:16,999 --> 00:34:18,815 What is this all about? 355 00:34:21,140 --> 00:34:22,915 (Subway Police) 356 00:34:29,110 --> 00:34:30,554 I told you to go. 357 00:34:31,510 --> 00:34:32,749 After the first case, 358 00:34:32,749 --> 00:34:34,924 I said we don't mesh and told you to go. 359 00:34:35,149 --> 00:34:36,550 When you caught me trying to borrow from a loan shark, 360 00:34:36,550 --> 00:34:37,950 I told you to leave because I was humiliated. 361 00:34:37,950 --> 00:34:39,660 When you lied to me that a Grasshopper was there... 362 00:34:39,660 --> 00:34:41,594 and took me to that MMA fighter's house, 363 00:34:41,959 --> 00:34:44,364 I told you to go because I was furious! 364 00:34:44,459 --> 00:34:46,034 When you said you wanted to go save Jung Hoon... 365 00:34:46,430 --> 00:34:48,444 when I had to catch the Grasshoppers, 366 00:34:48,800 --> 00:34:50,804 I said to go because I looked like a loser. 367 00:34:50,970 --> 00:34:54,215 You stayed with me after seeing how pathetic and what a loser I was, 368 00:34:54,499 --> 00:34:55,685 so maybe I misunderstood... 369 00:35:02,410 --> 00:35:03,625 But all of that... 370 00:35:04,809 --> 00:35:06,054 was to join Metro? 371 00:35:09,649 --> 00:35:10,864 Is that all? 372 00:35:13,760 --> 00:35:15,304 Was that really all it was? 373 00:35:17,890 --> 00:35:19,034 I think... 374 00:35:24,729 --> 00:35:25,915 that was all. 375 00:35:29,970 --> 00:35:31,085 I'm sorry. 376 00:35:46,789 --> 00:35:50,030 (Subway Police) 377 00:35:50,030 --> 00:35:52,430 (Metropolitan Detective Division) 378 00:35:52,430 --> 00:35:54,735 (Metropolitan Detective Division) 379 00:36:10,180 --> 00:36:11,255 Ryung. 380 00:36:12,919 --> 00:36:14,395 I mean, Officer Yoo. 381 00:36:25,800 --> 00:36:27,505 (First Victim, Yoo Jin) 382 00:36:34,399 --> 00:36:36,514 She's here to help with the Subway Serial Murders. 383 00:36:36,809 --> 00:36:38,045 Officer Yoo Ryung. 384 00:36:39,439 --> 00:36:41,614 I'm also the family of the first victim. 385 00:36:42,249 --> 00:36:44,585 I heard you found that jerk's hideout. 386 00:36:44,809 --> 00:36:46,025 Not bad. 387 00:36:46,320 --> 00:36:47,895 How did you know he was in the tunnel? 388 00:36:52,119 --> 00:36:55,565 This is the evidence that made me sure he used the tunnel. 389 00:36:56,760 --> 00:36:57,864 For two years, 390 00:36:59,030 --> 00:37:00,335 I investigated it alone. 391 00:37:00,860 --> 00:37:02,574 Let's see. 392 00:37:03,329 --> 00:37:05,375 Talk about dedication. 393 00:37:05,599 --> 00:37:08,744 You should've shared this with us sooner. 394 00:37:08,809 --> 00:37:10,614 I wanted to share them. 395 00:37:14,510 --> 00:37:15,685 Desperately. 396 00:37:18,720 --> 00:37:21,965 Woo Hyuk. Bring me the Yoo Jin case file. 397 00:37:22,550 --> 00:37:23,895 - Sorry? - Right now! 398 00:37:24,950 --> 00:37:26,094 Yes, ma'am. 399 00:37:31,760 --> 00:37:33,304 Read aloud... 400 00:37:33,700 --> 00:37:36,869 Yoo Ryung's statement about how she was separated from Yoo Jin... 401 00:37:36,869 --> 00:37:38,005 when she went missing. 402 00:37:44,110 --> 00:37:46,384 "I was on my way home with my sister..." 403 00:37:47,039 --> 00:37:49,110 "and lost my sister in the crowd." 404 00:37:49,110 --> 00:37:52,025 She lost her sister. 405 00:37:53,880 --> 00:37:55,364 When you investigate a case, 406 00:37:56,550 --> 00:37:59,465 there's a moment when a victim looks like the perpetrator. 407 00:38:00,820 --> 00:38:03,105 The moment the victim lies. 408 00:38:05,030 --> 00:38:08,705 Just like when you said you "lost" your sister. 409 00:38:18,939 --> 00:38:20,614 You left your disabled sister, 410 00:38:21,809 --> 00:38:23,880 but you cried and begged, 411 00:38:23,880 --> 00:38:25,525 saying it was murder. 412 00:38:26,419 --> 00:38:29,264 How could I not see that as a total lie? 413 00:38:29,519 --> 00:38:30,625 Ryung. 414 00:38:32,760 --> 00:38:33,895 What is this? 415 00:38:33,919 --> 00:38:37,335 I didn't ignore your request to investigate this from the start. 416 00:38:38,360 --> 00:38:40,574 I looked into it and found this. 417 00:38:42,030 --> 00:38:44,105 You looked like you went crazy after abandoning your sister, 418 00:38:45,070 --> 00:38:48,045 so I held back and didn't share this video. 419 00:38:51,209 --> 00:38:54,355 You're the one who made me ignore this case, 420 00:38:56,050 --> 00:38:58,455 and you're the one who caused your sister to die. 421 00:38:59,149 --> 00:39:00,955 It's all your doing. 422 00:39:02,320 --> 00:39:05,419 No matter how hard it is, how can you abandon your family? 423 00:39:05,419 --> 00:39:08,018 Especially one who's disabled. That's like a death sentence. 424 00:39:08,019 --> 00:39:09,130 This is an abandonment case. 425 00:39:09,130 --> 00:39:12,105 That's not true. You didn't let go because you wanted to abandon her. 426 00:39:12,530 --> 00:39:14,275 There was another reason. 427 00:39:14,860 --> 00:39:16,904 Tell them. They're getting the wrong idea. 428 00:39:20,499 --> 00:39:21,574 I... 429 00:39:29,079 --> 00:39:30,224 left her. 430 00:39:30,680 --> 00:39:32,355 How dare she come here after committing a crime? 431 00:39:32,519 --> 00:39:34,625 People are the most frightening. 432 00:39:42,559 --> 00:39:46,005 (Metro Team 1) 433 00:40:01,610 --> 00:40:02,755 Hey. 434 00:40:03,479 --> 00:40:04,784 Never mind. 435 00:40:14,959 --> 00:40:16,565 Let's recruit a new member. 436 00:40:17,789 --> 00:40:20,530 Newbie is there only temporarily. She'll come back... 437 00:40:20,530 --> 00:40:24,005 She has a goal. She'll survive there somehow. 438 00:40:24,099 --> 00:40:26,899 Otherwise, she'll find a place suitable for her, 439 00:40:26,899 --> 00:40:28,784 like Major Crimes or elsewhere. 440 00:40:30,010 --> 00:40:31,384 Post the recruiting notice. 441 00:40:31,470 --> 00:40:32,685 Okay. 442 00:40:33,079 --> 00:40:34,784 I'm going to NFS. 443 00:40:34,809 --> 00:40:37,485 I'm sure the analysis results are out for the Grasshoppers' bag. 444 00:40:37,649 --> 00:40:41,424 We'll go pick up their wanted posters. 445 00:40:41,519 --> 00:40:42,625 Okay. 446 00:40:50,430 --> 00:40:51,665 Woo Hyuk. 447 00:40:52,399 --> 00:40:53,735 Did you find something? 448 00:40:57,700 --> 00:40:59,439 It's the day Choi Mi Ra was attacked. 449 00:40:59,439 --> 00:41:00,944 He was caught on camera. 450 00:41:06,110 --> 00:41:08,180 You said he has a shoulder tic, right? 451 00:41:08,180 --> 00:41:11,610 Yes. Officer Yoo said she felt it when she was attacked, 452 00:41:11,610 --> 00:41:13,819 and you said it was caught on camera when you were followed. 453 00:41:13,820 --> 00:41:15,025 Yes. 454 00:41:20,619 --> 00:41:24,505 We thought he may be the Subway Ghost, but didn't have any proof. 455 00:41:25,189 --> 00:41:26,598 We know for sure now. 456 00:41:26,599 --> 00:41:29,099 He attacked an officer and stopped, 457 00:41:29,099 --> 00:41:31,545 and left a piece of clothing in the tunnel. 458 00:41:32,499 --> 00:41:35,744 That means that piece of clothing is a message. 459 00:41:37,269 --> 00:41:39,415 Why did he leave that for us? 460 00:41:39,740 --> 00:41:42,510 Because I found out his method... 461 00:41:42,510 --> 00:41:44,455 Then he would've just killed you. 462 00:41:44,550 --> 00:41:47,295 But trying to kill you and stopping doesn't match up. 463 00:41:48,479 --> 00:41:50,724 Maybe he's hiding something else. 464 00:41:52,990 --> 00:41:55,890 We'll get a hint from the clothing once we get the analysis. 465 00:41:55,890 --> 00:41:57,689 We'll need a detailed analysis, 466 00:41:57,689 --> 00:42:01,705 but looking at the screen door, he's about 180cm tall. 467 00:42:01,800 --> 00:42:05,228 See if any of the pickpockets are that height. 468 00:42:05,229 --> 00:42:06,344 Yes, ma'am. 469 00:42:13,479 --> 00:42:15,284 There's a suspect. 470 00:42:15,809 --> 00:42:17,185 The Grasshoppers. 471 00:42:17,249 --> 00:42:19,720 All of them are above 180cm and fit. 472 00:42:19,720 --> 00:42:21,519 They move through the tunnel too. 473 00:42:21,519 --> 00:42:22,724 Hold on. 474 00:42:23,090 --> 00:42:26,065 The Grasshoppers were also there at the 30-year anniversary event. 475 00:42:26,090 --> 00:42:27,890 They're the reason we found the body. 476 00:42:27,890 --> 00:42:30,890 They robbed everyone in order to uncover the body dramatically? 477 00:42:30,890 --> 00:42:33,574 They both began their crime spree two years ago. 478 00:42:34,260 --> 00:42:37,145 I think one of the Grasshoppers is the Subway Ghost. 479 00:42:38,800 --> 00:42:40,915 Do you have a sketch of the Grasshoppers? 480 00:42:41,269 --> 00:42:42,444 Yes. 481 00:42:48,510 --> 00:42:49,685 Lieutenant. 482 00:42:50,209 --> 00:42:52,355 We got the analysis of the stolen goods... 483 00:42:52,419 --> 00:42:55,924 found in the hideout, and they found DNA. 484 00:42:58,860 --> 00:43:02,634 A common DNA was found on 23 cell phones and wallets... 485 00:43:02,890 --> 00:43:05,229 that were stolen. 486 00:43:05,229 --> 00:43:08,200 If the same DNA was found on all those items means... 487 00:43:08,200 --> 00:43:09,430 it's the thief's DNA. 488 00:43:09,430 --> 00:43:11,399 And that thief is the Subway Ghost. 489 00:43:11,399 --> 00:43:14,444 If that DNA matches the DNA of one of the Grasshoppers, 490 00:43:14,599 --> 00:43:15,740 it'll be conclusive evidence. 491 00:43:15,740 --> 00:43:18,610 We obtained the Grasshoppers' bag of stolen goods recently. 492 00:43:18,610 --> 00:43:22,249 Our chief said we may find their DNA in it, 493 00:43:22,249 --> 00:43:23,924 and sent it in for analysis. 494 00:43:27,019 --> 00:43:30,119 Ji Seok, did they finish analyzing the Grasshoppers' bag? 495 00:43:30,119 --> 00:43:33,465 They just finished, but it's clean. They found nothing. 496 00:43:33,890 --> 00:43:35,565 Why do you ask? 497 00:43:36,630 --> 00:43:38,860 I'll go to your office. Let's talk there. 498 00:43:38,860 --> 00:43:40,904 Something bugs me though. 499 00:43:41,099 --> 00:43:42,205 What? 500 00:43:42,329 --> 00:43:43,599 The shoulder tic. 501 00:43:43,599 --> 00:43:45,514 None of the Grasshoppers have a tic. 502 00:43:45,700 --> 00:43:48,070 That's not something you can control. 503 00:43:48,070 --> 00:43:51,415 It may only manifest when he feels the desire to kill. 504 00:43:51,439 --> 00:43:53,855 It may be brought on by extreme excitement. 505 00:43:53,979 --> 00:43:56,709 Or he may have dissociative identity disorder. 506 00:43:56,709 --> 00:43:57,979 (Dissociative Identity Disorder: multiple personality disorder) 507 00:43:57,979 --> 00:44:01,154 When the other identity takes over, their thoughts and actions change. 508 00:44:04,090 --> 00:44:05,565 Do you still feel sick? 509 00:44:06,090 --> 00:44:09,565 Yes. My gastritis just won't get better. 510 00:44:13,860 --> 00:44:15,174 What about Vietnam? 511 00:44:15,470 --> 00:44:17,300 What? Let's go have some pho. 512 00:44:17,300 --> 00:44:18,729 Why? I don't like noodles. 513 00:44:18,729 --> 00:44:19,999 It's better than going to jail. 514 00:44:19,999 --> 00:44:21,899 I don't want to go. 515 00:44:21,899 --> 00:44:23,309 Something good may happen if we go. 516 00:44:23,309 --> 00:44:25,444 - What? - If we're lucky, 517 00:44:26,910 --> 00:44:29,224 we may get on Interpol's wanted list. 518 00:44:29,309 --> 00:44:31,510 Pickpockets that Interpol is after. 519 00:44:31,510 --> 00:44:35,724 That's much cooler than being the most trending search term. 520 00:44:39,689 --> 00:44:42,904 Who cares if there's no DNA? 521 00:44:45,329 --> 00:44:47,034 We have this. 522 00:44:47,729 --> 00:44:49,169 My pretty things. 523 00:44:49,169 --> 00:44:52,045 They were such a pain in the neck. Will they be useful now? 524 00:44:53,240 --> 00:44:55,269 - Useful? - Your punishment... 525 00:44:55,269 --> 00:44:57,545 is deferred right now. 526 00:44:57,809 --> 00:44:59,355 If you catch them, 527 00:44:59,510 --> 00:45:03,309 they'll cancel your punishment right away. 528 00:45:03,309 --> 00:45:04,485 That's right. 529 00:45:12,860 --> 00:45:15,059 We'll catch the Grasshoppers now. 530 00:45:15,059 --> 00:45:16,335 What? 531 00:45:17,390 --> 00:45:18,665 Hey. 532 00:45:18,899 --> 00:45:20,499 Why are you taking our Grasshoppers? 533 00:45:20,499 --> 00:45:23,974 One of the Grasshoppers is the Subway Ghost. 534 00:45:24,599 --> 00:45:26,145 What? 535 00:45:30,209 --> 00:45:33,280 It's not good to alert them, so we'll keep the wanted posters as is. 536 00:45:33,280 --> 00:45:34,439 Give me the original. 537 00:45:34,439 --> 00:45:36,384 What? Okay. 538 00:45:44,450 --> 00:45:45,594 Later. 539 00:45:51,289 --> 00:45:53,335 (Wanted Subway Pickpocket Suspects) 540 00:45:54,599 --> 00:45:57,574 Did something just happen? 541 00:45:58,099 --> 00:46:00,444 They suddenly showed up, took our babies, 542 00:46:00,999 --> 00:46:03,185 and said they were actually theirs. 543 00:46:03,340 --> 00:46:05,539 What? Is that it? 544 00:46:05,539 --> 00:46:07,514 We chased them for two years. 545 00:46:11,180 --> 00:46:14,820 Please return that screen door key you took all the way home. 546 00:46:14,820 --> 00:46:16,025 Sure. 547 00:46:17,649 --> 00:46:18,990 Sorry about that. 548 00:46:18,990 --> 00:46:20,165 It's there. 549 00:46:23,590 --> 00:46:25,465 Did you bring this from home? 550 00:46:26,300 --> 00:46:27,375 Yes. 551 00:46:33,169 --> 00:46:34,645 Okay. Get back to work. 552 00:46:39,910 --> 00:46:41,255 Why are they... 553 00:46:41,910 --> 00:46:43,485 taking everything? 554 00:46:46,919 --> 00:46:50,824 Can you believe a serial killer lived in the tunnel? 555 00:46:50,890 --> 00:46:52,494 And at Wangsoori... 556 00:46:55,090 --> 00:46:59,005 People will avoid this station if they found out, right? 557 00:47:01,800 --> 00:47:03,944 I need to stop by somewhere. 558 00:47:07,099 --> 00:47:08,215 So? 559 00:47:08,599 --> 00:47:11,240 Why is the head of security of the Subway Corporation... 560 00:47:11,240 --> 00:47:13,685 Where did you get the tip that the serial killer... 561 00:47:13,910 --> 00:47:15,380 had his hideout in the tunnel? 562 00:47:15,380 --> 00:47:16,479 It was an anonymous tip... 563 00:47:16,479 --> 00:47:19,154 I'm a smart man. 564 00:47:20,619 --> 00:47:21,855 What? 565 00:47:21,880 --> 00:47:25,625 I can see what the police are up to. 566 00:47:26,090 --> 00:47:29,935 I went to the Subway Police at Wangsoori for the screen door key. 567 00:47:30,289 --> 00:47:33,599 Chief Ko Ji Seok couldn't give it to me. 568 00:47:33,599 --> 00:47:34,735 However, 569 00:47:35,530 --> 00:47:37,844 right after the hideout was found, 570 00:47:38,499 --> 00:47:40,645 he gave me the screen door key. 571 00:47:41,539 --> 00:47:43,815 He couldn't give it to me before... 572 00:47:45,510 --> 00:47:46,815 because... 573 00:47:47,309 --> 00:47:49,479 he needed to use it that night. 574 00:47:49,479 --> 00:47:51,180 So, what you're saying is, 575 00:47:51,180 --> 00:47:53,924 the police found it first... 576 00:47:54,079 --> 00:47:56,019 but lied about the tip... 577 00:47:56,019 --> 00:47:59,419 in order to cover up an illegal investigation? 578 00:47:59,419 --> 00:48:00,994 Find out for yourself. 579 00:48:01,090 --> 00:48:03,165 I'm sure there was no tip. 580 00:48:06,899 --> 00:48:08,800 After I figured out their method, 581 00:48:08,800 --> 00:48:11,200 I chased one down like crazy in the tunnel... 582 00:48:11,200 --> 00:48:12,869 But, we have one more victim now. 583 00:48:12,869 --> 00:48:16,085 Her sister is an officer. Officer Yoo Ryung. 584 00:48:20,539 --> 00:48:21,884 Okay. 585 00:48:22,110 --> 00:48:25,525 I will check all the facts. 586 00:48:26,220 --> 00:48:28,654 If what you say is true, 587 00:48:28,919 --> 00:48:32,994 I will hold the responsible party accountable. 588 00:48:40,599 --> 00:48:42,099 Is something wrong? 589 00:48:42,099 --> 00:48:43,375 Wait. 590 00:48:44,099 --> 00:48:46,344 Your accomplice will be here soon. 591 00:48:46,599 --> 00:48:48,574 Accomplice? 592 00:49:02,550 --> 00:49:06,534 How long have you been going into the tunnel? 593 00:49:06,789 --> 00:49:08,065 Sorry? 594 00:49:09,689 --> 00:49:12,304 You even made up a fake tip. 595 00:49:13,430 --> 00:49:15,970 You probably thought it was a perfect crime. 596 00:49:15,970 --> 00:49:18,530 Madam Commissioner. I'm the one that went in. 597 00:49:18,530 --> 00:49:20,169 I did it all by myself. 598 00:49:20,169 --> 00:49:22,045 Ko Ji Seok. Tell me. 599 00:49:22,439 --> 00:49:24,985 When you brought me my wallet, 600 00:49:25,269 --> 00:49:28,014 you said a station worker found it in the tunnel. 601 00:49:28,410 --> 00:49:29,784 Was that true? 602 00:49:31,809 --> 00:49:33,895 I'm sorry. I had... 603 00:49:35,479 --> 00:49:37,065 gone in. 604 00:49:37,249 --> 00:49:38,594 Chief. 605 00:49:39,490 --> 00:49:41,890 That was only because I went in first... 606 00:49:41,890 --> 00:49:45,065 Why did you go into the tunnel without permission? 607 00:49:46,700 --> 00:49:49,275 I wanted to catch the Subway Ghost. 608 00:49:52,769 --> 00:49:57,014 Every officer in Korea wants to catch the criminal. 609 00:49:57,269 --> 00:49:59,680 But, if they all went around ignoring regulations... 610 00:49:59,680 --> 00:50:03,185 and deceiving others, what would become of this organization? 611 00:50:04,180 --> 00:50:05,284 Especially you. 612 00:50:06,019 --> 00:50:07,924 You're a chief. 613 00:50:08,649 --> 00:50:11,364 It's your job to manage your subordinates! 614 00:50:11,390 --> 00:50:13,565 If you didn't know what was going on, 615 00:50:13,990 --> 00:50:16,435 it means you're a lousy chief! 616 00:50:18,289 --> 00:50:19,634 It's all my fault. 617 00:50:20,200 --> 00:50:22,275 The disciplinary committee got together to have a discussion. 618 00:50:23,030 --> 00:50:26,275 Everyone agrees we should keep it confidential. 619 00:50:26,970 --> 00:50:28,244 I'll tell you... 620 00:50:29,169 --> 00:50:30,844 what disciplinary action we'll take against you. 621 00:50:35,340 --> 00:50:36,525 Officer Yoo Ryung. 622 00:50:37,610 --> 00:50:39,355 What you did was bad enough to get you a suspension, 623 00:50:40,119 --> 00:50:42,895 but some thought that we should take your performance into account. 624 00:50:43,849 --> 00:50:45,165 You'll get a wage reduction for three months. 625 00:50:45,720 --> 00:50:46,835 Yes, ma'am. 626 00:50:48,160 --> 00:50:49,435 Chief Inspector Ko Ji Seok. 627 00:50:50,789 --> 00:50:53,674 Since we were holding off on taking disciplinary action, 628 00:50:54,599 --> 00:50:56,275 we decided to give you a harsher punishment. 629 00:50:57,970 --> 00:50:59,174 You're suspended for three months. 630 00:51:01,570 --> 00:51:02,685 A suspension? 631 00:51:03,340 --> 00:51:05,284 - No, ma'am. - Lieutenant Ko Ji Seok. 632 00:51:06,240 --> 00:51:09,485 Starting this minute, back out from all cases. 633 00:51:17,349 --> 00:51:18,465 I'm sorry. 634 00:51:21,789 --> 00:51:22,935 It's okay. 635 00:51:23,829 --> 00:51:25,364 We won't be seeing each other anymore. 636 00:51:45,985 --> 00:51:48,454 Chief, you should file for an appeal. 637 00:51:48,454 --> 00:51:50,730 My mom's friend's son is a lawyer, so... 638 00:51:52,465 --> 00:51:53,540 Forget it. 639 00:51:54,164 --> 00:51:55,365 It's my responsibility. 640 00:51:55,365 --> 00:51:57,170 They'll reassign you once your suspension ends. 641 00:51:58,365 --> 00:51:59,980 You won't be able to return here. 642 00:52:00,905 --> 00:52:02,239 I'll come back. 643 00:52:04,775 --> 00:52:06,445 Getting a suspension isn't a joke. 644 00:52:06,445 --> 00:52:08,380 Do you just have to accept it if they give it to you? 645 00:52:08,744 --> 00:52:10,449 I won't be making any money for three months. 646 00:52:10,744 --> 00:52:13,719 Please buy me some soju from time to time. 647 00:52:24,124 --> 00:52:26,239 (Investigation Team 1) 648 00:52:27,294 --> 00:52:28,400 Wait... 649 00:52:29,264 --> 00:52:30,369 Chief. 650 00:52:32,965 --> 00:52:34,040 Don't see me out. 651 00:52:34,365 --> 00:52:35,980 You make it look like I won't ever return. 652 00:52:36,474 --> 00:52:37,650 All right. 653 00:52:42,945 --> 00:52:45,719 (Subway Police) 654 00:52:47,215 --> 00:52:50,130 (Subway Police) 655 00:53:06,104 --> 00:53:08,880 (Wanted Subway Pickpocket Suspects) 656 00:53:48,874 --> 00:53:49,949 Mom, 657 00:53:51,575 --> 00:53:53,319 I don't have anywhere to go. 658 00:54:27,814 --> 00:54:30,330 Mister. Who are you? 659 00:54:30,684 --> 00:54:32,659 - What is it, Ae Shim? - What? 660 00:54:33,584 --> 00:54:35,285 - What is it? - Gosh. Who are you? 661 00:54:35,285 --> 00:54:38,055 - It's me, Myung Chul. - What? 662 00:54:38,055 --> 00:54:40,839 - What are you, a pervert? - What is it? 663 00:54:41,394 --> 00:54:43,264 Get out. Nurse! 664 00:54:43,264 --> 00:54:45,695 - You got it wrong. Wait... - There's a pervert in here. 665 00:54:45,695 --> 00:54:46,909 Why are you... 666 00:54:46,934 --> 00:54:48,779 - Get out of here. - Wait, Ae Shim. 667 00:54:49,275 --> 00:54:51,305 - Ae Shim. - I said, get out. 668 00:54:51,305 --> 00:54:53,650 - Ae Shim. - Get out! 669 00:54:54,575 --> 00:54:55,650 Get out. 670 00:54:56,514 --> 00:54:58,449 - I said, get out. - Mom. 671 00:54:58,744 --> 00:55:00,790 - Get out. - Mom! 672 00:55:02,684 --> 00:55:04,089 It's me. Look at me. 673 00:55:04,655 --> 00:55:06,929 Look at me. Look at my face. Don't you recognize me? 674 00:55:07,785 --> 00:55:10,130 It's me, Mom. It's me. 675 00:55:10,525 --> 00:55:12,429 It's me, Ji Seok. 676 00:55:13,195 --> 00:55:15,239 Please try to remember me. Mom! 677 00:55:15,624 --> 00:55:17,909 Mom, I'm Ji Seok! 678 00:55:21,965 --> 00:55:23,279 Please look at me. 679 00:55:24,474 --> 00:55:27,920 Can't you look at me instead of looking for Dad? 680 00:55:28,244 --> 00:55:30,920 I'm right here. Your son... 681 00:55:31,474 --> 00:55:33,084 Your son, Ji Seok. 682 00:55:33,084 --> 00:55:36,529 Mom. It's me. Mom... 683 00:55:45,425 --> 00:55:49,569 (Investigation Team 1 Chief Inspector Ko Ji Seok) 684 00:56:06,014 --> 00:56:08,159 I was putting up the Grasshopper's wanted posters. 685 00:56:09,385 --> 00:56:11,089 I came back to get something. 686 00:56:25,294 --> 00:56:26,739 We already posted your position as an opening. 687 00:56:28,465 --> 00:56:30,909 - I'm sorry? - You won't come back anyway, right? 688 00:56:31,735 --> 00:56:33,204 We won't welcome you back. 689 00:56:33,204 --> 00:56:34,520 You should take all of your stuff. 690 00:56:35,175 --> 00:56:37,020 I didn't think you were like that, 691 00:56:37,814 --> 00:56:39,250 but you even made our Chief get kicked out. 692 00:57:00,764 --> 00:57:02,380 I'll get going. 693 00:57:15,144 --> 00:57:18,013 No matter how hard it is, how can you abandon your family? 694 00:57:18,014 --> 00:57:20,525 Especially one who's disabled. That's like a death sentence. 695 00:57:20,525 --> 00:57:21,655 This is an abandonment case. 696 00:57:21,655 --> 00:57:23,299 How dare she come here after committing a crime? 697 00:57:23,354 --> 00:57:25,429 People are the most frightening. 698 00:57:34,965 --> 00:57:38,575 (Wanted Subway Pickpocket Suspects) 699 00:57:38,575 --> 00:57:42,049 The Grasshoppers were the Subway Ghost. How shocking. 700 00:57:42,305 --> 00:57:43,489 Who knows? 701 00:57:43,615 --> 00:57:45,414 Maybe they're stuck and just blaming it on the Grasshoppers. 702 00:57:45,414 --> 00:57:46,960 - Let's go. - Okay. 703 00:58:02,525 --> 00:58:03,639 We're... 704 00:58:04,294 --> 00:58:05,670 the Subway Ghost? 705 00:58:05,834 --> 00:58:08,940 How does that make any sense? 706 00:58:15,744 --> 00:58:16,850 If you're... 707 00:58:18,215 --> 00:58:19,719 the Subway Ghost, 708 00:58:21,744 --> 00:58:22,889 raise your hand. 709 00:58:34,095 --> 00:58:35,369 No one, right? 710 00:58:38,064 --> 00:58:39,980 This is a trick. 711 00:58:40,704 --> 00:58:42,409 They're trying to start a ridiculous rumor... 712 00:58:42,535 --> 00:58:45,210 to make us distrust each other and to split apart. 713 00:58:46,204 --> 00:58:47,420 They want us to report each other. 714 00:58:48,445 --> 00:58:49,619 That's what they're going for. 715 00:58:50,744 --> 00:58:52,250 Those jerks. 716 00:58:57,684 --> 00:58:59,529 They probably wanted to catch us... 717 00:59:01,224 --> 00:59:03,670 and dump it all on us. 718 00:59:04,525 --> 00:59:06,239 Let's go to Vietnam right away. 719 00:59:06,865 --> 00:59:09,139 Okay. Let's go. 720 00:59:19,505 --> 00:59:21,575 - It's him. - Right? 721 00:59:21,575 --> 00:59:23,049 I think so too. 722 00:59:23,144 --> 00:59:24,743 Do you remember? 723 00:59:24,744 --> 00:59:27,945 When we went into the tunnel to get the wallet and saw that lady cop. 724 00:59:27,945 --> 00:59:30,485 I do. That punk beat her up. 725 00:59:30,485 --> 00:59:33,224 I almost died trying to stop him. 726 00:59:33,224 --> 00:59:37,369 She was passed out, but he was trying to beat her up even more. 727 00:59:38,025 --> 00:59:39,330 You're right. 728 00:59:39,425 --> 00:59:42,394 When he loses it, he'll beat up anyone. 729 00:59:42,394 --> 00:59:44,869 Is he a psychopath? 730 00:59:45,465 --> 00:59:48,035 I don't want to end my life under a subway seat. 731 00:59:48,035 --> 00:59:49,380 Me neither. 732 00:59:50,104 --> 00:59:54,080 Captain. Let's leave him and make a run for it. 733 00:59:54,405 --> 00:59:57,575 Okay. I'll find the next available boat out. 734 00:59:57,575 --> 00:59:59,719 I'll pack a bag. 735 01:00:01,314 --> 01:00:03,330 This is why you need to choose your friends wisely. 736 01:00:05,414 --> 01:00:07,400 You found that photo in the tunnel? 737 01:00:08,155 --> 01:00:10,569 How could you bear to look at it? 738 01:00:10,894 --> 01:00:12,369 How? 739 01:00:13,595 --> 01:00:17,639 I asked the most recent victim not to die. 740 01:00:19,865 --> 01:00:22,380 I said since she's the only person who knows what he looks like, 741 01:00:23,305 --> 01:00:25,374 she can't die so irresponsibly. 742 01:00:25,374 --> 01:00:27,819 That's because you want to catch him. 743 01:00:28,104 --> 01:00:29,920 Because you want... 744 01:00:30,615 --> 01:00:32,420 to find Jin. 745 01:00:34,115 --> 01:00:36,060 I hate myself too, now. 746 01:00:37,514 --> 01:00:39,560 Even if Chief hates me, 747 01:00:40,425 --> 01:00:41,900 I can't blame him. 748 01:00:41,985 --> 01:00:43,199 Tell him. 749 01:00:43,695 --> 01:00:47,469 You said your chief thinks you just wanted to join Metro. 750 01:00:47,695 --> 01:00:50,110 Why won't you tell him? 751 01:00:51,465 --> 01:00:52,869 Because... 752 01:00:53,865 --> 01:00:57,009 that starts with me letting go of Jin's hand. 753 01:00:58,035 --> 01:00:59,509 Because both you and he... 754 01:01:00,104 --> 01:01:01,880 will think I'm a monster... 755 01:01:02,505 --> 01:01:04,449 if you find out I did that. 756 01:01:07,014 --> 01:01:08,219 See you. 757 01:01:21,064 --> 01:01:24,469 What's this? Soo Ho. Soo Ho. 758 01:01:25,434 --> 01:01:26,679 Look at this. 759 01:01:27,305 --> 01:01:29,434 Look. The guy who followed Newbie... 760 01:01:29,434 --> 01:01:31,833 looks like the Subway Ghost who attacked Choi Mi Ra, 761 01:01:31,834 --> 01:01:33,150 right? 762 01:01:34,974 --> 01:01:37,119 You're right, he does. 763 01:01:45,084 --> 01:01:46,460 (Medicine) 764 01:01:47,425 --> 01:01:49,670 (Kim Hyung Soo) 765 01:01:54,764 --> 01:01:55,894 Hello? 766 01:01:55,894 --> 01:01:59,310 Chief. Remember that guy who followed Newbie last time? 767 01:01:59,394 --> 01:02:02,839 That guy is the Subway Ghost. 768 01:02:03,035 --> 01:02:04,279 What? 769 01:02:05,204 --> 01:02:07,219 The guy who followed Newbie... 770 01:02:08,144 --> 01:02:09,819 is the Subway Ghost? 771 01:02:13,514 --> 01:02:15,619 Send me the video. Yes. 772 01:02:19,414 --> 01:02:23,369 Did your dissociative identity disorder manifest again? 773 01:02:28,064 --> 01:02:29,270 No, 774 01:02:30,035 --> 01:02:31,739 it did not. 775 01:02:38,575 --> 01:02:39,949 I need... 776 01:02:40,974 --> 01:02:42,580 a lot more of the medicine. 777 01:02:43,215 --> 01:02:45,690 I'm taking a long trip abroad. 778 01:02:58,255 --> 01:02:59,529 What's this? 779 01:03:02,064 --> 01:03:04,239 What does your son do? 780 01:03:05,595 --> 01:03:07,139 Is he good looking? 781 01:03:18,514 --> 01:03:19,845 Wait. 782 01:03:19,845 --> 01:03:21,060 Auntie! 783 01:03:22,514 --> 01:03:23,730 Wait! 784 01:03:24,514 --> 01:03:25,889 Wait! 785 01:03:25,985 --> 01:03:27,100 Auntie. 786 01:03:28,124 --> 01:03:29,429 Auntie. 787 01:03:29,954 --> 01:03:31,170 Auntie! 788 01:03:31,724 --> 01:03:33,325 Wait! 789 01:03:33,325 --> 01:03:35,699 Auntie. Are you okay? 790 01:03:38,894 --> 01:03:40,210 I'm fine. 791 01:03:40,405 --> 01:03:41,679 Who was that? 792 01:03:42,204 --> 01:03:45,449 I thought it was someone I knew. 793 01:03:47,474 --> 01:03:48,650 Excuse me. 794 01:03:54,285 --> 01:03:56,489 (You have an unchecked voicemail) 795 01:03:57,555 --> 01:03:59,723 Press one to listen to the message. 796 01:03:59,724 --> 01:04:02,699 Please enter your password. 797 01:04:03,124 --> 01:04:05,069 New message. 798 01:04:05,124 --> 01:04:09,100 Chief. When I asked for a new partner... 799 01:04:09,164 --> 01:04:12,909 It wasn't because I don't like you. 800 01:04:12,965 --> 01:04:14,380 I want... 801 01:04:14,505 --> 01:04:18,009 to keep being your partner. 802 01:04:19,474 --> 01:04:20,880 Really. 803 01:04:21,244 --> 01:04:22,449 I want... 804 01:04:23,115 --> 01:04:25,549 to stay by your side. 805 01:04:26,814 --> 01:04:28,219 But... 806 01:04:28,514 --> 01:04:30,889 if I stay by your side, 807 01:04:32,414 --> 01:04:35,000 I keep wanting to depend on you. 808 01:04:36,124 --> 01:04:39,029 Maybe I should tell you... 809 01:04:40,394 --> 01:04:43,369 why I joined the Subway Police and what I've been doing... 810 01:04:44,695 --> 01:04:46,639 behind your back. 811 01:04:48,204 --> 01:04:50,509 I want to just tell you everything. 812 01:04:56,244 --> 01:04:57,920 "Maybe I should..." 813 01:04:58,845 --> 01:05:00,589 "tell you everything"? 814 01:05:04,014 --> 01:05:07,529 I'll tell you everything. 815 01:05:15,325 --> 01:05:19,170 Ryung had just one family member. 816 01:05:20,305 --> 01:05:23,080 Her twin sister who had autism. 817 01:05:23,374 --> 01:05:25,179 A twin sister? 818 01:05:26,874 --> 01:05:28,420 I never knew. 819 01:05:28,505 --> 01:05:30,190 But that sister... 820 01:05:31,115 --> 01:05:35,520 was murdered by the Subway Ghost. 821 01:05:39,414 --> 01:05:42,124 She walked around in all the stations... 822 01:05:42,124 --> 01:05:45,029 over and over, to figure out where the Subway Ghost went. 823 01:05:46,224 --> 01:05:49,739 She didn't eat or sleep and walked until her feet blistered up. 824 01:05:50,334 --> 01:05:54,239 The police ignored her although her sister went missing, 825 01:05:54,764 --> 01:05:57,350 so she started to handle it all by herself. 826 01:05:58,204 --> 01:05:59,449 I want... 827 01:06:01,104 --> 01:06:03,690 to stay by your side. 828 01:06:29,464 --> 01:06:30,910 (Catch the Ghost) 829 01:06:31,134 --> 01:06:33,974 Newbie, I'll protect you from now on. 830 01:06:33,974 --> 01:06:35,974 You made me realize again... 831 01:06:35,974 --> 01:06:38,314 why I became a cop, 832 01:06:38,314 --> 01:06:40,789 and who I really am. 833 01:06:40,814 --> 01:06:42,589 Do you want some instant noodles? 834 01:06:43,314 --> 01:06:44,490 What? 835 01:06:44,985 --> 01:06:48,253 Police? Two murderers are chasing me. 836 01:06:48,254 --> 01:06:52,393 They're the Grasshoppers, the guys in the Subway Ghost's gang. 837 01:06:52,394 --> 01:06:54,969 Mom's exhausted now. 838 01:06:55,224 --> 01:06:57,169 I will catch them! 839 01:06:57,335 --> 01:06:59,570 Me! 58488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.