Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,042 --> 00:00:15,956
This is inspired by actual events.
Incidents, characters-
2
00:00:16,167 --> 00:00:19,034
-and timelines have been changed
for dramatic purposes.
3
00:00:19,417 --> 00:00:22,368
Welcome
to our Thursday chat show.
4
00:00:22,583 --> 00:00:27,620
Tonight we have a foreign guest,
a unique star, here in the studio.
5
00:00:27,833 --> 00:00:33,533
We also have
the Prime Minister here. Welcome!
6
00:00:33,750 --> 00:00:37,495
But we'll start with
our foreign guest - welcome!
7
00:02:28,917 --> 00:02:31,868
POLICE HEADQUARTERS
8
00:02:48,833 --> 00:02:52,661
National Police Commissioner
Folke Widegren
9
00:03:31,833 --> 00:03:35,164
Community - Social Democrats
Future - Centre Party
10
00:03:35,375 --> 00:03:38,787
7 DAYS BEFORE
THE GENERAL ELECTION
11
00:04:40,375 --> 00:04:42,330
How bad is it?
12
00:04:43,417 --> 00:04:45,454
5 MONTHS EARLIER
13
00:04:45,667 --> 00:04:49,281
So what would that entail,
"state custody"?
14
00:04:49,500 --> 00:04:54,655
Since the school does not want Iris
to return - probably a foster home.
15
00:04:54,875 --> 00:05:00,705
Or something else. Unfortunately, we
haven't heard from the foster family.
16
00:05:00,917 --> 00:05:05,870
I don't understand. Surely things
can't just go on like this.
17
00:05:06,083 --> 00:05:08,039
No.
18
00:05:08,250 --> 00:05:15,373
The parties concerned believe
that it would be best for Iris-
19
00:05:15,583 --> 00:05:19,328
-if she were to be admitted
to Alsunda Juvenile Home.
20
00:05:19,542 --> 00:05:24,531
She would live there full time
and take part in their activities.
21
00:05:25,792 --> 00:05:32,748
It would provide some stability
- at least she'd be among her peers.
22
00:05:34,500 --> 00:05:37,284
What do you think?
23
00:05:39,417 --> 00:05:42,829
It can be difficult for them
to make these decisions-
24
00:05:43,042 --> 00:05:46,656
-which is why we prefer
to give recommendations.
25
00:05:46,875 --> 00:05:50,241
I think... Let's agree on that.
26
00:05:56,333 --> 00:06:00,825
It can drive you crazy... She ran
away seven times this month alone.
27
00:06:01,042 --> 00:06:03,577
SOCIAL WELFARE BOARD
28
00:06:16,875 --> 00:06:19,542
Iris! Damn that girl...
29
00:06:21,500 --> 00:06:24,035
What are you doing? Get in!
30
00:06:38,792 --> 00:06:44,125
-We're all done then.
-How much do we owe?
31
00:06:44,333 --> 00:06:49,323
Contraceptives are free
as of this year.
32
00:06:49,542 --> 00:06:52,160
Isn't it dangerous
if they're that tight?
33
00:06:52,375 --> 00:06:54,661
I mean, she's only 14.
34
00:07:02,458 --> 00:07:05,492
ALSUNDA JUVENILE HOME
35
00:07:20,083 --> 00:07:23,165
Hello. Gunnel, Iris's mother.
36
00:07:23,375 --> 00:07:26,492
Mona Lindvall. Social worker.
37
00:07:26,708 --> 00:07:30,240
Iris, I'm really happy
to finally meet you.
38
00:07:32,292 --> 00:07:36,036
Do you want to see your room?
39
00:07:36,250 --> 00:07:41,619
Do we say goodbye here,
or how is it usually done?
40
00:07:41,833 --> 00:07:44,120
You do what feels right for you.
41
00:07:44,333 --> 00:07:50,033
Here's her bag and...
a copy of her birth certificate.
42
00:07:50,250 --> 00:07:55,487
-For her bus card and...
-Oh yes, that's right.
43
00:07:55,708 --> 00:07:59,287
-Should I... Better you take this.
-Thank you.
44
00:08:04,667 --> 00:08:07,072
Bye, honey.
45
00:08:09,542 --> 00:08:13,156
OK, then. This way, come with me.
46
00:08:15,000 --> 00:08:17,286
Hiya!
47
00:08:17,500 --> 00:08:19,953
-Oh, this is Krister.
-Hiya! Welcome.
48
00:08:20,167 --> 00:08:23,828
Did you see the notice board
with the cleaning schedule?
49
00:08:24,042 --> 00:08:27,372
It shows which days, what week,
you do the cleaning.
50
00:08:27,583 --> 00:08:32,785
And of course you have to tidy
your room, keep your things in place.
51
00:08:35,125 --> 00:08:37,365
No noise after 9 p.m.
52
00:08:37,583 --> 00:08:42,454
We have a telephone in the office
as well, for more private calls.
53
00:08:42,667 --> 00:08:45,748
It's the same line,
but a little more privacy.
54
00:08:45,958 --> 00:08:48,791
Let's see... This way.
55
00:08:51,833 --> 00:08:57,332
You'll have to air it out. The last
girl moved out on Walpurgis night.
56
00:08:58,792 --> 00:09:02,323
You can change that if you want to.
57
00:09:11,542 --> 00:09:15,073
Look...
You're gonna do just fine here.
58
00:10:05,542 --> 00:10:10,495
-I just had my hair done.
-Hands off!
59
00:10:10,708 --> 00:10:16,906
-I'm sorry, I'm sorry.
-Hello, hello, hello!
60
00:10:17,125 --> 00:10:22,078
-Hi there, sweetie!
-Hello!
61
00:10:22,292 --> 00:10:26,581
Oh, you're here? That's so great!
62
00:10:26,792 --> 00:10:30,916
-Hello, honey!
-We've got a line going.
63
00:11:05,583 --> 00:11:08,617
-You've got great boobs.
-What a performance.
64
00:11:08,833 --> 00:11:13,325
-Wonderful clothes.
-Now have a drink on mama.
65
00:11:13,542 --> 00:11:17,037
-You look gorgeous.
-Not bad, huh?
66
00:11:17,250 --> 00:11:21,493
-You'll get her number?
-Absolutely.
67
00:11:23,042 --> 00:11:25,708
Sasja...
You've got the Colonel, right?
68
00:11:25,917 --> 00:11:28,831
In the workshop.
69
00:13:42,167 --> 00:13:45,449
-See you on Thursday then.
-Yes, sure.
70
00:13:55,167 --> 00:14:01,080
-How long will you be at it today?
-Oh, about three quarters of an hour.
71
00:14:01,292 --> 00:14:05,155
-Well, I'm going up.
-Remember the 10.30 bill discussion.
72
00:14:05,375 --> 00:14:08,290
-Maybe you should be there on time.
-Sure.
73
00:14:12,292 --> 00:14:17,328
Several types of sexual abuse
should be decriminalized
74
00:14:44,292 --> 00:14:47,325
-Change the sheets as well.
-Oh, I will.
75
00:14:55,250 --> 00:14:58,865
-So how's your old man doing?
-No worries.
76
00:15:01,000 --> 00:15:04,496
-And the kids?
-All fine.
77
00:15:05,750 --> 00:15:08,618
They're quite big now, right?
78
00:15:30,792 --> 00:15:33,197
Got a light?
79
00:15:40,167 --> 00:15:41,956
Groovy.
80
00:15:44,000 --> 00:15:49,783
You go out at night, don't you?
You're causing trouble. They worry.
81
00:15:53,083 --> 00:15:56,662
We have a cleaning schedule
next to the entrance.
82
00:15:56,875 --> 00:16:01,497
It shows which days, what week,
you are to do the cleaning.
83
00:16:01,708 --> 00:16:07,823
And of course you have to tidy
your room, keep your things in place.
84
00:16:08,042 --> 00:16:11,242
And no noise after 9 p.m.
85
00:16:11,458 --> 00:16:15,582
-And of course you can't...
-No way...
86
00:16:18,000 --> 00:16:23,285
That's great. You know what?
Take the room next to hers, Sonja.
87
00:16:23,500 --> 00:16:26,866
Take the room next to hers.
88
00:16:57,917 --> 00:17:02,124
-No, no, no...
-C'mon, man. Please?
89
00:17:02,333 --> 00:17:06,955
-You can go in. She's too young.
-"Too young"? I'm 19.
90
00:17:07,167 --> 00:17:10,579
-Promise!
-Not a chance. Beat it.
91
00:17:10,792 --> 00:17:13,078
Come on.
92
00:17:27,583 --> 00:17:29,539
Got a ciggy?
93
00:17:31,292 --> 00:17:33,247
Shit...
94
00:17:44,875 --> 00:17:47,577
-Hiya!
-You've got a groovy moped.
95
00:17:47,792 --> 00:17:50,576
-Thanks.
-Can I have a ciggy?
96
00:17:56,375 --> 00:18:00,867
-Where're you off to?
-Nowhere.
97
00:18:02,167 --> 00:18:05,200
Can we come?
98
00:18:07,375 --> 00:18:09,496
You're sweet...
99
00:18:10,375 --> 00:18:13,492
-Pretty eyes.
-Cut it out.
100
00:18:16,958 --> 00:18:19,529
Come on...
101
00:18:31,292 --> 00:18:33,827
Shit...
102
00:18:44,792 --> 00:18:46,747
That's neat.
103
00:19:05,125 --> 00:19:11,287
You two look ready to drop. Mona is
pissed off at you for missing dinner.
104
00:19:13,167 --> 00:19:15,869
We're going into town.
105
00:19:22,333 --> 00:19:27,286
Stop nagging! Would you prefer me
to call you at home?
106
00:19:27,500 --> 00:19:31,410
The girls want their money,
or I'll call you at home.
107
00:19:31,625 --> 00:19:35,073
And you can kiss your fruit baskets
goodbye. Idiot!
108
00:19:35,292 --> 00:19:38,325
He's out,
no matter how much money he's got.
109
00:19:38,542 --> 00:19:41,658
Who the fuck does he think he is?
110
00:19:42,125 --> 00:19:46,866
My God, they're wild,
and it's just Tuesday. - Hello?
111
00:19:48,583 --> 00:19:54,947
Yes, Haga Street. I've got a...
I've got a super sweet girl for you.
112
00:19:55,167 --> 00:19:57,833
Yeah, she's plump and lovely.
113
00:19:59,292 --> 00:20:02,574
You haven't met Sylvia, have you?
114
00:20:02,792 --> 00:20:06,832
She has a great ass too.
No, I don't think so.
115
00:20:07,042 --> 00:20:10,905
-They're firm, but still soft.
- Sylvia.
116
00:20:11,125 --> 00:20:13,448
-Dagmar wants you.
-Wait a sec.
117
00:20:13,667 --> 00:20:17,826
-Hi, honey. At 5 today?
-I can do that.
118
00:20:18,042 --> 00:20:21,242
- I'll drop the kids next door.
-You never complain.
119
00:20:21,458 --> 00:20:25,120
-He's an easy ride, right?
- He's so horny for you.
120
00:20:25,333 --> 00:20:27,573
-In the workshop?
- No, Haga Street.
121
00:20:27,792 --> 00:20:32,579
Sasja has the address.
- OK, we're on for 5 p.m.
122
00:20:32,792 --> 00:20:38,207
- What's the house number?
-Haga Street 35. "Svensson".
123
00:20:38,417 --> 00:20:41,166
-She's just wonderful.
- Oh, not him!
124
00:20:42,667 --> 00:20:47,040
I've sent Maritza to Reisen.
And Erling's going up to Ulla's pad.
125
00:20:47,250 --> 00:20:51,291
-Do you need me this evening?
-You'll just have to work.
126
00:20:51,500 --> 00:20:55,873
I haven't got a single girl left.
Hell, I'm exhausted.
127
00:20:56,917 --> 00:21:03,079
Hello, wait a second. - We had a win
with Black Daisy last time, right?
128
00:21:03,292 --> 00:21:06,622
-Yes, Darling came second.
-Darling...
129
00:21:06,833 --> 00:21:10,281
Sasja, will you see to the Polack
later on?
130
00:21:10,500 --> 00:21:14,576
No, Sasja.
Yes, you can rely on that girl.
131
00:21:36,042 --> 00:21:37,997
-Hello.
-Hello.
132
00:21:38,208 --> 00:21:40,246
Thank you.
133
00:21:56,083 --> 00:21:58,868
Excuse me...
134
00:22:02,083 --> 00:22:04,157
Matuszewski...
135
00:22:29,750 --> 00:22:34,288
Sasja Mintze is connected to Lukasz
Tyszkiewicz and Pjotr Matuszewski.
136
00:22:34,500 --> 00:22:38,992
-Military attaché and consul-general.
-She's one of the call girls.
137
00:22:39,208 --> 00:22:41,199
Dagmar here.
138
00:22:41,417 --> 00:22:44,747
So Dagmar Glans has a girl
in her stable from Z2...
139
00:22:44,958 --> 00:22:51,370
-... who has sex with our guys?
-They must have something on her.
140
00:22:51,583 --> 00:22:55,707
Dagmar Glans won't know that.
The Colonel has top clearance.
141
00:22:55,917 --> 00:22:58,831
Head of the Defence
Materiel Administration.
142
00:22:59,042 --> 00:23:00,416
See you Thursday.
143
00:23:00,625 --> 00:23:04,370
-The fighter planes and all of that.
-Viggen.
144
00:23:04,583 --> 00:23:07,913
Imagine what they say
in a heated moment.
145
00:23:08,125 --> 00:23:11,870
As for security
this is a total disaster.
146
00:23:12,083 --> 00:23:16,787
-So what do we do with the slops?
-I'll take it.
147
00:23:17,000 --> 00:23:22,700
N. HOLM
Head of the Security Service
148
00:23:22,917 --> 00:23:29,363
We neither wish to, nor can we forbid
anyone from being a housewife.
149
00:23:29,583 --> 00:23:34,573
We neither wish to, nor can we forbid
anyone from being a househusband.
150
00:23:34,792 --> 00:23:39,330
We strive for equal opportunities
for men and women.
151
00:23:39,542 --> 00:23:44,495
Everyone knows that women
want to join the labour market.
152
00:23:44,708 --> 00:23:51,072
Give everyone possibilities for
initiative, activity, responsibility.
153
00:23:51,292 --> 00:23:54,159
To achieve economic independence-
154
00:23:54,375 --> 00:23:59,246
-and to be able to experience
the community of working life.
155
00:24:17,875 --> 00:24:22,367
- I thought you had a session now.
- To hell with the sessions.
156
00:24:22,583 --> 00:24:26,031
- What will Mona say?
- What can she say?
157
00:24:26,250 --> 00:24:28,821
It's not like she's my Mum.
158
00:24:29,042 --> 00:24:32,490
We can get away after dinner.
159
00:24:32,708 --> 00:24:39,369
Listen to this drivel: "The sessions
should create a basis for contact"-
160
00:24:39,583 --> 00:24:43,743
-"and keep the personnel informed
about the girls' progress."
161
00:24:43,958 --> 00:24:46,494
Bullshit!
162
00:24:49,167 --> 00:24:52,947
They can't do anything to us anyway.
163
00:24:58,125 --> 00:25:03,790
-So they came to get you?
-Mum did. My old man was too drunk.
164
00:25:06,458 --> 00:25:11,032
Cut it out!
That's my polish. Give it back!
165
00:25:11,250 --> 00:25:15,244
-Get a grip, Iris.
-It's my turn.
166
00:25:15,458 --> 00:25:20,696
OK, OK! I'm going to pee in my pants.
OK, I give in!
167
00:25:23,500 --> 00:25:28,038
-This took me an hour to do.
-Serves you right.
168
00:25:41,458 --> 00:25:45,073
-Did you add the extra salt?
-I don't know.
169
00:25:48,417 --> 00:25:53,240
-How do you know Sonja?
-We're cousins.
170
00:25:53,458 --> 00:25:57,073
So you've known each other
a long time, right?
171
00:25:58,500 --> 00:26:01,332
Yeah, like, our whole lives.
172
00:26:01,542 --> 00:26:05,370
-Don't... I salted it already.
-I see.
173
00:26:05,583 --> 00:26:10,157
We're going out later.
Can I borrow that polish?
174
00:26:10,375 --> 00:26:11,916
No.
175
00:26:12,125 --> 00:26:16,948
-But you're not going anywhere.
-What do I get?
176
00:26:24,167 --> 00:26:26,323
One swig, not 15!
177
00:26:37,083 --> 00:26:41,990
Don't touch anything.
Stop poking around!
178
00:26:46,042 --> 00:26:49,407
-We're coming with you.
-No way.
179
00:26:50,208 --> 00:26:54,072
Give me my mascara, you creep!
180
00:26:59,000 --> 00:27:04,120
Mona... Did you know that Minna
and Mari go out at night...
181
00:27:04,333 --> 00:27:07,331
What the hell are you doing?
Ouch!
182
00:27:07,542 --> 00:27:10,244
Minna! Minna...
183
00:27:11,208 --> 00:27:13,827
Minna, stop it!
184
00:27:14,042 --> 00:27:16,874
-Iris, get a grip!
-Is everything alright?
185
00:27:17,083 --> 00:27:22,120
-Get out of here, you creep!
-It's under control, Krister.
186
00:27:22,333 --> 00:27:27,204
What are you making a fuss about?
Why are you doing that to her?
187
00:27:28,583 --> 00:27:31,036
Got my period. Really bad.
188
00:27:32,667 --> 00:27:37,123
You should be nice to each other.
OK?
189
00:28:02,125 --> 00:28:05,040
Jörgen, you got a ciggy?
190
00:28:12,333 --> 00:28:14,703
So where're you goin' tonight?
191
00:28:15,917 --> 00:28:20,076
-Out.
-Can I come, too?
192
00:28:28,042 --> 00:28:30,281
Nope.
193
00:28:49,625 --> 00:28:52,955
What are we gonna do?
194
00:28:55,375 --> 00:28:58,408
Just dance a little.
195
00:29:39,917 --> 00:29:43,578
Four? I thought you said
that there'd be two of you.
196
00:29:43,792 --> 00:29:49,492
-So it's not gonna work?
-Sure it will. Come inside.
197
00:29:57,250 --> 00:30:00,911
Four, that is indeed
a good number.
198
00:30:34,125 --> 00:30:36,530
Are you coming, girls?
199
00:30:44,375 --> 00:30:46,579
Come inside.
200
00:30:48,792 --> 00:30:51,706
You can undress in there.
201
00:30:55,500 --> 00:30:59,446
Here are some drinks,
and then slip out of your clothes.
202
00:31:17,958 --> 00:31:20,707
Come on...
203
00:31:20,917 --> 00:31:23,583
Take them off.
204
00:31:30,958 --> 00:31:33,079
That's it.
205
00:31:33,292 --> 00:31:37,202
It's nice if you take
each other's clothes off.
206
00:31:37,417 --> 00:31:40,415
I really like that.
207
00:32:06,583 --> 00:32:09,250
Very nice.
208
00:32:10,958 --> 00:32:13,577
Follow me.
209
00:32:33,625 --> 00:32:37,037
Very good. Just dance a little.
210
00:33:02,875 --> 00:33:07,616
-See ya later.
-What? Where are you going?
211
00:33:07,833 --> 00:33:10,535
Here.
212
00:33:10,750 --> 00:33:14,447
-Bye.
-Bye...
213
00:33:27,083 --> 00:33:29,619
The main bar.
214
00:34:23,167 --> 00:34:25,785
Excuse me. You can go up now.
215
00:34:37,292 --> 00:34:40,206
POLICE ID
SANDBERG, JOHN
216
00:35:05,125 --> 00:35:08,076
THE SWEDISH PARLIAMENT
217
00:35:11,333 --> 00:35:15,078
Government liaison officer
Laurin-Wall.
218
00:35:15,292 --> 00:35:18,906
-Wall, W...
-No, I can't find you here.
219
00:35:19,125 --> 00:35:21,578
This is ridiculous.
You're new, right?
220
00:35:21,792 --> 00:35:24,161
He's with me.
221
00:35:26,333 --> 00:35:30,541
-You'll be at the meeting Thursday?
-Oh, yes.
222
00:35:31,875 --> 00:35:34,659
See you this afternoon.
223
00:35:36,750 --> 00:35:41,454
Prejudice and taboos have long
prevented a natural and open view-
224
00:35:41,667 --> 00:35:44,036
- on sexuality and its manifestation.
225
00:35:44,250 --> 00:35:49,073
However, a radical attitude change
has occurred recently.
226
00:35:49,667 --> 00:35:52,665
The concept of incest is abolished.
227
00:35:52,875 --> 00:35:56,122
Sexual relations
between family members-
228
00:35:56,333 --> 00:35:59,746
-will no longer
be considered criminal.
229
00:35:59,958 --> 00:36:05,113
For sexual touching, that isn't
considered to be sexual intercourse-
230
00:36:05,333 --> 00:36:09,872
-an age limit of 10 years
is suggested instead of 15 years.
231
00:36:10,083 --> 00:36:13,745
The concept of rape is kept,
but only for cases-
232
00:36:13,958 --> 00:36:17,205
-when the perpetrator
has acted with recklessness.
233
00:36:17,417 --> 00:36:22,619
-Wrong room again, Aspen.
-Right, and so are you.
234
00:36:22,833 --> 00:36:25,997
They're working in there?
235
00:36:26,667 --> 00:36:31,039
The sex crimes commission.
Drafting the new bill.
236
00:36:31,250 --> 00:36:34,367
Oh, right...
237
00:36:34,583 --> 00:36:39,573
You know, I like the view
from up here better.
238
00:36:39,792 --> 00:36:44,034
If a person has sexual intercourse
with a child under 14 years-
239
00:36:44,250 --> 00:36:49,239
-a fine or imprisonment for no more
than two years shall be imposed.
240
00:36:49,458 --> 00:36:54,080
In limited cases, no onus
of responsibility will be attributed.
241
00:36:54,292 --> 00:37:00,406
Should "lowered from 15 years
to 14 years" be emphasized?
242
00:37:00,625 --> 00:37:06,206
The Minister of Justice should rather
emphasize the liberal aspect.
243
00:37:06,417 --> 00:37:09,035
Indeed. Let's continue.
244
00:37:12,500 --> 00:37:15,368
Finished soon?
We have a sanction meeting-
245
00:37:15,583 --> 00:37:20,075
-with the Crime Prevention Council
to prepare.
246
00:37:30,167 --> 00:37:35,914
The timing may be off, but the draft
for your main speech is on your desk.
247
00:37:36,125 --> 00:37:41,908
-And the one for Friday is ready.
-You work even faster than I do.
248
00:37:50,792 --> 00:37:53,825
Listen, do you have
any more of those...
249
00:37:54,708 --> 00:37:58,074
-What do you call them?
-Just let me know.
250
00:37:58,292 --> 00:38:01,325
-Whatever you need.
-Thank you.
251
00:38:11,375 --> 00:38:13,496
Hey, Iris!
252
00:38:14,708 --> 00:38:18,951
Your mother called
but I couldn't find you, so...
253
00:38:19,167 --> 00:38:22,911
-Is that perfume you're wearing?
-Did she send me money?
254
00:38:23,125 --> 00:38:27,782
Don't you think you're being
a bit too tough on her?
255
00:38:28,000 --> 00:38:31,780
Wait a minute.
I have something for you.
256
00:38:32,708 --> 00:38:37,910
Here... You and Sonja can go
pick out some new clothes.
257
00:38:38,125 --> 00:38:42,332
-You know what that'll get us.
-Like wearing paper bags.
258
00:38:42,542 --> 00:38:43,999
Alsunda Juvenile Home.
259
00:38:44,208 --> 00:38:47,206
-Hello, can I speak to Iris?
- Hold on a minute.
260
00:38:47,417 --> 00:38:49,905
-Iris!
-Now what?
261
00:38:50,125 --> 00:38:54,581
Telephone for you.
Can you use the corridor phone?
262
00:38:55,250 --> 00:38:57,703
Hi, Mum.
263
00:38:58,458 --> 00:39:00,911
You gonna hang up, or what?
264
00:39:02,417 --> 00:39:05,368
-Hello?
- Here's Stig.
265
00:39:05,583 --> 00:39:08,154
Hello, pet. Are you coming over?
266
00:39:19,875 --> 00:39:23,157
That's nice, girls. Keep on dancing.
267
00:39:23,917 --> 00:39:26,535
Caress yourselves a bit.
268
00:39:27,625 --> 00:39:30,409
Fondle your tits.
269
00:39:31,750 --> 00:39:34,036
Oh, yes...
270
00:39:35,875 --> 00:39:38,992
That's good...
271
00:39:45,500 --> 00:39:48,451
Relax, it's alright.
272
00:39:54,250 --> 00:39:58,291
Hi, Stickan! Quite the little shindig
you have going on, huh?
273
00:39:58,500 --> 00:40:00,905
How you doing, mate?
274
00:40:02,333 --> 00:40:06,907
Hi there, girls. Dagmar.
Dagmar Glans. Pleasure.
275
00:40:07,125 --> 00:40:09,578
-This here is Glenn.
-Hello.
276
00:40:09,792 --> 00:40:12,362
The bootjack. Thanks.
277
00:40:14,833 --> 00:40:18,613
What kind of a namby-pamby bar
is this, Stickan, huh?
278
00:40:18,833 --> 00:40:23,786
Bring out Jim, Jack and Johnny!
What do you want, huh?
279
00:40:24,208 --> 00:40:28,119
We have...what?
We have gin and vodka and bubbly.
280
00:40:28,333 --> 00:40:31,663
-We'll give bubbly to the girls!
-Bubbly, hell yes!
281
00:40:31,875 --> 00:40:34,161
Get the champagne!
282
00:40:34,375 --> 00:40:37,492
You're such knock-outs!
283
00:40:37,708 --> 00:40:39,864
Real knock-outs!
284
00:40:40,625 --> 00:40:44,950
-Hey there!
-Whoopee, what a pop and splash!
285
00:40:45,167 --> 00:40:48,200
I'm tellin' you...
286
00:41:02,042 --> 00:41:07,197
So where do you live? With
your parents or with your friend?
287
00:41:07,417 --> 00:41:09,952
No, we...
288
00:41:12,083 --> 00:41:14,488
Sonja and I...
289
00:41:15,333 --> 00:41:20,535
We live at a kind of home...
well, it's a juvenile home, actually.
290
00:41:20,750 --> 00:41:24,116
-Let's drink to that, then.
-Have some more.
291
00:41:24,333 --> 00:41:26,703
-Cheers!
-Thank you.
292
00:41:26,917 --> 00:41:33,162
-Gorgeous... You're very photogenic.
-What?
293
00:41:33,375 --> 00:41:37,748
You look good in pictures.
You turn out really well in pictures.
294
00:41:37,958 --> 00:41:42,450
-When's your birthday? October?
-October...Yes.
295
00:41:42,667 --> 00:41:45,867
-Best edition. Me, too.
-Oh yeah?
296
00:41:50,083 --> 00:41:53,247
-That's something to celebrate, huh?
-Yes...
297
00:41:54,792 --> 00:41:58,536
-You've got such beautiful hair.
-Thank you.
298
00:41:59,000 --> 00:42:02,828
-I'm telling you.
299
00:42:09,208 --> 00:42:13,782
You can take a few bottles,
when we're finished here.
300
00:42:15,667 --> 00:42:19,246
But we have no place to hang out.
301
00:42:19,458 --> 00:42:24,364
-To party, I mean.
-You're really pretty. Go on.
302
00:42:24,583 --> 00:42:27,154
That's terrible.
303
00:42:27,375 --> 00:42:30,657
But I can help you.
You can borrow my place.
304
00:42:30,875 --> 00:42:34,406
Whenever you want to.
It's really very cosy.
305
00:42:34,958 --> 00:42:38,371
-Really?
-Yes, sure you can.
306
00:42:38,583 --> 00:42:42,114
Good God, you're gorgeous.
Come on, sweetie...
307
00:42:43,875 --> 00:42:46,280
Here are the keys.
308
00:42:46,500 --> 00:42:50,031
Oops. So damn pretty...
309
00:42:55,833 --> 00:43:00,123
Chicks like you have the world
at your feet, huh?
310
00:43:02,958 --> 00:43:05,743
Let's have a good time, oh yeah.
311
00:43:05,958 --> 00:43:10,450
Just looking at the two of you
makes me relive my youth.
312
00:44:16,375 --> 00:44:20,618
Sonja... Sonja, wake up.
313
00:44:32,083 --> 00:44:34,121
Iris...
314
00:44:34,333 --> 00:44:40,282
Here, for the two of you.
You're worth it.
315
00:45:41,500 --> 00:45:44,498
A hell of a weather!
316
00:45:48,667 --> 00:45:53,454
-Slops from your boys?
-Call girl business.
317
00:45:53,667 --> 00:45:58,869
No concern of the Secret Services.
We focus on clear security aspects.
318
00:45:59,083 --> 00:46:03,373
-But Vice might have some use for it.
-Anything on them?
319
00:46:03,583 --> 00:46:07,245
I think you finally have your in
on Dagmar Glans.
320
00:46:07,458 --> 00:46:13,076
-Worth putting surveillance on her?
-Send my regards to Violet.
321
00:46:14,125 --> 00:46:16,578
Thanks.
322
00:46:33,458 --> 00:46:37,831
I need a trustworthy man
to take it from here.
323
00:46:53,458 --> 00:46:55,828
Hello?
324
00:46:58,708 --> 00:47:00,829
Hi, honey!
325
00:47:13,708 --> 00:47:17,370
Burton and Elizabeth Taylor
have gotten divorced again...
326
00:47:17,583 --> 00:47:20,416
-Typical.
-...after less than one year.
327
00:47:20,625 --> 00:47:23,788
They first got married
in March 1964...
328
00:47:24,000 --> 00:47:26,951
-I'm buying hotels.
-You capitalist!
329
00:47:36,500 --> 00:47:38,537
Sandberg.
330
00:47:40,875 --> 00:47:43,245
Nygren, Head of Investigations.
331
00:47:43,708 --> 00:47:48,033
-John Sandberg, CID. My pleasure.
-I know.
332
00:47:56,792 --> 00:48:02,125
Sören Laurin-Wall, his official title
is Government Liaison Officer.
333
00:48:02,333 --> 00:48:05,864
But what he really does
is fix women for parties.
334
00:48:06,083 --> 00:48:08,239
The girls give the doorman a cut.
335
00:48:08,458 --> 00:48:12,073
Laurin-Wall sends them to the rooms
and the waiting men.
336
00:48:12,292 --> 00:48:14,412
You can go up now.
337
00:48:14,625 --> 00:48:16,911
They said you had clout.
338
00:48:19,167 --> 00:48:21,122
Dagmar Glans...
339
00:48:21,333 --> 00:48:24,201
You're awake and not crying!
340
00:48:25,500 --> 00:48:28,533
See what you find on her
to prove procuring.
341
00:48:28,750 --> 00:48:29,780
She's gorgeous.
342
00:48:30,000 --> 00:48:34,456
Not a job you can give to anyone.
A one man job.
343
00:48:37,542 --> 00:48:41,998
What you look for in a bag,
was once found in a sack.
344
00:49:57,042 --> 00:50:01,533
Thought you might need some help
with the cleaning?
345
00:50:01,750 --> 00:50:05,909
There are some stuffed
cabbage rolls if you want.
346
00:50:07,458 --> 00:50:10,954
-Jonte...
-You smell disgusting.
347
00:50:13,750 --> 00:50:15,787
Don't you want to eat?
348
00:50:16,000 --> 00:50:21,581
Mum, are you giving me some dough,
or must I turn into a whore like you?
349
00:50:28,917 --> 00:50:31,239
Thanks.
350
00:50:49,250 --> 00:50:51,536
-Good afternoon.
-Hi there.
351
00:51:12,833 --> 00:51:15,369
We're going to the second floor.
352
00:51:18,167 --> 00:51:21,118
Iris, careful with the booze.
353
00:51:22,333 --> 00:51:25,864
-Far out! You have your own key?
-Mhm.
354
00:52:27,625 --> 00:52:30,292
Svante, is there any booze left?
355
00:52:32,042 --> 00:52:34,874
-You gonna dance with David?
-I dunno...
356
00:53:55,208 --> 00:53:58,870
-We're just dancing.
-They're complaining downstairs.
357
00:53:59,083 --> 00:54:02,117
So, the rest of you get a move on.
358
00:54:02,333 --> 00:54:05,367
-But what...?
-Don't worry, kiddo.
359
00:54:05,583 --> 00:54:09,079
You can bang her another time.
So, off you go.
360
00:54:09,292 --> 00:54:12,538
-Scram, sonny.
-Come on, Tompan, let's go.
361
00:54:12,750 --> 00:54:17,491
-Fucking shit party.
-No, not you, girls. You go change.
362
00:54:18,167 --> 00:54:21,497
Let's see what mama got for you.
363
00:54:24,458 --> 00:54:27,575
You're gonna look gorgeous!
364
00:54:35,375 --> 00:54:40,790
Time for a real party.
We're gonna hit the town.
365
00:54:42,250 --> 00:54:45,331
You're so hot!
366
00:54:47,167 --> 00:54:50,248
Nothing to worry about.
367
00:55:04,375 --> 00:55:06,863
Had oysters before?
368
00:55:08,042 --> 00:55:10,411
Cheers!
369
00:55:11,750 --> 00:55:13,989
Cheers, dear.
370
00:55:16,000 --> 00:55:19,163
You're not supposed to eat that.
371
00:55:19,375 --> 00:55:22,787
That blush is amazing,
I'm telling you, guys.
372
00:55:23,000 --> 00:55:25,405
I tried it,
but it didn't work for me.
373
00:55:28,667 --> 00:55:32,328
-Tasty, isn't it?
-Mhm.
374
00:55:32,542 --> 00:55:35,824
Excuse me, where is the toilet?
375
00:55:36,042 --> 00:55:39,039
The ladies' room is upstairs.
376
00:55:43,708 --> 00:55:48,081
We'll have another bottle.
One for the girls as well.
377
00:55:49,583 --> 00:55:53,624
What does one of those cost?
A whole lot, I bet.
378
00:55:54,792 --> 00:55:57,458
Aren't you the cutest!
379
00:56:00,667 --> 00:56:05,324
Me?
There's nothing special about me.
380
00:56:05,542 --> 00:56:09,286
You're an extremely special girl.
381
00:56:11,375 --> 00:56:13,449
Do you like the clothes?
382
00:56:13,667 --> 00:56:17,612
-I picked them out myself.
-They're really nice.
383
00:56:17,833 --> 00:56:23,782
Yeah. I only want you to have
the best. Nothing off the rack!
384
00:56:25,208 --> 00:56:29,747
I haven't seen him for two years.
He's a wreck, drinking a lot.
385
00:57:08,083 --> 00:57:11,117
Now listen to mama.
386
00:57:19,625 --> 00:57:21,580
Proper language.
387
00:57:21,792 --> 00:57:25,157
Good evening! Delightful, isn't it?
388
00:57:27,542 --> 00:57:31,286
Great to have you home!
389
00:57:35,625 --> 00:57:38,327
No swearing.
390
00:57:40,500 --> 00:57:43,663
Sonja and Iris.
391
00:57:45,042 --> 00:57:48,407
-Say hello.
-Welcome.
392
00:57:48,917 --> 00:57:52,448
-How is Margareta?
-She's doing fine.
393
00:57:56,708 --> 00:57:59,113
You are doing so well.
394
00:57:59,333 --> 00:58:02,781
It's all going
absolutely marvellous.
395
00:58:03,000 --> 00:58:05,832
No questions. Just smile.
396
00:58:11,750 --> 00:58:16,537
Just walk around, move,
look gorgeous.
397
00:58:17,167 --> 00:58:20,947
I'll take care of the rest, huh.
398
00:58:23,375 --> 00:58:25,698
Good evening, good evening...
399
00:58:28,917 --> 00:58:31,868
May I introduce Sonja.
400
00:58:32,833 --> 00:58:35,073
Charming.
401
00:58:36,292 --> 00:58:38,329
Iris.
402
00:58:40,708 --> 00:58:44,323
How did you end up here then,
my dear?
403
00:58:45,208 --> 00:58:47,448
Let me look at you.
404
00:58:49,333 --> 00:58:51,489
Delightful!
405
00:58:54,875 --> 00:58:58,122
You're a success.
OK, then. We're off.
406
00:59:00,792 --> 00:59:03,873
We're going to the Grand.
407
00:59:20,500 --> 00:59:23,533
That went very well.
408
00:59:23,750 --> 00:59:27,198
Just show a little more skin,
unbutton a bit...
409
00:59:27,417 --> 00:59:31,245
There you go.
The boots are perfect on you.
410
00:59:31,458 --> 00:59:35,582
They're nice and snug
when you make love with them on.
411
00:59:38,500 --> 00:59:41,249
Wait. Where are we goin' now?
412
00:59:41,458 --> 00:59:45,286
Grand Royal. It's really fancy.
413
00:59:47,792 --> 00:59:53,160
Actually, we're supposed to
be going somewhere else...
414
00:59:53,375 --> 00:59:57,949
Do you think I'm running
some kind of fucking charity?
415
00:59:58,167 --> 01:00:00,833
Do you?
416
01:00:03,583 --> 01:00:07,031
A bit extra for them tonight...
417
01:00:13,000 --> 01:00:14,990
Here, girls.
418
01:00:29,833 --> 01:00:34,953
-But I'm tired.
-Why didn't you say so?
419
01:00:38,375 --> 01:00:40,531
Here.
420
01:00:44,542 --> 01:00:47,824
We'll be down here. Room 340.
421
01:00:49,917 --> 01:00:52,487
Get going now, girls.
422
01:00:56,958 --> 01:00:59,743
Have some fun.
423
01:01:02,583 --> 01:01:08,283
-Let's get out of here.
-Not now. Keep going.
424
01:01:09,250 --> 01:01:11,489
Good evening.
425
01:01:11,708 --> 01:01:14,279
Put that away.
426
01:01:44,958 --> 01:01:48,240
Fifth floor, please.
427
01:01:48,458 --> 01:01:50,947
But we're going to the third floor.
428
01:01:52,375 --> 01:01:55,657
Why'd you kick me?
429
01:02:06,167 --> 01:02:09,283
Still, you didn't have to kick me.
430
01:03:16,458 --> 01:03:18,579
Let's get out of here.
431
01:03:33,167 --> 01:03:36,367
You're so pretty.
432
01:03:37,167 --> 01:03:39,951
You're new, aren't you?
433
01:03:46,292 --> 01:03:49,823
There's money on the table.
434
01:03:52,583 --> 01:03:55,072
Wait!
435
01:03:55,583 --> 01:03:57,739
Hey...
436
01:04:21,917 --> 01:04:24,784
Good night, girls.
437
01:04:32,458 --> 01:04:35,788
-You want to set up a bug?
-Damn it, Rundgren.
438
01:04:36,000 --> 01:04:39,412
We have strong grounds.
I know what I've got here.
439
01:04:39,625 --> 01:04:44,365
-Been bending the rules, have you?
-What are we waiting for?
440
01:04:44,583 --> 01:04:48,956
The Security Service has known
about Dagmar Glans for ages.
441
01:04:49,167 --> 01:04:52,330
We are talking gross procuring here.
442
01:04:53,917 --> 01:04:59,368
-This is our chance to get her.
-It can be damned sensitive.
443
01:04:59,583 --> 01:05:02,250
For whom?
444
01:05:03,500 --> 01:05:07,576
For Christ's sake,
I have listened to Jenkert's tapes.
445
01:05:07,792 --> 01:05:10,743
You want me to take it higher?
446
01:05:16,125 --> 01:05:18,827
Your signature, please.
447
01:05:19,750 --> 01:05:22,417
PHONE WIRETAPPING
448
01:05:27,000 --> 01:05:30,448
If bugging makes you happy,
go ahead and bug away.
449
01:05:30,667 --> 01:05:35,738
So what do you want, huh?
Somebody with big boobs.
450
01:05:35,958 --> 01:05:38,707
The kind that swing. Yes.
451
01:05:39,917 --> 01:05:43,329
One girl gives great blow jobs,
but has a tiny ass.
452
01:05:43,542 --> 01:05:46,954
- I'm in the mood.
-I'll see what I can do.
453
01:05:47,167 --> 01:05:50,614
I have a rendez-vous with a girl.
Mama is instructing.
454
01:05:50,833 --> 01:05:53,618
Black fishnets on.
Yeah, I promise. Bye.
455
01:06:08,833 --> 01:06:10,705
-Hello?
- Can I speak to Iris?
456
01:06:10,917 --> 01:06:12,788
-Wait.
- Thank you.
457
01:06:13,000 --> 01:06:15,370
Iris! Phone!
458
01:06:17,000 --> 01:06:19,619
- Hello?
-I need a baby-sitter.
459
01:06:19,833 --> 01:06:24,289
- How soon can you come?
-Maybe we can get out in an hour.
460
01:06:24,500 --> 01:06:28,197
-But I'm supposed to stay here.
- Not "we", just you.
461
01:06:29,458 --> 01:06:31,994
Alone?
462
01:06:32,208 --> 01:06:35,206
-No, I don't wanna go alone.
- Oh, you do.
463
01:06:35,667 --> 01:06:38,913
-I can't send anyone else.
- Sonja has to come.
464
01:06:39,125 --> 01:06:41,874
Not today.
Glenn will pick you up in 45.
465
01:06:42,083 --> 01:06:44,488
But why can't Sonja...?
466
01:06:51,000 --> 01:06:53,868
-Hello?
- Hiya, Dagmar. Sören here.
467
01:06:54,083 --> 01:06:57,034
Are we set for tonight?
The Swan neck too?
468
01:06:57,250 --> 01:07:00,829
- There'll be a bunch of men.
- It's set. Yes.
469
01:07:01,042 --> 01:07:03,115
- All the girls?
- As you wished.
470
01:07:03,333 --> 01:07:07,197
- Marinelle as well?
- You can count on mama.
471
01:07:07,417 --> 01:07:12,323
My little treasure, I would never
send you to a nasty fellow.
472
01:07:12,542 --> 01:07:15,539
I have the finest clientele.
473
01:07:26,000 --> 01:07:28,156
Look here.
474
01:07:28,375 --> 01:07:31,373
-Glenn, are you ready?
- Yes.
475
01:07:31,583 --> 01:07:35,363
I have to put my curlers in.
476
01:07:36,500 --> 01:07:38,455
Let's go.
477
01:08:02,500 --> 01:08:04,621
My dad's a cop.
478
01:08:04,833 --> 01:08:10,830
Is that right? Is he good to you?
Or do you get the baton all day long?
479
01:08:13,250 --> 01:08:16,082
I'm only joking.
480
01:08:18,125 --> 01:08:22,996
No, there's nothing like that.
Got it? He's real nice.
481
01:08:26,458 --> 01:08:29,492
-Anybody have some talc?
-Yeah, here.
482
01:08:29,708 --> 01:08:31,948
It's cold, you get goose-pimples.
483
01:08:32,167 --> 01:08:35,947
-Coming to Riche later?
-Depends on when we're done here.
484
01:08:36,167 --> 01:08:38,833
Lean back...
- Marinelle is down there.
485
01:08:39,042 --> 01:08:41,495
We'll talk over the weekend. Bye!
486
01:08:41,708 --> 01:08:43,782
-Bye-bye!
-What's this...?
487
01:08:44,000 --> 01:08:46,702
-Got a ciggy?
-I'm in the mood tonight.
488
01:08:46,917 --> 01:08:49,749
-Any lashes for me?
-Do the Spanish act.
489
01:08:49,958 --> 01:08:53,122
No! I've quit.
490
01:08:53,333 --> 01:08:57,244
Oh please, I love it.
491
01:08:57,458 --> 01:09:02,032
Dagmar, will we go late tonight?
I have a final on Tuesday.
492
01:09:02,250 --> 01:09:05,450
-In what, my darling?
-Political science.
493
01:09:09,750 --> 01:09:11,243
You are so smart, Ulla.
494
01:09:18,667 --> 01:09:21,369
Now, listen up.
495
01:09:22,625 --> 01:09:27,745
You take the lift all the way up.
Don't talk to anybody, you hear?
496
01:09:28,667 --> 01:09:32,328
Walk to the Finnish Gold Suite
and knock on the door.
497
01:09:32,542 --> 01:09:37,329
When you're done, come straight
down again. Use the right-hand lift.
498
01:09:38,833 --> 01:09:41,286
Off you go.
499
01:09:58,370 --> 01:10:00,858
Good evening.
500
01:10:05,078 --> 01:10:07,152
THE FINNISH GOLD SUITE
501
01:10:23,536 --> 01:10:28,738
There will be a fair-sized gap
in the budget after this dinner.
502
01:10:30,036 --> 01:10:33,319
But we'll leave that for you -
the next government.
503
01:10:33,536 --> 01:10:38,359
Gentlemen, it's time for coffee,
but more importantly...
504
01:10:38,578 --> 01:10:42,074
The eagerly awaited sweets.
505
01:10:52,203 --> 01:10:55,699
Gentlemen, dessert!
506
01:12:44,995 --> 01:12:48,158
-We're drinking coffee now.
-But I want to dance.
507
01:12:48,370 --> 01:12:52,529
Go have a coffee.
We're on break here. A break.
508
01:13:03,203 --> 01:13:07,695
He wanted me to come down
right away. "I need you."
509
01:13:13,411 --> 01:13:19,858
"You want me to bring the kids and
let you show them your dick?" Moron!
510
01:13:35,953 --> 01:13:39,319
She's really in seventh heaven now.
511
01:14:17,120 --> 01:14:21,528
-Hello.
- It's time. Get your pins moving.
512
01:14:43,286 --> 01:14:46,533
Sonja... Sonja, you awake?
513
01:14:56,620 --> 01:14:59,108
How are you?
514
01:14:59,328 --> 01:15:02,243
Let's sleep.
515
01:15:09,911 --> 01:15:16,737
Thank you. Dear friends, let's gather
around what is important to us.
516
01:15:17,703 --> 01:15:20,985
Work, security and welfare.
517
01:15:21,203 --> 01:15:27,401
We show the Swedish democracy's
strength and ability to act.
518
01:15:27,620 --> 01:15:29,575
But...
519
01:15:29,786 --> 01:15:35,451
We must work together
to ensure women's liberty-
520
01:15:35,661 --> 01:15:39,027
-arising from equality
in the labour-market.
521
01:15:39,245 --> 01:15:45,822
Parents must be able to combine
work with safe child care.
522
01:15:46,036 --> 01:15:52,993
Dear friends, it is all about will...
The very will to take responsibility-
523
01:15:53,203 --> 01:15:57,659
-the ability to devote one's energies
to the collective-
524
01:15:57,870 --> 01:16:02,278
-which is the power of democracy
and our society's strength.
525
01:16:02,495 --> 01:16:06,535
The very essence
of democratic socialism.
526
01:16:06,745 --> 01:16:13,239
That is what this autumn's election
is all about. Thank you.
527
01:16:26,078 --> 01:16:28,910
Excuse me, can I have an autograph?
528
01:16:31,661 --> 01:16:33,652
Thank you.
529
01:16:33,870 --> 01:16:36,821
-Fantastic speech.
-Thank you very much.
530
01:16:51,453 --> 01:16:56,655
How the hell could you approve
a bug on Glans?
531
01:16:56,870 --> 01:16:59,654
In the middle
of an election campaign?
532
01:16:59,870 --> 01:17:02,821
I have authority here, you know that.
533
01:17:03,036 --> 01:17:06,864
Help me. What could I have done?
534
01:17:08,036 --> 01:17:13,073
Aspen, there are rules about bugging,
you know that very well.
535
01:17:13,286 --> 01:17:17,576
The only one thing for you to do
is to keep your mouth shut.
536
01:17:21,536 --> 01:17:24,238
Who is handling the matter?
537
01:17:24,453 --> 01:17:28,861
Some John Sandberg.
He is new in Vice. Nygren's puppy.
538
01:17:29,078 --> 01:17:32,526
Get those tapes tomorrow
at the Security Service.
539
01:17:33,786 --> 01:17:39,237
What luck! There is something
I need to discuss with you.
540
01:17:40,911 --> 01:17:45,236
Thought you were the press officer,
not a police officer.
541
01:17:45,453 --> 01:17:51,283
That thing with the ladies
will have to be put under wraps.
542
01:17:51,661 --> 01:17:57,610
You, of all people, know what can
happen when a situation gets sticky.
543
01:17:57,828 --> 01:18:00,991
Right then.
544
01:18:05,911 --> 01:18:08,613
-Do you know why you are here?
-No.
545
01:18:08,828 --> 01:18:12,822
You don't? I have had calls from...
546
01:18:27,786 --> 01:18:30,986
Hey, fox! Keep an eye on your tail.
547
01:18:33,828 --> 01:18:35,902
John!
548
01:18:40,453 --> 01:18:44,399
Roy Svensson will be heading
this investigation with you.
549
01:18:44,620 --> 01:18:47,701
You're to collaborate on this.
550
01:18:47,911 --> 01:18:53,066
-Svensson, Roy. Homicide.
-Vice. Sandberg, John.
551
01:18:53,286 --> 01:18:58,323
-I thought this was a one man job.
-Better to have two primaries on it.
552
01:18:59,578 --> 01:19:03,524
Then there are more people
to yell at.
553
01:19:06,495 --> 01:19:11,235
-Isn't it on the fifth floor?
-We don't have access.
554
01:19:13,328 --> 01:19:16,361
You boys lost?
555
01:19:22,453 --> 01:19:26,032
-Think there's anything on the tapes?
-Shit work.
556
01:19:28,911 --> 01:19:31,862
Good thing I combed my hair
for that mug shot.
557
01:19:32,078 --> 01:19:36,202
Bet the Security Service guys
are laughing at us in there.
558
01:19:38,745 --> 01:19:41,529
A win every time.
559
01:19:41,745 --> 01:19:45,027
I'm so happy to hear that.
Yeah, I knew it.
560
01:19:45,245 --> 01:19:47,947
Don't you think Gulli's ass is round?
561
01:19:48,161 --> 01:19:52,025
The time is 3.10.30 p.m.
562
01:19:53,078 --> 01:19:56,278
I have to tend to my new friend,
instructing.
563
01:19:56,495 --> 01:20:01,484
- I want to hear that I'm pretty.
-Yeah. Black fishnets on.
564
01:20:01,703 --> 01:20:06,490
- What about the other one?
-You seemed to like my Swan neck.
565
01:20:06,703 --> 01:20:08,989
SWAN NECK
566
01:20:15,245 --> 01:20:21,158
Hi, it's me. The phone is ringing off
the hook. I really need you today.
567
01:20:21,370 --> 01:20:23,775
-You'll come? Good.
- I have to go.
568
01:20:23,995 --> 01:20:26,779
- Did you watch TV yesterday?
- He is weird.
569
01:20:26,995 --> 01:20:30,028
He fancies Maritza, likes her a lot.
570
01:20:31,536 --> 01:20:35,861
The time is 8. 12.00 p.m.
571
01:20:36,078 --> 01:20:38,697
- Hello?
- I need a baby-sitter.
572
01:20:38,911 --> 01:20:41,909
How soon can you come?
573
01:20:43,495 --> 01:20:47,074
-Do you need me?
-Thanks, Anita.
574
01:20:47,286 --> 01:20:51,529
Take care of these transcriptions
if you have the time, please.
575
01:20:51,745 --> 01:20:55,359
- Good evening!
- Could we find a time...
576
01:20:55,578 --> 01:21:01,445
...later this week, possibly?
Perhaps at a club.
577
01:21:06,161 --> 01:21:08,828
Listen to this.
578
01:21:12,453 --> 01:21:17,406
Could we find a time
later this week, possibly?
579
01:21:17,620 --> 01:21:22,953
Sensitive stuff, yes,
but it's nothing to be upset about.
580
01:21:23,161 --> 01:21:26,776
It's sensitive, the Minister
of Justice is buying sex.
581
01:21:26,995 --> 01:21:32,410
The Security Service has that
under control. Sorry to disappoint-
582
01:21:32,620 --> 01:21:36,945
-but it is hardly a secret
that he frequents whores.
583
01:21:37,161 --> 01:21:40,361
You know the people
Dagmar Glans associates with.
584
01:21:40,578 --> 01:21:45,282
The same girls that the ministers
bang have bubbly with drug dealers.
585
01:21:45,495 --> 01:21:49,156
You stick with Glans
and it will all be alright.
586
01:22:28,286 --> 01:22:31,403
Are you coming, honey?
587
01:22:45,245 --> 01:22:48,941
-What's the matter?
-Nothing.
588
01:23:00,036 --> 01:23:06,993
A certain responsibility comes with
all the freedom you get here with us.
589
01:23:07,203 --> 01:23:13,116
It becomes very difficult if you're
out running around every night.
590
01:23:13,328 --> 01:23:19,656
-We have these sessions, Iris, to...
-Are we done soon?
591
01:23:19,870 --> 01:23:23,235
-Where were you all night?
-Huh?
592
01:23:23,453 --> 01:23:27,696
Out with some friends.
593
01:23:27,911 --> 01:23:32,652
-You know, we worry...
-You know you can't smoke in here.
594
01:23:32,870 --> 01:23:36,282
Iris, stub it out, please.
595
01:23:41,495 --> 01:23:47,609
We worry. This kind of behaviour
can lead to...well...
596
01:23:47,828 --> 01:23:52,615
-...things like forced custody.
-Well, that is hardly the case.
597
01:23:52,828 --> 01:23:55,612
We'll make sure Iris settles in here.
598
01:23:55,828 --> 01:24:02,074
-Sure, but we can't ignore the facts.
-Like you jerking off in the shower?
599
01:24:03,453 --> 01:24:06,949
-Why do you say that?
-Or later, when you're horny...
600
01:24:07,161 --> 01:24:11,819
-...from staring at the girls?
-Why would you say that to Krister?
601
01:24:12,036 --> 01:24:16,361
You cannot continue to defend
this type of attitude.
602
01:24:16,578 --> 01:24:19,741
It is obviously not working.
603
01:24:20,870 --> 01:24:23,275
Oh good, Sonja. Come inside.
604
01:24:23,495 --> 01:24:27,488
Iris, can I give you a hug?
Come here.
605
01:25:05,370 --> 01:25:09,991
-Should we just not show up?
-You changed your mind?
606
01:25:10,203 --> 01:25:12,952
You were the one pushing it.
607
01:25:15,495 --> 01:25:18,777
-But do you want to?
-What do we get?
608
01:25:19,870 --> 01:25:23,033
-500 each.
-That's a lot.
609
01:25:25,161 --> 01:25:27,448
Gimme the towel.
610
01:26:03,370 --> 01:26:07,066
-Where did those things come from?
-What?
611
01:26:07,286 --> 01:26:11,150
-Where did you get all this money?
-Baby-sitting.
612
01:26:11,370 --> 01:26:14,321
Platforms cost a fortune!
Baby-sitting?
613
01:26:14,536 --> 01:26:18,945
-We're just going to a party.
-Iris, for your own sake. Stay here.
614
01:26:19,161 --> 01:26:21,199
-No!
-I said stay here!
615
01:26:21,411 --> 01:26:25,405
You're not allowed to hold me,
you stupid bitch!
616
01:26:25,828 --> 01:26:28,399
Iris!
617
01:26:30,786 --> 01:26:32,907
Iris!
618
01:27:39,870 --> 01:27:43,116
Do you want some?
619
01:27:59,661 --> 01:28:03,193
-Alsunda Juvenile Home.
- I would like to talk to Iris.
620
01:28:03,411 --> 01:28:07,156
- Is she there?
- Who is this?
621
01:28:07,370 --> 01:28:10,451
She usually baby-sits for me.
622
01:28:13,120 --> 01:28:18,109
-Why do you want to talk to her?
-I'm a friend. Is she there or not?
623
01:28:25,536 --> 01:28:28,783
-I think you are lying.
-What?
624
01:28:28,995 --> 01:28:31,661
You don't need a baby-sitter.
625
01:28:31,870 --> 01:28:35,200
You think I don't know
what's going on?
626
01:28:35,411 --> 01:28:40,649
You are exploiting the girls.
I'll see to it that this stops.
627
01:28:40,870 --> 01:28:43,821
Yeah, sure, you do that.
628
01:28:44,036 --> 01:28:46,738
It will be fine.
629
01:29:23,620 --> 01:29:26,571
What the hell are you doing?
630
01:29:26,786 --> 01:29:29,903
-Iris!
-It's my stuff. Don't touch it!
631
01:29:30,120 --> 01:29:33,450
You must not be afraid.
You are not alone in this.
632
01:29:33,661 --> 01:29:36,446
I don't need your help.
Let go of me!
633
01:29:36,661 --> 01:29:40,074
And don't touch my stuff!
634
01:29:51,120 --> 01:29:55,658
You wait outside, darling,
while I help Iris.
635
01:30:06,828 --> 01:30:08,984
There you go.
636
01:30:10,453 --> 01:30:15,359
-I have to go, too.
-Sonja can always manage.
637
01:30:15,578 --> 01:30:19,441
She's not like my little Iris.
638
01:30:19,911 --> 01:30:23,111
There is something else...
639
01:30:24,245 --> 01:30:28,701
Well, you see, me and Sonja...
We'd like to...
640
01:30:29,786 --> 01:30:33,152
We'd like to stop.
641
01:30:34,495 --> 01:30:37,493
We don't...
642
01:30:37,703 --> 01:30:40,618
We don't want to do it anymore.
643
01:30:41,995 --> 01:30:47,150
We don't want to...do this anymore,
keep on doing this.
644
01:30:51,911 --> 01:30:54,068
Iris...
645
01:30:57,745 --> 01:31:00,280
You stupid girl.
646
01:31:00,495 --> 01:31:05,116
-You squealed to that social worker.
-No, I promise, I didn't...
647
01:31:05,328 --> 01:31:10,032
Such a bad liar. What will your
parents say when they find out?
648
01:31:10,245 --> 01:31:14,321
-No, don't tell them.
-About every old man you've fucked.
649
01:31:14,536 --> 01:31:19,407
-Let's tell them. Who's first? Mum?
-No, don't.
650
01:31:19,620 --> 01:31:22,985
Beat it! You have work to do.
She's waiting.
651
01:31:23,203 --> 01:31:28,156
Oh, and the last girl who whined
fell off the ferry to Finland.
652
01:31:30,536 --> 01:31:34,660
-That went damn well...
-Fucking bitch!
653
01:31:36,745 --> 01:31:40,240
There'll be four... no, five today.
654
01:31:40,453 --> 01:31:44,067
One now, and then another one.
655
01:31:44,286 --> 01:31:46,277
Damn it...
656
01:31:46,495 --> 01:31:50,191
Then another one,
and then I have one a bit later.
657
01:31:50,411 --> 01:31:53,575
-You have one on your own, too.
-And then what?
658
01:31:53,786 --> 01:31:57,732
What do you mean "then"?
I told you everything now.
659
01:32:04,828 --> 01:32:07,612
Then then, I mean...
660
01:32:28,953 --> 01:32:32,200
The first one is here.
661
01:32:33,245 --> 01:32:35,449
-Get undressed!
-We have to talk.
662
01:32:35,661 --> 01:32:38,363
Talk, talk, talk.
It's just nag, nag, nag.
663
01:32:38,578 --> 01:32:42,109
Don't you get it? I don't want to.
We said we'd stop!
664
01:32:42,328 --> 01:32:44,698
To hell with everything then!
665
01:32:47,620 --> 01:32:51,779
Now get your clothes off.
I'm not fucking kidding.
666
01:33:00,661 --> 01:33:02,817
Thanks.
667
01:33:21,245 --> 01:33:24,575
We've had suspicions,
but we can't prove anything.
668
01:33:24,953 --> 01:33:31,364
The fact that they leave the home
is nothing to make a fuss about.
669
01:33:31,578 --> 01:33:35,275
-It's more than these two girls.
-I've phoned the police.
670
01:33:35,495 --> 01:33:39,358
But they don't do anything at all.
671
01:33:39,578 --> 01:33:43,488
Well...perhaps you are a bit
too personally involved, Mona.
672
01:33:43,703 --> 01:33:47,033
That can easily happen...
with these girls.
673
01:33:47,245 --> 01:33:52,198
But at the same time, I don't think
that we should dramatize it too much.
674
01:33:52,411 --> 01:33:56,073
-How do you feel about this?
-Well, it is difficult.
675
01:33:56,286 --> 01:34:01,027
But surely,
there must be something we can do?
676
01:34:01,245 --> 01:34:05,902
Don't you think it would have
a stigmatizing effect on the girls?
677
01:34:06,120 --> 01:34:10,160
If it got into their records,
I mean, that they...
678
01:34:10,370 --> 01:34:15,027
That they are prostituting
themselves?
679
01:34:15,245 --> 01:34:18,077
Yes, you might be right.
680
01:34:20,078 --> 01:34:22,745
- Hello?
- Hello, Dagmar. It's Sören.
681
01:34:22,953 --> 01:34:25,620
I need six chicks
for a night plenary.
682
01:34:25,828 --> 01:34:30,071
- Can they be at the Grand by nine?
- You can count on mama.
683
01:34:30,286 --> 01:34:32,324
Laurin-Wall.
684
01:34:32,536 --> 01:34:36,577
He must be calling
from the Government Offices.
685
01:34:37,661 --> 01:34:40,991
I also need a special.
Is the Swan neck available?
686
01:34:41,203 --> 01:34:44,154
Sure, I'll make it happen.
687
01:34:45,911 --> 01:34:50,652
- Well, you know what --- wants.
- Doesn't he want the same as ---?
688
01:34:50,870 --> 01:34:55,112
Perhaps he has grown tired of her.
689
01:34:58,453 --> 01:35:03,442
-Well, you know what --- wants.
- Doesn't he want the same as ---?
690
01:35:03,661 --> 01:35:06,150
Perhaps he has grown tired of her.
691
01:35:24,370 --> 01:35:28,031
This isn't bad,
when you need a hard jab.
692
01:35:28,661 --> 01:35:33,034
If the Security Service cut
the tapes, it must be really bad.
693
01:35:34,953 --> 01:35:39,029
-We'll keep this quiet.
-No fucking way.
694
01:36:31,911 --> 01:36:35,359
Are you alright...?
695
01:37:38,203 --> 01:37:41,615
-Sandberg.
- Is Greta there?
696
01:37:41,828 --> 01:37:43,949
Well, I think she's in bed.
697
01:37:44,161 --> 01:37:48,155
The time is 11.55...
698
01:37:48,370 --> 01:37:51,817
Hello? Hello?
699
01:37:52,036 --> 01:37:55,651
Switch off the light. Do it now!
700
01:37:55,870 --> 01:37:58,440
Happy birthday to you
701
01:37:58,661 --> 01:38:03,899
Happy birthday to you
702
01:38:04,120 --> 01:38:09,784
Happy birthday dear Ulla
703
01:38:09,995 --> 01:38:14,403
Happy birthday to you
704
01:38:14,620 --> 01:38:17,322
-Blow out the candles.
-Congrats, Ulla!
705
01:38:17,536 --> 01:38:20,534
There are so many guys with issues.
706
01:38:20,745 --> 01:38:25,900
I met this guy, who was impotent,
and I said to him:
707
01:38:26,120 --> 01:38:32,199
"Give it a try with that girl, and
then let's see if you are impotent."
708
01:38:32,411 --> 01:38:38,692
They can't screw their own wives.
I've thought about calling the wives-
709
01:38:38,911 --> 01:38:42,573
-to get it sorted.
But I only work with the husbands.
710
01:38:42,786 --> 01:38:46,069
-Who's getting married?
-I would earn more...
711
01:38:46,286 --> 01:38:52,449
-...working with the wives!
-You're gonna eat that big piece?
712
01:38:59,745 --> 01:39:03,110
Hey. Listen, how are you?
713
01:39:05,078 --> 01:39:07,364
I'm just fine.
714
01:39:12,120 --> 01:39:15,402
Come have some more cake.
715
01:39:15,620 --> 01:39:17,694
Sasja!
716
01:39:29,661 --> 01:39:34,449
Last night, you said?
Hang on, let me check the books.
717
01:39:34,661 --> 01:39:38,869
But you rented the cars yourselves.
It says so here:
718
01:39:39,078 --> 01:39:42,076
"NPB - the National Police Board."
719
01:39:44,828 --> 01:39:51,440
Why am I being tailed by our own?
And bugged in my own home?
720
01:39:51,661 --> 01:39:55,525
-I don't know.
-This is serious.
721
01:39:56,620 --> 01:40:00,151
I will put a man on it.
722
01:40:01,245 --> 01:40:04,408
So that there are no more incidents.
723
01:40:04,620 --> 01:40:09,739
-It will be tight with three cars...
-Go get your service weapon.
724
01:40:09,953 --> 01:40:16,613
One thing is for sure. I do not take
orders from a fucking Press Officer.
725
01:40:16,828 --> 01:40:22,695
This raid business stays between us.
Don't say a word about it.
726
01:40:22,911 --> 01:40:25,945
For all these gossips...
727
01:40:44,828 --> 01:40:48,324
Christ, what a party
we had last night, huh?
728
01:40:56,745 --> 01:40:59,826
My candy queen...
729
01:41:01,078 --> 01:41:04,941
-Do you want some?
-After I've showered.
730
01:41:06,495 --> 01:41:09,492
-Will you take out the garbage?
-Sure.
731
01:41:09,703 --> 01:41:12,950
"Bait", five letters. What's that?
732
01:41:13,161 --> 01:41:15,614
Must be "snare".
733
01:41:15,828 --> 01:41:18,032
"Snare", right...
734
01:41:34,661 --> 01:41:40,989
What the hell. Let go of me!
What are you doing?
735
01:41:41,870 --> 01:41:44,275
Let go!
736
01:41:48,245 --> 01:41:50,733
And I thought you were a new tenant.
737
01:41:50,953 --> 01:41:54,532
Let me go, goddamn it!
738
01:41:58,828 --> 01:42:00,949
Yes, yes...
739
01:42:23,245 --> 01:42:27,452
Police confirm that a woman
has been arrested, suspected of...
740
01:42:27,661 --> 01:42:32,651
She is charged with procuring
and is already known by the police.
741
01:42:32,870 --> 01:42:35,074
The madam's home was raided...
742
01:42:35,286 --> 01:42:40,074
The confiscated material was
brought to the Norrmalm Station.
743
01:42:40,286 --> 01:42:43,983
Interviews with the call girls
in question will be held-
744
01:42:44,203 --> 01:42:47,236
- as the material is compiled.
745
01:43:09,870 --> 01:43:12,619
WHO ARE
THE MADAM'S CLIENTS?
746
01:43:17,870 --> 01:43:21,200
This house was a brothel!
Secret address book.
747
01:43:23,245 --> 01:43:25,319
Sandberg.
748
01:43:25,536 --> 01:43:28,902
Can you turn the vacuum cleaner off?
749
01:43:30,036 --> 01:43:33,402
Oh, you don't want your wife to hear?
750
01:43:35,495 --> 01:43:38,777
Jesus, they are so nervous.
751
01:43:43,036 --> 01:43:49,234
It's kind of a shame,
she is rather...attractive.
752
01:43:50,620 --> 01:43:53,190
If she were not a...
753
01:43:54,703 --> 01:43:57,191
She is here. - Go ahead...
754
01:44:02,870 --> 01:44:05,784
You can start by looking at those.
755
01:44:18,745 --> 01:44:21,696
Wait a minute...
756
01:44:23,536 --> 01:44:28,324
Let's choose a nice girl
for your colleague.
757
01:44:28,536 --> 01:44:31,369
Someone who would
tickle your fancy.
758
01:44:31,578 --> 01:44:33,948
She would be perfect for you.
759
01:44:38,161 --> 01:44:40,697
A beauty, don't you think?
760
01:44:41,828 --> 01:44:45,407
How long are we going to stay here?
761
01:44:50,286 --> 01:44:53,284
-They all smell very good.
-Hi, Sylvia!
762
01:44:53,495 --> 01:44:57,440
Let go of me! What the hell is this?
763
01:45:03,828 --> 01:45:07,774
-Do you have the time?
- Why aren't they telling us anything?
764
01:45:07,995 --> 01:45:12,735
Get comfortable,
we just have to set things up.
765
01:45:12,953 --> 01:45:15,109
We haven't done anything wrong.
766
01:45:15,328 --> 01:45:18,989
What is the head of
the Security Service doing here?
767
01:45:24,536 --> 01:45:29,028
I think I met Dagmar in a bar,
ages ago. I don't really remember...
768
01:45:29,245 --> 01:45:31,365
Welcome!
769
01:45:31,578 --> 01:45:34,576
...from Finland; everybody knows her.
770
01:45:38,453 --> 01:45:42,991
-I go to university. No loans.
-I'm a beautician, my own business.
771
01:45:43,203 --> 01:45:46,569
You do your best with two kids
and a man who bets.
772
01:45:46,786 --> 01:45:51,609
I was a bit down and I needed money.
She said she could help me.
773
01:45:51,828 --> 01:45:56,402
Dagmar and her friends talk about
this and that. I don't listen.
774
01:45:56,620 --> 01:45:59,820
She came in to have
her eyebrows plucked or...
775
01:46:00,036 --> 01:46:03,651
She said I was pretty,
that I had style.
776
01:46:03,870 --> 01:46:09,072
She baby-sat my kids, and brought a
pineapple. They had never seen one.
777
01:46:09,286 --> 01:46:13,031
If I give a man a blowjob
I may as well get paid.
778
01:46:13,245 --> 01:46:17,108
-The studio clients are easy.
-We don't have to worry.
779
01:46:17,328 --> 01:46:20,491
If it wasn't for Dagmar
I'd be on the street...
780
01:46:20,703 --> 01:46:23,985
I'm a doorman.
I let guests in, call for taxis...
781
01:46:24,203 --> 01:46:29,192
Tremendously nice men. Officials...
782
01:46:29,411 --> 01:46:31,864
Clients of a different calibre.
783
01:46:32,078 --> 01:46:35,490
They all pay good money,
up to five times as much.
784
01:46:35,703 --> 01:46:38,784
Special things.
785
01:46:45,286 --> 01:46:48,734
Men from high society,
mostly business men.
786
01:46:48,953 --> 01:46:53,029
Some are civil servants,
some are army men.
787
01:46:53,245 --> 01:46:56,408
A real big shot from Prison Services.
788
01:46:56,620 --> 01:46:58,989
You can watch TV.
789
01:46:59,203 --> 01:47:03,990
-Pillars of the community.
-Judges, prosecutors, politicians.
790
01:47:04,203 --> 01:47:06,526
-Ministers.
-Ministers.
791
01:47:06,745 --> 01:47:11,615
-What ministers?
-I'm not stupid. I can't answer that.
792
01:47:17,995 --> 01:47:23,197
If this gets out, there is no point
in holding an election this year.
793
01:47:32,120 --> 01:47:37,701
Minister of Justice demands
actions against the porn business
794
01:47:38,995 --> 01:47:42,905
We made love to Stockholm's celebs!
Student, wife, masseuse
795
01:47:43,120 --> 01:47:46,864
-Malicious rumours.
-Already resolved.
796
01:47:47,078 --> 01:47:50,029
Unsubstantiated gossip, and so on.
797
01:47:50,245 --> 01:47:53,491
Nothing which can be defamatory
for me, I hope?
798
01:47:53,703 --> 01:47:57,649
Unemployment statistics
and the nuclear plant report.
799
01:47:59,911 --> 01:48:03,277
MASSAGE THERAPY
800
01:48:03,495 --> 01:48:06,197
What is your usual fee?
801
01:48:06,411 --> 01:48:09,741
Depends on what they want.
I don't do everything.
802
01:48:09,953 --> 01:48:14,361
-But you get clients from Dagmar?
-I don't get clients from anybody.
803
01:48:14,578 --> 01:48:19,531
-Nice guys?
-Sure, nothing wrong with them.
804
01:48:19,745 --> 01:48:23,240
They like pretty women of all ages.
805
01:48:23,453 --> 01:48:26,120
What do you mean?
806
01:48:28,328 --> 01:48:31,575
You're from Poland, aren't you?
807
01:48:34,828 --> 01:48:37,363
Can you turn that thing off?
808
01:48:46,120 --> 01:48:49,201
Have you talked to the young girls?
809
01:49:42,453 --> 01:49:45,949
Iris! Iris, please wake up!
810
01:49:46,161 --> 01:49:50,902
Iris, wake up! Iris...
811
01:49:52,078 --> 01:49:54,234
Mona!
812
01:49:54,453 --> 01:49:57,285
Iris, wake up.
813
01:49:57,495 --> 01:50:02,448
-Mona, come quick!
-Oh my God... Iris?
814
01:50:02,661 --> 01:50:07,816
Iris, can you hear me?
Krister! Krister!
815
01:50:10,453 --> 01:50:15,110
-There you are...
-She's awake... She's awake.
816
01:50:16,411 --> 01:50:19,445
Things will be just fine at Holmnäs.
817
01:50:19,661 --> 01:50:23,904
We've heard lots of positive things
about it.
818
01:50:24,120 --> 01:50:27,615
"Forced custody."
What does that mean?
819
01:50:27,828 --> 01:50:32,900
She's run away for the last time.
They're locking her up.
820
01:50:38,120 --> 01:50:40,573
You can keep this.
821
01:50:46,995 --> 01:50:51,237
I've got a place in a family home
in Tullinge.
822
01:50:52,411 --> 01:50:54,734
Get out!
823
01:51:17,870 --> 01:51:20,156
I'm sorry.
824
01:52:01,536 --> 01:52:04,902
HOLMNÄS JUVENILE INSTITUTION
FOR GIRLS
825
01:52:13,745 --> 01:52:16,150
Down this way.
826
01:52:36,911 --> 01:52:40,111
Lunch is served
in half an hour or so.
827
01:52:59,911 --> 01:53:03,691
When I turn 50 this autumn,
I'll take you somewhere fancy.
828
01:53:03,911 --> 01:53:08,403
Get you some descent food,
not that disgusting police rubbish.
829
01:53:08,620 --> 01:53:13,905
Dagmar... We need to talk
about the young girls.
830
01:53:18,578 --> 01:53:21,031
Get out of here.
831
01:53:27,578 --> 01:53:33,029
No, this is unusable.
You'll have to do it again.
832
01:53:33,245 --> 01:53:37,238
-Why is that?
-We're not using the client's names.
833
01:53:37,453 --> 01:53:40,949
-No names? So how then?
-Give them numbers.
834
01:53:41,161 --> 01:53:44,242
One, two, and possibly three.
835
01:53:44,453 --> 01:53:49,952
I'm not parading public figures
based on slander from prostitutes.
836
01:53:50,161 --> 01:53:53,858
Slander? The Minister of Justice
went to Dagmar's girls-
837
01:53:54,078 --> 01:53:56,649
-and he is not the only one.
838
01:54:00,078 --> 01:54:03,657
-What about the other matter?
-What other matter?
839
01:54:03,870 --> 01:54:07,033
-The young girls.
-What young girls?
840
01:54:07,245 --> 01:54:11,653
One woman said that Glans
has underage girls. No names, but...
841
01:54:11,870 --> 01:54:15,282
We're not rooting around anymore.
842
01:54:15,495 --> 01:54:19,275
-Why not question the young girls?
-There is no time.
843
01:54:19,495 --> 01:54:25,657
Time? If there are minors involved
the charge is child sexual abuse.
844
01:54:25,870 --> 01:54:31,570
Rescheduling is entirely out of the
question, and it would be altogether-
845
01:54:31,786 --> 01:54:36,692
-too difficult to find
these juvenile home girls.
846
01:54:40,495 --> 01:54:44,323
How do you know
they are "juvenile home girls"?
847
01:54:46,870 --> 01:54:51,159
Listen, take it up with Wahl.
I'm on sick-leave.
848
01:54:55,245 --> 01:55:00,862
-A holiday?
-Yes, dig out the swimming trunks.
849
01:55:02,328 --> 01:55:05,196
Nygren...?
850
01:55:05,411 --> 01:55:09,073
I hear it's going to be sunny.
851
01:55:28,370 --> 01:55:30,775
Sandberg.
852
01:55:35,911 --> 01:55:39,656
Someone was just in my office.
Did you see who...?
853
01:56:10,953 --> 01:56:16,783
Hell, I'm gonna miss her so much.
There is no one like her.
854
01:56:16,995 --> 01:56:20,691
-Damn it, Sasja...
-I know.
855
01:56:24,245 --> 01:56:28,025
Your legal representative, Sörensson,
is here.
856
01:56:29,203 --> 01:56:31,870
I love you.
857
01:56:35,495 --> 01:56:38,362
Prosecutor Wahl
is taking over from Rundgren.
858
01:56:38,578 --> 01:56:43,070
200 000 is an entirely reasonable sum
considering the circumstances.
859
01:56:43,286 --> 01:56:48,074
-200 000 of my own money?
-It would be difficult to go lower.
860
01:56:48,286 --> 01:56:53,074
Small potatoes, all things
considered. It is fair play.
861
01:56:53,286 --> 01:56:59,863
The charge may be gross procuring
and you may well go to prison.
862
01:57:00,078 --> 01:57:06,525
But... Am I to be charged, defended
and sentenced by my own clients?
863
01:57:06,745 --> 01:57:11,781
Don't be too difficult. The procuring
charge may be avoided-
864
01:57:11,995 --> 01:57:16,237
-if we sign over the flat leases
to the girls.
865
01:57:16,453 --> 01:57:19,949
Dagmar Glans was convicted today
of gross procuring...
866
01:57:20,161 --> 01:57:24,368
-You look worn out.
-I have a day with the kids tomorrow.
867
01:57:24,578 --> 01:57:27,860
I've worked two double-shifts.
I'm spent.
868
01:57:28,078 --> 01:57:30,697
...promoting indecent behaviour-
869
01:57:30,911 --> 01:57:36,066
-by introducing men and women
for the purpose of sexual relations.
870
01:57:36,286 --> 01:57:41,074
Vice prosecutor Wahl is satisfied
with the court's verdict.
871
01:57:41,286 --> 01:57:48,242
But Dagmar Glans will appeal,
and remains in custody for a time.
872
01:57:48,453 --> 01:57:52,067
Considering the evidence presented
I can find no reason-
873
01:57:52,286 --> 01:57:57,620
-for vice prosecutor Wahl to include
client statements in the report.
874
01:57:57,828 --> 01:58:02,651
They are of no importance
to the investigation.
875
01:58:02,870 --> 01:58:07,574
It is now official that the Russian
modern pentathlete Onishchenko-
876
01:58:07,786 --> 01:58:12,657
-who was recently disqualified
from the 1976 Summer Olympics-
877
01:58:12,870 --> 01:58:15,654
- had modified his épée...
878
01:58:15,870 --> 01:58:21,700
What the hell, Greta! Wanna destroy
the whole bloody lawn?
879
01:58:24,620 --> 01:58:27,286
You're an idiot.
880
01:58:40,911 --> 01:58:44,158
Forget about it.
881
01:58:44,370 --> 01:58:49,276
You're on holiday.
Glans has been convicted. It's over.
882
01:58:49,495 --> 01:58:52,658
Over?
They're all getting away with it.
883
01:58:52,870 --> 01:58:55,275
What you give is what you get.
884
01:58:55,495 --> 01:59:00,484
Roy, listen to me. The young girls
have not even been questioned.
885
01:59:00,703 --> 01:59:06,652
-Well, I have to get going.
-Sit tight...
886
01:59:14,245 --> 01:59:18,368
Where did you get these?
They are from Homicide.
887
01:59:18,578 --> 01:59:22,358
Don't know. They came in the post.
Do you recognize her?
888
01:59:22,578 --> 01:59:27,531
A whore. Do you know
how many such photos I have seen?
889
01:59:29,911 --> 01:59:32,316
She gave us names.
890
01:59:45,411 --> 01:59:48,611
- Hello?
-Anita, this is John.
891
01:59:49,745 --> 01:59:51,818
Have you found anything?
892
02:00:03,911 --> 02:00:07,359
You're a stubborn devil.
893
02:00:12,370 --> 02:00:16,991
They were inseparable.
It was terrible to separate them.
894
02:00:17,203 --> 02:00:20,651
But not all girls can handle
the freedom we have here.
895
02:00:20,870 --> 02:00:23,440
This was Iris's room.
896
02:00:26,911 --> 02:00:32,066
-You won't mess things up for them?
-No, we just want to talk to them.
897
02:00:32,286 --> 02:00:35,533
-And the other girl?
-Sonja? She has moved, too.
898
02:00:35,745 --> 02:00:41,362
I'll give you the number. She usually
hangs up when you call her.
899
02:00:42,495 --> 02:00:46,239
Right, this way.
900
02:00:50,203 --> 02:00:52,489
Sorry, we don't smoke in here.
901
02:01:02,911 --> 02:01:08,066
- Hello?
- I need a sitter. Can you come?
902
02:01:08,703 --> 02:01:12,364
You seemed to like my Swan neck.
903
02:01:14,745 --> 02:01:18,952
I almost only saw different clients.
904
02:01:19,161 --> 02:01:24,316
-And you met them through Dagmar?
-Mhm.
905
02:01:24,536 --> 02:01:29,774
She used to call us
at the flat on Björk Street.
906
02:01:29,995 --> 02:01:33,905
She'd say:
"There's a man coming soon."
907
02:01:35,078 --> 02:01:39,616
They had already paid Dagmar
in advance.
908
02:01:39,828 --> 02:01:43,952
Sometimes they paid
us afterwards, too.
909
02:01:44,161 --> 02:01:48,735
Except when we went to hotels.
Then it was different.
910
02:01:50,411 --> 02:01:54,275
Especially
if it was somebody special.
911
02:01:54,495 --> 02:01:57,576
What do you mean "special"?
912
02:01:58,911 --> 02:02:02,075
Like when I had sex
with that politician...
913
02:02:02,286 --> 02:02:08,070
What the hell are you on about?
Stop lying, you little wench!
914
02:02:08,286 --> 02:02:12,529
Roy, get out of here. Get out now!
915
02:02:43,995 --> 02:02:46,115
Let's go.
916
02:02:46,328 --> 02:02:49,658
Forget about this shit.
917
02:02:49,870 --> 02:02:55,107
They'd only make scapegoats
out of us.
918
02:02:56,120 --> 02:02:59,699
I have only two years left
until my pension.
919
02:02:59,911 --> 02:03:04,201
A peaceful toning-down
of an otherwise tiresome existence.
920
02:03:11,870 --> 02:03:15,365
Don't open this can of worms.
921
02:03:29,828 --> 02:03:35,243
If my dad finds out about what we did
he'll kill me. I'll deny everything.
922
02:03:36,536 --> 02:03:40,400
I don't want anything
to do with this.
923
02:03:42,703 --> 02:03:45,701
I feel OK now.
Do you understand, Iris?
924
02:03:45,911 --> 02:03:48,862
We'll keep quiet.
925
02:04:09,828 --> 02:04:13,489
The girls just had their meal.
926
02:04:16,078 --> 02:04:18,115
Iris, a visitor!
927
02:04:18,328 --> 02:04:21,279
You're going to have to stand up
in court.
928
02:04:24,120 --> 02:04:27,034
-Will Dagmar be there?
-Mhm.
929
02:04:34,453 --> 02:04:37,486
I need to go to the loo.
930
02:05:08,870 --> 02:05:15,233
-You're fine with this?
-Yes. But only for tonight.
931
02:05:15,453 --> 02:05:20,822
-Is she going to stay here?
-No, she's just spending the night.
932
02:05:34,245 --> 02:05:36,318
Iris!
933
02:05:49,620 --> 02:05:51,989
Iris!
934
02:05:56,453 --> 02:05:58,776
Iris!
935
02:06:02,578 --> 02:06:04,652
No, stop!
936
02:06:05,453 --> 02:06:09,067
No, no, no! Let me go! Let go of me!
937
02:06:09,286 --> 02:06:13,410
-Who's gonna believe me?
-I believe you.
938
02:06:13,620 --> 02:06:15,657
Who... Who will...? No...
939
02:06:18,536 --> 02:06:21,072
No! Let me go!
940
02:06:23,078 --> 02:06:27,865
I'm on the pier, ready to dive.
I bent forward and my trunks burst.
941
02:06:28,078 --> 02:06:32,486
And I hear the neighbour say:
"Långerud just burst."
942
02:06:34,453 --> 02:06:37,700
Långerud, the girl is witnessing.
943
02:07:02,661 --> 02:07:06,192
Make room.
944
02:07:25,495 --> 02:07:28,327
Why don't we have a lawyer?
945
02:07:30,036 --> 02:07:34,409
Go sit in the front,
I'll be right behind you.
946
02:08:04,744 --> 02:08:06,782
I call upon the defence.
947
02:08:06,994 --> 02:08:11,071
My client has decided
to retract her appeal.
948
02:08:11,286 --> 02:08:16,951
The new information
about these young girls must be-
949
02:08:17,161 --> 02:08:22,530
-included in the original charge, for
which Dagmar Glans was convicted.
950
02:08:22,744 --> 02:08:25,280
We ask for a verdict of not guilty.
951
02:08:25,494 --> 02:08:30,566
If the court reaches the conclusion
that Dagmar Glans is guilty-
952
02:08:30,786 --> 02:08:37,233
-the only suitable punishment
has to be a suspended sentence.
953
02:08:37,453 --> 02:08:40,700
Dagmar Glans is thus given
a suspended sentence.
954
02:08:40,911 --> 02:08:45,236
Be aware that a suspended sentence
means probation for two years.
955
02:08:45,453 --> 02:08:48,700
This trial is now closed.
956
02:08:51,036 --> 02:08:54,034
Why is everyone leaving?
957
02:09:11,744 --> 02:09:15,489
7 DAYS BEFORE
THE GENERAL ELECTION
958
02:09:54,828 --> 02:09:58,028
National Police Commissioner
Folke Widegren
959
02:09:58,244 --> 02:10:00,863
Come in.
960
02:10:03,286 --> 02:10:10,112
You want me to give this to the
government just before the election?
961
02:10:10,328 --> 02:10:13,326
I would be decapitated.
962
02:10:13,536 --> 02:10:17,400
But you are right.
We cannot act as their plumbers.
963
02:10:17,619 --> 02:10:23,237
The preliminary investigation
of Glans' criminal operations-
964
02:10:23,453 --> 02:10:29,034
-found that persons
in the top ranks were her clients.
965
02:10:31,911 --> 02:10:36,035
Their names have come into focus
once again, due to a tip-
966
02:10:36,244 --> 02:10:40,617
-about Glans using
underage girls in her business.
967
02:10:40,828 --> 02:10:45,864
I propose that the government
appoint a special commission.
968
02:10:46,078 --> 02:10:48,401
-How bad is it?
-The Commissioner...
969
02:10:48,619 --> 02:10:51,286
...has written a memorandum
to the P.M.
970
02:10:51,494 --> 02:10:54,243
How the hell did he get
that information?
971
02:11:03,078 --> 02:11:09,441
I wouldn't be doing this if it didn't
concern the security of the nation.
972
02:11:33,744 --> 02:11:37,441
We will let this matter lie
until after the election.
973
02:11:37,661 --> 02:11:40,114
I like this look.
974
02:11:41,244 --> 02:11:44,408
-Neat hairstyle.
-Here you go.
975
02:11:44,619 --> 02:11:47,819
Hello! Thank you.
976
02:11:49,078 --> 02:11:52,360
The election campaign continues
across the country.
977
02:11:52,578 --> 02:11:56,109
Less than one week
before election day-
978
02:11:56,328 --> 02:12:00,025
-it seems to be
the tightest race ever.
979
02:12:00,244 --> 02:12:04,487
We're on the air in ten minutes,
Studio 1.
980
02:12:04,703 --> 02:12:06,777
ELECTION '76
981
02:12:06,994 --> 02:12:11,486
- Are those supposed to be trousers?
- How do you like your jeans?
982
02:12:11,703 --> 02:12:14,571
I know. Tight.
983
02:12:14,786 --> 02:12:18,317
-What the hell? We're watching that!
-News.
984
02:12:18,536 --> 02:12:21,451
Don't fuss.
We always watch the news.
985
02:12:21,661 --> 02:12:27,077
It will not be a surprise to anyone.
We have always been liberal.
986
02:12:27,286 --> 02:12:29,360
Reply from the opposition.
987
02:12:29,578 --> 02:12:34,282
The family is the cornerstone
of society.
988
02:12:34,494 --> 02:12:37,611
The government must create
good conditions.
989
02:12:37,828 --> 02:12:41,489
Equal opportunities for everyone,
that is our basis.
990
02:12:41,703 --> 02:12:45,649
Iris, you must watch the news.
It is part of the programme.
991
02:12:45,869 --> 02:12:48,654
But I don't want to. Let go of me!
992
02:12:48,869 --> 02:12:51,986
You are disturbing the others.
Just watch it!
993
02:12:52,203 --> 02:12:56,113
Time for you to settle down!
There, there.
994
02:12:56,328 --> 02:13:00,452
-I don't want to! Let me go!
-To the isolation room!
995
02:13:00,661 --> 02:13:06,112
-Let go! Let me go! I don't want to!
-Come here!
996
02:13:07,828 --> 02:13:11,573
-You be quiet!
-Let go!
997
02:13:28,786 --> 02:13:32,862
-Thank you.
-Thank you very much.
998
02:15:12,619 --> 02:15:16,530
How do you spend the night
after such a defeat at the polls?
999
02:15:16,744 --> 02:15:21,318
You sleep. But first
we'll have some Swedish hash.
1000
02:15:34,411 --> 02:15:37,824
CLASSIFIED
1001
02:16:00,494 --> 02:16:05,946
Iris Dahl? She is either in the yard
or in her room.
1002
02:16:06,161 --> 02:16:09,361
Do you want me to take you there?
1003
02:16:57,244 --> 02:17:00,444
Damn it...
74763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.