Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,656 --> 00:00:18,227
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:18,227 --> 00:00:19,598
(in this drama are fictional.)
3
00:00:33,454 --> 00:00:34,569
You're...
4
00:00:38,424 --> 00:00:39,599
Stay still!
5
00:01:24,673 --> 00:01:25,748
(Restricted Area)
6
00:01:35,414 --> 00:01:36,489
(Restricted Area)
7
00:01:36,584 --> 00:01:38,429
Open the door. We're the police.
8
00:01:48,634 --> 00:01:49,634
(Restricted Area)
9
00:01:49,634 --> 00:01:51,778
What is it?
10
00:01:52,533 --> 00:01:54,509
I thought this was the maintenance room.
11
00:01:54,574 --> 00:01:58,304
It was turned into the cleaning staff lounge.
12
00:01:58,304 --> 00:02:00,474
Where was the maintenance room moved to?
13
00:02:00,474 --> 00:02:03,718
On the other side. Next to the turnstiles.
14
00:02:26,103 --> 00:02:28,349
No. Choi Mi Ra.
15
00:02:30,304 --> 00:02:31,518
Ms. Choi Mi Ra.
16
00:02:38,283 --> 00:02:39,283
She's breathing.
17
00:02:39,283 --> 00:02:41,383
We're in the maintenance room in the basement of Munseong Station.
18
00:02:41,383 --> 00:02:42,689
Send an ambulance.
19
00:02:45,684 --> 00:02:48,193
Ma Ri, it's Munseong Station. We need backup.
20
00:02:48,193 --> 00:02:49,398
Hurry.
21
00:02:52,024 --> 00:02:54,939
Ms. Choi Mi Ra.
22
00:03:17,554 --> 00:03:19,159
What if he exited the station?
23
00:03:19,554 --> 00:03:21,298
No, there are too many cameras outside.
24
00:03:21,994 --> 00:03:23,693
This is the last train of the day.
25
00:03:23,693 --> 00:03:24,798
The last train.
26
00:03:25,563 --> 00:03:27,409
Please make your way...
27
00:03:41,373 --> 00:03:42,589
No.
28
00:03:53,223 --> 00:03:56,693
When we found her, she was barely conscious. We stopped the bleeding,
29
00:03:56,693 --> 00:03:58,539
but her pulse was weak.
30
00:03:59,163 --> 00:04:02,208
Preserve the crime scene. Major Crimes...
31
00:04:18,244 --> 00:04:20,388
("Missing Bank Teller Found as a Corpse. Suspected Grudge Murder")
32
00:04:22,453 --> 00:04:25,453
("Why Does the Subway Ghost Hide the Bodies Under the Seat?")
33
00:04:25,453 --> 00:04:26,658
("Missing Female College Student Found In Subway")
34
00:04:35,364 --> 00:04:37,509
Sae Rom, are you still up?
35
00:04:48,373 --> 00:04:49,888
Don't die.
36
00:04:50,484 --> 00:04:51,958
You are...
37
00:04:52,114 --> 00:04:54,788
the only one who knows his face.
38
00:04:55,484 --> 00:04:57,658
Five people died already.
39
00:04:59,784 --> 00:05:01,169
You can't die...
40
00:05:03,664 --> 00:05:05,698
so irresponsibly.
41
00:05:17,373 --> 00:05:19,948
She always takes everything on herself.
42
00:05:20,873 --> 00:05:23,458
She doesn't realize it's wearing her down.
43
00:05:26,284 --> 00:05:28,054
(Seoun Metropolitan Police Agency)
44
00:05:28,054 --> 00:05:31,224
You had the Subway Ghost but you lost him?
45
00:05:31,224 --> 00:05:34,098
Can't you do anything right?
46
00:05:34,794 --> 00:05:36,999
This time, it ended as only an attempted murder.
47
00:05:37,263 --> 00:05:41,263
If the victim wakes up, we can get information on the killer.
48
00:05:41,263 --> 00:05:42,463
What about the media?
49
00:05:42,463 --> 00:05:44,509
I think the reporters caught on.
50
00:05:44,833 --> 00:05:47,633
We're saying it is unrelated to the Subway Serial Murders, but...
51
00:05:47,633 --> 00:05:50,403
If that makes it on the news, forget the three months.
52
00:05:50,404 --> 00:05:53,873
The press will stomp on us and kill us. You know that, right?
53
00:05:53,873 --> 00:05:55,812
We finally took one step forward.
54
00:05:55,813 --> 00:05:58,388
It'll all be over before we can investigate anything!
55
00:05:58,684 --> 00:06:01,054
Make sure to stop the story from getting out!
56
00:06:01,054 --> 00:06:02,114
Yes, ma'am.
57
00:06:02,114 --> 00:06:04,429
If you can't find lead even after this,
58
00:06:04,854 --> 00:06:07,299
you're unqualified to be a lieutenant of the Metro Division.
59
00:06:12,664 --> 00:06:14,109
How's Choi Mi Ra?
60
00:06:14,294 --> 00:06:15,968
She's still unconscious.
61
00:06:17,263 --> 00:06:20,003
Did you get the analysis results of the coins from the payphone?
62
00:06:20,003 --> 00:06:21,078
Yes.
63
00:06:24,304 --> 00:06:26,403
There were 22 coins in the coin box.
64
00:06:26,404 --> 00:06:28,549
There were five fingerprints on them.
65
00:06:28,914 --> 00:06:31,859
All but one have been identified,
66
00:06:32,443 --> 00:06:35,559
and all four of those people have been cleared.
67
00:06:36,284 --> 00:06:38,658
Then find that last person.
68
00:06:40,034 --> 00:06:43,148
It's a partial print, so it's hard to search the database.
69
00:06:43,513 --> 00:06:46,289
They say they can do a partial comparison against a sample.
70
00:06:47,784 --> 00:06:51,154
This has the best angle and clarity.
71
00:06:51,154 --> 00:06:53,159
Let's make the wanted posters with this.
72
00:06:53,584 --> 00:06:56,423
How many should we print? 1,000? 2,000?
73
00:06:56,423 --> 00:06:59,268
Let's see. If we want to put them all over all the stations...
74
00:07:01,323 --> 00:07:02,438
Newbie.
75
00:07:03,834 --> 00:07:06,008
She's completely checked out this morning.
76
00:07:06,734 --> 00:07:08,739
Newbie. Go wash your face.
77
00:07:10,633 --> 00:07:12,078
I'm fine.
78
00:07:17,673 --> 00:07:19,248
Hello, Detective Kim.
79
00:07:21,313 --> 00:07:24,088
I'll be right back.
80
00:07:28,484 --> 00:07:29,659
Just a moment.
81
00:07:40,034 --> 00:07:41,179
Yes.
82
00:07:44,034 --> 00:07:45,878
Tonight is good.
83
00:07:46,034 --> 00:07:47,219
Tonight?
84
00:07:48,443 --> 00:07:50,388
What's "good"?
85
00:08:12,794 --> 00:08:15,708
Yes. Tonight is good.
86
00:08:55,043 --> 00:08:56,118
(Check! Remove lock before activating)
87
00:09:13,893 --> 00:09:15,098
Let's go.
88
00:09:25,604 --> 00:09:27,078
No.
89
00:09:27,444 --> 00:09:31,118
She wouldn't get up at this hour to meet a guy.
90
00:09:32,513 --> 00:09:35,358
No. No way.
91
00:09:36,113 --> 00:09:37,659
Newbie wouldn't do that.
92
00:09:50,064 --> 00:09:51,169
(Restricted Area)
93
00:10:15,283 --> 00:10:16,399
(Restricted Area)
94
00:10:43,084 --> 00:10:44,929
There's a platform.
95
00:11:24,623 --> 00:11:25,728
Officer Yoo,
96
00:11:26,523 --> 00:11:27,598
come look at this.
97
00:12:02,324 --> 00:12:06,009
(Choi Mi Ra)
98
00:12:06,863 --> 00:12:08,039
"Choi Mi Ra"?
99
00:12:15,174 --> 00:12:16,773
(Park Ji Yun)
100
00:12:16,773 --> 00:12:17,889
"Park Ji Yun".
101
00:12:21,684 --> 00:12:22,858
"Hwang Soo Young".
102
00:12:24,883 --> 00:12:26,029
"Choi Jin Kang".
103
00:12:29,424 --> 00:12:30,559
"Kim Min Jae".
104
00:12:31,523 --> 00:12:34,039
This is his hideout.
105
00:12:45,234 --> 00:12:47,578
What about my sister? What about Jin's wallet?
106
00:12:48,373 --> 00:12:49,649
There aren't any more wallets.
107
00:12:57,283 --> 00:12:58,389
Jin...
108
00:12:59,113 --> 00:13:00,458
What about Jin?
109
00:13:01,084 --> 00:13:02,759
It means she could be alive.
110
00:13:03,153 --> 00:13:06,198
Where could Jin be?
111
00:13:35,684 --> 00:13:38,198
I bet he hides here until the lights turn off at night.
112
00:13:39,023 --> 00:13:41,539
Then he would climb up that way to Wangsoori Station's platform.
113
00:13:42,893 --> 00:13:46,338
That's how he avoided the cameras on the platform and the turnstiles.
114
00:13:47,804 --> 00:13:49,478
He used the tunnel to get in and out?
115
00:13:50,564 --> 00:13:51,848
I had my doubts,
116
00:13:53,533 --> 00:13:54,848
but you were right.
117
00:14:02,383 --> 00:14:04,889
But why are there so many wallets and phones?
118
00:14:04,954 --> 00:14:06,259
I think he stole them first,
119
00:14:07,153 --> 00:14:09,499
then chose the targets from these.
120
00:14:12,094 --> 00:14:14,139
He stole so many.
121
00:14:15,023 --> 00:14:16,338
The Subway Ghost...
122
00:14:17,893 --> 00:14:19,068
was a pickpocket.
123
00:14:27,773 --> 00:14:29,848
(Restricted Area)
124
00:14:50,123 --> 00:14:52,738
Why is there a girl's dress?
125
00:15:06,844 --> 00:15:09,344
The piece of cloth I picked up from the tunnel...
126
00:15:09,344 --> 00:15:11,088
was a piece torn from this dress.
127
00:15:12,554 --> 00:15:14,728
It seems to be precious to him.
128
00:15:16,153 --> 00:15:18,198
I doubt he dropped it by accident.
129
00:15:18,243 --> 00:15:19,518
He put it there on purpose,
130
00:15:20,343 --> 00:15:21,648
hoping I'd pick it up.
131
00:15:22,843 --> 00:15:24,259
The day I picked up this cloth,
132
00:15:25,213 --> 00:15:26,859
he attacked me.
133
00:15:29,313 --> 00:15:31,129
He stepped back just before killing me.
134
00:15:32,424 --> 00:15:34,229
He placed this piece of cloth in the tunnel.
135
00:15:37,124 --> 00:15:39,192
I think the reason why he didn't kill me...
136
00:15:39,193 --> 00:15:40,808
might have to do with this cloth.
137
00:15:40,934 --> 00:15:43,134
If he has something to say to you, and that's why...
138
00:15:43,134 --> 00:15:45,438
he didn't kill you and dropped this on purpose,
139
00:15:46,563 --> 00:15:49,709
his message must be in this clothing.
140
00:15:54,243 --> 00:15:56,788
We have one hour left. Let's search the platform first.
141
00:16:36,514 --> 00:16:37,658
Jin?
142
00:16:41,353 --> 00:16:42,469
Yoo Jin.
143
00:18:34,580 --> 00:18:37,624
The receiver cannot be reached.
144
00:18:54,510 --> 00:18:55,685
There's no way...
145
00:18:56,479 --> 00:18:58,224
she'd go out without taking this.
146
00:19:04,560 --> 00:19:06,335
Let's call Forensics right away.
147
00:19:09,729 --> 00:19:10,905
No.
148
00:19:15,030 --> 00:19:16,274
Newbie!
149
00:19:19,969 --> 00:19:21,115
Newbie!
150
00:19:22,340 --> 00:19:23,415
Newbie...
151
00:19:26,280 --> 00:19:27,355
Newbie!
152
00:19:28,080 --> 00:19:29,185
New...
153
00:19:55,669 --> 00:19:57,085
You mean...
154
00:19:57,510 --> 00:20:01,224
notifying everyone right now would put Ji Seok in trouble, right?
155
00:20:02,409 --> 00:20:04,794
He's the one who is responsible...
156
00:20:05,880 --> 00:20:07,695
for the screen door key.
157
00:20:10,389 --> 00:20:12,135
Once trains start running,
158
00:20:12,820 --> 00:20:15,165
no one can approach that area.
159
00:20:16,590 --> 00:20:18,675
Please have Metro Detective Division search the area,
160
00:20:20,229 --> 00:20:23,145
and act as if your team was the first to discover it.
161
00:20:25,540 --> 00:20:26,875
I'll do that.
162
00:20:49,429 --> 00:20:51,574
Where is the screen door key?
163
00:20:53,199 --> 00:20:54,405
Well...
164
00:20:57,300 --> 00:21:00,274
Let's go home for today. We'll search for it tomorrow.
165
00:21:04,139 --> 00:21:05,784
No...
166
00:21:06,110 --> 00:21:07,385
Chief.
167
00:21:22,860 --> 00:21:24,175
Newbie.
168
00:21:27,499 --> 00:21:28,875
Woo Hyuk.
169
00:21:30,030 --> 00:21:31,474
Ji Seok.
170
00:21:32,639 --> 00:21:34,244
Let me explain.
171
00:21:42,649 --> 00:21:45,455
I want you to explain. What happened?
172
00:21:48,620 --> 00:21:49,794
Why are you...
173
00:21:51,159 --> 00:21:52,595
in the tunnel?
174
00:21:55,130 --> 00:21:56,304
No...
175
00:21:59,130 --> 00:22:00,534
Since when did you start...
176
00:22:01,370 --> 00:22:03,145
going in the tunnel without telling me?
177
00:22:07,669 --> 00:22:09,185
I said, when did you start?
178
00:22:12,479 --> 00:22:14,855
I asked you. Since when?
179
00:22:24,020 --> 00:22:25,395
Since when...
180
00:22:27,189 --> 00:22:28,905
were you pretending?
181
00:22:31,830 --> 00:22:33,605
Was it from the beginning?
182
00:22:36,469 --> 00:22:37,845
No, right?
183
00:22:38,370 --> 00:22:40,645
You wouldn't do that to me.
184
00:22:42,610 --> 00:22:43,784
Right?
185
00:23:17,110 --> 00:23:18,415
Officer Yoo.
186
00:23:35,459 --> 00:23:36,905
Just tell him.
187
00:23:37,560 --> 00:23:40,935
He'd understand if you tell him you did it for your sister.
188
00:24:09,729 --> 00:24:11,999
Didn't you go home?
189
00:24:11,999 --> 00:24:13,835
Did you have fun with Ryung?
190
00:24:14,600 --> 00:24:15,729
I'm sorry?
191
00:24:15,729 --> 00:24:17,605
I'm talking about investigating behind my back.
192
00:24:18,570 --> 00:24:20,375
I heard you talking on the phone yesterday.
193
00:24:20,770 --> 00:24:22,514
I doubted myself when I did.
194
00:24:23,439 --> 00:24:25,484
If there's a team you want to go to, tell me.
195
00:24:26,310 --> 00:24:27,340
I'm sorry.
196
00:24:27,340 --> 00:24:28,585
I don't want to hear it.
197
00:24:28,749 --> 00:24:30,385
Pack your stuff right away.
198
00:24:31,749 --> 00:24:33,855
The criminal was really using the tunnel.
199
00:24:40,320 --> 00:24:42,335
We found his hideout...
200
00:24:42,560 --> 00:24:44,504
in Wangsoori Station's tunnel.
201
00:24:44,830 --> 00:24:47,375
There were pictures of the victims he took without their permission,
202
00:24:47,630 --> 00:24:51,115
as well as the victims' belongings.
203
00:24:51,739 --> 00:24:53,875
Who else knows...
204
00:24:54,939 --> 00:24:56,439
there is such a place?
205
00:24:56,439 --> 00:24:58,185
Just Ryung and me.
206
00:24:59,139 --> 00:25:01,385
You're the first one I'm reporting this to.
207
00:25:01,749 --> 00:25:04,425
But, please don't tell anyone that we found this out today.
208
00:25:04,949 --> 00:25:06,395
If people find out,
209
00:25:07,020 --> 00:25:09,125
it'll put Ji Seok in trouble.
210
00:25:09,949 --> 00:25:12,695
That's why I plan on contacting the Subway Corporation today...
211
00:25:12,719 --> 00:25:15,089
to request an official investigation.
212
00:25:15,090 --> 00:25:18,335
We can make it look like Metro Detective Division found it first.
213
00:25:18,630 --> 00:25:20,534
This is Officer Yoo's idea, isn't it?
214
00:25:21,030 --> 00:25:22,030
Yes.
215
00:25:22,030 --> 00:25:23,974
Why does she have her chin up so high?
216
00:25:25,199 --> 00:25:27,274
Who does she think she is?
217
00:25:27,540 --> 00:25:29,714
How could she just give such a thing to us?
218
00:25:30,370 --> 00:25:34,855
I spent two full years giving my all on this case.
219
00:25:35,209 --> 00:25:36,810
If she just hands it over to me like it's nothing,
220
00:25:36,810 --> 00:25:38,095
what does that make me?
221
00:25:38,219 --> 00:25:40,224
Well, what?
222
00:25:48,630 --> 00:25:50,329
Request the Subway Corporation for cooperation...
223
00:25:50,330 --> 00:25:51,935
so I can go in there tonight.
224
00:25:52,030 --> 00:25:53,030
(Title: Request for cooperation with an investigation)
225
00:25:53,030 --> 00:25:56,375
"Seoun Metropolitan Police Agency's Metropolitan Detective Division".
226
00:25:56,830 --> 00:25:59,699
"Requesting approval to search Wangsoori Station's tunnel."
227
00:25:59,699 --> 00:26:02,010
"An anonymous report came in claiming..."
228
00:26:02,010 --> 00:26:03,445
"the serial killer's hideout is inside the tunnel."
229
00:26:06,610 --> 00:26:08,224
"An anonymous report"?
230
00:26:31,770 --> 00:26:35,040
She's 165cm tall. She's my identical twin.
231
00:26:35,040 --> 00:26:36,585
She has level two autism.
232
00:26:38,679 --> 00:26:40,085
I'm begging you.
233
00:26:40,380 --> 00:26:43,850
Please look it over as a Subway Serial Murder case.
234
00:26:43,850 --> 00:26:46,155
Please help me...
235
00:26:59,830 --> 00:27:02,229
What is all this?
236
00:27:02,229 --> 00:27:04,938
Does this mean we've been sleeping underground with closed shutters...
237
00:27:04,939 --> 00:27:07,014
with the Subway Ghost this whole time?
238
00:27:07,870 --> 00:27:09,139
Dad, I'm scared.
239
00:27:09,139 --> 00:27:10,845
Be a man and don't be scared.
240
00:27:11,239 --> 00:27:13,880
Then the first victim isn't Park Ji Yun.
241
00:27:13,880 --> 00:27:15,585
It's the woman in that picture, right?
242
00:27:16,880 --> 00:27:20,625
Where did the jerk hide the body?
243
00:27:22,249 --> 00:27:23,790
Is there another victim?
244
00:27:23,790 --> 00:27:26,865
Are you here to watch? Go back upstairs.
245
00:27:27,520 --> 00:27:28,734
This isn't a show.
246
00:27:29,090 --> 00:27:30,264
Hey...
247
00:27:30,489 --> 00:27:33,504
This is our turf. Why are they acting like the boss?
248
00:27:34,030 --> 00:27:36,004
- Wait. - Yes?
249
00:27:47,010 --> 00:27:50,054
These items were precious enough for him to put into this crate.
250
00:27:50,350 --> 00:27:54,349
Why do you think he left it at the crime scene?
251
00:27:54,350 --> 00:27:56,464
To look at whenever his drive to kill...
252
00:27:56,949 --> 00:27:58,234
got weak.
253
00:27:58,760 --> 00:28:00,095
You're right.
254
00:28:04,030 --> 00:28:05,375
(Evidence)
255
00:28:08,729 --> 00:28:12,214
Sae Rom, make sure to eat.
256
00:28:23,249 --> 00:28:24,385
(Grooming, Adoption, Hotel)
257
00:28:29,290 --> 00:28:30,649
("Former Police Choi Unconscious After Attack at a Subway Station")
258
00:28:30,649 --> 00:28:32,994
(Former Subway Police Officer found unconscious)
259
00:28:35,530 --> 00:28:37,004
Please, son.
260
00:28:39,530 --> 00:28:42,574
Please stop, honey.
261
00:28:47,100 --> 00:28:51,085
There was really a hideout inside the tunnel?
262
00:28:52,610 --> 00:28:54,385
What kind of person could he be?
263
00:28:55,880 --> 00:28:57,155
By the way,
264
00:28:57,850 --> 00:28:59,855
how did you find out?
265
00:29:00,880 --> 00:29:04,218
We received an anonymous report...
266
00:29:04,219 --> 00:29:05,835
that there's something in the tunnel.
267
00:29:06,820 --> 00:29:10,135
But, we have one more victim now.
268
00:29:10,229 --> 00:29:12,830
What? Was there a body there?
269
00:29:12,830 --> 00:29:15,228
No, there was a picture...
270
00:29:15,229 --> 00:29:17,605
beside the other victims who were killed.
271
00:29:17,870 --> 00:29:19,974
We haven't found the body,
272
00:29:20,139 --> 00:29:22,814
but it's likely she was murdered by the perp.
273
00:29:23,040 --> 00:29:24,638
Who is she?
274
00:29:24,639 --> 00:29:27,355
A woman with autism in her 20s.
275
00:29:27,610 --> 00:29:30,085
She's been missing for about two years.
276
00:29:30,149 --> 00:29:31,284
Also,
277
00:29:32,520 --> 00:29:35,895
her sister is an officer whom you also know.
278
00:29:36,050 --> 00:29:37,294
Who?
279
00:29:37,989 --> 00:29:39,994
Officer Yoo Ryung.
280
00:29:40,090 --> 00:29:43,504
The bright officer with the Subway Police?
281
00:29:45,499 --> 00:29:46,804
Yes.
282
00:29:48,100 --> 00:29:50,800
How could she work so hard and not show it...
283
00:29:50,800 --> 00:29:53,675
when something so tragic happened to her?
284
00:29:54,270 --> 00:29:55,469
That's why...
285
00:29:55,469 --> 00:29:59,079
I'd like to recruit her into our team on a temporary basis.
286
00:29:59,080 --> 00:30:00,909
Don't you know an officer is excluded...
287
00:30:00,909 --> 00:30:02,880
from investigating a case if the victim is a relative?
288
00:30:02,880 --> 00:30:04,054
Of course, I do.
289
00:30:04,149 --> 00:30:05,979
Why do you need her so badly,
290
00:30:05,979 --> 00:30:07,524
that you'd break protocol?
291
00:30:07,880 --> 00:30:09,895
- It's not that I need her... - Lieutenant Ha.
292
00:30:11,989 --> 00:30:14,095
I meant it as a humanitarian act.
293
00:30:14,360 --> 00:30:16,229
Now that we all know it's connected to this case,
294
00:30:16,229 --> 00:30:18,635
she'd probably be interested.
295
00:30:19,959 --> 00:30:21,574
I don't need her.
296
00:30:25,669 --> 00:30:26,774
Okay.
297
00:30:27,540 --> 00:30:29,145
You did great the past two years.
298
00:30:30,939 --> 00:30:33,014
Mom's very proud of you.
299
00:30:39,350 --> 00:30:43,064
What do you want to have for dinner?
300
00:30:43,189 --> 00:30:45,034
I'll make the reservation.
301
00:30:47,889 --> 00:30:50,064
Read the room before you make a joke.
302
00:30:50,130 --> 00:30:51,234
What?
303
00:30:54,630 --> 00:30:55,744
Okay.
304
00:30:59,570 --> 00:31:02,415
The other victim we found out about after going into the tunnel...
305
00:31:03,010 --> 00:31:05,355
Why didn't he put her body under a seat?
306
00:31:05,709 --> 00:31:08,949
Hey. He was probably not as good at it since it was his first time.
307
00:31:08,949 --> 00:31:13,054
It's not easy to do that under a seat.
308
00:31:13,380 --> 00:31:14,865
She may not have died.
309
00:31:14,989 --> 00:31:17,290
Major Crimes is investigating it secretly,
310
00:31:17,290 --> 00:31:18,695
be careful about letting it get out.
311
00:31:19,360 --> 00:31:20,835
Lieutenant Ha will flip...
312
00:31:27,159 --> 00:31:28,605
- Ma Ri. - Officer Yoo,
313
00:31:29,370 --> 00:31:30,474
come with me.
314
00:31:48,050 --> 00:31:49,165
Officer Yoo,
315
00:31:49,889 --> 00:31:51,764
report to our office starting tomorrow.
316
00:31:52,489 --> 00:31:53,895
- Sorry? - What?
317
00:31:54,590 --> 00:31:55,705
You don't want to?
318
00:31:56,360 --> 00:31:58,034
Isn't this what you wanted?
319
00:31:58,300 --> 00:32:00,705
Catching the Subway Ghost yourself?
320
00:32:04,739 --> 00:32:07,074
I guess you're scared, now that I'm giving you the opportunity.
321
00:32:09,070 --> 00:32:10,214
Forget it.
322
00:32:11,939 --> 00:32:13,115
I'll go...
323
00:32:14,540 --> 00:32:15,784
to Metro.
324
00:32:22,590 --> 00:32:24,964
Officer Yoo will report to Metro starting tomorrow.
325
00:32:25,120 --> 00:32:26,120
What?
326
00:32:26,120 --> 00:32:27,159
- Metro? - Metro?
327
00:32:27,159 --> 00:32:28,989
She'll be providing support indefinitely.
328
00:32:28,989 --> 00:32:30,165
What...
329
00:32:31,360 --> 00:32:33,004
are you guys doing behind my back?
330
00:32:33,030 --> 00:32:35,074
Ask your partner that.
331
00:32:35,899 --> 00:32:37,744
She stabbed me in the back too.
332
00:32:41,745 --> 00:32:46,745
[VIU Ver] tvN E10 'Catch the Ghost'
"The Hideout"
-♥ Ruo Xi ♥-
333
00:32:51,780 --> 00:32:52,955
We found...
334
00:32:53,850 --> 00:32:56,125
the Subway Ghost's hideout in the tunnel.
335
00:32:57,550 --> 00:32:58,764
As you know,
336
00:33:00,159 --> 00:33:02,135
I was interested in that case,
337
00:33:02,959 --> 00:33:05,835
and I had been investigating it on my own.
338
00:33:08,200 --> 00:33:10,744
If that can help Metro's investigation in any way at all,
339
00:33:13,999 --> 00:33:15,215
I'd like to go.
340
00:33:21,950 --> 00:33:23,784
I asked during your interview...
341
00:33:25,320 --> 00:33:27,255
why you wanted to join the Subway Police so badly.
342
00:33:28,590 --> 00:33:31,295
You talked about loving the subway but never gave me the real reason.
343
00:33:32,059 --> 00:33:33,835
I asked several times since,
344
00:33:34,320 --> 00:33:35,534
but as always,
345
00:33:36,930 --> 00:33:38,505
you never gave me an answer.
346
00:33:40,499 --> 00:33:41,705
Why did you...
347
00:33:43,829 --> 00:33:45,014
join the Subway Police?
348
00:33:46,200 --> 00:33:47,875
You stole the key as soon as you joined,
349
00:33:48,439 --> 00:33:50,169
and went into the tunnel without telling me.
350
00:33:50,169 --> 00:33:52,415
Now that you found something, you want to join Metro.
351
00:33:55,479 --> 00:33:57,554
How am I supposed to take his?
352
00:34:01,249 --> 00:34:02,494
The title of being in Metro?
353
00:34:04,860 --> 00:34:06,094
Was that really it?
354
00:34:16,999 --> 00:34:18,815
What is this all about?
355
00:34:21,140 --> 00:34:22,915
(Subway Police)
356
00:34:29,110 --> 00:34:30,554
I told you to go.
357
00:34:31,510 --> 00:34:32,749
After the first case,
358
00:34:32,749 --> 00:34:34,924
I said we don't mesh and told you to go.
359
00:34:35,149 --> 00:34:36,550
When you caught me trying to borrow from a loan shark,
360
00:34:36,550 --> 00:34:37,950
I told you to leave because I was humiliated.
361
00:34:37,950 --> 00:34:39,660
When you lied to me that a Grasshopper was there...
362
00:34:39,660 --> 00:34:41,594
and took me to that MMA fighter's house,
363
00:34:41,959 --> 00:34:44,364
I told you to go because I was furious!
364
00:34:44,459 --> 00:34:46,034
When you said you wanted to go save Jung Hoon...
365
00:34:46,430 --> 00:34:48,444
when I had to catch the Grasshoppers,
366
00:34:48,800 --> 00:34:50,804
I said to go because I looked like a loser.
367
00:34:50,970 --> 00:34:54,215
You stayed with me after seeing how pathetic and what a loser I was,
368
00:34:54,499 --> 00:34:55,685
so maybe I misunderstood...
369
00:35:02,410 --> 00:35:03,625
But all of that...
370
00:35:04,809 --> 00:35:06,054
was to join Metro?
371
00:35:09,649 --> 00:35:10,864
Is that all?
372
00:35:13,760 --> 00:35:15,304
Was that really all it was?
373
00:35:17,890 --> 00:35:19,034
I think...
374
00:35:24,729 --> 00:35:25,915
that was all.
375
00:35:29,970 --> 00:35:31,085
I'm sorry.
376
00:35:46,789 --> 00:35:50,030
(Subway Police)
377
00:35:50,030 --> 00:35:52,430
(Metropolitan Detective Division)
378
00:35:52,430 --> 00:35:54,735
(Metropolitan Detective Division)
379
00:36:10,180 --> 00:36:11,255
Ryung.
380
00:36:12,919 --> 00:36:14,395
I mean, Officer Yoo.
381
00:36:25,800 --> 00:36:27,505
(First Victim, Yoo Jin)
382
00:36:34,399 --> 00:36:36,514
She's here to help with the Subway Serial Murders.
383
00:36:36,809 --> 00:36:38,045
Officer Yoo Ryung.
384
00:36:39,439 --> 00:36:41,614
I'm also the family of the first victim.
385
00:36:42,249 --> 00:36:44,585
I heard you found that jerk's hideout.
386
00:36:44,809 --> 00:36:46,025
Not bad.
387
00:36:46,320 --> 00:36:47,895
How did you know he was in the tunnel?
388
00:36:52,119 --> 00:36:55,565
This is the evidence that made me sure he used the tunnel.
389
00:36:56,760 --> 00:36:57,864
For two years,
390
00:36:59,030 --> 00:37:00,335
I investigated it alone.
391
00:37:00,860 --> 00:37:02,574
Let's see.
392
00:37:03,329 --> 00:37:05,375
Talk about dedication.
393
00:37:05,599 --> 00:37:08,744
You should've shared this with us sooner.
394
00:37:08,809 --> 00:37:10,614
I wanted to share them.
395
00:37:14,510 --> 00:37:15,685
Desperately.
396
00:37:18,720 --> 00:37:21,965
Woo Hyuk. Bring me the Yoo Jin case file.
397
00:37:22,550 --> 00:37:23,895
- Sorry? - Right now!
398
00:37:24,950 --> 00:37:26,094
Yes, ma'am.
399
00:37:31,760 --> 00:37:33,304
Read aloud...
400
00:37:33,700 --> 00:37:36,869
Yoo Ryung's statement about how she was separated from Yoo Jin...
401
00:37:36,869 --> 00:37:38,005
when she went missing.
402
00:37:44,110 --> 00:37:46,384
"I was on my way home with my sister..."
403
00:37:47,039 --> 00:37:49,110
"and lost my sister in the crowd."
404
00:37:49,110 --> 00:37:52,025
She lost her sister.
405
00:37:53,880 --> 00:37:55,364
When you investigate a case,
406
00:37:56,550 --> 00:37:59,465
there's a moment when a victim looks like the perpetrator.
407
00:38:00,820 --> 00:38:03,105
The moment the victim lies.
408
00:38:05,030 --> 00:38:08,705
Just like when you said you "lost" your sister.
409
00:38:18,939 --> 00:38:20,614
You left your disabled sister,
410
00:38:21,809 --> 00:38:23,880
but you cried and begged,
411
00:38:23,880 --> 00:38:25,525
saying it was murder.
412
00:38:26,419 --> 00:38:29,264
How could I not see that as a total lie?
413
00:38:29,519 --> 00:38:30,625
Ryung.
414
00:38:32,760 --> 00:38:33,895
What is this?
415
00:38:33,919 --> 00:38:37,335
I didn't ignore your request to investigate this from the start.
416
00:38:38,360 --> 00:38:40,574
I looked into it and found this.
417
00:38:42,030 --> 00:38:44,105
You looked like you went crazy after abandoning your sister,
418
00:38:45,070 --> 00:38:48,045
so I held back and didn't share this video.
419
00:38:51,209 --> 00:38:54,355
You're the one who made me ignore this case,
420
00:38:56,050 --> 00:38:58,455
and you're the one who caused your sister to die.
421
00:38:59,149 --> 00:39:00,955
It's all your doing.
422
00:39:02,320 --> 00:39:05,419
No matter how hard it is, how can you abandon your family?
423
00:39:05,419 --> 00:39:08,018
Especially one who's disabled. That's like a death sentence.
424
00:39:08,019 --> 00:39:09,130
This is an abandonment case.
425
00:39:09,130 --> 00:39:12,105
That's not true. You didn't let go because you wanted to abandon her.
426
00:39:12,530 --> 00:39:14,275
There was another reason.
427
00:39:14,860 --> 00:39:16,904
Tell them. They're getting the wrong idea.
428
00:39:20,499 --> 00:39:21,574
I...
429
00:39:29,079 --> 00:39:30,224
left her.
430
00:39:30,680 --> 00:39:32,355
How dare she come here after committing a crime?
431
00:39:32,519 --> 00:39:34,625
People are the most frightening.
432
00:39:42,559 --> 00:39:46,005
(Metro Team 1)
433
00:40:01,610 --> 00:40:02,755
Hey.
434
00:40:03,479 --> 00:40:04,784
Never mind.
435
00:40:14,959 --> 00:40:16,565
Let's recruit a new member.
436
00:40:17,789 --> 00:40:20,530
Newbie is there only temporarily. She'll come back...
437
00:40:20,530 --> 00:40:24,005
She has a goal. She'll survive there somehow.
438
00:40:24,099 --> 00:40:26,899
Otherwise, she'll find a place suitable for her,
439
00:40:26,899 --> 00:40:28,784
like Major Crimes or elsewhere.
440
00:40:30,010 --> 00:40:31,384
Post the recruiting notice.
441
00:40:31,470 --> 00:40:32,685
Okay.
442
00:40:33,079 --> 00:40:34,784
I'm going to NFS.
443
00:40:34,809 --> 00:40:37,485
I'm sure the analysis results are out for the Grasshoppers' bag.
444
00:40:37,649 --> 00:40:41,424
We'll go pick up their wanted posters.
445
00:40:41,519 --> 00:40:42,625
Okay.
446
00:40:50,430 --> 00:40:51,665
Woo Hyuk.
447
00:40:52,399 --> 00:40:53,735
Did you find something?
448
00:40:57,700 --> 00:40:59,439
It's the day Choi Mi Ra was attacked.
449
00:40:59,439 --> 00:41:00,944
He was caught on camera.
450
00:41:06,110 --> 00:41:08,180
You said he has a shoulder tic, right?
451
00:41:08,180 --> 00:41:11,610
Yes. Officer Yoo said she felt it when she was attacked,
452
00:41:11,610 --> 00:41:13,819
and you said it was caught on camera when you were followed.
453
00:41:13,820 --> 00:41:15,025
Yes.
454
00:41:20,619 --> 00:41:24,505
We thought he may be the Subway Ghost, but didn't have any proof.
455
00:41:25,189 --> 00:41:26,598
We know for sure now.
456
00:41:26,599 --> 00:41:29,099
He attacked an officer and stopped,
457
00:41:29,099 --> 00:41:31,545
and left a piece of clothing in the tunnel.
458
00:41:32,499 --> 00:41:35,744
That means that piece of clothing is a message.
459
00:41:37,269 --> 00:41:39,415
Why did he leave that for us?
460
00:41:39,740 --> 00:41:42,510
Because I found out his method...
461
00:41:42,510 --> 00:41:44,455
Then he would've just killed you.
462
00:41:44,550 --> 00:41:47,295
But trying to kill you and stopping doesn't match up.
463
00:41:48,479 --> 00:41:50,724
Maybe he's hiding something else.
464
00:41:52,990 --> 00:41:55,890
We'll get a hint from the clothing once we get the analysis.
465
00:41:55,890 --> 00:41:57,689
We'll need a detailed analysis,
466
00:41:57,689 --> 00:42:01,705
but looking at the screen door, he's about 180cm tall.
467
00:42:01,800 --> 00:42:05,228
See if any of the pickpockets are that height.
468
00:42:05,229 --> 00:42:06,344
Yes, ma'am.
469
00:42:13,479 --> 00:42:15,284
There's a suspect.
470
00:42:15,809 --> 00:42:17,185
The Grasshoppers.
471
00:42:17,249 --> 00:42:19,720
All of them are above 180cm and fit.
472
00:42:19,720 --> 00:42:21,519
They move through the tunnel too.
473
00:42:21,519 --> 00:42:22,724
Hold on.
474
00:42:23,090 --> 00:42:26,065
The Grasshoppers were also there at the 30-year anniversary event.
475
00:42:26,090 --> 00:42:27,890
They're the reason we found the body.
476
00:42:27,890 --> 00:42:30,890
They robbed everyone in order to uncover the body dramatically?
477
00:42:30,890 --> 00:42:33,574
They both began their crime spree two years ago.
478
00:42:34,260 --> 00:42:37,145
I think one of the Grasshoppers is the Subway Ghost.
479
00:42:38,800 --> 00:42:40,915
Do you have a sketch of the Grasshoppers?
480
00:42:41,269 --> 00:42:42,444
Yes.
481
00:42:48,510 --> 00:42:49,685
Lieutenant.
482
00:42:50,209 --> 00:42:52,355
We got the analysis of the stolen goods...
483
00:42:52,419 --> 00:42:55,924
found in the hideout, and they found DNA.
484
00:42:58,860 --> 00:43:02,634
A common DNA was found on 23 cell phones and wallets...
485
00:43:02,890 --> 00:43:05,229
that were stolen.
486
00:43:05,229 --> 00:43:08,200
If the same DNA was found on all those items means...
487
00:43:08,200 --> 00:43:09,430
it's the thief's DNA.
488
00:43:09,430 --> 00:43:11,399
And that thief is the Subway Ghost.
489
00:43:11,399 --> 00:43:14,444
If that DNA matches the DNA of one of the Grasshoppers,
490
00:43:14,599 --> 00:43:15,740
it'll be conclusive evidence.
491
00:43:15,740 --> 00:43:18,610
We obtained the Grasshoppers' bag of stolen goods recently.
492
00:43:18,610 --> 00:43:22,249
Our chief said we may find their DNA in it,
493
00:43:22,249 --> 00:43:23,924
and sent it in for analysis.
494
00:43:27,019 --> 00:43:30,119
Ji Seok, did they finish analyzing the Grasshoppers' bag?
495
00:43:30,119 --> 00:43:33,465
They just finished, but it's clean. They found nothing.
496
00:43:33,890 --> 00:43:35,565
Why do you ask?
497
00:43:36,630 --> 00:43:38,860
I'll go to your office. Let's talk there.
498
00:43:38,860 --> 00:43:40,904
Something bugs me though.
499
00:43:41,099 --> 00:43:42,205
What?
500
00:43:42,329 --> 00:43:43,599
The shoulder tic.
501
00:43:43,599 --> 00:43:45,514
None of the Grasshoppers have a tic.
502
00:43:45,700 --> 00:43:48,070
That's not something you can control.
503
00:43:48,070 --> 00:43:51,415
It may only manifest when he feels the desire to kill.
504
00:43:51,439 --> 00:43:53,855
It may be brought on by extreme excitement.
505
00:43:53,979 --> 00:43:56,709
Or he may have dissociative identity disorder.
506
00:43:56,709 --> 00:43:57,979
(Dissociative Identity Disorder: multiple personality disorder)
507
00:43:57,979 --> 00:44:01,154
When the other identity takes over, their thoughts and actions change.
508
00:44:04,090 --> 00:44:05,565
Do you still feel sick?
509
00:44:06,090 --> 00:44:09,565
Yes. My gastritis just won't get better.
510
00:44:13,860 --> 00:44:15,174
What about Vietnam?
511
00:44:15,470 --> 00:44:17,300
What? Let's go have some pho.
512
00:44:17,300 --> 00:44:18,729
Why? I don't like noodles.
513
00:44:18,729 --> 00:44:19,999
It's better than going to jail.
514
00:44:19,999 --> 00:44:21,899
I don't want to go.
515
00:44:21,899 --> 00:44:23,309
Something good may happen if we go.
516
00:44:23,309 --> 00:44:25,444
- What? - If we're lucky,
517
00:44:26,910 --> 00:44:29,224
we may get on Interpol's wanted list.
518
00:44:29,309 --> 00:44:31,510
Pickpockets that Interpol is after.
519
00:44:31,510 --> 00:44:35,724
That's much cooler than being the most trending search term.
520
00:44:39,689 --> 00:44:42,904
Who cares if there's no DNA?
521
00:44:45,329 --> 00:44:47,034
We have this.
522
00:44:47,729 --> 00:44:49,169
My pretty things.
523
00:44:49,169 --> 00:44:52,045
They were such a pain in the neck. Will they be useful now?
524
00:44:53,240 --> 00:44:55,269
- Useful? - Your punishment...
525
00:44:55,269 --> 00:44:57,545
is deferred right now.
526
00:44:57,809 --> 00:44:59,355
If you catch them,
527
00:44:59,510 --> 00:45:03,309
they'll cancel your punishment right away.
528
00:45:03,309 --> 00:45:04,485
That's right.
529
00:45:12,860 --> 00:45:15,059
We'll catch the Grasshoppers now.
530
00:45:15,059 --> 00:45:16,335
What?
531
00:45:17,390 --> 00:45:18,665
Hey.
532
00:45:18,899 --> 00:45:20,499
Why are you taking our Grasshoppers?
533
00:45:20,499 --> 00:45:23,974
One of the Grasshoppers is the Subway Ghost.
534
00:45:24,599 --> 00:45:26,145
What?
535
00:45:30,209 --> 00:45:33,280
It's not good to alert them, so we'll keep the wanted posters as is.
536
00:45:33,280 --> 00:45:34,439
Give me the original.
537
00:45:34,439 --> 00:45:36,384
What? Okay.
538
00:45:44,450 --> 00:45:45,594
Later.
539
00:45:51,289 --> 00:45:53,335
(Wanted Subway Pickpocket Suspects)
540
00:45:54,599 --> 00:45:57,574
Did something just happen?
541
00:45:58,099 --> 00:46:00,444
They suddenly showed up, took our babies,
542
00:46:00,999 --> 00:46:03,185
and said they were actually theirs.
543
00:46:03,340 --> 00:46:05,539
What? Is that it?
544
00:46:05,539 --> 00:46:07,514
We chased them for two years.
545
00:46:11,180 --> 00:46:14,820
Please return that screen door key you took all the way home.
546
00:46:14,820 --> 00:46:16,025
Sure.
547
00:46:17,649 --> 00:46:18,990
Sorry about that.
548
00:46:18,990 --> 00:46:20,165
It's there.
549
00:46:23,590 --> 00:46:25,465
Did you bring this from home?
550
00:46:26,300 --> 00:46:27,375
Yes.
551
00:46:33,169 --> 00:46:34,645
Okay. Get back to work.
552
00:46:39,910 --> 00:46:41,255
Why are they...
553
00:46:41,910 --> 00:46:43,485
taking everything?
554
00:46:46,919 --> 00:46:50,824
Can you believe a serial killer lived in the tunnel?
555
00:46:50,890 --> 00:46:52,494
And at Wangsoori...
556
00:46:55,090 --> 00:46:59,005
People will avoid this station if they found out, right?
557
00:47:01,800 --> 00:47:03,944
I need to stop by somewhere.
558
00:47:07,099 --> 00:47:08,215
So?
559
00:47:08,599 --> 00:47:11,240
Why is the head of security of the Subway Corporation...
560
00:47:11,240 --> 00:47:13,685
Where did you get the tip that the serial killer...
561
00:47:13,910 --> 00:47:15,380
had his hideout in the tunnel?
562
00:47:15,380 --> 00:47:16,479
It was an anonymous tip...
563
00:47:16,479 --> 00:47:19,154
I'm a smart man.
564
00:47:20,619 --> 00:47:21,855
What?
565
00:47:21,880 --> 00:47:25,625
I can see what the police are up to.
566
00:47:26,090 --> 00:47:29,935
I went to the Subway Police at Wangsoori for the screen door key.
567
00:47:30,289 --> 00:47:33,599
Chief Ko Ji Seok couldn't give it to me.
568
00:47:33,599 --> 00:47:34,735
However,
569
00:47:35,530 --> 00:47:37,844
right after the hideout was found,
570
00:47:38,499 --> 00:47:40,645
he gave me the screen door key.
571
00:47:41,539 --> 00:47:43,815
He couldn't give it to me before...
572
00:47:45,510 --> 00:47:46,815
because...
573
00:47:47,309 --> 00:47:49,479
he needed to use it that night.
574
00:47:49,479 --> 00:47:51,180
So, what you're saying is,
575
00:47:51,180 --> 00:47:53,924
the police found it first...
576
00:47:54,079 --> 00:47:56,019
but lied about the tip...
577
00:47:56,019 --> 00:47:59,419
in order to cover up an illegal investigation?
578
00:47:59,419 --> 00:48:00,994
Find out for yourself.
579
00:48:01,090 --> 00:48:03,165
I'm sure there was no tip.
580
00:48:06,899 --> 00:48:08,800
After I figured out their method,
581
00:48:08,800 --> 00:48:11,200
I chased one down like crazy in the tunnel...
582
00:48:11,200 --> 00:48:12,869
But, we have one more victim now.
583
00:48:12,869 --> 00:48:16,085
Her sister is an officer. Officer Yoo Ryung.
584
00:48:20,539 --> 00:48:21,884
Okay.
585
00:48:22,110 --> 00:48:25,525
I will check all the facts.
586
00:48:26,220 --> 00:48:28,654
If what you say is true,
587
00:48:28,919 --> 00:48:32,994
I will hold the responsible party accountable.
588
00:48:40,599 --> 00:48:42,099
Is something wrong?
589
00:48:42,099 --> 00:48:43,375
Wait.
590
00:48:44,099 --> 00:48:46,344
Your accomplice will be here soon.
591
00:48:46,599 --> 00:48:48,574
Accomplice?
592
00:49:02,550 --> 00:49:06,534
How long have you been going into the tunnel?
593
00:49:06,789 --> 00:49:08,065
Sorry?
594
00:49:09,689 --> 00:49:12,304
You even made up a fake tip.
595
00:49:13,430 --> 00:49:15,970
You probably thought it was a perfect crime.
596
00:49:15,970 --> 00:49:18,530
Madam Commissioner. I'm the one that went in.
597
00:49:18,530 --> 00:49:20,169
I did it all by myself.
598
00:49:20,169 --> 00:49:22,045
Ko Ji Seok. Tell me.
599
00:49:22,439 --> 00:49:24,985
When you brought me my wallet,
600
00:49:25,269 --> 00:49:28,014
you said a station worker found it in the tunnel.
601
00:49:28,410 --> 00:49:29,784
Was that true?
602
00:49:31,809 --> 00:49:33,895
I'm sorry. I had...
603
00:49:35,479 --> 00:49:37,065
gone in.
604
00:49:37,249 --> 00:49:38,594
Chief.
605
00:49:39,490 --> 00:49:41,890
That was only because I went in first...
606
00:49:41,890 --> 00:49:45,065
Why did you go into the tunnel without permission?
607
00:49:46,700 --> 00:49:49,275
I wanted to catch the Subway Ghost.
608
00:49:52,769 --> 00:49:57,014
Every officer in Korea wants to catch the criminal.
609
00:49:57,269 --> 00:49:59,680
But, if they all went around ignoring regulations...
610
00:49:59,680 --> 00:50:03,185
and deceiving others, what would become of this organization?
611
00:50:04,180 --> 00:50:05,284
Especially you.
612
00:50:06,019 --> 00:50:07,924
You're a chief.
613
00:50:08,649 --> 00:50:11,364
It's your job to manage your subordinates!
614
00:50:11,390 --> 00:50:13,565
If you didn't know what was going on,
615
00:50:13,990 --> 00:50:16,435
it means you're a lousy chief!
616
00:50:18,289 --> 00:50:19,634
It's all my fault.
617
00:50:20,200 --> 00:50:22,275
The disciplinary committee got together to have a discussion.
618
00:50:23,030 --> 00:50:26,275
Everyone agrees we should keep it confidential.
619
00:50:26,970 --> 00:50:28,244
I'll tell you...
620
00:50:29,169 --> 00:50:30,844
what disciplinary action we'll take against you.
621
00:50:35,340 --> 00:50:36,525
Officer Yoo Ryung.
622
00:50:37,610 --> 00:50:39,355
What you did was bad enough to get you a suspension,
623
00:50:40,119 --> 00:50:42,895
but some thought that we should take your performance into account.
624
00:50:43,849 --> 00:50:45,165
You'll get a wage reduction for three months.
625
00:50:45,720 --> 00:50:46,835
Yes, ma'am.
626
00:50:48,160 --> 00:50:49,435
Chief Inspector Ko Ji Seok.
627
00:50:50,789 --> 00:50:53,674
Since we were holding off on taking disciplinary action,
628
00:50:54,599 --> 00:50:56,275
we decided to give you a harsher punishment.
629
00:50:57,970 --> 00:50:59,174
You're suspended for three months.
630
00:51:01,570 --> 00:51:02,685
A suspension?
631
00:51:03,340 --> 00:51:05,284
- No, ma'am. - Lieutenant Ko Ji Seok.
632
00:51:06,240 --> 00:51:09,485
Starting this minute, back out from all cases.
633
00:51:17,349 --> 00:51:18,465
I'm sorry.
634
00:51:21,789 --> 00:51:22,935
It's okay.
635
00:51:23,829 --> 00:51:25,364
We won't be seeing each other anymore.
636
00:51:45,985 --> 00:51:48,454
Chief, you should file for an appeal.
637
00:51:48,454 --> 00:51:50,730
My mom's friend's son is a lawyer, so...
638
00:51:52,465 --> 00:51:53,540
Forget it.
639
00:51:54,164 --> 00:51:55,365
It's my responsibility.
640
00:51:55,365 --> 00:51:57,170
They'll reassign you once your suspension ends.
641
00:51:58,365 --> 00:51:59,980
You won't be able to return here.
642
00:52:00,905 --> 00:52:02,239
I'll come back.
643
00:52:04,775 --> 00:52:06,445
Getting a suspension isn't a joke.
644
00:52:06,445 --> 00:52:08,380
Do you just have to accept it if they give it to you?
645
00:52:08,744 --> 00:52:10,449
I won't be making any money for three months.
646
00:52:10,744 --> 00:52:13,719
Please buy me some soju from time to time.
647
00:52:24,124 --> 00:52:26,239
(Investigation Team 1)
648
00:52:27,294 --> 00:52:28,400
Wait...
649
00:52:29,264 --> 00:52:30,369
Chief.
650
00:52:32,965 --> 00:52:34,040
Don't see me out.
651
00:52:34,365 --> 00:52:35,980
You make it look like I won't ever return.
652
00:52:36,474 --> 00:52:37,650
All right.
653
00:52:42,945 --> 00:52:45,719
(Subway Police)
654
00:52:47,215 --> 00:52:50,130
(Subway Police)
655
00:53:06,104 --> 00:53:08,880
(Wanted Subway Pickpocket Suspects)
656
00:53:48,874 --> 00:53:49,949
Mom,
657
00:53:51,575 --> 00:53:53,319
I don't have anywhere to go.
658
00:54:27,814 --> 00:54:30,330
Mister. Who are you?
659
00:54:30,684 --> 00:54:32,659
- What is it, Ae Shim? - What?
660
00:54:33,584 --> 00:54:35,285
- What is it? - Gosh. Who are you?
661
00:54:35,285 --> 00:54:38,055
- It's me, Myung Chul. - What?
662
00:54:38,055 --> 00:54:40,839
- What are you, a pervert? - What is it?
663
00:54:41,394 --> 00:54:43,264
Get out. Nurse!
664
00:54:43,264 --> 00:54:45,695
- You got it wrong. Wait... - There's a pervert in here.
665
00:54:45,695 --> 00:54:46,909
Why are you...
666
00:54:46,934 --> 00:54:48,779
- Get out of here. - Wait, Ae Shim.
667
00:54:49,275 --> 00:54:51,305
- Ae Shim. - I said, get out.
668
00:54:51,305 --> 00:54:53,650
- Ae Shim. - Get out!
669
00:54:54,575 --> 00:54:55,650
Get out.
670
00:54:56,514 --> 00:54:58,449
- I said, get out. - Mom.
671
00:54:58,744 --> 00:55:00,790
- Get out. - Mom!
672
00:55:02,684 --> 00:55:04,089
It's me. Look at me.
673
00:55:04,655 --> 00:55:06,929
Look at me. Look at my face. Don't you recognize me?
674
00:55:07,785 --> 00:55:10,130
It's me, Mom. It's me.
675
00:55:10,525 --> 00:55:12,429
It's me, Ji Seok.
676
00:55:13,195 --> 00:55:15,239
Please try to remember me. Mom!
677
00:55:15,624 --> 00:55:17,909
Mom, I'm Ji Seok!
678
00:55:21,965 --> 00:55:23,279
Please look at me.
679
00:55:24,474 --> 00:55:27,920
Can't you look at me instead of looking for Dad?
680
00:55:28,244 --> 00:55:30,920
I'm right here. Your son...
681
00:55:31,474 --> 00:55:33,084
Your son, Ji Seok.
682
00:55:33,084 --> 00:55:36,529
Mom. It's me. Mom...
683
00:55:45,425 --> 00:55:49,569
(Investigation Team 1 Chief Inspector Ko Ji Seok)
684
00:56:06,014 --> 00:56:08,159
I was putting up the Grasshopper's wanted posters.
685
00:56:09,385 --> 00:56:11,089
I came back to get something.
686
00:56:25,294 --> 00:56:26,739
We already posted your position as an opening.
687
00:56:28,465 --> 00:56:30,909
- I'm sorry? - You won't come back anyway, right?
688
00:56:31,735 --> 00:56:33,204
We won't welcome you back.
689
00:56:33,204 --> 00:56:34,520
You should take all of your stuff.
690
00:56:35,175 --> 00:56:37,020
I didn't think you were like that,
691
00:56:37,814 --> 00:56:39,250
but you even made our Chief get kicked out.
692
00:57:00,764 --> 00:57:02,380
I'll get going.
693
00:57:15,144 --> 00:57:18,013
No matter how hard it is, how can you abandon your family?
694
00:57:18,014 --> 00:57:20,525
Especially one who's disabled. That's like a death sentence.
695
00:57:20,525 --> 00:57:21,655
This is an abandonment case.
696
00:57:21,655 --> 00:57:23,299
How dare she come here after committing a crime?
697
00:57:23,354 --> 00:57:25,429
People are the most frightening.
698
00:57:34,965 --> 00:57:38,575
(Wanted Subway Pickpocket Suspects)
699
00:57:38,575 --> 00:57:42,049
The Grasshoppers were the Subway Ghost. How shocking.
700
00:57:42,305 --> 00:57:43,489
Who knows?
701
00:57:43,615 --> 00:57:45,414
Maybe they're stuck and just blaming it on the Grasshoppers.
702
00:57:45,414 --> 00:57:46,960
- Let's go. - Okay.
703
00:58:02,525 --> 00:58:03,639
We're...
704
00:58:04,294 --> 00:58:05,670
the Subway Ghost?
705
00:58:05,834 --> 00:58:08,940
How does that make any sense?
706
00:58:15,744 --> 00:58:16,850
If you're...
707
00:58:18,215 --> 00:58:19,719
the Subway Ghost,
708
00:58:21,744 --> 00:58:22,889
raise your hand.
709
00:58:34,095 --> 00:58:35,369
No one, right?
710
00:58:38,064 --> 00:58:39,980
This is a trick.
711
00:58:40,704 --> 00:58:42,409
They're trying to start a ridiculous rumor...
712
00:58:42,535 --> 00:58:45,210
to make us distrust each other and to split apart.
713
00:58:46,204 --> 00:58:47,420
They want us to report each other.
714
00:58:48,445 --> 00:58:49,619
That's what they're going for.
715
00:58:50,744 --> 00:58:52,250
Those jerks.
716
00:58:57,684 --> 00:58:59,529
They probably wanted to catch us...
717
00:59:01,224 --> 00:59:03,670
and dump it all on us.
718
00:59:04,525 --> 00:59:06,239
Let's go to Vietnam right away.
719
00:59:06,865 --> 00:59:09,139
Okay. Let's go.
720
00:59:19,505 --> 00:59:21,575
- It's him. - Right?
721
00:59:21,575 --> 00:59:23,049
I think so too.
722
00:59:23,144 --> 00:59:24,743
Do you remember?
723
00:59:24,744 --> 00:59:27,945
When we went into the tunnel to get the wallet and saw that lady cop.
724
00:59:27,945 --> 00:59:30,485
I do. That punk beat her up.
725
00:59:30,485 --> 00:59:33,224
I almost died trying to stop him.
726
00:59:33,224 --> 00:59:37,369
She was passed out, but he was trying to beat her up even more.
727
00:59:38,025 --> 00:59:39,330
You're right.
728
00:59:39,425 --> 00:59:42,394
When he loses it, he'll beat up anyone.
729
00:59:42,394 --> 00:59:44,869
Is he a psychopath?
730
00:59:45,465 --> 00:59:48,035
I don't want to end my life under a subway seat.
731
00:59:48,035 --> 00:59:49,380
Me neither.
732
00:59:50,104 --> 00:59:54,080
Captain. Let's leave him and make a run for it.
733
00:59:54,405 --> 00:59:57,575
Okay. I'll find the next available boat out.
734
00:59:57,575 --> 00:59:59,719
I'll pack a bag.
735
01:00:01,314 --> 01:00:03,330
This is why you need to choose your friends wisely.
736
01:00:05,414 --> 01:00:07,400
You found that photo in the tunnel?
737
01:00:08,155 --> 01:00:10,569
How could you bear to look at it?
738
01:00:10,894 --> 01:00:12,369
How?
739
01:00:13,595 --> 01:00:17,639
I asked the most recent victim not to die.
740
01:00:19,865 --> 01:00:22,380
I said since she's the only person who knows what he looks like,
741
01:00:23,305 --> 01:00:25,374
she can't die so irresponsibly.
742
01:00:25,374 --> 01:00:27,819
That's because you want to catch him.
743
01:00:28,104 --> 01:00:29,920
Because you want...
744
01:00:30,615 --> 01:00:32,420
to find Jin.
745
01:00:34,115 --> 01:00:36,060
I hate myself too, now.
746
01:00:37,514 --> 01:00:39,560
Even if Chief hates me,
747
01:00:40,425 --> 01:00:41,900
I can't blame him.
748
01:00:41,985 --> 01:00:43,199
Tell him.
749
01:00:43,695 --> 01:00:47,469
You said your chief thinks you just wanted to join Metro.
750
01:00:47,695 --> 01:00:50,110
Why won't you tell him?
751
01:00:51,465 --> 01:00:52,869
Because...
752
01:00:53,865 --> 01:00:57,009
that starts with me letting go of Jin's hand.
753
01:00:58,035 --> 01:00:59,509
Because both you and he...
754
01:01:00,104 --> 01:01:01,880
will think I'm a monster...
755
01:01:02,505 --> 01:01:04,449
if you find out I did that.
756
01:01:07,014 --> 01:01:08,219
See you.
757
01:01:21,064 --> 01:01:24,469
What's this? Soo Ho. Soo Ho.
758
01:01:25,434 --> 01:01:26,679
Look at this.
759
01:01:27,305 --> 01:01:29,434
Look. The guy who followed Newbie...
760
01:01:29,434 --> 01:01:31,833
looks like the Subway Ghost who attacked Choi Mi Ra,
761
01:01:31,834 --> 01:01:33,150
right?
762
01:01:34,974 --> 01:01:37,119
You're right, he does.
763
01:01:45,084 --> 01:01:46,460
(Medicine)
764
01:01:47,425 --> 01:01:49,670
(Kim Hyung Soo)
765
01:01:54,764 --> 01:01:55,894
Hello?
766
01:01:55,894 --> 01:01:59,310
Chief. Remember that guy who followed Newbie last time?
767
01:01:59,394 --> 01:02:02,839
That guy is the Subway Ghost.
768
01:02:03,035 --> 01:02:04,279
What?
769
01:02:05,204 --> 01:02:07,219
The guy who followed Newbie...
770
01:02:08,144 --> 01:02:09,819
is the Subway Ghost?
771
01:02:13,514 --> 01:02:15,619
Send me the video. Yes.
772
01:02:19,414 --> 01:02:23,369
Did your dissociative identity disorder manifest again?
773
01:02:28,064 --> 01:02:29,270
No,
774
01:02:30,035 --> 01:02:31,739
it did not.
775
01:02:38,575 --> 01:02:39,949
I need...
776
01:02:40,974 --> 01:02:42,580
a lot more of the medicine.
777
01:02:43,215 --> 01:02:45,690
I'm taking a long trip abroad.
778
01:02:58,255 --> 01:02:59,529
What's this?
779
01:03:02,064 --> 01:03:04,239
What does your son do?
780
01:03:05,595 --> 01:03:07,139
Is he good looking?
781
01:03:18,514 --> 01:03:19,845
Wait.
782
01:03:19,845 --> 01:03:21,060
Auntie!
783
01:03:22,514 --> 01:03:23,730
Wait!
784
01:03:24,514 --> 01:03:25,889
Wait!
785
01:03:25,985 --> 01:03:27,100
Auntie.
786
01:03:28,124 --> 01:03:29,429
Auntie.
787
01:03:29,954 --> 01:03:31,170
Auntie!
788
01:03:31,724 --> 01:03:33,325
Wait!
789
01:03:33,325 --> 01:03:35,699
Auntie. Are you okay?
790
01:03:38,894 --> 01:03:40,210
I'm fine.
791
01:03:40,405 --> 01:03:41,679
Who was that?
792
01:03:42,204 --> 01:03:45,449
I thought it was someone I knew.
793
01:03:47,474 --> 01:03:48,650
Excuse me.
794
01:03:54,285 --> 01:03:56,489
(You have an unchecked voicemail)
795
01:03:57,555 --> 01:03:59,723
Press one to listen to the message.
796
01:03:59,724 --> 01:04:02,699
Please enter your password.
797
01:04:03,124 --> 01:04:05,069
New message.
798
01:04:05,124 --> 01:04:09,100
Chief. When I asked for a new partner...
799
01:04:09,164 --> 01:04:12,909
It wasn't because I don't like you.
800
01:04:12,965 --> 01:04:14,380
I want...
801
01:04:14,505 --> 01:04:18,009
to keep being your partner.
802
01:04:19,474 --> 01:04:20,880
Really.
803
01:04:21,244 --> 01:04:22,449
I want...
804
01:04:23,115 --> 01:04:25,549
to stay by your side.
805
01:04:26,814 --> 01:04:28,219
But...
806
01:04:28,514 --> 01:04:30,889
if I stay by your side,
807
01:04:32,414 --> 01:04:35,000
I keep wanting to depend on you.
808
01:04:36,124 --> 01:04:39,029
Maybe I should tell you...
809
01:04:40,394 --> 01:04:43,369
why I joined the Subway Police and what I've been doing...
810
01:04:44,695 --> 01:04:46,639
behind your back.
811
01:04:48,204 --> 01:04:50,509
I want to just tell you everything.
812
01:04:56,244 --> 01:04:57,920
"Maybe I should..."
813
01:04:58,845 --> 01:05:00,589
"tell you everything"?
814
01:05:04,014 --> 01:05:07,529
I'll tell you everything.
815
01:05:15,325 --> 01:05:19,170
Ryung had just one family member.
816
01:05:20,305 --> 01:05:23,080
Her twin sister who had autism.
817
01:05:23,374 --> 01:05:25,179
A twin sister?
818
01:05:26,874 --> 01:05:28,420
I never knew.
819
01:05:28,505 --> 01:05:30,190
But that sister...
820
01:05:31,115 --> 01:05:35,520
was murdered by the Subway Ghost.
821
01:05:39,414 --> 01:05:42,124
She walked around in all the stations...
822
01:05:42,124 --> 01:05:45,029
over and over, to figure out where the Subway Ghost went.
823
01:05:46,224 --> 01:05:49,739
She didn't eat or sleep and walked until her feet blistered up.
824
01:05:50,334 --> 01:05:54,239
The police ignored her although her sister went missing,
825
01:05:54,764 --> 01:05:57,350
so she started to handle it all by herself.
826
01:05:58,204 --> 01:05:59,449
I want...
827
01:06:01,104 --> 01:06:03,690
to stay by your side.
828
01:06:29,464 --> 01:06:30,910
(Catch the Ghost)
829
01:06:31,134 --> 01:06:33,974
Newbie, I'll protect you from now on.
830
01:06:33,974 --> 01:06:35,974
You made me realize again...
831
01:06:35,974 --> 01:06:38,314
why I became a cop,
832
01:06:38,314 --> 01:06:40,789
and who I really am.
833
01:06:40,814 --> 01:06:42,589
Do you want some instant noodles?
834
01:06:43,314 --> 01:06:44,490
What?
835
01:06:44,985 --> 01:06:48,253
Police? Two murderers are chasing me.
836
01:06:48,254 --> 01:06:52,393
They're the Grasshoppers, the guys in the Subway Ghost's gang.
837
01:06:52,394 --> 01:06:54,969
Mom's exhausted now.
838
01:06:55,224 --> 01:06:57,169
I will catch them!
839
01:06:57,335 --> 01:06:59,570
Me!
58488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.